All language subtitles for Las Elegidas.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,490 --> 00:01:44,573 -What's wrong? -Nothing, you're tickling me. 2 00:02:04,324 --> 00:02:05,616 Sorry. 3 00:02:10,532 --> 00:02:12,616 It's just that I'm nervous. 4 00:03:13,323 --> 00:03:17,031 THE CHOSEN ONES 5 00:03:37,405 --> 00:03:39,155 When was your first time? 6 00:03:39,989 --> 00:03:41,404 When I was 12. 7 00:03:46,613 --> 00:03:48,072 How many girls have you been with? 8 00:03:49,281 --> 00:03:50,404 I don't know. 9 00:03:53,946 --> 00:03:55,238 Yes, you do. 10 00:03:57,071 --> 00:03:59,196 Why do you want to know? 11 00:04:00,695 --> 00:04:01,613 Just because. 12 00:04:02,821 --> 00:04:05,279 -How many? -I don't know. 13 00:04:12,653 --> 00:04:14,945 -Are you upset? -No. 14 00:04:18,280 --> 00:04:21,154 Well... maybe. 15 00:04:24,112 --> 00:04:26,195 Don't be upset. 16 00:04:27,322 --> 00:04:28,778 I'm serious about us. 17 00:04:30,195 --> 00:04:31,946 -Really? -Yes. 18 00:04:38,321 --> 00:04:39,903 You can see, right? 19 00:04:53,653 --> 00:04:55,737 -Come on! Oh! Sorry! -Ouch! 20 00:04:56,653 --> 00:04:58,195 I'm sorry. 21 00:05:00,903 --> 00:05:02,403 Not even close! 22 00:05:11,485 --> 00:05:13,611 How old are you, sweetie? 23 00:05:13,652 --> 00:05:14,861 Fourteen. 24 00:05:19,236 --> 00:05:21,237 And your parents let you date Ulises? 25 00:05:22,819 --> 00:05:23,902 Yes. 26 00:05:26,944 --> 00:05:28,444 Where do you live? 27 00:05:29,444 --> 00:05:30,861 Downtown. 28 00:05:37,360 --> 00:05:40,236 And so, what do your parents do? 29 00:05:41,069 --> 00:05:43,444 My mom is a waitress. 30 00:05:44,902 --> 00:05:47,611 And my dad... he is dead. 31 00:05:49,319 --> 00:05:50,568 I'm so sorry, sweetie. 32 00:05:51,568 --> 00:05:53,610 -A long time ago? -Yes. 33 00:05:54,861 --> 00:05:57,360 -Do you have siblings? -Just a brother. 34 00:05:58,693 --> 00:06:00,693 Look, Hector is here. 35 00:06:00,735 --> 00:06:02,860 -What's up, son? -Hey, dad! 36 00:06:02,901 --> 00:06:04,152 Welcome! I'm so glad you're here. 37 00:06:05,319 --> 00:06:07,651 Fabiolita, you look gorgeous as always. 38 00:06:07,860 --> 00:06:09,651 - Thank you. -How are you? 39 00:06:10,152 --> 00:06:12,235 -How's it going? -Can't complaint. 40 00:06:12,360 --> 00:06:15,568 -Son, this is Sofia. -Hi, how are you? 41 00:06:17,775 --> 00:06:18,901 I've heard so much about you. 42 00:06:20,360 --> 00:06:21,651 But tell me something... 43 00:06:22,860 --> 00:06:24,359 What do you see in Negrito? He's so ugly. 44 00:06:25,110 --> 00:06:26,567 Look, this is my wife. 45 00:06:27,568 --> 00:06:28,775 - Nice to meet you. I'm Fabiola. 46 00:06:28,817 --> 00:06:29,735 -Sofia. 47 00:06:32,818 --> 00:06:33,775 ¡Bravo! 48 00:06:38,151 --> 00:06:39,735 54! Can you believe it? 49 00:06:40,442 --> 00:06:41,568 I don't look 54, do I? 50 00:06:42,483 --> 00:06:44,027 I was a kid just yesterday. 51 00:06:44,400 --> 00:06:46,484 Dad, you're old... 52 00:06:46,900 --> 00:06:48,984 That's enough out of you! 53 00:06:49,318 --> 00:06:51,109 -Do you like dogs. Sofia? -Yes. 54 00:06:51,900 --> 00:06:54,359 You see this one? He's Shorty. 55 00:06:54,400 --> 00:06:56,234 He was a mess when I found him! 56 00:06:56,359 --> 00:06:59,567 He was so scrawny he could barely walk. 57 00:06:59,692 --> 00:07:01,817 He's old but cute. 58 00:07:01,859 --> 00:07:03,192 That's why I named him 'Shorty'. 59 00:07:04,067 --> 00:07:06,276 He's a handsome old chap like me. 60 00:07:07,317 --> 00:07:08,942 -Do you want to hold him? -Sure. 61 00:07:08,984 --> 00:07:10,650 Ok, let's see... 62 00:07:12,734 --> 00:07:14,817 Be careful, eh. He won't bite. 63 00:07:15,359 --> 00:07:18,025 Be gentle and he won't bite. 64 00:07:25,025 --> 00:07:27,441 Negrito, can you come with me? 65 00:07:35,941 --> 00:07:37,025 -What's going on? 66 00:07:37,066 --> 00:07:38,025 -Nothing. 67 00:07:38,066 --> 00:07:39,025 -Sure? 68 00:07:39,066 --> 00:07:40,025 -Yeah. 69 00:07:40,066 --> 00:07:41,066 You're doing it great. 70 00:07:41,691 --> 00:07:42,773 Chill. 71 00:07:48,983 --> 00:07:50,275 ... At the French Bakery. 72 00:07:50,317 --> 00:07:52,149 I thought you've made it, madam. 73 00:07:52,190 --> 00:07:53,733 Oh, honey! No way! 74 00:07:53,774 --> 00:07:55,649 How can you believe that? 75 00:07:56,690 --> 00:07:57,649 It's too sweet. 76 00:07:58,607 --> 00:07:59,190 - It's delicious, anyway. 77 00:08:00,732 --> 00:08:01,648 - It's so good. 78 00:08:19,316 --> 00:08:20,316 Mom? 79 00:08:23,398 --> 00:08:24,481 Mom? 80 00:08:27,606 --> 00:08:28,732 Are you OK? 81 00:08:29,648 --> 00:08:30,898 -Are you hungry? 82 00:08:31,648 --> 00:08:32,607 -No? 83 00:08:32,648 --> 00:08:33,607 -Yes 84 00:08:33,648 --> 00:08:34,731 -Yes 85 00:08:45,107 --> 00:08:46,522 Sofia... 86 00:08:55,647 --> 00:08:57,356 Why did you leave him alone? 87 00:08:57,897 --> 00:09:00,940 I didn't. You did. 88 00:09:01,273 --> 00:09:02,356 That's not true! 89 00:09:03,856 --> 00:09:06,189 It's your obligation to take care of him when I'm not home. 90 00:09:06,606 --> 00:09:08,480 I told you I was going out! 91 00:09:08,689 --> 00:09:11,189 -Where? -With Ulises. 92 00:09:12,731 --> 00:09:14,397 Fine, I'm sorry. 93 00:09:16,439 --> 00:09:18,856 -What's this? -An elephant. 94 00:09:19,479 --> 00:09:21,315 Very good! What about this one? 95 00:09:21,355 --> 00:09:22,856 Horse. 96 00:09:23,980 --> 00:09:26,105 -And this? -Car. 97 00:09:26,147 --> 00:09:28,272 I'm going to drive in my car 98 00:09:28,314 --> 00:09:30,688 and get on the plane. 99 00:09:31,814 --> 00:09:34,689 Then I go by car. 100 00:09:34,731 --> 00:09:38,479 Yes! Look what I got for you. 101 00:09:41,563 --> 00:09:42,938 I love you. 102 00:09:43,480 --> 00:09:45,063 I'd do anything for you. 103 00:09:47,355 --> 00:09:48,314 I mean it. 104 00:09:49,396 --> 00:09:51,063 I'd do anything for you. 105 00:09:52,813 --> 00:09:53,730 And you... 106 00:09:55,479 --> 00:09:57,646 Would you do anything for me? 107 00:10:00,730 --> 00:10:01,770 Anything at all? 108 00:10:04,688 --> 00:10:06,271 Tell your chick that every day, 109 00:10:06,980 --> 00:10:08,438 and you'll brainwash her. 110 00:10:09,688 --> 00:10:10,646 I love you. 111 00:10:11,771 --> 00:10:13,854 I'd do anything for you. 112 00:10:14,563 --> 00:10:15,520 Anything. 