Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,752 --> 00:00:59,407
It's no use, Katie.
Nowhere left to run.
2
00:00:59,450 --> 00:01:01,365
Come on, Nick.
What are you gonna do?
3
00:01:01,409 --> 00:01:03,367
- What, are you gonna kill me?
- Why not?
4
00:01:03,411 --> 00:01:06,153
- You're already dead.
- Just don't do this, Nick...
5
00:01:06,196 --> 00:01:09,460
Nick, don't! No!
6
00:01:11,245 --> 00:01:12,420
We're doing much better,
so I think
7
00:01:12,463 --> 00:01:14,117
we're gonna get away
this weekend.
8
00:01:14,161 --> 00:01:15,727
- Nice!
- Yeah, you can cover for me?
9
00:01:15,771 --> 00:01:18,774
- Absolutely.
- Awesome.
10
00:01:18,817 --> 00:01:21,211
Actually, um,
that was my last table.
11
00:01:21,255 --> 00:01:22,386
Do you mind if I cut out early?
12
00:01:22,430 --> 00:01:23,387
Not at all.
13
00:01:23,431 --> 00:01:24,736
All right, thanks.
14
00:01:24,780 --> 00:01:27,522
Oh, you just got somebody.
15
00:01:28,610 --> 00:01:29,785
You want me to take it?
16
00:01:31,308 --> 00:01:33,310
No. No, that's okay. I got it.
17
00:01:35,617 --> 00:01:37,749
- Good afternoon. My name's Anna.
- Hey.
18
00:01:37,793 --> 00:01:40,100
I will be your server
this afternoon.
19
00:01:40,143 --> 00:01:41,362
If you have any questions,
just let me know.
20
00:01:41,405 --> 00:01:44,539
Will do. Hey, um...
21
00:01:44,582 --> 00:01:47,324
Don't we go to the same gym?
22
00:01:47,368 --> 00:01:50,849
I'm sorry, I meant
questions about the menu.
23
00:01:50,893 --> 00:01:53,678
Right. Uh,
what's, what's good here?
24
00:01:53,722 --> 00:01:56,420
Um, let's see.
The fried catfish is good.
25
00:01:56,464 --> 00:01:59,467
Um, the halibuts,
roast chicken is really--
26
00:01:59,510 --> 00:02:01,512
You know, I watch you sometimes.
27
00:02:02,687 --> 00:02:04,124
At the gym.
28
00:02:05,386 --> 00:02:07,257
Oh.
29
00:02:07,301 --> 00:02:09,520
I just meant that I noticed you
'cause you, you know,
30
00:02:09,564 --> 00:02:11,870
you stand out.
31
00:02:11,914 --> 00:02:13,611
I know you're not from here
and people don't,
32
00:02:13,655 --> 00:02:15,570
don't really move to this town.
Where are you from?
33
00:02:15,613 --> 00:02:17,354
So, I think
we're out of the shrimp tacos
34
00:02:17,398 --> 00:02:18,877
and also the salmon, I think.
35
00:02:18,921 --> 00:02:20,836
I can double-check with the chef
if you like.
36
00:02:20,879 --> 00:02:23,491
It's okay.
I see what you're doing.
37
00:02:23,534 --> 00:02:25,275
What am I doing?
38
00:02:25,319 --> 00:02:26,624
Trying to throw me off my game.
39
00:02:26,668 --> 00:02:28,844
Well, that's very cute.
40
00:02:28,887 --> 00:02:31,847
- What?
- That you think you've a game.
41
00:02:33,501 --> 00:02:34,763
Ouch.
42
00:02:38,680 --> 00:02:40,334
You know, you sweat a lot.
43
00:02:42,901 --> 00:02:44,425
That's true.
44
00:02:46,557 --> 00:02:49,386
You maybe wanna
go out with me sometime?
45
00:02:49,430 --> 00:02:51,475
Uh, like,
like a different restaurant?
46
00:02:51,519 --> 00:02:52,520
Uh...
47
00:02:53,695 --> 00:02:56,306
You know what, I-I'm sorry, no.
48
00:02:56,350 --> 00:02:58,569
- I don't think so.
- Why not?
49
00:03:00,223 --> 00:03:01,790
I don't date customers.
50
00:03:01,833 --> 00:03:04,227
- I'll find another restaurant.
- Really?
51
00:03:04,271 --> 00:03:06,273
- I'll leave right now.
- And another gym, as well?
52
00:03:06,316 --> 00:03:08,710
Yeah. I'll cancel
my membership, whatever.
53
00:03:09,537 --> 00:03:11,582
Just think about it.
54
00:03:13,323 --> 00:03:14,498
Okay.
55
00:03:14,542 --> 00:03:15,543
Cool.
56
00:03:16,413 --> 00:03:18,198
No.
57
00:03:18,241 --> 00:03:19,416
Nice try, though.
58
00:03:27,642 --> 00:03:30,906
Danny, that was amazing!
59
00:03:32,734 --> 00:03:34,736
Whoa!
60
00:03:36,259 --> 00:03:39,219
- So you don't like him?
- Who?
61
00:03:39,262 --> 00:03:41,525
- Blue eyes, from the restaurant.
- Oh...
62
00:03:41,569 --> 00:03:44,963
- He's cute.
- Why were you so mean to him?
63
00:03:45,007 --> 00:03:47,227
Mean? I was flirting.
64
00:03:48,706 --> 00:03:50,317
Okay, so maybe
I'm a little rusty.
65
00:03:50,360 --> 00:03:52,449
Mm,
you're way beyond rusty.
66
00:03:53,798 --> 00:03:55,539
Do you even want a boyfriend?
67
00:03:57,933 --> 00:04:00,631
Why do I need a boyfriend
when we have all of this?
68
00:04:00,675 --> 00:04:02,242
Yeah!
69
00:04:03,591 --> 00:04:05,723
Nice one.
70
00:04:05,767 --> 00:04:07,812
- Good job, guys.
- Good job.
71
00:04:07,856 --> 00:04:10,554
- Hey, babe. Do you want another?
- Uh, no, I'm good.
72
00:04:10,598 --> 00:04:12,774
- Good. You? Sure?
- I'm good. Thanks, Leon.
73
00:04:12,817 --> 00:04:13,905
All right.
74
00:04:17,692 --> 00:04:19,389
When was the last time
you went on a date?
75
00:04:19,433 --> 00:04:21,609
Ugh... I don't know.
76
00:04:22,479 --> 00:04:23,741
Before Danny?
77
00:04:25,352 --> 00:04:27,310
Look, you don't have kids, okay?
78
00:04:27,354 --> 00:04:31,445
- They change your priorities.
- I have Kayla.
79
00:04:31,488 --> 00:04:33,751
She's Leon's daughter.
You don't live with her.
80
00:04:33,795 --> 00:04:36,841
I still have, uh,
maternal feelings.
81
00:04:36,885 --> 00:04:38,582
Maternal...
82
00:04:38,626 --> 00:04:41,368
Darling, that top
does not say maternal.
83
00:04:41,411 --> 00:04:43,761
Oh, I do know that
just because you have a kid
84
00:04:43,805 --> 00:04:45,589
doesn't mean
you stop having sex.
85
00:04:47,330 --> 00:04:49,506
No, honestly, guys don't even
really approach me.
86
00:04:49,550 --> 00:04:51,291
Well, because you give off
that stank
87
00:04:51,334 --> 00:04:52,509
do-not-talk-to-me vibe.
88
00:04:52,553 --> 00:04:54,946
Wow, "stank." That's harsh.
89
00:04:54,990 --> 00:04:56,470
Okay, wow, harsh.
90
00:04:56,513 --> 00:04:58,776
I-I don't do it consciously.
91
00:04:58,820 --> 00:05:00,996
He's obviously into you.
92
00:05:01,039 --> 00:05:03,781
Just go out with him.
He seems so cool.
93
00:05:03,825 --> 00:05:06,349
- Cool, huh?
- Hot.
94
00:05:06,393 --> 00:05:07,655
Hots?
95
00:05:07,698 --> 00:05:08,873
Well, if you like him so much,
96
00:05:08,917 --> 00:05:10,527
why don't you go out with him?
97
00:05:10,571 --> 00:05:11,659
I have a boyfriend.
98
00:05:11,702 --> 00:05:13,965
Oh! Do you?
99
00:05:19,797 --> 00:05:21,495
- I'll be back.
- Yeah.
100
00:05:24,411 --> 00:05:25,847
Hey!
101
00:05:25,890 --> 00:05:28,328
New girlfriend.
Nice to meet you.
102
00:05:31,722 --> 00:05:33,811
Danny, nice one. Come here.
103
00:05:35,117 --> 00:05:37,075
Mm. Are you having fun?
104
00:05:37,119 --> 00:05:39,643
- Yeah?
- Kayla's beating me.
105
00:05:39,687 --> 00:05:43,473
Well... Are you having fun?
106
00:05:43,517 --> 00:05:45,867
Hm. That's what matters then.
Right?
107
00:05:45,910 --> 00:05:47,869
No, I wanna win.
108
00:05:47,912 --> 00:05:49,871
You wanna win?
109
00:05:49,914 --> 00:05:52,352
You wanna win?
Someone wants to win?
110
00:05:52,395 --> 00:05:55,659
Who's gonna win? Okay.
How about you beat me? Huh?
111
00:06:06,627 --> 00:06:08,106
Come on, Danny,
we're gonna be late.
112
00:06:11,588 --> 00:06:13,416
Danny, come on.
113
00:06:17,420 --> 00:06:19,422
Danny, come on.
What are you doing?
114
00:06:19,466 --> 00:06:20,902
What's happening?
115
00:06:20,945 --> 00:06:23,165
How come you never
talk about my father?
116
00:06:25,080 --> 00:06:26,951
Well, why are you asking that?
117
00:06:26,995 --> 00:06:29,954
Kayla says it's weird
I don't have a father.
118
00:06:33,523 --> 00:06:36,439
Hey. Of course,
you have a father.
119
00:06:36,483 --> 00:06:37,919
W-where is he?
120
00:06:41,009 --> 00:06:44,665
He's in the military,
overseas.
121
00:06:44,708 --> 00:06:47,842
How come he doesn't call us?
122
00:06:47,885 --> 00:06:51,976
Because
he's on a top-secret mission.
123
00:06:52,020 --> 00:06:54,501
What kind of top-secret mission?
124
00:06:54,544 --> 00:06:58,418
I don't know. That's why
they call it top-secret.
125
00:07:04,946 --> 00:07:06,948
Sweetie, look.
126
00:07:06,991 --> 00:07:10,560
I have a very complicated
relationship with your father.
127
00:07:10,604 --> 00:07:12,475
Okay?
128
00:07:12,519 --> 00:07:14,564
I'll explain it to you
when you're a little older.
129
00:07:14,608 --> 00:07:16,566
I'm not a little kid anymore.
130
00:07:16,610 --> 00:07:18,525
I know. I know.
131
00:07:21,484 --> 00:07:22,790
Do you miss him?
132
00:07:25,793 --> 00:07:26,968
No.
133
00:07:29,927 --> 00:07:32,495
But sometimes I miss the life
I had when I met him.
134
00:08:00,175 --> 00:08:01,219
Champagne?
135
00:08:02,699 --> 00:08:03,874
Oh, absolutely.
136
00:08:07,878 --> 00:08:09,140
So what do you think?
137
00:08:11,882 --> 00:08:13,188
About the painting?
138
00:08:13,231 --> 00:08:14,929
Sure, why not?
Let's start there.
139
00:08:16,539 --> 00:08:17,671
I like it.
140
00:08:19,542 --> 00:08:21,239
Are you considering buying it?
141
00:08:21,283 --> 00:08:24,155
- Possibly. It depends.
- Mm...
142
00:08:24,199 --> 00:08:25,635
Well, I'm just
the assistant here.
143
00:08:25,679 --> 00:08:26,897
I can introduce you
144
00:08:26,941 --> 00:08:29,639
to the gallery owner
if you'd like.
145
00:08:29,683 --> 00:08:31,075
I want your opinion.
146
00:08:32,033 --> 00:08:33,121
Okay.
147
00:08:34,731 --> 00:08:36,211
I'm a fan of the artist.
148
00:08:36,254 --> 00:08:38,822
And he moved here from Russia
with literally nothing,
149
00:08:38,866 --> 00:08:42,609
started over here and now he has
his own solo art exhibit.
150
00:08:42,652 --> 00:08:44,567
- Well, it's very inspiring.
- Wow. Yeah.
151
00:08:44,611 --> 00:08:46,526
Yeah, I read that
in the brochure.
152
00:08:48,571 --> 00:08:50,791
I just can't decide
if I love it.
153
00:08:55,622 --> 00:08:56,840
Don't buy it.
154
00:08:56,884 --> 00:08:59,669
- You seem sure about that.
- I am.
155
00:08:59,713 --> 00:09:02,106
I mean, you're gonna have
to look at it every day. Right?
156
00:09:02,150 --> 00:09:04,152
So you should love it
157
00:09:04,195 --> 00:09:07,677
without any reservations.
