All language subtitles for Ilcampione 2019. BRR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reklamirati svoj proizvod ili marku ovdje kontakt www.OpenSubtitles.org danas 2 00:00:57,167 --> 00:00:58,167 Kako to izgleda? 3 00:00:58,458 --> 00:01:00,323 U redu, u potrazi vruće! 4 00:01:01,875 --> 00:01:05,072 Slušaj, mogu li dobiti ovo? = Siguran. 5 00:01:05,458 --> 00:01:05,992 Ja ih dobiti? 6 00:01:06,375 --> 00:01:07,956 Koliko je on će biti? 7 00:01:09,333 --> 00:01:12,075 Što je malo šal? Što misliš? 8 00:01:12,458 --> 00:01:13,458 Evo, pogledajte. 9 00:01:13,792 --> 00:01:14,792 Gdje je Jason ?? 10 00:01:14,917 --> 00:01:16,657 Drkanje negdje. 11 00:01:17,083 --> 00:01:18,448 Drkanje? 12 00:01:20,208 --> 00:01:21,368 Jason? 13 00:01:22,708 --> 00:01:23,788 Jeste li drkanje? 14 00:01:24,167 --> 00:01:26,374 Bolje da razgovaram s seljačinu prodaje. 15 00:01:26,833 --> 00:01:28,664 - Ne možete drkati tamo! - Hej. Chill. 16 00:01:29,083 --> 00:01:31,495 On je bio u tamo tri sata! Mora postojati razlog. 17 00:01:32,042 --> 00:01:33,042 Da! 18 00:01:33,417 --> 00:01:34,417 Pogledam, Jason! 19 00:01:34,792 --> 00:01:35,792 Lijep, zar ne? 20 00:01:39,958 --> 00:01:41,164 Ne sviđa ti se? 21 00:01:42,250 --> 00:01:43,365 Izgleda malo ... 22 00:01:43,833 --> 00:01:44,367 Žuta boja. 23 00:01:44,833 --> 00:01:46,949 Mislim da mi odgovara. Kršćanin? 24 00:01:47,333 --> 00:01:48,618 Ne, ne ... 25 00:01:49,042 --> 00:01:50,042 Sviđa li ti se? = Ja. 26 00:01:50,333 --> 00:01:51,773 - Uzmi ga, onda. - U redu, ja sam ga uzimati. 27 00:01:52,667 --> 00:01:54,157 Christian, mogu li dobiti ove naočale? 28 00:01:54,625 --> 00:01:55,831 Stavi ih ovdje. = Da! 29 00:01:56,750 --> 00:01:59,708 Mislim da sam negdje vidjela njezinu negdje. 30 00:02:00,083 --> 00:02:01,744 Da? Gdje? 31 00:02:04,167 --> 00:02:05,577 U streaming. 32 00:02:06,417 --> 00:02:08,032 Hej! Chill! 33 00:02:08,417 --> 00:02:09,417 Hej! Chill! 34 00:02:09,458 --> 00:02:10,868 Neće me pogledaš? 35 00:02:11,250 --> 00:02:13,616 - Bojiš? Ja vas gleda gore. - Hej! 36 00:02:14,042 --> 00:02:15,522 - To je dovoljno. - Mi samo šalio. 37 00:02:15,958 --> 00:02:18,165 Što nije u redu, kršćanin? Zašto je to dovoljno? 38 00:02:18,625 --> 00:02:20,331 Mi samo šalio. 39 00:02:20,792 --> 00:02:22,453 Nije li vam to smiješno? = Nema. 40 00:02:23,292 --> 00:02:25,453 Svi smo se smijali ovdje ... 41 00:02:26,583 --> 00:02:29,074 Ponašaš se kao šupak u zadnje vrijeme, to je sve. 42 00:02:30,042 --> 00:02:31,042 Što misliš? 43 00:02:31,167 --> 00:02:33,328 Mali princ. Koji kurac! 44 00:02:33,792 --> 00:02:36,579 - Mali princ? - Da ti! Svi čisti-up. 45 00:02:37,833 --> 00:02:38,833 Da! 46 00:02:46,167 --> 00:02:47,167 Ići! 47 00:02:47,500 --> 00:02:48,865 Idi Idi! 48 00:03:11,417 --> 00:03:12,417 Stop! 49 00:03:13,500 --> 00:03:14,500 Stop! Zabit! 50 00:03:14,917 --> 00:03:15,917 Makni mi se s puta! 51 00:03:16,292 --> 00:03:17,292 Pomicati! 52 00:03:24,875 --> 00:03:25,875 Zabit! 53 00:03:58,583 --> 00:03:59,789 Ne! 54 00:04:00,167 --> 00:04:01,167 To si ti, kršćanski! 55 00:04:01,250 --> 00:04:02,581 Žao mi je. 56 00:04:04,292 --> 00:04:06,157 - Sada sam dobio guzicu! - Hej, jednostavno! - Zašto? 57 00:04:06,625 --> 00:04:08,585 - Pogledajte tko je to! - Ne brini. - Jesam li te povrijedio? 58 00:04:08,708 --> 00:04:10,668 - No problem. - Sure? Your knee ok? - Don't worry. 59 00:04:12,833 --> 00:04:14,448 Christian, a picture! 60 00:04:15,875 --> 00:04:16,910 Take it easy. 61 00:04:17,292 --> 00:04:18,907 Christian! Christian...! 62 00:04:19,292 --> 00:04:20,407 You're great, Christian! 63 00:04:21,583 --> 00:04:22,583 The best! 64 00:04:23,000 --> 00:04:25,457 Christian! Christian! Christian! 65 00:04:25,917 --> 00:04:28,078 Christian! Christian...! 66 00:04:48,083 --> 00:04:49,083 Ferro's away! 67 00:04:50,917 --> 00:04:52,657 Running the length of the field, 68 00:04:53,083 --> 00:04:55,745 a step over, out to the wing, penalty area... 69 00:04:56,125 --> 00:04:59,197 He looks up, nobody's available, goes himself... 70 00:05:00,208 --> 00:05:01,664 Right foot... 71 00:05:02,083 --> 00:05:03,083 My goodness! 72 00:05:03,208 --> 00:05:06,075 Christian ferro in the 35th minute! 73 00:05:06,458 --> 00:05:07,868 An incredible goal! 74 00:05:08,250 --> 00:05:10,610 He never scores ordinary goals! He sees things others don't! 75 00:05:10,792 --> 00:05:12,783 Ferro's a star, a once-in-a-decade player! 76 00:05:13,167 --> 00:05:15,658 He did things that were amazing tonight... 77 00:05:21,875 --> 00:05:24,395 He has everything that's required to become an important player. 78 00:05:24,708 --> 00:05:27,905 Yeah, but he has to grow up and work on his behavior. 79 00:05:28,292 --> 00:05:32,080 The player was involved in a serious accident. 80 00:05:32,458 --> 00:05:34,915 It's not the first time ferro has made headlines. 81 00:05:35,292 --> 00:05:38,329 I wanted to apologize, you know... 82 00:05:38,792 --> 00:05:44,116 For my reprehensible behavior... so... What was I meant to say? All right... 83 00:05:44,583 --> 00:05:46,503 Don't make me laugh. They're all pissed off here! 84 00:05:47,417 --> 00:05:48,873 What is it, Claudio? 85 00:05:49,708 --> 00:05:51,664 A terrible tackle from behind! 86 00:05:53,583 --> 00:05:56,325 Unbelievable! He completely lost his head! 87 00:05:56,792 --> 00:05:59,078 We can't have this on the field. 88 00:06:01,083 --> 00:06:03,449 You want a slice? A slice? Go! 89 00:06:03,917 --> 00:06:06,704 Christian ferro pulled yet another stunt, 90 00:06:07,083 --> 00:06:09,449 this time a robbery in a shopping mall... 91 00:06:09,917 --> 00:06:12,579 I'm going to report him. I don't care who he is. 92 00:06:13,000 --> 00:06:15,787 He stole, so he should be reported like any thief. 93 00:06:16,583 --> 00:06:19,040 And the debate rages 94 00:06:19,417 --> 00:06:23,490 about encouraging these spoiled kids in their excesses. 95 00:06:31,708 --> 00:06:32,708 Thank you. 96 00:06:33,042 --> 00:06:35,078 Christian, can I get a picture for my daughter? 97 00:06:35,458 --> 00:06:36,493 Can I get one as well? 98 00:06:39,333 --> 00:06:40,333 Thank you. 99 00:06:40,417 --> 00:06:41,657 - You're great. - Thank you. 100 00:07:12,417 --> 00:07:18,083 The champion 101 00:07:20,042 --> 00:07:24,035 now please tell me which of your brilliant ideas worked. 102 00:07:24,417 --> 00:07:26,453 The personal trainer... 103 00:07:26,917 --> 00:07:28,077 The psychologist... 104 00:07:28,458 --> 00:07:30,744 What was that American guy? 105 00:07:31,125 --> 00:07:33,161 - What was he called? - Life coach. 106 00:07:33,625 --> 00:07:35,741 A life coach in bullshit! 107 00:07:39,042 --> 00:07:42,455 You get three million a year, I left you all your image rights, 108 00:07:42,917 --> 00:07:46,205 and I pay your father as well. Why are you still fucking with me? 109 00:07:46,667 --> 00:07:49,409 I'll call you back. I'll call you back. I'll call you back... 110 00:07:50,375 --> 00:07:53,082 Please, don't get up... The plane from Dubai was late. 111 00:07:53,792 --> 00:07:54,792 You made it. 112 00:07:55,000 --> 00:07:57,833 Thank god! How's the ankle? Is it all right? 113 00:07:58,208 --> 00:08:01,621 To be on the safe side, we made a statement on Facebook and the site. 114 00:08:02,042 --> 00:08:03,623 And the official as roma page. 115 00:08:04,042 --> 00:08:07,205 The kid expressed contrition for what happened... not so big of a deal. 116 00:08:07,667 --> 00:08:09,578 What does "contrition" mean?? 117 00:08:10,583 --> 00:08:13,120 Mortified. Broken-hearted... That you're sorry. 118 00:08:13,583 --> 00:08:15,790 You're sorry, you won't do anything like this again... 119 00:08:16,167 --> 00:08:18,453 Oh, I've taken you off Facebook, end of story. 120 00:08:18,917 --> 00:08:21,203 Changed the passwords, Instagram, they're all gone. 121 00:08:21,667 --> 00:08:23,601 You can't share pictures like that. I told you a hundred times. 122 00:08:23,625 --> 00:08:24,625 Dick and face, separate! 123 00:08:24,958 --> 00:08:26,643 In one photo you put the dick, in the other the face. 124 00:08:26,667 --> 00:08:28,059 I don't know why that's hard, it's clear anyway! 125 00:08:28,083 --> 00:08:30,199 Sorry to interrupt, I guess you don't realize... 126 00:08:31,083 --> 00:08:32,414 This is a charge sheet... 127 00:08:32,875 --> 00:08:34,490 Theft and assault. 128 00:08:34,958 --> 00:08:36,494 - I was kidding... - He was kidding. 129 00:08:36,958 --> 00:08:39,995 Kidding? You were kidding? You were kidding? 130 00:08:43,500 --> 00:08:47,072 You're constantly in the news with your endless screw-ups! 131 00:08:52,167 --> 00:08:55,034 The owner of the shop wanted to press charges, you idiot. 132 00:08:55,417 --> 00:08:58,454 I had to speak to her personally to get her to withdraw them. 133 00:08:59,667 --> 00:09:02,989 The security guard you knocked over broke his meniscus. 134 00:09:04,958 --> 00:09:07,825 You need to understand all you're paid to do 135 00:09:08,208 --> 00:09:10,824 is train and play soccer... You idiot! 136 00:09:11,208 --> 00:09:13,870 Right, but if we're worrying about a security guard's meniscus, 137 00:09:14,250 --> 00:09:16,036 I give up, I'm out of here! 138 00:09:16,417 --> 00:09:19,079 Get professor lorio for him, I'll pay for him, tito. 139 00:09:19,500 --> 00:09:21,912 Well done. Keep it up. You're an idiot as well! 140 00:09:22,292 --> 00:09:23,828 It's the same thing on the pitch. 141 00:09:24,208 --> 00:09:26,824 He does what he wants, there's no discipline. 142 00:09:27,208 --> 00:09:29,995 You're talking about discipline? With all the cripples you left? 143 00:09:30,375 --> 00:09:31,775 Let's be honest here. He's a kid... 144 00:09:32,125 --> 00:09:34,525 I'm not talking to you. - Why not? = you know well. - What? 145 00:09:34,917 --> 00:09:36,999 You're a "swandler"... = a "swandler'... 146 00:09:37,375 --> 00:09:41,243 Learn Italian! You've been here 30 years! Show some respect! 147 00:09:41,708 --> 00:09:44,996 And you're an insurance agent. I don't speak with them. 148 00:09:45,375 --> 00:09:47,335 And you're a gym teacher, I don't speak with them! 149 00:09:47,583 --> 00:09:48,868 Sir... 150 00:09:56,750 --> 00:09:57,785 Sir...? 151 00:09:58,583 --> 00:10:02,326 Sir, sir! Wait a moment. Will you listen to me, please? 152 00:10:02,792 --> 00:10:05,659 Find some names and arrange some interviews. 153 00:10:06,083 --> 00:10:07,789 I'll choose them. You have three days. 154 00:10:13,417 --> 00:10:15,078 What the fuck...? 155 00:10:31,250 --> 00:10:32,690 What kind of school do you teach in? 156 00:10:32,917 --> 00:10:34,373 Scientific high school. 157 00:10:34,833 --> 00:10:35,833 Subjects? 158 00:10:36,042 --> 00:10:37,623 Italian, Latin... 159 00:10:38,042 --> 00:10:40,579 We need complete availability. What commitments do you have? 160 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 Me? 161 00:10:42,292 --> 00:10:45,329 I'll be free. You tell me when and I'll be free. 162 00:10:45,792 --> 00:10:48,078 We can do lots of lovely things with Christian. 163 00:10:48,500 --> 00:10:50,036 Can't we, Christian? All right? 164 00:10:50,417 --> 00:10:53,454 It'll be really easy and fun, a game. 165 00:10:53,917 --> 00:10:56,249 Do you realize he is an asshole, do you? 166 00:10:57,125 --> 00:10:58,490 Sorry, what do you mean? 167 00:10:58,958 --> 00:10:59,958 Where do you teach? 168 00:11:00,208 --> 00:11:02,324 I'm a private tutor, 169 00:11:02,792 --> 00:11:06,831 and I teach philosophy, and foreign and Italian literature. 170 00:11:07,208 --> 00:11:09,665 - Maybe too much? - Where did we find her? 171 00:11:10,083 --> 00:11:11,448 She tutors scrovegni"s son. 172 00:11:12,292 --> 00:11:15,079 Scrovegni"s son's an idiot! He's never done a thing in his life! 173 00:11:15,500 --> 00:11:18,458 Sorry, madam, you suck. Thank you for your time. 174 00:11:18,917 --> 00:11:20,477 - What kind of school? - Classical high. 175 00:11:20,708 --> 00:11:21,743 What subjects? 176 00:11:22,125 --> 00:11:24,116 Greek and Latin. 