113 00:10:15,562 --> 00:10:16,938 Negrito... 114 00:10:18,313 --> 00:10:20,062 Say it like you mean it, bro. 115 00:10:20,645 --> 00:10:21,895 What's the matter? 116 00:10:22,229 --> 00:10:23,646 You seem absent-minded. 117 00:10:24,645 --> 00:10:26,230 What's the problem? 118 00:10:27,812 --> 00:10:28,979 I'm not sure anymore. 119 00:10:30,062 --> 00:10:31,062 Sure about What? 120 00:10:32,021 --> 00:10:33,229 I feel weird. 121 00:10:34,395 --> 00:10:35,770 What do you mean? 122 00:10:37,146 --> 00:10:38,354 About Sofia. 123 00:10:42,062 --> 00:10:44,146 Son of a bitch! 124 00:10:44,979 --> 00:10:47,437 Don't worry, bro. It's normal. 125 00:10:48,062 --> 00:10:50,104 You always fall for them. 126 00:10:50,604 --> 00:10:53,104 You need to chill out. 127 00:10:53,811 --> 00:10:54,854 Now, eat. 128 00:12:52,018 --> 00:12:54,101 Aren't you going in? 129 00:12:55,434 --> 00:12:57,934 -Won't you come with me? -No. 130 00:12:58,059 --> 00:12:59,351 Please? 131 00:13:17,100 --> 00:13:18,559 Are you OK? 132 00:13:21,933 --> 00:13:24,017 What's the matter? 133 00:13:24,850 --> 00:13:25,933 Tell me. 134 00:13:29,892 --> 00:13:31,641 I don't want anything to happen to you. 135 00:13:33,683 --> 00:13:34,891 What do you mean? 136 00:13:36,558 --> 00:13:38,100 What could happen to me? 137 00:13:40,933 --> 00:13:42,267 I'm going to take care of you. 138 00:13:43,309 --> 00:13:45,058 I won't let anyone touch you. 139 00:13:51,933 --> 00:13:53,558 You were going to be my first. 140 00:13:55,808 --> 00:13:57,308 Your first what? 141 00:14:03,142 --> 00:14:04,390 Your first what? 142 00:14:07,808 --> 00:14:10,558 My dad and my brother make their girlfriends work as whores. 143 00:14:11,974 --> 00:14:13,849 You were going to be my first. 144 00:14:16,141 --> 00:14:17,473 But I don't want to. 145 00:14:30,266 --> 00:14:31,557 I'm sorry. 146 00:14:49,973 --> 00:14:53,931 You've been lying to me all this time? 147 00:14:55,182 --> 00:14:56,348 Just in the beginning. 148 00:14:57,224 --> 00:14:58,639 Not after that. 149 00:15:00,556 --> 00:15:02,057 I don't believe you. 150 00:15:03,556 --> 00:15:05,472 Why would I tell you this if it wasn't true? 151 00:15:07,889 --> 00:15:09,056 Sofía... 152 00:15:10,848 --> 00:15:12,514 Come with me to the States. 153 00:15:19,056 --> 00:15:20,513 You can't stay here. 154 00:15:21,639 --> 00:15:22,930 They'll come for you. 155 00:15:30,348 --> 00:15:33,056 I'm not going nowhere with you. 156 00:15:34,888 --> 00:15:38,597 If you stay... it'll be dangerous for you. 157 00:15:39,139 --> 00:15:40,388 for your mom. 158 00:15:41,847 --> 00:15:42,888 for Diego. 159 00:17:14,678 --> 00:17:15,845 Hector? 160 00:17:30,970 --> 00:17:31,928 What's happening? 161 00:17:33,262 --> 00:17:34,760 They are following us. 162 00:17:40,928 --> 00:17:43,012 What should we do? 163 00:17:45,095 --> 00:17:46,719 Let me talk to him. 164 00:17:48,635 --> 00:17:50,053 Stay here. 165 00:18:08,635 --> 00:18:10,718 Stop, you fucking slut! 166 00:18:11,219 --> 00:18:13,051 I said to stop, bitch. 167 00:18:13,468 --> 00:18:15,260 Hold her! 168 00:18:15,302 --> 00:18:16,219 Let me go! 169 00:18:16,261 --> 00:18:17,219 Let me go! 170 00:18:23,344 --> 00:18:24,467 Ulises! 171 00:18:24,759 --> 00:18:26,884 Ulises my ass! 172 00:18:26,926 --> 00:18:29,426 Where do you think you were going, cunt? 173 00:18:29,467 --> 00:18:31,093 You're not fucking running away. 174 00:18:32,760 --> 00:18:35,219 Please, don't! 175 00:19:19,218 --> 00:19:21,301 Who told you to stop? 176 00:20:03,465 --> 00:20:04,383 Can you walk? 177 00:20:28,632 --> 00:20:30,049 Ulises... 178 00:20:34,299 --> 00:20:36,049 Don't ever do that again. 179 00:20:46,799 --> 00:20:48,756 We're your family. 180 00:21:09,132 --> 00:21:12,215 Here you go. Have some water. 181 00:21:21,422 --> 00:21:22,756 Did they beat you? 182 00:21:30,797 --> 00:21:33,380 I won't let anyone hurt you. 183 00:21:34,007 --> 00:21:35,172 Take it easy. 184 00:21:43,755 --> 00:21:45,590 I want to go home. 185 00:21:46,505 --> 00:21:49,547 Well, that's not possible. 186 00:21:50,964 --> 00:21:52,047 Why not? 187 00:21:53,505 --> 00:21:55,047 Because you're staying here to work with us. 188 00:21:57,880 --> 00:21:59,629 - No. -Andrea, you'd better do it willingly. 189 00:22:01,089 --> 00:22:04,255 From now on, your name will be Andrea. Ok? 190 00:22:08,713 --> 00:22:09,755 Son... 191 00:22:13,421 --> 00:22:14,589 Ulises? 192 00:22:22,255 --> 00:22:25,629 Go with your uncles and cousins. 193 00:22:27,213 --> 00:22:29,297 I don't want to go. 194 00:22:29,338 --> 00:22:31,462 Why not? 195 00:22:31,504 --> 00:22:33,046 Help me see Sofia. 196 00:22:33,338 --> 00:22:34,588 Eugenia! 197 00:22:35,629 --> 00:22:38,713 Please, go! 198 00:22:40,379 --> 00:22:42,462 EUGENIA! 199 00:22:49,629 --> 00:22:50,962 OK, Luisito. 200 00:22:55,046 --> 00:22:56,546 Here's the milk! 201 00:22:57,588 --> 00:23:00,296 Alejandro, sit up straight, please! 202 00:23:01,045 --> 00:23:02,088 Thank you. 203 00:23:02,337 --> 00:23:05,254 Stop playing, Alberto. 204 00:23:09,837 --> 00:23:10,838 Let's go! 205 00:23:10,879 --> 00:23:12,545 -Marcos, don't let those animals in! 206 00:23:12,587 --> 00:23:13,503 Marcos! 207 00:23:13,545 --> 00:23:15,170 Fuck off! 208 00:23:15,212 --> 00:23:17,378 Don't you talk to me like that! I do nothing but clean their shit! 209 00:23:17,420 --> 00:23:18,837 FUCK OFF! 210 00:23:18,878 --> 00:23:20,795 This sucks. 211 00:23:23,129 --> 00:23:24,337 Eat. 212 00:23:26,254 --> 00:23:27,212 Eat. 213 00:23:33,337 --> 00:23:34,670 Negro... 214 00:23:36,795 --> 00:23:38,211 Negro... 215 00:23:40,544 --> 00:23:42,129 Ulises... 216 00:23:42,544 --> 00:23:43,878 Come here. 217 00:23:45,295 --> 00:23:46,878 Hey, come here. 218 00:23:56,794 --> 00:23:59,502 You've got to kill your feelings. 219 00:24:03,169 --> 00:24:04,711 Fucking Negro. 220 00:24:23,626 --> 00:24:25,003 Have you eaten anything? 221 00:24:29,295 --> 00:24:31,377 Here you go. Eat this. 222 00:24:50,294 --> 00:24:51,626 They hit you, didn't they? 223 00:24:54,168 --> 00:24:56,210 Be a good girl, sweetie! 224 00:25:04,543 --> 00:25:05,875 Where are we going? 225 00:25:06,210 --> 00:25:07,459 To your home, sweetie. 226 00:25:08,835 --> 00:25:10,584 From now on, you're going to live in a hostel. 