158
00:09:07,721 --> 00:09:10,027
You feel that way
about relationships, too?
159
00:09:10,071 --> 00:09:13,030
Who said anything
about relationships?
160
00:09:13,074 --> 00:09:14,858
Show me your favorite painting.
161
00:09:15,816 --> 00:09:17,644
- Really?
- Oh, yeah.
162
00:09:18,601 --> 00:09:20,647
- Okay.
- I'm Nick.
163
00:09:22,953 --> 00:09:24,085
I'm Kate.
164
00:09:25,260 --> 00:09:26,827
My friends call me Katie.
165
00:09:28,306 --> 00:09:31,005
Right this way.
166
00:09:31,048 --> 00:09:32,049
Hi, Grace.
167
00:09:32,093 --> 00:09:33,311
Do you mind if I, um,
168
00:09:33,355 --> 00:09:34,748
show this gentleman up here?
169
00:09:46,107 --> 00:09:48,065
Thanks for taking
my recommendation.
170
00:09:48,109 --> 00:09:49,893
It's a beautiful piece.
171
00:09:49,937 --> 00:09:52,592
Well, I can tell
you have impeccable taste.
172
00:09:53,288 --> 00:09:55,246
I might.
173
00:09:55,290 --> 00:09:58,162
Do you have any idea
where you're gonna hang it?
174
00:09:58,206 --> 00:10:00,295
Oh, I can use your opinion
on that, too.
175
00:10:29,063 --> 00:10:30,760
You are so beautiful.
176
00:10:43,817 --> 00:10:45,383
- Hey, you need help?
- Yeah.
177
00:10:45,427 --> 00:10:47,951
- No. I'm okay.
- You got it?
178
00:10:47,995 --> 00:10:50,214
Oh! Honey,
oh, don't forget your lunch.
179
00:10:50,258 --> 00:10:52,739
- Thanks.
- Bye, sweetie, I love you.
180
00:10:52,782 --> 00:10:53,783
Bye.
181
00:11:06,056 --> 00:11:08,711
- Hello?
- Hey, mom.
182
00:11:08,755 --> 00:11:10,713
Did you change
your phone number again?
183
00:11:10,757 --> 00:11:12,846
Um, yeah.
I got another brand new phone.
184
00:11:12,889 --> 00:11:15,196
- I know I sound paranoid.
- Oh, I get it.
185
00:11:15,239 --> 00:11:17,764
I just worry about you being
stressed out all the time.
186
00:11:17,807 --> 00:11:21,158
I'm fine.
I'm, uh, I'm driving to work.
187
00:11:21,202 --> 00:11:22,725
I just dropped
Danny off at school.
188
00:11:22,769 --> 00:11:25,728
Oh, sweet thing. How is he?
189
00:11:25,772 --> 00:11:29,036
Too smart for his own good.
He started asking about Nick.
190
00:11:29,079 --> 00:11:32,692
Well, that was inevitable.
What'd you tell him?
191
00:11:32,735 --> 00:11:35,825
I told him he was overseas,
in the military.
192
00:11:35,869 --> 00:11:37,740
He's gonna figure out
you're lying.
193
00:11:37,784 --> 00:11:39,437
Kids are very intuitive.
194
00:11:39,481 --> 00:11:41,788
I know, I know.
195
00:11:41,831 --> 00:11:44,007
He's already asking
a lot of questions.
196
00:11:44,051 --> 00:11:46,444
I can't wait to meet him
someday.
197
00:11:46,488 --> 00:11:48,229
- You will.
- When?
198
00:11:49,883 --> 00:11:50,840
I don't know.
199
00:11:50,884 --> 00:11:52,929
I wanna see you, too, Katie.
200
00:11:52,973 --> 00:11:54,844
I wish you wouldn't
call me that, mom.
201
00:11:54,888 --> 00:11:57,064
You're always gonna be
Katie to me.
202
00:11:57,107 --> 00:11:59,719
Aren't you tired
of living like a criminal?
203
00:11:59,762 --> 00:12:01,895
You know,
I really don't have a choice.
204
00:12:01,938 --> 00:12:03,287
I just want you home.
205
00:12:03,331 --> 00:12:05,246
Hey, listen, check your PO box.
206
00:12:05,289 --> 00:12:08,466
I sent you a package.
New pictures of Danny.
207
00:12:08,510 --> 00:12:10,947
Oh. Wonderful.
208
00:12:10,991 --> 00:12:13,384
Listen, just please don't put
them where anyone can see them.
209
00:12:13,428 --> 00:12:17,214
I know. You don't have
to keep telling me that.
210
00:12:17,258 --> 00:12:20,087
- I miss you. -You know I miss you, too, mom.
211
00:12:21,131 --> 00:12:22,176
Every day.
212
00:12:23,177 --> 00:12:24,352
Bye.
213
00:13:14,184 --> 00:13:17,013
Hi, I'll have a bag
of your Kenyan blend.
214
00:13:17,057 --> 00:13:20,147
- Sorry, we just ran out.
- Oh, that's a shame.
215
00:13:20,190 --> 00:13:22,453
I'll just have
a cappuccino then.
216
00:13:22,497 --> 00:13:23,933
- Name?
- Evelyn.
217
00:13:23,977 --> 00:13:26,196
Just give me a second.
218
00:13:26,240 --> 00:13:28,242
Let me get that.
I'll have a cappuccino as well.
219
00:13:28,285 --> 00:13:30,070
- It's okay, I got it.
- I insist.
220
00:13:30,113 --> 00:13:31,811
Name for the order?
221
00:13:31,854 --> 00:13:33,073
Nick.
222
00:13:37,860 --> 00:13:39,470
Hey there, Evelyn.
223
00:13:39,514 --> 00:13:41,298
Nick.
224
00:13:41,342 --> 00:13:42,952
I'm sorry.
225
00:13:42,996 --> 00:13:46,477
Just a bit of a shock
seeing you after all this time.
226
00:13:46,521 --> 00:13:49,045
- How have you been?
- Thanks.
227
00:13:49,089 --> 00:13:51,482
I've been away.
Just got back to town.
228
00:13:52,919 --> 00:13:54,572
How about you?
229
00:13:54,616 --> 00:13:56,836
I'm getting by, you know?
230
00:13:56,879 --> 00:14:00,143
You must miss Katie. I remember
how close you two were.
231
00:14:00,187 --> 00:14:02,842
I think about her every day.
232
00:14:02,885 --> 00:14:04,191
Look, I wanted
to reach out to you
233
00:14:04,234 --> 00:14:06,323
ever since Katie's memorial.
234
00:14:06,367 --> 00:14:08,238
Why didn't you?
235
00:14:08,282 --> 00:14:09,979
I thought you might blame me,
236
00:14:10,023 --> 00:14:11,851
you might hold me responsible.
237
00:14:13,113 --> 00:14:15,332
Katie's...
238
00:14:15,376 --> 00:14:17,857
She was a troubled girl.
239
00:14:17,900 --> 00:14:20,511
It's not your fault
she did what she did.
240
00:14:20,555 --> 00:14:23,514
I just wish I'd seen it,
you know?
241
00:14:23,558 --> 00:14:25,516
I wish I knew
how much pain she was in.
242
00:14:25,560 --> 00:14:27,562
We all do.
243
00:14:27,605 --> 00:14:30,391
But I, I think
she's in a better place.
244
00:14:30,434 --> 00:14:34,177
I hope so.
She was such a special person.
245
00:14:34,221 --> 00:14:35,613
She was.
246
00:14:35,657 --> 00:14:37,964
And I'm still angry with her
for what she did,
247
00:14:38,007 --> 00:14:40,401
but... at some point
248
00:14:40,444 --> 00:14:43,360
we have to move on
with our lives.
249
00:14:43,404 --> 00:14:45,449
Yeah. Of course.
250
00:14:45,493 --> 00:14:48,017
I'm actually
engaged to be married.
251
00:14:48,061 --> 00:14:50,454
Oh. That's wonderful.
252
00:14:50,498 --> 00:14:52,543
I'm happy for you, really.
253
00:14:52,587 --> 00:14:54,241
Evelyn. Nick.
254
00:14:55,546 --> 00:14:57,374
Well, it was nice to see you,
Nick.
255
00:14:59,246 --> 00:15:00,900
Can I tell you a secret?
256
00:15:02,249 --> 00:15:03,946
I have a fantasy.
257
00:15:05,078 --> 00:15:06,906
Katie's still alive.
258
00:15:08,037 --> 00:15:09,952
What do you mean?
259
00:15:09,996 --> 00:15:12,389
That she didn't actually
kill herself.
260
00:15:12,433 --> 00:15:15,653
It was all a grand plan...
261
00:15:17,307 --> 00:15:19,353
'cause she was
such a clever woman, you know?
262
00:15:20,441 --> 00:15:22,051
That's impossible.
263
00:15:22,095 --> 00:15:24,401
I know, I know. It just...
264
00:15:24,445 --> 00:15:26,403
It just makes me happy
265
00:15:26,447 --> 00:15:28,971
thinking of her living her life
somewhere free,
266
00:15:29,015 --> 00:15:30,625
no trouble...
267
00:15:30,668 --> 00:15:33,062
That is a lovely thought.
268
00:15:33,106 --> 00:15:34,585
- Good to see you, Evelyn.
- You, too.
269
00:15:34,629 --> 00:15:36,457
And thanks for the coffee.
270
00:15:41,114 --> 00:15:42,376
That chick in the yoga pants
271
00:15:42,419 --> 00:15:43,986
has sent her food back
three times.
272
00:15:44,030 --> 00:15:47,468
- Oh, yeah. Sorry.
- She hates me.
273
00:15:47,511 --> 00:15:50,558
- She just has it out for me.
- Yeah. I-I saw that. Sorry.
274
00:15:50,601 --> 00:15:51,994
What the hell
are you doing here?
275
00:15:52,038 --> 00:15:53,300
- Hey, Leon.
- Coming to have lunch.
276
00:15:53,343 --> 00:15:55,955
Since when do you eat here?
277
00:15:55,998 --> 00:15:58,696
I miss you.
I miss our movie nights.
278
00:15:58,740 --> 00:16:00,524
- Don't... touch me.
- I miss cuddle time.
279
00:16:00,568 --> 00:16:03,049
Why are you always acting like
I'm some kind of player?
280
00:16:03,092 --> 00:16:05,486
My grams still does my laundry.
281
00:16:05,529 --> 00:16:07,618
Mom, are you calling
from your cell phone?
282
00:16:07,662 --> 00:16:10,491
- Yes.
- I told you that's dangerous.
283
00:16:10,534 --> 00:16:14,974
You're right. I'm sorry. I was
just excited to talk to you.
284
00:16:15,017 --> 00:16:16,323
What's going on?
285
00:16:16,366 --> 00:16:18,194
What would you think
of me visiting you?
286
00:16:18,238 --> 00:16:20,283
How long do you think
the drive is?
287
00:16:20,327 --> 00:16:24,026
- Five or six hours?
- Mom, you know we can't do that.
288
00:16:24,070 --> 00:16:26,463
- No, that's impossible.
- No, listen.
289
00:16:26,507 --> 00:16:29,118
I ran into Nick today
at the coffee place.
290
00:16:29,162 --> 00:16:32,252
- And he's changed.
- Wait a minute, he's back?
291
00:16:32,295 --> 00:16:34,167
Oh, please tell me
you're kidding.
292
00:16:34,210 --> 00:16:35,385
No, he's moved on, Katie.
293
00:16:35,429 --> 00:16:37,387
He's, he's engaged
to be married.
294
00:16:37,431 --> 00:16:38,693
You spoke with him?
295
00:16:38,736 --> 00:16:41,000
He's different
than I remember him.
296
00:16:41,043 --> 00:16:43,524
- Sincere.
- He's lying.
297
00:16:43,567 --> 00:16:46,396
He's manipulating you, okay?
That's what he does.
298
00:16:46,440 --> 00:16:48,137
It's not like that at all.
299
00:16:48,181 --> 00:16:51,010
I bet he followed you there.
What did you say?
300
00:16:51,053 --> 00:16:53,577
Nothing. I played the role
of the grieving mother.
301
00:16:53,621 --> 00:16:57,016
- You'll be proud.
- Tell me exactly what he said.
302
00:16:57,059 --> 00:16:59,235
I can't remember every word.
303
00:16:59,279 --> 00:17:00,671
Try.
304
00:17:00,715 --> 00:17:03,674
He said he has a fantasy
that you're still alive,
305
00:17:03,718 --> 00:17:08,070
that you're just living
your life like normal.
306
00:17:08,114 --> 00:17:10,159
He knows.
307
00:17:10,203 --> 00:17:11,595
Do you really think
he'd follow me?
308
00:17:11,639 --> 00:17:13,293
Yes, mom,
that's why I have never
309
00:17:13,336 --> 00:17:14,424
given you my home address.
310
00:17:14,468 --> 00:17:16,078
That's why I drive 50 miles
311
00:17:16,122 --> 00:17:18,515
to the next town over
to deliver a package.
