Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Reklamirati svoj proizvod ili marku ovdje kontakt www.OpenSubtitles.org danas
2
00:00:57,167 --> 00:00:58,167
Kako to izgleda?
3
00:00:58,458 --> 00:01:00,323
U redu, u potrazi vruće!
4
00:01:01,875 --> 00:01:05,072
Slušaj, mogu li dobiti ovo? = Siguran.
5
00:01:05,458 --> 00:01:05,992
Ja ih dobiti?
6
00:01:06,375 --> 00:01:07,956
Koliko je on će biti?
7
00:01:09,333 --> 00:01:12,075
Što je malo šal? Što misliš?
8
00:01:12,458 --> 00:01:13,458
Evo, pogledajte.
9
00:01:13,792 --> 00:01:14,792
Gdje je Jason ??
10
00:01:14,917 --> 00:01:16,657
Drkanje negdje.
11
00:01:17,083 --> 00:01:18,448
Drkanje?
12
00:01:20,208 --> 00:01:21,368
Jason?
13
00:01:22,708 --> 00:01:23,788
Jeste li drkanje?
14
00:01:24,167 --> 00:01:26,374
Bolje da razgovaram s seljačinu prodaje.
15
00:01:26,833 --> 00:01:28,664
- Ne možete drkati tamo! - Hej. Chill.
16
00:01:29,083 --> 00:01:31,495
On je bio u tamo tri sata! Mora postojati razlog.
17
00:01:32,042 --> 00:01:33,042
Da!
18
00:01:33,417 --> 00:01:34,417
Pogledam, Jason!
19
00:01:34,792 --> 00:01:35,792
Lijep, zar ne?
20
00:01:39,958 --> 00:01:41,164
Ne sviđa ti se?
21
00:01:42,250 --> 00:01:43,365
Izgleda malo ...
22
00:01:43,833 --> 00:01:44,367
Žuta boja.
23
00:01:44,833 --> 00:01:46,949
Mislim da mi odgovara. Kršćanin?
24
00:01:47,333 --> 00:01:48,618
Ne, ne ...
25
00:01:49,042 --> 00:01:50,042
Sviđa li ti se? = Ja.
26
00:01:50,333 --> 00:01:51,773
- Uzmi ga, onda. - U redu, ja sam ga uzimati.
27
00:01:52,667 --> 00:01:54,157
Christian, mogu li dobiti ove naočale?
28
00:01:54,625 --> 00:01:55,831
Stavi ih ovdje. = Da!
29
00:01:56,750 --> 00:01:59,708
Mislim da sam negdje vidjela njezinu negdje.
30
00:02:00,083 --> 00:02:01,744
Da? Gdje?
31
00:02:04,167 --> 00:02:05,577
U streaming.
32
00:02:06,417 --> 00:02:08,032
Hej! Chill!
33
00:02:08,417 --> 00:02:09,417
Hej! Chill!
34
00:02:09,458 --> 00:02:10,868
Neće me pogledaš?
35
00:02:11,250 --> 00:02:13,616
- Bojiš? Ja vas gleda gore. - Hej!
36
00:02:14,042 --> 00:02:15,522
- To je dovoljno. - Mi samo šalio.
37
00:02:15,958 --> 00:02:18,165
Što nije u redu, kršćanin? Zašto je to dovoljno?
38
00:02:18,625 --> 00:02:20,331
Mi samo šalio.
39
00:02:20,792 --> 00:02:22,453
Nije li vam to smiješno? = Nema.
40
00:02:23,292 --> 00:02:25,453
Svi smo se smijali ovdje ...
41
00:02:26,583 --> 00:02:29,074
Ponašaš se kao šupak u zadnje vrijeme, to je sve.
42
00:02:30,042 --> 00:02:31,042
Što misliš?
43
00:02:31,167 --> 00:02:33,328
Mali princ. Koji kurac!
44
00:02:33,792 --> 00:02:36,579
- Mali princ? - Da ti! Svi čisti-up.
45
00:02:37,833 --> 00:02:38,833
Da!
46
00:02:46,167 --> 00:02:47,167
Ići!
47
00:02:47,500 --> 00:02:48,865
Idi Idi!
48
00:03:11,417 --> 00:03:12,417
Stop!
49
00:03:13,500 --> 00:03:14,500
Stop! Zabit!
50
00:03:14,917 --> 00:03:15,917
Makni mi se s puta!
51
00:03:16,292 --> 00:03:17,292
Pomicati!
52
00:03:24,875 --> 00:03:25,875
Zabit!
53
00:03:58,583 --> 00:03:59,789
Ne!
54
00:04:00,167 --> 00:04:01,167
To si ti, kršćanski!
55
00:04:01,250 --> 00:04:02,581
Žao mi je.
56
00:04:04,292 --> 00:04:06,157
- Sada sam dobio guzicu! - Hej, jednostavno! - Zašto?
57
00:04:06,625 --> 00:04:08,585
- Pogledajte tko je to! - Ne brini. - Jesam li te povrijedio?
58
00:04:08,708 --> 00:04:10,668
- No problem. - Sure? Your knee ok? - Don't worry.
59
00:04:12,833 --> 00:04:14,448
Christian, a picture!
60
00:04:15,875 --> 00:04:16,910
Take it easy.
61
00:04:17,292 --> 00:04:18,907
Christian! Christian...!
62
00:04:19,292 --> 00:04:20,407
You're great, Christian!
63
00:04:21,583 --> 00:04:22,583
The best!
64
00:04:23,000 --> 00:04:25,457
Christian! Christian! Christian!
65
00:04:25,917 --> 00:04:28,078
Christian! Christian...!
66
00:04:48,083 --> 00:04:49,083
Ferro's away!
67
00:04:50,917 --> 00:04:52,657
Running the length of the field,
68
00:04:53,083 --> 00:04:55,745
a step over, out to the wing, penalty area...
69
00:04:56,125 --> 00:04:59,197
He looks up, nobody's available, goes himself...
70
00:05:00,208 --> 00:05:01,664
Right foot...
71
00:05:02,083 --> 00:05:03,083
My goodness!
72
00:05:03,208 --> 00:05:06,075
Christian ferro in the 35th minute!
73
00:05:06,458 --> 00:05:07,868
An incredible goal!
74
00:05:08,250 --> 00:05:10,610
He never scores ordinary goals! He sees things others don't!
75
00:05:10,792 --> 00:05:12,783
Ferro's a star, a once-in-a-decade player!
76
00:05:13,167 --> 00:05:15,658
He did things that were amazing tonight...
77
00:05:21,875 --> 00:05:24,395
He has everything that's required to become an important player.
78
00:05:24,708 --> 00:05:27,905
Yeah, but he has to grow up and work on his behavior.
79
00:05:28,292 --> 00:05:32,080
The player was involved in a serious accident.
80
00:05:32,458 --> 00:05:34,915
It's not the first time ferro has made headlines.
81
00:05:35,292 --> 00:05:38,329
I wanted to apologize, you know...
82
00:05:38,792 --> 00:05:44,116
For my reprehensible behavior... so... What was I meant to say? All right...
83
00:05:44,583 --> 00:05:46,503
Don't make me laugh. They're all pissed off here!
84
00:05:47,417 --> 00:05:48,873
What is it, Claudio?
85
00:05:49,708 --> 00:05:51,664
A terrible tackle from behind!
86
00:05:53,583 --> 00:05:56,325
Unbelievable! He completely lost his head!
87
00:05:56,792 --> 00:05:59,078
We can't have this on the field.
88
00:06:01,083 --> 00:06:03,449
You want a slice? A slice? Go!
89
00:06:03,917 --> 00:06:06,704
Christian ferro pulled yet another stunt,
90
00:06:07,083 --> 00:06:09,449
this time a robbery in a shopping mall...
91
00:06:09,917 --> 00:06:12,579
I'm going to report him. I don't care who he is.
92
00:06:13,000 --> 00:06:15,787
He stole, so he should be reported like any thief.
93
00:06:16,583 --> 00:06:19,040
And the debate rages
94
00:06:19,417 --> 00:06:23,490
about encouraging these spoiled kids in their excesses.
95
00:06:31,708 --> 00:06:32,708
Thank you.
96
00:06:33,042 --> 00:06:35,078
Christian, can I get a picture for my daughter?
97
00:06:35,458 --> 00:06:36,493
Can I get one as well?
98
00:06:39,333 --> 00:06:40,333
Thank you.
99
00:06:40,417 --> 00:06:41,657
- You're great. - Thank you.
100
00:07:12,417 --> 00:07:18,083
The champion
101
00:07:20,042 --> 00:07:24,035
now please tell me which of your brilliant ideas worked.
102
00:07:24,417 --> 00:07:26,453
The personal trainer...
103
00:07:26,917 --> 00:07:28,077
The psychologist...
104
00:07:28,458 --> 00:07:30,744
What was that American guy?
105
00:07:31,125 --> 00:07:33,161
- What was he called? - Life coach.
106
00:07:33,625 --> 00:07:35,741
A life coach in bullshit!
107
00:07:39,042 --> 00:07:42,455
You get three million a year, I left you all your image rights,
108
00:07:42,917 --> 00:07:46,205
and I pay your father as well. Why are you still fucking with me?
109
00:07:46,667 --> 00:07:49,409
I'll call you back. I'll call you back. I'll call you back...
110
00:07:50,375 --> 00:07:53,082
Please, don't get up... The plane from Dubai was late.
111
00:07:53,792 --> 00:07:54,792
You made it.
112
00:07:55,000 --> 00:07:57,833
Thank god! How's the ankle? Is it all right?
113
00:07:58,208 --> 00:08:01,621
To be on the safe side, we made a statement on Facebook and the site.
114
00:08:02,042 --> 00:08:03,623
And the official as roma page.
115
00:08:04,042 --> 00:08:07,205
The kid expressed contrition for what happened... not so big of a deal.
116
00:08:07,667 --> 00:08:09,578
What does "contrition" mean??
117
00:08:10,583 --> 00:08:13,120
Mortified. Broken-hearted... That you're sorry.
118
00:08:13,583 --> 00:08:15,790
You're sorry, you won't do anything like this again...
119
00:08:16,167 --> 00:08:18,453
Oh, I've taken you off Facebook, end of story.
120
00:08:18,917 --> 00:08:21,203
Changed the passwords, Instagram, they're all gone.
121
00:08:21,667 --> 00:08:23,601
You can't share pictures like that. I told you a hundred times.
122
00:08:23,625 --> 00:08:24,625
Dick and face, separate!
123
00:08:24,958 --> 00:08:26,643
In one photo you put the dick, in the other the face.
124
00:08:26,667 --> 00:08:28,059
I don't know why that's hard, it's clear anyway!
125
00:08:28,083 --> 00:08:30,199
Sorry to interrupt, I guess you don't realize...
126
00:08:31,083 --> 00:08:32,414
This is a charge sheet...
127
00:08:32,875 --> 00:08:34,490
Theft and assault.
128
00:08:34,958 --> 00:08:36,494
- I was kidding... - He was kidding.
129
00:08:36,958 --> 00:08:39,995
Kidding? You were kidding? You were kidding?
130
00:08:43,500 --> 00:08:47,072
You're constantly in the news with your endless screw-ups!
131
00:08:52,167 --> 00:08:55,034
The owner of the shop wanted to press charges, you idiot.
132
00:08:55,417 --> 00:08:58,454
I had to speak to her personally to get her to withdraw them.
133
00:08:59,667 --> 00:09:02,989
The security guard you knocked over broke his meniscus.
134
00:09:04,958 --> 00:09:07,825
You need to understand all you're paid to do
135
00:09:08,208 --> 00:09:10,824
is train and play soccer... You idiot!
136
00:09:11,208 --> 00:09:13,870
Right, but if we're worrying about a security guard's meniscus,
137
00:09:14,250 --> 00:09:16,036
I give up, I'm out of here!
138
00:09:16,417 --> 00:09:19,079
Get professor lorio for him, I'll pay for him, tito.
139
00:09:19,500 --> 00:09:21,912
Well done. Keep it up. You're an idiot as well!
140
00:09:22,292 --> 00:09:23,828
It's the same thing on the pitch.
141
00:09:24,208 --> 00:09:26,824
He does what he wants, there's no discipline.
142
00:09:27,208 --> 00:09:29,995
You're talking about discipline? With all the cripples you left?
143
00:09:30,375 --> 00:09:31,775
Let's be honest here. He's a kid...
144
00:09:32,125 --> 00:09:34,525
I'm not talking to you. - Why not? = you know well. - What?
145
00:09:34,917 --> 00:09:36,999
You're a "swandler"... = a "swandler'...
146
00:09:37,375 --> 00:09:41,243
Learn Italian! You've been here 30 years! Show some respect!
147
00:09:41,708 --> 00:09:44,996
And you're an insurance agent. I don't speak with them.
148
00:09:45,375 --> 00:09:47,335
And you're a gym teacher, I don't speak with them!
149
00:09:47,583 --> 00:09:48,868
Sir...
150
00:09:56,750 --> 00:09:57,785
Sir...?
151
00:09:58,583 --> 00:10:02,326
Sir, sir! Wait a moment. Will you listen to me, please?
152
00:10:02,792 --> 00:10:05,659
Find some names and arrange some interviews.
153
00:10:06,083 --> 00:10:07,789
I'll choose them. You have three days.
154
00:10:13,417 --> 00:10:15,078
What the fuck...?
155
00:10:31,250 --> 00:10:32,690
What kind of school do you teach in?
156
00:10:32,917 --> 00:10:34,373
Scientific high school.
157
00:10:34,833 --> 00:10:35,833
Subjects?
158
00:10:36,042 --> 00:10:37,623
Italian, Latin...
159
00:10:38,042 --> 00:10:40,579
We need complete availability. What commitments do you have?
160
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
Me?
161
00:10:42,292 --> 00:10:45,329
I'll be free. You tell me when and I'll be free.
162
00:10:45,792 --> 00:10:48,078
We can do lots of lovely things with Christian.
163
00:10:48,500 --> 00:10:50,036
Can't we, Christian? All right?
164
00:10:50,417 --> 00:10:53,454
It'll be really easy and fun, a game.
165
00:10:53,917 --> 00:10:56,249
Do you realize he is an asshole, do you?
166
00:10:57,125 --> 00:10:58,490
Sorry, what do you mean?
167
00:10:58,958 --> 00:10:59,958
Where do you teach?
168
00:11:00,208 --> 00:11:02,324
I'm a private tutor,
169
00:11:02,792 --> 00:11:06,831
and I teach philosophy, and foreign and Italian literature.
170
00:11:07,208 --> 00:11:09,665
- Maybe too much? - Where did we find her?
171
00:11:10,083 --> 00:11:11,448
She tutors scrovegni"s son.
172
00:11:12,292 --> 00:11:15,079
Scrovegni"s son's an idiot! He's never done a thing in his life!
173
00:11:15,500 --> 00:11:18,458
Sorry, madam, you suck. Thank you for your time.