227 00:25:12,251 --> 00:25:14,875 I'm in charge of taking you from work to your home every day. 228 00:25:15,126 --> 00:25:18,876 So if you need something, don't be shy, just ask. 229 00:25:46,292 --> 00:25:47,917 See those guys over there? 230 00:25:47,959 --> 00:25:49,709 They'll be watching you. 231 00:25:50,126 --> 00:25:51,709 Careful, Andrea. 232 00:26:03,334 --> 00:26:05,709 Girls, we're here! Let's go. 233 00:26:14,624 --> 00:26:17,416 Andrea, follow me. Let's go! 234 00:26:27,000 --> 00:26:28,292 Esperanza! 235 00:26:32,708 --> 00:26:35,041 -The new girl is here. -Seven. 236 00:26:35,083 --> 00:26:36,499 Seven, thanks. 237 00:26:36,874 --> 00:26:38,708 Come on, come on, come on! 238 00:26:53,790 --> 00:26:55,873 Don't go out until I come to get you. 239 00:26:56,373 --> 00:26:59,873 I'll come every day at 1 o'clock. 240 00:27:02,249 --> 00:27:05,040 -My name is not Andrea... -I don't care what your name is. 241 00:27:05,082 --> 00:27:07,165 Be a good girl, Andrea. 242 00:28:33,538 --> 00:28:34,580 Dad... 243 00:28:36,663 --> 00:28:37,913 Dad... 244 00:28:40,454 --> 00:28:42,538 I want you to take Sofia out of the whore house. 245 00:28:45,579 --> 00:28:46,746 Alright. 246 00:28:52,871 --> 00:28:54,954 On one condition. 247 00:28:56,413 --> 00:28:58,705 Bring me another girl to replace her. 248 00:29:00,496 --> 00:29:01,704 What do you say? 249 00:29:13,912 --> 00:29:16,288 But If I find out you've seen her, the deal is off. 250 00:29:16,621 --> 00:29:17,829 Got it? 251 00:30:20,953 --> 00:30:23,036 500 pesos for a fuck. 252 00:30:24,035 --> 00:30:25,744 Anal sex is 100 more, 253 00:30:25,786 --> 00:30:28,328 Same thing for a blow: 100 more. 254 00:30:29,368 --> 00:30:32,078 You have to make at least 6,000 a day. 255 00:30:32,120 --> 00:30:33,244 At the very least! 256 00:30:33,286 --> 00:30:35,952 Do all you can to get that money. 257 00:30:36,451 --> 00:30:37,952 Or you'll have problems. 258 00:30:37,994 --> 00:30:41,703 And don't even think about keeping the extra cash. 259 00:30:44,119 --> 00:30:45,994 Do you know how to use a condom? 260 00:30:49,785 --> 00:30:52,160 This is the tip... 261 00:30:53,660 --> 00:30:55,077 You squeeze it. 262 00:30:55,119 --> 00:30:56,785 You put it on. 263 00:30:58,618 --> 00:30:59,702 Like this. 264 00:30:59,743 --> 00:31:02,576 If there's air left, you smooth it down 265 00:31:02,618 --> 00:31:05,077 ...with your fingers. OK? 266 00:31:05,119 --> 00:31:07,660 Don't worry. Later you can watch me 267 00:31:07,702 --> 00:31:09,702 and see how it's done. 268 00:31:44,450 --> 00:31:46,784 Pay attention, OK? 269 00:31:47,492 --> 00:31:50,367 So next time you can do it by yourself. 270 00:31:55,285 --> 00:31:57,034 What's your name? 271 00:32:03,075 --> 00:32:04,950 My name is Perla. 272 00:32:14,325 --> 00:32:16,408 Like this... 273 00:32:19,158 --> 00:32:21,616 You're really young, eh? 274 00:32:23,866 --> 00:32:25,533 How old are you? 275 00:32:31,449 --> 00:32:33,366 How old are you? 276 00:32:38,366 --> 00:32:40,325 Look 277 00:33:25,490 --> 00:33:27,574 Calm down, 278 00:33:29,365 --> 00:33:31,448 relax... 279 00:33:35,531 --> 00:33:37,031 Come here. 280 00:33:38,490 --> 00:33:39,990 Lie down. 281 00:33:43,031 --> 00:33:44,073 Come here... 282 00:33:47,073 --> 00:33:48,406 Lie down! 283 00:35:46,321 --> 00:35:48,404 You have to stay here. 284 00:35:50,112 --> 00:35:51,196 No. 285 00:35:53,820 --> 00:35:55,903 There's no other way. 286 00:35:56,903 --> 00:35:58,820 I'm not doing it. 287 00:36:06,570 --> 00:36:09,028 If you don't do it, they'll kill you. 288 00:36:18,112 --> 00:36:20,486 I'm going to get you out of here. 289 00:36:21,111 --> 00:36:22,528 I promise. 290 00:36:25,360 --> 00:36:26,528 How? 291 00:36:27,112 --> 00:36:29,195 I can't tell you that. 292 00:36:32,111 --> 00:36:35,736 Why don't you tell my mom where I am? 293 00:36:36,278 --> 00:36:37,694 Then what? 294 00:36:37,735 --> 00:36:40,320 She can go to the police. 295 00:36:42,695 --> 00:36:44,777 They are on our side. 296 00:37:02,652 --> 00:37:05,359 Take one every day before coming here. 297 00:37:06,194 --> 00:37:07,319 What for? 298 00:37:07,943 --> 00:37:09,610 So that you can forget. 299 00:37:18,485 --> 00:37:21,193 Marcos can't find out we were here. 300 00:37:24,568 --> 00:37:26,277 How have you been? 301 00:37:30,734 --> 00:37:32,734 Same old thing. 302 00:37:45,068 --> 00:37:46,776 We're leaving. 303 00:38:58,941 --> 00:39:00,316 Negrito, 304 00:39:01,566 --> 00:39:02,691 now that you're picking up more chicks, 305 00:39:02,732 --> 00:39:04,482 you gotta be smarter and faster than them. 306 00:39:04,524 --> 00:39:05,566 remember this. 307 00:39:05,607 --> 00:39:08,357 It's like a fight. Always attack first. 308 00:39:14,774 --> 00:39:18,357 We have to get you some nice merchandise, like that one. 309 00:40:54,022 --> 00:40:55,939 Settle down. Don't let them see you cry. 310 00:41:03,813 --> 00:41:06,146 Oh my God, I've fallen in love again. 311 00:41:06,188 --> 00:41:09,273 Look at all these beautiful ladies. 312 00:41:12,479 --> 00:41:15,813 -Wow. -Look how beautiful. 313 00:41:24,729 --> 00:41:27,812 Oh, you're so pretty. I love your smile. 314 00:41:28,313 --> 00:41:29,813 Thank you. 315 00:42:08,812 --> 00:42:11,812 Open the door! It's open! 316 00:42:12,520 --> 00:42:14,020 Open it. 317 00:42:16,520 --> 00:42:18,104 You see? 318 00:42:18,895 --> 00:42:21,312 You can leave whenever you want. 319 00:42:22,270 --> 00:42:25,937 Just remember: they know where your mom and brother live. 320 00:42:27,645 --> 00:42:30,353 You don't want anything bad to happen to them. 321 00:45:25,682 --> 00:45:27,599 Do you have the time? 322 00:45:27,641 --> 00:45:28,975 Sorry! 323 00:45:30,266 --> 00:45:31,516 I'll buy you another one. 324 00:45:32,100 --> 00:45:33,683 No, that's fine. Thank you. 325 00:45:33,975 --> 00:45:36,058 It won't take long. Be right back. 326 00:45:41,598 --> 00:45:43,308 Can I have an ice cream, please? 327 00:45:53,932 --> 00:45:55,015 Thanks. 328 00:46:01,514 --> 00:46:02,557 Thank you. 329 00:46:03,597 --> 00:46:05,431 Are you waiting for someone? 330 00:46:05,473 --> 00:46:06,890 A girlfriend. 331 00:46:09,431 --> 00:46:11,265 My name is Ulises. What's yours? 