All language subtitles for Hidden.in.Plain.Sight.2019.1080p.WEBRip.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,752 --> 00:00:59,407
It's no use, Katie.
Nowhere left to run.
2
00:00:59,450 --> 00:01:01,365
Come on, Nick.
What are you gonna do?
3
00:01:01,409 --> 00:01:03,367
- What, are you gonna kill me?
- Why not?
4
00:01:03,411 --> 00:01:06,153
- You're already dead.
- Just don't do this, Nick...
5
00:01:06,196 --> 00:01:09,460
Nick, don't! No!
6
00:01:11,245 --> 00:01:12,420
We're doing much better,
so I think
7
00:01:12,463 --> 00:01:14,117
we're gonna get away
this weekend.
8
00:01:14,161 --> 00:01:15,727
- Nice!
- Yeah, you can cover for me?
9
00:01:15,771 --> 00:01:18,774
- Absolutely.
- Awesome.
10
00:01:18,817 --> 00:01:21,211
Actually, um,
that was my last table.
11
00:01:21,255 --> 00:01:22,386
Do you mind if I cut out early?
12
00:01:22,430 --> 00:01:23,387
Not at all.
13
00:01:23,431 --> 00:01:24,736
All right, thanks.
14
00:01:24,780 --> 00:01:27,522
Oh, you just got somebody.
15
00:01:28,610 --> 00:01:29,785
You want me to take it?
16
00:01:31,308 --> 00:01:33,310
No. No, that's okay. I got it.
17
00:01:35,617 --> 00:01:37,749
- Good afternoon. My name's Anna.
- Hey.
18
00:01:37,793 --> 00:01:40,100
I will be your server
this afternoon.
19
00:01:40,143 --> 00:01:41,362
If you have any questions,
just let me know.
20
00:01:41,405 --> 00:01:44,539
Will do. Hey, um...
21
00:01:44,582 --> 00:01:47,324
Don't we go to the same gym?
22
00:01:47,368 --> 00:01:50,849
I'm sorry, I meant
questions about the menu.
23
00:01:50,893 --> 00:01:53,678
Right. Uh,
what's, what's good here?
24
00:01:53,722 --> 00:01:56,420
Um, let's see.
The fried catfish is good.
25
00:01:56,464 --> 00:01:59,467
Um, the halibuts,
roast chicken is really--
26
00:01:59,510 --> 00:02:01,512
You know, I watch you sometimes.
27
00:02:02,687 --> 00:02:04,124
At the gym.
28
00:02:05,386 --> 00:02:07,257
Oh.
29
00:02:07,301 --> 00:02:09,520
I just meant that I noticed you
'cause you, you know,
30
00:02:09,564 --> 00:02:11,870
you stand out.
31
00:02:11,914 --> 00:02:13,611
I know you're not from here
and people don't,
32
00:02:13,655 --> 00:02:15,570
don't really move to this town.
Where are you from?
33
00:02:15,613 --> 00:02:17,354
So, I think
we're out of the shrimp tacos
34
00:02:17,398 --> 00:02:18,877
and also the salmon, I think.
35
00:02:18,921 --> 00:02:20,836
I can double-check with the chef
if you like.
36
00:02:20,879 --> 00:02:23,491
It's okay.
I see what you're doing.
37
00:02:23,534 --> 00:02:25,275
What am I doing?
38
00:02:25,319 --> 00:02:26,624
Trying to throw me off my game.
39
00:02:26,668 --> 00:02:28,844
Well, that's very cute.
40
00:02:28,887 --> 00:02:31,847
- What?
- That you think you've a game.
41
00:02:33,501 --> 00:02:34,763
Ouch.
42
00:02:38,680 --> 00:02:40,334
You know, you sweat a lot.
43
00:02:42,901 --> 00:02:44,425
That's true.
44
00:02:46,557 --> 00:02:49,386
You maybe wanna
go out with me sometime?
45
00:02:49,430 --> 00:02:51,475
Uh, like,
like a different restaurant?
46
00:02:51,519 --> 00:02:52,520
Uh...
47
00:02:53,695 --> 00:02:56,306
You know what, I-I'm sorry, no.
48
00:02:56,350 --> 00:02:58,569
- I don't think so.
- Why not?
49
00:03:00,223 --> 00:03:01,790
I don't date customers.
50
00:03:01,833 --> 00:03:04,227
- I'll find another restaurant.
- Really?
51
00:03:04,271 --> 00:03:06,273
- I'll leave right now.
- And another gym, as well?
52
00:03:06,316 --> 00:03:08,710
Yeah. I'll cancel
my membership, whatever.
53
00:03:09,537 --> 00:03:11,582
Just think about it.
54
00:03:13,323 --> 00:03:14,498
Okay.
55
00:03:14,542 --> 00:03:15,543
Cool.
56
00:03:16,413 --> 00:03:18,198
No.
57
00:03:18,241 --> 00:03:19,416
Nice try, though.
58
00:03:27,642 --> 00:03:30,906
Danny, that was amazing!
59
00:03:32,734 --> 00:03:34,736
Whoa!
60
00:03:36,259 --> 00:03:39,219
- So you don't like him?
- Who?
61
00:03:39,262 --> 00:03:41,525
- Blue eyes, from the restaurant.
- Oh...
62
00:03:41,569 --> 00:03:44,963
- He's cute.
- Why were you so mean to him?
63
00:03:45,007 --> 00:03:47,227
Mean? I was flirting.
64
00:03:48,706 --> 00:03:50,317
Okay, so maybe
I'm a little rusty.
65
00:03:50,360 --> 00:03:52,449
Mm,
you're way beyond rusty.
66
00:03:53,798 --> 00:03:55,539
Do you even want a boyfriend?
67
00:03:57,933 --> 00:04:00,631
Why do I need a boyfriend
when we have all of this?
68
00:04:00,675 --> 00:04:02,242
Yeah!
69
00:04:03,591 --> 00:04:05,723
Nice one.
70
00:04:05,767 --> 00:04:07,812
- Good job, guys.
- Good job.
71
00:04:07,856 --> 00:04:10,554
- Hey, babe. Do you want another?
- Uh, no, I'm good.
72
00:04:10,598 --> 00:04:12,774
- Good. You? Sure?
- I'm good. Thanks, Leon.
73
00:04:12,817 --> 00:04:13,905
All right.
74
00:04:17,692 --> 00:04:19,389
When was the last time
you went on a date?
75
00:04:19,433 --> 00:04:21,609
Ugh... I don't know.
76
00:04:22,479 --> 00:04:23,741
Before Danny?
77
00:04:25,352 --> 00:04:27,310
Look, you don't have kids, okay?
78
00:04:27,354 --> 00:04:31,445
- They change your priorities.
- I have Kayla.
79
00:04:31,488 --> 00:04:33,751
She's Leon's daughter.
You don't live with her.
80
00:04:33,795 --> 00:04:36,841
I still have, uh,
maternal feelings.
81
00:04:36,885 --> 00:04:38,582
Maternal...
82
00:04:38,626 --> 00:04:41,368
Darling, that top
does not say maternal.
83
00:04:41,411 --> 00:04:43,761
Oh, I do know that
just because you have a kid
84
00:04:43,805 --> 00:04:45,589
doesn't mean
you stop having sex.
85
00:04:47,330 --> 00:04:49,506
No, honestly, guys don't even
really approach me.
86
00:04:49,550 --> 00:04:51,291
Well, because you give off
that stank
87
00:04:51,334 --> 00:04:52,509
do-not-talk-to-me vibe.
88
00:04:52,553 --> 00:04:54,946
Wow, "stank." That's harsh.
89
00:04:54,990 --> 00:04:56,470
Okay, wow, harsh.
90
00:04:56,513 --> 00:04:58,776
I-I don't do it consciously.
91
00:04:58,820 --> 00:05:00,996
He's obviously into you.
92
00:05:01,039 --> 00:05:03,781
Just go out with him.
He seems so cool.
93
00:05:03,825 --> 00:05:06,349
- Cool, huh?
- Hot.
94
00:05:06,393 --> 00:05:07,655
Hots?
95
00:05:07,698 --> 00:05:08,873
Well, if you like him so much,
96
00:05:08,917 --> 00:05:10,527
why don't you go out with him?
97
00:05:10,571 --> 00:05:11,659
I have a boyfriend.
98
00:05:11,702 --> 00:05:13,965
Oh! Do you?
99
00:05:19,797 --> 00:05:21,495
- I'll be back.
- Yeah.
100
00:05:24,411 --> 00:05:25,847
Hey!
101
00:05:25,890 --> 00:05:28,328
New girlfriend.
Nice to meet you.
102
00:05:31,722 --> 00:05:33,811
Danny, nice one. Come here.
103
00:05:35,117 --> 00:05:37,075
Mm. Are you having fun?
104
00:05:37,119 --> 00:05:39,643
- Yeah?
- Kayla's beating me.
105
00:05:39,687 --> 00:05:43,473
Well... Are you having fun?
106
00:05:43,517 --> 00:05:45,867
Hm. That's what matters then.
Right?
107
00:05:45,910 --> 00:05:47,869
No, I wanna win.
108
00:05:47,912 --> 00:05:49,871
You wanna win?
109
00:05:49,914 --> 00:05:52,352
You wanna win?
Someone wants to win?
110
00:05:52,395 --> 00:05:55,659
Who's gonna win? Okay.
How about you beat me? Huh?
111
00:06:06,627 --> 00:06:08,106
Come on, Danny,
we're gonna be late.
112
00:06:11,588 --> 00:06:13,416
Danny, come on.
113
00:06:17,420 --> 00:06:19,422
Danny, come on.
What are you doing?
114
00:06:19,466 --> 00:06:20,902
What's happening?
115
00:06:20,945 --> 00:06:23,165
How come you never
talk about my father?
116
00:06:25,080 --> 00:06:26,951
Well, why are you asking that?
117
00:06:26,995 --> 00:06:29,954
Kayla says it's weird
I don't have a father.
118
00:06:33,523 --> 00:06:36,439
Hey. Of course,
you have a father.
119
00:06:36,483 --> 00:06:37,919
W-where is he?
120
00:06:41,009 --> 00:06:44,665
He's in the military,
overseas.
121
00:06:44,708 --> 00:06:47,842
How come he doesn't call us?
122
00:06:47,885 --> 00:06:51,976
Because
he's on a top-secret mission.
123
00:06:52,020 --> 00:06:54,501
What kind of top-secret mission?
124
00:06:54,544 --> 00:06:58,418
I don't know. That's why
they call it top-secret.
125
00:07:04,946 --> 00:07:06,948
Sweetie, look.
126
00:07:06,991 --> 00:07:10,560
I have a very complicated
relationship with your father.
127
00:07:10,604 --> 00:07:12,475
Okay?
128
00:07:12,519 --> 00:07:14,564
I'll explain it to you
when you're a little older.
129
00:07:14,608 --> 00:07:16,566
I'm not a little kid anymore.
130
00:07:16,610 --> 00:07:18,525
I know. I know.
131
00:07:21,484 --> 00:07:22,790
Do you miss him?
132
00:07:25,793 --> 00:07:26,968
No.
133
00:07:29,927 --> 00:07:32,495
But sometimes I miss the life
I had when I met him.
134
00:08:00,175 --> 00:08:01,219
Champagne?
135
00:08:02,699 --> 00:08:03,874
Oh, absolutely.
136
00:08:07,878 --> 00:08:09,140
So what do you think?
137
00:08:11,882 --> 00:08:13,188
About the painting?
138
00:08:13,231 --> 00:08:14,929
Sure, why not?
Let's start there.
139
00:08:16,539 --> 00:08:17,671
I like it.
140
00:08:19,542 --> 00:08:21,239
Are you considering buying it?
141
00:08:21,283 --> 00:08:24,155
- Possibly. It depends.
- Mm...
142
00:08:24,199 --> 00:08:25,635
Well, I'm just
the assistant here.
143
00:08:25,679 --> 00:08:26,897
I can introduce you
144
00:08:26,941 --> 00:08:29,639
to the gallery owner
if you'd like.
145
00:08:29,683 --> 00:08:31,075
I want your opinion.
146
00:08:32,033 --> 00:08:33,121
Okay.
147
00:08:34,731 --> 00:08:36,211
I'm a fan of the artist.
148
00:08:36,254 --> 00:08:38,822
And he moved here from Russia
with literally nothing,
149
00:08:38,866 --> 00:08:42,609
started over here and now he has
his own solo art exhibit.
150
00:08:42,652 --> 00:08:44,567
- Well, it's very inspiring.
- Wow. Yeah.
151
00:08:44,611 --> 00:08:46,526
Yeah, I read that
in the brochure.
152
00:08:48,571 --> 00:08:50,791
I just can't decide
if I love it.
153
00:08:55,622 --> 00:08:56,840
Don't buy it.
154
00:08:56,884 --> 00:08:59,669
- You seem sure about that.
- I am.
155
00:08:59,713 --> 00:09:02,106
I mean, you're gonna have
to look at it every day. Right?
156
00:09:02,150 --> 00:09:04,152
So you should love it
157
00:09:04,195 --> 00:09:07,677
without any reservations.
158
00:09:07,721 --> 00:09:10,027
You feel that way
about relationships, too?
159
00:09:10,071 --> 00:09:13,030
Who said anything
about relationships?
160
00:09:13,074 --> 00:09:14,858
Show me your favorite painting.
161
00:09:15,816 --> 00:09:17,644
- Really?
- Oh, yeah.
162
00:09:18,601 --> 00:09:20,647
- Okay.
- I'm Nick.
163
00:09:22,953 --> 00:09:24,085
I'm Kate.
164
00:09:25,260 --> 00:09:26,827
My friends call me Katie.
165
00:09:28,306 --> 00:09:31,005
Right this way.
166
00:09:31,048 --> 00:09:32,049
Hi, Grace.
167
00:09:32,093 --> 00:09:33,311
Do you mind if I, um,
168
00:09:33,355 --> 00:09:34,748
show this gentleman up here?
169
00:09:46,107 --> 00:09:48,065
Thanks for taking
my recommendation.
170
00:09:48,109 --> 00:09:49,893
It's a beautiful piece.
171
00:09:49,937 --> 00:09:52,592
Well, I can tell
you have impeccable taste.
172
00:09:53,288 --> 00:09:55,246
I might.
173
00:09:55,290 --> 00:09:58,162
Do you have any idea
where you're gonna hang it?
174
00:09:58,206 --> 00:10:00,295
Oh, I can use your opinion
on that, too.
175
00:10:29,063 --> 00:10:30,760
You are so beautiful.