174
00:11:18,917 --> 00:11:20,477
- What kind of school? - Classical high.
175
00:11:20,708 --> 00:11:21,743
What subjects?
176
00:11:22,125 --> 00:11:24,116
Greek and Latin.
177
00:11:28,583 --> 00:11:29,698
Ac Milan-roma...
178
00:11:30,083 --> 00:11:32,825
First game of the season... Hat trick...
179
00:11:33,208 --> 00:11:36,075
19, 30 and 85 minutes...
180
00:11:36,458 --> 00:11:38,039
I totally lost it there!
181
00:11:38,417 --> 00:11:40,658
- Shut up a moment. - He's good, he knows his stuff.
182
00:11:41,083 --> 00:11:42,869
- Please. - Sorry.
183
00:11:46,208 --> 00:11:47,208
Then...
184
00:11:47,292 --> 00:11:49,932
Roma-juventus second game of the season... that was just amazing...
185
00:11:50,292 --> 00:11:53,079
16 and 85 minutes...
186
00:11:59,667 --> 00:12:00,667
Go, roma!
187
00:12:01,083 --> 00:12:02,994
I'm sure we'll work well together.
188
00:12:04,000 --> 00:12:06,992
I'm used to working with all IQ levels.
189
00:12:07,375 --> 00:12:09,912
- Are you calling me a moron? - No, that's not what I meant...
190
00:12:10,292 --> 00:12:12,157
What the fuck are you laughing at?
191
00:12:13,333 --> 00:12:15,824
Nice of you to come. You can go. Thank you.
192
00:12:16,833 --> 00:12:18,993
I don't understand... You want a soccer player to study
193
00:12:19,125 --> 00:12:20,956
and get a high-school diploma?
194
00:12:21,333 --> 00:12:21,913
Why?
195
00:12:22,292 --> 00:12:23,828
It's bullshit, isn't it?
196
00:12:24,208 --> 00:12:26,324
Yes... what do you teach?
197
00:12:26,792 --> 00:12:30,330
Literature, philosophy and history. But I also cover the sciences.
198
00:12:30,792 --> 00:12:32,657
What did you do before?
199
00:12:33,083 --> 00:12:36,405
I worked in a public high school, now I give private lessons.
200
00:12:37,417 --> 00:12:39,203
Why are you no longer working in school?
201
00:12:39,667 --> 00:12:41,248
Various reasons.
202
00:12:41,708 --> 00:12:44,825
To get rid of a teacher, with the unions in this country,
203
00:12:45,208 --> 00:12:46,664
it must've been something serious.
204
00:12:47,083 --> 00:12:49,916
No, no... it was my choice to quit.
205
00:12:51,000 --> 00:12:53,332
A test a week. If he doesn't pass, he doesn't play.
206
00:12:53,792 --> 00:12:56,078
End of the year, his diploma. What do you think?
207
00:12:57,083 --> 00:12:59,825
Do you think you can instill a little discipline in him?
208
00:13:00,208 --> 00:13:02,950
Well, still having six months...
209
00:13:03,792 --> 00:13:04,827
I think I can.
210
00:13:05,208 --> 00:13:07,039
It's not that simple.
211
00:13:07,417 --> 00:13:11,160
We have a high school here, but it didn't help.
212
00:13:13,792 --> 00:13:14,827
What's your name?
213
00:13:18,667 --> 00:13:21,659
Sir, we have another five and we have to...
214
00:13:22,500 --> 00:13:26,072
You really don't know who he is? Cf24, nothing? Never heard of him?
215
00:13:26,500 --> 00:13:26,955
I'm valerio.
216
00:13:27,333 --> 00:13:28,664
And he's valerio.
217
00:13:29,083 --> 00:13:30,483
Have you thought about the program?
218
00:13:31,417 --> 00:13:34,204
We have the high school program here, obviously.
219
00:13:34,667 --> 00:13:37,033
You really have no idea who he is?
220
00:13:37,417 --> 00:13:39,578
- You don't follow soccer? - The world cup...
221
00:13:40,000 --> 00:13:42,582
Thank you for coming. We'll let you know.
222
00:13:43,375 --> 00:13:45,411
Excuse me, out of curiosity...
223
00:13:46,083 --> 00:13:49,325
Right... You come here for a job interview,
224
00:13:49,792 --> 00:13:53,489
you don't even bother tidying yourself up...
225
00:13:53,958 --> 00:13:55,368
And you don't know who he is?
226
00:13:55,833 --> 00:13:57,994
I was told it was to teach someone called farro.
227
00:13:58,375 --> 00:14:00,707
Come on, he's teasing us! Nice!
228
00:14:01,083 --> 00:14:02,414
Let me rephrase...
229
00:14:03,292 --> 00:14:07,410
Do you like wasting people's time or you're just giving me shit?
230
00:14:09,250 --> 00:14:11,241
I'm not giving shit to anyone.
231
00:14:12,583 --> 00:14:14,744
I don't think it's a problem not knowing who he is.
232
00:14:15,125 --> 00:14:17,005
I was told it was for lessons, that's what I do.
233
00:14:17,250 --> 00:14:19,707
Otherwise it's you guys who're wasting my time!
234
00:14:20,833 --> 00:14:22,118
Why are you always laughing?
235
00:14:23,458 --> 00:14:25,949
Doesn't it annoy you that they all speak for you?
236
00:14:28,750 --> 00:14:29,750
Goodbye.
237
00:14:29,792 --> 00:14:31,123
Give him the contract.
238
00:14:31,583 --> 00:14:33,198
- Well done. - You start Monday.
239
00:14:33,667 --> 00:14:35,203
Sir, we still have to see...
240
00:14:36,333 --> 00:14:38,790
A contract? You're giving him a contract?
241
00:14:39,167 --> 00:14:42,830
- This guy's got the contract? - We have that vanity fair interview.
242
00:14:43,208 --> 00:14:44,493
Well done, tito. Goodbye.
243
00:14:44,958 --> 00:14:46,698
The guy from last year, remember?
244
00:14:47,083 --> 00:14:50,075
If you hang on a second, I'll have you sign the contract.
245
00:14:50,458 --> 00:14:52,164
I'd rather think about it for a moment.
246
00:14:52,625 --> 00:14:53,625
It's 4,000 a month
247
00:14:53,708 --> 00:14:57,075
plus a 30,000 bonus if he gets his diploma.
248
00:15:00,417 --> 00:15:01,782
4,000 a month?
249
00:15:05,333 --> 00:15:06,333
Come on...
250
00:15:07,167 --> 00:15:09,283
Late on my first day...
251
00:16:29,750 --> 00:16:30,830
Excuse me...
252
00:16:32,083 --> 00:16:35,405
Right, how about this? Double or nothing.
253
00:16:35,875 --> 00:16:39,197
They talk to me and then as calmly as they like, they can fuck off!
254
00:16:39,667 --> 00:16:41,578
I'm looking for Christian... = understand?
255
00:16:44,750 --> 00:16:48,698
Nico makes the rules, I make them, not them! Me!
256
00:17:06,333 --> 00:17:07,448
Excuse me...
257
00:17:10,500 --> 00:17:11,660
Excuse me.
258
00:17:12,167 --> 00:17:14,078
- Do you know where Christian is? - Move!
259
00:17:14,500 --> 00:17:15,785
Out of the way!
260
00:17:17,250 --> 00:17:19,491
Sorry, I fell asleep in the car.
261
00:17:19,958 --> 00:17:20,322
Hello.
262
00:17:20,792 --> 00:17:22,157
I'm Christian's teacher.
263
00:17:22,625 --> 00:17:24,081
Ah, sir.
264
00:17:24,958 --> 00:17:26,494
Enzo, his dad.
265
00:17:26,958 --> 00:17:29,239
Nice to meet you. Valerio. Do you know where Christian is?
266
00:17:29,375 --> 00:17:30,911
- Coffee? - No. No, thank you.
267
00:17:31,292 --> 00:17:32,492
One for the teacher too, rino.
268
00:17:32,792 --> 00:17:35,249
- Not for me... - I like this study thing.
269
00:17:35,708 --> 00:17:37,664
Good, happy to hear.
270
00:17:38,083 --> 00:17:41,405
I like it a lot. Though I don't know how you'll manage.
271
00:17:41,875 --> 00:17:43,115
Rino, come on.
272
00:17:44,667 --> 00:17:47,659
He was an incredible son of a bitch when he was a kid.
273
00:17:48,083 --> 00:17:49,443
He really could use some studying.
274
00:17:50,083 --> 00:17:51,163
Right...
275
00:17:51,625 --> 00:17:53,741
I tried everything to sort him out...
276
00:17:54,125 --> 00:17:57,367
You know, children, you never know how they'll come out.
277
00:17:58,375 --> 00:18:00,036
At least he's awesome at soccer.
278
00:18:03,208 --> 00:18:04,664
Yeah, at least...
279
00:18:14,083 --> 00:18:15,198
No, no, look...
280
00:18:15,667 --> 00:18:17,667
- Nothing wrong with that. - I took some groceries.
281
00:18:18,083 --> 00:18:19,083
Coming.
282
00:18:20,083 --> 00:18:21,664
It was a pleasure, professor.
283
00:18:22,458 --> 00:18:24,949
- Did you get the crispy pancakes? - I forgot them.
284
00:18:25,333 --> 00:18:27,453
I told you there always have to be some in the fridge!
285
00:18:29,333 --> 00:18:32,325
Excuse me, do you know where Christian is? - Sleeping.
286
00:18:32,792 --> 00:18:34,657
Would you mind calling him?
287
00:18:35,083 --> 00:18:38,701
You tell me how many tickets you want, for a friend...
288
00:18:39,083 --> 00:18:39,617
Christian?
289
00:18:40,042 --> 00:18:41,122
- Sleeping. - Sleeping.
290
00:18:41,708 --> 00:18:42,708
Still?
291
00:18:43,042 --> 00:18:45,328
Come on, kid, get up! =I can't...
292
00:18:45,792 --> 00:18:48,659
What do you mean "I can't"? No way.
293
00:18:49,083 --> 00:18:50,448
Have mercy! You begged me.
294
00:18:50,917 --> 00:18:52,999
Don't schedule mornings, only afternoons.
295
00:18:53,375 --> 00:18:55,491
Afternoons are no good now. I can't say anything?
296
00:18:55,958 --> 00:18:58,165
The river road is a gridlock.
297
00:18:58,625 --> 00:19:01,492
The usual Friday strike! God, I'm bloated.
298
00:19:01,958 --> 00:19:03,358
They're expecting us at 3. Come on.
299
00:19:03,792 --> 00:19:05,123
Actually, we have a lesson.
300
00:19:05,583 --> 00:19:09,121
That's who you are! Come with us. You can teach during the breaks.
301
00:19:10,083 --> 00:19:11,414
The breaks in what?
302
00:19:35,750 --> 00:19:37,490
Hello? = noo0o!
303
00:19:37,958 --> 00:19:39,368
Don't you know?
304
00:19:39,833 --> 00:19:42,870
With round 24 I can talk as much as I like.
305
00:19:43,625 --> 00:19:44,785
What's that?
306
00:19:45,167 --> 00:19:46,782
No, I got time, I got time.
307
00:19:47,167 --> 00:19:48,282
Cut!
308
00:19:48,750 --> 00:19:51,031
- Have they finished? - Yeah, in your dreams! Excuse me...
309
00:19:51,375 --> 00:19:54,117
Can we lose the fucking helmet? We all want to see his face.
310
00:19:54,583 --> 00:19:57,074
Am I the only one caring? Thank you.
311
00:19:57,500 --> 00:20:00,242
The minute you get distracted, they rip you off.
312
00:20:00,708 --> 00:20:02,476
You have to stay on the ball 24/7, image is everything...
313
00:20:02,500 --> 00:20:04,081
When can I start?
314
00:20:04,500 --> 00:20:06,365
Because now his value is so much right now.
315
00:20:06,833 --> 00:20:08,789
But it can drop before you even notice.
316
00:20:09,167 --> 00:20:11,374
Not just his soccer value, but his image value.
317
00:20:11,833 --> 00:20:14,473
Because he gets three now, which is fuck-all, with his bonus, five.
318
00:20:14,500 --> 00:20:16,991
But the big money is in this bullshit.
319
00:20:17,375 --> 00:20:19,582
Advertising, sponsors, he's up to 11 before you know it.
320
00:20:20,792 --> 00:20:22,202
11 what?
321
00:20:23,792 --> 00:20:25,908
Quiet, please, we're ready.
322
00:20:26,292 --> 00:20:29,034
Great! You don't fucking get it! Lose the fucking helmet!
323
00:20:29,417 --> 00:20:33,581
This is a teacher! He looks like a bum, but he has some balls.
324
00:20:34,000 --> 00:20:37,072
Sir, did the romans wear helmets all the time, even on the phone?
325
00:20:37,500 --> 00:20:38,990
- On the phone...! - No, no!
326
00:20:39,375 --> 00:20:41,991
- All right, no helmet. - Damn right, no helmet. Thank you!
327
00:20:42,375 --> 00:20:45,788
- Lose the helmet. - You're great, kid, without it.
328
00:20:46,167 --> 00:20:48,078
Good man, gimme five.
329
00:20:48,458 --> 00:20:49,664
Well done.
330
00:20:52,208 --> 00:20:54,073
- Look, I'm sorry... - You're right.
331
00:20:55,083 --> 00:20:57,039
Where did you get to?
332
00:20:58,583 --> 00:21:00,665
So I know where to start.
333
00:21:01,083 --> 00:21:02,083
Nico!
334
00:21:02,292 --> 00:21:06,740
No, sir, don't annoy him. We're working, he needs to concentrate.
335
00:21:07,125 --> 00:21:09,912
- When is he meant to study? - What do you want? It never ends!
336
00:21:10,292 --> 00:21:11,873
Please! Hello? What's up?
337
00:21:12,250 --> 00:21:13,956
Do you have plans?
338
00:21:14,333 --> 00:21:15,914
Can I take you to dinner?
339
00:21:16,292 --> 00:21:17,702
Ah, ok.
340
00:21:18,083 --> 00:21:19,163
Yeah, why not?
341
00:21:20,042 --> 00:21:24,081
Christian, when you've finished here, we're ready on set. We'll wait.
342
00:21:26,458 --> 00:21:27,458
You coming with me?
343
00:21:30,417 --> 00:21:32,078
This forward is unmarkable today!
344
00:21:32,458 --> 00:21:35,700
If he played like this every time, he'd be one of the world's best!
345
00:21:36,083 --> 00:21:39,951
Christian! Who the fuck is this? = a friend of Jason's.
346
00:21:40,333 --> 00:21:41,869
A friend of Jason's! Fuck off!
347
00:21:42,250 --> 00:21:44,662
She's with me, she's going out with me.
348
00:21:46,375 --> 00:21:47,990
All this for a few texts?
349
00:21:49,625 --> 00:21:51,240
You're a real piece of shit!
350
00:21:53,208 --> 00:21:55,244
She's a wildcat, that one!
