All language subtitles for Krisha.2015.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,418 --> 00:01:27,486 Keep breathing. Yeah. 2 00:01:27,720 --> 00:01:30,355 You're the best. You're the best, dude. 3 00:01:49,742 --> 00:01:51,677 Gonna do what your mother thought you would. 4 00:02:07,727 --> 00:02:09,361 You wait. You wait. 5 00:03:04,517 --> 00:03:05,717 No dogs? 6 00:03:07,020 --> 00:03:08,287 No lights. 7 00:03:11,157 --> 00:03:12,424 Fuck! 8 00:03:13,860 --> 00:03:17,262 Did they say 153 or 155? 9 00:03:18,364 --> 00:03:20,599 This is 153... 10 00:03:21,701 --> 00:03:23,936 Now 155... 11 00:03:25,038 --> 00:03:26,738 Would it be this one? 12 00:03:33,646 --> 00:03:34,813 Here. 13 00:03:35,515 --> 00:03:36,782 Okay. 14 00:03:37,383 --> 00:03:38,717 Here we go. 15 00:03:39,219 --> 00:03:40,452 Here we go. 16 00:03:42,388 --> 00:03:43,589 Man... 17 00:03:45,992 --> 00:03:47,626 Big houses. 18 00:03:49,229 --> 00:03:51,563 Oh, fuck! 19 00:03:51,898 --> 00:03:54,967 Ah, fucking shit! 20 00:03:59,072 --> 00:04:00,305 Oh, man! 21 00:04:05,678 --> 00:04:06,845 Fuck me. 22 00:04:11,251 --> 00:04:12,351 Okay. 23 00:04:13,186 --> 00:04:14,453 Calm down. 24 00:04:19,225 --> 00:04:20,359 Just chill. 25 00:04:32,206 --> 00:04:34,373 Dogs, yeah, right house. 26 00:04:37,076 --> 00:04:38,377 Back, back. 27 00:04:38,711 --> 00:04:40,946 Hey... no, back guys. One second. 28 00:04:44,384 --> 00:04:46,018 Who was that guy? 29 00:04:50,923 --> 00:04:53,992 Hey. Wrong house, I think. Is robyn here? 30 00:04:53,994 --> 00:04:56,128 Yes. Yeah, you must be krisha? 31 00:04:56,130 --> 00:04:58,163 Yes. And you are? I'm Alex. 32 00:04:58,165 --> 00:05:00,132 Oh, hi. And you're... 33 00:05:00,134 --> 00:05:02,968 I'm Briana's husband. Oh, the new daddy. 34 00:05:02,970 --> 00:05:05,270 Yes, yes. Hey, do you want me to... Congrats... no. I got it. 35 00:05:05,272 --> 00:05:06,338 I got it. 36 00:05:06,340 --> 00:05:07,806 All right. I'm totally cool. 37 00:05:07,808 --> 00:05:09,808 Well, nice to meet you. 38 00:05:09,810 --> 00:05:11,610 Nice to meet you, too. Yeah. 39 00:05:11,612 --> 00:05:13,478 Wow! So, how old is the baby now? 40 00:05:13,480 --> 00:05:15,914 Oh, three months. About three months. Krisha? 41 00:05:16,182 --> 00:05:18,150 - Krisha! - Robyn, hi. 42 00:05:18,152 --> 00:05:21,420 Oh, my god. I was beginning to worry. Hi, honey, I'm so sorry. 43 00:05:21,422 --> 00:05:23,455 I... just don't even ask. I can't believe you're here. 44 00:05:23,457 --> 00:05:27,926 I'm kinda sweaty, you don't wanna hug me too tight. Oh, I do wanna hug you. 45 00:05:27,928 --> 00:05:29,961 I want to look at you. It's been so long. 46 00:05:29,963 --> 00:05:33,031 Oh, god! Just crazy, I'm so sorry that I'm late. 47 00:05:33,333 --> 00:05:35,467 The GPS totally lied to me. 48 00:05:35,469 --> 00:05:37,336 She's a totally lying bitch. 49 00:05:37,338 --> 00:05:40,105 What do you mean... She was out to get me, you know. 50 00:05:40,107 --> 00:05:42,541 And my phone was broken and... 51 00:05:42,775 --> 00:05:46,511 Hi, hi. Good to see you. I'm sweaty, sorry. How are you? 52 00:05:46,813 --> 00:05:49,481 Can we take that for you? No, no. I got it. I got it. 53 00:05:49,483 --> 00:05:51,950 Vicki. Vicki, look who's here. 54 00:05:51,952 --> 00:05:54,186 I'm going to get out the way here and let you guys have a hug. 55 00:05:55,455 --> 00:05:56,588 Oh, my god. 56 00:05:57,490 --> 00:05:59,291 I missed you. You look beautiful. 57 00:05:59,293 --> 00:06:01,293 Oh yeah, I look old and fat. But thank you. 58 00:06:01,295 --> 00:06:02,961 You are not, you look beautiful. 59 00:06:02,963 --> 00:06:05,764 Oh, no! No! You've got a lot of people to see. 60 00:06:06,199 --> 00:06:09,067 Oh, where did the blond hair go, dude? 61 00:06:10,236 --> 00:06:12,304 When did the beard happen? 62 00:06:12,306 --> 00:06:14,873 Just this morning. Just this... 63 00:06:15,208 --> 00:06:17,676 Oh... oh, no, this is not a thing. 64 00:06:17,678 --> 00:06:20,379 Oh, my gosh... oh, honey... Hi. 65 00:06:20,381 --> 00:06:22,381 Isn't it awesome? Everybody's growing up. 66 00:06:22,383 --> 00:06:23,548 I knew you would. 67 00:06:23,550 --> 00:06:25,384 Hi. So good to see you. You, too. 68 00:06:25,386 --> 00:06:26,651 Hey, mom, where's dad? 69 00:06:26,853 --> 00:06:28,954 Oh, Briana... 70 00:06:29,722 --> 00:06:32,057 It's so good to see you. Honey... 71 00:06:32,059 --> 00:06:34,559 You look so beautiful. 72 00:06:34,561 --> 00:06:35,727 Hi. 73 00:06:35,729 --> 00:06:38,363 She's just waking up. She's so little. 74 00:06:38,365 --> 00:06:39,731 Isn't she beautiful? 75 00:06:41,834 --> 00:06:43,835 Good job, Alex. Thank you. 76 00:06:43,837 --> 00:06:47,406 Isn't she cute. Little baby rose. Aw, look at her smile. 77 00:06:47,840 --> 00:06:50,976 That's so sweet. Oh, hey, Doyle. 78 00:06:51,244 --> 00:06:52,711 Hey. 79 00:06:52,713 --> 00:06:54,179 How are you, krisha? 80 00:06:55,548 --> 00:06:58,350 You look so well preserved. What? 81 00:06:59,752 --> 00:07:02,354 Ever Doyle. 82 00:07:04,424 --> 00:07:05,824 What happened to the gate? 83 00:07:06,225 --> 00:07:08,560 Oh, I kind of broke it when I was letting krisha in. 84 00:07:08,562 --> 00:07:10,495 - Sorry, let me put this down. - You can fix it, right? 85 00:07:14,400 --> 00:07:16,701 Krisha, did you want some water or something? Yeah, ice. 86 00:07:16,703 --> 00:07:17,769 Ice water? 87 00:07:21,140 --> 00:07:22,307 Hi. 88 00:07:25,478 --> 00:07:27,312 You want me to get your bag? No. 89 00:07:27,314 --> 00:07:29,881 No, it's fine. I'll put it in your room right up here. Okay. 90 00:07:31,584 --> 00:07:33,718 You all right, sweetie? You all right? 91 00:07:34,554 --> 00:07:35,854 He's so big. 92 00:07:36,489 --> 00:07:38,390 I know. I'm good. 93 00:07:38,392 --> 00:07:42,461 Yeah, I've got to run to the car and get some stuff. Be right back, okay? 94 00:07:42,463 --> 00:07:44,696 Yeah, no. I'm good, David. I got it. I got it. 95 00:07:44,964 --> 00:07:47,199 I got it. No. I'll be right back. I'll be right back. 96 00:10:07,273 --> 00:10:08,473 Who did this? 97 00:10:09,208 --> 00:10:10,508 Did you do this? 98 00:10:11,811 --> 00:10:13,011 That's a good boy. 99 00:10:21,887 --> 00:10:25,290 Now, don't look at me that way, okay? It's only for a few days. 100 00:10:26,792 --> 00:10:27,859 There we go... 101 00:10:28,961 --> 00:10:31,062 Gonna be mama's good boy. 102 00:11:28,187 --> 00:11:30,422 Chase, dude, game's on, game's on. 103 00:11:30,856 --> 00:11:32,524 Dude, I'm trying to hit the ceiling. 104 00:11:32,692 --> 00:11:35,994 Chase, what do you think I'm going to ask you to stop doing? 105 00:11:35,996 --> 00:11:38,229 What do you think any parent on god's green earth is going 106 00:11:38,231 --> 00:11:41,533 to ask their child to stop doing? What they should not be doing in the house? 107 00:11:41,535 --> 00:11:43,168 Stop bouncing that ball! 108 00:11:43,170 --> 00:11:45,203 - Come on. Come on. - Go outside 109 00:11:45,205 --> 00:11:47,672 with one of those hairy-looking assholes. 110 00:12:01,420 --> 00:12:03,555 Hey krisha, how's it looking? It's perfect. 111 00:12:03,557 --> 00:12:06,224 Okay, you feel like we got everything? You have, you did a great... 112 00:12:06,226 --> 00:12:09,194 Oh, my gosh. Sweetheart, what are you doing over there? 113 00:12:09,196 --> 00:12:12,564 I have an entire cabinet full of tupperware and there is no lids. 114 00:12:12,566 --> 00:12:15,166 Honey, second shelf. I see it. Just grab it. 115 00:12:15,168 --> 00:12:16,601 It's right there. I got it, I got it. I'm sorry. 116 00:12:17,937 --> 00:12:20,271 What's the matter? I'm sorry, I'm sorry. 