176
00:10:43,817 --> 00:10:45,383
- Hey, you need help?
- Yeah.
177
00:10:45,427 --> 00:10:47,951
- No. I'm okay.
- You got it?
178
00:10:47,995 --> 00:10:50,214
Oh! Honey,
oh, don't forget your lunch.
179
00:10:50,258 --> 00:10:52,739
- Thanks.
- Bye, sweetie, I love you.
180
00:10:52,782 --> 00:10:53,783
Bye.
181
00:11:06,056 --> 00:11:08,711
- Hello?
- Hey, mom.
182
00:11:08,755 --> 00:11:10,713
Did you change
your phone number again?
183
00:11:10,757 --> 00:11:12,846
Um, yeah.
I got another brand new phone.
184
00:11:12,889 --> 00:11:15,196
- I know I sound paranoid.
- Oh, I get it.
185
00:11:15,239 --> 00:11:17,764
I just worry about you being
stressed out all the time.
186
00:11:17,807 --> 00:11:21,158
I'm fine.
I'm, uh, I'm driving to work.
187
00:11:21,202 --> 00:11:22,725
I just dropped
Danny off at school.
188
00:11:22,769 --> 00:11:25,728
Oh, sweet thing. How is he?
189
00:11:25,772 --> 00:11:29,036
Too smart for his own good.
He started asking about Nick.
190
00:11:29,079 --> 00:11:32,692
Well, that was inevitable.
What'd you tell him?
191
00:11:32,735 --> 00:11:35,825
I told him he was overseas,
in the military.
192
00:11:35,869 --> 00:11:37,740
He's gonna figure out
you're lying.
193
00:11:37,784 --> 00:11:39,437
Kids are very intuitive.
194
00:11:39,481 --> 00:11:41,788
I know, I know.
195
00:11:41,831 --> 00:11:44,007
He's already asking
a lot of questions.
196
00:11:44,051 --> 00:11:46,444
I can't wait to meet him
someday.
197
00:11:46,488 --> 00:11:48,229
- You will.
- When?
198
00:11:49,883 --> 00:11:50,840
I don't know.
199
00:11:50,884 --> 00:11:52,929
I wanna see you, too, Katie.
200
00:11:52,973 --> 00:11:54,844
I wish you wouldn't
call me that, mom.
201
00:11:54,888 --> 00:11:57,064
You're always gonna be
Katie to me.
202
00:11:57,107 --> 00:11:59,719
Aren't you tired
of living like a criminal?
203
00:11:59,762 --> 00:12:01,895
You know,
I really don't have a choice.
204
00:12:01,938 --> 00:12:03,287
I just want you home.
205
00:12:03,331 --> 00:12:05,246
Hey, listen, check your PO box.
206
00:12:05,289 --> 00:12:08,466
I sent you a package.
New pictures of Danny.
207
00:12:08,510 --> 00:12:10,947
Oh. Wonderful.
208
00:12:10,991 --> 00:12:13,384
Listen, just please don't put
them where anyone can see them.
209
00:12:13,428 --> 00:12:17,214
I know. You don't have
to keep telling me that.
210
00:12:17,258 --> 00:12:20,087
- I miss you. -You know I miss you, too, mom.
211
00:12:21,131 --> 00:12:22,176
Every day.
212
00:12:23,177 --> 00:12:24,352
Bye.
213
00:13:14,184 --> 00:13:17,013
Hi, I'll have a bag
of your Kenyan blend.
214
00:13:17,057 --> 00:13:20,147
- Sorry, we just ran out.
- Oh, that's a shame.
215
00:13:20,190 --> 00:13:22,453
I'll just have
a cappuccino then.
216
00:13:22,497 --> 00:13:23,933
- Name?
- Evelyn.
217
00:13:23,977 --> 00:13:26,196
Just give me a second.
218
00:13:26,240 --> 00:13:28,242
Let me get that.
I'll have a cappuccino as well.
219
00:13:28,285 --> 00:13:30,070
- It's okay, I got it.
- I insist.
220
00:13:30,113 --> 00:13:31,811
Name for the order?
221
00:13:31,854 --> 00:13:33,073
Nick.
222
00:13:37,860 --> 00:13:39,470
Hey there, Evelyn.
223
00:13:39,514 --> 00:13:41,298
Nick.
224
00:13:41,342 --> 00:13:42,952
I'm sorry.
225
00:13:42,996 --> 00:13:46,477
Just a bit of a shock
seeing you after all this time.
226
00:13:46,521 --> 00:13:49,045
- How have you been?
- Thanks.
227
00:13:49,089 --> 00:13:51,482
I've been away.
Just got back to town.
228
00:13:52,919 --> 00:13:54,572
How about you?
229
00:13:54,616 --> 00:13:56,836
I'm getting by, you know?
230
00:13:56,879 --> 00:14:00,143
You must miss Katie. I remember
how close you two were.
231
00:14:00,187 --> 00:14:02,842
I think about her every day.
232
00:14:02,885 --> 00:14:04,191
Look, I wanted
to reach out to you
233
00:14:04,234 --> 00:14:06,323
ever since Katie's memorial.
234
00:14:06,367 --> 00:14:08,238
Why didn't you?
235
00:14:08,282 --> 00:14:09,979
I thought you might blame me,
236
00:14:10,023 --> 00:14:11,851
you might hold me responsible.
237
00:14:13,113 --> 00:14:15,332
Katie's...
238
00:14:15,376 --> 00:14:17,857
She was a troubled girl.
239
00:14:17,900 --> 00:14:20,511
It's not your fault
she did what she did.
240
00:14:20,555 --> 00:14:23,514
I just wish I'd seen it,
you know?
241
00:14:23,558 --> 00:14:25,516
I wish I knew
how much pain she was in.
242
00:14:25,560 --> 00:14:27,562
We all do.
243
00:14:27,605 --> 00:14:30,391
But I, I think
she's in a better place.
244
00:14:30,434 --> 00:14:34,177
I hope so.
She was such a special person.
245
00:14:34,221 --> 00:14:35,613
She was.
246
00:14:35,657 --> 00:14:37,964
And I'm still angry with her
for what she did,
247
00:14:38,007 --> 00:14:40,401
but... at some point
248
00:14:40,444 --> 00:14:43,360
we have to move on
with our lives.
249
00:14:43,404 --> 00:14:45,449
Yeah. Of course.
250
00:14:45,493 --> 00:14:48,017
I'm actually
engaged to be married.
251
00:14:48,061 --> 00:14:50,454
Oh. That's wonderful.
252
00:14:50,498 --> 00:14:52,543
I'm happy for you, really.
253
00:14:52,587 --> 00:14:54,241
Evelyn. Nick.
254
00:14:55,546 --> 00:14:57,374
Well, it was nice to see you,
Nick.
255
00:14:59,246 --> 00:15:00,900
Can I tell you a secret?
256
00:15:02,249 --> 00:15:03,946
I have a fantasy.
257
00:15:05,078 --> 00:15:06,906
Katie's still alive.
258
00:15:08,037 --> 00:15:09,952
What do you mean?
259
00:15:09,996 --> 00:15:12,389
That she didn't actually
kill herself.
260
00:15:12,433 --> 00:15:15,653
It was all a grand plan...
261
00:15:17,307 --> 00:15:19,353
'cause she was
such a clever woman, you know?
262
00:15:20,441 --> 00:15:22,051
That's impossible.
263
00:15:22,095 --> 00:15:24,401
I know, I know. It just...
264
00:15:24,445 --> 00:15:26,403
It just makes me happy
265
00:15:26,447 --> 00:15:28,971
thinking of her living her life
somewhere free,
266
00:15:29,015 --> 00:15:30,625
no trouble...
267
00:15:30,668 --> 00:15:33,062
That is a lovely thought.
268
00:15:33,106 --> 00:15:34,585
- Good to see you, Evelyn.
- You, too.
269
00:15:34,629 --> 00:15:36,457
And thanks for the coffee.
270
00:15:41,114 --> 00:15:42,376
That chick in the yoga pants
271
00:15:42,419 --> 00:15:43,986
has sent her food back
three times.
272
00:15:44,030 --> 00:15:47,468
- Oh, yeah. Sorry.
- She hates me.
273
00:15:47,511 --> 00:15:50,558
- She just has it out for me.
- Yeah. I-I saw that. Sorry.
274
00:15:50,601 --> 00:15:51,994
What the hell
are you doing here?
275
00:15:52,038 --> 00:15:53,300
- Hey, Leon.
- Coming to have lunch.
276
00:15:53,343 --> 00:15:55,955
Since when do you eat here?
277
00:15:55,998 --> 00:15:58,696
I miss you.
I miss our movie nights.
278
00:15:58,740 --> 00:16:00,524
- Don't... touch me.
- I miss cuddle time.
279
00:16:00,568 --> 00:16:03,049
Why are you always acting like
I'm some kind of player?
280
00:16:03,092 --> 00:16:05,486
My grams still does my laundry.
281
00:16:05,529 --> 00:16:07,618
Mom, are you calling
from your cell phone?
282
00:16:07,662 --> 00:16:10,491
- Yes.
- I told you that's dangerous.
283
00:16:10,534 --> 00:16:14,974
You're right. I'm sorry. I was
just excited to talk to you.
284
00:16:15,017 --> 00:16:16,323
What's going on?
285
00:16:16,366 --> 00:16:18,194
What would you think
of me visiting you?
286
00:16:18,238 --> 00:16:20,283
How long do you think
the drive is?
287
00:16:20,327 --> 00:16:24,026
- Five or six hours?
- Mom, you know we can't do that.
288
00:16:24,070 --> 00:16:26,463
- No, that's impossible.
- No, listen.
289
00:16:26,507 --> 00:16:29,118
I ran into Nick today
at the coffee place.
290
00:16:29,162 --> 00:16:32,252
- And he's changed.
- Wait a minute, he's back?
291
00:16:32,295 --> 00:16:34,167
Oh, please tell me
you're kidding.
292
00:16:34,210 --> 00:16:35,385
No, he's moved on, Katie.
293
00:16:35,429 --> 00:16:37,387
He's, he's engaged
to be married.
294
00:16:37,431 --> 00:16:38,693
You spoke with him?
295
00:16:38,736 --> 00:16:41,000
He's different
than I remember him.
296
00:16:41,043 --> 00:16:43,524
- Sincere.
- He's lying.
297
00:16:43,567 --> 00:16:46,396
He's manipulating you, okay?
That's what he does.
298
00:16:46,440 --> 00:16:48,137
It's not like that at all.
299
00:16:48,181 --> 00:16:51,010
I bet he followed you there.
What did you say?
300
00:16:51,053 --> 00:16:53,577
Nothing. I played the role
of the grieving mother.
301
00:16:53,621 --> 00:16:57,016
- You'll be proud.
- Tell me exactly what he said.
302
00:16:57,059 --> 00:16:59,235
I can't remember every word.
303
00:16:59,279 --> 00:17:00,671
Try.
304
00:17:00,715 --> 00:17:03,674
He said he has a fantasy
that you're still alive,
305
00:17:03,718 --> 00:17:08,070
that you're just living
your life like normal.
306
00:17:08,114 --> 00:17:10,159
He knows.
307
00:17:10,203 --> 00:17:11,595
Do you really think
he'd follow me?
308
00:17:11,639 --> 00:17:13,293
Yes, mom,
that's why I have never
309
00:17:13,336 --> 00:17:14,424
given you my home address.
310
00:17:14,468 --> 00:17:16,078
That's why I drive 50 miles
311
00:17:16,122 --> 00:17:18,515
to the next town over
to deliver a package.
312
00:17:18,559 --> 00:17:21,518
But it's been years. Don't you
think he could've changed?
313
00:17:21,562 --> 00:17:24,347
Mom, he is a dangerous man.
314
00:17:24,391 --> 00:17:26,436
Okay? We cannot
underestimate him.
315
00:17:28,612 --> 00:17:30,397
There are things
I never told you.
316
00:17:30,440 --> 00:17:32,181
What things?
317
00:17:32,225 --> 00:17:33,661
It's better you don't know.
318
00:17:35,793 --> 00:17:38,100
Look, I, uh,
I gotta get back to work.
319
00:17:38,144 --> 00:17:39,623
Please be careful. Okay?
320
00:17:48,763 --> 00:17:50,591
Thank you.
321
00:17:50,634 --> 00:17:52,245
What have we got here?
322
00:17:57,598 --> 00:18:00,079
What?
323
00:18:00,122 --> 00:18:01,645
You.
324
00:18:01,689 --> 00:18:04,083
You always pay
with the big bills.
325
00:18:04,126 --> 00:18:05,475
Is that unusual?
326
00:18:07,608 --> 00:18:10,350
I don't know. I guess
I'm just not used to this.
327
00:18:10,393 --> 00:18:14,789
You know,
chef's menu, sommelier.
328
00:18:14,832 --> 00:18:17,748
For me it's usually
just pizza and Netflix.
329
00:18:17,792 --> 00:18:19,620
Maybe you're hanging out
with the wrong crowd.
330
00:18:19,663 --> 00:18:21,100
I don't know.
331
00:18:22,144 --> 00:18:24,538
Maybe. Maybe.
332
00:18:27,628 --> 00:18:30,370
There's something old-fashioned
about you. You know that?
333
00:18:31,501 --> 00:18:33,199
You don't like it?
334
00:18:33,242 --> 00:18:34,417
I didn't say that.
335
00:18:40,293 --> 00:18:42,599
So, tell me about your business.
336
00:18:42,643 --> 00:18:43,861
What do you want to know?
337
00:18:45,602 --> 00:18:48,431
You never really
talk about work.
338
00:18:48,475 --> 00:18:50,607
- What exactly is it that you do?
- I'm an investor.
339
00:18:50,651 --> 00:18:53,393
I make loans to people
who get rejected by banks.
340
00:18:53,436 --> 00:18:56,222
Loans? So you're, like,
a loan shark?
341
00:18:56,265 --> 00:18:58,224
No, it's, it's connected
to real estate.
342
00:18:58,267 --> 00:18:59,834
It's not that interesting.
343
00:19:01,488 --> 00:19:02,532
Oh...
344
00:19:03,794 --> 00:19:06,275
- I'm interested.
- Hey, come on.
345
00:19:06,319 --> 00:19:08,147
I got you something.
346
00:19:08,886 --> 00:19:11,672
- Oh, yeah?
- Yeah.
347
00:19:11,715 --> 00:19:14,153
- What is it?
- Open it.
348
00:19:20,594 --> 00:19:21,638
Wow!
