Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:04:11,486 --> 00:04:12,904
Two rooms.
3
00:04:12,987 --> 00:04:14,614
You only have two customers.
4
00:04:14,697 --> 00:04:16,032
Slow season.
5
00:04:16,115 --> 00:04:17,992
Well, how do you make a living?
6
00:04:18,076 --> 00:04:19,744
Low overhead.
7
00:04:19,827 --> 00:04:21,412
Occasional opportunity.
8
00:04:21,496 --> 00:04:22,872
The "occasional opportunity"?
9
00:04:22,956 --> 00:04:24,832
You know, where
you're standing,
10
00:04:24,916 --> 00:04:27,043
that's for employees only.
11
00:04:27,126 --> 00:04:28,836
Oh.
12
00:04:28,920 --> 00:04:29,921
Pardon.
13
00:04:32,799 --> 00:04:34,008
Bad neighborhood.
14
00:04:34,092 --> 00:04:35,134
Yeah, it must be.
15
00:04:35,218 --> 00:04:36,386
Shotgun and...
16
00:04:38,930 --> 00:04:40,932
whatever you've
got underneath your shirt.
17
00:04:50,817 --> 00:04:51,985
All right.
18
00:05:02,912 --> 00:05:06,499
You guys took your time
circling around...
19
00:05:06,582 --> 00:05:08,126
Yeah, we had to drive
about half a mile
20
00:05:08,209 --> 00:05:09,168
send your picture,
21
00:05:09,252 --> 00:05:13,131
you know,
get confirmation.
22
00:05:13,214 --> 00:05:14,257
Internet sucks.
23
00:05:14,340 --> 00:05:16,634
Should have come in.
Got free Wi-Fi.
24
00:05:29,731 --> 00:05:31,149
How long you had this place?
25
00:05:31,232 --> 00:05:32,525
About a year.
26
00:05:32,608 --> 00:05:34,193
Friend of mine
left it to me.
27
00:05:34,277 --> 00:05:36,237
What we hear,
you don't have any friends.
28
00:05:37,780 --> 00:05:39,073
Not anymore.
29
00:05:39,157 --> 00:05:40,700
Standing still for a year,
30
00:05:40,783 --> 00:05:42,744
you had to know that
was gonna be too long.
31
00:05:45,538 --> 00:05:47,498
I had obligations, and...
32
00:05:50,209 --> 00:05:52,003
you get tired.
33
00:05:52,086 --> 00:05:53,713
That's something you
should have thought about
34
00:05:55,131 --> 00:05:56,049
in the first place.
35
00:05:57,300 --> 00:05:58,342
You know the story?
36
00:05:58,426 --> 00:06:00,344
We don't give a shit
about the story.
37
00:06:00,428 --> 00:06:01,679
We hear lots of stories.
38
00:06:01,763 --> 00:06:05,016
See, he's not gonna
appreciate it, but you might.
39
00:06:08,102 --> 00:06:12,023
A short one, yeah, sure.
40
00:06:12,106 --> 00:06:13,524
Buy you a beer.
41
00:06:13,608 --> 00:06:15,359
You can cut me off
if you get bored.
42
00:06:16,861 --> 00:06:18,488
Me and Franco...
43
00:08:16,647 --> 00:08:17,982
Hey.
44
00:08:18,065 --> 00:08:19,734
On the way,
inside an hour.
45
00:08:21,611 --> 00:08:23,446
Okay.
46
00:08:23,529 --> 00:08:24,530
Hey, you good?
47
00:08:26,032 --> 00:08:27,742
You know anything
about rice cookers?
48
00:08:27,825 --> 00:08:28,826
What?
49
00:08:28,910 --> 00:08:31,162
They come in a travel size.
50
00:08:31,245 --> 00:08:32,663
Think it's over-priced, though.
51
00:08:32,747 --> 00:08:35,458
What? You want me to do some
research on rice cookers?
52
00:08:35,541 --> 00:08:37,835
Sure.
53
00:08:37,919 --> 00:08:41,756
You know what?
Nah, I'll do my own research.
54
00:08:41,839 --> 00:08:43,591
You know what?
Tell me what you find out.
55
00:08:43,674 --> 00:08:46,344
Jesus, you need to get laid.
56
00:08:46,427 --> 00:08:47,845
Who says I don't get laid?
57
00:09:35,393 --> 00:09:36,602
Hey, Dad.
58
00:09:36,686 --> 00:09:37,728
Hey.
59
00:09:37,812 --> 00:09:39,355
What do you know
about rice cookers?
60
00:09:39,438 --> 00:09:40,398
Not much.
61
00:09:40,481 --> 00:09:42,858
I'm thinking about getting one.
62
00:09:42,942 --> 00:09:44,151
Why?
63
00:09:44,235 --> 00:09:47,363
I travel a lot.
I eat a lot of rice.
64
00:09:47,446 --> 00:09:48,906
Is rice expensive?
65
00:09:48,990 --> 00:09:50,408
Almost never.
66
00:09:50,491 --> 00:09:51,492
So...
67
00:09:53,035 --> 00:09:54,578
You're smart.
68
00:09:54,662 --> 00:09:56,330
You're a smart young woman.
69
00:09:56,414 --> 00:09:57,832
Something only
a dad would say.
70
00:09:57,915 --> 00:09:59,792
Well, I'm sure.
71
00:09:59,875 --> 00:10:02,586
I'm sure you U Penn
would disagree, right?
72
00:10:02,670 --> 00:10:04,839
Grades are fine
and I got the check.
73
00:10:04,922 --> 00:10:06,007
Thank you.
74
00:10:06,090 --> 00:10:08,050
Didn't seem like much.
75
00:10:08,134 --> 00:10:10,970
Tuition's covered and
I work at the lab a few nights.
76
00:10:11,053 --> 00:10:12,346
Should you be working?
77
00:10:12,430 --> 00:10:14,015
I mean, shouldn't you
be focused on...
78
00:10:14,098 --> 00:10:15,474
Mom worked through college.
79
00:10:15,558 --> 00:10:18,144
She'd have wanted it to
be easier for you.
80
00:10:18,227 --> 00:10:20,354
I'd rather it wasn't
too easy, you know?
81
00:10:21,647 --> 00:10:22,648
True.
82
00:10:24,650 --> 00:10:26,777
I don't know what
your schedule is like,
83
00:10:26,861 --> 00:10:29,488
but I've got a
break coming up.
84
00:10:29,572 --> 00:10:30,948
Yeah, yeah.
85
00:10:31,032 --> 00:10:34,577
Um... yeah, uh-huh.
86
00:10:37,747 --> 00:10:38,664
Yeah, right.
87
00:10:38,748 --> 00:10:41,167
Look, I know...
88
00:10:41,250 --> 00:10:44,628
What did I do, Dad?
Why can't I see you?
89
00:10:44,712 --> 00:10:47,256
No, you didn't do anything.
90
00:10:47,340 --> 00:10:48,507
Five years.
91
00:10:50,801 --> 00:10:52,011
It's been five years.
92
00:10:54,847 --> 00:10:56,098
Someday I'm gonna tell
you the reason
93
00:10:56,182 --> 00:10:57,516
and you'll wish I hadn't.
94
00:10:59,185 --> 00:11:02,396
Jesus! What am I supposed
to do with that?
95
00:11:03,689 --> 00:11:06,108
This isn't normal!
The money--
96
00:11:06,192 --> 00:11:08,027
The money's what
I've got right now.
97
00:11:14,950 --> 00:11:16,452
Look, I've gotta get
back to work.
98
00:11:19,163 --> 00:11:20,164
I love you.
99
00:11:22,666 --> 00:11:24,543
I love you too, Dad.
100
00:12:26,355 --> 00:12:29,024
All right, I'll buy you
the fuckin' rice cooker.
101
00:12:29,108 --> 00:12:31,026
Rifle on the other side
of the hot zone.
102
00:12:32,194 --> 00:12:34,530
Two UFOs sitting in a car.
103
00:12:34,613 --> 00:12:36,157
Well, maybe the object.
104
00:12:36,240 --> 00:12:38,159
Without an advance security,
I don't know.
105
00:12:38,242 --> 00:12:39,410
Maybe police?
106
00:12:39,493 --> 00:12:41,954
No. No, the police
have been managed.
107
00:12:42,037 --> 00:12:43,247
It is definitely
not the police.
108
00:12:43,330 --> 00:12:44,832
-You sure?
-No, no.
109
00:12:44,915 --> 00:12:46,542
I'm an asshole
who hasn't kept you alive
110
00:12:46,625 --> 00:12:47,793
and safe for 10 years.
111
00:12:47,877 --> 00:12:49,211
Right down this plate.
112
00:12:49,295 --> 00:12:52,590
78AJUG.
113
00:12:52,673 --> 00:12:54,258
78AUG.
114
00:12:54,341 --> 00:12:56,886
78AJUG.
115
00:12:56,969 --> 00:12:58,762
Take this fuckin' seriously.
116
00:13:00,514 --> 00:13:01,640
What the fuck...
117
00:13:01,724 --> 00:13:02,558
What?
118
00:13:02,641 --> 00:13:04,101
Call me back.
119
00:14:01,200 --> 00:14:02,201
Hey!