177 00:11:28,583 --> 00:11:29,698 Ac Milan-roma... 178 00:11:30,083 --> 00:11:32,825 First game of the season... Hat trick... 179 00:11:33,208 --> 00:11:36,075 19, 30 and 85 minutes... 180 00:11:36,458 --> 00:11:38,039 I totally lost it there! 181 00:11:38,417 --> 00:11:40,658 - Shut up a moment. - He's good, he knows his stuff. 182 00:11:41,083 --> 00:11:42,869 - Please. - Sorry. 183 00:11:46,208 --> 00:11:47,208 Then... 184 00:11:47,292 --> 00:11:49,932 Roma-juventus second game of the season... that was just amazing... 185 00:11:50,292 --> 00:11:53,079 16 and 85 minutes... 186 00:11:59,667 --> 00:12:00,667 Go, roma! 187 00:12:01,083 --> 00:12:02,994 I'm sure we'll work well together. 188 00:12:04,000 --> 00:12:06,992 I'm used to working with all IQ levels. 189 00:12:07,375 --> 00:12:09,912 - Are you calling me a moron? - No, that's not what I meant... 190 00:12:10,292 --> 00:12:12,157 What the fuck are you laughing at? 191 00:12:13,333 --> 00:12:15,824 Nice of you to come. You can go. Thank you. 192 00:12:16,833 --> 00:12:18,993 I don't understand... You want a soccer player to study 193 00:12:19,125 --> 00:12:20,956 and get a high-school diploma? 194 00:12:21,333 --> 00:12:21,913 Why? 195 00:12:22,292 --> 00:12:23,828 It's bullshit, isn't it? 196 00:12:24,208 --> 00:12:26,324 Yes... what do you teach? 197 00:12:26,792 --> 00:12:30,330 Literature, philosophy and history. But I also cover the sciences. 198 00:12:30,792 --> 00:12:32,657 What did you do before? 199 00:12:33,083 --> 00:12:36,405 I worked in a public high school, now I give private lessons. 200 00:12:37,417 --> 00:12:39,203 Why are you no longer working in school? 201 00:12:39,667 --> 00:12:41,248 Various reasons. 202 00:12:41,708 --> 00:12:44,825 To get rid of a teacher, with the unions in this country, 203 00:12:45,208 --> 00:12:46,664 it must've been something serious. 204 00:12:47,083 --> 00:12:49,916 No, no... it was my choice to quit. 205 00:12:51,000 --> 00:12:53,332 A test a week. If he doesn't pass, he doesn't play. 206 00:12:53,792 --> 00:12:56,078 End of the year, his diploma. What do you think? 207 00:12:57,083 --> 00:12:59,825 Do you think you can instill a little discipline in him? 208 00:13:00,208 --> 00:13:02,950 Well, still having six months... 209 00:13:03,792 --> 00:13:04,827 I think I can. 210 00:13:05,208 --> 00:13:07,039 It's not that simple. 211 00:13:07,417 --> 00:13:11,160 We have a high school here, but it didn't help. 212 00:13:13,792 --> 00:13:14,827 What's your name? 213 00:13:18,667 --> 00:13:21,659 Sir, we have another five and we have to... 214 00:13:22,500 --> 00:13:26,072 You really don't know who he is? Cf24, nothing? Never heard of him? 215 00:13:26,500 --> 00:13:26,955 I'm valerio. 216 00:13:27,333 --> 00:13:28,664 And he's valerio. 217 00:13:29,083 --> 00:13:30,483 Have you thought about the program? 218 00:13:31,417 --> 00:13:34,204 We have the high school program here, obviously. 219 00:13:34,667 --> 00:13:37,033 You really have no idea who he is? 220 00:13:37,417 --> 00:13:39,578 - You don't follow soccer? - The world cup... 221 00:13:40,000 --> 00:13:42,582 Thank you for coming. We'll let you know. 222 00:13:43,375 --> 00:13:45,411 Excuse me, out of curiosity... 223 00:13:46,083 --> 00:13:49,325 Right... You come here for a job interview, 224 00:13:49,792 --> 00:13:53,489 you don't even bother tidying yourself up... 225 00:13:53,958 --> 00:13:55,368 And you don't know who he is? 226 00:13:55,833 --> 00:13:57,994 I was told it was to teach someone called farro. 227 00:13:58,375 --> 00:14:00,707 Come on, he's teasing us! Nice! 228 00:14:01,083 --> 00:14:02,414 Let me rephrase... 229 00:14:03,292 --> 00:14:07,410 Do you like wasting people's time or you're just giving me shit? 230 00:14:09,250 --> 00:14:11,241 I'm not giving shit to anyone. 231 00:14:12,583 --> 00:14:14,744 I don't think it's a problem not knowing who he is. 232 00:14:15,125 --> 00:14:17,005 I was told it was for lessons, that's what I do. 233 00:14:17,250 --> 00:14:19,707 Otherwise it's you guys who're wasting my time! 234 00:14:20,833 --> 00:14:22,118 Why are you always laughing? 235 00:14:23,458 --> 00:14:25,949 Doesn't it annoy you that they all speak for you? 236 00:14:28,750 --> 00:14:29,750 Goodbye. 237 00:14:29,792 --> 00:14:31,123 Give him the contract. 238 00:14:31,583 --> 00:14:33,198 - Well done. - You start Monday. 239 00:14:33,667 --> 00:14:35,203 Sir, we still have to see... 240 00:14:36,333 --> 00:14:38,790 A contract? You're giving him a contract? 241 00:14:39,167 --> 00:14:42,830 - This guy's got the contract? - We have that vanity fair interview. 242 00:14:43,208 --> 00:14:44,493 Well done, tito. Goodbye. 243 00:14:44,958 --> 00:14:46,698 The guy from last year, remember? 244 00:14:47,083 --> 00:14:50,075 If you hang on a second, I'll have you sign the contract. 245 00:14:50,458 --> 00:14:52,164 I'd rather think about it for a moment. 246 00:14:52,625 --> 00:14:53,625 It's 4,000 a month 247 00:14:53,708 --> 00:14:57,075 plus a 30,000 bonus if he gets his diploma. 248 00:15:00,417 --> 00:15:01,782 4,000 a month? 249 00:15:05,333 --> 00:15:06,333 Come on... 250 00:15:07,167 --> 00:15:09,283 Late on my first day... 251 00:16:29,750 --> 00:16:30,830 Excuse me... 252 00:16:32,083 --> 00:16:35,405 Right, how about this? Double or nothing. 253 00:16:35,875 --> 00:16:39,197 They talk to me and then as calmly as they like, they can fuck off! 254 00:16:39,667 --> 00:16:41,578 I'm looking for Christian... = understand? 255 00:16:44,750 --> 00:16:48,698 Nico makes the rules, I make them, not them! Me! 256 00:17:06,333 --> 00:17:07,448 Excuse me... 257 00:17:10,500 --> 00:17:11,660 Excuse me. 258 00:17:12,167 --> 00:17:14,078 - Do you know where Christian is? - Move! 259 00:17:14,500 --> 00:17:15,785 Out of the way! 260 00:17:17,250 --> 00:17:19,491 Sorry, I fell asleep in the car. 261 00:17:19,958 --> 00:17:20,322 Hello. 262 00:17:20,792 --> 00:17:22,157 I'm Christian's teacher. 263 00:17:22,625 --> 00:17:24,081 Ah, sir. 264 00:17:24,958 --> 00:17:26,494 Enzo, his dad. 265 00:17:26,958 --> 00:17:29,239 Nice to meet you. Valerio. Do you know where Christian is? 266 00:17:29,375 --> 00:17:30,911 - Coffee? - No. No, thank you. 267 00:17:31,292 --> 00:17:32,492 One for the teacher too, rino. 268 00:17:32,792 --> 00:17:35,249 - Not for me... - I like this study thing. 269 00:17:35,708 --> 00:17:37,664 Good, happy to hear. 270 00:17:38,083 --> 00:17:41,405 I like it a lot. Though I don't know how you'll manage. 271 00:17:41,875 --> 00:17:43,115 Rino, come on. 272 00:17:44,667 --> 00:17:47,659 He was an incredible son of a bitch when he was a kid. 273 00:17:48,083 --> 00:17:49,443 He really could use some studying. 274 00:17:50,083 --> 00:17:51,163 Right... 275 00:17:51,625 --> 00:17:53,741 I tried everything to sort him out... 276 00:17:54,125 --> 00:17:57,367 You know, children, you never know how they'll come out. 277 00:17:58,375 --> 00:18:00,036 At least he's awesome at soccer. 278 00:18:03,208 --> 00:18:04,664 Yeah, at least... 279 00:18:14,083 --> 00:18:15,198 No, no, look... 280 00:18:15,667 --> 00:18:17,667 - Nothing wrong with that. - I took some groceries. 281 00:18:18,083 --> 00:18:19,083 Coming. 282 00:18:20,083 --> 00:18:21,664 It was a pleasure, professor. 283 00:18:22,458 --> 00:18:24,949 - Did you get the crispy pancakes? - I forgot them. 284 00:18:25,333 --> 00:18:27,453 I told you there always have to be some in the fridge! 285 00:18:29,333 --> 00:18:32,325 Excuse me, do you know where Christian is? - Sleeping. 286 00:18:32,792 --> 00:18:34,657 Would you mind calling him? 287 00:18:35,083 --> 00:18:38,701 You tell me how many tickets you want, for a friend... 288 00:18:39,083 --> 00:18:39,617 Christian? 289 00:18:40,042 --> 00:18:41,122 - Sleeping. - Sleeping. 290 00:18:41,708 --> 00:18:42,708 Still? 291 00:18:43,042 --> 00:18:45,328 Come on, kid, get up! =I can't... 292 00:18:45,792 --> 00:18:48,659 What do you mean "I can't"? No way. 293 00:18:49,083 --> 00:18:50,448 Have mercy! You begged me. 294 00:18:50,917 --> 00:18:52,999 Don't schedule mornings, only afternoons. 295 00:18:53,375 --> 00:18:55,491 Afternoons are no good now. I can't say anything? 296 00:18:55,958 --> 00:18:58,165 The river road is a gridlock. 297 00:18:58,625 --> 00:19:01,492 The usual Friday strike! God, I'm bloated. 298 00:19:01,958 --> 00:19:03,358 They're expecting us at 3. Come on. 299 00:19:03,792 --> 00:19:05,123 Actually, we have a lesson. 300 00:19:05,583 --> 00:19:09,121 That's who you are! Come with us. You can teach during the breaks. 301 00:19:10,083 --> 00:19:11,414 The breaks in what? 302 00:19:35,750 --> 00:19:37,490 Hello? = noo0o! 303 00:19:37,958 --> 00:19:39,368 Don't you know? 304 00:19:39,833 --> 00:19:42,870 With round 24 I can talk as much as I like. 305 00:19:43,625 --> 00:19:44,785 What's that? 306 00:19:45,167 --> 00:19:46,782 No, I got time, I got time. 307 00:19:47,167 --> 00:19:48,282 Cut! 308 00:19:48,750 --> 00:19:51,031 - Have they finished? - Yeah, in your dreams! Excuse me... 309 00:19:51,375 --> 00:19:54,117 Can we lose the fucking helmet? We all want to see his face. 310 00:19:54,583 --> 00:19:57,074 Am I the only one caring? Thank you. 311 00:19:57,500 --> 00:20:00,242 The minute you get distracted, they rip you off. 312 00:20:00,708 --> 00:20:02,476 You have to stay on the ball 24/7, image is everything... 313 00:20:02,500 --> 00:20:04,081 When can I start? 314 00:20:04,500 --> 00:20:06,365 Because now his value is so much right now. 315 00:20:06,833 --> 00:20:08,789 But it can drop before you even notice. 316 00:20:09,167 --> 00:20:11,374 Not just his soccer value, but his image value. 317 00:20:11,833 --> 00:20:14,473 Because he gets three now, which is fuck-all, with his bonus, five. 318 00:20:14,500 --> 00:20:16,991 But the big money is in this bullshit. 319 00:20:17,375 --> 00:20:19,582 Advertising, sponsors, he's up to 11 before you know it. 320 00:20:20,792 --> 00:20:22,202 11 what? 321 00:20:23,792 --> 00:20:25,908 Quiet, please, we're ready. 322 00:20:26,292 --> 00:20:29,034 Great! You don't fucking get it! Lose the fucking helmet! 323 00:20:29,417 --> 00:20:33,581 This is a teacher! He looks like a bum, but he has some balls. 324 00:20:34,000 --> 00:20:37,072 Sir, did the romans wear helmets all the time, even on the phone? 325 00:20:37,500 --> 00:20:38,990 - On the phone...! - No, no! 326 00:20:39,375 --> 00:20:41,991 - All right, no helmet. - Damn right, no helmet. Thank you! 327 00:20:42,375 --> 00:20:45,788 - Lose the helmet. - You're great, kid, without it. 328 00:20:46,167 --> 00:20:48,078 Good man, gimme five. 329 00:20:48,458 --> 00:20:49,664 Well done. 330 00:20:52,208 --> 00:20:54,073 - Look, I'm sorry... - You're right. 331 00:20:55,083 --> 00:20:57,039 Where did you get to? 332 00:20:58,583 --> 00:21:00,665 So I know where to start. 333 00:21:01,083 --> 00:21:02,083 Nico! 334 00:21:02,292 --> 00:21:06,740 No, sir, don't annoy him. We're working, he needs to concentrate. 335 00:21:07,125 --> 00:21:09,912 - When is he meant to study? - What do you want? It never ends! 336 00:21:10,292 --> 00:21:11,873 Please! Hello? What's up? 337 00:21:12,250 --> 00:21:13,956 Do you have plans? 338 00:21:14,333 --> 00:21:15,914 Can I take you to dinner? 339 00:21:16,292 --> 00:21:17,702 Ah, ok. 340 00:21:18,083 --> 00:21:19,163 Yeah, why not? 341 00:21:20,042 --> 00:21:24,081 Christian, when you've finished here, we're ready on set. We'll wait. 342 00:21:26,458 --> 00:21:27,458 You coming with me? 343 00:21:30,417 --> 00:21:32,078 This forward is unmarkable today! 344 00:21:32,458 --> 00:21:35,700 If he played like this every time, he'd be one of the world's best! 345 00:21:36,083 --> 00:21:39,951 Christian! Who the fuck is this? = a friend of Jason's. 346 00:21:40,333 --> 00:21:41,869 A friend of Jason's! Fuck off! 347 00:21:42,250 --> 00:21:44,662 She's with me, she's going out with me. 348 00:21:46,375 --> 00:21:47,990 All this for a few texts? 