351
00:21:55,708 --> 00:21:58,074
Right, the program includes "the betrothed".
352
00:21:58,458 --> 00:22:00,073
You know, renzo and Lucia?
353
00:22:00,833 --> 00:22:02,573
"This marriage is not to take place".
354
00:22:03,833 --> 00:22:05,744
The nun of monza. The nun of monza...
355
00:22:06,125 --> 00:22:07,740
You're so cute...
356
00:22:08,125 --> 00:22:09,125
I got it ready.
357
00:22:11,167 --> 00:22:13,453
These are the people you have to ask.
358
00:22:19,625 --> 00:22:22,241
Christian, you can't do whatever the fuck you like.
359
00:22:22,708 --> 00:22:25,120
And don't dare tell anyone else what to do.
360
00:22:25,583 --> 00:22:26,823
I say what to do, not you.
361
00:22:28,125 --> 00:22:31,162
"But little by little he found it difficult
362
00:22:31,625 --> 00:22:33,661
"to form a connected sentence.
363
00:22:34,083 --> 00:22:36,039
"The thoughts which presented themselves..."
364
00:22:36,417 --> 00:22:37,417
Ti can't work like this!
365
00:22:37,625 --> 00:22:40,458
- "All of a sudden...â - Hey! Can you go over there?
366
00:22:42,042 --> 00:22:43,373
Go on.
367
00:22:46,292 --> 00:22:51,366
Christian ferro was involved in a fight in a downtown Rome disco
368
00:22:51,833 --> 00:22:52,913
with a group of fans...
369
00:22:53,292 --> 00:22:54,292
Here he is!
370
00:22:54,583 --> 00:22:55,823
Christian! Christian!
371
00:23:03,083 --> 00:23:05,699
Christian, tell us something!
372
00:23:22,125 --> 00:23:23,581
Tempo, guys!
373
00:23:26,083 --> 00:23:27,994
Come on, Christian!
374
00:23:30,625 --> 00:23:32,081
Move your fucking leg!
375
00:23:32,458 --> 00:23:33,994
Is that peg leg?
376
00:23:34,583 --> 00:23:35,583
Come on!
377
00:23:36,750 --> 00:23:37,750
Move your fucking leg!
378
00:23:38,125 --> 00:23:40,741
- What the fuck do you want? - Run, faster!
379
00:23:41,125 --> 00:23:42,125
What do I have to do?
380
00:23:42,417 --> 00:23:44,203
You have to get fucking ball!
381
00:23:56,792 --> 00:23:58,157
You again?
382
00:23:59,333 --> 00:24:02,621
We have less than two hours. We still got nothing yet.
383
00:24:04,250 --> 00:24:05,456
Wait...
384
00:24:06,917 --> 00:24:07,997
Wait...
385
00:24:08,375 --> 00:24:11,617
Hey, what are you doing? You're gonna wreck it!
386
00:24:14,792 --> 00:24:16,373
Is it stuck? = yeah.
387
00:24:16,833 --> 00:24:18,289
It always does that.
388
00:24:18,833 --> 00:24:21,165
Hang on till I find the right one.
389
00:24:22,375 --> 00:24:23,660
Hello...
390
00:24:24,083 --> 00:24:25,083
That doesn't work either.
391
00:24:25,458 --> 00:24:27,244
Still better than kicking it to pieces!
392
00:24:27,708 --> 00:24:28,914
- Hey! - Yeah.
393
00:24:29,292 --> 00:24:30,292
Which was it?
394
00:24:30,583 --> 00:24:32,198
= the... - This one? - Yes.
395
00:24:35,417 --> 00:24:36,827
- There you go. - Thank you.
396
00:24:37,375 --> 00:24:40,082
- Nothing free for me? - I paid for this.
397
00:24:40,458 --> 00:24:42,039
What did you do there?
398
00:24:42,417 --> 00:24:45,124
Nah, nothing. A fight with some guy in a club.
399
00:24:45,583 --> 00:24:47,073
He was bothering me.
400
00:24:47,500 --> 00:24:49,115
You put something on it? = yeah.
401
00:24:49,583 --> 00:24:50,583
- Ok, goodbye. - Bye.
402
00:24:50,833 --> 00:24:52,369
Have we met before?
403
00:24:52,833 --> 00:24:54,573
I'm from trullo as well.
404
00:24:55,000 --> 00:24:57,787
I haven't been back in a while. = yeah... a while.
405
00:24:58,750 --> 00:25:02,072
- What do you mean? - Nothing. We have met before.
406
00:25:02,458 --> 00:25:04,574
At my birthday party when we were kids.
407
00:25:05,000 --> 00:25:07,958
- Really? - Yeah, I was five or something.
408
00:25:09,667 --> 00:25:11,373
- Ok... - You even hit me.
409
00:25:11,833 --> 00:25:12,833
I hit you?
410
00:25:13,583 --> 00:25:15,244
Why did I hit you?
411
00:25:15,708 --> 00:25:17,073
Guess I was bothering you as well.
412
00:25:19,083 --> 00:25:20,789
No, I'm kidding. It was the sack race.
413
00:25:21,167 --> 00:25:22,452
You lost and got mad.
414
00:25:22,917 --> 00:25:23,997
Obviously.
415
00:25:24,375 --> 00:25:25,740
Hey, you, eat!
416
00:25:27,667 --> 00:25:29,578
You were there with your mother.
417
00:25:31,083 --> 00:25:33,074
She was friends with mine.
418
00:25:33,500 --> 00:25:35,786
I'm really sorry about...
419
00:25:36,583 --> 00:25:38,289
Everything. I heard.
420
00:25:39,292 --> 00:25:40,407
I just wanted to say.
421
00:25:49,292 --> 00:25:51,783
Right... gotta go now.
422
00:25:52,167 --> 00:25:53,577
- Goodbye. - Bye.
423
00:26:02,167 --> 00:26:03,327
I'm going for a shower.
424
00:26:03,792 --> 00:26:04,907
I'll wait here for you.
425
00:26:05,292 --> 00:26:07,704
Nah... go home. We'll do it tomorrow.
426
00:26:08,083 --> 00:26:10,790
- The test is tomorrow. - You still going on about that?
427
00:26:11,167 --> 00:26:13,887
You're the only one who believes it. You know where you are tomorrow?
428
00:26:35,958 --> 00:26:36,958
Blank?
429
00:26:37,292 --> 00:26:38,907
Not even the date?
430
00:26:39,292 --> 00:26:42,329
No, it's... We did study, it's just that...
431
00:26:42,792 --> 00:26:45,829
I don't remember... It's kinda weird this test...
432
00:26:46,208 --> 00:26:47,448
Isn't it?
433
00:26:49,167 --> 00:26:50,373
Kinda weird?
434
00:26:54,375 --> 00:26:57,367
And then I didn't sleep. I slept badly last night.
435
00:26:57,833 --> 00:26:58,833
All right...
436
00:26:59,875 --> 00:27:01,866
See you next week.
437
00:27:02,250 --> 00:27:03,250
All right.
438
00:27:06,458 --> 00:27:07,994
Oh, and, Christian...
439
00:27:08,625 --> 00:27:10,240
You can stay home this Sunday.
440
00:27:10,708 --> 00:27:12,118
You're not playing.
441
00:27:12,583 --> 00:27:14,665
See what you can do next time.
442
00:27:18,583 --> 00:27:19,583
What does that mean?
443
00:27:21,042 --> 00:27:23,842
- What does he mean, not playing? - I can't do anything, you know that.
444
00:27:24,208 --> 00:27:26,244
What the fuck are you saying? Can't do anything?
445
00:27:26,708 --> 00:27:28,073
- Keep calm! - No fucking way!
446
00:27:28,458 --> 00:27:30,824
I'm not playing for this bullshit test? - Yes! - For this?
447
00:27:32,250 --> 00:27:33,250
Look at this fuckface!
448
00:27:38,708 --> 00:27:40,664
Nico! Nico...!
449
00:27:41,083 --> 00:27:42,573
You need to take care of this.
450
00:27:43,000 --> 00:27:45,582
Or you're out of here in a week.
451
00:28:03,667 --> 00:28:07,910
Rigoni, forget the private lessons buy us some champions
452
00:28:37,917 --> 00:28:39,748
Christian! = Christian!
453
00:28:40,125 --> 00:28:41,725
Can you make a statement about this test?
454
00:28:41,917 --> 00:28:44,579
Do you think president rigoni will keep doing this?
455
00:28:45,000 --> 00:28:46,035
Christian!
456
00:29:32,000 --> 00:29:32,489
Good morning.
457
00:29:32,958 --> 00:29:33,958
My ass!
458
00:29:34,250 --> 00:29:35,956
It's your fault I didn't play.
459
00:29:36,333 --> 00:29:38,073
Hey, cool it.
460
00:29:38,875 --> 00:29:41,035
Start considering the hypothesis of solving your issues
461
00:29:41,250 --> 00:29:44,037
instead of blaming others! Think, for example...
462
00:29:44,417 --> 00:29:45,782
Think what? = think!
463
00:29:46,167 --> 00:29:48,374
Start to think that you asked for it.
464
00:29:49,083 --> 00:29:50,603
And, no, it's not my fault. It's yours.
465
00:29:50,833 --> 00:29:52,369
It's my fault?
466
00:29:52,833 --> 00:29:54,573
Do you want to play or not?
467
00:29:58,208 --> 00:30:00,665
I can only do this if you let me.
468
00:30:01,708 --> 00:30:04,871
You have the power. It's time you realized.
469
00:30:05,250 --> 00:30:07,992
Plus I have no intention of losing this job.
470
00:30:10,417 --> 00:30:13,659
Your week is a mess... But I have a plan.
471
00:30:14,583 --> 00:30:16,574
Thought you had a program.
472
00:30:17,000 --> 00:30:18,615
We use all the free mondays.
473
00:30:19,042 --> 00:30:22,705
Then I'll come at your breaks. We have two hours at lunch.
474
00:30:23,083 --> 00:30:25,763
And Sunday afternoons when you're not training, or have early games.
475
00:30:26,583 --> 00:30:28,869
And tell Nico to clear your schedule during my time.
476
00:30:30,000 --> 00:30:31,000
Anything else?
477
00:30:31,083 --> 00:30:34,575
That's it. And even like that we don't have a lot of time. Come on!
478
00:30:37,000 --> 00:30:38,661
Don't ever touch me!
479
00:30:39,375 --> 00:30:44,915
A conflict that marks a decisive turning point
480
00:30:45,292 --> 00:30:48,159
in the history of Europe and the world,
481
00:30:48,625 --> 00:30:50,411
redrawing the borders,
482
00:30:50,875 --> 00:30:53,412
finally opening a period...
483
00:30:53,875 --> 00:30:56,241
All right, to sum up...
484
00:30:56,958 --> 00:30:58,038
Sum up?
485
00:30:58,417 --> 00:31:00,373
Sum up what we read.
486
00:31:00,833 --> 00:31:04,246
It says that in Europe... in...
487
00:31:04,708 --> 00:31:06,073
1914...
488
00:31:06,458 --> 00:31:07,868
Yes! Yes!
489
00:31:08,250 --> 00:31:09,490
Yes! Yes! Yes!
490
00:31:09,958 --> 00:31:13,030
What happens in Europe in 1914?
491
00:31:13,417 --> 00:31:14,577
Get out of here!
492
00:31:15,000 --> 00:31:18,447
"Warmongering thrustâ means they were pushing for war.
493
00:31:18,917 --> 00:31:21,784
World war 1 from which begins a period...
494
00:31:22,167 --> 00:31:23,727
When it says the conflict that marked...
495
00:31:24,042 --> 00:31:26,202
- I've got everything... - Wait, dad, we're studying...
496
00:31:26,500 --> 00:31:29,458
But... it's for the foundation.
497
00:31:33,708 --> 00:31:37,121
I worked it out. We have these three already, then there's yours...
498
00:31:37,917 --> 00:31:39,077
- Right... - Sign here.
499
00:31:39,500 --> 00:31:41,912
It's for the bank, for the foundation.
500
00:31:42,292 --> 00:31:43,623
You have to hurry, though.
501
00:31:44,042 --> 00:31:48,866
We can raise a lot of funds, you know. - I know, it would be nice.
502
00:31:49,250 --> 00:31:50,706
So will you get me some more jerseys?
503
00:31:51,083 --> 00:31:53,244
Signed, original and preworn!
504
00:31:53,708 --> 00:31:55,323
Even better if they're smelly.
505
00:31:55,958 --> 00:31:58,791
Sorry, we're studying, do you mind?
506
00:31:59,167 --> 00:32:01,874
- Sure, sure... - Oh, my god! Oh, my god!
507
00:32:02,250 --> 00:32:03,410
Oh, my god!
508
00:32:05,417 --> 00:32:06,417
What happened to you?
509
00:32:06,708 --> 00:32:08,664
500,000 followers!
510
00:32:09,083 --> 00:32:10,414
My god!
511
00:32:11,667 --> 00:32:12,907
500,000... what?
512
00:32:13,292 --> 00:32:14,907
Nah, it's Instagram, people...
513
00:32:16,083 --> 00:32:18,199
Get my backpack from the car, rino.
514
00:32:20,167 --> 00:32:22,783
Are we giving rino something, for the month?
515
00:32:23,167 --> 00:32:24,247
Ok, fine.
516
00:32:24,708 --> 00:32:27,700
Have you got something for gas? I'm out of change.
517
00:32:28,917 --> 00:32:31,579
What one are you taking? = the small one.
518
00:32:33,375 --> 00:32:34,581
Excellent.
519
00:32:35,375 --> 00:32:36,581
All right...
520
00:32:37,125 --> 00:32:39,707
I'm making a sandwich if I'm not in the way.
521
00:32:40,583 --> 00:32:41,823
Right...
522
00:32:43,292 --> 00:32:45,704
Yeah!
523
00:32:50,083 --> 00:32:51,083
What is it?
524
00:32:54,750 --> 00:32:55,750
Let's go to my place.
525
00:32:56,042 --> 00:32:57,907
We can't work like this.
526
00:33:05,875 --> 00:33:07,411
Who took lazio?
527
00:33:09,833 --> 00:33:11,414
This fucking pig!
528
00:33:12,375 --> 00:33:14,015
- Where are you going? - Where's he going?
529
00:33:21,833 --> 00:33:23,369
All right.
530
00:33:41,083 --> 00:33:42,083
Christian...
531
00:33:42,417 --> 00:33:43,748
Come on.
532
00:33:52,708 --> 00:33:53,708
Nice!
533
00:33:54,167 --> 00:33:56,328
Falling apart, but it's nice.
534
00:33:56,875 --> 00:33:58,706
New TV?
535
00:33:59,917 --> 00:34:00,917
Never mind the TV.
536
00:34:02,292 --> 00:34:04,078
Come on, let's get started.
537
00:34:04,917 --> 00:34:08,990
What matters is to find a key to let you in.
538
00:34:09,375 --> 00:34:10,935
For example, while tozzi came up with...