120
00:14:03,911 --> 00:14:05,663
Two is better than one, honey.
121
00:14:05,746 --> 00:14:07,957
Do I make her...
Do I make you nervous?
122
00:14:09,083 --> 00:14:10,626
No, baby, not at all.
123
00:14:10,709 --> 00:14:12,628
No one's nervous.
124
00:14:12,711 --> 00:14:14,922
Just thought you might want
a little taste of home.
125
00:14:21,220 --> 00:14:22,555
How you end up down here?
126
00:14:22,638 --> 00:14:24,348
There's a story there.
127
00:14:24,431 --> 00:14:25,683
Story's not as sad
as you're thinking.
128
00:14:25,766 --> 00:14:27,977
Not as different from mine
as you're thinking.
129
00:14:28,060 --> 00:14:29,603
Which is why I can't
have you come up here
130
00:14:29,687 --> 00:14:31,146
and make me fall
in love with you.
131
00:14:32,898 --> 00:14:33,899
Go.
132
00:14:54,795 --> 00:14:55,754
It's unlocked!
133
00:15:02,678 --> 00:15:04,471
Okay if I turn on a light?
134
00:15:04,555 --> 00:15:05,723
No.
135
00:15:06,724 --> 00:15:07,725
Okay.
136
00:15:14,898 --> 00:15:16,275
Hey.
137
00:15:17,985 --> 00:15:19,445
Walk over to that window.
138
00:15:31,540 --> 00:15:32,541
Take off your top.
139
00:15:51,185 --> 00:15:52,353
Anything under the skirt?
140
00:16:00,653 --> 00:16:02,905
That's good.
141
00:16:02,988 --> 00:16:03,989
Now open the blinds.
142
00:16:09,036 --> 00:16:11,955
It's a blue Skoda.
See it?
143
00:16:16,835 --> 00:16:18,087
They're gone, baby.
144
00:16:26,428 --> 00:16:27,971
You know them?
145
00:16:28,055 --> 00:16:29,306
Keep looking out the window.
146
00:16:31,016 --> 00:16:32,559
They cops?
147
00:16:32,643 --> 00:16:34,895
-No.
-How do you know?
148
00:16:34,978 --> 00:16:37,898
I just gave the mean
one a blow job.
149
00:16:37,981 --> 00:16:40,234
That makes them not a cop?
150
00:16:40,317 --> 00:16:41,568
He paid.
151
00:16:42,820 --> 00:16:45,155
They have guns?
152
00:16:45,239 --> 00:16:46,448
I didn't see.
153
00:16:46,532 --> 00:16:48,283
They're the type that might?
154
00:16:48,367 --> 00:16:49,743
Yeah.
155
00:16:53,664 --> 00:16:55,457
Are you jerking off?
156
00:16:57,376 --> 00:16:58,377
Maybe.
157
00:17:01,380 --> 00:17:03,716
The roof across the street,
the one with the construction.
158
00:17:03,799 --> 00:17:04,967
You see it?
159
00:17:06,218 --> 00:17:07,261
Yeah.
160
00:17:07,344 --> 00:17:09,138
Can you get up there?
161
00:17:09,221 --> 00:17:10,848
Yeah, but it's empty.
It's an empty building.
162
00:17:10,931 --> 00:17:12,808
Nah, my friend's up there.
He's working late.
163
00:17:12,891 --> 00:17:14,393
Close the blinds.
164
00:17:14,476 --> 00:17:16,645
Put your clothes back on.
165
00:17:16,729 --> 00:17:19,148
So you really don't wanna fuck?
166
00:17:19,231 --> 00:17:22,067
No, not since
my daughter was 14.
167
00:17:22,151 --> 00:17:23,694
You have a phone?
168
00:17:23,777 --> 00:17:26,071
-Here.
-All right.
169
00:17:26,155 --> 00:17:28,866
I want you to go up on the roof
and say hello to Mr. Sanchez.
170
00:17:28,949 --> 00:17:31,785
Whatever he wants, it's on me.
171
00:17:31,869 --> 00:17:33,537
Like a joke?
172
00:17:33,620 --> 00:17:35,706
Yeah.
Yeah, like a joke.
173
00:17:37,875 --> 00:17:39,376
After, you can have the rest.
174
00:17:41,295 --> 00:17:42,296
Okay.
175
00:17:44,548 --> 00:17:45,716
Thank you.
176
00:17:47,050 --> 00:17:48,343
Bye.
177
00:18:01,857 --> 00:18:04,109
Blue Skoda.
It's a rental.
178
00:18:04,193 --> 00:18:06,028
Got a couple names, but
they won't mean shit to you
179
00:18:06,111 --> 00:18:08,447
because they don't
mean shit to me.
180
00:18:08,530 --> 00:18:10,532
-American?
-Out of Miami.
181
00:18:10,616 --> 00:18:13,494
You got a bad feeling about
this, get the fuck out.
182
00:18:13,577 --> 00:18:15,412
I leave without knowing what
the fuck is going on,
183
00:18:15,496 --> 00:18:17,414
then I don't know what
the fuck is going on.
184
00:18:18,582 --> 00:18:20,959
-Who else is down here?
-What do you mean?
185
00:18:21,043 --> 00:18:22,878
Other tradesmen.
Who's active here?
186
00:18:22,961 --> 00:18:24,713
Well, shit. You know,
let me check Facebook.
187
00:18:24,797 --> 00:18:26,048
None of yours?
188
00:18:26,131 --> 00:18:27,591
You know I would
have mentioned it.
189
00:18:27,674 --> 00:18:29,426
Would you?
190
00:18:29,510 --> 00:18:31,178
Probably not,
but I'm telling you...
191
00:18:37,267 --> 00:18:38,101
Hello?
192
00:18:38,185 --> 00:18:40,687
Let me say hello to my friend.
193
00:18:40,771 --> 00:18:43,398
It's for you.
194
00:18:43,482 --> 00:18:45,651
No way.
No way you saw me.
195
00:18:45,734 --> 00:18:48,153
I recognized your
puke green MSR.
196
00:18:49,947 --> 00:18:52,533
You supposed to do me before
or after I take the shot?
197
00:18:52,616 --> 00:18:54,076
Kind of a moot point now.
198
00:18:58,205 --> 00:18:59,748
Come on, Sanchez.
199
00:19:03,168 --> 00:19:06,088
Tits at the window was a
good fuckin' move, man.
200
00:19:06,171 --> 00:19:08,632
But I'm always
improving on you.
201
00:19:08,715 --> 00:19:10,843
You don't think I'd shoot you
right through her?
202
00:19:12,344 --> 00:19:15,639
I'm the one person in the
world that knows you won't.
203
00:19:15,722 --> 00:19:17,683
One chance. Come over.
I'll buy you a beer.
204
00:19:17,766 --> 00:19:19,351
Nah. I don't drink, Viejo.
205
00:19:32,072 --> 00:19:34,449
Shit, Viejo.
You shoulda took the shot.
206
00:19:36,410 --> 00:19:37,870
She's dead anyway.
207
00:19:37,953 --> 00:19:40,539
But you always did leave
the dirty work for me.
208
00:20:28,503 --> 00:20:30,172
Nah... not like that, Viejo.
209
00:20:34,092 --> 00:20:35,052
So what now?
210
00:20:35,135 --> 00:20:36,345
Window maybe?
211
00:20:38,138 --> 00:20:40,557
You go for the door?
212
00:20:40,641 --> 00:20:41,850
I got all day while you
move the dresser.
213
00:20:53,445 --> 00:20:55,489
Start running, you
double-dealing fuck.
214
00:20:55,572 --> 00:20:57,407
From what? You?
215
00:20:57,491 --> 00:20:59,117
You can't make a decision
about a fuckin' rice cooker.
216
00:20:59,201 --> 00:21:00,702
Well, that's why you
tipped the target
217
00:21:00,786 --> 00:21:03,121
and sold them Sanchez
to double on me?
218
00:21:03,205 --> 00:21:05,624
You're the target,
you asshole.
219
00:21:13,048 --> 00:21:13,882
Who?
220
00:21:13,966 --> 00:21:15,717
I never ask. You know that.
221
00:21:15,801 --> 00:21:16,927
It was money.
222
00:21:17,010 --> 00:21:18,553
And you're past
your sell-by date.
223
00:21:18,637 --> 00:21:20,764
You don't fuck anymore,
you don't drink,
224
00:21:20,847 --> 00:21:22,516
I would have walked away.
225
00:21:22,599 --> 00:21:24,643
You should have
let me walk away.
226
00:21:24,726 --> 00:21:26,353
You try and then a
year or two later,
227
00:21:26,436 --> 00:21:30,232
the pangs of conscience get
worse and worse and worse.
228
00:21:30,315 --> 00:21:33,151
You know it, and then you
go off and tell someone!
229
00:21:33,235 --> 00:21:37,030
Yeah? Yeah? Well, you shoulda
taken a chance, Dean, now, now--
230
00:21:37,114 --> 00:21:38,573
Now, now, now what?
231
00:21:38,657 --> 00:21:39,908
If you make it outta
that room,
232
00:21:39,992 --> 00:21:41,368
you'd better
fuckin' ghost.