349 00:21:49,625 --> 00:21:51,240 You're a real piece of shit! 350 00:21:53,208 --> 00:21:55,244 She's a wildcat, that one! 351 00:21:55,708 --> 00:21:58,074 Right, the program includes "the betrothed". 352 00:21:58,458 --> 00:22:00,073 You know, renzo and Lucia? 353 00:22:00,833 --> 00:22:02,573 "This marriage is not to take place". 354 00:22:03,833 --> 00:22:05,744 The nun of monza. The nun of monza... 355 00:22:06,125 --> 00:22:07,740 You're so cute... 356 00:22:08,125 --> 00:22:09,125 I got it ready. 357 00:22:11,167 --> 00:22:13,453 These are the people you have to ask. 358 00:22:19,625 --> 00:22:22,241 Christian, you can't do whatever the fuck you like. 359 00:22:22,708 --> 00:22:25,120 And don't dare tell anyone else what to do. 360 00:22:25,583 --> 00:22:26,823 I say what to do, not you. 361 00:22:28,125 --> 00:22:31,162 "But little by little he found it difficult 362 00:22:31,625 --> 00:22:33,661 "to form a connected sentence. 363 00:22:34,083 --> 00:22:36,039 "The thoughts which presented themselves..." 364 00:22:36,417 --> 00:22:37,417 Ti can't work like this! 365 00:22:37,625 --> 00:22:40,458 - "All of a sudden...” - Hey! Can you go over there? 366 00:22:42,042 --> 00:22:43,373 Go on. 367 00:22:46,292 --> 00:22:51,366 Christian ferro was involved in a fight in a downtown Rome disco 368 00:22:51,833 --> 00:22:52,913 with a group of fans... 369 00:22:53,292 --> 00:22:54,292 Here he is! 370 00:22:54,583 --> 00:22:55,823 Christian! Christian! 371 00:23:03,083 --> 00:23:05,699 Christian, tell us something! 372 00:23:22,125 --> 00:23:23,581 Tempo, guys! 373 00:23:26,083 --> 00:23:27,994 Come on, Christian! 374 00:23:30,625 --> 00:23:32,081 Move your fucking leg! 375 00:23:32,458 --> 00:23:33,994 Is that peg leg? 376 00:23:34,583 --> 00:23:35,583 Come on! 377 00:23:36,750 --> 00:23:37,750 Move your fucking leg! 378 00:23:38,125 --> 00:23:40,741 - What the fuck do you want? - Run, faster! 379 00:23:41,125 --> 00:23:42,125 What do I have to do? 380 00:23:42,417 --> 00:23:44,203 You have to get fucking ball! 381 00:23:56,792 --> 00:23:58,157 You again? 382 00:23:59,333 --> 00:24:02,621 We have less than two hours. We still got nothing yet. 383 00:24:04,250 --> 00:24:05,456 Wait... 384 00:24:06,917 --> 00:24:07,997 Wait... 385 00:24:08,375 --> 00:24:11,617 Hey, what are you doing? You're gonna wreck it! 386 00:24:14,792 --> 00:24:16,373 Is it stuck? = yeah. 387 00:24:16,833 --> 00:24:18,289 It always does that. 388 00:24:18,833 --> 00:24:21,165 Hang on till I find the right one. 389 00:24:22,375 --> 00:24:23,660 Hello... 390 00:24:24,083 --> 00:24:25,083 That doesn't work either. 391 00:24:25,458 --> 00:24:27,244 Still better than kicking it to pieces! 392 00:24:27,708 --> 00:24:28,914 - Hey! - Yeah. 393 00:24:29,292 --> 00:24:30,292 Which was it? 394 00:24:30,583 --> 00:24:32,198 = the... - This one? - Yes. 395 00:24:35,417 --> 00:24:36,827 - There you go. - Thank you. 396 00:24:37,375 --> 00:24:40,082 - Nothing free for me? - I paid for this. 397 00:24:40,458 --> 00:24:42,039 What did you do there? 398 00:24:42,417 --> 00:24:45,124 Nah, nothing. A fight with some guy in a club. 399 00:24:45,583 --> 00:24:47,073 He was bothering me. 400 00:24:47,500 --> 00:24:49,115 You put something on it? = yeah. 401 00:24:49,583 --> 00:24:50,583 - Ok, goodbye. - Bye. 402 00:24:50,833 --> 00:24:52,369 Have we met before? 403 00:24:52,833 --> 00:24:54,573 I'm from trullo as well. 404 00:24:55,000 --> 00:24:57,787 I haven't been back in a while. = yeah... a while. 405 00:24:58,750 --> 00:25:02,072 - What do you mean? - Nothing. We have met before. 406 00:25:02,458 --> 00:25:04,574 At my birthday party when we were kids. 407 00:25:05,000 --> 00:25:07,958 - Really? - Yeah, I was five or something. 408 00:25:09,667 --> 00:25:11,373 - Ok... - You even hit me. 409 00:25:11,833 --> 00:25:12,833 I hit you? 410 00:25:13,583 --> 00:25:15,244 Why did I hit you? 411 00:25:15,708 --> 00:25:17,073 Guess I was bothering you as well. 412 00:25:19,083 --> 00:25:20,789 No, I'm kidding. It was the sack race. 413 00:25:21,167 --> 00:25:22,452 You lost and got mad. 414 00:25:22,917 --> 00:25:23,997 Obviously. 415 00:25:24,375 --> 00:25:25,740 Hey, you, eat! 416 00:25:27,667 --> 00:25:29,578 You were there with your mother. 417 00:25:31,083 --> 00:25:33,074 She was friends with mine. 418 00:25:33,500 --> 00:25:35,786 I'm really sorry about... 419 00:25:36,583 --> 00:25:38,289 Everything. I heard. 420 00:25:39,292 --> 00:25:40,407 I just wanted to say. 421 00:25:49,292 --> 00:25:51,783 Right... gotta go now. 422 00:25:52,167 --> 00:25:53,577 - Goodbye. - Bye. 423 00:26:02,167 --> 00:26:03,327 I'm going for a shower. 424 00:26:03,792 --> 00:26:04,907 I'll wait here for you. 425 00:26:05,292 --> 00:26:07,704 Nah... go home. We'll do it tomorrow. 426 00:26:08,083 --> 00:26:10,790 - The test is tomorrow. - You still going on about that? 427 00:26:11,167 --> 00:26:13,887 You're the only one who believes it. You know where you are tomorrow? 428 00:26:35,958 --> 00:26:36,958 Blank? 429 00:26:37,292 --> 00:26:38,907 Not even the date? 430 00:26:39,292 --> 00:26:42,329 No, it's... We did study, it's just that... 431 00:26:42,792 --> 00:26:45,829 I don't remember... It's kinda weird this test... 432 00:26:46,208 --> 00:26:47,448 Isn't it? 433 00:26:49,167 --> 00:26:50,373 Kinda weird? 434 00:26:54,375 --> 00:26:57,367 And then I didn't sleep. I slept badly last night. 435 00:26:57,833 --> 00:26:58,833 All right... 436 00:26:59,875 --> 00:27:01,866 See you next week. 437 00:27:02,250 --> 00:27:03,250 All right. 438 00:27:06,458 --> 00:27:07,994 Oh, and, Christian... 439 00:27:08,625 --> 00:27:10,240 You can stay home this Sunday. 440 00:27:10,708 --> 00:27:12,118 You're not playing. 441 00:27:12,583 --> 00:27:14,665 See what you can do next time. 442 00:27:18,583 --> 00:27:19,583 What does that mean? 443 00:27:21,042 --> 00:27:23,842 - What does he mean, not playing? - I can't do anything, you know that. 444 00:27:24,208 --> 00:27:26,244 What the fuck are you saying? Can't do anything? 445 00:27:26,708 --> 00:27:28,073 - Keep calm! - No fucking way! 446 00:27:28,458 --> 00:27:30,824 I'm not playing for this bullshit test? - Yes! - For this? 447 00:27:32,250 --> 00:27:33,250 Look at this fuckface! 448 00:27:38,708 --> 00:27:40,664 Nico! Nico...! 449 00:27:41,083 --> 00:27:42,573 You need to take care of this. 450 00:27:43,000 --> 00:27:45,582 Or you're out of here in a week. 451 00:28:03,667 --> 00:28:07,910 Rigoni, forget the private lessons buy us some champions 452 00:28:37,917 --> 00:28:39,748 Christian! = Christian! 453 00:28:40,125 --> 00:28:41,725 Can you make a statement about this test? 454 00:28:41,917 --> 00:28:44,579 Do you think president rigoni will keep doing this? 455 00:28:45,000 --> 00:28:46,035 Christian! 456 00:29:32,000 --> 00:29:32,489 Good morning. 457 00:29:32,958 --> 00:29:33,958 My ass! 458 00:29:34,250 --> 00:29:35,956 It's your fault I didn't play. 459 00:29:36,333 --> 00:29:38,073 Hey, cool it. 460 00:29:38,875 --> 00:29:41,035 Start considering the hypothesis of solving your issues 461 00:29:41,250 --> 00:29:44,037 instead of blaming others! Think, for example... 462 00:29:44,417 --> 00:29:45,782 Think what? = think! 463 00:29:46,167 --> 00:29:48,374 Start to think that you asked for it. 464 00:29:49,083 --> 00:29:50,603 And, no, it's not my fault. It's yours. 465 00:29:50,833 --> 00:29:52,369 It's my fault? 466 00:29:52,833 --> 00:29:54,573 Do you want to play or not? 467 00:29:58,208 --> 00:30:00,665 I can only do this if you let me. 468 00:30:01,708 --> 00:30:04,871 You have the power. It's time you realized. 469 00:30:05,250 --> 00:30:07,992 Plus I have no intention of losing this job. 470 00:30:10,417 --> 00:30:13,659 Your week is a mess... But I have a plan. 471 00:30:14,583 --> 00:30:16,574 Thought you had a program. 472 00:30:17,000 --> 00:30:18,615 We use all the free mondays. 473 00:30:19,042 --> 00:30:22,705 Then I'll come at your breaks. We have two hours at lunch. 474 00:30:23,083 --> 00:30:25,763 And Sunday afternoons when you're not training, or have early games. 475 00:30:26,583 --> 00:30:28,869 And tell Nico to clear your schedule during my time. 476 00:30:30,000 --> 00:30:31,000 Anything else? 477 00:30:31,083 --> 00:30:34,575 That's it. And even like that we don't have a lot of time. Come on! 478 00:30:37,000 --> 00:30:38,661 Don't ever touch me! 479 00:30:39,375 --> 00:30:44,915 A conflict that marks a decisive turning point 480 00:30:45,292 --> 00:30:48,159 in the history of Europe and the world, 481 00:30:48,625 --> 00:30:50,411 redrawing the borders, 482 00:30:50,875 --> 00:30:53,412 finally opening a period... 483 00:30:53,875 --> 00:30:56,241 All right, to sum up... 484 00:30:56,958 --> 00:30:58,038 Sum up? 485 00:30:58,417 --> 00:31:00,373 Sum up what we read. 486 00:31:00,833 --> 00:31:04,246 It says that in Europe... in... 487 00:31:04,708 --> 00:31:06,073 1914... 488 00:31:06,458 --> 00:31:07,868 Yes! Yes! 489 00:31:08,250 --> 00:31:09,490 Yes! Yes! Yes! 490 00:31:09,958 --> 00:31:13,030 What happens in Europe in 1914? 491 00:31:13,417 --> 00:31:14,577 Get out of here! 492 00:31:15,000 --> 00:31:18,447 "Warmongering thrust” means they were pushing for war. 493 00:31:18,917 --> 00:31:21,784 World war 1 from which begins a period... 494 00:31:22,167 --> 00:31:23,727 When it says the conflict that marked... 495 00:31:24,042 --> 00:31:26,202 - I've got everything... - Wait, dad, we're studying... 496 00:31:26,500 --> 00:31:29,458 But... it's for the foundation. 497 00:31:33,708 --> 00:31:37,121 I worked it out. We have these three already, then there's yours... 498 00:31:37,917 --> 00:31:39,077 - Right... - Sign here. 499 00:31:39,500 --> 00:31:41,912 It's for the bank, for the foundation. 500 00:31:42,292 --> 00:31:43,623 You have to hurry, though. 501 00:31:44,042 --> 00:31:48,866 We can raise a lot of funds, you know. - I know, it would be nice. 502 00:31:49,250 --> 00:31:50,706 So will you get me some more jerseys? 503 00:31:51,083 --> 00:31:53,244 Signed, original and preworn! 504 00:31:53,708 --> 00:31:55,323 Even better if they're smelly. 505 00:31:55,958 --> 00:31:58,791 Sorry, we're studying, do you mind? 506 00:31:59,167 --> 00:32:01,874 - Sure, sure... - Oh, my god! Oh, my god! 507 00:32:02,250 --> 00:32:03,410 Oh, my god! 508 00:32:05,417 --> 00:32:06,417 What happened to you? 509 00:32:06,708 --> 00:32:08,664 500,000 followers! 510 00:32:09,083 --> 00:32:10,414 My god! 511 00:32:11,667 --> 00:32:12,907 500,000... what? 512 00:32:13,292 --> 00:32:14,907 Nah, it's Instagram, people... 513 00:32:16,083 --> 00:32:18,199 Get my backpack from the car, rino. 514 00:32:20,167 --> 00:32:22,783 Are we giving rino something, for the month? 515 00:32:23,167 --> 00:32:24,247 Ok, fine. 516 00:32:24,708 --> 00:32:27,700 Have you got something for gas? I'm out of change. 517 00:32:28,917 --> 00:32:31,579 What one are you taking? = the small one. 518 00:32:33,375 --> 00:32:34,581 Excellent. 519 00:32:35,375 --> 00:32:36,581 All right... 520 00:32:37,125 --> 00:32:39,707 I'm making a sandwich if I'm not in the way. 521 00:32:40,583 --> 00:32:41,823 Right... 522 00:32:43,292 --> 00:32:45,704 Yeah! 523 00:32:50,083 --> 00:32:51,083 What is it? 524 00:32:54,750 --> 00:32:55,750 Let's go to my place. 525 00:32:56,042 --> 00:32:57,907 We can't work like this. 526 00:33:05,875 --> 00:33:07,411 Who took lazio? 527 00:33:09,833 --> 00:33:11,414 This fucking pig! 528 00:33:12,375 --> 00:33:14,015 - Where are you going? - Where's he going? 529 00:33:21,833 --> 00:33:23,369 All right. 530 00:33:41,083 --> 00:33:42,083 Christian... 531 00:33:42,417 --> 00:33:43,748 Come on. 532 00:33:52,708 --> 00:33:53,708 Nice! 533 00:33:54,167 --> 00:33:56,328 Falling apart, but it's nice. 534 00:33:56,875 --> 00:33:58,706 New TV? 535 00:33:59,917 --> 00:34:00,917 Never mind the TV. 536 00:34:02,292 --> 00:34:04,078 Come on, let's get started. 