539
00:34:11,125 --> 00:34:13,992
History book... All right, read a piece at random.
540
00:34:14,375 --> 00:34:16,957
Let's go over that again...
541
00:34:17,333 --> 00:34:20,655
It really is a vast subject...
542
00:34:21,083 --> 00:34:23,574
We're talking about the crisis in Bismarck's system...
543
00:34:24,000 --> 00:34:25,831
Like Bismarck...
544
00:34:26,708 --> 00:34:28,039
How come you know Bismarck?
545
00:34:28,417 --> 00:34:29,417
The egg?
546
00:34:29,833 --> 00:34:32,074
Yeah... I thought so.
547
00:34:32,750 --> 00:34:35,116
A really famous novel, also made into...
548
00:34:37,292 --> 00:34:41,456
Two little paragraphs, come on... There's this madness and...
549
00:34:41,917 --> 00:34:42,917
So what did we say?
550
00:34:46,750 --> 00:34:47,750
Yes.
551
00:34:48,083 --> 00:34:49,664
Yes, what? What did we say?
552
00:34:50,083 --> 00:34:55,658
That a series of reactions and counter-reactions lead to...
553
00:34:57,667 --> 00:34:59,248
Lead to...
554
00:35:01,083 --> 00:35:02,744
We talked about this all day.
555
00:35:03,125 --> 00:35:05,616
It's the typical example of how wider history
556
00:35:06,042 --> 00:35:08,624
can be influenced by minor events, tiny events.
557
00:35:09,042 --> 00:35:10,248
It's not hard, damn it!
558
00:35:10,708 --> 00:35:12,948
Don't keep asking me questions. I don't know what to say.
559
00:35:13,083 --> 00:35:15,665
Put a little effort, for fuck's sake!
560
00:35:16,083 --> 00:35:17,994
We've been doing this all day!
561
00:35:18,375 --> 00:35:21,082
Just read and repeat! It's like you're doing this on purpose.
562
00:35:21,500 --> 00:35:23,957
- I'm not. - It looks like it! - But I'm not!
563
00:35:24,333 --> 00:35:25,573
I can't take this in.
564
00:35:27,333 --> 00:35:29,244
I'm stupid. Let's just say I'm stupid.
565
00:35:29,708 --> 00:35:31,414
That's what they always told me in school.
566
00:35:34,583 --> 00:35:35,948
No, come on...
567
00:35:38,042 --> 00:35:39,873
Ok... see you tomorrow.
568
00:35:41,250 --> 00:35:43,866
Come on, it's the first day. Maybe we're tired as well.
569
00:35:44,250 --> 00:35:46,036
I'll show myself out.
570
00:35:53,208 --> 00:35:54,368
This goes in the middle.
571
00:35:54,833 --> 00:35:57,199
Everyone forward, the midfield advances.
572
00:35:57,958 --> 00:35:59,698
So we have a gap here.
573
00:36:01,125 --> 00:36:04,083
Which is why we sucked last time.
574
00:36:05,208 --> 00:36:06,208
What, Christian?
575
00:36:08,125 --> 00:36:09,615
No, no, tell.
576
00:36:11,000 --> 00:36:12,080
May I?
577
00:36:12,458 --> 00:36:13,458
Sure, show me.
578
00:36:17,667 --> 00:36:19,828
- Why do I have to move out? - Mm-hm??
579
00:36:20,208 --> 00:36:21,448
I go in the middle...
580
00:36:23,083 --> 00:36:24,619
They move forward...
581
00:36:25,458 --> 00:36:26,823
These guys cross over...
582
00:36:28,208 --> 00:36:29,789
And I go in.
583
00:36:32,833 --> 00:36:33,833
Ok...
584
00:36:34,167 --> 00:36:36,829
Go back to your place, then I'll deal with your bullshit theory.
585
00:36:37,208 --> 00:36:39,244
So you're the lucky teacher?
586
00:36:41,708 --> 00:36:42,914
Lucky...?
587
00:36:45,583 --> 00:36:47,073
What happened to your theory?
588
00:36:47,458 --> 00:36:48,664
Hard, huh...
589
00:36:49,792 --> 00:36:50,907
A little...
590
00:36:51,292 --> 00:36:53,078
- Goodbye. - Bye.
591
00:36:58,208 --> 00:36:59,698
- Hi! - Hi.
592
00:37:00,083 --> 00:37:02,870
- Now I remember you. - Yeah? - Yeah, yeah.
593
00:37:03,250 --> 00:37:04,250
Alessia.
594
00:37:06,250 --> 00:37:07,285
- Yes. - Well...?
595
00:37:07,750 --> 00:37:08,990
So what do you do?
596
00:37:09,375 --> 00:37:11,491
I'm studying... medical school.
597
00:37:11,958 --> 00:37:14,791
Then in the morning I come and deal with the vending machines.
598
00:37:15,167 --> 00:37:16,907
Medical school? Jeez...
599
00:37:17,458 --> 00:37:20,621
- Alessia, you coming? - Yeah! Sorry, I have to go.
600
00:37:21,042 --> 00:37:22,782
I never apologized...
601
00:37:23,167 --> 00:37:24,247
For what?
602
00:37:24,917 --> 00:37:27,624
The sack race. For hitting you.
603
00:37:28,917 --> 00:37:31,078
It's cool. Don't worry.
604
00:37:31,458 --> 00:37:33,949
I'll get you to forgive me. I'm taking you to dinner tonight.
605
00:37:35,000 --> 00:37:36,410
You're "taking" me?
606
00:37:36,875 --> 00:37:38,957
Like, carrying me on your back?
607
00:37:39,333 --> 00:37:42,075
Well, no, we'll take a car... I don't know...
608
00:37:42,500 --> 00:37:44,206
Was it a question or a statement?
609
00:37:45,042 --> 00:37:46,042
Yes...
610
00:37:46,083 --> 00:37:48,039
Didn't you have a girlfriend anyway?
611
00:37:48,792 --> 00:37:50,123
Oh, well, that's nothing...
612
00:37:50,583 --> 00:37:53,165
Ok, never mind... see ya.
613
00:38:02,583 --> 00:38:04,448
She said no to me.
614
00:38:05,458 --> 00:38:07,119
Of course she did.
615
00:38:07,583 --> 00:38:09,684
You basically described a rape of the sabine scenario!
616
00:38:09,708 --> 00:38:11,494
Speak regular, will ya?
617
00:38:11,958 --> 00:38:14,995
I mean, if you ask with that arrogance, obviously she'll say no.
618
00:38:15,375 --> 00:38:16,865
Oh, I'm arrogant?
619
00:38:17,250 --> 00:38:18,581
You're surprised she said no?
620
00:38:19,000 --> 00:38:21,161
- Of course, I am! - See? You're arrogant.
621
00:38:22,083 --> 00:38:24,745
Why not try inviting her? Without making assumptions.
622
00:38:25,125 --> 00:38:27,605
Also because when will you meet a regular girl like that again?
623
00:38:28,000 --> 00:38:29,786
Why, is sylvie not a regular girl?
624
00:38:30,167 --> 00:38:34,240
No, she's not a regular girl. You couldn't even tell me how you met!
625
00:38:34,708 --> 00:38:35,948
That's not regular!
626
00:38:39,000 --> 00:38:40,706
Listen, what do you do in here?
627
00:38:41,083 --> 00:38:42,083
Gym work.
628
00:38:42,417 --> 00:38:44,123
Yeah, no, I mean the board.
629
00:38:44,583 --> 00:38:45,868
Tactics.
630
00:38:46,625 --> 00:38:48,365
Can you show me how they work?
631
00:38:54,583 --> 00:38:58,030
4-3-1-2.
632
00:38:58,583 --> 00:38:59,698
Four defenders,
633
00:39:00,083 --> 00:39:02,074
three midfielders,
634
00:39:03,000 --> 00:39:04,740
high point of the rhombus... Which is me.
635
00:39:05,125 --> 00:39:07,036
Two forwards. Ok?
636
00:39:07,417 --> 00:39:09,499
The move starts. Central defender...
637
00:39:10,500 --> 00:39:11,080
Fullback...
638
00:39:11,500 --> 00:39:13,161
What does the midfielder do?
639
00:39:13,625 --> 00:39:16,367
He moves away and comes to get the ball.
640
00:39:17,208 --> 00:39:18,248
What does the fullback do?
641
00:39:18,708 --> 00:39:20,994
- He overlaps. - Why does he overlap?
642
00:39:22,000 --> 00:39:23,240
Because he has to break free.
643
00:39:24,167 --> 00:39:25,167
Ah...
644
00:39:25,458 --> 00:39:29,121
What do I do? I move away, come and get the ball here...
645
00:39:31,042 --> 00:39:32,873
Then what happens? What does coach want?
646
00:39:33,250 --> 00:39:36,868
That I give it to the fullback, so he puts into the middle.
647
00:39:37,250 --> 00:39:39,582
But coach knows shit. So what do I do?
648
00:39:40,000 --> 00:39:43,072
The forwards cross over, I move into the area...
649
00:39:43,458 --> 00:39:44,789
What do I do?
650
00:39:45,917 --> 00:39:47,999
- What do you do? - I score, what do you think?
651
00:39:48,375 --> 00:39:49,660
Oh.
652
00:39:50,083 --> 00:39:51,619
You got it?
653
00:39:52,375 --> 00:39:53,831
And why do they cross over?
654
00:39:54,208 --> 00:39:56,415
- The forwards? - Yes.
655
00:39:56,875 --> 00:39:59,412
Because if defenders are here, he goes there...
656
00:39:59,875 --> 00:40:02,833
He follows him... he goes there... He follows him...
657
00:40:04,083 --> 00:40:05,243
And I'm here.
658
00:40:06,583 --> 00:40:07,583
Ah?
659
00:40:08,458 --> 00:40:10,289
You didn't understand a thing.
660
00:40:11,042 --> 00:40:12,828
All right... another one?
661
00:40:13,208 --> 00:40:14,288
4-4-2.
662
00:40:17,417 --> 00:40:18,452
He follows him.
663
00:40:19,292 --> 00:40:21,408
Ball... midfielder...
664
00:40:21,875 --> 00:40:24,207
I go through here... The full back moves forward...
665
00:40:24,667 --> 00:40:27,079
He speeds up, forward... What do I do?
666
00:40:27,500 --> 00:40:31,038
Movement in, movement in attack...
667
00:40:31,417 --> 00:40:32,417
Cross. An
668
00:41:03,833 --> 00:41:04,833
Good morning.
669
00:41:05,167 --> 00:41:06,327
Hello.
670
00:41:06,792 --> 00:41:08,453
What's this?
671
00:41:09,583 --> 00:41:11,198
Here we are.
672
00:41:12,333 --> 00:41:14,244
Come in, come in... ok.
673
00:41:15,250 --> 00:41:16,740
Good morning.
674
00:41:17,917 --> 00:41:18,917
What is this?
675
00:41:19,208 --> 00:41:21,073
I went to the shop.
676
00:41:21,458 --> 00:41:23,164
Where do you want this? = there.
677
00:41:25,292 --> 00:41:26,407
Watch out...
678
00:41:32,458 --> 00:41:33,868
What shop?
679
00:41:37,875 --> 00:41:39,740
- Am I taking this away? - I'd say so!
680
00:41:40,125 --> 00:41:42,081
No, don't touch that! It stays there.
681
00:41:42,500 --> 00:41:44,582
- You don't like this? - No, I do,
682
00:41:45,000 --> 00:41:47,707
but my old TV stays there. It can stay there, can't it?
683
00:41:48,083 --> 00:41:50,074
- Tell me what to do. - It stays where it is.
684
00:41:50,458 --> 00:41:51,573
We're done.
685
00:41:55,042 --> 00:41:57,124
Thank you, you're the best!
686
00:41:58,125 --> 00:41:59,365
Bye, thanks.
687
00:42:04,292 --> 00:42:06,658
Oh, all right, you finally lost it!
688
00:42:12,833 --> 00:42:14,744
No... I was thinking...
689
00:42:15,125 --> 00:42:17,832
It's not that you don't understand, but people don't understand you.
690
00:42:18,208 --> 00:42:23,328
You, evidently, have a different way of learning.
691
00:42:23,792 --> 00:42:25,032
Visual.
692
00:42:25,625 --> 00:42:27,866
I was using the wrong method.
693
00:42:28,250 --> 00:42:32,744
So what did I think? Consequential diagrams showing cause and effect.
694
00:42:34,125 --> 00:42:37,322
Then, obviously, when people saw you were brilliant at soccer,
695
00:42:37,792 --> 00:42:39,832
they just stopped caring about getting you to study.
696
00:42:39,875 --> 00:42:41,661
I think you're also a tiny bit dyslexic.
697
00:42:42,083 --> 00:42:45,155
- What does that mean? - Nothing. It's irrelevant. Right...
698
00:42:45,625 --> 00:42:47,081
World war I.
699
00:42:47,458 --> 00:42:50,746
1914, yugoslavia, Sarajevo.
700
00:42:51,125 --> 00:42:53,411
The heir to the austro-Hungarian throne Franz ferdinand
701
00:42:53,875 --> 00:42:57,823
is killed by a young Bosnian serb student, gavrilo princip.
702
00:42:58,875 --> 00:43:01,947
What... does this lead to?
703
00:43:04,750 --> 00:43:06,991
An ultimatum to Serbia.
704
00:43:07,375 --> 00:43:10,617
An ultimatum to Serbia. From... Follow the arrow.
705
00:43:12,167 --> 00:43:13,998
- Austria. - Austria.
706
00:43:14,375 --> 00:43:18,698
But who already had tensions with Austria and is an ally of Serbia?
707
00:43:19,083 --> 00:43:21,369
- Russia. - Russia! What do they do?
708
00:43:21,833 --> 00:43:26,907
They decide to support them by arming their whole border.
709
00:43:28,583 --> 00:43:30,244
What does Germany do now?
710
00:43:30,917 --> 00:43:32,327
They're not down with it.
711
00:43:32,792 --> 00:43:33,792
They're not down with it.
712
00:43:34,083 --> 00:43:37,575
And who's allied with Russia and already opposing Germany?
713
00:43:38,000 --> 00:43:39,365
- France. - Exactly.
714
00:43:39,833 --> 00:43:43,576
So Germany decides to attack France...
715
00:43:44,000 --> 00:43:45,206
Passing through...
716
00:43:46,083 --> 00:43:48,916
Belgium, which is neutral. What does britain do?
717
00:43:49,292 --> 00:43:50,577
They're not down either.
718
00:43:51,000 --> 00:43:53,662
They're not down either. Therefore...
719
00:43:54,958 --> 00:43:56,789
World war I!
720
00:43:59,375 --> 00:43:59,830
Ok.
721
00:44:00,208 --> 00:44:01,208
Ok?
722
00:44:01,417 --> 00:44:02,417
Ok...
723
00:44:03,167 --> 00:44:04,167
Ok-0k, or...?
724
00:44:04,458 --> 00:44:06,995
- No, I get it. - It makes sense? - Yeah.