349
00:19:23,336 --> 00:19:25,642
Nick, these are beautiful.
350
00:19:25,686 --> 00:19:26,948
Try 'em on.
351
00:19:29,472 --> 00:19:32,606
- They look really expensive.
- So?
352
00:19:32,649 --> 00:19:35,435
You're so beautiful. I want you
to have beautiful things.
353
00:19:41,441 --> 00:19:43,486
Don't you think we're moving
a little fast here?
354
00:19:52,365 --> 00:19:54,497
What, I can't buy you gifts?
355
00:19:54,541 --> 00:19:58,501
Well, sure you can.
Just not expensive ones.
356
00:19:58,545 --> 00:20:00,242
Why not?
357
00:20:00,286 --> 00:20:04,203
Because I think it creates
certain expectations.
358
00:20:04,246 --> 00:20:06,422
I'm only 26, I'm just now
359
00:20:06,466 --> 00:20:08,468
beginning to figure out
who I am.
360
00:20:10,383 --> 00:20:13,951
I don't want my whole identity
to be just someone's girlfriend.
361
00:20:15,475 --> 00:20:17,564
- You know?
- Yeah, no. I...
362
00:20:19,740 --> 00:20:20,915
I get it.
363
00:20:22,569 --> 00:20:24,310
I'll just,
I'll just bring the Ferrari
364
00:20:24,353 --> 00:20:26,355
back to the dealership,
you know?
365
00:20:37,671 --> 00:20:41,457
Well, I'm sorry. It's just...
366
00:20:41,501 --> 00:20:44,852
We've been dating for a while,
you know, and I thought...
367
00:20:44,895 --> 00:20:46,636
Hey, no.
368
00:20:48,856 --> 00:20:52,729
Look, it's sweet. It's just...
369
00:20:52,773 --> 00:20:55,515
I know, we've only been dating
for a month, you know?
370
00:20:57,299 --> 00:21:00,041
Maybe just slow down a little...
371
00:21:00,911 --> 00:21:02,435
enjoy each other.
372
00:21:04,393 --> 00:21:05,612
Of course.
373
00:21:07,048 --> 00:21:08,441
Of course.
374
00:21:30,941 --> 00:21:33,422
Scream and you're dead.
Understand?
375
00:21:37,470 --> 00:21:40,037
Quiet.
Tell me where it is.
376
00:21:42,518 --> 00:21:43,650
Where's the money?
377
00:21:45,652 --> 00:21:46,783
Quiet.
378
00:21:48,959 --> 00:21:50,918
Nick! Nick!
379
00:21:53,834 --> 00:21:54,922
Nick!
380
00:21:57,664 --> 00:21:58,795
Nick, Nick!
381
00:21:59,840 --> 00:22:01,320
Nick, be careful.
382
00:22:01,363 --> 00:22:04,061
Oh, my God! Nick! Nick!
383
00:22:04,105 --> 00:22:06,934
Nick, stop, stop, stop.
384
00:22:06,977 --> 00:22:08,022
Nick!
385
00:22:11,112 --> 00:22:13,375
Nick, Nick, stop! Stop it!
386
00:22:13,419 --> 00:22:15,769
Stop, you're gonna kill him.
387
00:22:15,812 --> 00:22:18,772
Nick, you're gonna kill him!
Oh, my God!
388
00:22:18,815 --> 00:22:21,470
Nick, stop! Stop.
389
00:22:21,514 --> 00:22:23,603
Oh, my God, Nick...
390
00:22:25,518 --> 00:22:26,867
Oh, my God...
391
00:22:31,393 --> 00:22:32,873
No...
392
00:22:35,832 --> 00:22:37,051
Babe...
393
00:22:39,532 --> 00:22:41,534
- Are you okay?
- I'm fine.
394
00:22:45,712 --> 00:22:48,671
- Where's my phone?
- What are you doing?
395
00:22:48,715 --> 00:22:50,543
- I'm dialing 9-1-1.
- Stop.
396
00:22:50,586 --> 00:22:52,022
- Why?
- Give me your phone.
397
00:22:53,676 --> 00:22:54,808
Babe...
398
00:22:54,851 --> 00:22:57,898
Nick, Nick, it was self-defense.
399
00:22:57,941 --> 00:23:01,597
- Anyone can see that.
- Get dressed. You should go.
400
00:23:01,641 --> 00:23:03,556
What... Wait,
what are you talking about?
401
00:23:03,599 --> 00:23:05,427
- We have to call the police!
- I can't have police here.
402
00:23:05,471 --> 00:23:06,820
It won't look good
to my employers.
403
00:23:06,863 --> 00:23:08,038
What employers?
404
00:23:08,082 --> 00:23:11,085
I don't have time for questions,
Katie!
405
00:23:11,128 --> 00:23:12,739
He tried to attack me, okay?
406
00:23:12,782 --> 00:23:16,090
He's-he's wearing a ski-mask,
for Christ's sake.
407
00:23:16,133 --> 00:23:17,874
The police
are not gonna blame you.
408
00:23:17,918 --> 00:23:19,789
- No police.
- Why not?
409
00:23:19,833 --> 00:23:21,443
Kate, if there's any suspicion,
410
00:23:21,487 --> 00:23:22,792
you're an accessory.
I'm trying to protect you.
411
00:23:22,836 --> 00:23:24,533
W-why can't we just
tell them the truth?
412
00:23:24,577 --> 00:23:26,579
'Cause I can't go back
to prison, okay?
413
00:23:35,457 --> 00:23:37,154
- Why were you in prison?
- Enough.
414
00:23:37,198 --> 00:23:40,114
Put your clothes on and get out!
415
00:23:51,821 --> 00:23:53,040
Katie!
416
00:23:56,522 --> 00:23:59,612
Don't you tell a soul
about this. You hear me?
417
00:23:59,655 --> 00:24:02,571
Not your mother,
not your friend at the gallery
418
00:24:02,615 --> 00:24:04,921
and definitely not the police.
419
00:24:06,967 --> 00:24:08,098
Understood?
420
00:24:19,153 --> 00:24:20,589
Hey.
421
00:24:21,590 --> 00:24:23,462
Hey.
422
00:24:23,505 --> 00:24:24,767
Everything okay?
423
00:24:24,811 --> 00:24:26,726
Yeah, yeah.
424
00:24:26,769 --> 00:24:28,771
- You looked upset.
- No, I'm, I'm good.
425
00:24:28,815 --> 00:24:30,556
- I'm good. Thank you.
- That's all right.
426
00:24:30,599 --> 00:24:32,775
- All right. Let's go.
- Yeah.
427
00:24:32,819 --> 00:24:35,169
Can you believe
he showed up to my work?
428
00:24:35,212 --> 00:24:36,170
No.
429
00:24:36,213 --> 00:24:37,127
Like, well, he thinks he's just
430
00:24:37,171 --> 00:24:38,781
gonna show up
431
00:24:38,825 --> 00:24:41,480
with his baby-blues,
and everything is just fine.
432
00:24:45,005 --> 00:24:46,180
Hm.
433
00:24:49,618 --> 00:24:50,793
Oh...
434
00:24:51,577 --> 00:24:52,839
Oh...
435
00:25:07,680 --> 00:25:08,811
Well, hey there.
436
00:25:08,855 --> 00:25:11,858
Nick, what are you doing here?
437
00:25:11,901 --> 00:25:14,861
I got the coffee you wanted,
Kenyan blend.
438
00:25:16,123 --> 00:25:18,038
Thank you.
It's very thoughtful.
439
00:25:19,692 --> 00:25:21,955
Aren't you gonna invite me in?
440
00:25:21,998 --> 00:25:23,652
Well, I'm a little busy
right now,
441
00:25:23,696 --> 00:25:26,525
but it was very sweet of you
to drop by.
442
00:25:26,568 --> 00:25:29,310
- I'll just stay a minute.
- Now is not a good time.
443
00:25:31,747 --> 00:25:34,663
I wanna continue
our conversation from earlier.
444
00:25:34,707 --> 00:25:36,099
It really got me thinking.
445
00:25:39,015 --> 00:25:43,019
Lovely home.
Just as I remember it.
446
00:25:43,063 --> 00:25:45,892
Hm. Changed the couch,
though, right?
447
00:25:47,197 --> 00:25:49,809
I got it reupholstered.
448
00:25:49,852 --> 00:25:50,897
Mm-hmm.
449
00:25:55,118 --> 00:25:57,947
Oh, look at that.
450
00:26:01,298 --> 00:26:03,039
So beautiful, isn't she?
451
00:26:05,215 --> 00:26:06,695
Yes, she was.
452
00:26:07,827 --> 00:26:09,176
Yeah, she was.
453
00:26:12,962 --> 00:26:14,877
I'm gonna have
to ask you to leave.
454
00:26:19,752 --> 00:26:21,144
Who is this
little fellow?
455
00:26:22,668 --> 00:26:24,626
My godson.
456
00:26:24,670 --> 00:26:26,672
- Godson, huh?
- Yeah.
457
00:26:26,715 --> 00:26:29,892
My best friend from high school.
It's her grandson.
458
00:26:30,937 --> 00:26:32,678
Cute, isn't he?
459
00:26:34,114 --> 00:26:35,855
He really is.
460
00:26:37,247 --> 00:26:38,814
What's his name?
461
00:26:39,685 --> 00:26:42,078
- Danny.
- Danny.
462
00:26:42,122 --> 00:26:43,732
How old is he?
463
00:26:43,776 --> 00:26:44,907
What?
464
00:26:46,343 --> 00:26:47,736
How old?
465
00:26:47,780 --> 00:26:51,610
Around eight, I think.
466
00:26:51,653 --> 00:26:54,003
He looks just like me
when I was that age.
467
00:26:55,135 --> 00:26:56,615
Hm.
468
00:26:56,658 --> 00:26:58,225
Really? That's funny.
469
00:26:58,268 --> 00:27:01,707
Yeah, almost exactly,
it's uncanny.
470
00:27:04,274 --> 00:27:06,712
Well, if you're gonna stay,
471
00:27:06,755 --> 00:27:09,323
why don't I make us some coffee?
472
00:27:12,152 --> 00:27:15,111
- Where is he?
- Who?
473
00:27:15,155 --> 00:27:17,113
- My son.
- What are you talking about?
474
00:27:17,157 --> 00:27:19,638
- Where is my son?
- I don't know what you mean.
475
00:27:19,681 --> 00:27:21,944
Don't. Do not play with me,
Evelyn!
476
00:27:21,988 --> 00:27:25,905
- You won't win.
- No. I don't know what you mean!
477
00:27:25,948 --> 00:27:27,820
- Last chance.
- I don't know...
478
00:27:34,174 --> 00:27:36,698
I don't know where they are.
479
00:27:36,742 --> 00:27:39,962
Some town up north.
She won't tell me.
480
00:27:40,006 --> 00:27:42,051
Where's the envelope
this photo came in?
481
00:27:48,231 --> 00:27:49,755
Thanks, Evelyn.
482
00:28:00,287 --> 00:28:01,723
Hey, can I help you?
483
00:28:01,767 --> 00:28:04,421
Yeah, I got a, uh,
to-go order. Lucas.
484
00:28:04,465 --> 00:28:05,901
Yeah, uh,
just give me a second.
485
00:28:05,945 --> 00:28:07,773
- Yeah.
- Hey, Anna.
486
00:28:07,816 --> 00:28:09,165
Do you have a to-go order
for Lucas?
487
00:28:09,209 --> 00:28:10,253
Got it.
488
00:28:11,385 --> 00:28:14,344
- Hi.
- Hey.
489
00:28:14,388 --> 00:28:16,695
I thought I scared you off
the other day.
490
00:28:16,738 --> 00:28:17,696
No.
491
00:28:19,045 --> 00:28:20,437
Yeah, maybe a little bit.
492
00:28:22,788 --> 00:28:24,354
Hey, do you like bowling?
493
00:28:24,398 --> 00:28:27,227
Yeah. Yeah.
Who doesn't like bowling?
494
00:28:28,402 --> 00:28:30,317
Wanna go sometime?
495
00:28:30,360 --> 00:28:32,319
Yeah, how about tonight?
496
00:28:32,362 --> 00:28:35,714
Oh, um, I'm sorry,
tonight won't work.
497
00:28:35,757 --> 00:28:37,716
My son, I-I don't have a sitter.
498
00:28:37,759 --> 00:28:39,239
But, um, maybe--
499
00:28:39,282 --> 00:28:40,457
I can babysit.
500
00:28:41,807 --> 00:28:44,157
There you go. She can babysit.
501
00:28:45,245 --> 00:28:47,029
So, how about eight o'clock?
502
00:28:47,073 --> 00:28:49,945
- Yeah, eight o'clock is good.
- He wasn't asking you.
503
00:28:51,947 --> 00:28:53,732
Um, how about
you just give me your number?
504
00:28:53,775 --> 00:28:55,081
- I'll give you a call.
- Sure.
505
00:28:59,172 --> 00:29:01,130
Cool. See you tonight?
506
00:29:01,174 --> 00:29:02,915
- Yeah. See you later.
- All right.
507
00:29:02,958 --> 00:29:04,264
- Bye.
- Thanks.
508
00:29:08,834 --> 00:29:11,401
Hey...
509
00:29:11,445 --> 00:29:13,142
Very funny.
510
00:29:13,186 --> 00:29:14,187
Listen,
I'm gonna get out of here.
511
00:29:14,230 --> 00:29:15,928
Is that cool with you?
512
00:29:15,971 --> 00:29:17,494
And you'll get pretty
for your date?
513
00:29:17,538 --> 00:29:19,758
I'm going to pick up
Danny.
514
00:29:21,455 --> 00:29:22,935
You're welcome.
515
00:29:33,249 --> 00:29:35,121
- Mom?
- You were right, Katie.
516
00:29:35,164 --> 00:29:37,993
I underestimated him.
517
00:29:38,037 --> 00:29:41,083
- What happened?
- He was here.
518
00:29:41,127 --> 00:29:43,912
- Where?
- In my house.
519
00:29:43,956 --> 00:29:47,046
He knows about Danny.
He saw a picture on my fridge.
520
00:29:47,089 --> 00:29:49,309
- Katie.
- I'm here.
521
00:29:52,051 --> 00:29:54,009
I'm so sorry.
522
00:29:54,053 --> 00:29:55,402
It's fine, I...
523
00:29:55,445 --> 00:29:58,318
I knew this would happen
at some point.
524
00:29:58,361 --> 00:30:00,102
Does he know where I live?
525
00:30:00,146 --> 00:30:01,843
He took the envelope you sent.