537 00:34:04,917 --> 00:34:08,990 What matters is to find a key to let you in. 538 00:34:09,375 --> 00:34:10,935 For example, while tozzi came up with... 539 00:34:11,125 --> 00:34:13,992 History book... All right, read a piece at random. 540 00:34:14,375 --> 00:34:16,957 Let's go over that again... 541 00:34:17,333 --> 00:34:20,655 It really is a vast subject... 542 00:34:21,083 --> 00:34:23,574 We're talking about the crisis in Bismarck's system... 543 00:34:24,000 --> 00:34:25,831 Like Bismarck... 544 00:34:26,708 --> 00:34:28,039 How come you know Bismarck? 545 00:34:28,417 --> 00:34:29,417 The egg? 546 00:34:29,833 --> 00:34:32,074 Yeah... I thought so. 547 00:34:32,750 --> 00:34:35,116 A really famous novel, also made into... 548 00:34:37,292 --> 00:34:41,456 Two little paragraphs, come on... There's this madness and... 549 00:34:41,917 --> 00:34:42,917 So what did we say? 550 00:34:46,750 --> 00:34:47,750 Yes. 551 00:34:48,083 --> 00:34:49,664 Yes, what? What did we say? 552 00:34:50,083 --> 00:34:55,658 That a series of reactions and counter-reactions lead to... 553 00:34:57,667 --> 00:34:59,248 Lead to... 554 00:35:01,083 --> 00:35:02,744 We talked about this all day. 555 00:35:03,125 --> 00:35:05,616 It's the typical example of how wider history 556 00:35:06,042 --> 00:35:08,624 can be influenced by minor events, tiny events. 557 00:35:09,042 --> 00:35:10,248 It's not hard, damn it! 558 00:35:10,708 --> 00:35:12,948 Don't keep asking me questions. I don't know what to say. 559 00:35:13,083 --> 00:35:15,665 Put a little effort, for fuck's sake! 560 00:35:16,083 --> 00:35:17,994 We've been doing this all day! 561 00:35:18,375 --> 00:35:21,082 Just read and repeat! It's like you're doing this on purpose. 562 00:35:21,500 --> 00:35:23,957 - I'm not. - It looks like it! - But I'm not! 563 00:35:24,333 --> 00:35:25,573 I can't take this in. 564 00:35:27,333 --> 00:35:29,244 I'm stupid. Let's just say I'm stupid. 565 00:35:29,708 --> 00:35:31,414 That's what they always told me in school. 566 00:35:34,583 --> 00:35:35,948 No, come on... 567 00:35:38,042 --> 00:35:39,873 Ok... see you tomorrow. 568 00:35:41,250 --> 00:35:43,866 Come on, it's the first day. Maybe we're tired as well. 569 00:35:44,250 --> 00:35:46,036 I'll show myself out. 570 00:35:53,208 --> 00:35:54,368 This goes in the middle. 571 00:35:54,833 --> 00:35:57,199 Everyone forward, the midfield advances. 572 00:35:57,958 --> 00:35:59,698 So we have a gap here. 573 00:36:01,125 --> 00:36:04,083 Which is why we sucked last time. 574 00:36:05,208 --> 00:36:06,208 What, Christian? 575 00:36:08,125 --> 00:36:09,615 No, no, tell. 576 00:36:11,000 --> 00:36:12,080 May I? 577 00:36:12,458 --> 00:36:13,458 Sure, show me. 578 00:36:17,667 --> 00:36:19,828 - Why do I have to move out? - Mm-hm?? 579 00:36:20,208 --> 00:36:21,448 I go in the middle... 580 00:36:23,083 --> 00:36:24,619 They move forward... 581 00:36:25,458 --> 00:36:26,823 These guys cross over... 582 00:36:28,208 --> 00:36:29,789 And I go in. 583 00:36:32,833 --> 00:36:33,833 Ok... 584 00:36:34,167 --> 00:36:36,829 Go back to your place, then I'll deal with your bullshit theory. 585 00:36:37,208 --> 00:36:39,244 So you're the lucky teacher? 586 00:36:41,708 --> 00:36:42,914 Lucky...? 587 00:36:45,583 --> 00:36:47,073 What happened to your theory? 588 00:36:47,458 --> 00:36:48,664 Hard, huh... 589 00:36:49,792 --> 00:36:50,907 A little... 590 00:36:51,292 --> 00:36:53,078 - Goodbye. - Bye. 591 00:36:58,208 --> 00:36:59,698 - Hi! - Hi. 592 00:37:00,083 --> 00:37:02,870 - Now I remember you. - Yeah? - Yeah, yeah. 593 00:37:03,250 --> 00:37:04,250 Alessia. 594 00:37:06,250 --> 00:37:07,285 - Yes. - Well...? 595 00:37:07,750 --> 00:37:08,990 So what do you do? 596 00:37:09,375 --> 00:37:11,491 I'm studying... medical school. 597 00:37:11,958 --> 00:37:14,791 Then in the morning I come and deal with the vending machines. 598 00:37:15,167 --> 00:37:16,907 Medical school? Jeez... 599 00:37:17,458 --> 00:37:20,621 - Alessia, you coming? - Yeah! Sorry, I have to go. 600 00:37:21,042 --> 00:37:22,782 I never apologized... 601 00:37:23,167 --> 00:37:24,247 For what? 602 00:37:24,917 --> 00:37:27,624 The sack race. For hitting you. 603 00:37:28,917 --> 00:37:31,078 It's cool. Don't worry. 604 00:37:31,458 --> 00:37:33,949 I'll get you to forgive me. I'm taking you to dinner tonight. 605 00:37:35,000 --> 00:37:36,410 You're "taking" me? 606 00:37:36,875 --> 00:37:38,957 Like, carrying me on your back? 607 00:37:39,333 --> 00:37:42,075 Well, no, we'll take a car... I don't know... 608 00:37:42,500 --> 00:37:44,206 Was it a question or a statement? 609 00:37:45,042 --> 00:37:46,042 Yes... 610 00:37:46,083 --> 00:37:48,039 Didn't you have a girlfriend anyway? 611 00:37:48,792 --> 00:37:50,123 Oh, well, that's nothing... 612 00:37:50,583 --> 00:37:53,165 Ok, never mind... see ya. 613 00:38:02,583 --> 00:38:04,448 She said no to me. 614 00:38:05,458 --> 00:38:07,119 Of course she did. 615 00:38:07,583 --> 00:38:09,684 You basically described a rape of the sabine scenario! 616 00:38:09,708 --> 00:38:11,494 Speak regular, will ya? 617 00:38:11,958 --> 00:38:14,995 I mean, if you ask with that arrogance, obviously she'll say no. 618 00:38:15,375 --> 00:38:16,865 Oh, I'm arrogant? 619 00:38:17,250 --> 00:38:18,581 You're surprised she said no? 620 00:38:19,000 --> 00:38:21,161 - Of course, I am! - See? You're arrogant. 621 00:38:22,083 --> 00:38:24,745 Why not try inviting her? Without making assumptions. 622 00:38:25,125 --> 00:38:27,605 Also because when will you meet a regular girl like that again? 623 00:38:28,000 --> 00:38:29,786 Why, is sylvie not a regular girl? 624 00:38:30,167 --> 00:38:34,240 No, she's not a regular girl. You couldn't even tell me how you met! 625 00:38:34,708 --> 00:38:35,948 That's not regular! 626 00:38:39,000 --> 00:38:40,706 Listen, what do you do in here? 627 00:38:41,083 --> 00:38:42,083 Gym work. 628 00:38:42,417 --> 00:38:44,123 Yeah, no, I mean the board. 629 00:38:44,583 --> 00:38:45,868 Tactics. 630 00:38:46,625 --> 00:38:48,365 Can you show me how they work? 631 00:38:54,583 --> 00:38:58,030 4-3-1-2. 632 00:38:58,583 --> 00:38:59,698 Four defenders, 633 00:39:00,083 --> 00:39:02,074 three midfielders, 634 00:39:03,000 --> 00:39:04,740 high point of the rhombus... Which is me. 635 00:39:05,125 --> 00:39:07,036 Two forwards. Ok? 636 00:39:07,417 --> 00:39:09,499 The move starts. Central defender... 637 00:39:10,500 --> 00:39:11,080 Fullback... 638 00:39:11,500 --> 00:39:13,161 What does the midfielder do? 639 00:39:13,625 --> 00:39:16,367 He moves away and comes to get the ball. 640 00:39:17,208 --> 00:39:18,248 What does the fullback do? 641 00:39:18,708 --> 00:39:20,994 - He overlaps. - Why does he overlap? 642 00:39:22,000 --> 00:39:23,240 Because he has to break free. 643 00:39:24,167 --> 00:39:25,167 Ah... 644 00:39:25,458 --> 00:39:29,121 What do I do? I move away, come and get the ball here... 645 00:39:31,042 --> 00:39:32,873 Then what happens? What does coach want? 646 00:39:33,250 --> 00:39:36,868 That I give it to the fullback, so he puts into the middle. 647 00:39:37,250 --> 00:39:39,582 But coach knows shit. So what do I do? 648 00:39:40,000 --> 00:39:43,072 The forwards cross over, I move into the area... 649 00:39:43,458 --> 00:39:44,789 What do I do? 650 00:39:45,917 --> 00:39:47,999 - What do you do? - I score, what do you think? 651 00:39:48,375 --> 00:39:49,660 Oh. 652 00:39:50,083 --> 00:39:51,619 You got it? 653 00:39:52,375 --> 00:39:53,831 And why do they cross over? 654 00:39:54,208 --> 00:39:56,415 - The forwards? - Yes. 655 00:39:56,875 --> 00:39:59,412 Because if defenders are here, he goes there... 656 00:39:59,875 --> 00:40:02,833 He follows him... he goes there... He follows him... 657 00:40:04,083 --> 00:40:05,243 And I'm here. 658 00:40:06,583 --> 00:40:07,583 Ah? 659 00:40:08,458 --> 00:40:10,289 You didn't understand a thing. 660 00:40:11,042 --> 00:40:12,828 All right... another one? 661 00:40:13,208 --> 00:40:14,288 4-4-2. 662 00:40:17,417 --> 00:40:18,452 He follows him. 663 00:40:19,292 --> 00:40:21,408 Ball... midfielder... 664 00:40:21,875 --> 00:40:24,207 I go through here... The full back moves forward... 665 00:40:24,667 --> 00:40:27,079 He speeds up, forward... What do I do? 666 00:40:27,500 --> 00:40:31,038 Movement in, movement in attack... 667 00:40:31,417 --> 00:40:32,417 Cross. An 668 00:41:03,833 --> 00:41:04,833 Good morning. 669 00:41:05,167 --> 00:41:06,327 Hello. 670 00:41:06,792 --> 00:41:08,453 What's this? 671 00:41:09,583 --> 00:41:11,198 Here we are. 672 00:41:12,333 --> 00:41:14,244 Come in, come in... ok. 673 00:41:15,250 --> 00:41:16,740 Good morning. 674 00:41:17,917 --> 00:41:18,917 What is this? 675 00:41:19,208 --> 00:41:21,073 I went to the shop. 676 00:41:21,458 --> 00:41:23,164 Where do you want this? = there. 677 00:41:25,292 --> 00:41:26,407 Watch out... 678 00:41:32,458 --> 00:41:33,868 What shop? 679 00:41:37,875 --> 00:41:39,740 - Am I taking this away? - I'd say so! 680 00:41:40,125 --> 00:41:42,081 No, don't touch that! It stays there. 681 00:41:42,500 --> 00:41:44,582 - You don't like this? - No, I do, 682 00:41:45,000 --> 00:41:47,707 but my old TV stays there. It can stay there, can't it? 683 00:41:48,083 --> 00:41:50,074 - Tell me what to do. - It stays where it is. 684 00:41:50,458 --> 00:41:51,573 We're done. 685 00:41:55,042 --> 00:41:57,124 Thank you, you're the best! 686 00:41:58,125 --> 00:41:59,365 Bye, thanks. 687 00:42:04,292 --> 00:42:06,658 Oh, all right, you finally lost it! 688 00:42:12,833 --> 00:42:14,744 No... I was thinking... 689 00:42:15,125 --> 00:42:17,832 It's not that you don't understand, but people don't understand you. 690 00:42:18,208 --> 00:42:23,328 You, evidently, have a different way of learning. 691 00:42:23,792 --> 00:42:25,032 Visual. 692 00:42:25,625 --> 00:42:27,866 I was using the wrong method. 693 00:42:28,250 --> 00:42:32,744 So what did I think? Consequential diagrams showing cause and effect. 694 00:42:34,125 --> 00:42:37,322 Then, obviously, when people saw you were brilliant at soccer, 695 00:42:37,792 --> 00:42:39,832 they just stopped caring about getting you to study. 696 00:42:39,875 --> 00:42:41,661 I think you're also a tiny bit dyslexic. 697 00:42:42,083 --> 00:42:45,155 - What does that mean? - Nothing. It's irrelevant. Right... 698 00:42:45,625 --> 00:42:47,081 World war I. 699 00:42:47,458 --> 00:42:50,746 1914, yugoslavia, Sarajevo. 700 00:42:51,125 --> 00:42:53,411 The heir to the austro-Hungarian throne Franz ferdinand 701 00:42:53,875 --> 00:42:57,823 is killed by a young Bosnian serb student, gavrilo princip. 702 00:42:58,875 --> 00:43:01,947 What... does this lead to? 703 00:43:04,750 --> 00:43:06,991 An ultimatum to Serbia. 704 00:43:07,375 --> 00:43:10,617 An ultimatum to Serbia. From... Follow the arrow. 705 00:43:12,167 --> 00:43:13,998 - Austria. - Austria. 706 00:43:14,375 --> 00:43:18,698 But who already had tensions with Austria and is an ally of Serbia? 707 00:43:19,083 --> 00:43:21,369 - Russia. - Russia! What do they do? 708 00:43:21,833 --> 00:43:26,907 They decide to support them by arming their whole border. 709 00:43:28,583 --> 00:43:30,244 What does Germany do now? 710 00:43:30,917 --> 00:43:32,327 They're not down with it. 711 00:43:32,792 --> 00:43:33,792 They're not down with it. 712 00:43:34,083 --> 00:43:37,575 And who's allied with Russia and already opposing Germany? 713 00:43:38,000 --> 00:43:39,365 - France. - Exactly. 714 00:43:39,833 --> 00:43:43,576 So Germany decides to attack France... 715 00:43:44,000 --> 00:43:45,206 Passing through... 716 00:43:46,083 --> 00:43:48,916 Belgium, which is neutral. What does britain do? 717 00:43:49,292 --> 00:43:50,577 They're not down either. 718 00:43:51,000 --> 00:43:53,662 They're not down either. Therefore... 719 00:43:54,958 --> 00:43:56,789 World war I! 720 00:43:59,375 --> 00:43:59,830 Ok. 721 00:44:00,208 --> 00:44:01,208 Ok? 722 00:44:01,417 --> 00:44:02,417 Ok... 723 00:44:03,167 --> 00:44:04,167 Ok-0k, or...? 724 00:44:04,458 --> 00:44:06,995 - No, I get it. - It makes sense? - Yeah. 725 00:44:10,250 --> 00:44:11,250 Ok... 726 00:44:11,583 --> 00:44:13,574 And I apologize for last night. 