312
00:17:18,559 --> 00:17:21,518
But it's been years. Don't you
think he could've changed?
313
00:17:21,562 --> 00:17:24,347
Mom, he is a dangerous man.
314
00:17:24,391 --> 00:17:26,436
Okay? We cannot
underestimate him.
315
00:17:28,612 --> 00:17:30,397
There are things
I never told you.
316
00:17:30,440 --> 00:17:32,181
What things?
317
00:17:32,225 --> 00:17:33,661
It's better you don't know.
318
00:17:35,793 --> 00:17:38,100
Look, I, uh,
I gotta get back to work.
319
00:17:38,144 --> 00:17:39,623
Please be careful. Okay?
320
00:17:48,763 --> 00:17:50,591
Thank you.
321
00:17:50,634 --> 00:17:52,245
What have we got here?
322
00:17:57,598 --> 00:18:00,079
What?
323
00:18:00,122 --> 00:18:01,645
You.
324
00:18:01,689 --> 00:18:04,083
You always pay
with the big bills.
325
00:18:04,126 --> 00:18:05,475
Is that unusual?
326
00:18:07,608 --> 00:18:10,350
I don't know. I guess
I'm just not used to this.
327
00:18:10,393 --> 00:18:14,789
You know,
chef's menu, sommelier.
328
00:18:14,832 --> 00:18:17,748
For me it's usually
just pizza and Netflix.
329
00:18:17,792 --> 00:18:19,620
Maybe you're hanging out
with the wrong crowd.
330
00:18:19,663 --> 00:18:21,100
I don't know.
331
00:18:22,144 --> 00:18:24,538
Maybe. Maybe.
332
00:18:27,628 --> 00:18:30,370
There's something old-fashioned
about you. You know that?
333
00:18:31,501 --> 00:18:33,199
You don't like it?
334
00:18:33,242 --> 00:18:34,417
I didn't say that.
335
00:18:40,293 --> 00:18:42,599
So, tell me about your business.
336
00:18:42,643 --> 00:18:43,861
What do you want to know?
337
00:18:45,602 --> 00:18:48,431
You never really
talk about work.
338
00:18:48,475 --> 00:18:50,607
- What exactly is it that you do?
- I'm an investor.
339
00:18:50,651 --> 00:18:53,393
I make loans to people
who get rejected by banks.
340
00:18:53,436 --> 00:18:56,222
Loans? So you're, like,
a loan shark?
341
00:18:56,265 --> 00:18:58,224
No, it's, it's connected
to real estate.
342
00:18:58,267 --> 00:18:59,834
It's not that interesting.
343
00:19:01,488 --> 00:19:02,532
Oh...
344
00:19:03,794 --> 00:19:06,275
- I'm interested.
- Hey, come on.
345
00:19:06,319 --> 00:19:08,147
I got you something.
346
00:19:08,886 --> 00:19:11,672
- Oh, yeah?
- Yeah.
347
00:19:11,715 --> 00:19:14,153
- What is it?
- Open it.
348
00:19:20,594 --> 00:19:21,638
Wow!
349
00:19:23,336 --> 00:19:25,642
Nick, these are beautiful.
350
00:19:25,686 --> 00:19:26,948
Try 'em on.
351
00:19:29,472 --> 00:19:32,606
- They look really expensive.
- So?
352
00:19:32,649 --> 00:19:35,435
You're so beautiful. I want you
to have beautiful things.
353
00:19:41,441 --> 00:19:43,486
Don't you think we're moving
a little fast here?
354
00:19:52,365 --> 00:19:54,497
What, I can't buy you gifts?
355
00:19:54,541 --> 00:19:58,501
Well, sure you can.
Just not expensive ones.
356
00:19:58,545 --> 00:20:00,242
Why not?
357
00:20:00,286 --> 00:20:04,203
Because I think it creates
certain expectations.
358
00:20:04,246 --> 00:20:06,422
I'm only 26, I'm just now
359
00:20:06,466 --> 00:20:08,468
beginning to figure out
who I am.
360
00:20:10,383 --> 00:20:13,951
I don't want my whole identity
to be just someone's girlfriend.
361
00:20:15,475 --> 00:20:17,564
- You know?
- Yeah, no. I...
362
00:20:19,740 --> 00:20:20,915
I get it.
363
00:20:22,569 --> 00:20:24,310
I'll just,
I'll just bring the Ferrari
364
00:20:24,353 --> 00:20:26,355
back to the dealership,
you know?
365
00:20:37,671 --> 00:20:41,457
Well, I'm sorry. It's just...
366
00:20:41,501 --> 00:20:44,852
We've been dating for a while,
you know, and I thought...
367
00:20:44,895 --> 00:20:46,636
Hey, no.
368
00:20:48,856 --> 00:20:52,729
Look, it's sweet. It's just...
369
00:20:52,773 --> 00:20:55,515
I know, we've only been dating
for a month, you know?
370
00:20:57,299 --> 00:21:00,041
Maybe just slow down a little...
371
00:21:00,911 --> 00:21:02,435
enjoy each other.
372
00:21:04,393 --> 00:21:05,612
Of course.
373
00:21:07,048 --> 00:21:08,441
Of course.
374
00:21:30,941 --> 00:21:33,422
Scream and you're dead.
Understand?
375
00:21:37,470 --> 00:21:40,037
Quiet.
Tell me where it is.
376
00:21:42,518 --> 00:21:43,650
Where's the money?
377
00:21:45,652 --> 00:21:46,783
Quiet.
378
00:21:48,959 --> 00:21:50,918
Nick! Nick!
379
00:21:53,834 --> 00:21:54,922
Nick!
380
00:21:57,664 --> 00:21:58,795
Nick, Nick!
381
00:21:59,840 --> 00:22:01,320
Nick, be careful.
382
00:22:01,363 --> 00:22:04,061
Oh, my God! Nick! Nick!
383
00:22:04,105 --> 00:22:06,934
Nick, stop, stop, stop.
384
00:22:06,977 --> 00:22:08,022
Nick!
385
00:22:11,112 --> 00:22:13,375
Nick, Nick, stop! Stop it!
386
00:22:13,419 --> 00:22:15,769
Stop, you're gonna kill him.
387
00:22:15,812 --> 00:22:18,772
Nick, you're gonna kill him!
Oh, my God!
388
00:22:18,815 --> 00:22:21,470
Nick, stop! Stop.
389
00:22:21,514 --> 00:22:23,603
Oh, my God, Nick...
390
00:22:25,518 --> 00:22:26,867
Oh, my God...
391
00:22:31,393 --> 00:22:32,873
No...
392
00:22:35,832 --> 00:22:37,051
Babe...
393
00:22:39,532 --> 00:22:41,534
- Are you okay?
- I'm fine.
394
00:22:45,712 --> 00:22:48,671
- Where's my phone?
- What are you doing?
395
00:22:48,715 --> 00:22:50,543
- I'm dialing 9-1-1.
- Stop.
396
00:22:50,586 --> 00:22:52,022
- Why?
- Give me your phone.
397
00:22:53,676 --> 00:22:54,808
Babe...
398
00:22:54,851 --> 00:22:57,898
Nick, Nick, it was self-defense.
399
00:22:57,941 --> 00:23:01,597
- Anyone can see that.
- Get dressed. You should go.
400
00:23:01,641 --> 00:23:03,556
What... Wait,
what are you talking about?
401
00:23:03,599 --> 00:23:05,427
- We have to call the police!
- I can't have police here.
402
00:23:05,471 --> 00:23:06,820
It won't look good
to my employers.
403
00:23:06,863 --> 00:23:08,038
What employers?
404
00:23:08,082 --> 00:23:11,085
I don't have time for questions,
Katie!
405
00:23:11,128 --> 00:23:12,739
He tried to attack me, okay?
406
00:23:12,782 --> 00:23:16,090
He's-he's wearing a ski-mask,
for Christ's sake.
407
00:23:16,133 --> 00:23:17,874
The police
are not gonna blame you.
408
00:23:17,918 --> 00:23:19,789
- No police.
- Why not?
409
00:23:19,833 --> 00:23:21,443
Kate, if there's any suspicion,
410
00:23:21,487 --> 00:23:22,792
you're an accessory.
I'm trying to protect you.
411
00:23:22,836 --> 00:23:24,533
W-why can't we just
tell them the truth?
412
00:23:24,577 --> 00:23:26,579
'Cause I can't go back
to prison, okay?
413
00:23:35,457 --> 00:23:37,154
- Why were you in prison?
- Enough.
414
00:23:37,198 --> 00:23:40,114
Put your clothes on and get out!
415
00:23:51,821 --> 00:23:53,040
Katie!
416
00:23:56,522 --> 00:23:59,612
Don't you tell a soul
about this. You hear me?
417
00:23:59,655 --> 00:24:02,571
Not your mother,
not your friend at the gallery
418
00:24:02,615 --> 00:24:04,921
and definitely not the police.
419
00:24:06,967 --> 00:24:08,098
Understood?
420
00:24:19,153 --> 00:24:20,589
Hey.
421
00:24:21,590 --> 00:24:23,462
Hey.
422
00:24:23,505 --> 00:24:24,767
Everything okay?
423
00:24:24,811 --> 00:24:26,726
Yeah, yeah.
424
00:24:26,769 --> 00:24:28,771
- You looked upset.
- No, I'm, I'm good.
425
00:24:28,815 --> 00:24:30,556
- I'm good. Thank you.
- That's all right.
426
00:24:30,599 --> 00:24:32,775
- All right. Let's go.
- Yeah.
427
00:24:32,819 --> 00:24:35,169
Can you believe
he showed up to my work?
428
00:24:35,212 --> 00:24:36,170
No.
429
00:24:36,213 --> 00:24:37,127
Like, well, he thinks he's just
430
00:24:37,171 --> 00:24:38,781
gonna show up
431
00:24:38,825 --> 00:24:41,480
with his baby-blues,
and everything is just fine.
432
00:24:45,005 --> 00:24:46,180
Hm.
433
00:24:49,618 --> 00:24:50,793
Oh...
434
00:24:51,577 --> 00:24:52,839
Oh...
435
00:25:07,680 --> 00:25:08,811
Well, hey there.
436
00:25:08,855 --> 00:25:11,858
Nick, what are you doing here?
437
00:25:11,901 --> 00:25:14,861
I got the coffee you wanted,
Kenyan blend.
438
00:25:16,123 --> 00:25:18,038
Thank you.
It's very thoughtful.
439
00:25:19,692 --> 00:25:21,955
Aren't you gonna invite me in?
440
00:25:21,998 --> 00:25:23,652
Well, I'm a little busy
right now,
441
00:25:23,696 --> 00:25:26,525
but it was very sweet of you
to drop by.
442
00:25:26,568 --> 00:25:29,310
- I'll just stay a minute.
- Now is not a good time.
443
00:25:31,747 --> 00:25:34,663
I wanna continue
our conversation from earlier.
444
00:25:34,707 --> 00:25:36,099
It really got me thinking.
445
00:25:39,015 --> 00:25:43,019
Lovely home.
Just as I remember it.
446
00:25:43,063 --> 00:25:45,892
Hm. Changed the couch,
though, right?
447
00:25:47,197 --> 00:25:49,809
I got it reupholstered.
448
00:25:49,852 --> 00:25:50,897
Mm-hmm.
449
00:25:55,118 --> 00:25:57,947
Oh, look at that.
450
00:26:01,298 --> 00:26:03,039
So beautiful, isn't she?
451
00:26:05,215 --> 00:26:06,695
Yes, she was.
452
00:26:07,827 --> 00:26:09,176
Yeah, she was.
453
00:26:12,962 --> 00:26:14,877
I'm gonna have
to ask you to leave.
454
00:26:19,752 --> 00:26:21,144
Who is this
little fellow?
455
00:26:22,668 --> 00:26:24,626
My godson.
456
00:26:24,670 --> 00:26:26,672
- Godson, huh?
- Yeah.
457
00:26:26,715 --> 00:26:29,892
My best friend from high school.
It's her grandson.
458
00:26:30,937 --> 00:26:32,678
Cute, isn't he?
459
00:26:34,114 --> 00:26:35,855
He really is.
460
00:26:37,247 --> 00:26:38,814
What's his name?
461
00:26:39,685 --> 00:26:42,078
- Danny.
- Danny.
462
00:26:42,122 --> 00:26:43,732
How old is he?
463
00:26:43,776 --> 00:26:44,907
What?
464
00:26:46,343 --> 00:26:47,736
How old?
465
00:26:47,780 --> 00:26:51,610
Around eight, I think.
466
00:26:51,653 --> 00:26:54,003
He looks just like me
when I was that age.
467
00:26:55,135 --> 00:26:56,615
Hm.
468
00:26:56,658 --> 00:26:58,225
Really? That's funny.
469
00:26:58,268 --> 00:27:01,707
Yeah, almost exactly,
it's uncanny.
470
00:27:04,274 --> 00:27:06,712
Well, if you're gonna stay,
471
00:27:06,755 --> 00:27:09,323
why don't I make us some coffee?