526
00:30:01,887 --> 00:30:04,324
So he knows the general area.
527
00:30:04,367 --> 00:30:08,110
- What are you gonna do?
- I don't know.
528
00:30:08,154 --> 00:30:10,852
- Maybe I'll move again.
- You can't do that.
529
00:30:10,896 --> 00:30:12,419
Danny just started school.
530
00:30:12,462 --> 00:30:14,943
- Did he hurt you?
- No. I'm fine.
531
00:30:14,987 --> 00:30:17,119
He just scared me.
532
00:30:17,163 --> 00:30:20,949
Katie, how much longer
can you keep running?
533
00:30:20,993 --> 00:30:22,429
As long as I have to.
534
00:30:28,174 --> 00:30:30,916
Why aren't you
returning my calls?
535
00:30:30,959 --> 00:30:32,831
- I don't wanna speak to you.
- Did you go to the police?
536
00:30:32,874 --> 00:30:36,399
No. Did you get rid of the body?
537
00:30:36,443 --> 00:30:39,141
Look, I'm sorry you got mixed up
in my business,
538
00:30:39,185 --> 00:30:40,839
but at least
now you know the truth.
539
00:30:40,882 --> 00:30:42,884
What is the truth, Nick?
540
00:30:42,928 --> 00:30:43,929
What are you,
some kind of gangster?
541
00:30:43,972 --> 00:30:45,321
Hey, I told you.
542
00:30:45,365 --> 00:30:47,280
I make loans
for some very powerful people
543
00:30:47,323 --> 00:30:50,065
who depend on my efficiency
and discretion.
544
00:30:50,109 --> 00:30:52,198
You lied to me about everything.
545
00:30:53,895 --> 00:30:55,114
I don't trust you.
546
00:30:56,419 --> 00:30:59,466
I know you, Katie.
You don't mean that.
547
00:31:01,337 --> 00:31:02,338
No, no, I'm sorry,
548
00:31:02,382 --> 00:31:05,037
this, this isn't gonna work.
549
00:31:05,080 --> 00:31:07,169
I don't think we should
see each other again.
550
00:31:07,213 --> 00:31:11,173
I can't lose you.
Baby, you are everything to me.
551
00:31:11,217 --> 00:31:12,392
Not anymore.
552
00:31:14,046 --> 00:31:16,526
- I decide when this is over.
- Let go of my arm!
553
00:31:16,570 --> 00:31:18,877
- Don't test me, Katie.
- Don't threaten me.
554
00:31:18,920 --> 00:31:20,182
You know what,
I will go to the police.
555
00:31:20,226 --> 00:31:21,444
I wouldn't do that
if I were you.
556
00:31:21,488 --> 00:31:23,403
Because I will destroy
everything,
557
00:31:23,446 --> 00:31:26,449
everything you love.
558
00:31:26,493 --> 00:31:29,191
- I don't believe you.
- Yeah? No?
559
00:31:29,235 --> 00:31:31,585
I don't make empty threats.
Believe that.
560
00:31:33,543 --> 00:31:34,893
Let go of my arm,
you're hurting me!
561
00:31:34,936 --> 00:31:37,025
I'm sorry.
562
00:31:37,069 --> 00:31:40,942
I won't hurt you, baby.
I love you.
563
00:31:40,986 --> 00:31:44,032
You're out of your mind,
you know that?
564
00:31:44,076 --> 00:31:47,166
- This isn't love.
- Where are you going?
565
00:31:47,209 --> 00:31:49,385
You'll never get away from me,
Katie, never.
566
00:31:49,429 --> 00:31:52,127
Do you hear me? You will never
get away from me!
567
00:31:52,171 --> 00:31:55,261
I will find you wherever you go!
I will find you!
568
00:31:59,134 --> 00:32:02,007
So remember I was telling you
about dodgeball
569
00:32:02,050 --> 00:32:04,139
and everyone ganged up on me?
570
00:32:04,183 --> 00:32:06,489
Well, today
I was the last one standing.
571
00:32:06,533 --> 00:32:09,144
I was, like,
the king of dodgeball.
572
00:32:10,276 --> 00:32:11,407
Mom?
573
00:32:12,408 --> 00:32:14,019
Oh, I'm sorry, sweetie, I...
574
00:32:14,062 --> 00:32:15,934
I have a lot on my mind, okay?
575
00:32:15,977 --> 00:32:18,588
- Did something happen?
- No, no, I just...
576
00:32:18,632 --> 00:32:20,939
I got into a small disagreement
with your grandmother.
577
00:32:20,982 --> 00:32:22,941
- That's all.
- Oh.
578
00:32:24,029 --> 00:32:25,073
I wish I could meet her.
579
00:32:26,379 --> 00:32:28,120
You will, someday.
580
00:32:29,643 --> 00:32:31,166
It's a promise.
581
00:32:33,647 --> 00:32:37,303
Hey, Danny, what would you say
about us moving somewhere new?
582
00:32:37,346 --> 00:32:39,958
But I just started school.
583
00:32:40,001 --> 00:32:41,307
I know.
584
00:32:42,656 --> 00:32:45,093
Why do you wanna move?
585
00:32:45,137 --> 00:32:48,357
Uh, I, um, I got a new job offer
in another city.
586
00:32:48,401 --> 00:32:50,316
What kind of job?
587
00:32:50,359 --> 00:32:52,579
Uh, an office job.
588
00:32:52,622 --> 00:32:56,017
- Is that better?
- Well, it's more money.
589
00:32:56,061 --> 00:32:58,585
But... why?
590
00:32:58,628 --> 00:33:01,414
Uh, I don't wanna move!
It's not fair!
591
00:33:01,457 --> 00:33:05,113
Okay, okay, calm down.
I was just asking.
592
00:33:05,157 --> 00:33:06,593
You don't have to get all crazy.
593
00:33:06,636 --> 00:33:09,726
Well, you make me crazy.
594
00:33:20,563 --> 00:33:23,610
Danny, what's the matter? What,
are you not talking to me now?
595
00:33:23,653 --> 00:33:26,004
Why don't you wash your hands,
okay? Dinner's gonna get cold.
596
00:33:26,047 --> 00:33:28,180
- I'm not hungry.
- Danny.
597
00:33:31,531 --> 00:33:33,663
Hello!
598
00:33:35,535 --> 00:33:37,058
Lucas.
599
00:33:37,102 --> 00:33:39,104
Where's the little guy?
600
00:33:39,147 --> 00:33:41,671
I brought flour and all
the stuff to make cookies.
601
00:33:41,715 --> 00:33:44,326
Bet it'd be fun for Danny
since his mama never cooks.
602
00:33:44,370 --> 00:33:47,068
Yeah.
603
00:33:47,112 --> 00:33:49,505
Aren't you gonna change
for your date?
604
00:33:49,549 --> 00:33:52,726
- I'm sorry. I'm not going.
- What are you talking about?
605
00:33:52,769 --> 00:33:55,163
I'm sorry. I'm not in the mood
to go on a date.
606
00:33:55,207 --> 00:33:57,774
I should have called you.
I-I apologize.
607
00:33:57,818 --> 00:33:59,341
What are you doing?
608
00:33:59,385 --> 00:34:01,691
- Making an excuse.
- No, you're not.
609
00:34:01,735 --> 00:34:03,084
Can you give me back my phone,
please?
610
00:34:03,128 --> 00:34:04,477
No, you're being totally rude.
611
00:34:04,520 --> 00:34:06,044
Chloe, this is really
none of your business.
612
00:34:06,087 --> 00:34:07,480
Yeah, it is my business.
613
00:34:07,523 --> 00:34:11,049
I helped you set up the date,
and...
614
00:34:11,092 --> 00:34:14,095
And I'm your friend and I don't
want to see you self-sabotage.
615
00:34:16,141 --> 00:34:17,751
Look, you don't understand.
616
00:34:23,148 --> 00:34:24,758
Then explain it to me.
617
00:34:32,418 --> 00:34:36,291
I was in a really bad
relationship a few years ago.
618
00:34:37,553 --> 00:34:40,252
- Danny's father?
- Yeah.
619
00:34:40,295 --> 00:34:42,515
He was abusive.
620
00:34:42,558 --> 00:34:44,125
It was really bad and...
621
00:34:46,606 --> 00:34:50,088
And now he's resurfaced
and he is harassing my mom...
622
00:34:51,611 --> 00:34:53,656
God, it's a nightmare.
623
00:34:53,700 --> 00:34:56,224
Is that why you moved here?
624
00:34:56,268 --> 00:34:57,704
To escape this guy?
625
00:34:57,747 --> 00:34:59,836
Yes.
626
00:35:04,189 --> 00:35:06,800
Okay. I get it.
627
00:35:06,843 --> 00:35:10,760
Yeah, there's a lot of,
lot of bad guys out there...
628
00:35:10,804 --> 00:35:13,241
but I don't think
that Lucas is one of them.
629
00:35:15,287 --> 00:35:17,419
He seems like a good guy.
630
00:35:17,463 --> 00:35:20,509
And I think that we should
reward the good ones, don't you?
631
00:35:22,337 --> 00:35:23,904
Do the right thing.
632
00:35:25,732 --> 00:35:28,169
You know you want to.
633
00:35:32,304 --> 00:35:34,132
Um, I can't believe
you beat me twice, I--
634
00:35:34,175 --> 00:35:35,698
- I killed you.
- It's embarrassing.
635
00:35:35,742 --> 00:35:37,309
- I mean--
- I know people here.
636
00:35:37,352 --> 00:35:39,615
- You know, Danny likes to bowl.
- Hm.
637
00:35:39,659 --> 00:35:41,530
- So I get a lot of practice.
- Hm.
638
00:35:41,574 --> 00:35:43,793
I bet.
639
00:35:43,837 --> 00:35:46,361
So how'd you guys end up here?
640
00:35:47,710 --> 00:35:49,408
I don't know, we...
641
00:35:49,451 --> 00:35:51,671
We needed a change, you know?
642
00:35:53,499 --> 00:35:55,196
What about you?
643
00:35:55,240 --> 00:35:58,199
- You do that a lot.
- What?
644
00:35:58,243 --> 00:36:00,158
You give a vague answer to me
645
00:36:00,201 --> 00:36:02,160
and then bounce the question
right back at me.
646
00:36:02,203 --> 00:36:04,162
- It's kind of your thing.
- Okay.
647
00:36:04,205 --> 00:36:06,207
Sorry.
I guess I do do that.
648
00:36:06,251 --> 00:36:08,818
Um...
649
00:36:08,862 --> 00:36:12,431
I haven't been on a date
in a while, so...
650
00:36:12,474 --> 00:36:15,651
It's okay.
Yeah. I'm rusty, too.
651
00:36:18,698 --> 00:36:21,527
I'll go first, uh...
652
00:36:21,570 --> 00:36:24,356
I grew up in this sleepy town.
653
00:36:24,399 --> 00:36:27,359
And I moved to Brooklyn
and opened up a store.
654
00:36:27,402 --> 00:36:30,231
- What kind of store?
- Uh, watch repair.
655
00:36:31,406 --> 00:36:33,191
- Oh, wow.
- Yeah.
656
00:36:33,756 --> 00:36:36,237
It's beautiful.
657
00:36:36,281 --> 00:36:38,848
Well, it's really nice,
it's like, it's like art deco.
658
00:36:38,892 --> 00:36:41,329
- Yeah.
- That style.
659
00:36:41,373 --> 00:36:42,635
No one's ever gotten that
before.
660
00:36:42,678 --> 00:36:45,290
- I like it. Nice.
- Yeah. Thank you.
661
00:36:46,552 --> 00:36:49,685
- Did you like Brooklyn?
- I don't know.
662
00:36:49,729 --> 00:36:52,906
Honestly, uh,
everyone there is, like,
663
00:36:52,949 --> 00:36:57,345
tryin' to be so authentic,
it just feels inauthentic.
664
00:36:57,389 --> 00:36:59,739
Yeah. Yeah.
No, I know what you mean.
665
00:37:03,917 --> 00:37:07,312
Are you in touch
with Danny's father at all?
666
00:37:07,355 --> 00:37:08,922
- You all talk?
- No.
667
00:37:10,358 --> 00:37:12,926
No. What about you?
You want kids?
668
00:37:14,406 --> 00:37:16,234
You're doin' it again.
669
00:37:16,277 --> 00:37:18,366
- What?
- Deflecting.
670
00:37:19,324 --> 00:37:20,455
You're right.
671
00:37:22,588 --> 00:37:26,418
Listen, I don't wanna talk
about Danny's father.
672
00:37:27,375 --> 00:37:28,811
Is that okay?
673
00:37:28,855 --> 00:37:30,248
Of course.
674
00:37:31,814 --> 00:37:34,904
And, yes. I do wanna have kids.
675
00:37:34,948 --> 00:37:37,864
But I don't know
if I'm ready yet.
676
00:37:37,907 --> 00:37:40,388
You're never ready, you know?
677
00:37:40,432 --> 00:37:42,303
It just happens.
678
00:37:45,306 --> 00:37:47,874
I did have a girlfriend
in Brooklyn.
679
00:37:47,917 --> 00:37:49,310
Oh?
680
00:37:49,354 --> 00:37:50,877
- She was a dancer.
- Oh.
681
00:37:50,920 --> 00:37:52,966
Gorgeous, talented, smart.
682
00:37:53,009 --> 00:37:54,794
We were practically
living together.
683
00:37:54,837 --> 00:37:56,448
Uh-huh.
684
00:37:56,491 --> 00:37:59,929
But I had two roommates,
so it was, it was tricky.
685
00:38:00,887 --> 00:38:04,543
And, uh, she got pregnant.
686
00:38:04,586 --> 00:38:08,373
And... everything changed.
687
00:38:08,416 --> 00:38:09,983
I mean, suddenly I, you know,
I couldn't just live
688
00:38:10,026 --> 00:38:12,420
in the moment, I was thinking
about the next 18 years.
689
00:38:12,464 --> 00:38:13,682
I was thinking about
being a dad--
690
00:38:13,726 --> 00:38:15,467
And she had the baby?
691
00:38:17,860 --> 00:38:19,384
Yeah, she did.
692
00:38:23,518 --> 00:38:25,041
You left her?
693
00:38:27,000 --> 00:38:28,436
I did.
694
00:38:31,091 --> 00:38:33,006
Missed this town, I guess.
695
00:38:36,575 --> 00:38:37,967
What about your kid?
696
00:38:40,666 --> 00:38:43,016
It wasn't my kid.
697
00:38:43,059 --> 00:38:45,932
- What?