332 00:46:11,306 --> 00:46:12,266 Marta. 333 00:46:13,139 --> 00:46:15,181 Thank you for the ice cream. 334 00:46:21,806 --> 00:46:23,889 -I have to go. -Why? 335 00:46:24,181 --> 00:46:25,723 My friend is here. 336 00:46:26,973 --> 00:46:28,430 Hey... 337 00:46:29,139 --> 00:46:31,181 would you like to go out with me? 338 00:46:31,306 --> 00:46:32,847 I can give you my number, 339 00:46:32,889 --> 00:46:34,764 or you can give me yours. 340 00:46:34,806 --> 00:46:36,347 As you wish. 341 00:46:52,764 --> 00:46:53,680 Ulises! 342 00:46:58,471 --> 00:47:00,222 Here's my number. 343 00:47:34,264 --> 00:47:36,972 I'll leave so you can talk. Welcome, guys. 344 00:47:37,013 --> 00:47:38,554 I'll bring you some drinks. 345 00:47:38,763 --> 00:47:40,345 Take care, Tomasito. 346 00:47:40,887 --> 00:47:41,930 How are you doing? 347 00:47:42,762 --> 00:47:44,097 Great. 348 00:47:44,471 --> 00:47:46,180 It seems Negro got a girl. 349 00:47:46,222 --> 00:47:48,680 Really? It was about time, Son! 350 00:47:49,096 --> 00:47:51,804 Fantastic! Let's have a toast! 351 00:47:52,054 --> 00:47:53,055 Thanks! 352 00:47:53,097 --> 00:47:55,179 -Thanks! -Cheers! 353 00:47:56,096 --> 00:47:57,096 Be care 354 00:48:00,097 --> 00:48:01,929 -What's her name? -Marta. 355 00:48:02,054 --> 00:48:03,679 Marta... alright. 356 00:48:05,263 --> 00:48:07,637 -How old is she? -17. 357 00:48:08,470 --> 00:48:09,762 She's rather old. 358 00:48:09,804 --> 00:48:11,929 -We can use her. -Yes. 359 00:48:14,971 --> 00:48:18,929 What's with the face? You should be happy, dumbass. 360 00:48:20,304 --> 00:48:24,304 Don't you give me that look, I told you Sofia won't be out until you bring a new one. 361 00:48:27,761 --> 00:48:29,263 Did you get the money? 362 00:48:29,304 --> 00:48:30,262 What money? 363 00:48:31,137 --> 00:48:32,678 The money that asshole owes us. 364 00:48:32,719 --> 00:48:35,428 Stay out of this. I'll handle it. 365 00:48:35,554 --> 00:48:38,553 -Let me go see him. -I said no Hector. 366 00:48:38,594 --> 00:48:39,719 I can make him my bitch. 367 00:48:39,761 --> 00:48:41,761 I know, but leave it to me. 368 00:48:41,803 --> 00:48:44,469 Someone is looking for you. Sir. 369 00:48:44,761 --> 00:48:47,553 I'll be right back. Gotta check on business. 370 00:48:52,303 --> 00:48:54,553 Why are you like this in front of dad? 371 00:48:56,095 --> 00:48:57,469 Cut the bullshit! 372 00:48:58,927 --> 00:49:00,594 Really, cut this bullshit! 373 00:49:03,970 --> 00:49:06,136 Once you start making money, you'll love it. 374 00:49:06,511 --> 00:49:08,177 I know what I'm saying. 375 00:49:09,011 --> 00:49:11,095 Check out these babes! 376 00:49:11,969 --> 00:49:13,719 I'm gonna get you some booties. 377 00:49:32,052 --> 00:49:35,010 Hurry up! You're late! 378 00:49:35,302 --> 00:49:37,802 Hurry up! They're waiting for you! 379 00:49:39,760 --> 00:49:41,176 What's wrong? 380 00:49:41,218 --> 00:49:43,634 Why aren't you changing? 381 00:49:44,343 --> 00:49:47,468 -I have a problem. -What is it? 382 00:49:48,009 --> 00:49:52,425 -I got my period. -Don't worry! We can fix that. 383 00:49:59,467 --> 00:50:02,301 This will stop the bleeding. 384 00:50:02,969 --> 00:50:05,009 But it burns, eh! 385 00:50:06,093 --> 00:50:08,010 You fold it like this... 386 00:50:09,009 --> 00:50:11,634 ... and then, you slowly stick it in. 387 00:50:15,384 --> 00:50:17,009 Alright? 388 00:50:24,176 --> 00:50:25,634 Are you OK? 389 00:50:27,509 --> 00:50:29,260 It hurts a lot. 390 00:50:30,550 --> 00:50:32,134 Yeah, I know. 391 00:50:34,134 --> 00:50:36,759 Do you want me to help you with your hair? 392 00:50:47,550 --> 00:50:49,716 What are you thinking? 393 00:50:51,341 --> 00:50:53,008 My family. 394 00:50:54,508 --> 00:50:56,591 I miss them. 395 00:50:57,925 --> 00:50:59,758 I miss mine too. 396 00:51:03,800 --> 00:51:06,675 My brother Diego is the one I miss the most. 397 00:51:08,383 --> 00:51:10,175 How old is he? 398 00:51:11,049 --> 00:51:12,758 Three. 399 00:51:14,841 --> 00:51:17,092 I have a one year old son. 400 00:51:18,091 --> 00:51:19,716 His name is Luis. 401 00:51:25,340 --> 00:51:27,007 Where is he? 402 00:51:30,217 --> 00:51:33,423 He's with my pimp's family. 403 00:51:34,382 --> 00:51:38,549 They take care of him, and let me see him once a month... 404 00:51:39,841 --> 00:51:42,133 ...if I'm good. 405 00:51:45,882 --> 00:51:48,007 How did you end up here? 406 00:51:49,299 --> 00:51:52,966 I was working at a jewelry shop in Tijuana, 407 00:51:53,007 --> 00:51:55,340 and I started dating a guy... 408 00:51:55,590 --> 00:51:56,966 Then, one time... 409 00:54:11,754 --> 00:54:14,546 I don't like people who smoke. 410 00:54:14,587 --> 00:54:15,963 Sorry. 411 00:54:16,004 --> 00:54:18,213 I'm sorry I didn't know. 412 00:54:23,795 --> 00:54:25,879 I was kidding. 413 00:54:29,837 --> 00:54:33,419 Come on! Don't be like that. I was kidding. 414 00:54:33,461 --> 00:54:36,837 - So, can I smoke? -Yes. 415 00:54:38,378 --> 00:54:41,379 -It doesn't bother you? -No! I mean it. 416 00:54:46,419 --> 00:54:47,878 Do you have siblings? 417 00:54:48,962 --> 00:54:50,295 One sister. 418 00:54:51,461 --> 00:54:53,795 Do you work? What do you do? 419 00:54:54,920 --> 00:54:57,377 I'm working at a stationary shop. 420 00:54:59,087 --> 00:55:03,836 I graduated from high school, but I don't know what I want to do. 421 00:55:05,254 --> 00:55:06,669 What about you? 422 00:55:07,253 --> 00:55:09,002 I dropped out of high school, 423 00:55:09,253 --> 00:55:11,669 and now I help my dad with the business. 424 00:55:12,003 --> 00:55:13,418 What kind of business? 425 00:55:13,460 --> 00:55:16,544 He sells cars in the States, and I help him in Tijuana. 426 00:55:18,335 --> 00:55:20,002 Do you like cars? 427 00:55:20,585 --> 00:55:21,878 Sport cars. 428 00:55:28,919 --> 00:55:32,253 -I want to get out! -Not yet. 429 00:55:33,086 --> 00:55:35,961 -I'm all wet. -Me too. 430 00:55:38,086 --> 00:55:40,168 It's cold! 431 00:55:42,459 --> 00:55:45,044 -Do you come here often? -Yeah. 432 00:55:45,294 --> 00:55:47,376 -Do you? -No. 433 00:55:47,585 --> 00:55:48,835 Why not? 434 00:55:50,377 --> 00:55:52,502 My parents never want to... I mean they are never together, 435 00:55:52,544 --> 00:55:54,376 so we never go out. 436 00:56:00,417 --> 00:56:03,709 -I'm all wet, look! -Me too! 437 00:56:06,585 --> 00:56:08,835 I look taller than you! 438 00:56:17,834 --> 00:56:20,668 Look that one! No! 439 00:56:46,543 --> 00:56:48,918 Very good, Jessica. 