472
00:27:12,152 --> 00:27:15,111
- Where is he?
- Who?
473
00:27:15,155 --> 00:27:17,113
- My son.
- What are you talking about?
474
00:27:17,157 --> 00:27:19,638
- Where is my son?
- I don't know what you mean.
475
00:27:19,681 --> 00:27:21,944
Don't. Do not play with me,
Evelyn!
476
00:27:21,988 --> 00:27:25,905
- You won't win.
- No. I don't know what you mean!
477
00:27:25,948 --> 00:27:27,820
- Last chance.
- I don't know...
478
00:27:34,174 --> 00:27:36,698
I don't know where they are.
479
00:27:36,742 --> 00:27:39,962
Some town up north.
She won't tell me.
480
00:27:40,006 --> 00:27:42,051
Where's the envelope
this photo came in?
481
00:27:48,231 --> 00:27:49,755
Thanks, Evelyn.
482
00:28:00,287 --> 00:28:01,723
Hey, can I help you?
483
00:28:01,767 --> 00:28:04,421
Yeah, I got a, uh,
to-go order. Lucas.
484
00:28:04,465 --> 00:28:05,901
Yeah, uh,
just give me a second.
485
00:28:05,945 --> 00:28:07,773
- Yeah.
- Hey, Anna.
486
00:28:07,816 --> 00:28:09,165
Do you have a to-go order
for Lucas?
487
00:28:09,209 --> 00:28:10,253
Got it.
488
00:28:11,385 --> 00:28:14,344
- Hi.
- Hey.
489
00:28:14,388 --> 00:28:16,695
I thought I scared you off
the other day.
490
00:28:16,738 --> 00:28:17,696
No.
491
00:28:19,045 --> 00:28:20,437
Yeah, maybe a little bit.
492
00:28:22,788 --> 00:28:24,354
Hey, do you like bowling?
493
00:28:24,398 --> 00:28:27,227
Yeah. Yeah.
Who doesn't like bowling?
494
00:28:28,402 --> 00:28:30,317
Wanna go sometime?
495
00:28:30,360 --> 00:28:32,319
Yeah, how about tonight?
496
00:28:32,362 --> 00:28:35,714
Oh, um, I'm sorry,
tonight won't work.
497
00:28:35,757 --> 00:28:37,716
My son, I-I don't have a sitter.
498
00:28:37,759 --> 00:28:39,239
But, um, maybe--
499
00:28:39,282 --> 00:28:40,457
I can babysit.
500
00:28:41,807 --> 00:28:44,157
There you go. She can babysit.
501
00:28:45,245 --> 00:28:47,029
So, how about eight o'clock?
502
00:28:47,073 --> 00:28:49,945
- Yeah, eight o'clock is good.
- He wasn't asking you.
503
00:28:51,947 --> 00:28:53,732
Um, how about
you just give me your number?
504
00:28:53,775 --> 00:28:55,081
- I'll give you a call.
- Sure.
505
00:28:59,172 --> 00:29:01,130
Cool. See you tonight?
506
00:29:01,174 --> 00:29:02,915
- Yeah. See you later.
- All right.
507
00:29:02,958 --> 00:29:04,264
- Bye.
- Thanks.
508
00:29:08,834 --> 00:29:11,401
Hey...
509
00:29:11,445 --> 00:29:13,142
Very funny.
510
00:29:13,186 --> 00:29:14,187
Listen,
I'm gonna get out of here.
511
00:29:14,230 --> 00:29:15,928
Is that cool with you?
512
00:29:15,971 --> 00:29:17,494
And you'll get pretty
for your date?
513
00:29:17,538 --> 00:29:19,758
I'm going to pick up
Danny.
514
00:29:21,455 --> 00:29:22,935
You're welcome.
515
00:29:33,249 --> 00:29:35,121
- Mom?
- You were right, Katie.
516
00:29:35,164 --> 00:29:37,993
I underestimated him.
517
00:29:38,037 --> 00:29:41,083
- What happened?
- He was here.
518
00:29:41,127 --> 00:29:43,912
- Where?
- In my house.
519
00:29:43,956 --> 00:29:47,046
He knows about Danny.
He saw a picture on my fridge.
520
00:29:47,089 --> 00:29:49,309
- Katie.
- I'm here.
521
00:29:52,051 --> 00:29:54,009
I'm so sorry.
522
00:29:54,053 --> 00:29:55,402
It's fine, I...
523
00:29:55,445 --> 00:29:58,318
I knew this would happen
at some point.
524
00:29:58,361 --> 00:30:00,102
Does he know where I live?
525
00:30:00,146 --> 00:30:01,843
He took the envelope you sent.
526
00:30:01,887 --> 00:30:04,324
So he knows the general area.
527
00:30:04,367 --> 00:30:08,110
- What are you gonna do?
- I don't know.
528
00:30:08,154 --> 00:30:10,852
- Maybe I'll move again.
- You can't do that.
529
00:30:10,896 --> 00:30:12,419
Danny just started school.
530
00:30:12,462 --> 00:30:14,943
- Did he hurt you?
- No. I'm fine.
531
00:30:14,987 --> 00:30:17,119
He just scared me.
532
00:30:17,163 --> 00:30:20,949
Katie, how much longer
can you keep running?
533
00:30:20,993 --> 00:30:22,429
As long as I have to.
534
00:30:28,174 --> 00:30:30,916
Why aren't you
returning my calls?
535
00:30:30,959 --> 00:30:32,831
- I don't wanna speak to you.
- Did you go to the police?
536
00:30:32,874 --> 00:30:36,399
No. Did you get rid of the body?
537
00:30:36,443 --> 00:30:39,141
Look, I'm sorry you got mixed up
in my business,
538
00:30:39,185 --> 00:30:40,839
but at least
now you know the truth.
539
00:30:40,882 --> 00:30:42,884
What is the truth, Nick?
540
00:30:42,928 --> 00:30:43,929
What are you,
some kind of gangster?
541
00:30:43,972 --> 00:30:45,321
Hey, I told you.
542
00:30:45,365 --> 00:30:47,280
I make loans
for some very powerful people
543
00:30:47,323 --> 00:30:50,065
who depend on my efficiency
and discretion.
544
00:30:50,109 --> 00:30:52,198
You lied to me about everything.
545
00:30:53,895 --> 00:30:55,114
I don't trust you.
546
00:30:56,419 --> 00:30:59,466
I know you, Katie.
You don't mean that.
547
00:31:01,337 --> 00:31:02,338
No, no, I'm sorry,
548
00:31:02,382 --> 00:31:05,037
this, this isn't gonna work.
549
00:31:05,080 --> 00:31:07,169
I don't think we should
see each other again.
550
00:31:07,213 --> 00:31:11,173
I can't lose you.
Baby, you are everything to me.
551
00:31:11,217 --> 00:31:12,392
Not anymore.
552
00:31:14,046 --> 00:31:16,526
- I decide when this is over.
- Let go of my arm!
553
00:31:16,570 --> 00:31:18,877
- Don't test me, Katie.
- Don't threaten me.
554
00:31:18,920 --> 00:31:20,182
You know what,
I will go to the police.
555
00:31:20,226 --> 00:31:21,444
I wouldn't do that
if I were you.
556
00:31:21,488 --> 00:31:23,403
Because I will destroy
everything,
557
00:31:23,446 --> 00:31:26,449
everything you love.
558
00:31:26,493 --> 00:31:29,191
- I don't believe you.
- Yeah? No?
559
00:31:29,235 --> 00:31:31,585
I don't make empty threats.
Believe that.
560
00:31:33,543 --> 00:31:34,893
Let go of my arm,
you're hurting me!
561
00:31:34,936 --> 00:31:37,025
I'm sorry.
562
00:31:37,069 --> 00:31:40,942
I won't hurt you, baby.
I love you.
563
00:31:40,986 --> 00:31:44,032
You're out of your mind,
you know that?
564
00:31:44,076 --> 00:31:47,166
- This isn't love.
- Where are you going?
565
00:31:47,209 --> 00:31:49,385
You'll never get away from me,
Katie, never.
566
00:31:49,429 --> 00:31:52,127
Do you hear me? You will never
get away from me!
567
00:31:52,171 --> 00:31:55,261
I will find you wherever you go!
I will find you!
568
00:31:59,134 --> 00:32:02,007
So remember I was telling you
about dodgeball
569
00:32:02,050 --> 00:32:04,139
and everyone ganged up on me?
570
00:32:04,183 --> 00:32:06,489
Well, today
I was the last one standing.
571
00:32:06,533 --> 00:32:09,144
I was, like,
the king of dodgeball.
572
00:32:10,276 --> 00:32:11,407
Mom?
573
00:32:12,408 --> 00:32:14,019
Oh, I'm sorry, sweetie, I...
574
00:32:14,062 --> 00:32:15,934
I have a lot on my mind, okay?
575
00:32:15,977 --> 00:32:18,588
- Did something happen?
- No, no, I just...
576
00:32:18,632 --> 00:32:20,939
I got into a small disagreement
with your grandmother.
577
00:32:20,982 --> 00:32:22,941
- That's all.
- Oh.
578
00:32:24,029 --> 00:32:25,073
I wish I could meet her.
579
00:32:26,379 --> 00:32:28,120
You will, someday.
580
00:32:29,643 --> 00:32:31,166
It's a promise.
581
00:32:33,647 --> 00:32:37,303
Hey, Danny, what would you say
about us moving somewhere new?
582
00:32:37,346 --> 00:32:39,958
But I just started school.
583
00:32:40,001 --> 00:32:41,307
I know.
584
00:32:42,656 --> 00:32:45,093
Why do you wanna move?
585
00:32:45,137 --> 00:32:48,357
Uh, I, um, I got a new job offer
in another city.
586
00:32:48,401 --> 00:32:50,316
What kind of job?
587
00:32:50,359 --> 00:32:52,579
Uh, an office job.
588
00:32:52,622 --> 00:32:56,017
- Is that better?
- Well, it's more money.
589
00:32:56,061 --> 00:32:58,585
But... why?
590
00:32:58,628 --> 00:33:01,414
Uh, I don't wanna move!
It's not fair!
591
00:33:01,457 --> 00:33:05,113
Okay, okay, calm down.
I was just asking.
592
00:33:05,157 --> 00:33:06,593
You don't have to get all crazy.
593
00:33:06,636 --> 00:33:09,726
Well, you make me crazy.
594
00:33:20,563 --> 00:33:23,610
Danny, what's the matter? What,
are you not talking to me now?
595
00:33:23,653 --> 00:33:26,004
Why don't you wash your hands,
okay? Dinner's gonna get cold.
596
00:33:26,047 --> 00:33:28,180
- I'm not hungry.
- Danny.
597
00:33:31,531 --> 00:33:33,663
Hello!
598
00:33:35,535 --> 00:33:37,058
Lucas.
599
00:33:37,102 --> 00:33:39,104
Where's the little guy?
600
00:33:39,147 --> 00:33:41,671
I brought flour and all
the stuff to make cookies.
601
00:33:41,715 --> 00:33:44,326
Bet it'd be fun for Danny
since his mama never cooks.
602
00:33:44,370 --> 00:33:47,068
Yeah.
603
00:33:47,112 --> 00:33:49,505
Aren't you gonna change
for your date?
604
00:33:49,549 --> 00:33:52,726
- I'm sorry. I'm not going.
- What are you talking about?
605
00:33:52,769 --> 00:33:55,163
I'm sorry. I'm not in the mood
to go on a date.
606
00:33:55,207 --> 00:33:57,774
I should have called you.
I-I apologize.
607
00:33:57,818 --> 00:33:59,341
What are you doing?
608
00:33:59,385 --> 00:34:01,691
- Making an excuse.
- No, you're not.
609
00:34:01,735 --> 00:34:03,084
Can you give me back my phone,
please?
610
00:34:03,128 --> 00:34:04,477
No, you're being totally rude.
611
00:34:04,520 --> 00:34:06,044
Chloe, this is really
none of your business.
612
00:34:06,087 --> 00:34:07,480
Yeah, it is my business.
613
00:34:07,523 --> 00:34:11,049
I helped you set up the date,
and...
614
00:34:11,092 --> 00:34:14,095
And I'm your friend and I don't
want to see you self-sabotage.
615
00:34:16,141 --> 00:34:17,751
Look, you don't understand.
616
00:34:23,148 --> 00:34:24,758
Then explain it to me.
617
00:34:32,418 --> 00:34:36,291
I was in a really bad
relationship a few years ago.
618
00:34:37,553 --> 00:34:40,252
- Danny's father?
- Yeah.
619
00:34:40,295 --> 00:34:42,515
He was abusive.
620
00:34:42,558 --> 00:34:44,125
It was really bad and...
621
00:34:46,606 --> 00:34:50,088
And now he's resurfaced
and he is harassing my mom...
622
00:34:51,611 --> 00:34:53,656
God, it's a nightmare.
623
00:34:53,700 --> 00:34:56,224
Is that why you moved here?
624
00:34:56,268 --> 00:34:57,704
To escape this guy?