233
00:21:41,451 --> 00:21:43,036
Because the day
you're spotted,
234
00:21:43,120 --> 00:21:45,872
someone goes to U Penn
to the Ridgeman Dorms.
235
00:21:45,956 --> 00:21:47,290
And then God
knows what's gonna--
236
00:21:47,374 --> 00:21:50,502
Fuck you!
Fuck you, Dean!
237
00:21:52,129 --> 00:21:53,797
Fuck you!
238
00:22:45,098 --> 00:22:46,016
Dad...
239
00:22:46,099 --> 00:22:47,309
Hey.
240
00:22:47,392 --> 00:22:48,310
I'm sorry.
241
00:22:48,393 --> 00:22:49,603
Oh, don't apologize.
242
00:22:49,686 --> 00:22:52,189
You have nothing
to apologize for.
243
00:22:57,778 --> 00:23:00,280
You grew up so well,
I just figured being around
244
00:23:00,363 --> 00:23:03,784
would've fucked things up.
245
00:23:03,867 --> 00:23:05,911
But maybe I fucked
up anyway, yeah.
246
00:23:08,330 --> 00:23:13,251
Maybe there's just
no right answer, no.
247
00:23:13,335 --> 00:23:15,337
I know you love me.
248
00:23:15,420 --> 00:23:17,339
I know you're doing your best.
249
00:23:20,175 --> 00:23:23,386
I am. I did.
I am doing my best.
250
00:23:31,895 --> 00:23:33,980
I just, um...
251
00:23:36,608 --> 00:23:38,235
I just want us to be good.
252
00:23:40,695 --> 00:23:42,239
We're great, Dad.
253
00:23:45,617 --> 00:23:46,701
Okay, then.
254
00:23:48,578 --> 00:23:51,706
Okay, Dad, goodnight.
255
00:23:51,790 --> 00:23:52,874
Goodnight.
256
00:25:07,490 --> 00:25:08,742
Tell me it's done.
257
00:25:08,825 --> 00:25:10,452
Yes, sir.
258
00:25:10,535 --> 00:25:13,288
You all right? I know
the two of you had history.
259
00:25:13,371 --> 00:25:16,875
Oh, that was years ago,
not that it wasn't weird.
260
00:25:16,958 --> 00:25:18,710
Someday you'll do the
same to me, right?
261
00:25:18,793 --> 00:25:20,378
Not if you're smarter
than he was.
262
00:25:20,462 --> 00:25:22,130
Should be a red Renault.
263
00:25:22,214 --> 00:25:23,465
Up on blocks?
264
00:25:23,548 --> 00:25:25,091
No one steals a stripped car.
265
00:25:25,175 --> 00:25:26,509
Payment is in the shifter box.
266
00:26:08,718 --> 00:26:09,552
Problem?
267
00:26:09,636 --> 00:26:10,762
No, they're here.
268
00:26:10,845 --> 00:26:12,264
Hey, man, you sure
about this shit?
269
00:26:12,347 --> 00:26:15,433
I got GIA certificates.
Don't worry.
270
00:26:15,517 --> 00:26:17,060
What... what are
GIA certificates?
271
00:26:17,143 --> 00:26:19,813
It means the diamonds
are legit.
272
00:26:19,896 --> 00:26:21,273
It's how the client
wanted to pay.
273
00:26:21,356 --> 00:26:23,900
The guy in Panama is set
to convert them for you.
274
00:26:23,984 --> 00:26:26,278
Killing this phone now.
Talk to you in a month.
275
00:26:52,345 --> 00:26:53,638
Hands, fuckface!
276
00:26:57,934 --> 00:26:59,060
Yeah.
277
00:27:13,450 --> 00:27:14,701
Hey.
278
00:27:14,784 --> 00:27:16,494
Hey, come on, man.
Stripping a stripped car?
279
00:27:16,578 --> 00:27:18,079
Doesn't make sense.
280
00:27:20,040 --> 00:27:21,166
Ah, fuck!
281
00:27:22,459 --> 00:27:23,752
Try me.
282
00:27:23,835 --> 00:27:25,086
-All right.
-You fuckin' angry?
283
00:27:29,466 --> 00:27:30,925
And I believe
he intended to shoot you.
284
00:27:31,009 --> 00:27:32,802
Looked that way, didn't it?
285
00:28:09,547 --> 00:28:10,840
Who gave me up?
286
00:28:19,808 --> 00:28:22,018
All right, that's good.
It's a good sign.
287
00:28:22,102 --> 00:28:24,104
Yeah?
288
00:28:24,187 --> 00:28:25,522
If you were gonna dump me
on the side of the road,
289
00:28:25,605 --> 00:28:27,524
you'd tell me, right?
290
00:28:27,607 --> 00:28:28,441
Unless...
291
00:28:28,525 --> 00:28:30,318
You can shut up now.
292
00:28:30,402 --> 00:28:34,280
Oh, shit. I see.
293
00:28:34,364 --> 00:28:36,991
It's G-Man's snitch and
he doesn't trust you.
294
00:29:06,729 --> 00:29:07,897
Hey, man, seriously, man.
295
00:29:07,981 --> 00:29:10,525
How long we been
working together, man?
296
00:29:10,608 --> 00:29:12,694
You still can't speak
decent fuckin' Spanish?
297
00:29:12,777 --> 00:29:15,947
I know enough to know
when I'm being rat-fucked.
298
00:29:16,030 --> 00:29:17,282
Hey, I don't give
a shit which one of you
299
00:29:17,365 --> 00:29:19,659
I make a deal with, all right?
300
00:29:30,336 --> 00:29:32,797
Oh, motherfucker!
That was a good one!
301
00:29:32,881 --> 00:29:34,841
You want me to shut
the fuck up, buddy?
302
00:29:34,924 --> 00:29:36,551
You're gonna have to
hit me harder than that.
303
00:29:36,634 --> 00:29:38,386
That's just turning me on.
304
00:29:53,568 --> 00:29:54,694
Jesus, Miguel...
305
00:29:58,281 --> 00:30:01,784
Miguel... you're just
encouraging him!
306
00:30:01,868 --> 00:30:03,453
It's a long fucking
ride, you know.
307
00:30:03,536 --> 00:30:04,579
It keeps me awake.
308
00:30:04,662 --> 00:30:06,331
Oh, yeah?
Long ride to where?
309
00:30:07,916 --> 00:30:09,167
Huh?
310
00:30:14,422 --> 00:30:15,798
Where we going?
311
00:30:34,150 --> 00:30:38,029
Look, the diamonds
are worth 250.
312
00:30:38,112 --> 00:30:39,447
First one of you
kills the other,
313
00:30:39,531 --> 00:30:41,366
I'll bump it another 250.
314
00:30:41,449 --> 00:30:44,494
That's 375 more than
either of you is expecting.
315
00:30:46,663 --> 00:30:48,164
You know I'm good for it.
316
00:30:52,126 --> 00:30:53,503
I got it.
317
00:30:55,797 --> 00:30:58,258
Oh, shit, look.
He's thinking about it.
318
00:30:58,341 --> 00:31:00,593
You better act fast. Your man,
he's thinking about it.
319
00:31:00,677 --> 00:31:05,932
'Cause he's gonna trust a greasy
piece of shit like you, hmm?
320
00:31:06,015 --> 00:31:07,100
Oh!
321
00:31:12,230 --> 00:31:14,107
What the fuck are
you doing, man?
322
00:31:14,190 --> 00:31:15,358
Hey, man, come on.
323
00:31:15,441 --> 00:31:17,527
This making you
fuckin' feel better? Relax.
324
00:31:18,820 --> 00:31:20,863
Fuckin' relax.
325
00:31:20,947 --> 00:31:22,323
I'm relaxed.
326
00:31:22,407 --> 00:31:24,367
Hey, you know what?
G-Man is trying to figure out
327
00:31:24,450 --> 00:31:25,952
how to fuckin' shoot you
from the back seat...
328
00:31:26,035 --> 00:31:28,162
Just pull over, man.
Let me break his jaw.
329
00:31:28,246 --> 00:31:29,372
It's just words, man.
330
00:31:29,455 --> 00:31:30,832
What the fuck you
care about words?
331
00:31:33,626 --> 00:31:36,504
Pull over. Let me break
his fuckin' jaw!
332
00:31:36,588 --> 00:31:39,799
500! 500! 500!
Just get this shit movin'!
333
00:31:39,882 --> 00:31:41,134
Just get--
334
00:32:03,364 --> 00:32:04,365
What?
335
00:32:05,867 --> 00:32:10,246
Now we're riding around
with a dead fuckin' body, man.
336
00:32:10,330 --> 00:32:12,332
It's not the first time.
337
00:32:12,415 --> 00:32:13,416
Pull over. We'll throw
him in the trunk.
338
00:32:13,499 --> 00:32:14,417
Clean up a little.
339
00:32:33,394 --> 00:32:34,604
Quit fucking with me.
340
00:32:40,652 --> 00:32:45,031
Seriously, how much money
have we made together?
341
00:32:45,114 --> 00:32:47,659
Not this much, man.
Not all at once.
342
00:32:47,742 --> 00:32:49,077
Fuck you, man, fuck you.