725
00:44:10,250 --> 00:44:11,250
Ok...
726
00:44:11,583 --> 00:44:13,574
And I apologize for last night.
727
00:44:14,000 --> 00:44:15,206
I'm sorry.
728
00:44:17,958 --> 00:44:20,324
Come on... shall we begin?
729
00:44:20,792 --> 00:44:22,453
Let's buy a board, though?
730
00:44:23,417 --> 00:44:25,408
Right, the workers' revolt?
731
00:44:25,875 --> 00:44:28,742
Yes, '17 in St. Petersburg. Consequence?
732
00:44:29,375 --> 00:44:31,115
Fall of the tsar.
733
00:44:32,125 --> 00:44:33,740
Yes, and...?
734
00:44:34,333 --> 00:44:35,664
A new government.
735
00:44:36,208 --> 00:44:39,996
- Formed by...? - Everyone except the bolsheviks.
736
00:44:41,000 --> 00:44:43,161
Then the Soviets are established...
737
00:44:44,208 --> 00:44:45,823
And there's the revolution.
738
00:44:46,208 --> 00:44:48,290
And what happened before that?
739
00:44:48,750 --> 00:44:49,750
Wait...
740
00:44:50,083 --> 00:44:51,163
Lenin comes back...
741
00:44:51,625 --> 00:44:53,081
So another arrow...
742
00:44:53,500 --> 00:44:58,620
And the bolsheviks who want to run the show...
743
00:44:59,458 --> 00:45:01,119
Another arrow...
744
00:45:01,750 --> 00:45:03,581
.And... revolution.
745
00:45:04,000 --> 00:45:07,743
Good, Christian, but maybe now without speaking. Just look at us.
746
00:45:09,833 --> 00:45:11,949
The consequence is that it was a problem for Germany.
747
00:45:12,333 --> 00:45:15,450
So what happens? Russia pulls out.
748
00:45:17,625 --> 00:45:18,625
No?
749
00:45:19,833 --> 00:45:22,575
Next stadium banner calling you stupid, I'll set it on fire!
750
00:45:23,833 --> 00:45:25,073
Break, break.
751
00:45:25,750 --> 00:45:28,617
I'm hungry. You? I'll make something.
752
00:45:29,583 --> 00:45:30,823
I'm going to the toilet.
753
00:45:31,208 --> 00:45:33,665
Down there on the left. You know anyway.
754
00:46:34,833 --> 00:46:36,073
Go on!
755
00:46:40,292 --> 00:46:42,283
What? You got nothing to say?
756
00:46:50,083 --> 00:46:51,083
Nico...
757
00:46:53,583 --> 00:46:55,824
I know, I forgot.
758
00:46:57,167 --> 00:46:59,032
I forgot!
759
00:47:00,083 --> 00:47:01,994
I'll talk to him.
760
00:47:03,083 --> 00:47:05,369
Ti know. I'll talk to him.
761
00:47:10,625 --> 00:47:12,161
What are we doing tonight?
762
00:47:12,625 --> 00:47:13,956
Nothing, I'm busy.
763
00:47:14,333 --> 00:47:15,333
With what?
764
00:47:15,667 --> 00:47:17,123
I have to study.
765
00:47:17,583 --> 00:47:19,665
Yeah, sure. Come on.
766
00:47:20,083 --> 00:47:21,414
I'm busy, I said.
767
00:47:21,875 --> 00:47:23,160
What do you think you're doing?
768
00:47:23,625 --> 00:47:25,081
I have a test. What do you think?
769
00:47:25,500 --> 00:47:26,660
You wanna do the test?
770
00:47:27,083 --> 00:47:28,823
I need to play.
771
00:47:29,333 --> 00:47:31,039
What's so funny?
772
00:47:31,417 --> 00:47:32,577
Really? Come on.
773
00:47:33,000 --> 00:47:35,742
Let me get this clear... You don't care what I say, do you?
774
00:47:42,667 --> 00:47:43,667
That's enough!
775
00:47:44,458 --> 00:47:47,450
- Enough what? - You, me, everything. Enough.
776
00:47:48,375 --> 00:47:51,162
- What are you saying? - How can I put this for you?
777
00:47:51,625 --> 00:47:52,990
I don't want to see you anymore.
778
00:47:53,375 --> 00:47:55,457
- Yeah, whatever. - You wanna sleep here?
779
00:47:55,917 --> 00:47:58,078
- Fine. You're leaving tomorrow. - I'm leaving?
780
00:47:58,500 --> 00:47:58,989
Yes.
781
00:47:59,375 --> 00:48:01,331
- Seriously? - Even better, leave now.
782
00:48:02,042 --> 00:48:03,407
Leave!
783
00:48:05,083 --> 00:48:07,244
Sylvie, leave! Leave!
784
00:48:08,917 --> 00:48:10,077
Fuck you!
785
00:48:18,833 --> 00:48:20,915
Hey, hey, out of here. All of you!
786
00:48:21,292 --> 00:48:23,078
What the fuck are you saying?
787
00:48:24,292 --> 00:48:27,250
I'm fucking fed up! You need to go, move!
788
00:48:29,458 --> 00:48:31,619
We have to sit there in silence, who knows why?
789
00:48:32,042 --> 00:48:34,954
Cos we have to keep him and that asshole teacher happy?
790
00:48:35,333 --> 00:48:38,575
Get out of here! Fuck you, man.
791
00:49:22,417 --> 00:49:23,657
- Hi. - Hi.
792
00:49:24,083 --> 00:49:25,083
How's I I t going?
793
00:49:25,417 --> 00:49:26,417
Fine.
794
00:49:26,875 --> 00:49:28,957
- You need a hand? - I'm ok, thanks.
795
00:49:31,500 --> 00:49:33,491
I really can't invite you to dinner?
796
00:49:35,375 --> 00:49:36,581
I left her.
797
00:49:37,000 --> 00:49:38,865
Not long ago, but I did.
798
00:49:40,417 --> 00:49:42,203
I'd like to invite you... I don't know...
799
00:49:42,667 --> 00:49:45,267
It's a question, not a statement. Ok, don't get all worked up now.
800
00:49:45,667 --> 00:49:47,248
I'm stunning, I get it, but...
801
00:49:48,792 --> 00:49:50,908
Can I give you a hand now?
802
00:49:51,292 --> 00:49:52,782
Tomorrow night.
803
00:49:54,083 --> 00:49:55,823
Give me your number.
804
00:50:03,750 --> 00:50:05,081
Thank you.
805
00:50:11,375 --> 00:50:14,208
No... I can't tomorrow. I have to study.
806
00:50:14,667 --> 00:50:17,625
All right... after the test, then.
807
00:50:18,792 --> 00:50:20,328
Sure you won't change your mind?
808
00:50:20,792 --> 00:50:21,792
Well, you know...
809
00:50:21,917 --> 00:50:23,498
Come on, you're killing me!
810
00:50:24,167 --> 00:50:26,374
You call me, then we'll see.
811
00:50:38,583 --> 00:50:41,575
Giolitti was against it...
812
00:50:44,500 --> 00:50:45,500
No?
813
00:50:46,833 --> 00:50:47,993
What was giolitti?
814
00:50:49,250 --> 00:50:51,081
Let's take a quick break.
815
00:50:51,458 --> 00:50:55,030
- Let's get something at the bar. - No... I can't go to the bar.
816
00:50:55,417 --> 00:50:56,577
Why not?
817
00:50:57,000 --> 00:50:58,960
You know what would happen if people recognize me?
818
00:51:01,583 --> 00:51:04,780
- Cover myself up a little? - Come on, can't go to the bar...
819
00:51:06,292 --> 00:51:08,283
A small beer. = for him.
820
00:51:08,750 --> 00:51:10,456
- Fruit juice. - Thank you.
821
00:51:11,750 --> 00:51:13,786
Easy with the booze, now.
822
00:51:20,042 --> 00:51:23,660
You know something? This is the first time I've done a "study camp".
823
00:51:24,083 --> 00:51:25,323
It's not bad.
824
00:51:26,333 --> 00:51:28,119
You feel...
825
00:51:29,458 --> 00:51:31,164
Wouldn't say good, but almost.
826
00:51:32,208 --> 00:51:34,449
How often have you done it?
827
00:51:34,917 --> 00:51:39,081
You know I was failed in my sophomore year?
828
00:51:40,833 --> 00:51:43,575
Summer tests, failed. = such a loser.
829
00:51:44,000 --> 00:51:45,035
Valerio...?
830
00:51:46,875 --> 00:51:48,160
Hi.
831
00:51:52,375 --> 00:51:53,375
Hello.
832
00:51:54,292 --> 00:51:55,292
How are you?
833
00:51:56,000 --> 00:51:57,240
Fine.
834
00:51:58,750 --> 00:51:59,990
I thought...
835
00:52:00,375 --> 00:52:01,660
A lot about calling you...
836
00:52:02,083 --> 00:52:03,163
But then...
837
00:52:04,875 --> 00:52:06,581
You're looking good.
838
00:52:13,083 --> 00:52:14,289
I'm sorry.
839
00:52:14,750 --> 00:52:16,786
Cecilia. = Christian.
840
00:52:24,417 --> 00:52:26,453
I didn't want to meet you like this.
841
00:52:31,958 --> 00:52:33,823
It would be nice if...
842
00:52:34,958 --> 00:52:37,620
We could talk again sometime... = no.
843
00:52:38,042 --> 00:52:39,657
- Wait... - Talk about what?
844
00:52:40,750 --> 00:52:42,866
This doesn't make sense.
845
00:52:45,000 --> 00:52:46,456
Think about it at least.
846
00:52:48,333 --> 00:52:49,413
Ok...
847
00:52:53,417 --> 00:52:54,782
Goodbye, then.
848
00:52:57,042 --> 00:52:58,042
Bye.
849
00:53:15,375 --> 00:53:16,740
Who was that?
850
00:53:18,375 --> 00:53:19,375
Hey!
851
00:53:19,625 --> 00:53:20,114
My wife.
852
00:53:20,583 --> 00:53:22,744
- She's your wife? - Sorry, now it's not the time...
853
00:53:23,125 --> 00:53:25,958
What? You saw that tool she was with?
854
00:53:26,333 --> 00:53:26,867
Hey!
855
00:53:27,250 --> 00:53:28,456
You have a child, right?
856
00:53:28,917 --> 00:53:30,782
I said I don't want to talk about it, ok?
857
00:53:31,167 --> 00:53:33,807
I'm not mad at you, but you're talking about things you don't know.
858
00:53:34,083 --> 00:53:36,003
I went into that room, I saw the crib... not now.
859
00:53:36,083 --> 00:53:37,823
- You went into the room...? - A picture?
860
00:53:38,208 --> 00:53:40,164
Why did you do that? = wait!
861
00:53:40,625 --> 00:53:43,697
Talk to me, valerio. Wait a second, I said.
862
00:53:44,083 --> 00:53:45,448
Ask him again!
863
00:53:45,917 --> 00:53:47,123
Talk to me...
864
00:53:47,583 --> 00:53:49,574
- This son of a bitch! - What did you say?
865
00:53:50,000 --> 00:53:51,080
Too big to talk to us?
866
00:53:51,750 --> 00:53:54,947
What the fuck are you doing? He just wanted a picture!
867
00:53:55,333 --> 00:53:57,665
Christian, calm down, calm down.
868
00:53:58,083 --> 00:53:59,083
Sorry about that...
869
00:54:15,750 --> 00:54:17,411
You sure it's not broken?
870
00:54:18,167 --> 00:54:21,830
Who's the expert in broken noses here? - Take it easy... easy.
871
00:54:22,208 --> 00:54:23,914
Trust me. = it hurts.
872
00:54:24,583 --> 00:54:25,789
What were you thinking?
873
00:54:26,167 --> 00:54:28,408
You can't go crazy like that!
874
00:54:28,875 --> 00:54:30,331
Oh, I went crazy?
875
00:54:31,083 --> 00:54:33,199
First of all, they insulted my mother...
876
00:54:33,667 --> 00:54:36,409
Your mother...? "Son of a bitch" has become
877
00:54:36,875 --> 00:54:38,911
a term of endearment now. Wait... wait...
878
00:54:42,917 --> 00:54:44,077
Oh, god!
879
00:54:45,458 --> 00:54:47,039
Oh, god, oh, god!
880
00:54:47,417 --> 00:54:48,827
My head's spinning.
881
00:54:49,208 --> 00:54:51,039
You have to learn...
882
00:54:51,750 --> 00:54:54,116
To manage your anger, you understand?
883
00:54:54,583 --> 00:54:56,164
I'm not saying you can't feel it,
884
00:54:56,625 --> 00:55:00,493
but you have to channel it into something higher, you know?
885
00:55:01,583 --> 00:55:03,323
When you get angry, you have to...
886
00:55:04,375 --> 00:55:05,865
Sstop.
887
00:55:06,417 --> 00:55:08,578
Take a breath... easy!
888
00:55:09,417 --> 00:55:11,078
- Think. - Think?
889
00:55:11,458 --> 00:55:12,664
Think. You don't think enough.
890
00:55:13,083 --> 00:55:15,620
You could think more as well.
891
00:55:16,333 --> 00:55:17,613
Seen what happens if you flip...
892
00:55:18,000 --> 00:55:19,615
Look what he did to me.
893
00:55:23,000 --> 00:55:24,035
You have to look down.
894
00:55:24,417 --> 00:55:25,417
No, you have to look up.
895
00:55:25,792 --> 00:55:26,281
No, down.
896
00:55:26,750 --> 00:55:28,230
For nose injuries you have to look up.
897
00:55:28,583 --> 00:55:30,494
You'll block your nose. Look down.
898
00:55:42,792 --> 00:55:44,282
She's pretty, your wife.
899
00:55:46,667 --> 00:55:49,079
My mother was called Cecilia as well.
900
00:55:53,167 --> 00:55:54,167
Yeah?
901
00:55:54,333 --> 00:55:55,333
Yeah...
902
00:55:57,167 --> 00:55:59,078
She died of cancer six years ago.
903
00:56:00,750 --> 00:56:02,240
She was a character...
904
00:56:03,042 --> 00:56:04,248
A real character like you.
905
00:56:05,083 --> 00:56:07,620
She'd say to me, "don't let people call you stupid."
906
00:56:11,167 --> 00:56:14,125
It's her name on my Jersey.
907
00:56:17,917 --> 00:56:21,409
I'm sorry she never got to see what I've done.
908
00:56:22,583 --> 00:56:24,869
Ti could have looked after her...
909
00:56:25,750 --> 00:56:27,456
At least she could have quit work.
910
00:56:31,167 --> 00:56:33,078
Is the foundation for her?
911
00:56:35,917 --> 00:56:38,954
We're auctioning the jerseys, get the money,
912
00:56:39,333 --> 00:56:43,281
and donate it to a breast cancer charity.
913
00:56:44,500 --> 00:56:46,115
It's a good thing.
914
00:56:57,875 --> 00:56:59,740
It's just I really miss her.