625
00:34:57,747 --> 00:34:59,836
Yes.
626
00:35:04,189 --> 00:35:06,800
Okay. I get it.
627
00:35:06,843 --> 00:35:10,760
Yeah, there's a lot of,
lot of bad guys out there...
628
00:35:10,804 --> 00:35:13,241
but I don't think
that Lucas is one of them.
629
00:35:15,287 --> 00:35:17,419
He seems like a good guy.
630
00:35:17,463 --> 00:35:20,509
And I think that we should
reward the good ones, don't you?
631
00:35:22,337 --> 00:35:23,904
Do the right thing.
632
00:35:25,732 --> 00:35:28,169
You know you want to.
633
00:35:32,304 --> 00:35:34,132
Um, I can't believe
you beat me twice, I--
634
00:35:34,175 --> 00:35:35,698
- I killed you.
- It's embarrassing.
635
00:35:35,742 --> 00:35:37,309
- I mean--
- I know people here.
636
00:35:37,352 --> 00:35:39,615
- You know, Danny likes to bowl.
- Hm.
637
00:35:39,659 --> 00:35:41,530
- So I get a lot of practice.
- Hm.
638
00:35:41,574 --> 00:35:43,793
I bet.
639
00:35:43,837 --> 00:35:46,361
So how'd you guys end up here?
640
00:35:47,710 --> 00:35:49,408
I don't know, we...
641
00:35:49,451 --> 00:35:51,671
We needed a change, you know?
642
00:35:53,499 --> 00:35:55,196
What about you?
643
00:35:55,240 --> 00:35:58,199
- You do that a lot.
- What?
644
00:35:58,243 --> 00:36:00,158
You give a vague answer to me
645
00:36:00,201 --> 00:36:02,160
and then bounce the question
right back at me.
646
00:36:02,203 --> 00:36:04,162
- It's kind of your thing.
- Okay.
647
00:36:04,205 --> 00:36:06,207
Sorry.
I guess I do do that.
648
00:36:06,251 --> 00:36:08,818
Um...
649
00:36:08,862 --> 00:36:12,431
I haven't been on a date
in a while, so...
650
00:36:12,474 --> 00:36:15,651
It's okay.
Yeah. I'm rusty, too.
651
00:36:18,698 --> 00:36:21,527
I'll go first, uh...
652
00:36:21,570 --> 00:36:24,356
I grew up in this sleepy town.
653
00:36:24,399 --> 00:36:27,359
And I moved to Brooklyn
and opened up a store.
654
00:36:27,402 --> 00:36:30,231
- What kind of store?
- Uh, watch repair.
655
00:36:31,406 --> 00:36:33,191
- Oh, wow.
- Yeah.
656
00:36:33,756 --> 00:36:36,237
It's beautiful.
657
00:36:36,281 --> 00:36:38,848
Well, it's really nice,
it's like, it's like art deco.
658
00:36:38,892 --> 00:36:41,329
- Yeah.
- That style.
659
00:36:41,373 --> 00:36:42,635
No one's ever gotten that
before.
660
00:36:42,678 --> 00:36:45,290
- I like it. Nice.
- Yeah. Thank you.
661
00:36:46,552 --> 00:36:49,685
- Did you like Brooklyn?
- I don't know.
662
00:36:49,729 --> 00:36:52,906
Honestly, uh,
everyone there is, like,
663
00:36:52,949 --> 00:36:57,345
tryin' to be so authentic,
it just feels inauthentic.
664
00:36:57,389 --> 00:36:59,739
Yeah. Yeah.
No, I know what you mean.
665
00:37:03,917 --> 00:37:07,312
Are you in touch
with Danny's father at all?
666
00:37:07,355 --> 00:37:08,922
- You all talk?
- No.
667
00:37:10,358 --> 00:37:12,926
No. What about you?
You want kids?
668
00:37:14,406 --> 00:37:16,234
You're doin' it again.
669
00:37:16,277 --> 00:37:18,366
- What?
- Deflecting.
670
00:37:19,324 --> 00:37:20,455
You're right.
671
00:37:22,588 --> 00:37:26,418
Listen, I don't wanna talk
about Danny's father.
672
00:37:27,375 --> 00:37:28,811
Is that okay?
673
00:37:28,855 --> 00:37:30,248
Of course.
674
00:37:31,814 --> 00:37:34,904
And, yes. I do wanna have kids.
675
00:37:34,948 --> 00:37:37,864
But I don't know
if I'm ready yet.
676
00:37:37,907 --> 00:37:40,388
You're never ready, you know?
677
00:37:40,432 --> 00:37:42,303
It just happens.
678
00:37:45,306 --> 00:37:47,874
I did have a girlfriend
in Brooklyn.
679
00:37:47,917 --> 00:37:49,310
Oh?
680
00:37:49,354 --> 00:37:50,877
- She was a dancer.
- Oh.
681
00:37:50,920 --> 00:37:52,966
Gorgeous, talented, smart.
682
00:37:53,009 --> 00:37:54,794
We were practically
living together.
683
00:37:54,837 --> 00:37:56,448
Uh-huh.
684
00:37:56,491 --> 00:37:59,929
But I had two roommates,
so it was, it was tricky.
685
00:38:00,887 --> 00:38:04,543
And, uh, she got pregnant.
686
00:38:04,586 --> 00:38:08,373
And... everything changed.
687
00:38:08,416 --> 00:38:09,983
I mean, suddenly I, you know,
I couldn't just live
688
00:38:10,026 --> 00:38:12,420
in the moment, I was thinking
about the next 18 years.
689
00:38:12,464 --> 00:38:13,682
I was thinking about
being a dad--
690
00:38:13,726 --> 00:38:15,467
And she had the baby?
691
00:38:17,860 --> 00:38:19,384
Yeah, she did.
692
00:38:23,518 --> 00:38:25,041
You left her?
693
00:38:27,000 --> 00:38:28,436
I did.
694
00:38:31,091 --> 00:38:33,006
Missed this town, I guess.
695
00:38:36,575 --> 00:38:37,967
What about your kid?
696
00:38:40,666 --> 00:38:43,016
It wasn't my kid.
697
00:38:43,059 --> 00:38:45,932
- What?
- It was my roommate's.
698
00:38:48,848 --> 00:38:51,720
- I'm sorry. I'm so sorry.
- Yeah.
699
00:38:51,764 --> 00:38:53,505
They would hook up
while I was asleep.
700
00:38:53,548 --> 00:38:55,463
Oh...
701
00:38:55,507 --> 00:38:57,465
That's rough.
702
00:38:57,509 --> 00:38:58,988
- I'm-I'm sorry.
- Yeah.
703
00:38:59,032 --> 00:39:00,990
Yeah, it was pretty humiliating.
704
00:39:01,034 --> 00:39:03,384
- Uh...
- Wow.
705
00:39:03,428 --> 00:39:05,952
But it was also a bit of relief,
you know?
706
00:39:05,995 --> 00:39:08,041
Hm.
707
00:39:08,084 --> 00:39:10,652
Can I make an observation
about you?
708
00:39:10,696 --> 00:39:11,740
Sure.
709
00:39:11,784 --> 00:39:14,047
You are way too sophisticated
710
00:39:14,090 --> 00:39:15,831
to be working as a waitress.
711
00:39:15,875 --> 00:39:18,399
- No, I'm not.
- Yeah.
712
00:39:18,443 --> 00:39:21,010
Look, I don't mind it, you know?
713
00:39:21,054 --> 00:39:22,925
I mean, it's a job.
714
00:39:22,969 --> 00:39:24,971
It's not like I'm independently
wealthy or anything.
715
00:39:27,452 --> 00:39:29,671
What if you were?
716
00:39:29,715 --> 00:39:32,413
I mean,
if you could do anything,
717
00:39:32,457 --> 00:39:34,415
what would you do?
718
00:39:34,459 --> 00:39:36,983
I don't know, maybe I'd be...
719
00:39:37,026 --> 00:39:40,421
curator at an art museum.
720
00:39:40,465 --> 00:39:43,990
Or, um,
I'd own my own gallery.
721
00:39:44,033 --> 00:39:46,427
- Wow.
- Yeah.
722
00:39:46,471 --> 00:39:49,387
- Those sound like city jobs.
- I guess.
723
00:39:50,779 --> 00:39:53,826
- So I'll ask you again.
- Mm-hmm?
724
00:39:53,869 --> 00:39:56,872
What are you doing
in this part of the town?
725
00:39:56,916 --> 00:39:58,570
Beating your country ass
at bowling.
726
00:39:58,613 --> 00:40:01,181
That's what.
727
00:40:02,443 --> 00:40:05,533
You know what? One more game.
728
00:40:05,577 --> 00:40:06,708
- Oh, yeah?
- Put your shoes back on.
729
00:40:06,752 --> 00:40:08,536
- One more game.
- Okay.
730
00:40:08,580 --> 00:40:10,538
One more chance to redeem
yourself. How about that?
731
00:40:10,582 --> 00:40:11,974
- That's all I need.
- One more chance.
732
00:40:12,018 --> 00:40:13,411
This is my home turf, right?
733
00:40:13,454 --> 00:40:15,500
I got to defend it.
734
00:40:19,460 --> 00:40:20,809
So you always wait
till the third game
735
00:40:20,853 --> 00:40:22,811
to, like,
pull out all the stops?
736
00:40:22,855 --> 00:40:23,943
- That's right.
- To impress the ladies?
737
00:40:23,986 --> 00:40:25,074
That's why I turned it on.
738
00:40:25,118 --> 00:40:26,728
- Is that, is that right?
- Yeah.
739
00:40:26,772 --> 00:40:28,513
You're gonna kick my ass
at putt-putt next time?
740
00:40:28,556 --> 00:40:31,559
I might.
741
00:40:31,603 --> 00:40:33,169
They used to call me
the putt-putt queen.
742
00:40:33,213 --> 00:40:34,475
Oh, really?
743
00:40:38,653 --> 00:40:40,438
You've a really nice smile.
744
00:40:40,960 --> 00:40:42,483
Thank you.
745
00:41:04,157 --> 00:41:05,941
I used to be a master. Tsk.
746
00:41:05,985 --> 00:41:07,116
- Then make out...
- Oh, yeah?
747
00:41:07,160 --> 00:41:08,030
...after the bowling.
748
00:41:08,074 --> 00:41:09,510
Mm-hmm, at the, uh...
749
00:41:09,554 --> 00:41:10,816
- And the unbutton, and the...
- Yeah.
750
00:41:10,859 --> 00:41:13,732
On the first kiss?
751
00:41:13,775 --> 00:41:17,170
Maybe we should just save that
for another time. Hm?
752
00:41:17,213 --> 00:41:19,651
There gonna be another time?
753
00:41:19,694 --> 00:41:20,956
- There might be.
- Maybe...
754
00:41:21,000 --> 00:41:22,610
- If you play your cards right.
- Oh.
755
00:41:22,654 --> 00:41:24,090
If I'm still in town.
756
00:41:24,133 --> 00:41:26,135
You planning on leaving town?
757
00:41:26,179 --> 00:41:28,137
I'd like
to keep my options open.
758
00:41:29,965 --> 00:41:31,967
You are an enigma.
759
00:41:33,621 --> 00:41:35,057
Just private.
760
00:41:36,711 --> 00:41:38,191
Wanna go back to my house?
761
00:41:39,192 --> 00:41:40,976
We don't have to do anything.
762
00:41:41,020 --> 00:41:42,978
Well, as long as
you have a cute roommate,
763
00:41:43,022 --> 00:41:44,850
I'm totally down.
764
00:41:44,893 --> 00:41:46,547
I...
765
00:41:46,591 --> 00:41:49,724
- Too soon?
- Yeah. Too soon.
766
00:41:49,768 --> 00:41:52,074
No, listen,
I would love to hang out more,
767
00:41:52,118 --> 00:41:55,034
I just...
I should get going, you know?
768
00:41:55,077 --> 00:41:57,515
I, uh, left Danny with Chloe,
so...
769
00:41:57,558 --> 00:42:00,561
- You don't trust her?
- No, she's great.
770
00:42:00,605 --> 00:42:02,781
I just... I worry.
771
00:42:04,565 --> 00:42:05,697
Okay.
772
00:42:06,654 --> 00:42:07,699
Well, one more.
773
00:42:09,222 --> 00:42:11,572
- One more?
- Yeah, maybe two more.
774
00:42:19,754 --> 00:42:21,756
You need to go to bed,
little man.
775
00:42:21,800 --> 00:42:24,193
Your mom would kill me if she
knew that you were still up.
776
00:42:24,237 --> 00:42:26,065
I think I ate too many cookies.
777
00:42:26,108 --> 00:42:28,023
Ugh, me, too.
778
00:42:29,634 --> 00:42:31,897
Hey, do you know my dad?
779
00:42:33,725 --> 00:42:35,683
No.
780
00:42:35,727 --> 00:42:37,990
Your mom doesn't like
to talk about him very much.
781
00:42:38,033 --> 00:42:40,906
And I assure you
there's a good reason for that.