440 00:56:51,875 --> 00:56:53,167 Andrea? 441 00:57:13,625 --> 00:57:14,959 Karla? 442 00:57:29,251 --> 00:57:30,499 Karla... 443 00:57:31,083 --> 00:57:32,707 Karla, come here. 444 00:57:36,999 --> 00:57:39,749 What's wrong with you, cunt? 445 00:57:39,791 --> 00:57:42,041 Where's the fucking rest!? 446 00:57:42,083 --> 00:57:44,624 Don't you realize I'm responsible for you all? 447 00:57:44,666 --> 00:57:48,166 Fucking cunt, why are you doing this to me? 448 00:58:00,332 --> 00:58:02,166 What are you doing, Negro? 449 00:58:02,916 --> 00:58:04,457 -Have you called Marta? -No. 450 00:58:04,499 --> 00:58:06,540 What are you waiting for? 451 00:58:06,581 --> 00:58:09,166 Get me the phone, you're so fucking slow. 452 00:58:09,208 --> 00:58:12,665 She has to read a message from you when she wakes up. 453 00:58:13,082 --> 00:58:14,541 Let's see... 454 00:58:15,414 --> 00:58:21,332 Good... morning... beautiful. 455 00:58:22,790 --> 00:58:29,165 I spent... the whole... night... thinking... of... you. 456 00:58:29,957 --> 00:58:30,957 Send. 457 00:58:32,373 --> 00:58:33,456 There we go. 458 00:58:36,540 --> 00:58:37,665 Guess what? 459 00:58:38,706 --> 00:58:41,249 -What? -I've got something for you. 460 00:58:44,706 --> 00:58:46,998 It's the money Sofia made this month. 461 00:58:47,790 --> 00:58:49,122 This is your share. 462 00:58:49,873 --> 00:58:51,289 Congrats, Negrito. 463 00:58:54,706 --> 00:58:56,831 What? Don't you want it? 464 00:58:59,082 --> 00:59:01,373 Fuck man! Cut the bullshit! 465 00:59:02,747 --> 00:59:04,830 It's your money! You earned it! 466 00:59:09,372 --> 00:59:10,830 She earned it. 467 00:59:11,372 --> 00:59:13,455 I'll save it for her. 468 00:59:15,997 --> 00:59:17,830 Where's mom? 469 00:59:18,830 --> 00:59:20,122 Outside. 470 00:59:21,580 --> 00:59:24,830 Well, this is Ulises... a friend. This is my sister. 471 00:59:25,164 --> 00:59:27,497 -Hi. -Nice to meet you. 472 00:59:28,413 --> 00:59:31,080 Wait here. I'm gonna get my mom. 473 00:59:46,955 --> 00:59:48,705 Nice to meet you, I'm Francisca Avila. 474 00:59:48,747 --> 00:59:51,412 Ulises Camargo, my pleasure. 475 00:59:58,329 --> 01:00:01,913 I'm here to ask your permission to date your daughter. 476 01:00:08,080 --> 01:00:09,287 Earn her trust. 477 01:00:09,328 --> 01:00:11,745 Treat her like no one has ever done. 478 01:00:15,870 --> 01:00:17,329 Once she is hooked... 479 01:00:18,578 --> 01:00:20,080 ...take her out of her comfort zone. 480 01:00:21,746 --> 01:00:23,788 Move to Rosarito, so you can start working her there. 481 01:00:24,080 --> 01:00:25,578 I like your shirt. 482 01:00:26,163 --> 01:00:28,246 I just got it. 483 01:00:29,163 --> 01:00:30,495 The sneakers, too. 484 01:00:31,495 --> 01:00:33,828 Finally, you got rid of the old ones! 485 01:00:33,870 --> 01:00:35,704 They were all worn out! 486 01:00:36,745 --> 01:00:38,537 I got a watch, too. 487 01:00:38,578 --> 01:00:41,328 Yeah! I was looking at it! So beautiful! 488 01:00:41,578 --> 01:00:43,162 And a chain! 489 01:00:47,037 --> 01:00:50,370 You gotta make her share your opinions. 490 01:00:52,037 --> 01:00:54,411 Get her used to the good life! 491 01:01:00,120 --> 01:01:01,495 Do you like it? 492 01:01:02,162 --> 01:01:03,410 May I? 493 01:01:03,536 --> 01:01:04,620 Yeah. 494 01:01:06,204 --> 01:01:10,369 After a week or two, you'll have brainwashed her. 495 01:01:10,912 --> 01:01:12,994 That's when you make your move. 496 01:01:13,662 --> 01:01:15,369 ...don't let her think for herself. 497 01:01:36,744 --> 01:01:38,826 I'd do anything for you. 498 01:01:39,203 --> 01:01:40,661 Anything. 499 01:01:40,993 --> 01:01:42,536 And you... 500 01:01:44,245 --> 01:01:46,786 ...would you do anything for me? 501 01:01:52,743 --> 01:01:54,410 Do you live with your parents? 502 01:01:55,326 --> 01:01:57,118 With my mom and my sister. 503 01:01:57,910 --> 01:01:59,660 My parents split up. 504 01:02:01,618 --> 01:02:02,994 What do they do? 505 01:02:03,369 --> 01:02:05,619 My mom has a cybercafe at home. 506 01:02:06,077 --> 01:02:09,160 And my dad works at a repair shop. 507 01:02:09,827 --> 01:02:10,785 That's great! 508 01:02:11,826 --> 01:02:13,244 Look, Hector is here! 509 01:02:13,451 --> 01:02:14,701 Son, I'm glad you're here! 510 01:02:14,743 --> 01:02:15,993 Hi Dad. 511 01:02:17,576 --> 01:02:20,576 Fabiolita, you look gorgeous as always! 512 01:02:22,118 --> 01:02:23,285 How's the baby? 513 01:02:24,910 --> 01:02:26,701 Look, this is Martita. 514 01:02:26,743 --> 01:02:29,202 -Hey, how are you? -Fine. 515 01:02:29,910 --> 01:02:31,576 I've heard so many things about you! 516 01:02:33,451 --> 01:02:34,867 Is Negrito treating you right? 517 01:02:35,159 --> 01:02:36,868 -Yes. -Really? 518 01:02:36,910 --> 01:02:38,451 Great! I'm glad. 519 01:02:40,034 --> 01:02:41,493 Bravo! 520 01:02:44,784 --> 01:02:46,909 54 years old, can you believe it, sweetie? 521 01:02:46,951 --> 01:02:48,284 -I don't seem 54, do I? -You don't! 522 01:02:49,450 --> 01:02:51,159 I was a kid just yesterday! 523 01:02:51,201 --> 01:02:53,575 Dad... you're quite old! 524 01:02:53,617 --> 01:02:55,575 Shut up! 525 01:02:56,076 --> 01:02:57,534 He's so rude, isn't he, Martita? 526 01:02:59,284 --> 01:03:00,408 Sweetie, do you like dogs? 527 01:03:28,741 --> 01:03:31,324 Sorry I was feeling sick. 528 01:03:34,533 --> 01:03:36,491 I don't know what came over me, 529 01:03:37,325 --> 01:03:39,075 but I'm ok now. 530 01:03:49,783 --> 01:03:52,491 I'm sorry I didn't call you before. 531 01:03:54,866 --> 01:03:57,949 Yeah, Ulises was busy. 532 01:04:01,283 --> 01:04:03,200 He's not here right now. 533 01:04:03,242 --> 01:04:04,782 He's working. 534 01:04:09,157 --> 01:04:11,657 I told you already, he sells cars. 535 01:04:16,074 --> 01:04:18,490 Why do you want to talk with him? 536 01:04:24,449 --> 01:04:25,823 I'm happy. 537 01:04:30,782 --> 01:04:32,157 I don't know. 538 01:04:33,490 --> 01:04:34,823 Soon... 539 01:04:36,615 --> 01:04:38,074 ...I promise. 540 01:04:42,573 --> 01:04:43,823 Why now? 541 01:04:47,281 --> 01:04:49,656 I can't now. 542 01:04:51,199 --> 01:04:53,115 Right now is difficult. 