915
00:57:09,417 --> 00:57:11,123
Do you miss your wife?
916
00:57:16,083 --> 00:57:17,163
Yeah...
917
00:57:18,375 --> 00:57:20,081
I miss her, yes...
918
00:57:24,458 --> 00:57:25,823
Let me see.
919
00:57:29,125 --> 00:57:30,581
No! Cover it up!
920
00:57:31,000 --> 00:57:32,410
- Why? - Cover it up.
921
00:57:32,875 --> 00:57:33,409
What's so funny?
922
00:57:33,875 --> 00:57:35,957
Nothing... = is it swollen? - No...
923
00:57:36,333 --> 00:57:37,789
Is it broken? = no.
924
00:57:44,917 --> 00:57:46,202
I can't remember shit.
925
00:57:46,667 --> 00:57:49,204
Don't worry, it's pre-test panic.
926
00:57:51,042 --> 00:57:53,033
No, I really can't remember a thing.
927
00:57:53,417 --> 00:57:54,873
Come on...
928
00:57:58,167 --> 00:57:59,577
Nothing, nothing?
929
00:58:00,000 --> 00:58:01,035
Blank.
930
00:58:03,875 --> 00:58:05,786
If I don't play Sunday, I'm done.
931
00:58:14,667 --> 00:58:15,998
Don't worry, you can do this.
932
00:58:17,625 --> 00:58:19,286
Correct...
933
00:58:23,375 --> 00:58:24,375
Yes...
934
00:58:24,917 --> 00:58:26,782
Eight out of ten.
935
00:58:27,167 --> 00:58:29,078
It's almost all correct.
936
00:58:36,083 --> 00:58:38,290
Wipe 'em out next Sunday.
937
00:58:38,750 --> 00:58:39,956
Come on, baby!
938
00:58:44,333 --> 00:58:45,743
8-10 for us!
939
00:58:45,917 --> 00:58:47,202
You just panicked, I told you.
940
00:58:47,667 --> 00:58:48,952
But it went well!
941
00:58:49,333 --> 00:58:51,198
Eight out of ten! That's good!
942
00:58:51,667 --> 00:58:53,157
Have you ever been to the stadium?
943
00:58:55,167 --> 00:58:57,032
That big, white building...
944
00:59:01,125 --> 00:59:02,661
Come on, valerio, let's go.
945
00:59:07,917 --> 00:59:10,875
In the soccer world where all that counts is money and results,
946
00:59:11,250 --> 00:59:14,617
here on display are very important elements...
947
00:59:15,042 --> 00:59:16,623
Discipline, ethics, culture...
948
00:59:17,042 --> 00:59:19,328
President rigoni has taken an unusual stance,
949
00:59:19,792 --> 00:59:21,123
but also a very responsible one.
950
00:59:21,583 --> 00:59:23,915
Then we'll need to see if he gets his diploma!
951
00:59:38,792 --> 00:59:41,232
Ready to go here at the olympic stadium where roma are playing
952
00:59:41,583 --> 00:59:44,074
against sampdoria for a place in the champions league.
953
00:59:44,458 --> 00:59:45,664
Roma unbeaten in five games.
954
00:59:46,083 --> 00:59:48,119
The referee blows the whistle and we're off!
955
01:00:09,667 --> 01:00:11,703
No, just once you have to do it for me!
956
01:00:12,083 --> 01:00:13,744
Ferro runs into the samp defense...
957
01:00:14,125 --> 01:00:16,832
Down the wing, but trying to play his own way...
958
01:00:17,208 --> 01:00:19,324
That guy's a jerkoff, trust me.
959
01:00:21,625 --> 01:00:23,456
He should maybe have played earlier.
960
01:00:23,917 --> 01:00:26,454
With two full backs he's going nowhere.
961
01:00:26,917 --> 01:00:30,080
They keep trying to go through the middle,
962
01:00:30,458 --> 01:00:32,665
when they usually play better on the wings.
963
01:00:46,083 --> 01:00:47,823
Watch...!
964
01:00:49,417 --> 01:00:50,827
Facing off here...
965
01:00:59,833 --> 01:01:03,121
He seemed to be about to lose it, but then he changed his mind.
966
01:01:03,583 --> 01:01:04,914
Things calm down...
967
01:01:30,792 --> 01:01:32,908
He passes it... one against one...
968
01:01:36,375 --> 01:01:37,831
Contact!
969
01:01:39,417 --> 01:01:41,624
- Foul! - Absolutely!
970
01:01:42,250 --> 01:01:46,619
They're protesting, but I think the referee called it right.
971
01:02:17,917 --> 01:02:19,703
Christian ferro scores!
972
01:02:20,083 --> 01:02:22,665
A fundamental goal! He's the teacher now!
973
01:02:23,083 --> 01:02:25,916
He's giving the lesson! A really important goal!
974
01:02:26,292 --> 01:02:29,489
This will change things for him and his team!
975
01:02:40,417 --> 01:02:41,417
Ferro!
976
01:02:42,708 --> 01:02:43,914
Ferro!
977
01:02:46,708 --> 01:02:48,915
- Good morning, Dina. - Good morning, professor.
978
01:02:49,292 --> 01:02:50,292
Good morning, professor.
979
01:02:52,375 --> 01:02:54,991
He's moving in for a while. Come and see.
980
01:02:55,375 --> 01:02:56,706
Look...
981
01:02:57,667 --> 01:02:59,498
Here, your favorite music.
982
01:03:08,125 --> 01:03:09,661
Read it.
983
01:03:10,333 --> 01:03:12,949
"Ferro shows maturity and sportsmanship
984
01:03:13,333 --> 01:03:16,746
"Sunday in a surprising display of superiority at the olympic stadium.â
985
01:03:17,708 --> 01:03:19,039
Hey!
986
01:03:19,417 --> 01:03:21,032
Here he is! Ready!
987
01:03:21,417 --> 01:03:24,284
"Unexpected display from ferro who doesn't rise to the...
988
01:03:24,750 --> 01:03:27,867
"Provocation. But a leopard can't change its spots and we expect..."
989
01:03:28,250 --> 01:03:31,492
You gave me the only one I wasn't to read! I hate you.
990
01:03:31,958 --> 01:03:34,791
"Ferro is maybe at a career turning point.
991
01:03:35,167 --> 01:03:36,782
"A new equilibrium, no more showing off,
992
01:03:37,167 --> 01:03:40,739
"a sportsman ready to make the leap in quality and trustworthiness
993
01:03:41,125 --> 01:03:42,786
"for rigoni's club.â
994
01:03:43,583 --> 01:03:47,747
The champions!
995
01:04:01,250 --> 01:04:02,490
Well?
996
01:04:04,042 --> 01:04:05,623
How do I look?
997
01:04:06,042 --> 01:04:07,498
Nice, nice.
998
01:04:08,208 --> 01:04:10,119
Black's always a classic.
999
01:04:10,583 --> 01:04:13,620
It's got the gold braid. = yeah... I saw that.
1000
01:04:19,625 --> 01:04:21,490
You don't like it? = no. No...
1001
01:04:21,958 --> 01:04:24,665
Of course, it's a matter of taste.
1002
01:04:25,083 --> 01:04:26,948
But black's perfect.
1003
01:04:27,375 --> 01:04:28,831
Where are you going for dinner?
1004
01:04:29,208 --> 01:04:31,073
Someplace Nico found.
1005
01:04:32,833 --> 01:04:33,993
But I don't know...
1006
01:04:34,375 --> 01:04:36,616
I'm kinda... don't know...
1007
01:04:37,042 --> 01:04:38,042
What?
1008
01:04:38,167 --> 01:04:40,954
You know... Guess she wants to talk...
1009
01:04:41,833 --> 01:04:43,289
She wants someone...
1010
01:04:43,750 --> 01:04:45,490
Come on, valerio, you know what I mean.
1011
01:04:47,083 --> 01:04:48,664
Suggestions?
1012
01:04:49,417 --> 01:04:50,782
Suggestions, I mean...
1013
01:04:51,167 --> 01:04:52,828
Right, I'm asking you!
1014
01:04:53,208 --> 01:04:55,244
No, ok, hold on. Ok...
1015
01:04:56,667 --> 01:04:58,282
First of all, relax.
1016
01:04:59,958 --> 01:05:03,621
You don't have to act cool. Listen to her.
1017
01:05:04,250 --> 01:05:07,162
Listening's as important as talking.
1018
01:05:08,167 --> 01:05:10,749
Then it's up to you.
1019
01:05:11,667 --> 01:05:12,667
Yeah...
1020
01:05:16,417 --> 01:05:19,079
Do you know we made 150,000 with mom's auction?
1021
01:05:19,458 --> 01:05:22,291
- The jerseys? - Yeah. You see...?
1022
01:05:31,917 --> 01:05:33,407
I had a son, you know.
1023
01:05:35,833 --> 01:05:36,993
Pietro.
1024
01:05:39,958 --> 01:05:41,744
He was always laughing.
1025
01:05:43,083 --> 01:05:44,744
He used to laugh so hard
1026
01:05:45,125 --> 01:05:46,456
that if we played hide-and-seek
1027
01:05:46,917 --> 01:05:49,954
all I had to do was say I was coming.
1028
01:05:51,667 --> 01:05:52,907
Then...
1029
01:05:53,917 --> 01:05:56,158
One night he got this high fever.
1030
01:05:58,917 --> 01:06:00,748
Cecilia wanted to take him to the hospital.
1031
01:06:01,125 --> 01:06:03,081
I said she was overreacting...
1032
01:06:07,625 --> 01:06:10,412
It turned out to be fulminant meningitis.
1033
01:06:13,375 --> 01:06:15,957
And even if there was nothing we could do, ever since that day...
1034
01:06:17,042 --> 01:06:19,499
.I think that if we'd taken him to the hospital, maybe...
1035
01:06:20,500 --> 01:06:21,910
Who knows?
1036
01:06:22,833 --> 01:06:23,993
Maybe...
1037
01:06:29,583 --> 01:06:32,199
After that, it got hard to look each other in the eye.
1038
01:06:34,667 --> 01:06:37,955
I stopped caring about my work and started drinking as well.
1039
01:06:41,167 --> 01:06:43,829
And I really don't know if I ever got over it.
1040
01:06:49,917 --> 01:06:52,829
This is the first time I'm enjoying my job again.
1041
01:07:01,042 --> 01:07:02,452
Come on, come on...
1042
01:07:02,917 --> 01:07:03,917
You'll be late.
1043
01:07:04,167 --> 01:07:05,247
Come on...
1044
01:07:05,708 --> 01:07:07,039
Let me have a look at you.
1045
01:07:20,917 --> 01:07:22,578
I need to borrow your car.
1046
01:07:23,208 --> 01:07:25,119
You want my car? = yeah.
1047
01:07:25,917 --> 01:07:26,917
Why?
1048
01:07:27,083 --> 01:07:29,369
Why? The regular girl, the regular night out.
1049
01:07:29,833 --> 01:07:31,273
I can't pick her up in a lamborghini!
1050
01:07:32,417 --> 01:07:33,623
I can't give you my car.
1051
01:07:34,042 --> 01:07:35,042
I'll give you mine.
1052
01:07:35,125 --> 01:07:36,925
- I don't want yours. - You don't want my car?
1053
01:07:37,208 --> 01:07:39,568
Don't you have a fucking scooter? You've got a hundred cars!
1054
01:07:39,833 --> 01:07:41,994
- Scooter? - Get a bus. - Bus?
1055
01:07:49,833 --> 01:07:51,744
Where the fuck's the ignition?
1056
01:07:56,125 --> 01:07:57,456
Ah, there...
1057
01:07:59,833 --> 01:08:00,913
Ok...
1058
01:08:02,125 --> 01:08:03,410
Ok.
1059
01:08:05,667 --> 01:08:06,952
Where are the turn signals?
1060
01:08:09,333 --> 01:08:11,198
There are no turn signals.
1061
01:08:14,958 --> 01:08:16,368
Hey, big shot!
1062
01:08:16,833 --> 01:08:18,789
It's not mine, it's not mine...
1063
01:08:45,167 --> 01:08:47,078
Oh, god!
1064
01:08:53,083 --> 01:08:54,289
Oh, god!
1065
01:08:56,042 --> 01:08:58,454
Why didn't I become a soccer player?
1066
01:09:00,625 --> 01:09:03,913
Uh... ok... so, why medical school?
1067
01:09:05,000 --> 01:09:07,036
No, really, it's embarrassing.
1068
01:09:07,417 --> 01:09:09,032
I can't tell you! = come on!
1069
01:09:09,417 --> 01:09:11,032
Because when I was a kid...
1070
01:09:11,417 --> 01:09:15,456
My mom gave me a storybook... And there was this girl...
1071
01:09:15,917 --> 01:09:16,917
Ok...
1072
01:09:21,625 --> 01:09:24,367
Reduction of martinengo potatoes and iranian caviar
1073
01:09:24,833 --> 01:09:27,199
with steamed quail yolk
1074
01:09:27,667 --> 01:09:29,749
in a sauce flavored with pomegranate on sea sponge.
1075
01:09:30,125 --> 01:09:32,867
If I might suggest, it should all be tried together.
1076
01:09:33,250 --> 01:09:34,250
Yeah?
1077
01:09:41,500 --> 01:09:43,081
- Can I? - Please.
1078
01:09:51,042 --> 01:09:52,042
Tastes like shit?
1079
01:09:54,042 --> 01:09:54,622
No.
1080
01:09:55,042 --> 01:09:56,082
Tastes like shit. = no...
1081
01:09:56,208 --> 01:09:58,745
It's good, but it's a bit unusual.
1082
01:09:59,125 --> 01:10:00,740
I'm sorry.
1083
01:10:01,125 --> 01:10:03,457
All right... so these stories?
1084
01:10:03,917 --> 01:10:06,659
Well, there was this book I read all the time as a kid...
1085
01:10:07,083 --> 01:10:08,414
Yeah... I listen to people...
1086
01:10:08,875 --> 01:10:11,082
And there was this main character who was a total loser,
1087
01:10:11,500 --> 01:10:13,240
everything went wrong for her...
1088
01:10:13,708 --> 01:10:16,950
But then when she grew up, she became a nurse.
1089
01:10:17,333 --> 01:10:20,621
So I said, "I want to be like her!â so when I told my mom,
1090
01:10:21,042 --> 01:10:25,285
she said, "well, a nurse... Why not be a doctor?"
1091
01:10:26,083 --> 01:10:30,076
So I thought about it and I said, "yeah... doctor."
1092
01:10:30,750 --> 01:10:31,750
Here we go...
1093
01:10:32,125 --> 01:10:34,832
And to accompany, a warm lobster salad,
1094
01:10:35,208 --> 01:10:38,621
endives with glazed marjoram, coral sauce
1095
01:10:39,042 --> 01:10:42,705
and cherry tomato on a glaze of balsamic vinegar aged 70 years.
1096
01:10:43,917 --> 01:10:45,703
- Thank you. - One cherry tomato!