782
00:42:40,949 --> 00:42:44,910
Well, he is my dad.
I'd like to meet him.
783
00:42:44,953 --> 00:42:49,044
You are lucky you have a mom
who loves you so much.
784
00:42:51,046 --> 00:42:53,614
I didn't meet my dad
until I was a teenager.
785
00:42:53,658 --> 00:42:56,791
And trust me,
I was not missing much.
786
00:42:59,054 --> 00:43:00,621
What's wrong?
787
00:43:00,665 --> 00:43:02,057
There's a man out there.
788
00:43:03,798 --> 00:43:04,799
Where?
789
00:43:04,843 --> 00:43:05,974
There-there was a man
790
00:43:06,018 --> 00:43:07,846
looking into the window.
791
00:43:10,196 --> 00:43:11,937
- Who is that?
- Danny, uh...
792
00:43:11,980 --> 00:43:13,591
- Why don't you go to your room?
- But--
793
00:43:13,634 --> 00:43:15,897
Danny. Just do it.
794
00:43:57,286 --> 00:43:58,940
Who is it?
795
00:43:58,984 --> 00:44:00,289
It's me.
796
00:44:01,726 --> 00:44:03,641
What the...
You're stalking me now?
797
00:44:03,684 --> 00:44:04,946
You don't return
my phone calls.
798
00:44:04,990 --> 00:44:07,079
I don't wanna talk to you, duh!
799
00:44:07,122 --> 00:44:09,777
- Why are you holding a knife?
- You scared the crap out of me.
800
00:44:09,821 --> 00:44:10,996
Sorry.
801
00:44:12,954 --> 00:44:15,304
Can we just talk for a minute?
802
00:44:15,348 --> 00:44:18,177
No. You shouldn't be here.
803
00:44:18,220 --> 00:44:19,961
Okay. I admit it.
804
00:44:20,005 --> 00:44:21,963
I, I flirt with other women.
805
00:44:23,878 --> 00:44:25,271
Okay...
806
00:44:26,751 --> 00:44:27,969
Why?
807
00:44:29,144 --> 00:44:30,972
Because it feels good.
808
00:44:32,844 --> 00:44:34,280
And how do you think
that makes me feel?
809
00:44:34,323 --> 00:44:35,890
I know it's wrong, but it ain't
810
00:44:35,934 --> 00:44:37,805
like I'm gonna go
do anything with them.
811
00:44:37,849 --> 00:44:39,198
Yeah, but you're my boyfriend,
you shouldn't even
812
00:44:39,241 --> 00:44:40,678
be thinking about other women.
813
00:44:40,721 --> 00:44:42,984
I'm not! Well, not s-seriously.
814
00:44:43,028 --> 00:44:44,333
You're the only woman I want.
815
00:44:44,377 --> 00:44:47,075
I mean, I'm not out there
stalking them.
816
00:44:47,119 --> 00:44:48,468
Am I?
817
00:44:52,254 --> 00:44:53,734
Oh.
818
00:44:53,778 --> 00:44:57,085
That is strangely logical.
819
00:44:57,129 --> 00:44:58,696
Do you miss me?
820
00:45:00,045 --> 00:45:02,874
- Admit it.
- I'm still holding a knife.
821
00:45:04,049 --> 00:45:06,399
- You need to leave.
- Call me.
822
00:45:23,068 --> 00:45:24,722
Are you okay? I'm sorry.
823
00:45:24,765 --> 00:45:26,201
I'm sorry.
824
00:45:27,072 --> 00:45:28,203
So?
825
00:45:28,247 --> 00:45:30,728
It was fun.
826
00:45:30,771 --> 00:45:33,992
He's a good guy.
827
00:45:34,035 --> 00:45:35,254
Did you kiss him?
828
00:45:36,081 --> 00:45:37,822
Come on.
829
00:45:37,865 --> 00:45:39,824
You like him.
830
00:45:39,867 --> 00:45:41,739
Look how flushed you are.
831
00:45:41,782 --> 00:45:43,784
I just, I don't know
if it's the right time
832
00:45:43,828 --> 00:45:45,177
for a relationship.
833
00:45:47,135 --> 00:45:49,747
- How's Danny?
- Good.
834
00:45:49,790 --> 00:45:51,444
We had a visitor.
835
00:45:52,358 --> 00:45:54,229
- Leon.
- Oh.
836
00:45:54,273 --> 00:45:56,492
I'll tell you about it later.
837
00:45:56,536 --> 00:45:58,451
Danny asked about his father,
though.
838
00:45:59,800 --> 00:46:01,802
Yeah.
839
00:46:01,846 --> 00:46:04,805
Yeah, I'm gonna have to tell him
the truth at some point.
840
00:46:04,849 --> 00:46:08,896
Yeah. Sooner rather than later.
He's a bright kid.
841
00:46:08,940 --> 00:46:11,464
Not much gets past him.
842
00:46:11,507 --> 00:46:12,944
All right,
I'm gonna leave you this mess.
843
00:46:12,987 --> 00:46:15,033
- Okay. Thank you so much.
- You're welcome.
844
00:46:15,076 --> 00:46:16,948
- Goodnight. Mwah.
- You're the best.
845
00:46:16,991 --> 00:46:18,906
- All right, bye!
- Have a nice night. Bye.
846
00:47:22,230 --> 00:47:24,972
Hey. What's wrong?
847
00:47:29,194 --> 00:47:30,543
I'm pregnant.
848
00:47:32,414 --> 00:47:33,938
It sucks.
849
00:47:37,332 --> 00:47:40,161
Now what am I gonna do? I...
850
00:47:40,205 --> 00:47:43,121
You know, I-I feel so trapped.
851
00:47:43,164 --> 00:47:45,863
He's never gonna
let me go now. No.
852
00:47:47,342 --> 00:47:49,344
You don't have to keep it.
853
00:47:49,388 --> 00:47:50,606
I know.
854
00:47:51,477 --> 00:47:53,522
I know, I...
855
00:47:53,566 --> 00:47:55,220
I mean, I want to...
856
00:47:56,612 --> 00:47:59,528
You know, I want to protect it.
857
00:47:59,572 --> 00:48:01,487
He's going to find out, Katie.
858
00:48:04,620 --> 00:48:06,884
I mean, my life is over.
859
00:48:06,927 --> 00:48:09,408
- What am I gonna do?
- No, don't say that.
860
00:48:09,451 --> 00:48:12,237
I wish I could just disappear,
you know?
861
00:48:12,280 --> 00:48:14,500
- How?
- I don't know, I...
862
00:48:14,543 --> 00:48:16,197
I just feel like
my life would be so much easier
863
00:48:16,241 --> 00:48:18,025
if I was someone else.
864
00:48:20,245 --> 00:48:22,638
Can I tell you something
in confidence?
865
00:48:29,994 --> 00:48:33,040
Do you know how Sergey managed
to defect from Russia?
866
00:48:34,346 --> 00:48:36,000
How?
867
00:48:36,043 --> 00:48:38,959
He forged his own documents.
868
00:48:39,003 --> 00:48:42,310
A passport and a work visa.
869
00:48:42,354 --> 00:48:44,356
Otherwise he would have
never gotten out.
870
00:48:46,140 --> 00:48:48,621
Name?
871
00:48:48,664 --> 00:48:50,318
What... I'm sorry, what?
What'd you say?
872
00:48:50,362 --> 00:48:53,408
- What name are you using?
- Um, um...
873
00:48:53,452 --> 00:48:57,369
Oh, shit, I haven't thought
about that, um...
874
00:48:57,412 --> 00:49:00,502
- I guess something simple--
- I need it, now.
875
00:49:00,546 --> 00:49:02,504
Okay, um...
876
00:49:02,548 --> 00:49:03,984
Anna.
877
00:49:04,593 --> 00:49:07,118
Anna... Jones.
878
00:49:08,989 --> 00:49:10,948
That should be it.
879
00:49:40,586 --> 00:49:42,109
Hi, guys.
How's everything over here?
880
00:49:42,153 --> 00:49:43,328
Good.
881
00:49:57,516 --> 00:49:59,300
Did you hear me?
882
00:49:59,344 --> 00:50:00,432
Miss?
883
00:50:01,302 --> 00:50:03,261
I-I'm sorry. What?
884
00:50:03,304 --> 00:50:06,438
- We're ready to order.
- Uh, of course, yes.
885
00:50:06,481 --> 00:50:08,005
- What can I get for you?
- Um...
886
00:50:08,048 --> 00:50:10,050
I would like a glass of wine.
887
00:50:10,094 --> 00:50:12,009
Uh, red or white?
888
00:50:12,052 --> 00:50:14,272
- How about rosรฉ?
- Rosรฉ. Excellent.
889
00:50:22,323 --> 00:50:24,325
What, are you still angry
with me?
890
00:50:24,369 --> 00:50:26,023
Are we moving away?
891
00:50:27,285 --> 00:50:28,547
I don't know yet.
892
00:50:34,205 --> 00:50:36,250
What do you keep looking at?
893
00:50:36,294 --> 00:50:38,035
Nothing, I just...
894
00:50:39,688 --> 00:50:42,169
I-I keep thinking
I'm seeing the same car.
895
00:50:54,790 --> 00:50:56,575
Goodnight, mom.
896
00:51:27,258 --> 00:51:28,520
You guys back together?
897
00:51:28,563 --> 00:51:30,522
We'll see.
898
00:51:30,565 --> 00:51:31,827
He's making dinner
for me and Kayla tonight.
899
00:51:31,871 --> 00:51:35,092
Oh. That's nice.
She's with him this week?
900
00:51:35,135 --> 00:51:36,571
Wait, what time is it?
901
00:51:36,615 --> 00:51:39,835
Oh, I gotta go pick up Danny.
Um...
902
00:51:39,879 --> 00:51:42,142
Sorry. Do you mind finishing up
for me?
903
00:51:42,186 --> 00:51:43,752
Yeah.
904
00:51:43,796 --> 00:51:46,320
- You owe me.
- Thank you.
905
00:51:54,154 --> 00:51:56,200
Oh, come on.
906
00:52:14,696 --> 00:52:16,307
You've reached James Madison
907
00:52:16,350 --> 00:52:19,179
Elementary, if this is
an emergency,
908
00:52:19,223 --> 00:52:22,443
please hang up and dial 9-1-1.
909
00:52:22,487 --> 00:52:25,794
We are either out of the office or busy on another call.
910
00:52:25,838 --> 00:52:28,623
Please leave a message
and we will get back to you
911
00:52:28,667 --> 00:52:30,712
as soon as possible.
912
00:52:30,756 --> 00:52:33,454
Hi, um, hello,
this is Anna. Anna Jones.
913
00:52:33,498 --> 00:52:35,717
I'm-I'm Danny's mother.
Um, listen.
914
00:52:35,761 --> 00:52:38,851
I am running a few minutes late,
but, um...
915
00:52:38,894 --> 00:52:41,897
if you could just make sure that
someone keeps an eye on Danny,
916
00:52:41,941 --> 00:52:43,899
uh, okay? It's very important
that he's not left alone.
917
00:52:43,943 --> 00:52:47,381
Please. I will be there
very soon. Thank you.
918
00:53:01,569 --> 00:53:05,182
Danny.
Mom's runnin' late. Hop in.
919
00:53:05,747 --> 00:53:07,271
Who are you?
920
00:53:08,924 --> 00:53:10,622
You don't recognize me?
921
00:53:12,406 --> 00:53:13,668
I'm your father.
922
00:53:21,720 --> 00:53:23,200
- No.
- Well, okay.
923
00:53:23,243 --> 00:53:25,767
What's going on?
924
00:53:25,811 --> 00:53:27,856
Someone slashed my tire.
925
00:53:27,900 --> 00:53:30,294
What kind of jerk
would do that?
926
00:53:32,426 --> 00:53:34,341
You think he's here?
927
00:53:34,385 --> 00:53:36,648
- Who?
- None of your business.
928
00:53:36,691 --> 00:53:39,477
I got to get to Danny
before he does.
929
00:53:39,520 --> 00:53:42,349
- Let me do it.
- No, no. I-I got it.
930
00:53:42,393 --> 00:53:44,482
No, really, let him.
He's a machine.
931
00:53:52,620 --> 00:53:55,797
My mom doesn't like me
eating fast food.
932
00:53:55,841 --> 00:53:57,625
Uh-huh?
933
00:53:57,669 --> 00:53:59,671
Good thing I'm not your mom.
934
00:54:04,415 --> 00:54:06,721
Does she know you're here?
935
00:54:06,765 --> 00:54:08,941
No. I wanted to surprise her.
936
00:54:12,510 --> 00:54:14,294
She doesn't like surprises.
937
00:54:14,338 --> 00:54:17,689
She once told me if anyone ever
tries to have a surprise party,
938
00:54:17,732 --> 00:54:20,257
I should tell her immediately.
939
00:54:20,300 --> 00:54:21,649
All right.
940
00:54:21,693 --> 00:54:24,652
Well, I think
she'll like this one.
941
00:54:24,696 --> 00:54:28,395
So, what's your mom told you
about me?