- It was my roommate's.
698
00:38:48,848 --> 00:38:51,720
- I'm sorry. I'm so sorry.
- Yeah.
699
00:38:51,764 --> 00:38:53,505
They would hook up
while I was asleep.
700
00:38:53,548 --> 00:38:55,463
Oh...
701
00:38:55,507 --> 00:38:57,465
That's rough.
702
00:38:57,509 --> 00:38:58,988
- I'm-I'm sorry.
- Yeah.
703
00:38:59,032 --> 00:39:00,990
Yeah, it was pretty humiliating.
704
00:39:01,034 --> 00:39:03,384
- Uh...
- Wow.
705
00:39:03,428 --> 00:39:05,952
But it was also a bit of relief,
you know?
706
00:39:05,995 --> 00:39:08,041
Hm.
707
00:39:08,084 --> 00:39:10,652
Can I make an observation
about you?
708
00:39:10,696 --> 00:39:11,740
Sure.
709
00:39:11,784 --> 00:39:14,047
You are way too sophisticated
710
00:39:14,090 --> 00:39:15,831
to be working as a waitress.
711
00:39:15,875 --> 00:39:18,399
- No, I'm not.
- Yeah.
712
00:39:18,443 --> 00:39:21,010
Look, I don't mind it, you know?
713
00:39:21,054 --> 00:39:22,925
I mean, it's a job.
714
00:39:22,969 --> 00:39:24,971
It's not like I'm independently
wealthy or anything.
715
00:39:27,452 --> 00:39:29,671
What if you were?
716
00:39:29,715 --> 00:39:32,413
I mean,
if you could do anything,
717
00:39:32,457 --> 00:39:34,415
what would you do?
718
00:39:34,459 --> 00:39:36,983
I don't know, maybe I'd be...
719
00:39:37,026 --> 00:39:40,421
curator at an art museum.
720
00:39:40,465 --> 00:39:43,990
Or, um,
I'd own my own gallery.
721
00:39:44,033 --> 00:39:46,427
- Wow.
- Yeah.
722
00:39:46,471 --> 00:39:49,387
- Those sound like city jobs.
- I guess.
723
00:39:50,779 --> 00:39:53,826
- So I'll ask you again.
- Mm-hmm?
724
00:39:53,869 --> 00:39:56,872
What are you doing
in this part of the town?
725
00:39:56,916 --> 00:39:58,570
Beating your country ass
at bowling.
726
00:39:58,613 --> 00:40:01,181
That's what.
727
00:40:02,443 --> 00:40:05,533
You know what? One more game.
728
00:40:05,577 --> 00:40:06,708
- Oh, yeah?
- Put your shoes back on.
729
00:40:06,752 --> 00:40:08,536
- One more game.
- Okay.
730
00:40:08,580 --> 00:40:10,538
One more chance to redeem
yourself. How about that?
731
00:40:10,582 --> 00:40:11,974
- That's all I need.
- One more chance.
732
00:40:12,018 --> 00:40:13,411
This is my home turf, right?
733
00:40:13,454 --> 00:40:15,500
I got to defend it.
734
00:40:19,460 --> 00:40:20,809
So you always wait
till the third game
735
00:40:20,853 --> 00:40:22,811
to, like,
pull out all the stops?
736
00:40:22,855 --> 00:40:23,943
- That's right.
- To impress the ladies?
737
00:40:23,986 --> 00:40:25,074
That's why I turned it on.
738
00:40:25,118 --> 00:40:26,728
- Is that, is that right?
- Yeah.
739
00:40:26,772 --> 00:40:28,513
You're gonna kick my ass
at putt-putt next time?
740
00:40:28,556 --> 00:40:31,559
I might.
741
00:40:31,603 --> 00:40:33,169
They used to call me
the putt-putt queen.
742
00:40:33,213 --> 00:40:34,475
Oh, really?
743
00:40:38,653 --> 00:40:40,438
You've a really nice smile.
744
00:40:40,960 --> 00:40:42,483
Thank you.
745
00:41:04,157 --> 00:41:05,941
I used to be a master. Tsk.
746
00:41:05,985 --> 00:41:07,116
- Then make out...
- Oh, yeah?
747
00:41:07,160 --> 00:41:08,030
...after the bowling.
748
00:41:08,074 --> 00:41:09,510
Mm-hmm, at the, uh...
749
00:41:09,554 --> 00:41:10,816
- And the unbutton, and the...
- Yeah.
750
00:41:10,859 --> 00:41:13,732
On the first kiss?
751
00:41:13,775 --> 00:41:17,170
Maybe we should just save that
for another time. Hm?
752
00:41:17,213 --> 00:41:19,651
There gonna be another time?
753
00:41:19,694 --> 00:41:20,956
- There might be.
- Maybe...
754
00:41:21,000 --> 00:41:22,610
- If you play your cards right.
- Oh.
755
00:41:22,654 --> 00:41:24,090
If I'm still in town.
756
00:41:24,133 --> 00:41:26,135
You planning on leaving town?
757
00:41:26,179 --> 00:41:28,137
I'd like
to keep my options open.
758
00:41:29,965 --> 00:41:31,967
You are an enigma.
759
00:41:33,621 --> 00:41:35,057
Just private.
760
00:41:36,711 --> 00:41:38,191
Wanna go back to my house?
761
00:41:39,192 --> 00:41:40,976
We don't have to do anything.
762
00:41:41,020 --> 00:41:42,978
Well, as long as
you have a cute roommate,
763
00:41:43,022 --> 00:41:44,850
I'm totally down.
764
00:41:44,893 --> 00:41:46,547
I...
765
00:41:46,591 --> 00:41:49,724
- Too soon?
- Yeah. Too soon.
766
00:41:49,768 --> 00:41:52,074
No, listen,
I would love to hang out more,
767
00:41:52,118 --> 00:41:55,034
I just...
I should get going, you know?
768
00:41:55,077 --> 00:41:57,515
I, uh, left Danny with Chloe,
so...
769
00:41:57,558 --> 00:42:00,561
- You don't trust her?
- No, she's great.
770
00:42:00,605 --> 00:42:02,781
I just... I worry.
771
00:42:04,565 --> 00:42:05,697
Okay.
772
00:42:06,654 --> 00:42:07,699
Well, one more.
773
00:42:09,222 --> 00:42:11,572
- One more?
- Yeah, maybe two more.
774
00:42:19,754 --> 00:42:21,756
You need to go to bed,
little man.
775
00:42:21,800 --> 00:42:24,193
Your mom would kill me if she
knew that you were still up.
776
00:42:24,237 --> 00:42:26,065
I think I ate too many cookies.
777
00:42:26,108 --> 00:42:28,023
Ugh, me, too.
778
00:42:29,634 --> 00:42:31,897
Hey, do you know my dad?
779
00:42:33,725 --> 00:42:35,683
No.
780
00:42:35,727 --> 00:42:37,990
Your mom doesn't like
to talk about him very much.
781
00:42:38,033 --> 00:42:40,906
And I assure you
there's a good reason for that.
782
00:42:40,949 --> 00:42:44,910
Well, he is my dad.
I'd like to meet him.
783
00:42:44,953 --> 00:42:49,044
You are lucky you have a mom
who loves you so much.
784
00:42:51,046 --> 00:42:53,614
I didn't meet my dad
until I was a teenager.
785
00:42:53,658 --> 00:42:56,791
And trust me,
I was not missing much.
786
00:42:59,054 --> 00:43:00,621
What's wrong?
787
00:43:00,665 --> 00:43:02,057
There's a man out there.
788
00:43:03,798 --> 00:43:04,799
Where?
789
00:43:04,843 --> 00:43:05,974
There-there was a man
790
00:43:06,018 --> 00:43:07,846
looking into the window.
791
00:43:10,196 --> 00:43:11,937
- Who is that?
- Danny, uh...
792
00:43:11,980 --> 00:43:13,591
- Why don't you go to your room?
- But--
793
00:43:13,634 --> 00:43:15,897
Danny. Just do it.
794
00:43:57,286 --> 00:43:58,940
Who is it?
795
00:43:58,984 --> 00:44:00,289
It's me.
796
00:44:01,726 --> 00:44:03,641
What the...
You're stalking me now?
797
00:44:03,684 --> 00:44:04,946
You don't return
my phone calls.
798
00:44:04,990 --> 00:44:07,079
I don't wanna talk to you, duh!
799
00:44:07,122 --> 00:44:09,777
- Why are you holding a knife?
- You scared the crap out of me.
800
00:44:09,821 --> 00:44:10,996
Sorry.
801
00:44:12,954 --> 00:44:15,304
Can we just talk for a minute?
802
00:44:15,348 --> 00:44:18,177
No. You shouldn't be here.
803
00:44:18,220 --> 00:44:19,961
Okay. I admit it.
804
00:44:20,005 --> 00:44:21,963
I, I flirt with other women.
805
00:44:23,878 --> 00:44:25,271
Okay...
806
00:44:26,751 --> 00:44:27,969
Why?
807
00:44:29,144 --> 00:44:30,972
Because it feels good.
808
00:44:32,844 --> 00:44:34,280
And how do you think
that makes me feel?
809
00:44:34,323 --> 00:44:35,890
I know it's wrong, but it ain't
810
00:44:35,934 --> 00:44:37,805
like I'm gonna go
do anything with them.
811
00:44:37,849 --> 00:44:39,198
Yeah, but you're my boyfriend,
you shouldn't even
812
00:44:39,241 --> 00:44:40,678
be thinking about other women.
813
00:44:40,721 --> 00:44:42,984
I'm not! Well, not s-seriously.
814
00:44:43,028 --> 00:44:44,333
You're the only woman I want.
815
00:44:44,377 --> 00:44:47,075
I mean, I'm not out there
stalking them.
816
00:44:47,119 --> 00:44:48,468
Am I?
817
00:44:52,254 --> 00:44:53,734
Oh.
818
00:44:53,778 --> 00:44:57,085
That is strangely logical.
819
00:44:57,129 --> 00:44:58,696
Do you miss me?
820
00:45:00,045 --> 00:45:02,874
- Admit it.
- I'm still holding a knife.
821
00:45:04,049 --> 00:45:06,399
- You need to leave.
- Call me.
822
00:45:23,068 --> 00:45:24,722
Are you okay? I'm sorry.
823
00:45:24,765 --> 00:45:26,201
I'm sorry.
824
00:45:27,072 --> 00:45:28,203
So?
825
00:45:28,247 --> 00:45:30,728
It was fun.
826
00:45:30,771 --> 00:45:33,992
He's a good guy.
827
00:45:34,035 --> 00:45:35,254
Did you kiss him?
828
00:45:36,081 --> 00:45:37,822
Come on.
829
00:45:37,865 --> 00:45:39,824
You like him.
830
00:45:39,867 --> 00:45:41,739
Look how flushed you are.
831
00:45:41,782 --> 00:45:43,784
I just, I don't know
if it's the right time
832
00:45:43,828 --> 00:45:45,177
for a relationship.
833
00:45:47,135 --> 00:45:49,747
- How's Danny?
- Good.
834
00:45:49,790 --> 00:45:51,444
We had a visitor.
835
00:45:52,358 --> 00:45:54,229
- Leon.
- Oh.
836
00:45:54,273 --> 00:45:56,492
I'll tell you about it later.
837
00:45:56,536 --> 00:45:58,451
Danny asked about his father,
though.
838
00:45:59,800 --> 00:46:01,802
Yeah.
839
00:46:01,846 --> 00:46:04,805
Yeah, I'm gonna have to tell him
the truth at some point.
840
00:46:04,849 --> 00:46:08,896
Yeah. Sooner rather than later.
He's a bright kid.
841
00:46:08,940 --> 00:46:11,464
Not much gets past him.
842
00:46:11,507 --> 00:46:12,944
All right,
I'm gonna leave you this mess.
843
00:46:12,987 --> 00:46:15,033
- Okay. Thank you so much.
- You're welcome.
844
00:46:15,076 --> 00:46:16,948
- Goodnight. Mwah.
- You're the best.
845
00:46:16,991 --> 00:46:18,906
- All right, bye!
- Have a nice night. Bye.
846
00:47:22,230 --> 00:47:24,972
Hey. What's wrong?
847
00:47:29,194 --> 00:47:30,543
I'm pregnant.
848
00:47:32,414 --> 00:47:33,938
It sucks.
849
00:47:37,332 --> 00:47:40,161
Now what am I gonna do? I...
850
00:47:40,205 --> 00:47:43,121
You know, I-I feel so trapped.
851
00:47:43,164 --> 00:47:45,863
He's never gonna
let me go now. No.
852
00:47:47,342 --> 00:47:49,344
You don't have to keep it.
853
00:47:49,388 --> 00:47:50,606
I know.
854
00:47:51,477 --> 00:47:53,522
I know, I...
855
00:47:53,566 --> 00:47:55,220
I mean, I want to...
856
00:47:56,612 --> 00:47:59,528
You know, I want to protect it.
857
00:47:59,572 --> 00:48:01,487
He's going to find out, Katie.
858
00:48:04,620 --> 00:48:06,884
I mean, my life is over.
859
00:48:06,927 --> 00:48:09,408
- What am I gonna do?
- No, don't say that.
860
00:48:09,451 --> 00:48:12,237
I wish I could just disappear,
you know?
861
00:48:12,280 --> 00:48:14,500
- How?
- I don't know, I...
862
00:48:14,543 --> 00:48:16,197
I just feel like
my life would be so much easier
863
00:48:16,241 --> 00:48:18,025
if I was someone else.
864
00:48:20,245 --> 00:48:22,638
Can I tell you something
in confidence?
865
00:48:29,994 --> 00:48:33,040
Do you know how Sergey managed
to defect from Russia?
866
00:48:34,346 --> 00:48:36,000
How?
867
00:48:36,043 --> 00:48:38,959
He forged his own documents.
868
00:48:39,003 --> 00:48:42,310
A passport and a work visa.
869
00:48:42,354 --> 00:48:44,356
Otherwise he would have
never gotten out.
870
00:48:46,140 --> 00:48:48,621
Name?
871
00:48:48,664 --> 00:48:50,318
What... I'm sorry, what?
What'd you say?
872
00:48:50,362 --> 00:48:53,408
- What name are you using?
- Um, um...
873
00:48:53,452 --> 00:48:57,369
Oh, shit, I haven't thought
about that, um...
874
00:48:57,412 --> 00:49:00,502
- I guess something simple--
- I need it, now.
875
00:49:00,546 --> 00:49:02,504
Okay, um...