343
00:32:49,160 --> 00:32:51,412
Exactly. That's what
I'm afraid of, man.
344
00:32:51,496 --> 00:32:52,872
Exactly that.
345
00:32:57,126 --> 00:32:59,462
So, what?
What's the plan here?
346
00:32:59,545 --> 00:33:00,922
You just gonna drive
around all night?
347
00:33:05,051 --> 00:33:06,886
This car doesn't
run outta gas?
348
00:33:12,767 --> 00:33:14,143
You know what?
It's okay, man.
349
00:33:14,227 --> 00:33:17,188
Just empty your fuckin' gun
and it's fine. It's fine.
350
00:33:18,690 --> 00:33:20,566
Empty?
351
00:33:20,650 --> 00:33:21,776
You fucking kidding me?
352
00:33:26,739 --> 00:33:29,325
I'm not fucking
kidding you, motherfucker!
353
00:33:36,249 --> 00:33:37,458
You know we're
through after this.
354
00:33:38,835 --> 00:33:40,378
Yeah, Lance, I fuckin' know.
355
00:33:47,885 --> 00:33:49,220
No.
356
00:33:49,303 --> 00:33:50,722
I'll fuckin' shoot you, Lance.
357
00:33:50,805 --> 00:33:52,306
-You're gonna anyway.
-No, I'm not.
358
00:33:52,390 --> 00:33:53,433
Then unload your gun.
359
00:33:53,516 --> 00:33:54,809
I'm not fuckin' doing that.
You crazy?
360
00:33:54,892 --> 00:33:57,228
'Cause I can trust you,
but you can't trust me?
361
00:33:57,311 --> 00:33:58,938
Well, you shot the
fucking guy, man--
362
00:33:59,021 --> 00:34:02,650
Because he was getting
in our heads!
363
00:34:02,734 --> 00:34:04,068
He got us here!
364
00:34:08,322 --> 00:34:09,449
Well, Lance...
365
00:34:11,743 --> 00:34:12,744
Here we are.
366
00:34:15,830 --> 00:34:16,831
Partner?
367
00:34:20,126 --> 00:34:21,252
Yeah.
368
00:34:23,421 --> 00:34:25,590
Here we are.
369
00:34:30,928 --> 00:34:31,929
Okay, man.
370
00:34:50,114 --> 00:34:51,115
Fuck!
371
00:35:25,733 --> 00:35:26,901
That's it.
372
00:35:45,336 --> 00:35:47,171
Tell me you're not
gonna run, partner?
373
00:35:53,177 --> 00:35:54,595
Not while I got the diamonds!
374
00:36:54,280 --> 00:36:55,364
Sorry, Miguel.
375
00:37:28,731 --> 00:37:29,732
Agh!
376
00:37:46,958 --> 00:37:49,085
Open the kit.
See what we got.
377
00:37:50,211 --> 00:37:51,295
Not a lot.
378
00:37:51,379 --> 00:37:53,130
Well, do what you can.
379
00:37:53,214 --> 00:37:54,590
We gotta figure out a story.
380
00:37:56,509 --> 00:37:57,385
What happened?
381
00:37:58,594 --> 00:37:59,971
It...
382
00:38:04,183 --> 00:38:05,393
...got a little messy.
383
00:38:05,476 --> 00:38:06,727
Oh, Lance.
384
00:38:08,145 --> 00:38:10,231
Oh, we're okay, we're okay.
385
00:38:12,483 --> 00:38:13,609
He shot me.
386
00:38:15,569 --> 00:38:18,531
Not through and through, is it?
387
00:38:18,614 --> 00:38:20,074
The bullet come out
the other side?
388
00:38:20,157 --> 00:38:20,992
Is there a hole?
389
00:38:21,075 --> 00:38:22,076
No.
390
00:38:46,058 --> 00:38:47,685
Right on the money, huh?
391
00:38:49,228 --> 00:38:50,980
My man was right on the money.
392
00:38:52,398 --> 00:38:55,234
And all it cost was
a little part of my soul,
393
00:38:55,317 --> 00:38:56,944
the part I wasn't using.
394
00:39:00,573 --> 00:39:02,283
Miguel was bad,
bad as me...
395
00:39:04,410 --> 00:39:05,995
but I shouldn't
have shot him.
396
00:39:08,039 --> 00:39:09,415
You killed him for me.
397
00:39:14,253 --> 00:39:15,713
He didn't give me a choice.
398
00:39:15,796 --> 00:39:20,009
But if I'm being honest,
I knew he wouldn't.
399
00:39:22,178 --> 00:39:25,181
Even if he knew why,
I needed it all.
400
00:39:25,264 --> 00:39:26,766
I think I would
have been better if I--
401
00:39:26,849 --> 00:39:28,017
No.
402
00:39:29,852 --> 00:39:31,312
Nothing is better than this.
403
00:39:33,397 --> 00:39:36,567
Yeah? Yeah?
404
00:39:42,573 --> 00:39:46,577
Listen to me, Arana's
meeting us at Hotel del Franco
405
00:39:46,660 --> 00:39:48,454
with a new passport
and papers.
406
00:39:48,537 --> 00:39:51,415
Get you on the plane to Bonn.
407
00:39:51,499 --> 00:39:54,460
I come by with a
new passport in a week,
408
00:39:54,543 --> 00:39:56,170
new identities
for both of us.
409
00:39:59,090 --> 00:40:00,091
Then...
410
00:40:01,092 --> 00:40:02,259
Then?
411
00:40:05,137 --> 00:40:07,431
It's fucking happening.
412
00:40:07,515 --> 00:40:11,477
A year, but
it's happening.
413
00:40:20,945 --> 00:40:22,822
There's no way she could
have followed me here.
414
00:40:22,905 --> 00:40:27,618
Puta! I'm not going to kill you!
I love you!
415
00:40:27,701 --> 00:40:29,120
Fucking love you!
416
00:40:43,259 --> 00:40:45,886
Arana gets the biggest diamond.
That's his payment. Got it?
417
00:40:45,970 --> 00:40:47,680
We are doing this together.
418
00:40:47,763 --> 00:40:48,764
Please!
419
00:40:48,848 --> 00:40:49,974
I'll meet you at the hotel.
420
00:40:54,019 --> 00:40:56,063
Hey, Ericson!
421
00:40:56,147 --> 00:40:58,065
You think being a
cop protects you?
422
00:40:59,150 --> 00:41:01,527
You think being
an American protects you?
423
00:41:02,695 --> 00:41:04,613
You fucked my woman!
424
00:41:04,697 --> 00:41:06,282
I'm gonna fucking kill you!
425
00:41:20,129 --> 00:41:21,255
Go. Go!
426
00:41:45,863 --> 00:41:47,364
Come out...
427
00:46:14,381 --> 00:46:16,049
Street. One night.
428
00:46:17,843 --> 00:46:20,387
I'm supposed to ask for ID
and a credit card.
429
00:46:27,478 --> 00:46:28,479
Okay.
430
00:46:50,542 --> 00:46:51,502
If you need anything...
431
00:46:51,585 --> 00:46:52,836
You here all night?
432
00:46:52,920 --> 00:46:57,090
I was gonna say, "Dial 00."
Yes, I am.
433
00:47:57,901 --> 00:48:01,029
Bourbon and tequila
and bourbon.
434
00:48:01,113 --> 00:48:03,699
And beer.
435
00:48:03,782 --> 00:48:06,952
Tequila and beer.
436
00:48:09,871 --> 00:48:11,290
Thought you were the clerk.
437
00:48:13,125 --> 00:48:15,836
Clerk, bartender,
438
00:48:15,919 --> 00:48:18,880
security guard, owner.
439
00:48:18,964 --> 00:48:20,507
Owner? What happened to Franco?
440
00:48:20,591 --> 00:48:22,384
You know Franco?
441
00:48:22,467 --> 00:48:24,469
No. I read the sign.
442
00:48:24,553 --> 00:48:26,888
I won this place
in a poker game.
443
00:48:26,972 --> 00:48:28,515
Really?
444
00:48:28,599 --> 00:48:32,686
It was a long game and it turns
out it's not worth that much.
445
00:48:41,528 --> 00:48:42,904
Is that why you do
everything yourself?
446
00:48:42,988 --> 00:48:45,115
I have people during the day.
At night, though...
447
00:48:45,198 --> 00:48:46,575
You like the quiet?
448
00:48:46,658 --> 00:48:48,869
I don't get
much sleep anyway.
449
00:48:48,952 --> 00:48:49,870
Bad dreams?
450
00:48:49,953 --> 00:48:51,038
What makes you say that?
451
00:48:53,707 --> 00:48:55,125
Everyone has bad dreams.
452
00:48:59,713 --> 00:49:02,090
That's not your real answer.
453
00:49:02,174 --> 00:49:03,675
That's what you came up
with right after
454
00:49:03,759 --> 00:49:06,094
you wished you hadn't
asked the question.
455
00:49:06,178 --> 00:49:08,221
You talk to all your hotel
guests like this?
456
00:49:17,481 --> 00:49:18,940
You know a man named Arana?
457
00:49:23,945 --> 00:49:25,822
Spanish for "spider", right?