117 00:12:21,173 --> 00:12:22,440 Enjoy yourself, okay? 118 00:12:22,442 --> 00:12:25,009 Oh, I'm getting a call. You're getting a call. Okay. 119 00:12:25,011 --> 00:12:27,579 Do you want me to help you? It's vibrating. 120 00:12:27,581 --> 00:12:28,913 Well, get it. 121 00:12:30,182 --> 00:12:32,717 You can call them back if you miss it, it's not that... 122 00:12:32,719 --> 00:12:34,619 Oh, my gosh, honey! I lost it. 123 00:12:34,621 --> 00:12:36,788 Okay, okay, you can call them back. Go, go on... 124 00:12:36,790 --> 00:12:38,923 Oh, hello? Steve? Steve? Yes. 125 00:12:38,925 --> 00:12:41,359 Oh, my god, sorry. 126 00:12:41,361 --> 00:12:43,695 That's my husband for you. Okay, all right. 127 00:12:43,697 --> 00:12:46,030 Okay, so secret ingredient. Yes. 128 00:12:46,032 --> 00:12:48,867 And the red onion. Yes, because of the smell. 129 00:12:48,869 --> 00:12:52,036 Aunties. Oh. 130 00:12:52,038 --> 00:12:54,439 Sorry, krisha. She's a little jumpy. She lives by herself. 131 00:12:54,441 --> 00:12:56,241 Oh, I'm sorry. Yeah, I'm hiccy-uppy. 132 00:12:56,243 --> 00:12:58,810 Oh, you're doing laundry? Yeah, darks. 133 00:12:58,812 --> 00:13:00,812 Do you have any? I have darks. I have workout clothes. 134 00:13:00,814 --> 00:13:02,947 Oh, perfect, I just need to fill out the load. 135 00:13:02,949 --> 00:13:04,916 Aunt krisha, you don't have anything? No, no, I'm good. 136 00:13:04,918 --> 00:13:06,184 I'm wearing my darks. 137 00:13:11,224 --> 00:13:14,692 First and ten! First and ten! First and ten! 138 00:13:17,463 --> 00:13:19,464 Ooh! Sorry, love. 139 00:13:19,466 --> 00:13:21,666 Sorry. Eventually we'll get this done. One single most... 140 00:13:21,668 --> 00:13:23,134 ...important question... 141 00:13:25,272 --> 00:13:26,805 That's what I'm talking about, baby! 142 00:13:26,807 --> 00:13:28,406 Dude! What? 143 00:13:28,408 --> 00:13:30,141 Don't hit me with a pillow, it hurts. 144 00:13:30,143 --> 00:13:31,876 The pillow has buttons on it and when it hits you... 145 00:13:32,111 --> 00:13:34,412 This is like a mutant. I know. It's huge. 146 00:13:34,414 --> 00:13:36,815 But we have... Look at the people. I know, it's time. 147 00:13:36,817 --> 00:13:39,651 And I was late. I was late, so I get it. 148 00:13:39,653 --> 00:13:41,519 Mutual respect for personal space. 149 00:13:43,455 --> 00:13:46,457 Oh, my god, okay. They are way loud. 150 00:13:46,459 --> 00:13:51,496 Okay. Hey, bb, augustine, come here, guys. I've got to tell you all something. 151 00:13:51,498 --> 00:13:53,364 Okay listen, this is super important. 152 00:13:53,766 --> 00:13:57,001 Um, we, Vicki and I, are going to pick up gg 153 00:13:57,003 --> 00:14:00,171 and so it's going to take us, like, several hours. 154 00:14:00,173 --> 00:14:02,507 We got to get down there, we got to dress her. 155 00:14:02,509 --> 00:14:04,175 I mean, it's a holiday, we got to bring her back. 156 00:14:04,177 --> 00:14:08,713 So, krisha, if you realize you're missing an ingredient, you call. 157 00:14:09,315 --> 00:14:10,782 Oh, wait, your phone doesn't work... 158 00:14:10,784 --> 00:14:12,483 I have a phone. Will you call? 159 00:14:12,485 --> 00:14:14,018 Yes. I think we got everything. 160 00:14:14,020 --> 00:14:15,854 But, you know, if we're missing anything. 161 00:14:15,856 --> 00:14:18,723 Or one of these lazy boys can go to the store. 162 00:14:18,725 --> 00:14:20,725 Okay? Krisha, it's going to be all right, right? 163 00:14:20,727 --> 00:14:22,393 I'm good. I'm good. You wanted to do it. 164 00:14:22,395 --> 00:14:23,695 I do. It's important to me. 165 00:14:23,697 --> 00:14:26,364 Okay. I appreciate it, i really do, but I gotta go get gg. 166 00:14:26,799 --> 00:14:28,333 You want her here, right? Yeah. 167 00:14:28,335 --> 00:14:30,568 Okay, all right. I'll see you guys in a little bit. Okay. 168 00:14:31,003 --> 00:14:33,371 Hey, Dave, babe, did you find the bottle? 169 00:14:33,373 --> 00:14:36,407 Just ask them now. I... I'll ask. I'll ask. 170 00:14:37,042 --> 00:14:38,610 Do you have everything you need? 171 00:15:11,410 --> 00:15:13,978 Who goes out and picks up dog shit in nice boots? 172 00:15:26,692 --> 00:15:30,128 Come here. Come here, you. Good boy. Come here. Who's a big guy? 173 00:15:30,130 --> 00:15:32,230 Come here, sweetie. All right, you got it. 174 00:15:32,232 --> 00:15:35,800 Oh, lord loves a working man, that's slimy as all get out. 175 00:15:35,802 --> 00:15:38,269 You ready? You ready for this? You ready? 176 00:15:38,437 --> 00:15:39,837 One, two, three. 177 00:15:40,439 --> 00:15:43,541 Oh! God, I'm sorry, that was me there... 178 00:16:01,727 --> 00:16:02,994 Stay. Stay. 179 00:16:02,996 --> 00:16:04,062 See you guys later. 180 00:16:06,598 --> 00:16:07,966 It's all good. You ready? 181 00:16:07,968 --> 00:16:09,534 You ready, chase? Yes. 182 00:16:09,802 --> 00:16:11,202 Positive thinking. 183 00:16:13,672 --> 00:16:15,373 Oh! 184 00:16:18,477 --> 00:16:19,711 Just grab a mug. 185 00:16:27,586 --> 00:16:30,455 You know, you could always model for baseball trophies. 186 00:16:30,457 --> 00:16:32,724 You know, you're about the right size or whatever. 187 00:16:33,092 --> 00:16:35,693 I could see you just popping up on top of a mantle. 188 00:16:37,296 --> 00:16:39,163 Hey, krisha, wait, wait, wait. Whoa! 189 00:16:39,165 --> 00:16:40,498 Let me help you. Let me help you. 190 00:16:40,500 --> 00:16:44,435 It's way heavier than I thought. It's like 30 pounds. 191 00:16:44,437 --> 00:16:46,537 All right, now, you hold onto the cutting board 192 00:16:46,539 --> 00:16:47,872 and I'm gonna slide it off. 193 00:16:47,874 --> 00:16:49,240 You ready? Yes. 194 00:16:51,944 --> 00:16:53,344 Whoa, baby. 195 00:17:09,695 --> 00:17:12,196 Let you in on a little secret there, krisha. 196 00:17:15,701 --> 00:17:17,335 I fucking hate dogs. 197 00:17:21,874 --> 00:17:23,474 Hi-four-and-a-half! 198 00:17:24,643 --> 00:17:28,246 Your goddamn sister. Oh, god... 199 00:17:28,248 --> 00:17:32,216 You sure married into the right family for a guy who hates dogs. 200 00:17:32,218 --> 00:17:34,952 If it ain't strays, it's shelters... 201 00:17:35,521 --> 00:17:38,856 The fosters that she falls in love with. 202 00:17:38,858 --> 00:17:44,362 She gets behind the glow box, there, and she's on the websites finding the dogs 203 00:17:44,364 --> 00:17:49,233 and they're just a bunch of asshole-licking menaces as far as I'm concerned. 204 00:17:49,235 --> 00:17:51,702 Oh, come on... No, I just as soon... 205 00:17:51,704 --> 00:17:55,573 I have a soft appreciation for euthanasia, I'll tell you what. 206 00:17:55,575 --> 00:17:56,641 Oh, my god. 207 00:18:01,413 --> 00:18:04,849 Chase! 208 00:18:08,420 --> 00:18:10,421 All that shit talk, man! 209 00:18:11,590 --> 00:18:14,759 That's 100 bucks! That's $50 right there. 210 00:18:20,065 --> 00:18:21,165 I'll tell you what... 211 00:18:21,167 --> 00:18:25,303 Why don't you cook two of these dogs tonight? Would you do that for me? 212 00:18:25,305 --> 00:18:28,239 Then we'd be down to 14. 213 00:18:28,241 --> 00:18:32,043 Would you do that for me? It doesn't even have to be the pony over there. 214 00:18:32,544 --> 00:18:34,178 Everybody all right out there? 215 00:18:35,380 --> 00:18:36,681 Let's go again. Come on. 216 00:18:37,916 --> 00:18:39,050 Okay, there. 217 00:18:45,657 --> 00:18:46,891 Ugh! 218 00:18:48,961 --> 00:18:51,362 All right. Let's see... 219 00:18:51,964 --> 00:18:53,364 We have that... 220 00:19:00,739 --> 00:19:02,406 Mine do, too. Mine's right here. 221 00:19:03,075 --> 00:19:06,310 Well, you're in the locker room, so if there's anything you want to divulge. 222 00:19:06,745 --> 00:19:09,981 And between me, you and the fence posts, i never offered. 