876
00:49:02,548 --> 00:49:03,984
Anna.
877
00:49:04,593 --> 00:49:07,118
Anna... Jones.
878
00:49:08,989 --> 00:49:10,948
That should be it.
879
00:49:40,586 --> 00:49:42,109
Hi, guys.
How's everything over here?
880
00:49:42,153 --> 00:49:43,328
Good.
881
00:49:57,516 --> 00:49:59,300
Did you hear me?
882
00:49:59,344 --> 00:50:00,432
Miss?
883
00:50:01,302 --> 00:50:03,261
I-I'm sorry. What?
884
00:50:03,304 --> 00:50:06,438
- We're ready to order.
- Uh, of course, yes.
885
00:50:06,481 --> 00:50:08,005
- What can I get for you?
- Um...
886
00:50:08,048 --> 00:50:10,050
I would like a glass of wine.
887
00:50:10,094 --> 00:50:12,009
Uh, red or white?
888
00:50:12,052 --> 00:50:14,272
- How about rosé?
- Rosé. Excellent.
889
00:50:22,323 --> 00:50:24,325
What, are you still angry
with me?
890
00:50:24,369 --> 00:50:26,023
Are we moving away?
891
00:50:27,285 --> 00:50:28,547
I don't know yet.
892
00:50:34,205 --> 00:50:36,250
What do you keep looking at?
893
00:50:36,294 --> 00:50:38,035
Nothing, I just...
894
00:50:39,688 --> 00:50:42,169
I-I keep thinking
I'm seeing the same car.
895
00:50:54,790 --> 00:50:56,575
Goodnight, mom.
896
00:51:27,258 --> 00:51:28,520
You guys back together?
897
00:51:28,563 --> 00:51:30,522
We'll see.
898
00:51:30,565 --> 00:51:31,827
He's making dinner
for me and Kayla tonight.
899
00:51:31,871 --> 00:51:35,092
Oh. That's nice.
She's with him this week?
900
00:51:35,135 --> 00:51:36,571
Wait, what time is it?
901
00:51:36,615 --> 00:51:39,835
Oh, I gotta go pick up Danny.
Um...
902
00:51:39,879 --> 00:51:42,142
Sorry. Do you mind finishing up
for me?
903
00:51:42,186 --> 00:51:43,752
Yeah.
904
00:51:43,796 --> 00:51:46,320
- You owe me.
- Thank you.
905
00:51:54,154 --> 00:51:56,200
Oh, come on.
906
00:52:14,696 --> 00:52:16,307
You've reached James Madison
907
00:52:16,350 --> 00:52:19,179
Elementary, if this is
an emergency,
908
00:52:19,223 --> 00:52:22,443
please hang up and dial 9-1-1.
909
00:52:22,487 --> 00:52:25,794
We are either out of the office or busy on another call.
910
00:52:25,838 --> 00:52:28,623
Please leave a message
and we will get back to you
911
00:52:28,667 --> 00:52:30,712
as soon as possible.
912
00:52:30,756 --> 00:52:33,454
Hi, um, hello,
this is Anna. Anna Jones.
913
00:52:33,498 --> 00:52:35,717
I'm-I'm Danny's mother.
Um, listen.
914
00:52:35,761 --> 00:52:38,851
I am running a few minutes late,
but, um...
915
00:52:38,894 --> 00:52:41,897
if you could just make sure that
someone keeps an eye on Danny,
916
00:52:41,941 --> 00:52:43,899
uh, okay? It's very important
that he's not left alone.
917
00:52:43,943 --> 00:52:47,381
Please. I will be there
very soon. Thank you.
918
00:53:01,569 --> 00:53:05,182
Danny.
Mom's runnin' late. Hop in.
919
00:53:05,747 --> 00:53:07,271
Who are you?
920
00:53:08,924 --> 00:53:10,622
You don't recognize me?
921
00:53:12,406 --> 00:53:13,668
I'm your father.
922
00:53:21,720 --> 00:53:23,200
- No.
- Well, okay.
923
00:53:23,243 --> 00:53:25,767
What's going on?
924
00:53:25,811 --> 00:53:27,856
Someone slashed my tire.
925
00:53:27,900 --> 00:53:30,294
What kind of jerk
would do that?
926
00:53:32,426 --> 00:53:34,341
You think he's here?
927
00:53:34,385 --> 00:53:36,648
- Who?
- None of your business.
928
00:53:36,691 --> 00:53:39,477
I got to get to Danny
before he does.
929
00:53:39,520 --> 00:53:42,349
- Let me do it.
- No, no. I-I got it.
930
00:53:42,393 --> 00:53:44,482
No, really, let him.
He's a machine.
931
00:53:52,620 --> 00:53:55,797
My mom doesn't like me
eating fast food.
932
00:53:55,841 --> 00:53:57,625
Uh-huh?
933
00:53:57,669 --> 00:53:59,671
Good thing I'm not your mom.
934
00:54:04,415 --> 00:54:06,721
Does she know you're here?
935
00:54:06,765 --> 00:54:08,941
No. I wanted to surprise her.
936
00:54:12,510 --> 00:54:14,294
She doesn't like surprises.
937
00:54:14,338 --> 00:54:17,689
She once told me if anyone ever
tries to have a surprise party,
938
00:54:17,732 --> 00:54:20,257
I should tell her immediately.
939
00:54:20,300 --> 00:54:21,649
All right.
940
00:54:21,693 --> 00:54:24,652
Well, I think
she'll like this one.
941
00:54:24,696 --> 00:54:28,395
So, what's your mom told you
about me?
942
00:54:28,439 --> 00:54:30,571
She said
that you were in the military
943
00:54:30,615 --> 00:54:31,920
on a secret mission.
944
00:54:31,964 --> 00:54:33,400
Is that true?
945
00:54:35,315 --> 00:54:37,012
Yup. I just got back.
946
00:54:38,623 --> 00:54:40,625
How come you never call us?
947
00:54:42,017 --> 00:54:43,715
We're not allowed to, pal.
948
00:54:43,758 --> 00:54:46,674
Like your mom said,
secret mission.
949
00:54:46,718 --> 00:54:48,372
Do you think about me?
950
00:54:50,374 --> 00:54:51,462
Hey...
951
00:54:52,941 --> 00:54:54,378
Every day.
952
00:54:56,510 --> 00:54:58,730
Where d...
Where did you get that?
953
00:54:58,773 --> 00:55:00,471
Your mom sent it.
954
00:55:15,399 --> 00:55:16,617
Danny?
955
00:55:19,359 --> 00:55:21,361
Danny?
956
00:55:21,405 --> 00:55:23,363
Danny? Hi, hi.
Have you guys seen Danny?
957
00:55:23,407 --> 00:55:24,712
Do you know Danny? No?
958
00:55:24,756 --> 00:55:26,888
Danny! Danny!
959
00:55:28,760 --> 00:55:30,065
Come on!
960
00:55:30,109 --> 00:55:31,545
Danny!
961
00:55:37,377 --> 00:55:38,900
Damn it!
962
00:56:02,054 --> 00:56:03,490
Come on, pal.
963
00:56:04,839 --> 00:56:08,365
Hi! Room for the night, please.
964
00:56:08,408 --> 00:56:09,931
Seventy-nine dollars.
965
00:56:09,975 --> 00:56:12,412
- We're spending the night?
- Yeah.
966
00:56:12,456 --> 00:56:14,849
- It'd be fun, pal.
- Who's this little fella?
967
00:56:14,893 --> 00:56:17,548
- I'm Danny.
- He's my son.
968
00:56:19,419 --> 00:56:20,986
Where's your mama, Danny?
969
00:56:21,029 --> 00:56:24,076
She's at home, I think...
970
00:56:24,119 --> 00:56:26,687
- What's she doing at home?
- Hey. You mind?
971
00:56:26,731 --> 00:56:29,690
I've been driving all day,
I really want to lie down.
972
00:56:29,734 --> 00:56:31,953
You want a cot for Danny?
973
00:56:31,997 --> 00:56:34,042
Do you have double beds?
974
00:56:34,086 --> 00:56:35,914
Twenty dollars extra.
975
00:56:37,568 --> 00:56:39,439
And I'll need to see some ID.
976
00:56:39,483 --> 00:56:42,703
Unreal.
Okay, have a good look.
977
00:56:42,747 --> 00:56:43,965
There you go.
978
00:56:46,707 --> 00:56:49,493
What do you think, huh?
Could we hurry this along maybe?
979
00:56:52,452 --> 00:56:55,629
Will you be requiring
extra towels?
980
00:56:55,673 --> 00:56:57,414
Two will suffice.
981
00:56:59,590 --> 00:57:00,852
Are we done?
982
00:57:00,895 --> 00:57:02,897
Checkout is 11 a.m.
983
00:57:02,941 --> 00:57:04,551
We don't do late checkout.
984
00:57:04,595 --> 00:57:07,119
Room 209, second level.
985
00:57:08,729 --> 00:57:11,123
- You want a dollar?
- Thanks.
986
00:57:11,166 --> 00:57:12,907
Thanks.
987
00:57:12,951 --> 00:57:16,433
Put it in
the soda machine or somethin'.
988
00:57:16,476 --> 00:57:17,651
Can I call my mom?
989
00:57:19,087 --> 00:57:21,829
Not yet, I told you.
It'll ruin the surprise.
990
00:57:22,830 --> 00:57:24,745
She's gonna be mad.
991
00:57:24,789 --> 00:57:26,921
Yeah, well, tell you what,
992
00:57:26,965 --> 00:57:29,446
let's get settled,
then you can call.
993
00:57:29,489 --> 00:57:30,795
You take that bed.
994
00:57:37,062 --> 00:57:38,585
I don't have my toothbrush.
995
00:57:38,629 --> 00:57:41,545
- It's okay.
- I can't brush my teeth.
996
00:57:41,588 --> 00:57:43,677
Hey, you can go one night
without brushing your teeth,
997
00:57:43,721 --> 00:57:45,853
they're not gonna fall out.
998
00:57:45,897 --> 00:57:48,116
Are you really my father?
999
00:57:54,688 --> 00:57:56,168
Of course, I am.
1000
00:58:33,248 --> 00:58:36,730
- Hello.
- Hello, Katie.
1001
00:58:36,774 --> 00:58:39,037
So good to hear your voice.
1002
00:58:39,080 --> 00:58:41,692
Eight years is a long time,
especially when spent
1003
00:58:41,735 --> 00:58:44,172
in a six-by-nine room
with nothing to do but think.
1004
00:58:44,216 --> 00:58:47,175
Nick, I had nothing to do
with you going back to prison.
1005
00:58:47,219 --> 00:58:49,830
Oh, I know, Katie.
You were dead.
1006
00:58:49,874 --> 00:58:51,876
What have you done to my son?
1007
00:58:51,919 --> 00:58:54,095
- Don't you mean our son?
- He's not your son.
1008
00:58:54,139 --> 00:58:56,663
Don't insult me.
We both know he's mine.
1009
00:58:56,707 --> 00:58:58,709
Why didn't you tell me
we had a child?
1010
00:58:58,752 --> 00:59:01,059
Oh, that's right, you were too
busy being dead.
1011
00:59:01,102 --> 00:59:02,582
Let me speak to him.
1012
00:59:02,626 --> 00:59:04,802
God, God, he must be scared
out of his mind.
1013
00:59:04,845 --> 00:59:06,586
He's fine.
1014
00:59:06,630 --> 00:59:09,154
What do you want, Nick?
1015
00:59:09,197 --> 00:59:10,895
- I wanna get to know my son.
- Oh, yeah.
1016
00:59:10,938 --> 00:59:12,679
You didn't have to kidnap him
to do that.
1017
00:59:12,723 --> 00:59:14,942
It's not kidnapping.
He came willingly.
1018
00:59:14,986 --> 00:59:17,075
Bring him back to me now!
1019
00:59:17,118 --> 00:59:20,078
Or what?
What are you gonna do, Katie?
1020
00:59:20,121 --> 00:59:21,862
- I'll call the police.
- Oh, you will?
1021
00:59:21,906 --> 00:59:25,126
I would love, love to see
how that plays out.
1022
00:59:26,258 --> 00:59:29,000
- Is that my mother?
- Danny?
1023
00:59:29,043 --> 00:59:31,611
Danny? Nick,
Nick, put him on the phone.
1024
00:59:31,655 --> 00:59:33,700
Please, please let me speak
to him.
1025
00:59:33,744 --> 00:59:36,050
Careful what you say, Katie.
1026
00:59:36,094 --> 00:59:39,706
- Mom?
- Oh, my God. Sweetie?
1027
00:59:39,750 --> 00:59:41,969
It's so good to hear your voice.
1028
00:59:42,013 --> 00:59:44,319
Mom, I want to come home.
1029
00:59:44,363 --> 00:59:45,973
I know you do.
1030
00:59:47,932 --> 00:59:51,065
But your father just wants to get to know you a little, okay?
1031
00:59:51,109 --> 00:59:52,806
I-I don't have my toothbrush.
1032
00:59:52,850 --> 00:59:55,026
I can't brush my teeth.
1033
00:59:55,069 --> 00:59:57,811
You can brush them
twice when you come home.
1034
00:59:58,856 --> 01:00:01,641
Mom, I don't wanna sleep here.
1035
01:00:01,685 --> 01:00:04,078
Sleep? Sleep.
Uh, honey, where are you?
1036
01:00:04,818 --> 01:00:06,646
Nice try, Katie.
1037
01:00:06,690 --> 01:00:08,866
Something you don't
understand here, Katie, but...
1038
01:00:10,302 --> 01:00:12,696
you don't control
this situation.
1039
01:00:14,088 --> 01:00:15,829
Not anymore.
1040
01:00:15,873 --> 01:00:17,614
Nick? Nick?
1041
01:00:18,702 --> 01:00:20,007
God! Damn it.
1042
01:00:25,143 --> 01:00:26,666
What?
1043
01:00:26,710 --> 01:00:28,320
I don't like the way
you talk to her.
1044
01:00:28,363 --> 01:00:32,411
We fight sometimes.
All couples do.
1045
01:00:33,368 --> 01:00:35,283
When can I go home?
1046
01:00:36,763 --> 01:00:38,069
You're not going home, pal.
1047
01:00:38,112 --> 01:00:40,114
You're coming to Los Angeles
with me.
1048
01:00:40,158 --> 01:00:42,639
- But I don't wanna go!
- You don't have a choice.
1049
01:00:42,682 --> 01:00:43,944
Back inside.
1050
01:00:51,822 --> 01:00:54,215
Let's be clear about something.