1097
01:10:46,833 --> 01:10:49,415
Classic asshole Nico, always sending me to these places.
1098
01:10:50,792 --> 01:10:52,407
Can I get you something, sir?
1099
01:10:54,667 --> 01:10:55,667
The check.
1100
01:10:56,333 --> 01:10:58,494
Is there something wrong?
1101
01:10:59,125 --> 01:11:01,161
No, it's just I'm full.
1102
01:11:01,917 --> 01:11:03,123
Thank you.
1103
01:11:06,333 --> 01:11:08,198
Grab a sandwich? = yes!
1104
01:11:08,667 --> 01:11:09,907
- Like this... - Yes!
1105
01:11:15,625 --> 01:11:17,161
Christian, can I get a picture?
1106
01:11:17,625 --> 01:11:18,865
- Sure. - Go, roma!
1107
01:11:19,250 --> 01:11:20,410
Go, roma, Christian!
1108
01:11:20,875 --> 01:11:23,241
- Thank you. - Thanks a lot. - Bye.
1109
01:11:30,667 --> 01:11:32,032
Thank you.
1110
01:11:32,417 --> 01:11:34,328
You really can't leave your house! = eh!
1111
01:11:34,792 --> 01:11:35,792
It's crazy.
1112
01:11:36,125 --> 01:11:37,410
Does it bother you?
1113
01:11:37,875 --> 01:11:40,787
No, it's just I hadn't realized it was so...
1114
01:11:43,250 --> 01:11:45,616
Did you see what they did in the projects?
1115
01:11:46,042 --> 01:11:47,657
What...?
1116
01:11:51,000 --> 01:11:52,410
Jeez!
1117
01:11:55,708 --> 01:11:59,121
My mom always used to say, "I never see you!"
1118
01:11:59,583 --> 01:12:01,414
She'd only have to look out the window.
1119
01:12:03,083 --> 01:12:06,371
When roma won the league... in 2001...
1120
01:12:06,833 --> 01:12:08,949
She went crazy and took me to the circus Maximus...
1121
01:12:11,208 --> 01:12:13,244
We climbed over the gates...
1122
01:12:13,708 --> 01:12:18,748
She took me up to the ruins and we saw the whole show from there.
1123
01:12:19,125 --> 01:12:20,125
Amazing...
1124
01:12:20,833 --> 01:12:22,323
Ti was there too.
1125
01:12:22,792 --> 01:12:23,792
What do you mean?
1126
01:12:24,958 --> 01:12:26,914
My father is a huge roma fan.
1127
01:12:27,292 --> 01:12:30,455
He's always saying to me, "remember I took you there...?"
1128
01:12:30,917 --> 01:12:32,657
"Yeah, I remember."
1129
01:12:33,208 --> 01:12:35,073
Well, I actually don't.
1130
01:12:39,333 --> 01:12:41,119
Next time we can go together.
1131
01:12:42,000 --> 01:12:45,288
Next time... we'll see.
1132
01:12:47,917 --> 01:12:49,999
All right... I'd like to see you again.
1133
01:13:15,083 --> 01:13:17,745
Ferro now, a lovely ball!
1134
01:13:18,125 --> 01:13:19,490
He tries... it's a goal!
1135
01:13:19,958 --> 01:13:23,450
Incredible, a beautiful goal by Christian ferro!
1136
01:13:23,917 --> 01:13:25,828
That's a moment of magic!
1137
01:13:33,500 --> 01:13:35,582
Record breaker ferro
1138
01:13:36,625 --> 01:13:37,740
ferro's class
1139
01:13:39,417 --> 01:13:42,250
he was amazing, an incredible display.
1140
01:13:42,708 --> 01:13:46,200
What I found surprising was his mental approach to this game.
1141
01:13:53,667 --> 01:13:56,659
Roma have to give him a new contract,
1142
01:13:57,083 --> 01:13:59,495
with a big buy-out clause, because he is priceless!
1143
01:14:02,208 --> 01:14:04,870
Apart from the two goals, he plays well everywhere.
1144
01:14:05,250 --> 01:14:06,956
Out on the wings, more central...
1145
01:14:19,083 --> 01:14:20,083
Oh, god! = no!
1146
01:14:20,167 --> 01:14:21,828
God, I'm going wild!
1147
01:14:22,208 --> 01:14:23,243
No...
1148
01:14:45,917 --> 01:14:47,032
Valerio?
1149
01:14:47,667 --> 01:14:48,667
Huh?
1150
01:14:50,083 --> 01:14:51,698
You think I'm gonna make it?
1151
01:14:52,375 --> 01:14:53,455
What?
1152
01:14:54,292 --> 01:14:56,157
My diploma.
1153
01:14:57,917 --> 01:14:59,498
Know what I think?
1154
01:15:00,458 --> 01:15:01,914
I think you're gonna kick ass!
1155
01:15:08,917 --> 01:15:10,373
What's wrong?
1156
01:15:12,250 --> 01:15:15,993
Alessia will think I'm an asshole if I fail the test.
1157
01:15:16,708 --> 01:15:18,369
You won't fail, you won't.
1158
01:15:28,292 --> 01:15:29,292
Everything ok?
1159
01:15:30,625 --> 01:15:31,625
Yeah...
1160
01:15:33,500 --> 01:15:35,161
Who's that at this time?
1161
01:15:35,625 --> 01:15:36,660
Ti ordered some Sushi.
1162
01:15:37,083 --> 01:15:39,790
No, wait, if they recognize you it'll take three hours.
1163
01:15:40,167 --> 01:15:43,364
What about your dad's birthday tonight? - Come on, just a snack.
1164
01:15:49,375 --> 01:15:50,911
Good evening.
1165
01:15:51,917 --> 01:15:53,123
Yes...
1166
01:15:54,500 --> 01:15:55,740
Hi, it's me.
1167
01:15:56,125 --> 01:15:59,822
I've been calling you for a few days. I'd like to see you.
1168
01:16:00,458 --> 01:16:01,914
I need to talk to you.
1169
01:16:02,292 --> 01:16:05,125
All right, hope you call me back. Bye.
1170
01:16:05,583 --> 01:16:06,583
Goodbye.
1171
01:16:12,417 --> 01:16:13,657
Are we having people over?
1172
01:16:14,083 --> 01:16:15,414
Shut up and eat!
1173
01:17:29,917 --> 01:17:30,917
Hello?
1174
01:17:30,958 --> 01:17:33,518
Hey, valerio, where's Christian? He didn't come to training camp.
1175
01:17:33,958 --> 01:17:35,994
Listen, the president still doesn't know...
1176
01:17:36,375 --> 01:17:38,366
Calm down, Paola, calm down.
1177
01:17:38,833 --> 01:17:41,825
How can I? They're looking for him everywhere.
1178
01:17:44,917 --> 01:17:47,659
What did he do last night? Wasn't he with you?
1179
01:17:48,083 --> 01:17:49,083
No...
1180
01:17:49,208 --> 01:17:52,075
I mean, yes, we had dinner here, then he went home...
1181
01:17:52,458 --> 01:17:54,494
He called to say he was going to bed.
1182
01:17:54,958 --> 01:17:57,198
- So where the fuck is he? - I'm sure he's getting there.
1183
01:17:57,458 --> 01:18:00,165
Don't tell the president, no point worrying him. I'll call you back.
1184
01:18:00,625 --> 01:18:02,661
- Valerio, please... - I'll call you back.
1185
01:18:03,083 --> 01:18:05,165
- Help me find him! - Yes...
1186
01:18:23,458 --> 01:18:24,789
What happened?
1187
01:18:27,042 --> 01:18:31,661
Dad's birthday... It went a little sideways...
1188
01:18:34,833 --> 01:18:36,494
I'm making some coffee, ok?
1189
01:18:41,833 --> 01:18:45,371
It was all bulishit, the foundation for my mother...
1190
01:18:45,833 --> 01:18:47,664
The Jersey auction...
1191
01:18:48,708 --> 01:18:50,198
Just bullshit.
1192
01:18:51,583 --> 01:18:53,790
I don't even want to know how he spent it.
1193
01:18:54,708 --> 01:18:58,155
I mean, if you need money, just ask me, you're my dad!
1194
01:18:58,625 --> 01:18:59,745
I've always given you money.
1195
01:18:59,958 --> 01:19:03,655
It's not like you have to destroy the only thing that matters in my life!
1196
01:19:04,917 --> 01:19:06,908
What does your father say?
1197
01:19:11,292 --> 01:19:13,078
You didn't talk with him.
1198
01:19:15,042 --> 01:19:16,373
Right, listen...
1199
01:19:16,833 --> 01:19:17,948
Go and take a shower.
1200
01:19:18,333 --> 01:19:20,949
- I'll take you to the camp. - What? I look like shit.
1201
01:19:21,333 --> 01:19:23,790
I'll come up with an excuse, I'll deal with it.
1202
01:19:33,583 --> 01:19:34,583
Here we are.
1203
01:19:35,000 --> 01:19:37,366
What the fuck happened? Where were you, Christian?
1204
01:19:37,833 --> 01:19:42,076
- He was at home, food poisoning. - At home, food poisoning, sure!
1205
01:19:42,458 --> 01:19:44,699
Christian, if you start this bullshit again...
1206
01:19:45,083 --> 01:19:49,076
Paola, believe me, we were together, we ate pasta and clams...
1207
01:19:49,458 --> 01:19:51,574
I'm not 100% either... but he...
1208
01:19:52,000 --> 01:19:54,787
Get on the bus, please. We're late.
1209
01:20:08,375 --> 01:20:12,072
A big breaking story, Christian ferro is on the bench.
1210
01:20:12,458 --> 01:20:15,780
For months he's been brilliant, today he's benched. Why?
1211
01:20:16,167 --> 01:20:19,034
Is it a tactical choice? A disciplinary problem
1212
01:20:19,417 --> 01:20:21,578
linked to the famous jerseys auction?
1213
01:20:22,000 --> 01:20:24,241
Maybe varra can help us here with this tweet...
1214
01:20:24,708 --> 01:20:27,575
"My own Jersey, given for a good cause.
1215
01:20:28,000 --> 01:20:30,412
"Too bad the cause was no good!" = a bad business.
1216
01:20:30,875 --> 01:20:36,040
It really isn't a good thing at all. I hope for ferro and roma
1217
01:20:36,417 --> 01:20:37,907
that it's all cleared up soon...
1218
01:20:40,958 --> 01:20:42,368
Hello, Dina.
1219
01:20:43,458 --> 01:20:44,948
Good morning, professor.
1220
01:20:45,333 --> 01:20:46,333
Christian?
1221
01:20:46,708 --> 01:20:49,074
He's taking a shower. He'll be here soon.
1222
01:21:04,625 --> 01:21:07,037
I'm making a sandwich, if you don't mind, professor.
1223
01:21:25,667 --> 01:21:27,203
In fact, I do mind.
1224
01:21:28,875 --> 01:21:31,161
You get out the wrong side of bed this morning, professor?
1225
01:21:32,917 --> 01:21:36,990
Because, you know, even if there's something in it for you...
1226
01:21:37,375 --> 01:21:38,615
You're still stupid.
1227
01:21:39,042 --> 01:21:41,704
You know what's gonna happen? Do you know?
1228
01:21:42,083 --> 01:21:45,826
He, who by the way is completely aware you stole everything...
1229
01:21:46,208 --> 01:21:48,449
Yes, yes, he knows.
1230
01:21:48,917 --> 01:21:51,078
But instead of blaming you and telling you to fuck off,
1231
01:21:51,458 --> 01:21:54,621
as he should, he'll just be scared you'll disappear again.
1232
01:21:55,042 --> 01:21:57,374
- Should I eat shit? - So what does he do?
1233
01:21:57,833 --> 01:22:01,325
He blames himself, crashes cars, plays like shit...
1234
01:22:02,167 --> 01:22:06,706
And if you just realized you have a son... shit, you have a son!
1235
01:22:07,083 --> 01:22:09,995
You maybe wouldn't ruin his life, you dickhead!
1236
01:22:10,375 --> 01:22:11,375
Hi, valerio.
1237
01:22:11,625 --> 01:22:14,617
- He's breaking my balls... - I'm breaking your balls?
1238
01:22:15,042 --> 01:22:16,828
He's calling me a thief?
1239
01:22:17,208 --> 01:22:18,744
No, the TV is calling him a thief!
1240
01:22:19,125 --> 01:22:20,410
You have no dignity!
1241
01:22:20,875 --> 01:22:21,875
You piece of shit!
1242
01:22:22,083 --> 01:22:24,995
- I have no dignity? - That's right, none!
1243
01:22:27,292 --> 01:22:28,748
How fucking dare you?
1244
01:22:31,708 --> 01:22:33,414
I was doing this for you.
1245
01:22:33,875 --> 01:22:35,456
Who the fuck asked you to, valerio?
1246
01:22:35,917 --> 01:22:38,078
You come here and criticize, what the fuck do you want?
1247
01:22:38,458 --> 01:22:39,868
You've changed everything for me!
1248
01:22:40,250 --> 01:22:42,332
My girlfriend, my buddies, now my dad as well?
1249
01:22:42,792 --> 01:22:44,893
What the fuck do you want? No one's ever good for you.
1250
01:22:44,917 --> 01:22:46,248
They're not good for you!
1251
01:22:46,708 --> 01:22:49,074
You'll be left alone, surrounded by assholes! Think!
1252
01:22:49,458 --> 01:22:51,778
What the fuck should I think? What the fuck should I think?
1253
01:22:52,125 --> 01:22:53,706
Think about you, a fucking loser!
1254
01:22:54,083 --> 01:22:56,119
Your wife calls and you don't even answer her!
1255
01:22:56,583 --> 01:22:58,983
You don't answer! You treat her like shit! - That's enough!
1256
01:22:59,042 --> 01:23:01,033
- What's enough? - Enough! - What is?
1257
01:23:01,417 --> 01:23:04,250
You know what the truth is? You wanna know?
1258
01:23:04,708 --> 01:23:06,414
You were just a shit father!
1259
01:23:42,667 --> 01:23:44,783
How dare he...?
1260
01:23:46,875 --> 01:23:50,288
Look. See how sharp it is when it comes out the box?
1261
01:23:50,750 --> 01:23:52,331
The knife will always be that sharp.
1262
01:23:52,792 --> 01:23:57,707
And thanks to the three-in-one edge, the knife does the cutting, not me.
1263
01:23:58,083 --> 01:24:00,449
Ladies and gentlemen, this is what you need for cutting!
1264
01:24:00,917 --> 01:24:03,579
Maybe during the holiday season you'll have to cut roast beef,
1265
01:24:04,000 --> 01:24:05,706
Turkey, chicken, roasts...
1266
01:24:06,083 --> 01:24:08,415
Every cut produces perfect slices.
1267
01:24:12,208 --> 01:24:13,698
Lift it up and serve.
1268
01:24:47,667 --> 01:24:48,827
Hi, Christian.
1269
01:24:49,208 --> 01:24:51,039
Christian! Christian!