223 00:19:09,983 --> 00:19:11,516 Okay, then let me just ask 224 00:19:11,518 --> 00:19:14,152 are you still on all the blood pressure medications? 225 00:19:14,154 --> 00:19:17,755 A lot of the blood thinners. Couple of beta blockers. Uh... 226 00:19:17,757 --> 00:19:21,359 What about the... Are you doing anything to counteract that? Any... 227 00:19:21,660 --> 00:19:23,828 - Viagra? - Whatever? 228 00:19:23,830 --> 00:19:28,032 Yeah. Shit fire, man. I've got an erection that you can hang a damp topcoat on. 229 00:19:28,034 --> 00:19:30,735 Okay. Strong. Strong. 230 00:19:31,336 --> 00:19:35,506 We should not have even opened the... It's a strong, proud erection! 231 00:19:35,508 --> 00:19:38,709 The worm can is too full for me now, so... 232 00:19:38,711 --> 00:19:40,845 Speaking of worms, i tell you what... Let's put the lid. 233 00:19:40,847 --> 00:19:43,581 At best, this is a garden snake. It's a king cobra! 234 00:19:44,016 --> 00:19:46,217 Oh, my god. Oh, my god. 235 00:19:46,219 --> 00:19:48,152 Some days are better than others 236 00:19:48,154 --> 00:19:54,692 as far as the litany of pharmaceuticals that i am acquainted with. 237 00:19:54,694 --> 00:19:57,361 Oh, and you know what, i hear you, 238 00:19:57,363 --> 00:19:59,564 because mine are all legal right now, believe it or not, 239 00:19:59,566 --> 00:20:01,933 but, um, I hear you on that one. Yeah. 240 00:20:13,312 --> 00:20:14,779 Oh, shit. 241 00:20:22,822 --> 00:20:24,655 Come on, chase, come on. 242 00:20:25,224 --> 00:20:27,058 Come on! Come on. 243 00:20:30,562 --> 00:20:33,097 Chase! Chase! Shut up! 244 00:20:35,734 --> 00:20:37,468 He's older than I am. 245 00:20:38,403 --> 00:20:40,137 He's older than I am. 246 00:20:46,578 --> 00:20:50,748 I'm actually... okay, god, how am I gonna share this... 247 00:20:50,750 --> 00:20:55,453 I am working on... Get out of here, bone-ugly thing. 248 00:20:57,089 --> 00:21:00,691 I am working on becoming a more spiritual person. 249 00:21:00,693 --> 00:21:02,193 And I mean, i am working on it. 250 00:21:02,195 --> 00:21:06,964 I am working on finding a peaceful person inside me. 251 00:21:07,799 --> 00:21:10,935 Well, I'll tell you what, it's a daily investment. 252 00:21:11,403 --> 00:21:15,940 Um, and I am good with the expletives and the superlatives 253 00:21:15,942 --> 00:21:18,576 and I know I am a quality imperfect soul, 254 00:21:18,578 --> 00:21:21,846 but good god almighty, i try, you know. 255 00:21:22,381 --> 00:21:24,181 I put up an awful lot with Vicki. 256 00:21:24,383 --> 00:21:27,351 If these 12 fucking dogs are any indication. 257 00:21:27,619 --> 00:21:30,288 But we have beautiful children. Oh, my god... you do. 258 00:21:30,290 --> 00:21:32,423 And this brand new... Did you check out the pupa in there? 259 00:21:32,425 --> 00:21:33,791 How about that little... 260 00:21:34,459 --> 00:21:36,260 So sweet. I know. 261 00:21:36,262 --> 00:21:38,729 We needed a baby. I know. She's gonna fetch... 262 00:21:38,731 --> 00:21:41,432 She's gonna fetch a good price in the market, she is. 263 00:21:41,434 --> 00:21:44,302 Oh, my... Did I not tell you? We're gonna sell that baby. 264 00:21:45,404 --> 00:21:46,771 Are you kidding me? 265 00:21:46,773 --> 00:21:48,973 A full-headed white baby like that! 266 00:21:48,975 --> 00:21:51,309 Stop. Six digits, easy. 267 00:21:51,311 --> 00:21:53,711 You are too much. I'd get $100,000. 268 00:22:05,524 --> 00:22:07,058 Oh, jeez. 269 00:22:12,798 --> 00:22:13,898 Okay. 270 00:22:36,321 --> 00:22:37,621 Trey! 271 00:22:39,124 --> 00:22:41,292 Trey, can you come here please? 272 00:22:41,294 --> 00:22:43,928 - Yeah, one second. - Thanks. 273 00:22:45,364 --> 00:22:48,265 Volume, please. There's a sleeping baby in the game. 274 00:23:00,345 --> 00:23:02,179 - I can't... - What port is this? 275 00:23:02,181 --> 00:23:05,049 What? I don't know. This is the old USB port. 276 00:23:05,051 --> 00:23:08,219 I just got so much going on. I got so much in my mind. 277 00:23:08,221 --> 00:23:11,188 I'm juggling so many things. I'm juggling, like, five things right now. 278 00:23:11,190 --> 00:23:12,890 All right, all right. Just chill. 279 00:23:12,892 --> 00:23:17,561 And then there's this, "do not plug this device into your PC 280 00:23:17,563 --> 00:23:20,398 "until all the installation steps have been performed." 281 00:23:20,400 --> 00:23:22,032 Like, when was i gonna find this? 282 00:23:22,034 --> 00:23:24,101 When was I gonna find this? Where did you find it? 283 00:23:24,569 --> 00:23:25,803 On the... on the floor. 284 00:23:27,072 --> 00:23:31,175 Okay, so it's not talking to... those are all my files. 285 00:23:31,177 --> 00:23:33,043 Yeah, I got it. I got it. Those are all my patient files. 286 00:23:33,045 --> 00:23:35,246 And they're not talking to each other, i don't understand. 287 00:23:35,248 --> 00:23:37,648 All right, did... Will you give me that cord, the blue one? 288 00:23:38,250 --> 00:23:40,151 What, this? Yeah, the blue one. 289 00:23:41,420 --> 00:23:46,624 I mean, if I need something new, it's going to be another $1500. 290 00:23:46,626 --> 00:23:48,859 I know. And then it's gonna be a year. 291 00:23:48,861 --> 00:23:51,295 It's going to be like a year before i get anything set up! 292 00:23:51,297 --> 00:23:53,030 I know. You know, I need this... 293 00:23:55,267 --> 00:23:56,333 What... 294 00:23:56,535 --> 00:23:57,668 What is that? 295 00:23:58,570 --> 00:23:59,670 You're good. 296 00:23:59,672 --> 00:24:04,208 It was the wrong cord. You had the right USB port. Well, how did you know that? 297 00:24:06,111 --> 00:24:07,378 Oh, god. 298 00:24:07,612 --> 00:24:08,846 It was all the cord. 299 00:24:09,881 --> 00:24:11,816 It was just the cord? Yeah. 300 00:24:15,454 --> 00:24:18,055 You know, just got a lot of financial, you know... 301 00:24:18,057 --> 00:24:22,226 I'm just under a lot of financial strain right now, and, uh... 302 00:24:22,228 --> 00:24:24,295 You doing all right? Yeah. I'm good. 303 00:24:25,397 --> 00:24:27,898 I just want to get you set up as soon as possible. 304 00:24:27,900 --> 00:24:30,000 Yeah, I do, too. That's... that's what I'm doing. 305 00:24:30,002 --> 00:24:33,037 I know. I know. One more semester. Yeah. 306 00:24:33,805 --> 00:24:35,206 Almost there. Yeah. 307 00:24:38,577 --> 00:24:40,644 You need anything else? No, no. I'm good. I'm good. 308 00:24:40,646 --> 00:24:42,480 You sure? Yeah, I'm good. 309 00:24:43,315 --> 00:24:46,317 You're okay with all of this, right? Yeah. 310 00:24:46,319 --> 00:24:48,185 Yeah, I'm all right. All right, come here. 311 00:24:50,322 --> 00:24:52,556 All right, call me if you need me. All right. 312 00:25:27,959 --> 00:25:29,426 Hello, Dr. Becker. 313 00:25:32,130 --> 00:25:34,131 Steve, how are you buddy? Hey. 314 00:25:34,833 --> 00:25:36,300 About that golf game... 315 00:25:56,154 --> 00:26:00,157 "Atheena was madly in love with this super cute boy." 316 00:26:01,327 --> 00:26:06,597 "And a sweet little girl who just loved her cat, twinx. 317 00:26:06,898 --> 00:26:09,967 "The lovely, purple-haired yogurt slinger. 318 00:26:10,735 --> 00:26:15,239 "But I couldn't understand his jibber jabber, so I shot him." 319 00:26:16,174 --> 00:26:20,411 Jesus, that was good. It got dark. It got really dark. 320 00:26:21,079 --> 00:26:25,382 "Chase and Alex look like little boys at the catholic church. 321 00:26:25,384 --> 00:26:29,753 "They dreaded drowning into an elephant's waterhole 322 00:26:29,755 --> 00:26:33,424 "and we swam naked with unicorns that told us secrets 323 00:26:33,426 --> 00:26:35,259 "and the secrets were gold." 324 00:26:39,264 --> 00:26:42,099 That's good. That's really good. 325 00:26:42,867 --> 00:26:45,469 Is it all right if I just have a little catch-up with you? Yeah, sure. 326 00:26:45,471 --> 00:26:48,272 "They were the very best part of the action drama Terminator 2..." 