1051
01:00:54,259 --> 01:00:56,827
I make the rules, you follow.
1052
01:00:57,697 --> 01:00:58,872
Understood?
1053
01:01:07,315 --> 01:01:08,839
Nick?
1054
01:01:08,882 --> 01:01:11,058
It's Lucas.
1055
01:01:11,102 --> 01:01:12,451
Oh, hi, Lucas.
1056
01:01:14,061 --> 01:01:16,673
Don't sound too enthusiastic.
1057
01:01:16,716 --> 01:01:18,152
Listen, this is, um,
this is really
1058
01:01:18,196 --> 01:01:20,981
not a great time to talk, okay?
1059
01:01:21,025 --> 01:01:23,027
Tell me what's going on.
1060
01:01:24,855 --> 01:01:26,030
I can't.
1061
01:01:27,771 --> 01:01:29,773
I'm not taking no
for an answer.
1062
01:01:37,737 --> 01:01:38,695
Hey.
1063
01:01:41,785 --> 01:01:42,960
Thank you.
1064
01:01:44,396 --> 01:01:46,746
- Why don't you sit down, too?
- I-I can't.
1065
01:01:46,790 --> 01:01:49,270
I'm... I'm sorry,
I'm too wound up.
1066
01:01:50,924 --> 01:01:53,318
This is about Danny's father,
isn't it?
1067
01:01:53,361 --> 01:01:54,406
Yeah.
1068
01:01:58,410 --> 01:01:59,933
He has Danny.
1069
01:02:01,892 --> 01:02:04,416
- Does he have visitation rights?
- No, it's...
1070
01:02:05,983 --> 01:02:07,462
It's a long story.
1071
01:02:07,506 --> 01:02:09,508
Hey. Come on.
1072
01:02:10,988 --> 01:02:12,511
Start at the beginning.
1073
01:02:14,469 --> 01:02:15,862
Yeah?
1074
01:02:22,173 --> 01:02:25,742
Yeah, I worked at this
art gallery. It's...
1075
01:02:54,161 --> 01:02:55,859
Are you judging me?
1076
01:02:56,860 --> 01:02:59,123
No. No.
1077
01:03:01,473 --> 01:03:02,517
I just...
1078
01:03:05,912 --> 01:03:08,262
How did you do it?
1079
01:03:08,306 --> 01:03:10,308
How did you fake your suicide?
1080
01:03:13,572 --> 01:03:15,574
I left my car
on a bridge.
1081
01:03:18,969 --> 01:03:20,971
It was the middle of the night.
1082
01:03:23,147 --> 01:03:24,496
I left my...
1083
01:03:26,324 --> 01:03:29,196
purse and my ID
on the car seat.
1084
01:03:34,332 --> 01:03:37,335
I left a note about how trapped and hopeless I felt,
1085
01:03:37,378 --> 01:03:39,380
how I had run out of options.
1086
01:03:41,121 --> 01:03:42,906
That was my...
1087
01:03:42,949 --> 01:03:45,386
first chance at freedom,
you know?
1088
01:03:51,479 --> 01:03:53,525
He was never gonna let me go.
1089
01:03:56,310 --> 01:03:58,573
And you were pregnant with Danny
this whole time?
1090
01:03:58,617 --> 01:03:59,836
Yeah.
1091
01:04:01,054 --> 01:04:03,274
That was a signal being
real positive,
1092
01:04:03,317 --> 01:04:06,059
you know what I mean?
1093
01:04:06,103 --> 01:04:08,192
Danny never felt like a mistake.
1094
01:04:11,195 --> 01:04:13,893
He was my first...
1095
01:04:13,937 --> 01:04:16,330
real piece of a new life.
1096
01:04:16,374 --> 01:04:18,419
That means...
1097
01:04:18,463 --> 01:04:22,554
Nick didn't know
that he had a son?
1098
01:04:27,385 --> 01:04:29,039
No, he didn't know.
1099
01:04:31,911 --> 01:04:33,608
You think that's fair?
1100
01:04:38,091 --> 01:04:40,093
I wasn't thinking
about what was fair.
1101
01:04:41,268 --> 01:04:44,054
I was thinking about surviving
1102
01:04:44,097 --> 01:04:46,099
and protecting my son.
1103
01:04:46,143 --> 01:04:49,015
You know, shortly after I found
out that he was sent to prison
1104
01:04:49,059 --> 01:04:50,887
on an extortion charge,
1105
01:04:50,930 --> 01:04:52,149
I looked into the case,
you know?
1106
01:04:52,192 --> 01:04:54,064
He got off it so easy.
1107
01:04:54,107 --> 01:04:55,587
Murders were happening all over,
1108
01:04:55,630 --> 01:04:57,415
and the DA couldn't pin it
on anyone.
1109
01:04:59,156 --> 01:05:01,114
I-I have no idea what kind
of business he was involved in,
1110
01:05:01,158 --> 01:05:02,899
but it was clear
that these, these killings,
1111
01:05:02,942 --> 01:05:04,248
these murders
were not gonna stop.
1112
01:05:04,291 --> 01:05:06,903
Look, look,
all I'm, all I'm saying,
1113
01:05:06,946 --> 01:05:11,081
all I'm saying,
is it, is it possible...
1114
01:05:13,083 --> 01:05:15,259
that he just wants
to get to know his son?
1115
01:05:17,435 --> 01:05:18,479
No.
1116
01:05:19,654 --> 01:05:21,134
No, that's not it.
1117
01:05:22,657 --> 01:05:27,227
You have no idea how capable
this guy is. Okay?
1118
01:05:27,271 --> 01:05:29,142
I mean,
after, after everything I did,
1119
01:05:29,186 --> 01:05:32,450
after-after how careful I was,
he still found me.
1120
01:05:32,493 --> 01:05:35,018
And now it's like
he just wants to punish me.
1121
01:05:35,061 --> 01:05:36,976
It's like, it's like
if he can't have me,
1122
01:05:37,020 --> 01:05:39,022
he just, he just wants
to destroy me.
1123
01:05:41,154 --> 01:05:42,939
Yeah...
1124
01:05:42,982 --> 01:05:45,680
We need to go to the police.
1125
01:05:45,724 --> 01:05:48,509
We need to tell them
all of this.
1126
01:05:48,553 --> 01:05:49,946
I can't.
1127
01:05:52,470 --> 01:05:54,602
I don't think
you have any other choice.
1128
01:05:59,738 --> 01:06:02,480
Excuse me, sir. Um...
1129
01:06:02,523 --> 01:06:04,525
I need to report
a missing child.
1130
01:06:52,356 --> 01:06:55,272
I couldn't go through with it.
1131
01:06:55,315 --> 01:06:58,318
Uh, he literally got away
with murder. You know?
1132
01:06:58,362 --> 01:07:00,494
A-and I've been the one
committing fraud here.
1133
01:07:00,538 --> 01:07:02,279
Jesus, I...
1134
01:07:02,322 --> 01:07:05,282
I left behind student loans, uh,
unpaid credit cards,
1135
01:07:05,325 --> 01:07:09,242
a whole city
searching for my body.
1136
01:07:09,286 --> 01:07:11,070
You know, they could see it
as a case where I kidnapped
1137
01:07:11,114 --> 01:07:12,724
my own son
and I kept him on the run
1138
01:07:12,767 --> 01:07:15,248
just-just to prevent him
from meeting his own father.
1139
01:07:17,076 --> 01:07:19,035
I'd look like the guilty one.
1140
01:07:21,080 --> 01:07:23,474
If the police find out who I am,
what are they gonna do?
1141
01:07:23,517 --> 01:07:25,215
What are they gonna do to Danny?
1142
01:07:25,258 --> 01:07:27,130
They're gonna put him
in the system?
1143
01:07:27,173 --> 01:07:28,348
Or worse yet, they're gonna,
they're gonna
1144
01:07:28,392 --> 01:07:30,394
give custody over to Nick.
1145
01:07:32,526 --> 01:07:33,527
- Just take me home.
- Hey, it's...
1146
01:07:33,571 --> 01:07:35,573
Just, please, take me home.
1147
01:07:38,358 --> 01:07:39,403
Okay.
1148
01:07:41,231 --> 01:07:42,232
Okay.
1149
01:08:00,467 --> 01:08:01,512
Danny?
1150
01:08:07,605 --> 01:08:08,606
Danny?
1151
01:08:16,353 --> 01:08:17,571
Mommy?
1152
01:08:20,444 --> 01:08:21,575
Sweetie?
1153
01:08:29,322 --> 01:08:30,367
Danny?
1154
01:08:41,682 --> 01:08:43,249
Sweetie.
1155
01:08:45,730 --> 01:08:48,298
Danny. Oh, God.
1156
01:08:48,341 --> 01:08:50,300
Oh. Oh, Danny.
1157
01:08:50,343 --> 01:08:52,389
Oh, sweetie.
1158
01:08:52,432 --> 01:08:54,260
- Mommy?
- Oh, sweetie.
1159
01:08:54,304 --> 01:08:56,219
I was so worried about you.
What happened?
1160
01:08:56,262 --> 01:08:57,611
What happened? He let you go?
1161
01:08:57,655 --> 01:09:00,353
Mommy, I'm scared.
1162
01:09:00,397 --> 01:09:03,791
No, it's okay, sweetie.
You're safe, okay?
1163
01:09:03,835 --> 01:09:06,142
I'm not gonna let him hurt you.
1164
01:09:06,185 --> 01:09:07,621
He's here.
1165
01:09:18,632 --> 01:09:22,332
Katie!
1166
01:09:25,944 --> 01:09:27,163
Hey.
1167
01:09:28,294 --> 01:09:30,688
- You okay?
- Yeah.
1168
01:09:30,731 --> 01:09:33,473
Just... had a bad dream.
1169
01:09:33,517 --> 01:09:34,561
Oh.
1170
01:10:24,872 --> 01:10:26,918
Can I help you with something?
1171
01:10:26,961 --> 01:10:28,963
I need to call my mom.
1172
01:10:30,400 --> 01:10:32,924
Are you in some kind
of trouble, kid?
1173
01:10:36,319 --> 01:10:38,756
Front desk. Maggie speaking.
1174
01:10:38,799 --> 01:10:41,367
Calling from room 209.
You happen to see my son?
1175
01:10:42,586 --> 01:10:43,804
No, I haven't.
1176
01:10:45,023 --> 01:10:46,981
Let me know if he turns up.
1177
01:10:47,025 --> 01:10:48,679
Of course.
1178
01:10:52,291 --> 01:10:54,250
What's your mother's number?
1179
01:10:57,383 --> 01:10:58,428
Danny!
1180
01:10:59,733 --> 01:11:01,300
Where are you, pal?
1181
01:11:03,607 --> 01:11:06,305
Come on,
you should eat something.
1182
01:11:09,352 --> 01:11:10,744
- Hello?
- Mom?
1183
01:11:10,788 --> 01:11:12,833
Oh, God. Oh, God. Thank God.
1184
01:11:12,877 --> 01:11:15,401
- Danny, where are you?
- I'm in a motel.
1185
01:11:15,445 --> 01:11:17,925
- Where's Nick?
- Upstairs.
1186
01:11:17,969 --> 01:11:19,884
Danny, where is this motel?
1187
01:11:19,927 --> 01:11:21,973
It's next to a big road.
1188
01:11:22,016 --> 01:11:24,671
- A highway.
- D-do you know the name of it?
1189
01:11:24,715 --> 01:11:26,369
- I don't know.
- Okay.
1190
01:11:26,412 --> 01:11:27,805
Well, is there an adult there?
1191
01:11:27,848 --> 01:11:29,937
There's a lady at the desk here.
1192
01:11:29,981 --> 01:11:31,374
Let me speak to her.
1193
01:11:31,417 --> 01:11:34,290
She wants to speak with you.
1194
01:11:34,333 --> 01:11:35,769
This is Maggie.
Front desk.
1195
01:11:35,813 --> 01:11:37,510
Maggie. Maggie, listen.
1196
01:11:37,554 --> 01:11:40,383
My son, Danny,
he is in danger. Okay?
1197
01:11:40,426 --> 01:11:41,949
The man he is with, his father,
1198
01:11:41,993 --> 01:11:43,647
he doesn't have
good intentions.
1199
01:11:43,690 --> 01:11:45,605
How can I help you?
1200
01:11:45,649 --> 01:11:48,304
Uh, what's the name
of this motel? W-where is it?
1201
01:11:48,347 --> 01:11:50,306
Highway Inn,
off Route 46.
1202
01:11:50,349 --> 01:11:52,308
Highway Inn, Route 46?
1203
01:11:52,351 --> 01:11:54,484
- Fifteen minutes.
- Okay, okay. Maggie, listen.
1204
01:11:54,527 --> 01:11:55,789
I'm gonna be there
to pick him up soon.
1205
01:11:55,833 --> 01:11:57,313
Can-can you just watch him?
1206
01:11:57,356 --> 01:11:58,488
Just keep him safe
for 15 minutes?
1207
01:11:58,531 --> 01:11:59,532
Your husband,
1208
01:11:59,576 --> 01:12:00,794
I see him on the monitor.
1209
01:12:00,838 --> 01:12:01,926
He's on his way down here.
1210
01:12:01,969 --> 01:12:03,014
No, no, no, no.
1211
01:12:03,057 --> 01:12:05,756
Can you tell Danny to hide?
1212
01:12:05,799 --> 01:12:07,801
- He's gone.
- What?
1213
01:12:07,845 --> 01:12:10,021
Gone? Where, where did he go?
1214
01:12:11,414 --> 01:12:12,589
Danny!
1215
01:12:13,677 --> 01:12:15,026
Hey, Danny!
1216
01:12:16,462 --> 01:12:17,550
This isn't a game!
1217
01:12:49,582 --> 01:12:50,975
- Yes?
- Hi, hi, I am so sorry.
1218
01:12:51,018 --> 01:12:52,672
I didn't see you standing
right there.
1219
01:12:52,716 --> 01:12:54,500
Are you sure
you haven't seen my boy?
1220
01:12:54,544 --> 01:12:56,372
I'm sure.
1221
01:12:56,415 --> 01:12:59,418
Don't you got security cameras
back there?
1222
01:12:59,462 --> 01:13:01,072
- I've been busy.
- Ah.
1223
01:13:04,641 --> 01:13:06,860
Then how did that
get back there?
1224
01:13:06,904 --> 01:13:08,384
What?
1225
01:13:08,427 --> 01:13:11,517
My son's backpack.
1226
01:13:11,561 --> 01:13:13,606
It says Danny on it real big.
Can't miss it.