1270
01:26:24,667 --> 01:26:28,330
72 minutes gone and roma still trailing by a goal.
1271
01:26:28,792 --> 01:26:31,408
And ferro hasn't been in the game. = he's not done much.
1272
01:26:31,875 --> 01:26:33,456
It's not an easy night for him.
1273
01:26:42,292 --> 01:26:43,748
Watch, he's through on goal...
1274
01:26:44,125 --> 01:26:44,580
Ferro!
1275
01:26:45,000 --> 01:26:46,000
No...!
1276
01:26:46,333 --> 01:26:47,948
An open goal!
1277
01:26:51,208 --> 01:26:53,620
Spectacular mistake by ferro!
1278
01:27:20,083 --> 01:27:23,120
Terrible two-footed tackle by ferro!
1279
01:27:23,583 --> 01:27:26,655
Wasn't interested at all in getting the ball.
1280
01:27:29,250 --> 01:27:31,366
And he's arguing about it as well!
1281
01:27:41,750 --> 01:27:44,241
It's a red card!
1282
01:27:45,208 --> 01:27:47,824
Ferro's off for an early bath!
1283
01:27:48,208 --> 01:27:49,869
An early bath!
1284
01:28:13,792 --> 01:28:17,080
Christian, you know I'm a man of few words.
1285
01:28:17,875 --> 01:28:19,740
I've always wanted the best for you.
1286
01:28:20,125 --> 01:28:21,786
Sorry, I don't understand what you mean.
1287
01:28:22,167 --> 01:28:23,703
What I mean?
1288
01:28:24,083 --> 01:28:26,870
You'll be playing in London next year. Aren't you happy?
1289
01:28:27,250 --> 01:28:28,706
Yeah, but why are you selling me?
1290
01:28:29,083 --> 01:28:32,371
It's a great chance to show your qualities and talent. That's all.
1291
01:28:35,333 --> 01:28:38,405
Is it because of what happened? I swear I'll never do it again.
1292
01:28:43,333 --> 01:28:45,324
Ok, now listen carefully.
1293
01:28:46,208 --> 01:28:47,869
- Seven, a year. - Come on, Nico.
1294
01:28:48,250 --> 01:28:50,010
Plus one for double figures, one for assists,
1295
01:28:50,167 --> 01:28:52,579
plus one if you reach the champions league, which you will.
1296
01:28:53,000 --> 01:28:54,956
I really don't know why we're still talking.
1297
01:28:55,333 --> 01:28:56,933
I've drawn you up a masterpiece, a Jewel!
1298
01:28:57,250 --> 01:29:01,163
One of those things you'd only get in england. What are we talking about?
1299
01:29:02,375 --> 01:29:04,832
What about my diploma? = what?
1300
01:29:05,208 --> 01:29:07,915
Why do you even care?
1301
01:29:08,292 --> 01:29:11,079
Christian, that was just for the press.
1302
01:29:11,500 --> 01:29:14,663
Everyone's already forgotten about it. Come on!
1303
01:29:18,125 --> 01:29:19,125
Valerio?
1304
01:29:19,375 --> 01:29:21,206
Who's valerio? = the teacher?
1305
01:29:21,667 --> 01:29:26,331
Don't worry about him. He got a golden handshake. Come on...
1306
01:29:28,125 --> 01:29:30,081
Chelsea, kid, Chelsea!
1307
01:29:31,292 --> 01:29:33,704
It's the opportunity we wanted. A real breakthrough...
1308
01:29:34,083 --> 01:29:35,994
The sponsors will beat a path to your door!
1309
01:29:36,375 --> 01:29:38,735
It's a great chance to show off your qualities and talent...
1310
01:29:46,792 --> 01:29:48,077
I'm not signing shit!
1311
01:29:48,875 --> 01:29:50,365
What do you mean?
1312
01:29:50,833 --> 01:29:54,496
You have a Chelsea car! You won't even need to repaint it!
1313
01:29:59,625 --> 01:30:04,119
What...? First you make him study every day, then you sell him?
1314
01:30:06,625 --> 01:30:09,207
And all that talk about discipline, principles...
1315
01:30:11,583 --> 01:30:13,915
Does anybody care about this kid?
1316
01:30:14,292 --> 01:30:19,082
A kid of 20 who's going to earn more than 7 million a year...
1317
01:30:19,500 --> 01:30:21,081
It doesn't seem such a tragedy.
1318
01:30:21,458 --> 01:30:23,164
No, sure, no...
1319
01:30:30,292 --> 01:30:31,953
Here's your 30,000.
1320
01:30:32,333 --> 01:30:34,073
You earned it anyway.
1321
01:30:47,375 --> 01:30:48,581
I feel bad about this.
1322
01:30:49,000 --> 01:30:50,285
Really.
1323
01:30:53,083 --> 01:30:54,994
You were doing...
1324
01:30:56,417 --> 01:30:58,328
Something good together.
1325
01:31:01,042 --> 01:31:02,873
He was going to make it, you know?
1326
01:31:03,375 --> 01:31:05,331
He was going to get his diploma.
1327
01:31:06,292 --> 01:31:10,615
Valerio, I can hire you back in a heartbeat if you want.
1328
01:31:11,625 --> 01:31:15,243
There are kids in the youth team who are a disaster.
1329
01:31:16,375 --> 01:31:18,081
You'd be good for them.
1330
01:31:18,958 --> 01:31:19,958
Think about it.
1331
01:31:48,250 --> 01:31:52,243
Well, in all this, I found you a couple of penthouses in London
1332
01:31:52,708 --> 01:31:53,708
that will blow you away.
1333
01:31:53,917 --> 01:31:56,784
You want a mansion? Tell me. I can make a call.
1334
01:31:57,167 --> 01:31:58,282
Is the word already out?
1335
01:31:58,750 --> 01:32:02,447
That always happens, kid, it's part of the game, you know that.
1336
01:32:03,292 --> 01:32:06,284
You know better than me I wanted to stay with roma forever.
1337
01:32:07,167 --> 01:32:10,125
- So, what you gonna do? - Well, it's me who has to sign.
1338
01:32:10,583 --> 01:32:12,915
It just feels like you guys already decided everything.
1339
01:32:13,292 --> 01:32:15,157
Yeah, we did, everything!
1340
01:32:15,625 --> 01:32:17,286
For your own good.
1341
01:32:21,083 --> 01:32:22,619
You wanna know the truth?
1342
01:32:23,042 --> 01:32:25,579
Next year your contract's up and you'd be worth zero to them.
1343
01:32:26,000 --> 01:32:29,948
This way they get 50 million. Can you blame them? No, you can't.
1344
01:32:31,000 --> 01:32:33,833
They sorted you out, raised your value, rigoni wants to cash in
1345
01:32:34,208 --> 01:32:36,199
before you start fucking up again!
1346
01:32:36,667 --> 01:32:38,407
His words, not mine.
1347
01:32:41,583 --> 01:32:43,665
Christian... look at me.
1348
01:32:45,875 --> 01:32:47,081
Sign it.
1349
01:32:48,042 --> 01:32:49,042
Really.
1350
01:32:49,708 --> 01:32:50,708
Trust me.
1351
01:33:03,458 --> 01:33:04,618
Goal!
1352
01:33:06,292 --> 01:33:07,292
Christian...
1353
01:33:07,667 --> 01:33:09,578
Can we keep coming here after you leave?
1354
01:33:10,000 --> 01:33:11,000
Keep the keys.
1355
01:33:11,333 --> 01:33:12,698
I'm staying anyway.
1356
01:33:13,792 --> 01:33:15,192
Guys, what the fuck are you saying?
1357
01:33:15,417 --> 01:33:17,177
I've got two Croatian fullbacks and a forward
1358
01:33:17,583 --> 01:33:19,893
coming on Tuesday with their families. It really is a mess.
1359
01:33:19,917 --> 01:33:21,453
They have copies, Christian?
1360
01:33:21,917 --> 01:33:26,365
Do they have copies? Give them to me. I'm a nice guy, but...
1361
01:33:41,875 --> 01:33:42,990
Christian!
1362
01:33:44,292 --> 01:33:45,292
Christian...!
1363
01:34:51,500 --> 01:34:52,865
Hi, Christian!
1364
01:35:54,792 --> 01:35:56,202
Hi, Christian, everything ok?
1365
01:35:57,792 --> 01:35:59,407
Everything ok?
1366
01:36:27,625 --> 01:36:31,038
Ferro traitor bastard
1367
01:36:31,417 --> 01:36:31,951
hello?
1368
01:36:32,333 --> 01:36:34,699
Hello, I'm a friend of alessia"s.
1369
01:36:35,083 --> 01:36:39,247
Sorry it's so late. I need to speak to her a moment. Can I come up?
1370
01:36:41,375 --> 01:36:42,990
Who is it, Franco?
1371
01:36:43,375 --> 01:36:45,335
He said he wants to see alessia. = at this time?
1372
01:36:45,667 --> 01:36:49,239
Dropping by this late! I'll sort him out now.
1373
01:36:50,333 --> 01:36:51,664
Hello.
1374
01:37:01,292 --> 01:37:03,408
Don't worry, he's here to see me.
1375
01:37:03,875 --> 01:37:06,742
Come on, let's go to bed. = wait... - Come on!
1376
01:37:17,708 --> 01:37:18,914
Sorry.
1377
01:37:21,083 --> 01:37:22,664
For everything.
1378
01:37:23,667 --> 01:37:26,204
But I don't know who to talk to, you know?
1379
01:37:29,417 --> 01:37:31,328
If I can't talk to you, who can I talk to?
1380
01:37:36,667 --> 01:37:38,783
One day they tell me to study...
1381
01:37:41,292 --> 01:37:44,784
The next, there's no point, it's bullshit.
1382
01:37:45,667 --> 01:37:47,407
Then I'm a star...
1383
01:37:47,875 --> 01:37:50,116
Then I'm a shitty mercenary.
1384
01:37:50,583 --> 01:37:52,949
And they're right, 'cause I am leaving.
1385
01:37:54,875 --> 01:37:57,036
And valerio on top of that.
1386
01:37:57,417 --> 01:38:00,489
Talking shit about everyone, my father... everyone...
1387
01:38:03,667 --> 01:38:05,077
Valerio's right.
1388
01:38:05,458 --> 01:38:07,995
I remember when we were kids.
1389
01:38:08,375 --> 01:38:11,742
You were always waiting for your dad and he never came.
1390
01:38:14,875 --> 01:38:16,615
You were a child when he left.
1391
01:38:18,083 --> 01:38:21,871
He came back to Rome now because you're famous. Maybe it suits him.
1392
01:38:23,583 --> 01:38:25,619
He's my father.
1393
01:38:26,917 --> 01:38:28,498
What can I do?
1394
01:38:29,125 --> 01:38:30,865
Don't expect him to change.
1395
01:38:31,250 --> 01:38:32,990
Don't expect him to become what he's not.
1396
01:38:36,917 --> 01:38:38,498
What are you scared of, Christian?
1397
01:38:39,333 --> 01:38:40,948
What am I scared of...?
1398
01:38:44,167 --> 01:38:45,873
Of being alone.
1399
01:38:47,000 --> 01:38:48,285
I get that,
1400
01:38:48,750 --> 01:38:50,331
but to keep your father close,
1401
01:38:50,792 --> 01:38:53,750
you trample over everything, including yourself.
1402
01:38:58,417 --> 01:39:00,203
Only you can change things.
1403
01:39:02,375 --> 01:39:04,036
But you need to decide.
1404
01:39:05,958 --> 01:39:06,958
If I decide...?
1405
01:39:08,708 --> 01:39:10,699
Will you come to London with me?
1406
01:39:13,167 --> 01:39:15,453
They have med schools there, I looked it up.
1407
01:39:33,583 --> 01:39:36,120
London's great, man.
1408
01:39:36,583 --> 01:39:37,993
- Yeah? - Sure thing.
1409
01:39:46,792 --> 01:39:47,872
Hey!
1410
01:39:48,250 --> 01:39:51,083
- Promise you won't eat him. - Don't worry.
1411
01:40:26,875 --> 01:40:29,867
I'm scared I'll get it wrong...
1412
01:40:30,250 --> 01:40:31,706
All right.
1413
01:40:32,083 --> 01:40:34,369
You want to go over it together or on your own?
1414
01:40:34,833 --> 01:40:36,369
No, together, together!
1415
01:40:36,833 --> 01:40:39,905
Take this as a reference and repeat it, ok?
1416
01:40:40,292 --> 01:40:43,034
As soon as he arrived in London he pulled one of his stunts.
1417
01:40:43,417 --> 01:40:45,749
- Riccardo... - What? - I'm studying!
1418
01:40:46,125 --> 01:40:47,865
- Christian ferro... - No, no, hold on...
1419
01:40:48,250 --> 01:40:50,036
Turn it up a bit, please.
1420
01:40:50,417 --> 01:40:54,581
The ex-roma star didn't turn up for his unveiling at Chelsea.
1421
01:40:55,000 --> 01:40:57,412
He hasn't been seen since yesterday afternoon.
1422
01:40:57,875 --> 01:41:00,787
Chelsea have yet to make a statement.
1423
01:41:01,167 --> 01:41:06,332
But it's certainly not a good start for ferro at his new club.
1424
01:41:06,792 --> 01:41:07,201
Thank you.
1425
01:41:07,708 --> 01:41:09,699
Yeah, sure, go ahead...
1426
01:41:10,083 --> 01:41:15,578
So, basically, this is the idea according to which all men are...
1427
01:41:17,083 --> 01:41:19,415
Listen... that's enough for today.
1428
01:41:19,875 --> 01:41:21,035
- What...? - That's enough.
1429
01:41:21,417 --> 01:41:22,577
No... = yes.
1430
01:41:23,000 --> 01:41:24,000
- That's mine. - Sorry.
1431
01:41:24,333 --> 01:41:26,699
- Why are we stopping? - It's for the best, believe me.
1432
01:41:27,083 --> 01:41:28,948
- Why's it for the best? - Don't worry!
1433
01:41:29,333 --> 01:41:30,789
- I'm not ready. - You got this!
1434
01:42:11,083 --> 01:42:12,323
Hey, Christian...
1435
01:42:14,375 --> 01:42:15,706
Sorry.
1436
01:42:49,083 --> 01:42:50,963
We grabbing a bite together afterwards, valerio?
1437
01:43:04,958 --> 01:43:06,073
I'll be here.
1438
01:44:04,875 --> 01:44:10,290
Those who think have to act
1439
01:44:18,875 --> 01:44:19,990
Christian?
1440
01:44:25,750 --> 01:44:26,830
Lunch is ready!
1441
01:44:27,208 --> 01:44:28,328
Com'on, sweetheart, come up!
1442
01:44:31,333 --> 01:44:32,618
Christian!
1443
01:44:33,042 --> 01:44:37,866
The champion
1444
01:44:39,375 --> 01:44:45,166
Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org
1445
01:44:39,375 --> 01:44:45,166
Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org97357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.