327 00:26:50,276 --> 00:26:52,343 "The action drama?" 328 00:26:54,245 --> 00:26:56,780 "Made Logan feel very amazing about himself..." Just come find me. 329 00:26:56,782 --> 00:26:57,948 Okay. 330 00:27:48,833 --> 00:27:51,502 Just woo me a little, because you never woo me. 331 00:27:51,504 --> 00:27:52,636 You just show up and you're like, 332 00:27:52,638 --> 00:27:58,175 "I woke up with a boner this morning. Let's bang a little before I go to work." 333 00:27:58,177 --> 00:27:59,877 Also, "can you toast my muffin?" 334 00:27:59,879 --> 00:28:01,679 I don't say, "let's bang a little." 335 00:28:01,681 --> 00:28:04,381 I don't use the phrase, "bang a little." 336 00:28:04,383 --> 00:28:06,116 Well, it feels like you do. 337 00:28:06,351 --> 00:28:10,688 What do you say? You say, "hey babe, I woke up with a boner." 338 00:28:10,690 --> 00:28:12,790 That you do say. Yeah, because that's a fact. 339 00:28:12,792 --> 00:28:15,125 That's just... "Hey babe, I woke up with a boner. 340 00:28:15,694 --> 00:28:17,361 "I feel pretty big today. 341 00:28:17,696 --> 00:28:20,931 "Let's just get one in real quick. You know what I mean. 342 00:28:21,299 --> 00:28:23,600 "Get one in?" Yeah, get one in. 343 00:28:23,902 --> 00:28:25,969 Ugh! That is not... What? 344 00:28:25,971 --> 00:28:28,105 Like... do you know anything about women? 345 00:28:29,340 --> 00:28:31,875 These come up. These come up. What does? 346 00:28:31,877 --> 00:28:34,244 The bed. Oh, my god! 347 00:28:36,548 --> 00:28:38,482 This? Yeah. The "up" button. 348 00:28:39,350 --> 00:28:41,085 Would you do that? Would you... 349 00:28:41,087 --> 00:28:43,220 Oh, in a heartbeat. Oh, yeah. You would? 350 00:28:43,521 --> 00:28:45,756 You wouldn't pay like a lot of money for that, though? 351 00:28:45,758 --> 00:28:47,624 It depends on how much it was. 352 00:28:48,393 --> 00:28:50,994 I think it's like per woman, right? 353 00:28:51,496 --> 00:28:53,664 Yeah, probably for sure. I think it's a... 354 00:28:53,666 --> 00:28:55,833 Guys, I prefer to leave this door open. Oh, shit! 355 00:28:55,835 --> 00:28:57,501 - Uncle David. - What... 356 00:28:57,503 --> 00:28:59,336 Hey, uncle David David: What are you doing? 357 00:28:59,338 --> 00:29:01,405 This was chase's idea. We came in here for the bed. 358 00:29:01,407 --> 00:29:03,240 Gentlemen, what is this? This is unacceptable! 359 00:29:03,242 --> 00:29:05,409 Is this the halftime show? I don't think so! 360 00:29:05,744 --> 00:29:09,213 All right, let's turn this off right now, shall we? Sorry. Sorry. 361 00:29:09,215 --> 00:29:11,315 I said turn it off, i don't want... 362 00:29:14,920 --> 00:29:16,153 Jesus Christ. 363 00:29:16,921 --> 00:29:18,455 I'm sorry. Sorry. 364 00:29:22,594 --> 00:29:23,761 Chase! 365 00:29:25,396 --> 00:29:27,698 Maybe we could go up right now. 366 00:29:28,533 --> 00:29:32,136 And have... A little tongue. 367 00:29:44,916 --> 00:29:47,251 Looks nice. Yeah. Nesting, you know. 368 00:29:47,253 --> 00:29:51,288 Just wanted to make it nice so we could have a little chat and catch up. 369 00:29:51,290 --> 00:29:52,389 Sure. 370 00:29:53,124 --> 00:29:54,191 So... 371 00:30:00,398 --> 00:30:03,567 So, how are you? What's been going on in your life? 372 00:30:03,569 --> 00:30:04,868 I'm good, you know. 373 00:30:06,271 --> 00:30:07,371 Just busy. 374 00:30:08,473 --> 00:30:11,575 Yeah, I don't know that. It's why I had to ask you. 375 00:30:11,577 --> 00:30:13,243 I'm just... Busy is good. 376 00:30:13,611 --> 00:30:16,947 Yeah, I don't know. I'm just busy with school, you know. 377 00:30:16,949 --> 00:30:18,782 Trying to finish. Almost there. 378 00:30:18,784 --> 00:30:20,818 Cool. So school is going good? Yeah. 379 00:30:21,653 --> 00:30:24,888 I always forget. Is it marketing or management? 380 00:30:25,590 --> 00:30:28,192 It's, uh, business management. Yeah. 381 00:30:28,493 --> 00:30:30,194 And what about your film stuff? 382 00:30:31,163 --> 00:30:36,834 I'm doing school and maybe the focus is on that and getting a job and something 383 00:30:36,836 --> 00:30:39,069 and then doing something with film, I don't know... 384 00:30:39,337 --> 00:30:42,339 Well, I hope you do, because you love it 385 00:30:42,341 --> 00:30:44,074 and you're really good at it, and... 386 00:30:44,676 --> 00:30:46,076 I always thought you'd go to film school. 387 00:30:47,178 --> 00:30:51,682 Yeah, I don't know. I mean I haven't even really done anything... 388 00:30:52,016 --> 00:30:53,450 What are you talking about? 389 00:30:53,651 --> 00:30:56,353 Since you could hold a camera in your hand, you've been filming things 390 00:30:56,355 --> 00:30:58,455 and making people laugh and cry. 391 00:30:58,457 --> 00:31:00,591 You're great. You're really good at it. 392 00:31:02,493 --> 00:31:06,330 You are blessed in that you have a passion in your life, right? 393 00:31:06,332 --> 00:31:09,166 And when a person has a passion, they gotta jump on it. 394 00:31:09,168 --> 00:31:11,535 You gotta go with that when you're young, otherwise you get trapped, 395 00:31:11,537 --> 00:31:13,470 you know, in something practical. 396 00:31:14,005 --> 00:31:15,105 Right? Yeah. 397 00:31:15,107 --> 00:31:20,744 And I could have told you all that if you had ever asked my advice. 398 00:31:23,314 --> 00:31:25,916 If you had answered my calls or my texts. 399 00:31:28,319 --> 00:31:31,455 It's just... like I said, I've been busy. You know? 400 00:31:31,723 --> 00:31:33,557 It's like a full load trying to finish. 401 00:31:35,727 --> 00:31:37,794 Are you mad at me? Mmm-mmm. 402 00:31:38,997 --> 00:31:40,597 For sure? Mmm-hmm. 403 00:31:42,400 --> 00:31:44,401 Honey, you don't have to study business 404 00:31:44,403 --> 00:31:46,970 just because it's what they want you to do, all right? 405 00:31:47,538 --> 00:31:49,806 You're a very talented filmmaker 406 00:31:50,041 --> 00:31:52,276 and that's what you should be doing with your life. 407 00:31:52,677 --> 00:31:53,744 Mmm-hmm. 408 00:31:54,512 --> 00:31:55,679 You have a gift. 409 00:31:55,681 --> 00:32:00,684 And don't let people tell you what you can and can't do with your gift. 410 00:32:01,052 --> 00:32:02,119 Mmm-hmm. 411 00:32:02,121 --> 00:32:06,356 I want us to be closer, Trey. I want us to have a real relationship. 412 00:32:06,358 --> 00:32:08,558 I do, too. Really? 413 00:32:08,560 --> 00:32:09,626 Uh-huh. 414 00:32:10,261 --> 00:32:12,262 Then why can't you even look at me? 415 00:32:15,733 --> 00:32:19,102 Honey, I got my shit together now 416 00:32:19,104 --> 00:32:22,706 and I'm going to change my life so that i can be closer to you. 417 00:32:22,708 --> 00:32:24,274 I'm gonna move to Austin. 418 00:32:24,276 --> 00:32:27,344 I'm gonna live wherever you live and I'm gonna let you live your life. 419 00:32:28,079 --> 00:32:31,782 But I just want to be close to you and make up for lost time. 420 00:32:32,917 --> 00:32:34,251 Don't you want that? 421 00:32:37,055 --> 00:32:38,689 Why will you not talk to me? 422 00:32:44,295 --> 00:32:46,897 Okay, I brought this up too soon. 423 00:32:46,899 --> 00:32:49,933 We can talk about it another time, all right? My bad... 424 00:32:49,935 --> 00:32:52,436 Did you ever think that maybe I like business management? 425 00:32:52,438 --> 00:32:53,637 That that's what I want to do? 426 00:32:56,975 --> 00:32:58,141 Totally sorry. 427 00:32:58,776 --> 00:33:01,011 Totally sorry. Way too soon! 428 00:33:01,579 --> 00:33:02,879 Not cool. 429 00:33:03,147 --> 00:33:05,415 Don't be mad at me, okay? Please. 