458
00:49:25,906 --> 00:49:28,033
I don't know him. I'm supposed
to be meeting him here.
459
00:49:28,116 --> 00:49:30,285
Meeting a guy named Arana?
460
00:49:30,369 --> 00:49:31,787
Nothing good can come of that.
461
00:49:31,870 --> 00:49:35,040
You mean, a woman like me
meeting a guy named Arana?
462
00:49:35,123 --> 00:49:37,125
Well, I think you've met some
Aranas in your time,
463
00:49:37,209 --> 00:49:39,211
probably some Snakes
and Lobos too.
464
00:49:39,294 --> 00:49:40,796
What makes you say that?
465
00:49:40,879 --> 00:49:45,008
Just... the way you drink,
how nervous you are...
466
00:49:47,719 --> 00:49:49,137
How nervous you're not.
467
00:49:55,227 --> 00:49:56,645
Franco's dead, isn't he?
468
00:49:59,272 --> 00:50:01,233
The back of your neck,
that scar's from a knife.
469
00:50:01,316 --> 00:50:04,027
The one on your hand,
that's from a bullet.
470
00:50:04,111 --> 00:50:07,072
Maybe I had one
really bad day.
471
00:50:07,155 --> 00:50:09,783
You have the eyes and
the hands of a violent man.
472
00:50:10,992 --> 00:50:13,787
I know, because
I know violent men.
473
00:50:13,870 --> 00:50:16,289
So the questions are...
474
00:50:16,373 --> 00:50:18,667
did Franco die by
your hand and why?
475
00:50:22,838 --> 00:50:24,339
And does a violent man
really think
476
00:50:24,423 --> 00:50:27,134
he's gonna find peace
behind a hotel desk?
477
00:50:29,636 --> 00:50:30,929
What are the answers?
478
00:50:32,389 --> 00:50:34,015
Those aren't my questions.
479
00:50:42,733 --> 00:50:43,775
I'll bill your room.
480
00:51:12,262 --> 00:51:14,181
Your business is
worse than mine.
481
00:51:14,264 --> 00:51:17,350
It's all about the quality,
not the quantity.
482
00:51:17,434 --> 00:51:20,270
Does it get lonely wandering
around that empty hotel?
483
00:51:21,688 --> 00:51:24,691
I see people walk in,
take one look around
484
00:51:24,775 --> 00:51:26,568
and walk right back out.
485
00:51:26,651 --> 00:51:28,153
Maybe I'm turning them away.
486
00:51:28,236 --> 00:51:29,154
Mm.
487
00:51:30,197 --> 00:51:32,199
Me too.
488
00:51:32,282 --> 00:51:35,076
Only tonight, this guy wanted
to fall in love with me.
489
00:51:35,160 --> 00:51:37,454
There's always that danger.
490
00:51:37,537 --> 00:51:38,872
Seen Gigi?
491
00:51:38,955 --> 00:51:40,290
Not for a few hours.
492
00:51:42,083 --> 00:51:43,502
She must have
gone home, then.
493
00:51:46,087 --> 00:51:47,672
Guess I'll do the same.
494
00:51:52,886 --> 00:51:54,513
You know, I see
you almost every night
495
00:51:54,596 --> 00:51:56,640
and steal your cigarettes.
496
00:51:56,723 --> 00:51:58,642
You never once asked me
to throw you one.
497
00:51:58,725 --> 00:52:02,187
And you never once asked me
how I ended up down here.
498
00:52:03,563 --> 00:52:05,065
You never asked me either.
499
00:52:05,148 --> 00:52:06,525
That's what we like
about each other.
500
00:53:41,244 --> 00:53:42,579
So what's the pitch?
501
00:53:44,915 --> 00:53:46,249
The pitch?
502
00:53:46,333 --> 00:53:50,170
I'm not delusional enough
to think you find me
irresistible.
503
00:53:50,253 --> 00:53:51,254
No.
504
00:53:52,797 --> 00:53:54,883
You're a man who understands
the mechanics of this world,
505
00:53:54,966 --> 00:53:56,593
but not its appetites.
506
00:53:57,969 --> 00:53:59,888
It has got me this far.
507
00:53:59,971 --> 00:54:01,598
Would you walk out
of here tonight?
508
00:54:01,681 --> 00:54:03,516
Where would I be walking to?
509
00:54:03,600 --> 00:54:05,977
Would you?
For the right reason?
510
00:54:06,061 --> 00:54:07,520
What's a right
reason look like?
511
00:54:07,604 --> 00:54:10,065
When you played
cards with Franco
512
00:54:10,148 --> 00:54:11,983
and he put the deed
down to this place,
513
00:54:12,067 --> 00:54:13,652
what gave it value to you?
514
00:54:13,735 --> 00:54:15,028
Money, pleasure?
515
00:54:15,111 --> 00:54:16,488
So we're not
discussing reasons.
516
00:54:16,571 --> 00:54:17,739
We're negotiating payment.
517
00:54:17,822 --> 00:54:19,199
Would you prefer a cause?
518
00:54:19,282 --> 00:54:20,992
You don't strike me
as a cause.
519
00:54:23,787 --> 00:54:26,790
More of a rabbit hole.
520
00:54:26,873 --> 00:54:27,958
A rabbit hole.
521
00:54:28,041 --> 00:54:29,584
I fall into you
knowing full well
522
00:54:29,668 --> 00:54:31,586
there's going to be
a hard landing.
523
00:54:33,672 --> 00:54:37,258
I'm getting out of a
difficult situation,
524
00:54:37,342 --> 00:54:38,718
becoming a new person,
525
00:54:40,261 --> 00:54:42,138
a person I thought
I would have been by now.
526
00:54:42,222 --> 00:54:44,474
Arana is giving you
a new identity,
527
00:54:44,557 --> 00:54:47,102
way out of the city?
The country?
528
00:54:47,185 --> 00:54:49,145
It has to be quickly, tonight.
529
00:54:49,229 --> 00:54:50,897
Because you're using
someone else's money.
530
00:54:50,981 --> 00:54:53,316
-I don't see it that way.
-But someone does.
531
00:54:54,693 --> 00:54:55,777
You're right.
532
00:54:55,860 --> 00:54:57,779
I've known Aranas and Snakes.
533
00:54:57,862 --> 00:54:59,531
I know how to handle them.
534
00:54:59,614 --> 00:55:01,491
But they don't know
that at first.
535
00:55:01,574 --> 00:55:04,244
At first, it's easier
to have someone like me around
536
00:55:04,327 --> 00:55:06,079
to deal with
the Snakes and Aranas.
537
00:55:06,162 --> 00:55:09,708
But you couldn't have planned
for that, for me being here.
538
00:55:09,791 --> 00:55:12,127
A plan is just an action
that you sit and contemplate
539
00:55:12,210 --> 00:55:14,004
for so long that it
becomes complicated.
540
00:55:14,087 --> 00:55:16,923
I'd rather move from
opportunity to opportunity.
541
00:55:19,092 --> 00:55:22,512
I saw your knuckles,
your scars.
542
00:55:22,595 --> 00:55:25,598
And I recognized
an opportunity,
543
00:55:25,682 --> 00:55:27,058
same as you saw in me.
544
00:55:31,604 --> 00:55:33,189
I'm not the guy
you think I am.
545
00:55:33,273 --> 00:55:34,733
You don't want to be,
but you are.
546
00:55:34,816 --> 00:55:36,609
If I could go,
I would, but I can't.
547
00:55:37,777 --> 00:55:39,529
Can't or won't?
548
00:55:39,612 --> 00:55:41,906
You think I'd say no to you
if I had the choice?
549
00:55:41,990 --> 00:55:43,033
Well, it seems like you are.
550
00:55:43,116 --> 00:55:44,492
It really is can't.
551
00:55:44,576 --> 00:55:48,496
Though I don't like my chances
with you... or her.
552
00:56:04,220 --> 00:56:05,263
She'll kill me.
553
00:56:05,346 --> 00:56:08,641
And me, if she smells
your perfume.
554
00:56:08,725 --> 00:56:11,269
Behind the staircase, there's
an exit out into the alley.
555
00:56:11,352 --> 00:56:12,812
I have to go back
to my room first.
556
00:56:12,896 --> 00:56:14,397
For money you
don't think is hers?
557
00:56:15,648 --> 00:56:17,692
It's worth way
more than this hotel,
558
00:56:17,776 --> 00:56:19,569
way more than
what Franco died for.
559
00:56:45,512 --> 00:56:47,680
That's not gonna make
me move any faster!
560
00:56:52,644 --> 00:56:54,062
All right, all right.
561
00:56:57,732 --> 00:56:58,900
I'm sorry, I'm sorry.
562
00:56:58,983 --> 00:57:00,318
Don't shoot, don't shoot,
please.
563
00:57:00,401 --> 00:57:02,570
-Oso!
-Sorry. Don't shoot.
564
00:57:11,621 --> 00:57:12,622
I'm sorry.
565
00:57:21,965 --> 00:57:23,258
This was Franco's place.
566
00:57:25,426 --> 00:57:27,637
Yeah, he sold it to me.
567
00:57:31,224 --> 00:57:32,934
When was that?