1227
01:13:13,650 --> 01:13:16,740
Where is he?
Are you hiding him back there?
1228
01:13:16,783 --> 01:13:19,046
Don't you dare come back here!
1229
01:13:19,090 --> 01:13:21,092
Where is my son?
1230
01:13:23,573 --> 01:13:26,967
You want me to call the police?
1231
01:13:33,626 --> 01:13:35,106
This isn't over.
1232
01:13:57,520 --> 01:13:58,738
Have you seen a little boy?
1233
01:13:58,782 --> 01:14:00,087
Oh...
1234
01:14:00,131 --> 01:14:01,785
No, sir, I haven't.
1235
01:14:01,828 --> 01:14:03,830
Could he be
in one of these rooms?
1236
01:14:03,874 --> 01:14:06,964
- Why?
- He likes to play hide and seek.
1237
01:14:07,007 --> 01:14:09,096
- All the rooms are locked.
- Yeah, I need to see inside.
1238
01:14:09,140 --> 01:14:12,448
- He's my son.
- I can't do that.
1239
01:14:12,491 --> 01:14:14,580
You should speak
to the front office.
1240
01:14:14,624 --> 01:14:17,627
Yeah, she doesn't like me
very much. Tell you what?
1241
01:14:19,629 --> 01:14:20,978
Would you show me?
1242
01:14:28,986 --> 01:14:30,944
Lucas, you really don't have
to come with me.
1243
01:14:30,988 --> 01:14:33,164
Come on.
We're in this together.
1244
01:14:33,207 --> 01:14:34,948
Okay, well,
can you move your truck?
1245
01:14:34,992 --> 01:14:37,777
- Let's just take it.
- Wait. Danny won't recognize it.
1246
01:14:37,821 --> 01:14:40,606
Yeah, well, neither will Nick.
What if this is a trap?
1247
01:14:40,650 --> 01:14:42,652
What if he wants you
to come to this place?
1248
01:14:42,695 --> 01:14:43,783
Okay. You're right.
Can you drive?
1249
01:14:43,827 --> 01:14:45,698
Yes.
1250
01:14:45,742 --> 01:14:47,613
Hello?
1251
01:14:47,657 --> 01:14:48,919
- It's me.
- Danny?
1252
01:14:48,962 --> 01:14:50,703
Oh, my God! Thank God.
Are you okay?
1253
01:14:50,747 --> 01:14:53,227
- I'm in a motel room.
- Where's Nick?
1254
01:14:53,271 --> 01:14:55,708
- Right outside.
- Are you safe, honey?
1255
01:14:55,752 --> 01:14:57,536
I don't know. I snuck in here.
1256
01:14:57,580 --> 01:15:00,147
Good boy.
1257
01:15:00,191 --> 01:15:04,064
- Did he hurt you?
- No. He wants to take me away.
1258
01:15:04,108 --> 01:15:05,762
T-take you away? Where, where?
1259
01:15:05,805 --> 01:15:07,633
- Los Angeles.
- What? No.
1260
01:15:07,677 --> 01:15:09,983
No, do not go with him.
Do you understand me?
1261
01:15:10,027 --> 01:15:11,811
Kick and scream if you have to.
Do not go with him.
1262
01:15:11,855 --> 01:15:13,683
- I can't talk, mom.
- Okay.
1263
01:15:13,726 --> 01:15:15,511
Okay, honey, I love you.
I-I'll be there soon.
1264
01:15:17,730 --> 01:15:19,079
- Same place?
- Yeah, yeah, yeah.
1265
01:15:32,179 --> 01:15:34,747
Sir, please, you're gonna
get me into trouble.
1266
01:15:34,791 --> 01:15:37,271
Show me the next room.
I'll be fired. I--
1267
01:15:37,315 --> 01:15:39,709
I don't care! Now!
1268
01:15:42,668 --> 01:15:44,540
It's gonna be okay.
1269
01:15:44,583 --> 01:15:46,106
- Just please drive faster.
- Okay.
1270
01:15:54,593 --> 01:15:55,594
Danny?
1271
01:16:17,834 --> 01:16:18,922
Danny!
1272
01:16:21,315 --> 01:16:23,579
Come on, Danny!
1273
01:16:23,622 --> 01:16:26,582
Game's over! Where are ya?
1274
01:16:26,625 --> 01:16:29,106
Excuse me.
You're gonna have to leave.
1275
01:16:29,149 --> 01:16:31,325
- You're disrupting the guests.
- Oh, yeah?
1276
01:16:31,369 --> 01:16:33,284
You have a child missing
on the premises.
1277
01:16:33,327 --> 01:16:35,634
Maybe you should be more
concerned with that, grandma.
1278
01:16:35,678 --> 01:16:37,636
The sheriff is on his way.
1279
01:16:54,305 --> 01:16:56,873
Where is he?
Where is he? I don't see him.
1280
01:16:56,916 --> 01:16:58,875
Here. Stop right here.
Stop right here.
1281
01:16:58,918 --> 01:17:00,616
- I want to come--
- No, no, no, stay in the car.
1282
01:17:00,659 --> 01:17:01,921
Keep the car running, okay?
1283
01:17:03,009 --> 01:17:05,316
Danny? Danny?
1284
01:17:07,666 --> 01:17:08,798
Danny?
1285
01:17:11,322 --> 01:17:12,323
Danny?
1286
01:17:12,932 --> 01:17:14,151
Sweetie?
1287
01:17:15,761 --> 01:17:17,241
Honey, you can hear me?
1288
01:17:23,290 --> 01:17:25,684
Sweetie, it's your mom, sweetie.
1289
01:17:25,728 --> 01:17:28,687
Mom?
Oh! Baby!
1290
01:17:28,731 --> 01:17:30,297
- Come here.
- Mom!
1291
01:17:30,341 --> 01:17:31,995
Oh.
1292
01:17:32,038 --> 01:17:34,127
- Lucas.
- Hey, guys, come on, come on.
1293
01:17:35,999 --> 01:17:37,914
Here, here, get in. Get in.
1294
01:17:37,957 --> 01:17:39,176
Rest down here.
1295
01:17:48,272 --> 01:17:50,709
Come on, let's go.
Come on.
1296
01:17:54,844 --> 01:17:56,976
Hands up...
1297
01:17:57,020 --> 01:17:58,412
or I'll blow your brains out.
1298
01:17:58,456 --> 01:18:00,327
Lucas, are you seeing this?
1299
01:18:00,371 --> 01:18:02,068
- Do you want me to go back?
- No. No, no, no.
1300
01:18:02,112 --> 01:18:04,418
She's got it.
1301
01:18:04,462 --> 01:18:06,725
Baby. Oh, God. Are you okay?
1302
01:18:06,769 --> 01:18:08,379
Hey, buddy,
you did a good job back there.
1303
01:18:09,902 --> 01:18:11,208
What now, Maggie?
1304
01:18:11,251 --> 01:18:13,210
We are gonna wait
for the sheriff.
1305
01:18:14,341 --> 01:18:15,821
Yeah?
1306
01:18:15,865 --> 01:18:17,867
I think I'm gonna pass.
1307
01:18:23,220 --> 01:18:25,222
I wouldn't do that
if I were you.
1308
01:18:28,268 --> 01:18:30,270
Have a nice life, grandma.
1309
01:18:39,497 --> 01:18:42,108
Sweetie, wait. Are you okay?
1310
01:18:42,152 --> 01:18:44,328
- We're fine. Thank you.
- Let's get him inside.
1311
01:18:44,371 --> 01:18:46,199
Listen, I'm just gonna run in,
grab some bags
1312
01:18:46,243 --> 01:18:47,723
and then we're gonna go.
Thank you.
1313
01:18:47,766 --> 01:18:49,202
- Well, I'll come with you.
- Danny.
1314
01:18:49,246 --> 01:18:50,900
Run in to the house, okay?
Run to your room.
1315
01:18:50,943 --> 01:18:53,206
I've packed you a bag.
I'll be in a second, sweetie.
1316
01:18:54,860 --> 01:18:56,775
Look, I know you're trying
to help, but honestly...
1317
01:18:56,819 --> 01:18:58,472
You're not listening to me.
We're going, too.
1318
01:18:58,516 --> 01:19:00,387
- Plus, you're blocking my car.
- Hey, hey, wait, wait, wait.
1319
01:19:00,431 --> 01:19:03,477
- Where are you gonna go?
- I don't know.
1320
01:19:03,521 --> 01:19:06,176
Look, I know you're trying to
help, but honestly, I gotta go.
1321
01:19:09,135 --> 01:19:12,182
- Tell you what.
- He'll be here any second.
1322
01:19:12,225 --> 01:19:13,879
- Take this.
- What's that?
1323
01:19:13,923 --> 01:19:16,447
- Just to protect you.
- No.
1324
01:19:16,490 --> 01:19:18,188
Look, I know you care about me,
1325
01:19:18,231 --> 01:19:19,493
but I don't wanna drag you
into this.
1326
01:19:19,537 --> 01:19:22,279
And I certainly
don't want a gun.
1327
01:19:22,322 --> 01:19:24,150
Look, we don't have time to talk
about this right now, okay?
1328
01:19:24,194 --> 01:19:25,935
Thank you for everything.
1329
01:19:50,873 --> 01:19:52,831
Danny? We gotta go. Come on.
1330
01:19:52,875 --> 01:19:54,311
Give me your bag.
1331
01:19:54,354 --> 01:19:56,356
Okay. Get in the car, sweetie.
1332
01:19:58,532 --> 01:19:59,577
Okay.
1333
01:20:05,061 --> 01:20:07,541
Danny, go and get
inside the house, okay?
1334
01:20:07,585 --> 01:20:11,110
Hey, babe.
Aren't you even gonna say hi?
1335
01:20:11,154 --> 01:20:13,504
Where are you going? Come on!
1336
01:20:22,382 --> 01:20:24,820
Um... Okay, listen.
1337
01:20:24,863 --> 01:20:26,473
I want you to go to your room,
lock the door,
1338
01:20:26,517 --> 01:20:28,171
don't let anyone in, okay?
1339
01:20:28,214 --> 01:20:30,216
Do you understand me? Okay.
1340
01:20:35,352 --> 01:20:37,920
Let me in.
1341
01:20:37,963 --> 01:20:39,443
What are you gonna do?
1342
01:20:40,531 --> 01:20:41,967
Where are you gonna go?
1343
01:21:02,031 --> 01:21:03,075
Katie!
1344
01:21:06,644 --> 01:21:08,864
Come on, Katie, this is silly.
1345
01:21:08,907 --> 01:21:10,387
I just wanna talk!
1346
01:21:12,345 --> 01:21:14,086
Maybe I'll go back to the house
to get Danny.
1347
01:21:14,130 --> 01:21:16,132
- Boy needs a father.
- Hey!
1348
01:21:18,047 --> 01:21:19,613
You stay away from him.
1349
01:21:52,037 --> 01:21:53,473
Oops.
1350
01:21:53,517 --> 01:21:56,128
It's no use, Katie.
Nowhere left to run.
1351
01:21:56,172 --> 01:21:57,564
Come on, Nick,
what are you gonna do?
1352
01:21:57,608 --> 01:21:59,566
- What, are you gonna kill me?
- Why not?
1353
01:21:59,610 --> 01:22:01,220
- You're already dead.
- Don't do this.
1354
01:22:01,264 --> 01:22:04,093
Shut up! You are so dumb.
1355
01:22:04,136 --> 01:22:05,572
You made it so easy for me.
1356
01:22:05,616 --> 01:22:08,662
Erased your identity,
isolated yourself.
1357
01:22:08,706 --> 01:22:10,403
- I'll just take Danny.
- Don't do this.
1358
01:22:10,447 --> 01:22:11,578
It'll be like you never existed.
1359
01:22:11,622 --> 01:22:12,928
Don't do this.
1360
01:22:12,971 --> 01:22:15,104
Nick! Nick! Nick!
1361
01:22:15,147 --> 01:22:17,019
Lucas?
1362
01:22:17,062 --> 01:22:18,455
Lucas, be careful!
1363
01:22:20,587 --> 01:22:22,111
Lucas!
1364
01:22:24,461 --> 01:22:25,984
No!
1365
01:22:28,421 --> 01:22:30,597
No! Stop!
1366
01:22:31,685 --> 01:22:32,948
Luc...
1367
01:22:35,124 --> 01:22:36,995
Anna, get out of here.
1368
01:22:37,039 --> 01:22:39,432
Ah!
1369
01:22:40,259 --> 01:22:41,304
Ah!
1370
01:22:48,311 --> 01:22:49,660
Nick!
1371
01:22:56,536 --> 01:22:58,364
I know you, Katie.
1372
01:23:00,105 --> 01:23:02,455
You're too good of a person
to shoot me.
1373
01:23:05,023 --> 01:23:07,417
My name is Anna now.
1374
01:23:45,063 --> 01:23:46,325
Hi, mom.
1375
01:23:48,240 --> 01:23:49,589
You made it.
1376
01:23:52,070 --> 01:23:54,029
You're crushing me.
1377
01:23:54,072 --> 01:23:56,031
Ah, I'm never gonna let you go.
1378
01:24:00,252 --> 01:24:02,428
Danny, this is your granny.
1379
01:24:02,472 --> 01:24:04,561
Come here, angel. Give me a hug.
1380
01:24:04,604 --> 01:24:07,303
Oh!
1381
01:24:07,346 --> 01:24:09,740
Is this Lucas? You didn't
tell me how handsome he is.
1382
01:24:09,783 --> 01:24:12,569
Lucas,
this is my mom, Evelyn.
1383
01:24:12,612 --> 01:24:14,440
Oh. I got a hug for ya.
1384
01:24:14,484 --> 01:24:18,183
Oh. Thank you so much
for taking care of my family.
1385
01:24:18,227 --> 01:24:19,532
I hope to do it for a while.
1386
01:24:19,576 --> 01:24:21,534
- Your house smells good.
- Oh.
1387
01:24:21,578 --> 01:24:24,059
That's because I baked you
a big birthday cake.
1388
01:24:24,102 --> 01:24:26,061
- But it's not my birthday today.
- Well, I know.
1389
01:24:26,104 --> 01:24:27,758
But I've missed
eight of them already.
1390
01:24:27,801 --> 01:24:30,413
We have a lot of catching up
to do. Come on.
1391
01:24:30,456 --> 01:24:31,544
See what we have...
1392
01:24:33,285 --> 01:24:36,158
You know, we gotta make up
for a lot of lost time, too.
1393
01:24:36,201 --> 01:24:38,377
Yes.
90303