430 00:33:06,985 --> 00:33:08,185 Baby, you... 431 00:33:09,988 --> 00:33:11,722 Trey... I'm gonna go downstairs. 432 00:33:12,657 --> 00:33:13,724 Please. 433 00:33:15,927 --> 00:33:17,894 You know how much i love you, right? 434 00:34:46,884 --> 00:34:48,819 That's not gonna come off. Yeah it will. 435 00:34:49,087 --> 00:34:50,253 Give me the hose. 436 00:34:53,691 --> 00:34:55,659 It's not coming off. It's coming off slowly. 437 00:34:59,597 --> 00:35:02,466 Dude! I took a fucking shower this morning! 438 00:35:02,468 --> 00:35:03,667 It's just water, dude. 439 00:35:07,038 --> 00:35:08,605 Fuck you. No! No! 440 00:35:13,411 --> 00:35:15,145 Come here! Come here! 441 00:35:15,147 --> 00:35:16,613 Come here, I got you! 442 00:35:19,117 --> 00:35:20,217 I fucking love you! 443 00:35:20,219 --> 00:35:24,020 Where have you been? What have you been doing? 444 00:35:24,789 --> 00:35:28,959 I have been living a life 445 00:35:28,961 --> 00:35:32,662 in which I have tried to become a better human being. 446 00:35:34,098 --> 00:35:37,534 And that's as much as I'm interested in saying to you about it. 447 00:35:45,943 --> 00:35:47,410 This is a place of healing. 448 00:35:47,412 --> 00:35:49,146 Right here, here it is, krisha. 449 00:35:49,148 --> 00:35:52,415 This is it. You can say anything, anytime, anywhere. 450 00:35:53,084 --> 00:35:54,484 You let me know. 451 00:35:54,987 --> 00:35:59,256 I'm married to your goddamn sister in there and I'm family. 452 00:35:59,991 --> 00:36:02,959 Thank you, and I appreciate the offer. 453 00:36:02,961 --> 00:36:06,763 And as soon as I have anything really, incredibly revealing 454 00:36:06,765 --> 00:36:11,434 that I want to say, I will definitely come right to you and say it to you, dude. 455 00:36:11,669 --> 00:36:13,170 Well, I'll tell you what, 456 00:36:13,172 --> 00:36:15,539 you can even write it down and I'll read it later. 457 00:36:17,008 --> 00:36:18,608 Okay. 458 00:36:18,943 --> 00:36:20,243 Shut up! 459 00:36:22,346 --> 00:36:24,214 Very subtle. Shh! 460 00:36:25,683 --> 00:36:27,350 Shh! 461 00:36:30,454 --> 00:36:31,555 Not bad. 462 00:36:32,990 --> 00:36:35,959 Who would move a timer from the kitchen? 463 00:36:36,160 --> 00:36:38,295 It's... 464 00:36:41,232 --> 00:36:43,934 It's okay, babies. It's okay. 465 00:36:44,202 --> 00:36:46,870 Niko, Niko, it's okay, baby. 466 00:36:46,872 --> 00:36:49,339 Lord god in heaven, and this pony over here... 467 00:36:49,341 --> 00:36:50,640 You can put a saddle on that one. 468 00:36:50,642 --> 00:36:52,409 They can feel your vibe, okay? 469 00:36:52,411 --> 00:36:55,478 You need to just chill it down, and then they will chill it down. 470 00:36:55,480 --> 00:36:57,113 Animals are very intuitive. 471 00:36:59,317 --> 00:37:01,418 People are very intuitive, too, krisha. 472 00:37:03,221 --> 00:37:06,223 I know things. I am certain that you know things. 473 00:37:06,390 --> 00:37:09,125 There is no doubt that you know things. 474 00:37:10,494 --> 00:37:13,296 I'll tell you what, there are some things that I wish I didn't know. 475 00:37:14,398 --> 00:37:17,567 You are heartbreak incarnate, lady. 476 00:37:19,237 --> 00:37:20,503 You are a leaver. 477 00:37:21,872 --> 00:37:23,006 That's what you are. 478 00:37:23,241 --> 00:37:26,443 You are an abandoner, that's what you are. 479 00:37:28,212 --> 00:37:30,647 And I am sorry that there is a certain harshness, 480 00:37:31,716 --> 00:37:33,817 but this is the reality of the situation. 481 00:37:34,185 --> 00:37:37,821 And if you think that you can just pop in and pop out of people's lives like this, 482 00:37:39,523 --> 00:37:42,425 you are mal-informed. You are mal-informed! 483 00:37:44,228 --> 00:37:49,332 I have stayed away while i was healing myself. 484 00:37:50,234 --> 00:37:54,271 And you are not going to change that. 485 00:37:55,239 --> 00:37:56,339 Fuck! 486 00:38:02,913 --> 00:38:04,381 That's two times. 487 00:38:40,284 --> 00:38:42,252 My feelings are that 488 00:38:42,987 --> 00:38:46,156 you just make it sound like you're some college kid, 489 00:38:46,158 --> 00:38:48,992 just popping your way across the alps 490 00:38:48,994 --> 00:38:53,663 on some little European backpacking excursion, trying to find yourself. 491 00:38:54,432 --> 00:38:57,033 Jesus shit-wind, you're in your sixties! 492 00:38:58,369 --> 00:38:59,769 Get your ducks in a row! 493 00:39:10,147 --> 00:39:12,115 I always stayed the course, though. 494 00:39:12,117 --> 00:39:15,919 I always stayed the course, even when I was miserable with your sister! 495 00:39:17,455 --> 00:39:18,855 Miserable as all get out! 496 00:39:19,323 --> 00:39:21,891 You think I give two shits about these nine fucking dogs 497 00:39:21,893 --> 00:39:24,861 that fucking schlep around with me everywhere because they're hers? 498 00:39:25,496 --> 00:39:26,696 Geiger counter. 499 00:39:27,365 --> 00:39:28,531 Give me a break! 500 00:39:28,533 --> 00:39:30,233 The stuff that I put up with! 501 00:39:30,701 --> 00:39:32,902 I am fucking superman! 502 00:39:33,204 --> 00:39:35,939 I fucking eat leather and shit saddles! 503 00:39:38,376 --> 00:39:41,211 Okay, cool. That's great. Cool. 504 00:39:42,580 --> 00:39:44,881 You might give a little thought 505 00:39:45,549 --> 00:39:48,218 to the fact that your wife also was putting up with you 506 00:39:48,220 --> 00:39:49,753 while you were putting up with her. 507 00:39:50,488 --> 00:39:51,654 Because that's the way it works. 508 00:39:58,662 --> 00:40:01,064 I am an imperfect soul as well, krisha. 509 00:40:01,399 --> 00:40:03,099 And I know you are wounded, 510 00:40:04,235 --> 00:40:08,938 like some damned bird that just... Hit one too many windshields. 511 00:40:11,575 --> 00:40:12,909 But I'll tell you what, 512 00:40:12,911 --> 00:40:16,246 them cars are getting faster and them wings are getting weaker. 513 00:41:38,496 --> 00:41:41,030 Hey, everybody. I got gg. 514 00:41:41,432 --> 00:41:44,667 Vicki and I got her. Come say hi. 515 00:41:45,035 --> 00:41:47,270 You got lots of people to say hi to, mom. Hello. 516 00:41:47,272 --> 00:41:49,272 Here's chase, you remember chase? Good to see you again. 517 00:41:49,274 --> 00:41:51,941 I remember this fella. Yeah, that good-looking dude. 518 00:41:51,943 --> 00:41:55,478 Looking good. And then the other good looking dude right there. 519 00:41:55,480 --> 00:41:58,448 How are you? Good to see you. I got the beard now. 520 00:42:00,051 --> 00:42:01,518 Isn't he handsome! Beautiful. 521 00:42:01,520 --> 00:42:04,587 Oh, thank you. Yeah, and here's atheena. 522 00:42:05,055 --> 00:42:07,023 Hi. Uh-huh. Hi, dearie. 523 00:42:07,025 --> 00:42:09,859 You're the real beauty of the group, but don't tell 'em... 524 00:42:09,861 --> 00:42:11,461 She's the real beauty of the group, she says. 525 00:42:11,695 --> 00:42:13,563 I don't know what that means about the rest of us. 526 00:42:13,864 --> 00:42:15,498 - Good to see you. - And there's augustine. 527 00:42:15,500 --> 00:42:16,733 - Remember her? - Oh... 528 00:42:16,735 --> 00:42:18,868 Thank you. So good to see you. 529 00:42:18,870 --> 00:42:20,703 And here's David, mom. Good to see you. 530 00:42:20,705 --> 00:42:23,306 Oh, I like this man. 531 00:42:25,377 --> 00:42:27,610 She likes to be kissed on the lips, honey. 532 00:42:27,878 --> 00:42:29,779 Look, mom, it's Trey. Hello, grandma. 