727 00:44:14,000 --> 00:44:15,206 I'm sorry. 728 00:44:17,958 --> 00:44:20,324 Come on... shall we begin? 729 00:44:20,792 --> 00:44:22,453 Let's buy a board, though? 730 00:44:23,417 --> 00:44:25,408 Right, the workers' revolt? 731 00:44:25,875 --> 00:44:28,742 Yes, '17 in St. Petersburg. Consequence? 732 00:44:29,375 --> 00:44:31,115 Fall of the tsar. 733 00:44:32,125 --> 00:44:33,740 Yes, and...? 734 00:44:34,333 --> 00:44:35,664 A new government. 735 00:44:36,208 --> 00:44:39,996 - Formed by...? - Everyone except the bolsheviks. 736 00:44:41,000 --> 00:44:43,161 Then the Soviets are established... 737 00:44:44,208 --> 00:44:45,823 And there's the revolution. 738 00:44:46,208 --> 00:44:48,290 And what happened before that? 739 00:44:48,750 --> 00:44:49,750 Wait... 740 00:44:50,083 --> 00:44:51,163 Lenin comes back... 741 00:44:51,625 --> 00:44:53,081 So another arrow... 742 00:44:53,500 --> 00:44:58,620 And the bolsheviks who want to run the show... 743 00:44:59,458 --> 00:45:01,119 Another arrow... 744 00:45:01,750 --> 00:45:03,581 .And... revolution. 745 00:45:04,000 --> 00:45:07,743 Good, Christian, but maybe now without speaking. Just look at us. 746 00:45:09,833 --> 00:45:11,949 The consequence is that it was a problem for Germany. 747 00:45:12,333 --> 00:45:15,450 So what happens? Russia pulls out. 748 00:45:17,625 --> 00:45:18,625 No? 749 00:45:19,833 --> 00:45:22,575 Next stadium banner calling you stupid, I'll set it on fire! 750 00:45:23,833 --> 00:45:25,073 Break, break. 751 00:45:25,750 --> 00:45:28,617 I'm hungry. You? I'll make something. 752 00:45:29,583 --> 00:45:30,823 I'm going to the toilet. 753 00:45:31,208 --> 00:45:33,665 Down there on the left. You know anyway. 754 00:46:34,833 --> 00:46:36,073 Go on! 755 00:46:40,292 --> 00:46:42,283 What? You got nothing to say? 756 00:46:50,083 --> 00:46:51,083 Nico... 757 00:46:53,583 --> 00:46:55,824 I know, I forgot. 758 00:46:57,167 --> 00:46:59,032 I forgot! 759 00:47:00,083 --> 00:47:01,994 I'll talk to him. 760 00:47:03,083 --> 00:47:05,369 Ti know. I'll talk to him. 761 00:47:10,625 --> 00:47:12,161 What are we doing tonight? 762 00:47:12,625 --> 00:47:13,956 Nothing, I'm busy. 763 00:47:14,333 --> 00:47:15,333 With what? 764 00:47:15,667 --> 00:47:17,123 I have to study. 765 00:47:17,583 --> 00:47:19,665 Yeah, sure. Come on. 766 00:47:20,083 --> 00:47:21,414 I'm busy, I said. 767 00:47:21,875 --> 00:47:23,160 What do you think you're doing? 768 00:47:23,625 --> 00:47:25,081 I have a test. What do you think? 769 00:47:25,500 --> 00:47:26,660 You wanna do the test? 770 00:47:27,083 --> 00:47:28,823 I need to play. 771 00:47:29,333 --> 00:47:31,039 What's so funny? 772 00:47:31,417 --> 00:47:32,577 Really? Come on. 773 00:47:33,000 --> 00:47:35,742 Let me get this clear... You don't care what I say, do you? 774 00:47:42,667 --> 00:47:43,667 That's enough! 775 00:47:44,458 --> 00:47:47,450 - Enough what? - You, me, everything. Enough. 776 00:47:48,375 --> 00:47:51,162 - What are you saying? - How can I put this for you? 777 00:47:51,625 --> 00:47:52,990 I don't want to see you anymore. 778 00:47:53,375 --> 00:47:55,457 - Yeah, whatever. - You wanna sleep here? 779 00:47:55,917 --> 00:47:58,078 - Fine. You're leaving tomorrow. - I'm leaving? 780 00:47:58,500 --> 00:47:58,989 Yes. 781 00:47:59,375 --> 00:48:01,331 - Seriously? - Even better, leave now. 782 00:48:02,042 --> 00:48:03,407 Leave! 783 00:48:05,083 --> 00:48:07,244 Sylvie, leave! Leave! 784 00:48:08,917 --> 00:48:10,077 Fuck you! 785 00:48:18,833 --> 00:48:20,915 Hey, hey, out of here. All of you! 786 00:48:21,292 --> 00:48:23,078 What the fuck are you saying? 787 00:48:24,292 --> 00:48:27,250 I'm fucking fed up! You need to go, move! 788 00:48:29,458 --> 00:48:31,619 We have to sit there in silence, who knows why? 789 00:48:32,042 --> 00:48:34,954 Cos we have to keep him and that asshole teacher happy? 790 00:48:35,333 --> 00:48:38,575 Get out of here! Fuck you, man. 791 00:49:22,417 --> 00:49:23,657 - Hi. - Hi. 792 00:49:24,083 --> 00:49:25,083 How's I I t going? 793 00:49:25,417 --> 00:49:26,417 Fine. 794 00:49:26,875 --> 00:49:28,957 - You need a hand? - I'm ok, thanks. 795 00:49:31,500 --> 00:49:33,491 I really can't invite you to dinner? 796 00:49:35,375 --> 00:49:36,581 I left her. 797 00:49:37,000 --> 00:49:38,865 Not long ago, but I did. 798 00:49:40,417 --> 00:49:42,203 I'd like to invite you... I don't know... 799 00:49:42,667 --> 00:49:45,267 It's a question, not a statement. Ok, don't get all worked up now. 800 00:49:45,667 --> 00:49:47,248 I'm stunning, I get it, but... 801 00:49:48,792 --> 00:49:50,908 Can I give you a hand now? 802 00:49:51,292 --> 00:49:52,782 Tomorrow night. 803 00:49:54,083 --> 00:49:55,823 Give me your number. 804 00:50:03,750 --> 00:50:05,081 Thank you. 805 00:50:11,375 --> 00:50:14,208 No... I can't tomorrow. I have to study. 806 00:50:14,667 --> 00:50:17,625 All right... after the test, then. 807 00:50:18,792 --> 00:50:20,328 Sure you won't change your mind? 808 00:50:20,792 --> 00:50:21,792 Well, you know... 809 00:50:21,917 --> 00:50:23,498 Come on, you're killing me! 810 00:50:24,167 --> 00:50:26,374 You call me, then we'll see. 811 00:50:38,583 --> 00:50:41,575 Giolitti was against it... 812 00:50:44,500 --> 00:50:45,500 No? 813 00:50:46,833 --> 00:50:47,993 What was giolitti? 814 00:50:49,250 --> 00:50:51,081 Let's take a quick break. 815 00:50:51,458 --> 00:50:55,030 - Let's get something at the bar. - No... I can't go to the bar. 816 00:50:55,417 --> 00:50:56,577 Why not? 817 00:50:57,000 --> 00:50:58,960 You know what would happen if people recognize me? 818 00:51:01,583 --> 00:51:04,780 - Cover myself up a little? - Come on, can't go to the bar... 819 00:51:06,292 --> 00:51:08,283 A small beer. = for him. 820 00:51:08,750 --> 00:51:10,456 - Fruit juice. - Thank you. 821 00:51:11,750 --> 00:51:13,786 Easy with the booze, now. 822 00:51:20,042 --> 00:51:23,660 You know something? This is the first time I've done a "study camp". 823 00:51:24,083 --> 00:51:25,323 It's not bad. 824 00:51:26,333 --> 00:51:28,119 You feel... 825 00:51:29,458 --> 00:51:31,164 Wouldn't say good, but almost. 826 00:51:32,208 --> 00:51:34,449 How often have you done it? 827 00:51:34,917 --> 00:51:39,081 You know I was failed in my sophomore year? 828 00:51:40,833 --> 00:51:43,575 Summer tests, failed. = such a loser. 829 00:51:44,000 --> 00:51:45,035 Valerio...? 830 00:51:46,875 --> 00:51:48,160 Hi. 831 00:51:52,375 --> 00:51:53,375 Hello. 832 00:51:54,292 --> 00:51:55,292 How are you? 833 00:51:56,000 --> 00:51:57,240 Fine. 834 00:51:58,750 --> 00:51:59,990 I thought... 835 00:52:00,375 --> 00:52:01,660 A lot about calling you... 836 00:52:02,083 --> 00:52:03,163 But then... 837 00:52:04,875 --> 00:52:06,581 You're looking good. 838 00:52:13,083 --> 00:52:14,289 I'm sorry. 839 00:52:14,750 --> 00:52:16,786 Cecilia. = Christian. 840 00:52:24,417 --> 00:52:26,453 I didn't want to meet you like this. 841 00:52:31,958 --> 00:52:33,823 It would be nice if... 842 00:52:34,958 --> 00:52:37,620 We could talk again sometime... = no. 843 00:52:38,042 --> 00:52:39,657 - Wait... - Talk about what? 844 00:52:40,750 --> 00:52:42,866 This doesn't make sense. 845 00:52:45,000 --> 00:52:46,456 Think about it at least. 846 00:52:48,333 --> 00:52:49,413 Ok... 847 00:52:53,417 --> 00:52:54,782 Goodbye, then. 848 00:52:57,042 --> 00:52:58,042 Bye. 849 00:53:15,375 --> 00:53:16,740 Who was that? 850 00:53:18,375 --> 00:53:19,375 Hey! 851 00:53:19,625 --> 00:53:20,114 My wife. 852 00:53:20,583 --> 00:53:22,744 - She's your wife? - Sorry, now it's not the time... 853 00:53:23,125 --> 00:53:25,958 What? You saw that tool she was with? 854 00:53:26,333 --> 00:53:26,867 Hey! 855 00:53:27,250 --> 00:53:28,456 You have a child, right? 856 00:53:28,917 --> 00:53:30,782 I said I don't want to talk about it, ok? 857 00:53:31,167 --> 00:53:33,807 I'm not mad at you, but you're talking about things you don't know. 858 00:53:34,083 --> 00:53:36,003 I went into that room, I saw the crib... not now. 859 00:53:36,083 --> 00:53:37,823 - You went into the room...? - A picture? 860 00:53:38,208 --> 00:53:40,164 Why did you do that? = wait! 861 00:53:40,625 --> 00:53:43,697 Talk to me, valerio. Wait a second, I said. 862 00:53:44,083 --> 00:53:45,448 Ask him again! 863 00:53:45,917 --> 00:53:47,123 Talk to me... 864 00:53:47,583 --> 00:53:49,574 - This son of a bitch! - What did you say? 865 00:53:50,000 --> 00:53:51,080 Too big to talk to us? 866 00:53:51,750 --> 00:53:54,947 What the fuck are you doing? He just wanted a picture! 867 00:53:55,333 --> 00:53:57,665 Christian, calm down, calm down. 868 00:53:58,083 --> 00:53:59,083 Sorry about that... 869 00:54:15,750 --> 00:54:17,411 You sure it's not broken? 870 00:54:18,167 --> 00:54:21,830 Who's the expert in broken noses here? - Take it easy... easy. 871 00:54:22,208 --> 00:54:23,914 Trust me. = it hurts. 872 00:54:24,583 --> 00:54:25,789 What were you thinking? 873 00:54:26,167 --> 00:54:28,408 You can't go crazy like that! 874 00:54:28,875 --> 00:54:30,331 Oh, I went crazy? 875 00:54:31,083 --> 00:54:33,199 First of all, they insulted my mother... 876 00:54:33,667 --> 00:54:36,409 Your mother...? "Son of a bitch" has become 877 00:54:36,875 --> 00:54:38,911 a term of endearment now. Wait... wait... 878 00:54:42,917 --> 00:54:44,077 Oh, god! 879 00:54:45,458 --> 00:54:47,039 Oh, god, oh, god! 880 00:54:47,417 --> 00:54:48,827 My head's spinning. 881 00:54:49,208 --> 00:54:51,039 You have to learn... 882 00:54:51,750 --> 00:54:54,116 To manage your anger, you understand? 883 00:54:54,583 --> 00:54:56,164 I'm not saying you can't feel it, 884 00:54:56,625 --> 00:55:00,493 but you have to channel it into something higher, you know? 885 00:55:01,583 --> 00:55:03,323 When you get angry, you have to... 886 00:55:04,375 --> 00:55:05,865 Sstop. 887 00:55:06,417 --> 00:55:08,578 Take a breath... easy! 888 00:55:09,417 --> 00:55:11,078 - Think. - Think? 889 00:55:11,458 --> 00:55:12,664 Think. You don't think enough. 890 00:55:13,083 --> 00:55:15,620 You could think more as well. 891 00:55:16,333 --> 00:55:17,613 Seen what happens if you flip... 892 00:55:18,000 --> 00:55:19,615 Look what he did to me. 893 00:55:23,000 --> 00:55:24,035 You have to look down. 894 00:55:24,417 --> 00:55:25,417 No, you have to look up. 895 00:55:25,792 --> 00:55:26,281 No, down. 896 00:55:26,750 --> 00:55:28,230 For nose injuries you have to look up. 897 00:55:28,583 --> 00:55:30,494 You'll block your nose. Look down. 898 00:55:42,792 --> 00:55:44,282 She's pretty, your wife. 899 00:55:46,667 --> 00:55:49,079 My mother was called Cecilia as well. 900 00:55:53,167 --> 00:55:54,167 Yeah? 901 00:55:54,333 --> 00:55:55,333 Yeah... 902 00:55:57,167 --> 00:55:59,078 She died of cancer six years ago. 903 00:56:00,750 --> 00:56:02,240 She was a character... 904 00:56:03,042 --> 00:56:04,248 A real character like you. 905 00:56:05,083 --> 00:56:07,620 She'd say to me, "don't let people call you stupid." 906 00:56:11,167 --> 00:56:14,125 It's her name on my Jersey. 907 00:56:17,917 --> 00:56:21,409 I'm sorry she never got to see what I've done. 908 00:56:22,583 --> 00:56:24,869 Ti could have looked after her... 909 00:56:25,750 --> 00:56:27,456 At least she could have quit work. 910 00:56:31,167 --> 00:56:33,078 Is the foundation for her? 911 00:56:35,917 --> 00:56:38,954 We're auctioning the jerseys, get the money, 912 00:56:39,333 --> 00:56:43,281 and donate it to a breast cancer charity. 913 00:56:44,500 --> 00:56:46,115 It's a good thing. 914 00:56:57,875 --> 00:56:59,740 It's just I really miss her. 915 00:57:09,417 --> 00:57:11,123 Do you miss your wife? 916 00:57:16,083 --> 00:57:17,163 Yeah... 917 00:57:18,375 --> 00:57:20,081 I miss her, yes... 918 00:57:24,458 --> 00:57:25,823 Let me see. 919 00:57:29,125 --> 00:57:30,581 No! Cover it up! 920 00:57:31,000 --> 00:57:32,410 - Why? - Cover it up. 921 00:57:32,875 --> 00:57:33,409 What's so funny? 