942
00:54:28,439 --> 00:54:30,571
She said
that you were in the military
943
00:54:30,615 --> 00:54:31,920
on a secret mission.
944
00:54:31,964 --> 00:54:33,400
Is that true?
945
00:54:35,315 --> 00:54:37,012
Yup. I just got back.
946
00:54:38,623 --> 00:54:40,625
How come you never call us?
947
00:54:42,017 --> 00:54:43,715
We're not allowed to, pal.
948
00:54:43,758 --> 00:54:46,674
Like your mom said,
secret mission.
949
00:54:46,718 --> 00:54:48,372
Do you think about me?
950
00:54:50,374 --> 00:54:51,462
Hey...
951
00:54:52,941 --> 00:54:54,378
Every day.
952
00:54:56,510 --> 00:54:58,730
Where d...
Where did you get that?
953
00:54:58,773 --> 00:55:00,471
Your mom sent it.
954
00:55:15,399 --> 00:55:16,617
Danny?
955
00:55:19,359 --> 00:55:21,361
Danny?
956
00:55:21,405 --> 00:55:23,363
Danny? Hi, hi.
Have you guys seen Danny?
957
00:55:23,407 --> 00:55:24,712
Do you know Danny? No?
958
00:55:24,756 --> 00:55:26,888
Danny! Danny!
959
00:55:28,760 --> 00:55:30,065
Come on!
960
00:55:30,109 --> 00:55:31,545
Danny!
961
00:55:37,377 --> 00:55:38,900
Damn it!
962
00:56:02,054 --> 00:56:03,490
Come on, pal.
963
00:56:04,839 --> 00:56:08,365
Hi! Room for the night, please.
964
00:56:08,408 --> 00:56:09,931
Seventy-nine dollars.
965
00:56:09,975 --> 00:56:12,412
- We're spending the night?
- Yeah.
966
00:56:12,456 --> 00:56:14,849
- It'd be fun, pal.
- Who's this little fella?
967
00:56:14,893 --> 00:56:17,548
- I'm Danny.
- He's my son.
968
00:56:19,419 --> 00:56:20,986
Where's your mama, Danny?
969
00:56:21,029 --> 00:56:24,076
She's at home, I think...
970
00:56:24,119 --> 00:56:26,687
- What's she doing at home?
- Hey. You mind?
971
00:56:26,731 --> 00:56:29,690
I've been driving all day,
I really want to lie down.
972
00:56:29,734 --> 00:56:31,953
You want a cot for Danny?
973
00:56:31,997 --> 00:56:34,042
Do you have double beds?
974
00:56:34,086 --> 00:56:35,914
Twenty dollars extra.
975
00:56:37,568 --> 00:56:39,439
And I'll need to see some ID.
976
00:56:39,483 --> 00:56:42,703
Unreal.
Okay, have a good look.
977
00:56:42,747 --> 00:56:43,965
There you go.
978
00:56:46,707 --> 00:56:49,493
What do you think, huh?
Could we hurry this along maybe?
979
00:56:52,452 --> 00:56:55,629
Will you be requiring
extra towels?
980
00:56:55,673 --> 00:56:57,414
Two will suffice.
981
00:56:59,590 --> 00:57:00,852
Are we done?
982
00:57:00,895 --> 00:57:02,897
Checkout is 11 a.m.
983
00:57:02,941 --> 00:57:04,551
We don't do late checkout.
984
00:57:04,595 --> 00:57:07,119
Room 209, second level.
985
00:57:08,729 --> 00:57:11,123
- You want a dollar?
- Thanks.
986
00:57:11,166 --> 00:57:12,907
Thanks.
987
00:57:12,951 --> 00:57:16,433
Put it in
the soda machine or somethin'.
988
00:57:16,476 --> 00:57:17,651
Can I call my mom?
989
00:57:19,087 --> 00:57:21,829
Not yet, I told you.
It'll ruin the surprise.
990
00:57:22,830 --> 00:57:24,745
She's gonna be mad.
991
00:57:24,789 --> 00:57:26,921
Yeah, well, tell you what,
992
00:57:26,965 --> 00:57:29,446
let's get settled,
then you can call.
993
00:57:29,489 --> 00:57:30,795
You take that bed.
994
00:57:37,062 --> 00:57:38,585
I don't have my toothbrush.
995
00:57:38,629 --> 00:57:41,545
- It's okay.
- I can't brush my teeth.
996
00:57:41,588 --> 00:57:43,677
Hey, you can go one night
without brushing your teeth,
997
00:57:43,721 --> 00:57:45,853
they're not gonna fall out.
998
00:57:45,897 --> 00:57:48,116
Are you really my father?
999
00:57:54,688 --> 00:57:56,168
Of course, I am.
1000
00:58:33,248 --> 00:58:36,730
- Hello.
- Hello, Katie.
1001
00:58:36,774 --> 00:58:39,037
So good to hear your voice.
1002
00:58:39,080 --> 00:58:41,692
Eight years is a long time,
especially when spent
1003
00:58:41,735 --> 00:58:44,172
in a six-by-nine room
with nothing to do but think.
1004
00:58:44,216 --> 00:58:47,175
Nick, I had nothing to do
with you going back to prison.
1005
00:58:47,219 --> 00:58:49,830
Oh, I know, Katie.
You were dead.
1006
00:58:49,874 --> 00:58:51,876
What have you done to my son?
1007
00:58:51,919 --> 00:58:54,095
- Don't you mean our son?
- He's not your son.
1008
00:58:54,139 --> 00:58:56,663
Don't insult me.
We both know he's mine.
1009
00:58:56,707 --> 00:58:58,709
Why didn't you tell me
we had a child?
1010
00:58:58,752 --> 00:59:01,059
Oh, that's right, you were too
busy being dead.
1011
00:59:01,102 --> 00:59:02,582
Let me speak to him.
1012
00:59:02,626 --> 00:59:04,802
God, God, he must be scared
out of his mind.
1013
00:59:04,845 --> 00:59:06,586
He's fine.
1014
00:59:06,630 --> 00:59:09,154
What do you want, Nick?
1015
00:59:09,197 --> 00:59:10,895
- I wanna get to know my son.
- Oh, yeah.
1016
00:59:10,938 --> 00:59:12,679
You didn't have to kidnap him
to do that.
1017
00:59:12,723 --> 00:59:14,942
It's not kidnapping.
He came willingly.
1018
00:59:14,986 --> 00:59:17,075
Bring him back to me now!
1019
00:59:17,118 --> 00:59:20,078
Or what?
What are you gonna do, Katie?
1020
00:59:20,121 --> 00:59:21,862
- I'll call the police.
- Oh, you will?
1021
00:59:21,906 --> 00:59:25,126
I would love, love to see
how that plays out.
1022
00:59:26,258 --> 00:59:29,000
- Is that my mother?
- Danny?
1023
00:59:29,043 --> 00:59:31,611
Danny? Nick,
Nick, put him on the phone.
1024
00:59:31,655 --> 00:59:33,700
Please, please let me speak
to him.
1025
00:59:33,744 --> 00:59:36,050
Careful what you say, Katie.
1026
00:59:36,094 --> 00:59:39,706
- Mom?
- Oh, my God. Sweetie?
1027
00:59:39,750 --> 00:59:41,969
It's so good to hear your voice.
1028
00:59:42,013 --> 00:59:44,319
Mom, I want to come home.
1029
00:59:44,363 --> 00:59:45,973
I know you do.
1030
00:59:47,932 --> 00:59:51,065
But your father just wants to get to know you a little, okay?
1031
00:59:51,109 --> 00:59:52,806
I-I don't have my toothbrush.
1032
00:59:52,850 --> 00:59:55,026
I can't brush my teeth.
1033
00:59:55,069 --> 00:59:57,811
You can brush them
twice when you come home.
1034
00:59:58,856 --> 01:00:01,641
Mom, I don't wanna sleep here.
1035
01:00:01,685 --> 01:00:04,078
Sleep? Sleep.
Uh, honey, where are you?
1036
01:00:04,818 --> 01:00:06,646
Nice try, Katie.
1037
01:00:06,690 --> 01:00:08,866
Something you don't
understand here, Katie, but...
1038
01:00:10,302 --> 01:00:12,696
you don't control
this situation.
1039
01:00:14,088 --> 01:00:15,829
Not anymore.
1040
01:00:15,873 --> 01:00:17,614
Nick? Nick?
1041
01:00:18,702 --> 01:00:20,007
God! Damn it.
1042
01:00:25,143 --> 01:00:26,666
What?
1043
01:00:26,710 --> 01:00:28,320
I don't like the way
you talk to her.
1044
01:00:28,363 --> 01:00:32,411
We fight sometimes.
All couples do.
1045
01:00:33,368 --> 01:00:35,283
When can I go home?
1046
01:00:36,763 --> 01:00:38,069
You're not going home, pal.
1047
01:00:38,112 --> 01:00:40,114
You're coming to Los Angeles
with me.
1048
01:00:40,158 --> 01:00:42,639
- But I don't wanna go!
- You don't have a choice.
1049
01:00:42,682 --> 01:00:43,944
Back inside.
1050
01:00:51,822 --> 01:00:54,215
Let's be clear about something.
1051
01:00:54,259 --> 01:00:56,827
I make the rules, you follow.
1052
01:00:57,697 --> 01:00:58,872
Understood?
1053
01:01:07,315 --> 01:01:08,839
Nick?
1054
01:01:08,882 --> 01:01:11,058
It's Lucas.
1055
01:01:11,102 --> 01:01:12,451
Oh, hi, Lucas.
1056
01:01:14,061 --> 01:01:16,673
Don't sound too enthusiastic.
1057
01:01:16,716 --> 01:01:18,152
Listen, this is, um,
this is really
1058
01:01:18,196 --> 01:01:20,981
not a great time to talk, okay?
1059
01:01:21,025 --> 01:01:23,027
Tell me what's going on.
1060
01:01:24,855 --> 01:01:26,030
I can't.
1061
01:01:27,771 --> 01:01:29,773
I'm not taking no
for an answer.
1062
01:01:37,737 --> 01:01:38,695
Hey.
1063
01:01:41,785 --> 01:01:42,960
Thank you.
1064
01:01:44,396 --> 01:01:46,746
- Why don't you sit down, too?
- I-I can't.
1065
01:01:46,790 --> 01:01:49,270
I'm... I'm sorry,
I'm too wound up.
1066
01:01:50,924 --> 01:01:53,318
This is about Danny's father,
isn't it?
1067
01:01:53,361 --> 01:01:54,406
Yeah.
1068
01:01:58,410 --> 01:01:59,933
He has Danny.
1069
01:02:01,892 --> 01:02:04,416
- Does he have visitation rights?
- No, it's...
1070
01:02:05,983 --> 01:02:07,462
It's a long story.
1071
01:02:07,506 --> 01:02:09,508
Hey. Come on.
1072
01:02:10,988 --> 01:02:12,511
Start at the beginning.
1073
01:02:14,469 --> 01:02:15,862
Yeah?
1074
01:02:22,173 --> 01:02:25,742
Yeah, I worked at this
art gallery. It's...
1075
01:02:54,161 --> 01:02:55,859
Are you judging me?
1076
01:02:56,860 --> 01:02:59,123
No. No.
1077
01:03:01,473 --> 01:03:02,517
I just...
1078
01:03:05,912 --> 01:03:08,262
How did you do it?
1079
01:03:08,306 --> 01:03:10,308
How did you fake your suicide?
1080
01:03:13,572 --> 01:03:15,574
I left my car
on a bridge.
1081
01:03:18,969 --> 01:03:20,971
It was the middle of the night.
1082
01:03:23,147 --> 01:03:24,496
I left my...
1083
01:03:26,324 --> 01:03:29,196
purse and my ID
on the car seat.
1084
01:03:34,332 --> 01:03:37,335
I left a note about how trapped and hopeless I felt,
1085
01:03:37,378 --> 01:03:39,380
how I had run out of options.
1086
01:03:41,121 --> 01:03:42,906
That was my...
1087
01:03:42,949 --> 01:03:45,386
first chance at freedom,
you know?
1088
01:03:51,479 --> 01:03:53,525
He was never gonna let me go.
1089
01:03:56,310 --> 01:03:58,573
And you were pregnant with Danny
this whole time?
1090
01:03:58,617 --> 01:03:59,836
Yeah.
1091
01:04:01,054 --> 01:04:03,274
That was a signal being
real positive,
1092
01:04:03,317 --> 01:04:06,059
you know what I mean?
1093
01:04:06,103 --> 01:04:08,192
Danny never felt like a mistake.
1094
01:04:11,195 --> 01:04:13,893
He was my first...
1095
01:04:13,937 --> 01:04:16,330
real piece of a new life.
1096
01:04:16,374 --> 01:04:18,419
That means...
1097
01:04:18,463 --> 01:04:22,554
Nick didn't know
that he had a son?
1098
01:04:27,385 --> 01:04:29,039
No, he didn't know.
1099
01:04:31,911 --> 01:04:33,608
You think that's fair?