568
00:57:33,017 --> 00:57:37,564
Uh, about a week
before he disappeared.
569
00:57:38,606 --> 00:57:40,608
You got proof?
570
00:57:40,692 --> 00:57:42,152
You need it?
571
00:57:47,740 --> 00:57:49,450
Do you know who I am?
572
00:57:49,534 --> 00:57:53,037
Not specifically,
but you are a type.
573
00:57:55,123 --> 00:57:57,125
I am a type.
574
00:57:57,208 --> 00:57:58,376
Are you a type, too?
575
00:57:58,459 --> 00:58:01,045
Yeah, the kind that doesn't
want to get shot.
576
00:58:01,129 --> 00:58:04,924
Good, because the
whores may like you,
577
00:58:05,008 --> 00:58:06,134
but they answer to me.
578
00:58:07,552 --> 00:58:10,180
A girl came in traveling light,
579
00:58:10,263 --> 00:58:12,473
probably offered to fuck you
not to tell me she's here.
580
00:58:12,557 --> 00:58:14,601
Well, now I wish she would
have shown up a little later.
581
00:58:17,562 --> 00:58:20,148
Yeah, Room 27, up
the stairs on the left.
582
00:58:21,733 --> 00:58:23,276
She in?
583
00:58:23,359 --> 00:58:24,736
I don't know.
I was in my office.
584
00:58:24,819 --> 00:58:26,905
You know, I don't have
all the answers.
585
00:58:53,139 --> 00:58:54,807
Ola?
586
00:58:54,891 --> 00:58:56,601
Um... Ola?
587
00:59:27,840 --> 00:59:30,426
You could have given her
any key, any goddamn room.
588
00:59:30,510 --> 00:59:32,428
The one with your
suitcase in it.
589
00:59:32,512 --> 00:59:34,055
She'll sit and wait a while.
590
00:59:34,138 --> 00:59:35,473
Buys you time
to get out of here.
591
00:59:35,556 --> 00:59:37,183
She'll hunt me down
and kill me.
592
00:59:37,267 --> 00:59:39,227
I don't think so.
593
00:59:39,310 --> 00:59:41,479
You don't either.
594
00:59:41,562 --> 00:59:44,232
You think you can talk
your way out of this,
595
00:59:44,315 --> 00:59:45,608
probably have before.
596
00:59:45,692 --> 00:59:49,404
Now the questions are,
should you?
597
00:59:49,487 --> 00:59:51,155
And is your friend worth
more to you than
598
00:59:51,239 --> 00:59:52,573
whatever you stole
from her?
599
00:59:54,325 --> 00:59:55,994
They're not my questions,
of course.
600
01:00:03,501 --> 01:00:06,170
You might want to go out
through the alley
601
01:00:06,254 --> 01:00:08,089
and come back in through
the front.
602
01:00:09,340 --> 01:00:10,508
For appearances sake.
603
01:00:30,236 --> 01:00:31,446
Mm.
604
01:00:45,501 --> 01:00:46,502
Salud.
605
01:01:07,899 --> 01:01:09,150
You fuck her?
606
01:01:13,196 --> 01:01:15,281
Either way, she's going
to say that you did.
607
01:01:15,365 --> 01:01:16,657
And then?
608
01:01:16,741 --> 01:01:18,534
We already killed
her lover tonight.
609
01:01:26,417 --> 01:01:30,630
So here we are.
610
01:01:45,436 --> 01:01:46,813
I wouldn't be
sitting there too long.
611
01:01:46,896 --> 01:01:48,689
I was thinking the same thing.
612
01:01:51,692 --> 01:01:54,028
You think that thumb trick
would work a second time?
613
01:01:55,863 --> 01:01:57,782
Think it's the only trick
I know?
614
01:02:09,001 --> 01:02:10,002
Love.
615
01:02:15,508 --> 01:02:17,176
Whatever she thinks
will make it stop.
616
01:02:38,781 --> 01:02:40,199
I wasn't waiting to start.
617
01:03:12,815 --> 01:03:13,900
Of course.
618
01:03:14,984 --> 01:03:16,611
You don't
mean shit to her.
619
01:03:16,694 --> 01:03:17,695
You get that, right?
620
01:03:17,778 --> 01:03:20,323
Not to her.
To you, though.
621
01:03:20,406 --> 01:03:22,700
Do you think you can run
far enough, fast enough?
622
01:03:22,783 --> 01:03:24,285
I think I'm pretty light
on my feet.
623
01:03:24,368 --> 01:03:26,621
Not with her hanging
onto your fucking legs!
624
01:03:26,704 --> 01:03:27,872
What's the offer?
625
01:03:29,916 --> 01:03:31,167
What do you want?
626
01:03:31,250 --> 01:03:32,668
You just made an argument
for killing you.
627
01:03:32,752 --> 01:03:35,463
Don't ask me what you
think your fucking
goddamned life is worth.
628
01:03:35,546 --> 01:03:39,592
She took jewelry,
maybe $100,000 in cash,
629
01:03:39,675 --> 01:03:41,260
hidden here
somewhere for sure.
630
01:03:41,344 --> 01:03:43,012
Shoot her and it's
all fucking yours.
631
01:03:43,095 --> 01:03:44,514
I don't have
anything against her.
632
01:03:44,597 --> 01:03:45,973
You don't have
anything against me either.
633
01:03:49,227 --> 01:03:51,270
I kind of don't like you.
634
01:03:51,354 --> 01:03:52,980
And I did enjoy fucking her.
635
01:03:56,692 --> 01:04:00,071
Just kill this
fucking bitch so we can
walk out of here, please.
636
01:04:07,203 --> 01:04:09,705
You picked the wrong
one this time.
637
01:04:09,789 --> 01:04:10,998
He's not a killer.
638
01:04:14,377 --> 01:04:15,211
She's right.
639
01:04:15,294 --> 01:04:17,046
Bullshit!
640
01:04:17,129 --> 01:04:18,381
Because you were looking
at the scars,
641
01:04:18,464 --> 01:04:19,882
not at the man who
lost the taste for it.
642
01:04:19,966 --> 01:04:21,759
Now get your purse and
get out of here!
643
01:04:21,842 --> 01:04:23,678
-And then what?
-She gets a head start.
644
01:04:23,761 --> 01:04:25,137
And you get what she
stole from me?
645
01:04:25,221 --> 01:04:26,556
Maybe.
Back up!
646
01:04:26,639 --> 01:04:27,848
-Fuck, no!
-Fuck, yes!
647
01:04:27,932 --> 01:04:28,808
No! Fuck, no!
648
01:04:28,891 --> 01:04:30,643
-Fuck you!
-Fuck, no!
649
01:04:45,116 --> 01:04:46,826
You fucking bitch!
650
01:04:52,623 --> 01:04:54,083
You bitch.
651
01:05:36,208 --> 01:05:38,628
I assumed you had
a gun in your purse.
652
01:05:39,837 --> 01:05:41,797
I did. I just got
to the knife first.
653
01:05:41,881 --> 01:05:44,675
We need to get rid of the body.
Bring my car around back.
654
01:05:44,759 --> 01:05:46,177
Clean up the blood
the best you can.
655
01:05:46,260 --> 01:05:47,928
And then roll her up
in the bedspread.
656
01:05:48,012 --> 01:05:49,055
Okay.
657
01:05:49,138 --> 01:05:50,431
First, though, the money
and the jewelry.
658
01:05:50,514 --> 01:05:52,475
It goes in the safe until
after she's outta here
659
01:05:52,558 --> 01:05:54,727
so you don't get the idea
to leave me with this.
660
01:05:55,770 --> 01:05:56,729
And after?
661
01:05:56,812 --> 01:05:58,230
I don't take money
I didn't earn.
662
01:05:59,523 --> 01:06:01,734
I know it sounds
unlikely but...
663
01:06:04,320 --> 01:06:06,155
You're just gonna
have to wait and see.
664
01:06:10,076 --> 01:06:10,951
And the rest?
665
01:06:12,495 --> 01:06:14,121
That's all.
666
01:06:14,205 --> 01:06:15,915
Except for what you were
gonna pay Arana in your bra
667
01:06:15,998 --> 01:06:18,876
on your left breast where
you kept me from touching you.
668
01:06:20,711 --> 01:06:22,254
I mean, I'd love to
go looking for it.
669
01:06:22,338 --> 01:06:23,923
But now's not the time, is it?
670
01:06:42,400 --> 01:06:44,527
You might want to clean
yourself up a little too.
671
01:07:33,784 --> 01:07:34,827
Two rooms.
672
01:07:34,910 --> 01:07:36,579
You only have two customers.
673
01:07:36,662 --> 01:07:37,872
Slow season.
674
01:07:37,955 --> 01:07:39,832
How do you make a living?
675
01:07:39,915 --> 01:07:42,543
Low overhead.
Occasional opportunity.
676
01:07:42,626 --> 01:07:44,003
The "occasional opportunity".
677
01:07:44,086 --> 01:07:46,380
You know, where you're standing,
that's for employees only.
678
01:07:46,464 --> 01:07:48,048
Oh. Pardon.
679
01:07:50,384 --> 01:07:51,594
Bad neighborhood.
680
01:07:51,677 --> 01:07:52,928
Yeah, it must be.