922 00:57:33,875 --> 00:57:35,957 Nothing... = is it swollen? - No... 923 00:57:36,333 --> 00:57:37,789 Is it broken? = no. 924 00:57:44,917 --> 00:57:46,202 I can't remember shit. 925 00:57:46,667 --> 00:57:49,204 Don't worry, it's pre-test panic. 926 00:57:51,042 --> 00:57:53,033 No, I really can't remember a thing. 927 00:57:53,417 --> 00:57:54,873 Come on... 928 00:57:58,167 --> 00:57:59,577 Nothing, nothing? 929 00:58:00,000 --> 00:58:01,035 Blank. 930 00:58:03,875 --> 00:58:05,786 If I don't play Sunday, I'm done. 931 00:58:14,667 --> 00:58:15,998 Don't worry, you can do this. 932 00:58:17,625 --> 00:58:19,286 Correct... 933 00:58:23,375 --> 00:58:24,375 Yes... 934 00:58:24,917 --> 00:58:26,782 Eight out of ten. 935 00:58:27,167 --> 00:58:29,078 It's almost all correct. 936 00:58:36,083 --> 00:58:38,290 Wipe 'em out next Sunday. 937 00:58:38,750 --> 00:58:39,956 Come on, baby! 938 00:58:44,333 --> 00:58:45,743 8-10 for us! 939 00:58:45,917 --> 00:58:47,202 You just panicked, I told you. 940 00:58:47,667 --> 00:58:48,952 But it went well! 941 00:58:49,333 --> 00:58:51,198 Eight out of ten! That's good! 942 00:58:51,667 --> 00:58:53,157 Have you ever been to the stadium? 943 00:58:55,167 --> 00:58:57,032 That big, white building... 944 00:59:01,125 --> 00:59:02,661 Come on, valerio, let's go. 945 00:59:07,917 --> 00:59:10,875 In the soccer world where all that counts is money and results, 946 00:59:11,250 --> 00:59:14,617 here on display are very important elements... 947 00:59:15,042 --> 00:59:16,623 Discipline, ethics, culture... 948 00:59:17,042 --> 00:59:19,328 President rigoni has taken an unusual stance, 949 00:59:19,792 --> 00:59:21,123 but also a very responsible one. 950 00:59:21,583 --> 00:59:23,915 Then we'll need to see if he gets his diploma! 951 00:59:38,792 --> 00:59:41,232 Ready to go here at the olympic stadium where roma are playing 952 00:59:41,583 --> 00:59:44,074 against sampdoria for a place in the champions league. 953 00:59:44,458 --> 00:59:45,664 Roma unbeaten in five games. 954 00:59:46,083 --> 00:59:48,119 The referee blows the whistle and we're off! 955 01:00:09,667 --> 01:00:11,703 No, just once you have to do it for me! 956 01:00:12,083 --> 01:00:13,744 Ferro runs into the samp defense... 957 01:00:14,125 --> 01:00:16,832 Down the wing, but trying to play his own way... 958 01:00:17,208 --> 01:00:19,324 That guy's a jerkoff, trust me. 959 01:00:21,625 --> 01:00:23,456 He should maybe have played earlier. 960 01:00:23,917 --> 01:00:26,454 With two full backs he's going nowhere. 961 01:00:26,917 --> 01:00:30,080 They keep trying to go through the middle, 962 01:00:30,458 --> 01:00:32,665 when they usually play better on the wings. 963 01:00:46,083 --> 01:00:47,823 Watch...! 964 01:00:49,417 --> 01:00:50,827 Facing off here... 965 01:00:59,833 --> 01:01:03,121 He seemed to be about to lose it, but then he changed his mind. 966 01:01:03,583 --> 01:01:04,914 Things calm down... 967 01:01:30,792 --> 01:01:32,908 He passes it... one against one... 968 01:01:36,375 --> 01:01:37,831 Contact! 969 01:01:39,417 --> 01:01:41,624 - Foul! - Absolutely! 970 01:01:42,250 --> 01:01:46,619 They're protesting, but I think the referee called it right. 971 01:02:17,917 --> 01:02:19,703 Christian ferro scores! 972 01:02:20,083 --> 01:02:22,665 A fundamental goal! He's the teacher now! 973 01:02:23,083 --> 01:02:25,916 He's giving the lesson! A really important goal! 974 01:02:26,292 --> 01:02:29,489 This will change things for him and his team! 975 01:02:40,417 --> 01:02:41,417 Ferro! 976 01:02:42,708 --> 01:02:43,914 Ferro! 977 01:02:46,708 --> 01:02:48,915 - Good morning, Dina. - Good morning, professor. 978 01:02:49,292 --> 01:02:50,292 Good morning, professor. 979 01:02:52,375 --> 01:02:54,991 He's moving in for a while. Come and see. 980 01:02:55,375 --> 01:02:56,706 Look... 981 01:02:57,667 --> 01:02:59,498 Here, your favorite music. 982 01:03:08,125 --> 01:03:09,661 Read it. 983 01:03:10,333 --> 01:03:12,949 "Ferro shows maturity and sportsmanship 984 01:03:13,333 --> 01:03:16,746 "Sunday in a surprising display of superiority at the olympic stadium.” 985 01:03:17,708 --> 01:03:19,039 Hey! 986 01:03:19,417 --> 01:03:21,032 Here he is! Ready! 987 01:03:21,417 --> 01:03:24,284 "Unexpected display from ferro who doesn't rise to the... 988 01:03:24,750 --> 01:03:27,867 "Provocation. But a leopard can't change its spots and we expect..." 989 01:03:28,250 --> 01:03:31,492 You gave me the only one I wasn't to read! I hate you. 990 01:03:31,958 --> 01:03:34,791 "Ferro is maybe at a career turning point. 991 01:03:35,167 --> 01:03:36,782 "A new equilibrium, no more showing off, 992 01:03:37,167 --> 01:03:40,739 "a sportsman ready to make the leap in quality and trustworthiness 993 01:03:41,125 --> 01:03:42,786 "for rigoni's club.” 994 01:03:43,583 --> 01:03:47,747 The champions! 995 01:04:01,250 --> 01:04:02,490 Well? 996 01:04:04,042 --> 01:04:05,623 How do I look? 997 01:04:06,042 --> 01:04:07,498 Nice, nice. 998 01:04:08,208 --> 01:04:10,119 Black's always a classic. 999 01:04:10,583 --> 01:04:13,620 It's got the gold braid. = yeah... I saw that. 1000 01:04:19,625 --> 01:04:21,490 You don't like it? = no. No... 1001 01:04:21,958 --> 01:04:24,665 Of course, it's a matter of taste. 1002 01:04:25,083 --> 01:04:26,948 But black's perfect. 1003 01:04:27,375 --> 01:04:28,831 Where are you going for dinner? 1004 01:04:29,208 --> 01:04:31,073 Someplace Nico found. 1005 01:04:32,833 --> 01:04:33,993 But I don't know... 1006 01:04:34,375 --> 01:04:36,616 I'm kinda... don't know... 1007 01:04:37,042 --> 01:04:38,042 What? 1008 01:04:38,167 --> 01:04:40,954 You know... Guess she wants to talk... 1009 01:04:41,833 --> 01:04:43,289 She wants someone... 1010 01:04:43,750 --> 01:04:45,490 Come on, valerio, you know what I mean. 1011 01:04:47,083 --> 01:04:48,664 Suggestions? 1012 01:04:49,417 --> 01:04:50,782 Suggestions, I mean... 1013 01:04:51,167 --> 01:04:52,828 Right, I'm asking you! 1014 01:04:53,208 --> 01:04:55,244 No, ok, hold on. Ok... 1015 01:04:56,667 --> 01:04:58,282 First of all, relax. 1016 01:04:59,958 --> 01:05:03,621 You don't have to act cool. Listen to her. 1017 01:05:04,250 --> 01:05:07,162 Listening's as important as talking. 1018 01:05:08,167 --> 01:05:10,749 Then it's up to you. 1019 01:05:11,667 --> 01:05:12,667 Yeah... 1020 01:05:16,417 --> 01:05:19,079 Do you know we made 150,000 with mom's auction? 1021 01:05:19,458 --> 01:05:22,291 - The jerseys? - Yeah. You see...? 1022 01:05:31,917 --> 01:05:33,407 I had a son, you know. 1023 01:05:35,833 --> 01:05:36,993 Pietro. 1024 01:05:39,958 --> 01:05:41,744 He was always laughing. 1025 01:05:43,083 --> 01:05:44,744 He used to laugh so hard 1026 01:05:45,125 --> 01:05:46,456 that if we played hide-and-seek 1027 01:05:46,917 --> 01:05:49,954 all I had to do was say I was coming. 1028 01:05:51,667 --> 01:05:52,907 Then... 1029 01:05:53,917 --> 01:05:56,158 One night he got this high fever. 1030 01:05:58,917 --> 01:06:00,748 Cecilia wanted to take him to the hospital. 1031 01:06:01,125 --> 01:06:03,081 I said she was overreacting... 1032 01:06:07,625 --> 01:06:10,412 It turned out to be fulminant meningitis. 1033 01:06:13,375 --> 01:06:15,957 And even if there was nothing we could do, ever since that day... 1034 01:06:17,042 --> 01:06:19,499 .I think that if we'd taken him to the hospital, maybe... 1035 01:06:20,500 --> 01:06:21,910 Who knows? 1036 01:06:22,833 --> 01:06:23,993 Maybe... 1037 01:06:29,583 --> 01:06:32,199 After that, it got hard to look each other in the eye. 1038 01:06:34,667 --> 01:06:37,955 I stopped caring about my work and started drinking as well. 1039 01:06:41,167 --> 01:06:43,829 And I really don't know if I ever got over it. 1040 01:06:49,917 --> 01:06:52,829 This is the first time I'm enjoying my job again. 1041 01:07:01,042 --> 01:07:02,452 Come on, come on... 1042 01:07:02,917 --> 01:07:03,917 You'll be late. 1043 01:07:04,167 --> 01:07:05,247 Come on... 1044 01:07:05,708 --> 01:07:07,039 Let me have a look at you. 1045 01:07:20,917 --> 01:07:22,578 I need to borrow your car. 1046 01:07:23,208 --> 01:07:25,119 You want my car? = yeah. 1047 01:07:25,917 --> 01:07:26,917 Why? 1048 01:07:27,083 --> 01:07:29,369 Why? The regular girl, the regular night out. 1049 01:07:29,833 --> 01:07:31,273 I can't pick her up in a lamborghini! 1050 01:07:32,417 --> 01:07:33,623 I can't give you my car. 1051 01:07:34,042 --> 01:07:35,042 I'll give you mine. 1052 01:07:35,125 --> 01:07:36,925 - I don't want yours. - You don't want my car? 1053 01:07:37,208 --> 01:07:39,568 Don't you have a fucking scooter? You've got a hundred cars! 1054 01:07:39,833 --> 01:07:41,994 - Scooter? - Get a bus. - Bus? 1055 01:07:49,833 --> 01:07:51,744 Where the fuck's the ignition? 1056 01:07:56,125 --> 01:07:57,456 Ah, there... 1057 01:07:59,833 --> 01:08:00,913 Ok... 1058 01:08:02,125 --> 01:08:03,410 Ok. 1059 01:08:05,667 --> 01:08:06,952 Where are the turn signals? 1060 01:08:09,333 --> 01:08:11,198 There are no turn signals. 1061 01:08:14,958 --> 01:08:16,368 Hey, big shot! 1062 01:08:16,833 --> 01:08:18,789 It's not mine, it's not mine... 1063 01:08:45,167 --> 01:08:47,078 Oh, god! 1064 01:08:53,083 --> 01:08:54,289 Oh, god! 1065 01:08:56,042 --> 01:08:58,454 Why didn't I become a soccer player? 1066 01:09:00,625 --> 01:09:03,913 Uh... ok... so, why medical school? 1067 01:09:05,000 --> 01:09:07,036 No, really, it's embarrassing. 1068 01:09:07,417 --> 01:09:09,032 I can't tell you! = come on! 1069 01:09:09,417 --> 01:09:11,032 Because when I was a kid... 1070 01:09:11,417 --> 01:09:15,456 My mom gave me a storybook... And there was this girl... 1071 01:09:15,917 --> 01:09:16,917 Ok... 1072 01:09:21,625 --> 01:09:24,367 Reduction of martinengo potatoes and iranian caviar 1073 01:09:24,833 --> 01:09:27,199 with steamed quail yolk 1074 01:09:27,667 --> 01:09:29,749 in a sauce flavored with pomegranate on sea sponge. 1075 01:09:30,125 --> 01:09:32,867 If I might suggest, it should all be tried together. 1076 01:09:33,250 --> 01:09:34,250 Yeah? 1077 01:09:41,500 --> 01:09:43,081 - Can I? - Please. 1078 01:09:51,042 --> 01:09:52,042 Tastes like shit? 1079 01:09:54,042 --> 01:09:54,622 No. 1080 01:09:55,042 --> 01:09:56,082 Tastes like shit. = no... 1081 01:09:56,208 --> 01:09:58,745 It's good, but it's a bit unusual. 1082 01:09:59,125 --> 01:10:00,740 I'm sorry. 1083 01:10:01,125 --> 01:10:03,457 All right... so these stories? 1084 01:10:03,917 --> 01:10:06,659 Well, there was this book I read all the time as a kid... 1085 01:10:07,083 --> 01:10:08,414 Yeah... I listen to people... 1086 01:10:08,875 --> 01:10:11,082 And there was this main character who was a total loser, 1087 01:10:11,500 --> 01:10:13,240 everything went wrong for her... 1088 01:10:13,708 --> 01:10:16,950 But then when she grew up, she became a nurse. 1089 01:10:17,333 --> 01:10:20,621 So I said, "I want to be like her!” so when I told my mom, 1090 01:10:21,042 --> 01:10:25,285 she said, "well, a nurse... Why not be a doctor?" 1091 01:10:26,083 --> 01:10:30,076 So I thought about it and I said, "yeah... doctor." 1092 01:10:30,750 --> 01:10:31,750 Here we go... 1093 01:10:32,125 --> 01:10:34,832 And to accompany, a warm lobster salad, 1094 01:10:35,208 --> 01:10:38,621 endives with glazed marjoram, coral sauce 1095 01:10:39,042 --> 01:10:42,705 and cherry tomato on a glaze of balsamic vinegar aged 70 years. 1096 01:10:43,917 --> 01:10:45,703 - Thank you. - One cherry tomato! 1097 01:10:46,833 --> 01:10:49,415 Classic asshole Nico, always sending me to these places. 1098 01:10:50,792 --> 01:10:52,407 Can I get you something, sir? 1099 01:10:54,667 --> 01:10:55,667 The check. 1100 01:10:56,333 --> 01:10:58,494 Is there something wrong? 