533 00:42:30,247 --> 00:42:32,649 What he just did... Was it... 534 00:42:32,651 --> 00:42:34,417 He fooled around and then he kissed me. 535 00:42:34,419 --> 00:42:36,653 Yeah? And then he kissed me... 536 00:42:36,655 --> 00:42:38,421 - Oh! Wow! - Oh! 537 00:42:38,889 --> 00:42:40,456 How are you doing? Do you remember me? Who is that, mom? 538 00:42:42,393 --> 00:42:44,060 What'd she do? 539 00:42:44,062 --> 00:42:45,295 Is that a yes? 540 00:42:45,563 --> 00:42:48,131 Who is that? What do you think I... 541 00:42:48,399 --> 00:42:50,500 Do I remember you? I don't know. 542 00:42:50,502 --> 00:42:54,737 If I hadn't been there, you probably wouldn't have been born. 543 00:42:54,739 --> 00:42:58,041 Yeah... yeah. She was there when you were born, I think. 544 00:42:58,043 --> 00:43:00,376 You look beautiful. Yeah, she was the doctor. 545 00:43:00,378 --> 00:43:01,678 You look... Give me a hug. 546 00:43:02,079 --> 00:43:04,247 You look beautiful. Doesn't she look good? 547 00:43:04,249 --> 00:43:06,249 Yeah. Thank you. Thank you. 548 00:43:06,251 --> 00:43:08,585 You're beautiful, too. 549 00:43:08,587 --> 00:43:11,087 And speaking of beautiful, mom... There she is. 550 00:43:11,089 --> 00:43:12,255 Look at that. 551 00:43:12,257 --> 00:43:15,024 Look at that, she's sleeping. 552 00:43:15,259 --> 00:43:17,393 That's baby rose, mom. 553 00:43:17,395 --> 00:43:19,095 Isn't that the sweetest thing. 554 00:43:19,097 --> 00:43:21,064 Isn't that the sweetest thing? 555 00:43:21,066 --> 00:43:23,366 Mom! Mom! Look! 556 00:43:24,401 --> 00:43:26,803 It's krisha! Look over there. Aw! 557 00:43:26,805 --> 00:43:29,372 Isn't she beautiful. Look at krisha, mom. 558 00:43:29,873 --> 00:43:31,841 Mom, there's krisha. Hey. 559 00:43:32,943 --> 00:43:34,444 Her name is krisha? 560 00:43:34,446 --> 00:43:36,045 Her name is krisha. Yeah. 561 00:43:36,047 --> 00:43:37,280 After you? She... 562 00:43:37,282 --> 00:43:38,948 That's krisha. Your daughter. No... 563 00:43:38,950 --> 00:43:41,284 Her name is rose. You know me, right? That's your middle daughter. 564 00:43:41,286 --> 00:43:43,353 Huh? That's your middle daughter. That's krisha. 565 00:43:43,787 --> 00:43:45,455 I'm robyn... The baby isn't named after me. 566 00:43:45,457 --> 00:43:48,024 She thinks the baby's named after me. No, the baby's rose. 567 00:43:48,258 --> 00:43:50,727 What's... What's my name? Who is that? 568 00:43:51,128 --> 00:43:52,328 Come on. 569 00:43:52,330 --> 00:43:55,531 It's krisha. Your name is mama. What's my name? 570 00:43:56,000 --> 00:43:59,035 It's krisha, mom. It's krisha. Huh? 571 00:43:59,503 --> 00:44:00,837 I know it's krisha. 572 00:44:00,839 --> 00:44:03,306 Okay, good. So, she wants to know you know it's her. 573 00:44:03,308 --> 00:44:04,741 She's happy to see you. 574 00:44:05,242 --> 00:44:07,944 I'm so happy to see you again. She's happy to see you. 575 00:44:07,946 --> 00:44:09,379 What did I do wrong? 576 00:44:09,580 --> 00:44:12,315 You didn't do anything wrong. Anything wrong. 577 00:44:12,317 --> 00:44:14,150 I'm the one who always did the things wrong. 578 00:44:14,152 --> 00:44:16,019 Nobody did anything wrong. 579 00:44:16,021 --> 00:44:18,321 We're all happy and we're together. When you lived with 580 00:44:18,323 --> 00:44:20,823 your grandmother as long as I did... 581 00:44:20,825 --> 00:44:26,429 No, your grandmother... My mother... very seldom did I please her in anything. 582 00:44:27,498 --> 00:44:29,866 When she got older, she was just... I know... 583 00:44:30,467 --> 00:44:32,168 She was grumpy, wasn't she? 584 00:44:32,670 --> 00:44:36,339 - She tried hard, but she... - I know... 585 00:44:36,974 --> 00:44:39,075 ...just had so much she could do. 586 00:44:39,276 --> 00:44:41,110 We... we were lucky then. 587 00:44:41,512 --> 00:44:43,680 We were lucky... 'Cause we got a good mama 588 00:44:43,682 --> 00:44:46,716 - who loved us a lot, right? - Yeah. 589 00:44:46,950 --> 00:44:48,284 - The sweetest mama. - You are a good mama. 590 00:44:48,485 --> 00:44:50,053 She's the sweetest mama. 591 00:44:50,055 --> 00:44:52,555 You stole my... The beauty I saw... 592 00:44:53,323 --> 00:44:55,625 A woman who just was confused 593 00:44:55,627 --> 00:44:59,729 because she always was embarrassed about where she was born 594 00:44:59,731 --> 00:45:02,198 and where she had lived and stuff. 595 00:45:02,200 --> 00:45:05,001 No, now, she was embarrassed? And she, so she kept... Yes. 596 00:45:05,003 --> 00:45:08,538 She kept herself down a lot like that... Mmm. 597 00:45:08,540 --> 00:45:12,141 Oh! And I couldn't talk to her, she'd say... 598 00:45:12,143 --> 00:45:14,043 I knew... I knew... 599 00:45:14,344 --> 00:45:19,082 Okay, you go ahead, krisha. Mom, we're going to go get you something to drink. 600 00:45:19,349 --> 00:45:21,350 How about some cold water? Okay? Okay. 601 00:45:21,352 --> 00:45:23,519 Give her some cold water. Yeah, I'll give her some, too 602 00:45:23,521 --> 00:45:25,855 but you, let's get you some, okay? 603 00:45:25,857 --> 00:45:27,957 Well I'm all right without it, but she's... All right. 604 00:45:29,393 --> 00:45:31,327 - Pretty upset. - It's okay. 605 00:45:32,062 --> 00:45:34,330 I don't know how we're gonna find it. 606 00:45:35,232 --> 00:45:37,066 Look, I'm gonna get you a drink... 607 00:45:43,707 --> 00:45:46,008 You have a perfect forehead. 608 00:45:46,443 --> 00:45:48,644 You're silly. Okay. 609 00:45:49,079 --> 00:45:52,181 What are you worrying about? 610 00:45:52,716 --> 00:45:56,686 Trey is... I don't know, he's kinda going to that place. 611 00:45:57,387 --> 00:45:58,521 He's okay. 612 00:45:59,356 --> 00:46:00,990 Trust me, i think he's okay. 613 00:46:02,926 --> 00:46:05,928 I think this is really important for him. 614 00:46:06,263 --> 00:46:08,498 And it's important... It was important for me 615 00:46:09,466 --> 00:46:11,100 to get her here and do this. 616 00:46:11,368 --> 00:46:13,636 I know you're worried about me... and him. 617 00:46:13,638 --> 00:46:17,006 But it's gonna be okay. I really believe it. Okay? 618 00:46:17,274 --> 00:46:20,610 I just need you to be there and just support me and know it's okay. 619 00:46:22,112 --> 00:46:24,547 Okay? Did you get your walk in today? 620 00:46:24,549 --> 00:46:26,015 I did. I walked this morning. 621 00:46:26,283 --> 00:46:28,151 Will you go do your karate or something? 622 00:46:28,153 --> 00:46:29,552 That'll make you feel better. 623 00:46:31,488 --> 00:46:33,289 Thanks for taking good care of me. 624 00:46:34,424 --> 00:46:36,359 I love you. I love you, too. 625 00:47:15,967 --> 00:47:19,836 Leave your name and number and I'll get back to you as soon as I can. 626 00:47:20,337 --> 00:47:22,104 Hey, Richard. It's me, baby. 627 00:47:23,507 --> 00:47:26,342 Um, can you call me back when you get this, please? 628 00:47:27,010 --> 00:47:29,245 'Cause I could really use a hit of your voice. 629 00:47:30,881 --> 00:47:34,917 Thank you, baby. Hey, I didn't mean what I said and you know it. Okay? 630 00:47:35,953 --> 00:47:37,086 Love you, baby. 631 00:47:37,654 --> 00:47:38,754 Bye. 632 00:48:19,897 --> 00:48:22,131 I'm back, I'm back. 633 00:48:47,124 --> 00:48:48,925 Does she look like she's getting sleepy? 634 00:48:49,626 --> 00:48:50,793 Does she look sleepy? 635 00:48:51,595 --> 00:48:54,430 Yeah. Now you gave me a smile. Mmm... 636 00:48:54,432 --> 00:48:55,932 Yes she did. 637 00:48:55,934 --> 00:48:58,668 Yeah, she gave me a little, short smile. 638 00:48:59,636 --> 00:49:01,070 - Yes, you did. - She likes you. 639 00:49:01,072 --> 00:49:03,005 She does. She likes you a lot. 640 00:49:03,774 --> 00:49:05,942 Yeah. Do you like grandma? 641 00:49:05,944 --> 00:49:07,176 Hi, grandma. Are you a good baby? 642 00:49:07,178 --> 00:49:10,379 She's a good baby. You look like you're a good baby. 643 00:49:10,881 --> 00:49:11,948 Yeah. 644 00:49:13,116 --> 00:49:15,184 You wanna get a little closer to grandma? 645 00:49:18,288 --> 00:49:19,555 Here we go, big move. 646 00:49:26,596 --> 00:49:28,197 Trey, are you all right? Okay. Yeah, it's fine. 647 00:50:11,641 --> 00:50:12,875 Fuck me... 648 00:55:03,633 --> 00:55:04,967 What happened? 