681
01:07:53,012 --> 01:07:55,222
Shotgun and whatever you
got underneath your shirt.
682
01:07:59,018 --> 01:08:00,227
All right.
683
01:08:03,063 --> 01:08:06,358
You guys took your time
circling around...
684
01:08:06,442 --> 01:08:08,235
Yeah. We had to drive
about half a mile
685
01:08:08,319 --> 01:08:10,237
to send your picture,
get confirmation.
686
01:08:10,321 --> 01:08:11,363
Internet sucks.
687
01:08:11,447 --> 01:08:13,741
Should've come in.
Got free Wi-Fi.
688
01:08:22,625 --> 01:08:24,084
How long have
you had this place?
689
01:08:24,168 --> 01:08:25,085
About a year.
690
01:08:25,169 --> 01:08:26,712
A friend of mine
left it to me.
691
01:08:26,796 --> 01:08:28,589
Well, we hear you
don't have any friends.
692
01:08:28,672 --> 01:08:29,507
Not anymore.
693
01:08:29,590 --> 01:08:31,634
Standing still for a year,
694
01:08:31,717 --> 01:08:34,303
you had to know that
was gonna be too long.
695
01:08:34,386 --> 01:08:36,347
I had obligations, and...
696
01:08:39,058 --> 01:08:40,768
you get tired.
697
01:08:40,851 --> 01:08:42,603
That something you
could've thought about
698
01:08:44,104 --> 01:08:44,939
in the first place.
699
01:08:46,148 --> 01:08:47,066
You know the story?
700
01:08:49,193 --> 01:08:50,611
Nah, we don't give a shit
about the story.
701
01:08:50,694 --> 01:08:52,112
We hear lots of stories.
702
01:08:52,196 --> 01:08:54,782
See, he's not gonna appreciate
it, but you might.
703
01:08:56,158 --> 01:08:58,869
A short one?
Yeah, sure.
704
01:09:00,120 --> 01:09:01,539
I'll buy you a beer.
705
01:09:01,622 --> 01:09:03,541
You can cut me off if
you get bored.
706
01:09:05,835 --> 01:09:07,378
Me and Franco...
707
01:09:07,461 --> 01:09:09,255
-Franco like this place?
-Yeah.
708
01:09:09,338 --> 01:09:11,131
This is him.
709
01:09:11,215 --> 01:09:12,550
He had a different
name before.
710
01:09:12,633 --> 01:09:14,426
He changed it after
he bought this place.
711
01:09:14,510 --> 01:09:15,719
Cheaper than buying a new sign.
712
01:09:15,803 --> 01:09:19,431
Actually, a lot
more expensive.
713
01:09:19,515 --> 01:09:21,725
See, me and Franco
used to be you and you.
714
01:09:21,809 --> 01:09:24,603
I guess I was you because
Franco wasn't an asshole.
715
01:09:24,687 --> 01:09:26,897
The organization
found us doing PMC work.
716
01:09:26,981 --> 01:09:27,982
PMC?
717
01:09:28,065 --> 01:09:30,067
Private Military Contractors,
718
01:09:30,150 --> 01:09:32,570
mercenaries,
ex-Rangers, ex-Seals.
719
01:09:32,653 --> 01:09:34,071
Which were you?
720
01:09:34,154 --> 01:09:35,698
Franco was a Ranger.
721
01:09:35,781 --> 01:09:39,660
I was a... truck driver.
722
01:09:39,743 --> 01:09:41,620
Saved his life,
more by accident
723
01:09:41,704 --> 01:09:42,955
than anything else,
if I'm being honest.
724
01:09:43,038 --> 01:09:45,040
He took me under his wing.
725
01:09:45,124 --> 01:09:46,959
You know, you're not helping me
keep this story short.
726
01:09:49,378 --> 01:09:51,463
Our people hired
you and Franco?
727
01:09:51,547 --> 01:09:52,882
Is it okay if I
fix myself a drink?
728
01:09:52,965 --> 01:09:54,383
Please do.
729
01:09:54,466 --> 01:09:56,886
Turned out we were working for
them and didn't even know it.
730
01:09:57,678 --> 01:09:58,846
Cameroon.
731
01:10:03,767 --> 01:10:06,186
I learned why they called
them "blood diamonds".
732
01:10:09,148 --> 01:10:11,150
Franco was a genius
at that shit.
733
01:10:11,233 --> 01:10:12,610
How to track people down,
734
01:10:12,693 --> 01:10:13,986
when to kill them,
when to let...
735
01:10:15,112 --> 01:10:16,989
What did the
organization tell you?
736
01:10:17,072 --> 01:10:18,407
That you stole money.
737
01:10:20,409 --> 01:10:23,412
That would be part of
the cautionary tale.
738
01:10:26,457 --> 01:10:28,959
So after Cameroon,
Franco and I are sent
739
01:10:29,043 --> 01:10:30,711
all over the world
taking care of shit.
740
01:10:30,794 --> 01:10:32,171
Ah! That's me and him.
741
01:10:32,254 --> 01:10:34,548
Right.
742
01:10:34,632 --> 01:10:39,136
Seven years ago, Mexican Border
Patrol seizes the shipment.
743
01:10:39,219 --> 01:10:42,097
Me and Franco were sent
south with a bag of money.
744
01:10:42,181 --> 01:10:43,474
Cops tried to haggle for more.
745
01:10:43,557 --> 01:10:46,143
So the organization says,
"Teach 'em a lesson!
746
01:10:46,226 --> 01:10:48,187
Burn the shipment!
Bring back the money!"
747
01:10:49,855 --> 01:10:51,690
Which was good and well.
Nothing new.
748
01:10:55,945 --> 01:10:58,822
Except it was
a shipment of girls,
749
01:10:58,906 --> 01:11:00,824
Eleven, ten.
750
01:11:03,118 --> 01:11:04,370
Nine years old.
751
01:11:09,041 --> 01:11:10,334
Yeah, so...
752
01:11:12,503 --> 01:11:13,671
Aw, this is bullshit.
753
01:11:15,297 --> 01:11:18,425
Now why the fuck would
I make up a story like this?
754
01:11:18,509 --> 01:11:19,510
So I wouldn't kill you.
755
01:11:19,593 --> 01:11:22,888
Jesus Christ!
You are fucking dim.
756
01:11:22,972 --> 01:11:24,431
I was you, remember?
757
01:11:24,515 --> 01:11:28,352
I heard plenty of stories,
worse stories!
758
01:11:28,435 --> 01:11:30,938
It's all secondhand.
It's abstract to you.
759
01:11:31,021 --> 01:11:34,191
It's not staring at a cage
full of little girls
760
01:11:34,274 --> 01:11:35,526
and know...
761
01:11:38,445 --> 01:11:41,907
light them on fire,
or never go home.
762
01:11:47,538 --> 01:11:48,956
So you kept the money
and bolted?
763
01:11:49,039 --> 01:11:50,958
And cut the girls loose.
764
01:11:51,041 --> 01:11:53,252
Any one of the three things
was enough to get us killed.
765
01:11:53,335 --> 01:11:55,379
But my feeling is
setting the girls loose
766
01:11:55,462 --> 01:11:56,714
was what really
pissed them off
767
01:11:56,797 --> 01:11:58,716
because then they had
to send someone else
768
01:11:58,799 --> 01:12:01,719
to hunt them down
and round them up.
769
01:12:01,802 --> 01:12:03,429
And do what we didn't.
770
01:12:05,556 --> 01:12:08,475
Someone with a tolerance for
that kind of heinous shit.
771
01:12:10,436 --> 01:12:12,312
Maybe even an appetite for it.
772
01:12:17,317 --> 01:12:18,736
So they died anyway?
773
01:12:20,362 --> 01:12:21,655
All of that was for nothin'.
774
01:12:21,739 --> 01:12:24,950
Didn't seem like it at the time,
not for Franco, especially.
775
01:12:27,119 --> 01:12:28,454
He took one of the girls.
776
01:12:31,623 --> 01:12:34,585
No, you assholes,
not like that!
777
01:12:34,668 --> 01:12:37,046
A switch flipped,
rolled him back past
778
01:12:37,129 --> 01:12:39,506
working for the organization,
back past the merc shit
779
01:12:39,590 --> 01:12:42,259
in Cameroon, back to the guy
he imagined he'd be
780
01:12:42,342 --> 01:12:44,595
when he signed up to
fight for his country!
781
01:12:46,263 --> 01:12:48,599
He wanted to be a good guy,
a decent guy.
782
01:12:48,682 --> 01:12:50,642
Bought this place,
bought a new identity.
783
01:12:54,646 --> 01:12:56,482
He raised that girl
like a daughter.
784
01:13:09,453 --> 01:13:11,288
This guy's fuckin' dead.
785
01:13:11,371 --> 01:13:13,582
Yeah, I poisoned him.
We're almost to that part.
786
01:13:14,917 --> 01:13:16,043
Relax.
787
01:13:16,126 --> 01:13:17,795
If I'd been able to pull
that trick twice
788
01:13:17,878 --> 01:13:19,254
we wouldn't
still be talking.
789
01:13:20,297 --> 01:13:21,882
Let's just do this, man.