543 01:04:57,490 --> 01:05:00,199 Mom, gotta go. Love you both. 544 01:05:00,241 --> 01:05:01,781 Bye. 545 01:05:04,281 --> 01:05:05,531 Andrea... 546 01:06:01,197 --> 01:06:02,821 Five minutes, Jorge. 547 01:06:03,155 --> 01:06:04,988 If I'm not here, go pick me up. 548 01:06:46,196 --> 01:06:47,654 Sofía... 549 01:07:57,070 --> 01:07:58,568 Do you like it? 550 01:07:59,778 --> 01:08:01,110 My dad and my brother say 551 01:08:01,152 --> 01:08:04,278 it's better for the business if I stay in Rosarito. 552 01:08:04,944 --> 01:08:07,069 They say we can make more money here. 553 01:08:08,527 --> 01:08:13,693 But... are you gonna be here for long? 554 01:08:14,236 --> 01:08:16,985 I'll go to Tijuana every weekend. 555 01:08:17,485 --> 01:08:19,318 Or you can come. 556 01:08:19,568 --> 01:08:21,152 It's not so far. 557 01:08:23,401 --> 01:08:25,902 -Dunno. -Why? 558 01:08:26,818 --> 01:08:29,193 Don't you think it's too little time? 559 01:08:29,609 --> 01:08:31,734 I can visit you in my free time. 560 01:08:36,235 --> 01:08:38,276 Or you could stay here with me. 561 01:09:24,901 --> 01:09:26,275 Marta! 562 01:09:31,067 --> 01:09:32,566 Marta! 563 01:09:40,316 --> 01:09:42,399 Do you want me to take you home? 564 01:09:42,983 --> 01:09:44,399 I don't want to go. 565 01:09:44,900 --> 01:09:46,316 What about your mom? 566 01:09:46,816 --> 01:09:48,441 She's never home. 567 01:09:48,483 --> 01:09:50,816 And when she is, she sleeps all day. 568 01:09:51,234 --> 01:09:52,983 I'm sick of it. 569 01:09:56,234 --> 01:09:58,316 With Dad it's the same. 570 01:09:58,899 --> 01:10:01,315 I don't want to live with him anymore. 571 01:10:02,858 --> 01:10:04,650 Do you want to stay here? 572 01:10:24,649 --> 01:10:26,690 No, no, no. 573 01:10:27,024 --> 01:10:28,066 Get dressed. 574 01:10:32,149 --> 01:10:33,857 My name is Daniel. 575 01:10:34,814 --> 01:10:36,899 What's your name? 576 01:10:37,857 --> 01:10:39,232 Andrea. 577 01:10:39,356 --> 01:10:41,024 Look, Andrea... 578 01:10:44,232 --> 01:10:45,649 I'm looking for her... 579 01:10:47,398 --> 01:10:48,856 Have you seen her? 580 01:10:49,440 --> 01:10:51,314 Her name is Cristina. 581 01:10:52,689 --> 01:10:54,607 She's my daughter. 582 01:10:57,397 --> 01:10:58,815 Please. 583 01:11:08,856 --> 01:11:11,273 -Are you sure. -Yes 584 01:11:19,065 --> 01:11:21,813 Someone saw her at a bar, downtown, a few days ago. 585 01:11:24,648 --> 01:11:27,314 It's been over a year since she went missing. 586 01:11:41,606 --> 01:11:43,648 How old are you? 587 01:11:44,563 --> 01:11:46,730 -18. -Are you sure? 588 01:11:47,022 --> 01:11:48,105 Yes. 589 01:11:49,480 --> 01:11:51,231 Do you have your I.D.? 590 01:11:51,647 --> 01:11:54,313 No, but I'm of age. I swear. 591 01:11:55,232 --> 01:11:56,313 For real. 592 01:11:58,772 --> 01:12:00,313 Don't go! 593 01:12:04,939 --> 01:12:09,063 My name is not Andrea, it's Sofia. And I'm 14 years old. 594 01:12:13,022 --> 01:12:14,272 No, man. 595 01:12:14,980 --> 01:12:16,897 Nothing was missing, dumbass. 596 01:12:17,938 --> 01:12:20,105 I gave you all the documents, asshole. 597 01:12:22,022 --> 01:12:24,396 What do you mean a document is missing? 598 01:12:25,063 --> 01:12:28,146 Look, asshole, you got three days to fix this shit. 599 01:12:29,064 --> 01:12:31,189 Three days or I'll kick your fucking ass. 600 01:12:41,063 --> 01:12:42,312 What happened? 601 01:12:46,395 --> 01:12:48,271 What's wrong? 602 01:12:49,896 --> 01:12:50,938 Nothing. 603 01:12:52,437 --> 01:12:54,062 What do you mean nothing? 604 01:12:55,771 --> 01:12:57,479 Come on! Tell me! 605 01:13:00,978 --> 01:13:02,687 I got ripped off here at Rosarito's shop. 606 01:13:02,728 --> 01:13:04,854 I lost some fucking serious cash. 607 01:13:06,896 --> 01:13:08,479 What are you going to do? 608 01:13:09,603 --> 01:13:10,979 Dunno. 609 01:13:13,188 --> 01:13:15,229 Can you get some back? 610 01:13:15,436 --> 01:13:17,520 No. 611 01:13:39,645 --> 01:13:41,728 -Hi. -Hi. 612 01:13:46,978 --> 01:13:48,645 How come you're so happy? 613 01:13:49,270 --> 01:13:51,686 This weekend I finally get to see my son. 614 01:13:54,936 --> 01:13:58,103 Let's hope they let me have him longer. 615 01:14:06,310 --> 01:14:07,228 Hey... 616 01:14:08,519 --> 01:14:10,727 Can I tell you something? 617 01:14:11,644 --> 01:14:13,602 Today is my birthday. 618 01:14:13,894 --> 01:14:15,186 Really? 619 01:14:36,894 --> 01:14:38,477 Take this. 620 01:14:52,477 --> 01:14:54,018 Thank you. 621 01:15:02,392 --> 01:15:03,809 Come on guys, choose. 622 01:15:03,850 --> 01:15:05,976 It's gonna be fine! 623 01:15:06,018 --> 01:15:07,684 Chill! it's fine. 624 01:15:09,518 --> 01:15:10,600 Hi. 625 01:15:13,308 --> 01:15:15,391 Hi there! 626 01:15:15,642 --> 01:15:17,725 Fine, what's your name? 627 01:15:17,975 --> 01:15:20,601 -Hi, babe. What's your name? -America. 628 01:15:20,726 --> 01:15:23,684 You can call me John. 629 01:15:23,726 --> 01:15:25,809 You're gorgeous. 630 01:15:25,935 --> 01:15:28,060 Thanks. 631 01:15:29,600 --> 01:15:30,684 Hi. 632 01:15:32,559 --> 01:15:33,600 Hi, babe. 633 01:15:33,642 --> 01:15:34,726 Hi. 634 01:15:39,601 --> 01:15:40,600 Come in! 635 01:15:47,600 --> 01:15:49,517 Your mom came to Rosarito with me. 636 01:15:49,558 --> 01:15:52,226 How is she? 637 01:15:52,267 --> 01:15:54,350 At first she didn't believe me. 638 01:15:55,184 --> 01:15:57,267 I had to show her your pictures. 639 01:15:57,724 --> 01:16:00,641 She wanted to go to the police, but I told her that was dangerous. 640 01:16:03,391 --> 01:16:05,767 -So? -I don't know. 641 01:16:06,059 --> 01:16:08,142 But we're not leaving you alone. 642 01:16:12,058 --> 01:16:14,516 They're watching me all the time. 643 01:16:16,058 --> 01:16:17,308 Everywhere. 644 01:16:18,891 --> 01:16:21,516 I'm gonna come more often to see you. 645 01:16:21,557 --> 01:16:24,141 I'm gonna help you talk to your mom. 646 01:16:39,933 --> 01:16:42,016 Luisito, look, the ocean! 647 01:16:43,557 --> 01:16:45,473 I think he likes it! 648 01:17:32,472 --> 01:17:34,972 That's more than enough. Come here. 649 01:18:40,263 --> 01:18:41,763 I got you something. 