649 00:55:06,636 --> 00:55:10,005 What did she do? Honey. Oh, my god, that's my... 650 00:55:13,610 --> 00:55:14,877 We gotta get her up. 651 00:55:15,478 --> 00:55:17,346 Oh! Wait, honey... Don't... 652 00:55:33,830 --> 00:55:36,865 I'll tell you what, grab a leg for me while it's down there. 653 00:55:40,203 --> 00:55:41,437 Shut up! You're... 654 00:55:47,977 --> 00:55:51,113 I want you to stay here. You just stand there, okay? Okay. 655 00:55:51,115 --> 00:55:52,414 I'll be right back. 656 00:56:37,027 --> 00:56:40,429 Don't... Logan, don't worry about what we're going to eat 657 00:56:40,431 --> 00:56:41,897 or what we're not going to eat. All right? 658 00:56:41,899 --> 00:56:47,436 and most of it is in that trash can. All right? Oh... come here now... 659 00:57:24,741 --> 00:57:25,874 Krisha... 660 00:57:27,110 --> 00:57:28,811 Krisha, where did this come from? 661 00:57:29,813 --> 00:57:31,780 - It's not mine, robyn. - I swear to god. 662 00:57:31,782 --> 00:57:34,950 What do you mean it's not yours? It was in your bathroom. 663 00:57:34,952 --> 00:57:36,885 - It is Doyle's. - Excuse me? 664 00:57:37,320 --> 00:57:41,023 He's been drinking out in the dining room all day. Nobody talks about that. 665 00:57:45,295 --> 00:57:47,629 He drinks all the time and nobody says anything 666 00:57:47,631 --> 00:57:49,131 and I'm the fuck-up... 667 00:57:49,133 --> 00:57:52,167 Young lady, you are incapacitated right now. 668 00:57:52,169 --> 00:57:55,404 I would choose your words very delicately and very carefully. 669 00:57:56,906 --> 00:57:58,974 You are disaster incarnate 670 00:57:58,976 --> 00:58:01,243 and you have ruined a perfectly good evening! 671 00:58:01,245 --> 00:58:04,179 I saw what you did to the Turkey, all right? Please stop, please stop. 672 00:58:23,099 --> 00:58:26,835 Okay, okay. Your cocktails, your pharmaceuticals 673 00:58:26,837 --> 00:58:31,273 and your recipe is no excuse, young lady, for your insanity and your dementia! 674 00:58:32,175 --> 00:58:34,209 - Stand down. Stand down. - Okay, listen to me. 675 00:58:34,211 --> 00:58:36,311 You're not coming over here, krisha. I need... 676 00:58:36,313 --> 00:58:38,714 He's been through a lot. You're not doing that, come on. 677 00:58:38,716 --> 00:58:40,215 Come on. Come on. 678 00:58:40,617 --> 00:58:42,017 Come on, it's all right. 679 01:01:00,490 --> 01:01:01,923 Fuck me... 680 01:01:04,794 --> 01:01:06,061 Oh, god... 681 01:01:58,715 --> 01:02:01,116 - Hi, this is Richard. - Leave your name and number... 682 01:02:08,725 --> 01:02:10,592 - Hi, this is Richard. - Leave your name... 683 01:02:16,899 --> 01:02:18,166 Hi... 684 01:02:21,872 --> 01:02:25,741 Leave your name and number and I'll get back to you as soon as I can. 685 01:02:27,243 --> 01:02:30,345 Well, hello, Richard. Yes, I'd like to leave a message. 686 01:02:32,048 --> 01:02:33,815 I want to say i hope you're very happy. 687 01:02:35,384 --> 01:02:38,186 I hope that you really like the way this all turned out. 688 01:02:40,189 --> 01:02:41,656 When you didn't return my phone calls. 689 01:02:42,425 --> 01:02:44,126 When you told me to "need" you. 690 01:02:44,560 --> 01:02:46,094 "Call me if you need me, baby. 691 01:02:46,796 --> 01:02:49,498 "Yeah. Be vulnerable. 692 01:02:50,133 --> 01:02:51,600 "I'm your big man, right? 693 01:02:52,201 --> 01:02:53,435 "I got your back." 694 01:02:55,104 --> 01:02:56,772 Well, it's too late now, okay? 695 01:02:57,573 --> 01:02:58,807 All of my hard work. 696 01:03:00,576 --> 01:03:01,676 It's too late. 697 01:03:02,712 --> 01:03:05,781 Because not one fucking person on the planet 698 01:03:05,783 --> 01:03:08,316 would answer the phone when I call them for help. 699 01:03:09,719 --> 01:03:10,852 So, you know what? 700 01:03:11,554 --> 01:03:12,654 Fuck you. 701 01:03:13,389 --> 01:03:14,623 You're dead to me. 702 01:03:14,625 --> 01:03:20,195 You were a complete mistake. I should never have even met you. 703 01:03:21,297 --> 01:03:22,998 And I certainly shouldn't have loved you. 704 01:03:25,434 --> 01:03:27,035 I always have loved you... 705 01:03:29,505 --> 01:03:31,006 I loved you and... 706 01:03:32,441 --> 01:03:35,544 And you fucked me over like this... 707 01:03:39,649 --> 01:03:42,384 Really, really... 708 01:03:43,986 --> 01:03:45,287 You don't know who I am. 709 01:03:45,289 --> 01:03:48,390 You don't know anything about what I've been through. 710 01:03:48,925 --> 01:03:50,392 What I'm here trying to do. 711 01:03:52,161 --> 01:03:53,528 You couldn't care less. 712 01:03:55,264 --> 01:03:56,398 Okay. 713 01:03:56,400 --> 01:04:00,702 You can keep your phone off 'cause I'm not ever going to be calling you anymore. 714 01:04:02,839 --> 01:04:04,906 I wish you were dead. 715 01:04:05,174 --> 01:04:06,942 Yeah... funny, huh? 716 01:04:08,978 --> 01:04:10,612 You motherfucker! 717 01:04:11,681 --> 01:04:14,015 I wish you were fucking dead. 718 01:04:26,863 --> 01:04:27,929 Uh... 719 01:04:29,065 --> 01:04:30,298 Hello, baby. 720 01:04:31,500 --> 01:04:32,734 Hello. 721 01:04:34,737 --> 01:04:35,804 Thank you. 722 01:04:37,139 --> 01:04:39,307 Thank you, sweetie. 723 01:04:43,346 --> 01:04:47,816 I love you, baby. I've always... I need you. 724 01:04:53,390 --> 01:04:55,123 Don't growl at me, dingo. 725 01:04:56,726 --> 01:04:57,826 Don't do it. 726 01:05:01,698 --> 01:05:03,498 Don't growl at me! 727 01:05:09,772 --> 01:05:11,072 Oh, baby. 728 01:05:12,275 --> 01:05:13,608 Oh, baby. 729 01:05:16,078 --> 01:05:17,479 I love you. 730 01:05:19,415 --> 01:05:20,782 I'm so sorry. 731 01:05:25,087 --> 01:05:26,354 Oh, god... 732 01:06:21,310 --> 01:06:22,410 Krisha. 733 01:06:22,412 --> 01:06:24,379 Hey, Logan, wanna get me a chair? 734 01:06:24,647 --> 01:06:27,148 Krisha, you need to go back upstairs. No. 735 01:06:27,150 --> 01:06:30,018 It's okay now, robyn. I came to apologize to everybody for 736 01:06:30,686 --> 01:06:32,520 the Turkey thing, and I'm cool... 737 01:06:33,155 --> 01:06:37,158 Krisha. I want you... I've earned a right to be at this table with my family. 738 01:06:37,160 --> 01:06:40,729 You need to go back upstairs now. I'm not going back upstairs. 739 01:06:41,030 --> 01:06:42,664 Yes, you are. I'm going to sit down at this table... 740 01:06:42,666 --> 01:06:45,600 I won't even eat any of your fucking food, okay? 741 01:06:45,602 --> 01:06:48,370 It's not my fucking food. You're coming with me. 742 01:06:49,005 --> 01:06:51,039 Do you understand? Now! 743 01:06:52,942 --> 01:06:55,777 You're upset. You're... You're embarrassing everyone. 744 01:06:56,879 --> 01:06:57,946 I'm good. 745 01:06:59,648 --> 01:07:01,750 - Krisha... - I'm sorry... 746 01:07:02,151 --> 01:07:03,351 Come back. 747 01:07:06,822 --> 01:07:08,089 Krisha, come back. 748 01:07:25,541 --> 01:07:27,942 - I fucked up. I got it. - I fucked up. 749 01:07:28,511 --> 01:07:30,612 Krisha, I have no idea what you're doing. 750 01:07:31,247 --> 01:07:34,315 I really, don't even know what you're doing. I just told you 751 01:07:34,317 --> 01:07:35,717 that I was sorry, robyn. 752 01:07:36,419 --> 01:07:38,653 I don't think "sorry" really cuts it, krisha. 753 01:07:40,589 --> 01:07:43,291 Do you know that every person that I love is in that room, 754 01:07:44,260 --> 01:07:45,660 every one of them. 755 01:07:46,662 --> 01:07:50,598 And I thought you were... I'm so shocked. 756 01:07:50,600 --> 01:07:53,668 I'm disappointed. I really am. 757 01:07:55,438 --> 01:07:57,405 Did you lie to me? 758 01:07:57,573 --> 01:07:58,807 No! 759 01:07:59,675 --> 01:08:01,376 I don't think you've been sober, krisha. 