1101 01:10:59,125 --> 01:11:01,161 No, it's just I'm full. 1102 01:11:01,917 --> 01:11:03,123 Thank you. 1103 01:11:06,333 --> 01:11:08,198 Grab a sandwich? = yes! 1104 01:11:08,667 --> 01:11:09,907 - Like this... - Yes! 1105 01:11:15,625 --> 01:11:17,161 Christian, can I get a picture? 1106 01:11:17,625 --> 01:11:18,865 - Sure. - Go, roma! 1107 01:11:19,250 --> 01:11:20,410 Go, roma, Christian! 1108 01:11:20,875 --> 01:11:23,241 - Thank you. - Thanks a lot. - Bye. 1109 01:11:30,667 --> 01:11:32,032 Thank you. 1110 01:11:32,417 --> 01:11:34,328 You really can't leave your house! = eh! 1111 01:11:34,792 --> 01:11:35,792 It's crazy. 1112 01:11:36,125 --> 01:11:37,410 Does it bother you? 1113 01:11:37,875 --> 01:11:40,787 No, it's just I hadn't realized it was so... 1114 01:11:43,250 --> 01:11:45,616 Did you see what they did in the projects? 1115 01:11:46,042 --> 01:11:47,657 What...? 1116 01:11:51,000 --> 01:11:52,410 Jeez! 1117 01:11:55,708 --> 01:11:59,121 My mom always used to say, "I never see you!" 1118 01:11:59,583 --> 01:12:01,414 She'd only have to look out the window. 1119 01:12:03,083 --> 01:12:06,371 When roma won the league... in 2001... 1120 01:12:06,833 --> 01:12:08,949 She went crazy and took me to the circus Maximus... 1121 01:12:11,208 --> 01:12:13,244 We climbed over the gates... 1122 01:12:13,708 --> 01:12:18,748 She took me up to the ruins and we saw the whole show from there. 1123 01:12:19,125 --> 01:12:20,125 Amazing... 1124 01:12:20,833 --> 01:12:22,323 Ti was there too. 1125 01:12:22,792 --> 01:12:23,792 What do you mean? 1126 01:12:24,958 --> 01:12:26,914 My father is a huge roma fan. 1127 01:12:27,292 --> 01:12:30,455 He's always saying to me, "remember I took you there...?" 1128 01:12:30,917 --> 01:12:32,657 "Yeah, I remember." 1129 01:12:33,208 --> 01:12:35,073 Well, I actually don't. 1130 01:12:39,333 --> 01:12:41,119 Next time we can go together. 1131 01:12:42,000 --> 01:12:45,288 Next time... we'll see. 1132 01:12:47,917 --> 01:12:49,999 All right... I'd like to see you again. 1133 01:13:15,083 --> 01:13:17,745 Ferro now, a lovely ball! 1134 01:13:18,125 --> 01:13:19,490 He tries... it's a goal! 1135 01:13:19,958 --> 01:13:23,450 Incredible, a beautiful goal by Christian ferro! 1136 01:13:23,917 --> 01:13:25,828 That's a moment of magic! 1137 01:13:33,500 --> 01:13:35,582 Record breaker ferro 1138 01:13:36,625 --> 01:13:37,740 ferro's class 1139 01:13:39,417 --> 01:13:42,250 he was amazing, an incredible display. 1140 01:13:42,708 --> 01:13:46,200 What I found surprising was his mental approach to this game. 1141 01:13:53,667 --> 01:13:56,659 Roma have to give him a new contract, 1142 01:13:57,083 --> 01:13:59,495 with a big buy-out clause, because he is priceless! 1143 01:14:02,208 --> 01:14:04,870 Apart from the two goals, he plays well everywhere. 1144 01:14:05,250 --> 01:14:06,956 Out on the wings, more central... 1145 01:14:19,083 --> 01:14:20,083 Oh, god! = no! 1146 01:14:20,167 --> 01:14:21,828 God, I'm going wild! 1147 01:14:22,208 --> 01:14:23,243 No... 1148 01:14:45,917 --> 01:14:47,032 Valerio? 1149 01:14:47,667 --> 01:14:48,667 Huh? 1150 01:14:50,083 --> 01:14:51,698 You think I'm gonna make it? 1151 01:14:52,375 --> 01:14:53,455 What? 1152 01:14:54,292 --> 01:14:56,157 My diploma. 1153 01:14:57,917 --> 01:14:59,498 Know what I think? 1154 01:15:00,458 --> 01:15:01,914 I think you're gonna kick ass! 1155 01:15:08,917 --> 01:15:10,373 What's wrong? 1156 01:15:12,250 --> 01:15:15,993 Alessia will think I'm an asshole if I fail the test. 1157 01:15:16,708 --> 01:15:18,369 You won't fail, you won't. 1158 01:15:28,292 --> 01:15:29,292 Everything ok? 1159 01:15:30,625 --> 01:15:31,625 Yeah... 1160 01:15:33,500 --> 01:15:35,161 Who's that at this time? 1161 01:15:35,625 --> 01:15:36,660 Ti ordered some Sushi. 1162 01:15:37,083 --> 01:15:39,790 No, wait, if they recognize you it'll take three hours. 1163 01:15:40,167 --> 01:15:43,364 What about your dad's birthday tonight? - Come on, just a snack. 1164 01:15:49,375 --> 01:15:50,911 Good evening. 1165 01:15:51,917 --> 01:15:53,123 Yes... 1166 01:15:54,500 --> 01:15:55,740 Hi, it's me. 1167 01:15:56,125 --> 01:15:59,822 I've been calling you for a few days. I'd like to see you. 1168 01:16:00,458 --> 01:16:01,914 I need to talk to you. 1169 01:16:02,292 --> 01:16:05,125 All right, hope you call me back. Bye. 1170 01:16:05,583 --> 01:16:06,583 Goodbye. 1171 01:16:12,417 --> 01:16:13,657 Are we having people over? 1172 01:16:14,083 --> 01:16:15,414 Shut up and eat! 1173 01:17:29,917 --> 01:17:30,917 Hello? 1174 01:17:30,958 --> 01:17:33,518 Hey, valerio, where's Christian? He didn't come to training camp. 1175 01:17:33,958 --> 01:17:35,994 Listen, the president still doesn't know... 1176 01:17:36,375 --> 01:17:38,366 Calm down, Paola, calm down. 1177 01:17:38,833 --> 01:17:41,825 How can I? They're looking for him everywhere. 1178 01:17:44,917 --> 01:17:47,659 What did he do last night? Wasn't he with you? 1179 01:17:48,083 --> 01:17:49,083 No... 1180 01:17:49,208 --> 01:17:52,075 I mean, yes, we had dinner here, then he went home... 1181 01:17:52,458 --> 01:17:54,494 He called to say he was going to bed. 1182 01:17:54,958 --> 01:17:57,198 - So where the fuck is he? - I'm sure he's getting there. 1183 01:17:57,458 --> 01:18:00,165 Don't tell the president, no point worrying him. I'll call you back. 1184 01:18:00,625 --> 01:18:02,661 - Valerio, please... - I'll call you back. 1185 01:18:03,083 --> 01:18:05,165 - Help me find him! - Yes... 1186 01:18:23,458 --> 01:18:24,789 What happened? 1187 01:18:27,042 --> 01:18:31,661 Dad's birthday... It went a little sideways... 1188 01:18:34,833 --> 01:18:36,494 I'm making some coffee, ok? 1189 01:18:41,833 --> 01:18:45,371 It was all bulishit, the foundation for my mother... 1190 01:18:45,833 --> 01:18:47,664 The Jersey auction... 1191 01:18:48,708 --> 01:18:50,198 Just bullshit. 1192 01:18:51,583 --> 01:18:53,790 I don't even want to know how he spent it. 1193 01:18:54,708 --> 01:18:58,155 I mean, if you need money, just ask me, you're my dad! 1194 01:18:58,625 --> 01:18:59,745 I've always given you money. 1195 01:18:59,958 --> 01:19:03,655 It's not like you have to destroy the only thing that matters in my life! 1196 01:19:04,917 --> 01:19:06,908 What does your father say? 1197 01:19:11,292 --> 01:19:13,078 You didn't talk with him. 1198 01:19:15,042 --> 01:19:16,373 Right, listen... 1199 01:19:16,833 --> 01:19:17,948 Go and take a shower. 1200 01:19:18,333 --> 01:19:20,949 - I'll take you to the camp. - What? I look like shit. 1201 01:19:21,333 --> 01:19:23,790 I'll come up with an excuse, I'll deal with it. 1202 01:19:33,583 --> 01:19:34,583 Here we are. 1203 01:19:35,000 --> 01:19:37,366 What the fuck happened? Where were you, Christian? 1204 01:19:37,833 --> 01:19:42,076 - He was at home, food poisoning. - At home, food poisoning, sure! 1205 01:19:42,458 --> 01:19:44,699 Christian, if you start this bullshit again... 1206 01:19:45,083 --> 01:19:49,076 Paola, believe me, we were together, we ate pasta and clams... 1207 01:19:49,458 --> 01:19:51,574 I'm not 100% either... but he... 1208 01:19:52,000 --> 01:19:54,787 Get on the bus, please. We're late. 1209 01:20:08,375 --> 01:20:12,072 A big breaking story, Christian ferro is on the bench. 1210 01:20:12,458 --> 01:20:15,780 For months he's been brilliant, today he's benched. Why? 1211 01:20:16,167 --> 01:20:19,034 Is it a tactical choice? A disciplinary problem 1212 01:20:19,417 --> 01:20:21,578 linked to the famous jerseys auction? 1213 01:20:22,000 --> 01:20:24,241 Maybe varra can help us here with this tweet... 1214 01:20:24,708 --> 01:20:27,575 "My own Jersey, given for a good cause. 1215 01:20:28,000 --> 01:20:30,412 "Too bad the cause was no good!" = a bad business. 1216 01:20:30,875 --> 01:20:36,040 It really isn't a good thing at all. I hope for ferro and roma 1217 01:20:36,417 --> 01:20:37,907 that it's all cleared up soon... 1218 01:20:40,958 --> 01:20:42,368 Hello, Dina. 1219 01:20:43,458 --> 01:20:44,948 Good morning, professor. 1220 01:20:45,333 --> 01:20:46,333 Christian? 1221 01:20:46,708 --> 01:20:49,074 He's taking a shower. He'll be here soon. 1222 01:21:04,625 --> 01:21:07,037 I'm making a sandwich, if you don't mind, professor. 1223 01:21:25,667 --> 01:21:27,203 In fact, I do mind. 1224 01:21:28,875 --> 01:21:31,161 You get out the wrong side of bed this morning, professor? 1225 01:21:32,917 --> 01:21:36,990 Because, you know, even if there's something in it for you... 1226 01:21:37,375 --> 01:21:38,615 You're still stupid. 1227 01:21:39,042 --> 01:21:41,704 You know what's gonna happen? Do you know? 1228 01:21:42,083 --> 01:21:45,826 He, who by the way is completely aware you stole everything... 1229 01:21:46,208 --> 01:21:48,449 Yes, yes, he knows. 1230 01:21:48,917 --> 01:21:51,078 But instead of blaming you and telling you to fuck off, 1231 01:21:51,458 --> 01:21:54,621 as he should, he'll just be scared you'll disappear again. 1232 01:21:55,042 --> 01:21:57,374 - Should I eat shit? - So what does he do? 1233 01:21:57,833 --> 01:22:01,325 He blames himself, crashes cars, plays like shit... 1234 01:22:02,167 --> 01:22:06,706 And if you just realized you have a son... shit, you have a son! 1235 01:22:07,083 --> 01:22:09,995 You maybe wouldn't ruin his life, you dickhead! 1236 01:22:10,375 --> 01:22:11,375 Hi, valerio. 1237 01:22:11,625 --> 01:22:14,617 - He's breaking my balls... - I'm breaking your balls? 1238 01:22:15,042 --> 01:22:16,828 He's calling me a thief? 1239 01:22:17,208 --> 01:22:18,744 No, the TV is calling him a thief! 1240 01:22:19,125 --> 01:22:20,410 You have no dignity! 1241 01:22:20,875 --> 01:22:21,875 You piece of shit! 1242 01:22:22,083 --> 01:22:24,995 - I have no dignity? - That's right, none! 1243 01:22:27,292 --> 01:22:28,748 How fucking dare you? 1244 01:22:31,708 --> 01:22:33,414 I was doing this for you. 1245 01:22:33,875 --> 01:22:35,456 Who the fuck asked you to, valerio? 1246 01:22:35,917 --> 01:22:38,078 You come here and criticize, what the fuck do you want? 1247 01:22:38,458 --> 01:22:39,868 You've changed everything for me! 1248 01:22:40,250 --> 01:22:42,332 My girlfriend, my buddies, now my dad as well? 1249 01:22:42,792 --> 01:22:44,893 What the fuck do you want? No one's ever good for you. 1250 01:22:44,917 --> 01:22:46,248 They're not good for you! 1251 01:22:46,708 --> 01:22:49,074 You'll be left alone, surrounded by assholes! Think! 1252 01:22:49,458 --> 01:22:51,778 What the fuck should I think? What the fuck should I think? 1253 01:22:52,125 --> 01:22:53,706 Think about you, a fucking loser! 1254 01:22:54,083 --> 01:22:56,119 Your wife calls and you don't even answer her! 1255 01:22:56,583 --> 01:22:58,983 You don't answer! You treat her like shit! - That's enough! 1256 01:22:59,042 --> 01:23:01,033 - What's enough? - Enough! - What is? 1257 01:23:01,417 --> 01:23:04,250 You know what the truth is? You wanna know? 1258 01:23:04,708 --> 01:23:06,414 You were just a shit father! 1259 01:23:42,667 --> 01:23:44,783 How dare he...? 1260 01:23:46,875 --> 01:23:50,288 Look. See how sharp it is when it comes out the box? 1261 01:23:50,750 --> 01:23:52,331 The knife will always be that sharp. 1262 01:23:52,792 --> 01:23:57,707 And thanks to the three-in-one edge, the knife does the cutting, not me. 1263 01:23:58,083 --> 01:24:00,449 Ladies and gentlemen, this is what you need for cutting! 1264 01:24:00,917 --> 01:24:03,579 Maybe during the holiday season you'll have to cut roast beef, 1265 01:24:04,000 --> 01:24:05,706 Turkey, chicken, roasts... 1266 01:24:06,083 --> 01:24:08,415 Every cut produces perfect slices. 1267 01:24:12,208 --> 01:24:13,698 Lift it up and serve. 1268 01:24:47,667 --> 01:24:48,827 Hi, Christian. 1269 01:24:49,208 --> 01:24:51,039 Christian! Christian! 1270 01:26:24,667 --> 01:26:28,330 72 minutes gone and roma still trailing by a goal. 1271 01:26:28,792 --> 01:26:31,408 And ferro hasn't been in the game. = he's not done much. 1272 01:26:31,875 --> 01:26:33,456 It's not an easy night for him. 1273 01:26:42,292 --> 01:26:43,748 Watch, he's through on goal... 1274 01:26:44,125 --> 01:26:44,580 Ferro! 