650 01:18:47,346 --> 01:18:49,096 Wear them! 651 01:19:25,054 --> 01:19:27,179 We should go now. 652 01:19:27,221 --> 01:19:28,637 Say goodbye. 653 01:19:36,553 --> 01:19:37,929 Bye, Luis. 654 01:20:24,885 --> 01:20:26,968 What was that? 655 01:20:27,719 --> 01:20:29,593 What's that? 656 01:20:38,177 --> 01:20:39,636 Hello? 657 01:20:40,426 --> 01:20:41,928 I still don't know. 658 01:20:42,885 --> 01:20:44,053 Yes. 659 01:20:47,551 --> 01:20:50,885 Listen, asshole, you ain't threatening me. 660 01:20:52,510 --> 01:20:54,968 You ain't touching her, motherfucker. 661 01:20:56,301 --> 01:20:58,760 If you get close to her, I kill you, motherfucker. 662 01:21:00,343 --> 01:21:01,384 What? 663 01:21:03,093 --> 01:21:04,010 Yeah. 664 01:21:05,885 --> 01:21:07,968 No, no. 665 01:21:08,718 --> 01:21:10,010 Yeah, I'm coming. 666 01:21:13,884 --> 01:21:15,760 What happened? Where are you going? 667 01:21:16,010 --> 01:21:17,968 I'm gonna talk to the folks I owe cash to. 668 01:21:18,884 --> 01:21:20,759 What!? Now? 669 01:21:21,550 --> 01:21:22,967 Who are they? 670 01:21:23,218 --> 01:21:24,927 Some dudes I know. 671 01:21:25,592 --> 01:21:27,967 But... why now? 672 01:21:29,052 --> 01:21:31,510 They wanna talk to me. Be right back. 673 01:21:35,383 --> 01:21:37,759 I'll just say I'll pay them soon. 674 01:21:38,675 --> 01:21:39,800 Stay here. 675 01:21:40,800 --> 01:21:42,134 Don't come out. 676 01:21:56,758 --> 01:21:58,134 Is it Marta? 677 01:21:58,634 --> 01:22:01,591 Don't answer. Let it ring. 678 01:23:18,007 --> 01:23:20,090 Almost every day I go out in the morning. 679 01:23:21,423 --> 01:23:23,340 Before they pick me up. 680 01:23:25,049 --> 01:23:29,465 Some guys from the neighborhood watch us all the time. 681 01:23:31,048 --> 01:23:34,465 They get paid to watch us closely. 682 01:23:36,590 --> 01:23:38,464 They are not the only ones. 683 01:23:39,923 --> 01:23:44,714 People in the neighborhood know we are there against our will. 684 01:23:47,714 --> 01:23:49,339 But they do nothing about it. 685 01:23:51,131 --> 01:23:52,464 For fear. 686 01:23:54,756 --> 01:23:57,380 Do you think someone can help us? 687 01:24:00,048 --> 01:24:03,297 The landlady is really scared. 688 01:24:04,881 --> 01:24:08,256 Plus, there's always someone watching her at night. 689 01:24:16,296 --> 01:24:17,880 Where do you go when you go out? 690 01:24:19,923 --> 01:24:22,379 I just go out to pick up groceries and do laundry. 691 01:24:26,880 --> 01:24:28,963 Maybe the lady at the grocery store 692 01:24:30,421 --> 01:24:32,838 Maybe she would help me. 693 01:24:33,755 --> 01:24:34,963 It's $54. 694 01:24:36,421 --> 01:24:38,255 They don't always follow me all the way to the store. 695 01:24:39,463 --> 01:24:42,214 Sometimes I go out and there's no one outside. 696 01:24:43,255 --> 01:24:46,130 Usually I go back to the hostel all alone. 697 01:24:48,379 --> 01:24:51,005 How far is the hostel from the store? 698 01:24:53,047 --> 01:24:56,337 It's about... 5 blocks away. 699 01:24:58,088 --> 01:24:59,421 Why? 700 01:25:51,129 --> 01:25:53,128 If I don't pay tomorrow, they'll kill me. 701 01:25:54,878 --> 01:25:56,711 How much you owe them? 702 01:25:57,336 --> 01:25:58,462 Too fucking much. 703 01:26:02,128 --> 01:26:04,212 Can someone lend you some money? 704 01:26:04,419 --> 01:26:06,128 Maybe just some of it. 705 01:26:06,711 --> 01:26:08,294 Your dad? Your brother? 706 01:26:09,712 --> 01:26:11,045 They don't have money. 707 01:26:14,711 --> 01:26:16,461 I don't know what to do. 708 01:26:18,586 --> 01:26:21,003 I gotta give them some tomorrow. 709 01:26:25,668 --> 01:26:27,753 What are you thinking? 710 01:26:31,212 --> 01:26:33,503 Would you do anything for me? 711 01:26:35,002 --> 01:26:36,128 Yes. 712 01:26:40,211 --> 01:26:42,460 I ran into a buddy... 713 01:26:43,752 --> 01:26:44,877 Pedro. 714 01:26:46,211 --> 01:26:47,628 He's doing really great. 715 01:26:48,502 --> 01:26:50,460 He's making lots of money. 716 01:26:51,418 --> 01:26:53,502 I told him the problems I'm having. 717 01:26:54,211 --> 01:26:55,752 You know what he told me? 718 01:26:58,376 --> 01:27:00,960 He said his girlfriend worked as a prostitute once. 719 01:27:03,127 --> 01:27:06,627 He told me about the place she went. They made some serious cash. 720 01:27:09,793 --> 01:27:11,335 What do you think? 721 01:27:12,918 --> 01:27:14,127 About what? 722 01:27:15,709 --> 01:27:17,127 Would you do something like that to help me pay off? 723 01:27:21,585 --> 01:27:23,127 Are you for real? 724 01:27:23,585 --> 01:27:24,667 Yes. 725 01:27:25,710 --> 01:27:26,751 No. 726 01:27:29,084 --> 01:27:30,626 It would be only once! 727 01:27:31,251 --> 01:27:32,460 Absolutely not. 728 01:27:32,876 --> 01:27:34,626 If you don't do it, they'll kill me. 729 01:27:36,251 --> 01:27:39,792 I help you out with anything but this. 730 01:27:40,709 --> 01:27:42,210 Are you sure? 731 01:27:50,043 --> 01:27:51,459 Marta... 732 01:27:52,043 --> 01:27:53,416 Help me. 733 01:27:54,292 --> 01:27:55,708 Please. 734 01:28:25,250 --> 01:28:26,958 Come on, Negro! Cheer up. 735 01:28:27,083 --> 01:28:29,583 Those fucking cunts never accept at first. 736 01:28:32,333 --> 01:28:34,791 You gotta do a better job at brainwashing them. 737 01:28:38,750 --> 01:28:41,333 You gotta make them feel the danger, for real. 738 01:28:42,540 --> 01:28:45,041 With Marta it'll be fucking hard. 739 01:28:45,082 --> 01:28:46,291 Nah, bro! 740 01:28:47,332 --> 01:28:49,042 Put pressure on her, and you'll see. 741 01:28:50,374 --> 01:28:51,707 I don't wanna wait. 742 01:28:52,625 --> 01:28:54,707 I waited too fucking long, man. 743 01:28:55,250 --> 01:28:56,665 Bro... 744 01:28:58,332 --> 01:28:59,791 ...help me out, man. 745 01:29:11,208 --> 01:29:12,707 You gonna go to the store, as always. 746 01:29:14,916 --> 01:29:18,498 There, a cab will be waiting for you in the back. 747 01:29:26,373 --> 01:29:29,082 We paid the lady to help us. 748 01:29:35,707 --> 01:29:37,207 Got it? 749 01:29:37,499 --> 01:29:38,706 Yes. 750 01:29:39,706 --> 01:29:41,165 Calm down. 751 01:29:44,207 --> 01:29:46,289 What if something goes wrong? 752 01:29:48,498 --> 01:29:49,873 Everything will be fine. 753 01:29:57,539 --> 01:30:00,498 Marta... what happen? 754 01:30:04,664 --> 01:30:05,998 Ulises... 