760 01:08:01,378 --> 01:08:04,112 You told me you were sober. I have been sober, robyn. 761 01:08:04,914 --> 01:08:06,147 How long? 762 01:08:08,584 --> 01:08:10,151 I didn't think you were really sober. 763 01:08:11,420 --> 01:08:12,654 Oh, krisha, 764 01:08:12,656 --> 01:08:16,357 I don't really know how you can lie to me about something like this. 765 01:08:16,692 --> 01:08:18,460 This is so important. 766 01:08:18,694 --> 01:08:20,195 This was your chance. 767 01:08:22,431 --> 01:08:25,300 How do you lie to me? This is Bobbie. 768 01:08:26,268 --> 01:08:28,436 I've been taking care of you your whole life. 769 01:08:30,239 --> 01:08:32,006 I don't know how you could lie to me. 770 01:08:33,943 --> 01:08:36,878 I have to tell you this, krisha. 771 01:08:36,880 --> 01:08:38,546 Trey did not want you to come. 772 01:08:39,615 --> 01:08:42,951 Because he was scared. The whole family was scared. 773 01:08:44,253 --> 01:08:45,687 But I defended you. 774 01:08:47,323 --> 01:08:50,658 I told everybody you did the work. I told them. 775 01:08:51,895 --> 01:08:53,728 I shouldn't have let you back in my house. 776 01:08:53,730 --> 01:08:56,731 I'm gonna be sick. I shouldn't... right now? 777 01:08:56,733 --> 01:08:59,200 Okay, go in there. There's a... Go right there. 778 01:09:01,937 --> 01:09:04,038 Let me put on the light. It's right there. 779 01:09:40,509 --> 01:09:41,876 Are you all right? 780 01:09:43,979 --> 01:09:47,582 I don't know... I don't know what's wrong with you. 781 01:09:50,553 --> 01:09:52,020 Put this on your head. 782 01:09:53,455 --> 01:09:54,722 Oh, god... 783 01:09:55,724 --> 01:09:56,958 Oh... 784 01:10:04,733 --> 01:10:06,434 Krisha, what's going on with you? 785 01:10:09,471 --> 01:10:10,705 I don't know. 786 01:10:13,509 --> 01:10:14,642 I don't... 787 01:10:17,346 --> 01:10:19,881 There's something wrong with me. Beyond the drinking. 788 01:10:22,051 --> 01:10:23,952 You know, like, I'm stupid. 789 01:10:25,387 --> 01:10:26,654 Beyond that. 790 01:10:26,656 --> 01:10:31,960 It's like, I thought I could come here and I would make it all okay, right? 791 01:10:40,002 --> 01:10:43,104 I looked at mom today and I looked at Trey and it was like... 792 01:10:44,607 --> 01:10:46,674 "You fucking blew this. You blew it." 793 01:10:47,409 --> 01:10:49,177 You didn't blow anything for good. 794 01:10:55,751 --> 01:10:57,318 Trey totally hates me now. 795 01:10:58,587 --> 01:10:59,787 Krisha... 796 01:11:01,123 --> 01:11:02,790 He's mad at you. 797 01:11:02,792 --> 01:11:05,159 It doesn't mean he hates you. There's a big difference. 798 01:11:06,228 --> 01:11:07,795 He's really just hurt. 799 01:11:09,531 --> 01:11:10,965 There's a lot you missed. 800 01:11:12,035 --> 01:11:15,536 That doesn't mean you can't fix it with him with time. 801 01:11:16,772 --> 01:11:18,273 But you have to do the work. 802 01:11:19,775 --> 01:11:21,609 That's all there is to it. You have to do it. 803 01:11:23,579 --> 01:11:25,880 Ugh... I thought i was doing the work. 804 01:11:27,483 --> 01:11:29,717 It's a lot to handle. 805 01:11:31,954 --> 01:11:38,026 Like I'm... I honestly, i was like, okay, right? I was, like, together. 806 01:11:38,894 --> 01:11:43,031 I was healthy. I was like... And then I come into the family... 807 01:11:43,899 --> 01:11:45,933 Well, that can happen to anybody, krisha. 808 01:11:45,935 --> 01:11:47,702 I'm the one, right? There's a lot of dynamics. 809 01:11:48,270 --> 01:11:49,704 I'm the eggshell one. 810 01:11:50,306 --> 01:11:51,372 Yeah? 811 01:11:54,143 --> 01:11:57,045 But one thing is true, krisha. We all do love you. 812 01:11:57,813 --> 01:11:59,380 I love you for always. 813 01:12:00,616 --> 01:12:02,884 No matter what happens, I'm your sister. 814 01:12:04,253 --> 01:12:06,354 You just love me because I'm your sister. 815 01:12:06,755 --> 01:12:11,759 No. I love you for who you are but we have a... We have a life together. 816 01:12:12,661 --> 01:12:14,062 We have a history. 817 01:12:15,297 --> 01:12:17,231 With our mom and our family. 818 01:12:17,766 --> 01:12:19,567 And I'll always love you. 819 01:12:20,002 --> 01:12:21,903 But you've got to get it together. 820 01:12:24,640 --> 01:12:26,741 But it's in there. You've got to find it. 821 01:12:28,010 --> 01:12:29,711 I can't do it for you. 822 01:12:31,947 --> 01:12:33,414 Everyone here loves you. 823 01:12:33,416 --> 01:12:37,952 But you've got a lot of fixing to do. Because you've hurt people. 824 01:12:41,390 --> 01:12:42,724 Yes. 825 01:12:44,393 --> 01:12:46,094 Right? You can do that. 826 01:12:47,029 --> 01:12:49,597 You can do that. You can find that inside yourself. 827 01:12:50,165 --> 01:12:52,266 I promise. It's not too late to do that. 828 01:12:54,670 --> 01:12:55,803 Okay? 829 01:12:56,472 --> 01:12:57,538 Will you try? 830 01:13:16,725 --> 01:13:17,959 Please? 831 01:13:22,164 --> 01:13:23,364 I love you, Bobbie. 832 01:13:23,366 --> 01:13:25,800 I love you, too. I want you to try. 833 01:13:28,570 --> 01:13:29,771 Please try. 834 01:13:34,042 --> 01:13:35,476 I will try, Bobbie. 835 01:13:36,278 --> 01:13:38,679 Okay. That's all I can ask. 836 01:16:58,947 --> 01:17:00,715 Do you know what you've just done? 837 01:17:00,717 --> 01:17:05,119 Every person that i love is in that room. Every person! 838 01:17:05,287 --> 01:17:08,456 He didn't even want you to come. Because he was scared. 839 01:17:09,558 --> 01:17:11,325 The whole family was scared! 840 01:17:11,827 --> 01:17:13,160 But you know what I said? 841 01:17:13,462 --> 01:17:15,796 "Oh, no, she's done the work this time. 842 01:17:15,798 --> 01:17:18,499 "She's sober now. She's ready." 843 01:17:20,268 --> 01:17:21,869 I can't believe it! 844 01:17:21,871 --> 01:17:27,341 It's just so hurtful. I don't know how a person does this to another person. 845 01:17:27,809 --> 01:17:29,377 And I've really had enough. 846 01:17:29,778 --> 01:17:31,078 I've had enough of you. 847 01:17:46,662 --> 01:17:48,162 - I'm your mom. - Krisha! 848 01:17:48,164 --> 01:17:51,165 You came out of my body. You came out of me! 849 01:17:51,167 --> 01:17:52,833 No, you look at me and tell me... Krisha! 850 01:17:52,835 --> 01:17:55,636 ...you love me right now! Krisha, get away from him! 851 01:17:55,638 --> 01:17:57,204 - I want to hear you say it! - Krisha! 852 01:17:57,206 --> 01:17:58,806 Get away from me. You shut the fuck up! 853 01:17:58,808 --> 01:18:01,909 Don't tell me to shut the fuck up. This is my house. 854 01:18:02,110 --> 01:18:05,146 You shut the fuck up! Get away from him! 855 01:18:05,148 --> 01:18:08,249 Like you all... All care so much about me... 856 01:18:08,450 --> 01:18:10,885 Well, you know what, i do care about him. 857 01:18:10,887 --> 01:18:13,688 You left me, you abandoned me and you took him and you gave... 858 01:18:13,690 --> 01:18:16,691 You abandoned him! What the fuck are you talking about! 859 01:18:16,693 --> 01:18:18,125 - Tough love! - You... 860 01:18:18,127 --> 01:18:20,127 - Tough love! - Oh, tough love! 861 01:18:20,129 --> 01:18:22,630 What the fuck... You are turning him into one of you. 862 01:18:22,998 --> 01:18:25,900 And you know what? I'd rather be one of me than one of you. 863 01:18:25,902 --> 01:18:27,401 I'm not your fucking son anymore! 864 01:18:27,403 --> 01:18:30,071 See? Did you hear that? Shut up! 865 01:18:30,305 --> 01:18:31,806 Don't tell him to shut up! 866 01:18:31,808 --> 01:18:33,307 Stop! 867 01:18:36,645 --> 01:18:38,112 Stop it! 868 01:18:39,748 --> 01:18:41,782 Get off me. Get out! 869 01:18:43,685 --> 01:18:45,886 Get off! Stop! 870 01:18:48,056 --> 01:18:50,458 Stop! Get her out! Chase, get her out! 63532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.