1275 01:26:45,000 --> 01:26:46,000 No...! 1276 01:26:46,333 --> 01:26:47,948 An open goal! 1277 01:26:51,208 --> 01:26:53,620 Spectacular mistake by ferro! 1278 01:27:20,083 --> 01:27:23,120 Terrible two-footed tackle by ferro! 1279 01:27:23,583 --> 01:27:26,655 Wasn't interested at all in getting the ball. 1280 01:27:29,250 --> 01:27:31,366 And he's arguing about it as well! 1281 01:27:41,750 --> 01:27:44,241 It's a red card! 1282 01:27:45,208 --> 01:27:47,824 Ferro's off for an early bath! 1283 01:27:48,208 --> 01:27:49,869 An early bath! 1284 01:28:13,792 --> 01:28:17,080 Christian, you know I'm a man of few words. 1285 01:28:17,875 --> 01:28:19,740 I've always wanted the best for you. 1286 01:28:20,125 --> 01:28:21,786 Sorry, I don't understand what you mean. 1287 01:28:22,167 --> 01:28:23,703 What I mean? 1288 01:28:24,083 --> 01:28:26,870 You'll be playing in London next year. Aren't you happy? 1289 01:28:27,250 --> 01:28:28,706 Yeah, but why are you selling me? 1290 01:28:29,083 --> 01:28:32,371 It's a great chance to show your qualities and talent. That's all. 1291 01:28:35,333 --> 01:28:38,405 Is it because of what happened? I swear I'll never do it again. 1292 01:28:43,333 --> 01:28:45,324 Ok, now listen carefully. 1293 01:28:46,208 --> 01:28:47,869 - Seven, a year. - Come on, Nico. 1294 01:28:48,250 --> 01:28:50,010 Plus one for double figures, one for assists, 1295 01:28:50,167 --> 01:28:52,579 plus one if you reach the champions league, which you will. 1296 01:28:53,000 --> 01:28:54,956 I really don't know why we're still talking. 1297 01:28:55,333 --> 01:28:56,933 I've drawn you up a masterpiece, a Jewel! 1298 01:28:57,250 --> 01:29:01,163 One of those things you'd only get in england. What are we talking about? 1299 01:29:02,375 --> 01:29:04,832 What about my diploma? = what? 1300 01:29:05,208 --> 01:29:07,915 Why do you even care? 1301 01:29:08,292 --> 01:29:11,079 Christian, that was just for the press. 1302 01:29:11,500 --> 01:29:14,663 Everyone's already forgotten about it. Come on! 1303 01:29:18,125 --> 01:29:19,125 Valerio? 1304 01:29:19,375 --> 01:29:21,206 Who's valerio? = the teacher? 1305 01:29:21,667 --> 01:29:26,331 Don't worry about him. He got a golden handshake. Come on... 1306 01:29:28,125 --> 01:29:30,081 Chelsea, kid, Chelsea! 1307 01:29:31,292 --> 01:29:33,704 It's the opportunity we wanted. A real breakthrough... 1308 01:29:34,083 --> 01:29:35,994 The sponsors will beat a path to your door! 1309 01:29:36,375 --> 01:29:38,735 It's a great chance to show off your qualities and talent... 1310 01:29:46,792 --> 01:29:48,077 I'm not signing shit! 1311 01:29:48,875 --> 01:29:50,365 What do you mean? 1312 01:29:50,833 --> 01:29:54,496 You have a Chelsea car! You won't even need to repaint it! 1313 01:29:59,625 --> 01:30:04,119 What...? First you make him study every day, then you sell him? 1314 01:30:06,625 --> 01:30:09,207 And all that talk about discipline, principles... 1315 01:30:11,583 --> 01:30:13,915 Does anybody care about this kid? 1316 01:30:14,292 --> 01:30:19,082 A kid of 20 who's going to earn more than 7 million a year... 1317 01:30:19,500 --> 01:30:21,081 It doesn't seem such a tragedy. 1318 01:30:21,458 --> 01:30:23,164 No, sure, no... 1319 01:30:30,292 --> 01:30:31,953 Here's your 30,000. 1320 01:30:32,333 --> 01:30:34,073 You earned it anyway. 1321 01:30:47,375 --> 01:30:48,581 I feel bad about this. 1322 01:30:49,000 --> 01:30:50,285 Really. 1323 01:30:53,083 --> 01:30:54,994 You were doing... 1324 01:30:56,417 --> 01:30:58,328 Something good together. 1325 01:31:01,042 --> 01:31:02,873 He was going to make it, you know? 1326 01:31:03,375 --> 01:31:05,331 He was going to get his diploma. 1327 01:31:06,292 --> 01:31:10,615 Valerio, I can hire you back in a heartbeat if you want. 1328 01:31:11,625 --> 01:31:15,243 There are kids in the youth team who are a disaster. 1329 01:31:16,375 --> 01:31:18,081 You'd be good for them. 1330 01:31:18,958 --> 01:31:19,958 Think about it. 1331 01:31:48,250 --> 01:31:52,243 Well, in all this, I found you a couple of penthouses in London 1332 01:31:52,708 --> 01:31:53,708 that will blow you away. 1333 01:31:53,917 --> 01:31:56,784 You want a mansion? Tell me. I can make a call. 1334 01:31:57,167 --> 01:31:58,282 Is the word already out? 1335 01:31:58,750 --> 01:32:02,447 That always happens, kid, it's part of the game, you know that. 1336 01:32:03,292 --> 01:32:06,284 You know better than me I wanted to stay with roma forever. 1337 01:32:07,167 --> 01:32:10,125 - So, what you gonna do? - Well, it's me who has to sign. 1338 01:32:10,583 --> 01:32:12,915 It just feels like you guys already decided everything. 1339 01:32:13,292 --> 01:32:15,157 Yeah, we did, everything! 1340 01:32:15,625 --> 01:32:17,286 For your own good. 1341 01:32:21,083 --> 01:32:22,619 You wanna know the truth? 1342 01:32:23,042 --> 01:32:25,579 Next year your contract's up and you'd be worth zero to them. 1343 01:32:26,000 --> 01:32:29,948 This way they get 50 million. Can you blame them? No, you can't. 1344 01:32:31,000 --> 01:32:33,833 They sorted you out, raised your value, rigoni wants to cash in 1345 01:32:34,208 --> 01:32:36,199 before you start fucking up again! 1346 01:32:36,667 --> 01:32:38,407 His words, not mine. 1347 01:32:41,583 --> 01:32:43,665 Christian... look at me. 1348 01:32:45,875 --> 01:32:47,081 Sign it. 1349 01:32:48,042 --> 01:32:49,042 Really. 1350 01:32:49,708 --> 01:32:50,708 Trust me. 1351 01:33:03,458 --> 01:33:04,618 Goal! 1352 01:33:06,292 --> 01:33:07,292 Christian... 1353 01:33:07,667 --> 01:33:09,578 Can we keep coming here after you leave? 1354 01:33:10,000 --> 01:33:11,000 Keep the keys. 1355 01:33:11,333 --> 01:33:12,698 I'm staying anyway. 1356 01:33:13,792 --> 01:33:15,192 Guys, what the fuck are you saying? 1357 01:33:15,417 --> 01:33:17,177 I've got two Croatian fullbacks and a forward 1358 01:33:17,583 --> 01:33:19,893 coming on Tuesday with their families. It really is a mess. 1359 01:33:19,917 --> 01:33:21,453 They have copies, Christian? 1360 01:33:21,917 --> 01:33:26,365 Do they have copies? Give them to me. I'm a nice guy, but... 1361 01:33:41,875 --> 01:33:42,990 Christian! 1362 01:33:44,292 --> 01:33:45,292 Christian...! 1363 01:34:51,500 --> 01:34:52,865 Hi, Christian! 1364 01:35:54,792 --> 01:35:56,202 Hi, Christian, everything ok? 1365 01:35:57,792 --> 01:35:59,407 Everything ok? 1366 01:36:27,625 --> 01:36:31,038 Ferro traitor bastard 1367 01:36:31,417 --> 01:36:31,951 hello? 1368 01:36:32,333 --> 01:36:34,699 Hello, I'm a friend of alessia"s. 1369 01:36:35,083 --> 01:36:39,247 Sorry it's so late. I need to speak to her a moment. Can I come up? 1370 01:36:41,375 --> 01:36:42,990 Who is it, Franco? 1371 01:36:43,375 --> 01:36:45,335 He said he wants to see alessia. = at this time? 1372 01:36:45,667 --> 01:36:49,239 Dropping by this late! I'll sort him out now. 1373 01:36:50,333 --> 01:36:51,664 Hello. 1374 01:37:01,292 --> 01:37:03,408 Don't worry, he's here to see me. 1375 01:37:03,875 --> 01:37:06,742 Come on, let's go to bed. = wait... - Come on! 1376 01:37:17,708 --> 01:37:18,914 Sorry. 1377 01:37:21,083 --> 01:37:22,664 For everything. 1378 01:37:23,667 --> 01:37:26,204 But I don't know who to talk to, you know? 1379 01:37:29,417 --> 01:37:31,328 If I can't talk to you, who can I talk to? 1380 01:37:36,667 --> 01:37:38,783 One day they tell me to study... 1381 01:37:41,292 --> 01:37:44,784 The next, there's no point, it's bullshit. 1382 01:37:45,667 --> 01:37:47,407 Then I'm a star... 1383 01:37:47,875 --> 01:37:50,116 Then I'm a shitty mercenary. 1384 01:37:50,583 --> 01:37:52,949 And they're right, 'cause I am leaving. 1385 01:37:54,875 --> 01:37:57,036 And valerio on top of that. 1386 01:37:57,417 --> 01:38:00,489 Talking shit about everyone, my father... everyone... 1387 01:38:03,667 --> 01:38:05,077 Valerio's right. 1388 01:38:05,458 --> 01:38:07,995 I remember when we were kids. 1389 01:38:08,375 --> 01:38:11,742 You were always waiting for your dad and he never came. 1390 01:38:14,875 --> 01:38:16,615 You were a child when he left. 1391 01:38:18,083 --> 01:38:21,871 He came back to Rome now because you're famous. Maybe it suits him. 1392 01:38:23,583 --> 01:38:25,619 He's my father. 1393 01:38:26,917 --> 01:38:28,498 What can I do? 1394 01:38:29,125 --> 01:38:30,865 Don't expect him to change. 1395 01:38:31,250 --> 01:38:32,990 Don't expect him to become what he's not. 1396 01:38:36,917 --> 01:38:38,498 What are you scared of, Christian? 1397 01:38:39,333 --> 01:38:40,948 What am I scared of...? 1398 01:38:44,167 --> 01:38:45,873 Of being alone. 1399 01:38:47,000 --> 01:38:48,285 I get that, 1400 01:38:48,750 --> 01:38:50,331 but to keep your father close, 1401 01:38:50,792 --> 01:38:53,750 you trample over everything, including yourself. 1402 01:38:58,417 --> 01:39:00,203 Only you can change things. 1403 01:39:02,375 --> 01:39:04,036 But you need to decide. 1404 01:39:05,958 --> 01:39:06,958 If I decide...? 1405 01:39:08,708 --> 01:39:10,699 Will you come to London with me? 1406 01:39:13,167 --> 01:39:15,453 They have med schools there, I looked it up. 1407 01:39:33,583 --> 01:39:36,120 London's great, man. 1408 01:39:36,583 --> 01:39:37,993 - Yeah? - Sure thing. 1409 01:39:46,792 --> 01:39:47,872 Hey! 1410 01:39:48,250 --> 01:39:51,083 - Promise you won't eat him. - Don't worry. 1411 01:40:26,875 --> 01:40:29,867 I'm scared I'll get it wrong... 1412 01:40:30,250 --> 01:40:31,706 All right. 1413 01:40:32,083 --> 01:40:34,369 You want to go over it together or on your own? 1414 01:40:34,833 --> 01:40:36,369 No, together, together! 1415 01:40:36,833 --> 01:40:39,905 Take this as a reference and repeat it, ok? 1416 01:40:40,292 --> 01:40:43,034 As soon as he arrived in London he pulled one of his stunts. 1417 01:40:43,417 --> 01:40:45,749 - Riccardo... - What? - I'm studying! 1418 01:40:46,125 --> 01:40:47,865 - Christian ferro... - No, no, hold on... 1419 01:40:48,250 --> 01:40:50,036 Turn it up a bit, please. 1420 01:40:50,417 --> 01:40:54,581 The ex-roma star didn't turn up for his unveiling at Chelsea. 1421 01:40:55,000 --> 01:40:57,412 He hasn't been seen since yesterday afternoon. 1422 01:40:57,875 --> 01:41:00,787 Chelsea have yet to make a statement. 1423 01:41:01,167 --> 01:41:06,332 But it's certainly not a good start for ferro at his new club. 1424 01:41:06,792 --> 01:41:07,201 Thank you. 1425 01:41:07,708 --> 01:41:09,699 Yeah, sure, go ahead... 1426 01:41:10,083 --> 01:41:15,578 So, basically, this is the idea according to which all men are... 1427 01:41:17,083 --> 01:41:19,415 Listen... that's enough for today. 1428 01:41:19,875 --> 01:41:21,035 - What...? - That's enough. 1429 01:41:21,417 --> 01:41:22,577 No... = yes. 1430 01:41:23,000 --> 01:41:24,000 - That's mine. - Sorry. 1431 01:41:24,333 --> 01:41:26,699 - Why are we stopping? - It's for the best, believe me. 1432 01:41:27,083 --> 01:41:28,948 - Why's it for the best? - Don't worry! 1433 01:41:29,333 --> 01:41:30,789 - I'm not ready. - You got this! 1434 01:42:11,083 --> 01:42:12,323 Hey, Christian... 1435 01:42:14,375 --> 01:42:15,706 Sorry. 1436 01:42:49,083 --> 01:42:50,963 We grabbing a bite together afterwards, valerio? 1437 01:43:04,958 --> 01:43:06,073 I'll be here. 1438 01:44:04,875 --> 01:44:10,290 Those who think have to act 1439 01:44:18,875 --> 01:44:19,990 Christian? 1440 01:44:25,750 --> 01:44:26,830 Lunch is ready! 1441 01:44:27,208 --> 01:44:28,328 Com'on, sweetheart, come up! 1442 01:44:31,333 --> 01:44:32,618 Christian! 1443 01:44:33,042 --> 01:44:37,866 The champion 1444 01:44:39,375 --> 01:44:45,166 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 1445 01:44:39,375 --> 01:44:45,166 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org97357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.