790
01:13:21,965 --> 01:13:23,717
/You want to hear
the end, don't you?
791
01:13:23,801 --> 01:13:25,469
I mean the thought of
walking out of here
792
01:13:25,552 --> 01:13:27,179
and never having
got to the point?
793
01:13:37,106 --> 01:13:39,316
Franco and the girl?
794
01:13:39,399 --> 01:13:43,612
His daughter for all
intents and purposes!
795
01:13:43,695 --> 01:13:44,947
And just like
any other daughter,
796
01:13:45,030 --> 01:13:47,991
she turned 17 and decides
that she hates him.
797
01:13:48,075 --> 01:13:51,703
Gets involved with some asshole,
convinces her to mule E.
798
01:13:51,787 --> 01:13:54,289
Doesn't even make it out of town
before she's picked up
799
01:13:54,373 --> 01:13:57,501
by this tag team local
policia and federal agent,
800
01:13:57,584 --> 01:14:00,003
Miguel Garcia
and Lance Ericson.
801
01:14:04,758 --> 01:14:06,552
What happens next
is anybody's guess.
802
01:14:10,055 --> 01:14:13,809
Suffice it to say
the pills disappear.
803
01:14:15,894 --> 01:14:18,480
Then the girl's body
turns up in a field...
804
01:14:22,025 --> 01:14:25,320
naked, tortured...
805
01:14:28,740 --> 01:14:30,993
cut into pieces!
806
01:14:50,888 --> 01:14:53,307
So what do you think Franco,
hardcore soldier,
807
01:14:53,390 --> 01:14:55,601
mercenary, professional killer
like your own bad selves,
808
01:14:55,684 --> 01:14:57,603
what do you think
he does next?
809
01:14:57,686 --> 01:14:59,229
He goes after the motherfuckers.
810
01:14:59,313 --> 01:15:01,023
Goes after the motherfuckers!
811
01:15:01,106 --> 01:15:03,567
So insane with grief,
he forgets every lesson
812
01:15:03,650 --> 01:15:06,486
he ever taught me about
patience, about stealth.
813
01:15:12,034 --> 01:15:13,619
And I didn't stop him.
814
01:15:16,371 --> 01:15:17,831
I didn't stop Franco.
815
01:15:19,625 --> 01:15:20,959
Just like I didn't stop...
816
01:15:43,732 --> 01:15:45,150
He's an unguided missile.
817
01:15:51,573 --> 01:15:54,159
And these cops don't
exist in a vacuum.
818
01:15:54,243 --> 01:15:56,286
They're on the payroll
of a very bad woman...
819
01:16:00,874 --> 01:16:02,459
A woman who doesn't
give a shit about
820
01:16:02,542 --> 01:16:05,671
anybody's adopted daughter,
his boss,
821
01:16:05,754 --> 01:16:07,005
who also happens to be dead
822
01:16:07,089 --> 01:16:09,383
rolled up in
a bedspread upstairs!
823
01:16:19,434 --> 01:16:21,019
So that's why you
been here a year?
824
01:16:21,103 --> 01:16:22,312
Yeah.
825
01:16:22,396 --> 01:16:23,981
Getting even for your
dumb ass friend fucking up
826
01:16:24,064 --> 01:16:26,108
getting even for his
dumb ass not-even-daughter?
827
01:16:27,150 --> 01:16:28,986
I take it back, man.
828
01:16:29,069 --> 01:16:31,321
That is the saddest fuckin'
story I've ever heard.
829
01:16:34,157 --> 01:16:35,951
I'm not surprised
you see it that way.
830
01:16:39,329 --> 01:16:41,873
You cut it close,
settling accounts
831
01:16:41,957 --> 01:16:43,292
right before we found you.
832
01:16:44,751 --> 01:16:46,211
I let you find me.
833
01:16:50,382 --> 01:16:51,633
You wanna die?
834
01:16:55,804 --> 01:17:01,977
Well, let's just say
I've had a good meal,
835
01:17:02,060 --> 01:17:03,770
and I'm
not hungry anymore.
836
01:17:05,314 --> 01:17:08,567
And because the money won't
do me any good anymore,
837
01:17:08,650 --> 01:17:10,902
there's a safe in my office.
838
01:17:10,986 --> 01:17:12,612
Cash, jewelry,
839
01:17:13,780 --> 01:17:16,408
plus about $250,000
in diamonds.
840
01:17:20,912 --> 01:17:22,414
This is the combination.
841
01:17:25,250 --> 01:17:26,793
You should have listened
to your own story.
842
01:17:28,420 --> 01:17:30,339
That's not enough
to buy us off.
843
01:17:30,422 --> 01:17:32,716
-It's not even close.
-I know.
844
01:17:32,799 --> 01:17:35,344
It's motivation for the person
I've really been talking to.
845
01:17:57,741 --> 01:17:59,451
You had to hear
the fucking story, huh?
846
01:17:59,534 --> 01:18:00,410
Let's go!
847
01:18:53,130 --> 01:18:54,464
Ah!
848
01:19:42,888 --> 01:19:43,847
Woo!
849
01:20:35,941 --> 01:20:37,317
Come on.
850
01:22:15,206 --> 01:22:17,292
Almost worth seeing what you
think you can do with that.
851
01:22:19,336 --> 01:22:20,670
But I been trying to
get the fuck outta here
852
01:22:20,754 --> 01:22:22,130
for the last half hour.
853
01:22:42,067 --> 01:22:44,569
In my day, a professional
wouldn't use a strange gun
854
01:22:44,653 --> 01:22:45,904
without checking it first.
855
01:22:50,533 --> 01:22:51,660
Let's go get your stuff.
856
01:23:03,588 --> 01:23:04,714
You're Arana.
857
01:23:05,965 --> 01:23:08,218
I used a cutout to deal
with your girlfriend,
858
01:23:08,301 --> 01:23:10,178
but, yeah, pretty much.
859
01:23:10,261 --> 01:23:13,598
Bad news is, I don't have
a new identity for you.
860
01:23:13,682 --> 01:23:16,976
Good news is, with her dead,
you don't need one.
861
01:23:17,060 --> 01:23:18,228
You couldn't have known.
862
01:23:18,311 --> 01:23:20,230
Not everything.
863
01:23:20,313 --> 01:23:24,442
You leading her to me
was definitely Plan B.
864
01:23:25,568 --> 01:23:30,240
Plan A was her and
Lance killed each other.
865
01:23:31,574 --> 01:23:32,575
And maybe me.
866
01:23:34,119 --> 01:23:36,162
I would have felt
badly about that.
867
01:23:36,246 --> 01:23:37,580
Not badly enough.
868
01:23:37,664 --> 01:23:38,665
No.
869
01:23:46,381 --> 01:23:48,091
Took them out of Cameroon.
870
01:23:48,174 --> 01:23:50,677
Never felt right
about spending them.
871
01:23:52,721 --> 01:23:54,222
And those two out there?
872
01:23:54,305 --> 01:23:55,890
Bought me some time
before their people
873
01:23:55,974 --> 01:23:57,434
send the next pair
looking for me.
874
01:23:59,060 --> 01:24:00,228
I hate to cut this short,
875
01:24:00,311 --> 01:24:02,480
but I have a few last things
to do before I go.
876
01:24:03,982 --> 01:24:04,983
Go where?
877
01:24:54,032 --> 01:24:56,075
What if I'd killed Sanchez?
878
01:24:59,412 --> 01:25:00,830
There was a Plan C.
879
01:25:02,832 --> 01:25:04,584
I didn't kill those girls.
880
01:25:06,294 --> 01:25:07,295
I couldn't.
881
01:25:09,464 --> 01:25:11,674
You didn't stop it.
882
01:25:11,758 --> 01:25:12,759
No.
883
01:25:16,596 --> 01:25:17,806
I didn't.
884
01:25:35,698 --> 01:25:36,950
I haven't been right since.
885
01:25:37,033 --> 01:25:38,868
I haven't been able
to look at my daughter.
886
01:25:40,620 --> 01:25:42,789
You want me to say I'm sorry?
887
01:25:42,872 --> 01:25:44,874
You want me to say anything
other than fuck you?
888
01:25:44,958 --> 01:25:46,709
Oh, well, you don't
have the right.
889
01:25:46,793 --> 01:25:48,503
No, I don't.
890
01:25:50,672 --> 01:25:51,840
The guy you hired me through,
891
01:25:51,923 --> 01:25:53,716
when he finds out
that Sanchez is dead,
892
01:25:53,800 --> 01:25:55,385
he's gonna go
after my daughter.
893
01:26:07,438 --> 01:26:08,523
Her number's in there.
894
01:26:09,607 --> 01:26:11,651
It's the only number in there.
895
01:26:11,734 --> 01:26:12,944
That's not my problem.
896
01:26:13,945 --> 01:26:16,155
You set this in motion!
897
01:26:16,239 --> 01:26:17,866
What do you expect me to do?
898
01:26:22,245 --> 01:26:23,621
What you seem to do best.
899
01:26:25,582 --> 01:26:26,666
Just think of something.
900
01:27:05,496 --> 01:27:07,040
Oh, for Christ's sake.
901
01:27:08,305 --> 01:27:14,578
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.