755 01:30:08,039 --> 01:30:11,498 I want to go back to Tijuana, with my mom. 756 01:30:46,747 --> 01:30:48,830 Move aside! 757 01:30:49,371 --> 01:30:51,455 Walk! 758 01:30:52,080 --> 01:30:54,164 NO! HELP ME! 759 01:30:57,997 --> 01:31:00,122 WALK, BITCH! 760 01:31:02,705 --> 01:31:04,788 You're fucking working! 761 01:31:05,288 --> 01:31:07,330 NO, HELP! 762 01:31:07,705 --> 01:31:09,788 You think you're running away!? 763 01:31:10,871 --> 01:31:12,288 Stupid whore! 764 01:31:18,205 --> 01:31:20,287 Teach her a lesson. 765 01:31:29,370 --> 01:31:30,620 Ulises... 766 01:31:33,329 --> 01:31:34,787 HELP! 767 01:31:45,871 --> 01:31:47,954 Don't stop, Negro. 768 01:31:48,163 --> 01:31:49,286 No, please. 769 01:31:49,536 --> 01:31:51,620 Don't stop. 770 01:33:05,494 --> 01:33:06,911 Dad... 771 01:33:08,285 --> 01:33:10,744 I took Marta to work at Pedro's hotel. 772 01:33:11,659 --> 01:33:13,327 I kept my promise. 773 01:33:13,702 --> 01:33:15,785 I want you to give Sofia back to me. 774 01:33:16,868 --> 01:33:18,993 Why do you want her? 775 01:33:19,994 --> 01:33:22,077 You could have any other bitch. 776 01:33:24,993 --> 01:33:26,202 No, dad. 777 01:33:27,202 --> 01:33:29,285 She is different. 778 01:33:30,076 --> 01:33:32,160 I'm going to marry Sofia . 779 01:33:35,911 --> 01:33:37,659 But you disobeyed me. 780 01:33:39,451 --> 01:33:41,534 I told you I didn't want you to see her. 781 01:33:43,243 --> 01:33:45,826 You really thought I wasn't going to find out? 782 01:33:47,366 --> 01:33:49,243 But I brought you an another one. 783 01:33:54,784 --> 01:33:56,575 I'm going to miss you. 784 01:33:57,409 --> 01:33:59,117 Me too. 785 01:34:02,534 --> 01:34:04,493 Come with me. 786 01:34:08,450 --> 01:34:10,783 I can't leave my son. 787 01:34:17,159 --> 01:34:18,992 But one day... 788 01:34:21,366 --> 01:34:23,450 My real name is Ines. 789 01:34:24,492 --> 01:34:26,575 What's your name? 790 01:34:27,201 --> 01:34:29,201 Sofía. 791 01:34:34,782 --> 01:34:36,325 Here... 792 01:34:36,949 --> 01:34:39,033 So that you can remember me. 793 01:34:45,699 --> 01:34:48,532 Andrea, come here! 794 01:35:01,491 --> 01:35:03,949 Someone is looking for you. 795 01:35:27,532 --> 01:35:29,241 We're leaving. 796 01:35:32,033 --> 01:35:33,199 Why? 797 01:35:34,449 --> 01:35:36,741 Dad is releasing you so you can live with me. 798 01:35:54,490 --> 01:35:57,990 You're gonna help my wife with the chores and the children. 799 01:35:59,364 --> 01:36:03,448 Know that you'll be there all day long, eh! 800 01:36:04,530 --> 01:36:07,907 I want you to help Ulises with everything he needs. 801 01:36:10,989 --> 01:36:12,781 Do you understand? 802 01:36:13,989 --> 01:36:14,698 HEY! 803 01:36:15,614 --> 01:36:17,697 I'm talking to you! 804 01:36:18,322 --> 01:36:19,406 Yes. 805 01:36:20,530 --> 01:36:22,614 We're gonna be watching you. 806 01:36:26,157 --> 01:36:27,655 Ulises, 807 01:36:27,697 --> 01:36:30,740 if she screws up, we'll send her back to the whore house. 808 01:36:32,363 --> 01:36:34,156 Don't leave her alone. 809 01:36:35,531 --> 01:36:36,780 Do you understand? 810 01:36:45,780 --> 01:36:47,198 Come here. 811 01:36:48,530 --> 01:36:50,822 I bought this house for us. 812 01:36:53,072 --> 01:36:54,864 Don't you like it? 813 01:37:01,030 --> 01:37:03,404 My son bought this house with his money. 814 01:37:05,404 --> 01:37:06,988 Thank him. 815 01:37:10,321 --> 01:37:12,404 Say 'thank you'! 816 01:37:13,198 --> 01:37:14,279 Thank you. 817 01:37:39,113 --> 01:37:40,987 What can I do to make you happy? 818 01:37:42,987 --> 01:37:44,571 What do you want? 819 01:37:46,029 --> 01:37:47,612 I'd do anything. 820 01:37:49,778 --> 01:37:51,862 I wanna see my mom. 821 01:37:57,196 --> 01:37:58,945 We can't do that right now. 822 01:37:59,737 --> 01:38:01,029 Why? 823 01:38:01,070 --> 01:38:04,445 I don't want you to go back to the whore house. 824 01:39:20,861 --> 01:39:22,776 Now that you're out... 825 01:39:27,694 --> 01:39:31,735 You should be grateful to my son for everything he's done for you. 826 01:39:36,985 --> 01:39:41,110 Do you really think no one took your place at the brothel? 827 01:39:54,027 --> 01:39:55,400 You know what we need here, Dad? 828 01:39:55,859 --> 01:39:56,568 What? 829 01:39:56,610 --> 01:39:57,484 A few motorbikes. 830 01:39:58,401 --> 01:40:00,735 No, dear! I'm scared of those. 831 01:40:00,776 --> 01:40:02,609 Eugenia, you're scared of everything! 832 01:40:02,650 --> 01:40:06,276 No, I'd like to buy a Jeep, for example 833 01:40:06,318 --> 01:40:08,027 You want a Jeep for what? 834 01:40:08,068 --> 01:40:11,442 To go uphill, to hang out. 835 01:40:11,817 --> 01:40:13,650 You should go uphill walking, Eugenia! 836 01:40:13,692 --> 01:40:16,400 It's for exercising, what do you call it, 'hiking'? 837 01:40:16,442 --> 01:40:18,151 What are you talking about? 838 01:40:18,358 --> 01:40:20,317 -Cut the bullshit! -You mean rappel? 839 01:40:20,358 --> 01:40:22,193 Climbing! 840 01:40:22,234 --> 01:40:23,901 Do you like climbing, Fabiolita? 841 01:40:24,109 --> 01:40:25,692 Fabiola wants a bike. 842 01:40:27,193 --> 01:40:29,234 We're building our ranch here, what do you think? 843 01:40:29,775 --> 01:40:30,775 I like it. 844 01:40:31,984 --> 01:40:33,483 -For the kids... -It's beautiful. 845 01:40:34,901 --> 01:40:37,234 The thing is to be in touch with nature. 846 01:40:37,275 --> 01:40:39,275 You'll see when we have the ranch, 847 01:40:39,817 --> 01:40:42,608 -...Fabiolita, you'll see! -Our home! 848 01:40:42,816 --> 01:40:44,442 When will we have it? 849 01:40:46,193 --> 01:40:49,233 Soon, my son, we just need to make some time, off work. 850 01:40:49,274 --> 01:40:51,316 When there's work, you gotta make the most of it. 851 01:40:51,357 --> 01:40:53,816 Now we have too much work, so... 852 01:40:53,858 --> 01:40:54,774 We'll have time later. 853 01:40:54,816 --> 01:40:57,192 I dream of having my house! 854 01:40:59,192 --> 01:41:01,984 A ranch with animals and all that? 855 01:41:02,026 --> 01:41:02,858 Fabiola, a ranch with no animals ain't a ranch! 856 01:41:02,900 --> 01:41:03,483 Where did you hear that? 857 01:41:03,524 --> 01:41:05,316 I love animals! 858 01:41:05,357 --> 01:41:07,441 Don't you like animals, Fabiola? 54435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.