1100
01:04:38,091 --> 01:04:40,093
I wasn't thinking
about what was fair.
1101
01:04:41,268 --> 01:04:44,054
I was thinking about surviving
1102
01:04:44,097 --> 01:04:46,099
and protecting my son.
1103
01:04:46,143 --> 01:04:49,015
You know, shortly after I found
out that he was sent to prison
1104
01:04:49,059 --> 01:04:50,887
on an extortion charge,
1105
01:04:50,930 --> 01:04:52,149
I looked into the case,
you know?
1106
01:04:52,192 --> 01:04:54,064
He got off it so easy.
1107
01:04:54,107 --> 01:04:55,587
Murders were happening all over,
1108
01:04:55,630 --> 01:04:57,415
and the DA couldn't pin it
on anyone.
1109
01:04:59,156 --> 01:05:01,114
I-I have no idea what kind
of business he was involved in,
1110
01:05:01,158 --> 01:05:02,899
but it was clear
that these, these killings,
1111
01:05:02,942 --> 01:05:04,248
these murders
were not gonna stop.
1112
01:05:04,291 --> 01:05:06,903
Look, look,
all I'm, all I'm saying,
1113
01:05:06,946 --> 01:05:11,081
all I'm saying,
is it, is it possible...
1114
01:05:13,083 --> 01:05:15,259
that he just wants
to get to know his son?
1115
01:05:17,435 --> 01:05:18,479
No.
1116
01:05:19,654 --> 01:05:21,134
No, that's not it.
1117
01:05:22,657 --> 01:05:27,227
You have no idea how capable
this guy is. Okay?
1118
01:05:27,271 --> 01:05:29,142
I mean,
after, after everything I did,
1119
01:05:29,186 --> 01:05:32,450
after-after how careful I was,
he still found me.
1120
01:05:32,493 --> 01:05:35,018
And now it's like
he just wants to punish me.
1121
01:05:35,061 --> 01:05:36,976
It's like, it's like
if he can't have me,
1122
01:05:37,020 --> 01:05:39,022
he just, he just wants
to destroy me.
1123
01:05:41,154 --> 01:05:42,939
Yeah...
1124
01:05:42,982 --> 01:05:45,680
We need to go to the police.
1125
01:05:45,724 --> 01:05:48,509
We need to tell them
all of this.
1126
01:05:48,553 --> 01:05:49,946
I can't.
1127
01:05:52,470 --> 01:05:54,602
I don't think
you have any other choice.
1128
01:05:59,738 --> 01:06:02,480
Excuse me, sir. Um...
1129
01:06:02,523 --> 01:06:04,525
I need to report
a missing child.
1130
01:06:52,356 --> 01:06:55,272
I couldn't go through with it.
1131
01:06:55,315 --> 01:06:58,318
Uh, he literally got away
with murder. You know?
1132
01:06:58,362 --> 01:07:00,494
A-and I've been the one
committing fraud here.
1133
01:07:00,538 --> 01:07:02,279
Jesus, I...
1134
01:07:02,322 --> 01:07:05,282
I left behind student loans, uh,
unpaid credit cards,
1135
01:07:05,325 --> 01:07:09,242
a whole city
searching for my body.
1136
01:07:09,286 --> 01:07:11,070
You know, they could see it
as a case where I kidnapped
1137
01:07:11,114 --> 01:07:12,724
my own son
and I kept him on the run
1138
01:07:12,767 --> 01:07:15,248
just-just to prevent him
from meeting his own father.
1139
01:07:17,076 --> 01:07:19,035
I'd look like the guilty one.
1140
01:07:21,080 --> 01:07:23,474
If the police find out who I am,
what are they gonna do?
1141
01:07:23,517 --> 01:07:25,215
What are they gonna do to Danny?
1142
01:07:25,258 --> 01:07:27,130
They're gonna put him
in the system?
1143
01:07:27,173 --> 01:07:28,348
Or worse yet, they're gonna,
they're gonna
1144
01:07:28,392 --> 01:07:30,394
give custody over to Nick.
1145
01:07:32,526 --> 01:07:33,527
- Just take me home.
- Hey, it's...
1146
01:07:33,571 --> 01:07:35,573
Just, please, take me home.
1147
01:07:38,358 --> 01:07:39,403
Okay.
1148
01:07:41,231 --> 01:07:42,232
Okay.
1149
01:08:00,467 --> 01:08:01,512
Danny?
1150
01:08:07,605 --> 01:08:08,606
Danny?
1151
01:08:16,353 --> 01:08:17,571
Mommy?
1152
01:08:20,444 --> 01:08:21,575
Sweetie?
1153
01:08:29,322 --> 01:08:30,367
Danny?
1154
01:08:41,682 --> 01:08:43,249
Sweetie.
1155
01:08:45,730 --> 01:08:48,298
Danny. Oh, God.
1156
01:08:48,341 --> 01:08:50,300
Oh. Oh, Danny.
1157
01:08:50,343 --> 01:08:52,389
Oh, sweetie.
1158
01:08:52,432 --> 01:08:54,260
- Mommy?
- Oh, sweetie.
1159
01:08:54,304 --> 01:08:56,219
I was so worried about you.
What happened?
1160
01:08:56,262 --> 01:08:57,611
What happened? He let you go?
1161
01:08:57,655 --> 01:09:00,353
Mommy, I'm scared.
1162
01:09:00,397 --> 01:09:03,791
No, it's okay, sweetie.
You're safe, okay?
1163
01:09:03,835 --> 01:09:06,142
I'm not gonna let him hurt you.
1164
01:09:06,185 --> 01:09:07,621
He's here.
1165
01:09:18,632 --> 01:09:22,332
Katie!
1166
01:09:25,944 --> 01:09:27,163
Hey.
1167
01:09:28,294 --> 01:09:30,688
- You okay?
- Yeah.
1168
01:09:30,731 --> 01:09:33,473
Just... had a bad dream.
1169
01:09:33,517 --> 01:09:34,561
Oh.
1170
01:10:24,872 --> 01:10:26,918
Can I help you with something?
1171
01:10:26,961 --> 01:10:28,963
I need to call my mom.
1172
01:10:30,400 --> 01:10:32,924
Are you in some kind
of trouble, kid?
1173
01:10:36,319 --> 01:10:38,756
Front desk. Maggie speaking.
1174
01:10:38,799 --> 01:10:41,367
Calling from room 209.
You happen to see my son?
1175
01:10:42,586 --> 01:10:43,804
No, I haven't.
1176
01:10:45,023 --> 01:10:46,981
Let me know if he turns up.
1177
01:10:47,025 --> 01:10:48,679
Of course.
1178
01:10:52,291 --> 01:10:54,250
What's your mother's number?
1179
01:10:57,383 --> 01:10:58,428
Danny!
1180
01:10:59,733 --> 01:11:01,300
Where are you, pal?
1181
01:11:03,607 --> 01:11:06,305
Come on,
you should eat something.
1182
01:11:09,352 --> 01:11:10,744
- Hello?
- Mom?
1183
01:11:10,788 --> 01:11:12,833
Oh, God. Oh, God. Thank God.
1184
01:11:12,877 --> 01:11:15,401
- Danny, where are you?
- I'm in a motel.
1185
01:11:15,445 --> 01:11:17,925
- Where's Nick?
- Upstairs.
1186
01:11:17,969 --> 01:11:19,884
Danny, where is this motel?
1187
01:11:19,927 --> 01:11:21,973
It's next to a big road.
1188
01:11:22,016 --> 01:11:24,671
- A highway.
- D-do you know the name of it?
1189
01:11:24,715 --> 01:11:26,369
- I don't know.
- Okay.
1190
01:11:26,412 --> 01:11:27,805
Well, is there an adult there?
1191
01:11:27,848 --> 01:11:29,937
There's a lady at the desk here.
1192
01:11:29,981 --> 01:11:31,374
Let me speak to her.
1193
01:11:31,417 --> 01:11:34,290
She wants to speak with you.
1194
01:11:34,333 --> 01:11:35,769
This is Maggie.
Front desk.
1195
01:11:35,813 --> 01:11:37,510
Maggie. Maggie, listen.
1196
01:11:37,554 --> 01:11:40,383
My son, Danny,
he is in danger. Okay?
1197
01:11:40,426 --> 01:11:41,949
The man he is with, his father,
1198
01:11:41,993 --> 01:11:43,647
he doesn't have
good intentions.
1199
01:11:43,690 --> 01:11:45,605
How can I help you?
1200
01:11:45,649 --> 01:11:48,304
Uh, what's the name
of this motel? W-where is it?
1201
01:11:48,347 --> 01:11:50,306
Highway Inn,
off Route 46.
1202
01:11:50,349 --> 01:11:52,308
Highway Inn, Route 46?
1203
01:11:52,351 --> 01:11:54,484
- Fifteen minutes.
- Okay, okay. Maggie, listen.
1204
01:11:54,527 --> 01:11:55,789
I'm gonna be there
to pick him up soon.
1205
01:11:55,833 --> 01:11:57,313
Can-can you just watch him?
1206
01:11:57,356 --> 01:11:58,488
Just keep him safe
for 15 minutes?
1207
01:11:58,531 --> 01:11:59,532
Your husband,
1208
01:11:59,576 --> 01:12:00,794
I see him on the monitor.
1209
01:12:00,838 --> 01:12:01,926
He's on his way down here.
1210
01:12:01,969 --> 01:12:03,014
No, no, no, no.
1211
01:12:03,057 --> 01:12:05,756
Can you tell Danny to hide?
1212
01:12:05,799 --> 01:12:07,801
- He's gone.
- What?
1213
01:12:07,845 --> 01:12:10,021
Gone? Where, where did he go?
1214
01:12:11,414 --> 01:12:12,589
Danny!
1215
01:12:13,677 --> 01:12:15,026
Hey, Danny!
1216
01:12:16,462 --> 01:12:17,550
This isn't a game!
1217
01:12:49,582 --> 01:12:50,975
- Yes?
- Hi, hi, I am so sorry.
1218
01:12:51,018 --> 01:12:52,672
I didn't see you standing
right there.
1219
01:12:52,716 --> 01:12:54,500
Are you sure
you haven't seen my boy?
1220
01:12:54,544 --> 01:12:56,372
I'm sure.
1221
01:12:56,415 --> 01:12:59,418
Don't you got security cameras
back there?
1222
01:12:59,462 --> 01:13:01,072
- I've been busy.
- Ah.
1223
01:13:04,641 --> 01:13:06,860
Then how did that
get back there?
1224
01:13:06,904 --> 01:13:08,384
What?
1225
01:13:08,427 --> 01:13:11,517
My son's backpack.
1226
01:13:11,561 --> 01:13:13,606
It says Danny on it real big.
Can't miss it.
1227
01:13:13,650 --> 01:13:16,740
Where is he?
Are you hiding him back there?
1228
01:13:16,783 --> 01:13:19,046
Don't you dare come back here!
1229
01:13:19,090 --> 01:13:21,092
Where is my son?
1230
01:13:23,573 --> 01:13:26,967
You want me to call the police?
1231
01:13:33,626 --> 01:13:35,106
This isn't over.
1232
01:13:57,520 --> 01:13:58,738
Have you seen a little boy?
1233
01:13:58,782 --> 01:14:00,087
Oh...
1234
01:14:00,131 --> 01:14:01,785
No, sir, I haven't.
1235
01:14:01,828 --> 01:14:03,830
Could he be
in one of these rooms?
1236
01:14:03,874 --> 01:14:06,964
- Why?
- He likes to play hide and seek.
1237
01:14:07,007 --> 01:14:09,096
- All the rooms are locked.
- Yeah, I need to see inside.
1238
01:14:09,140 --> 01:14:12,448
- He's my son.
- I can't do that.
1239
01:14:12,491 --> 01:14:14,580
You should speak
to the front office.
1240
01:14:14,624 --> 01:14:17,627
Yeah, she doesn't like me
very much. Tell you what?
1241
01:14:19,629 --> 01:14:20,978
Would you show me?
1242
01:14:28,986 --> 01:14:30,944
Lucas, you really don't have
to come with me.
1243
01:14:30,988 --> 01:14:33,164
Come on.
We're in this together.
1244
01:14:33,207 --> 01:14:34,948
Okay, well,
can you move your truck?
1245
01:14:34,992 --> 01:14:37,777
- Let's just take it.
- Wait. Danny won't recognize it.
1246
01:14:37,821 --> 01:14:40,606
Yeah, well, neither will Nick.
What if this is a trap?
1247
01:14:40,650 --> 01:14:42,652
What if he wants you
to come to this place?
1248
01:14:42,695 --> 01:14:43,783
Okay. You're right.
Can you drive?
1249
01:14:43,827 --> 01:14:45,698
Yes.
1250
01:14:45,742 --> 01:14:47,613
Hello?
1251
01:14:47,657 --> 01:14:48,919
- It's me.
- Danny?
1252
01:14:48,962 --> 01:14:50,703
Oh, my God! Thank God.
Are you okay?
1253
01:14:50,747 --> 01:14:53,227
- I'm in a motel room.
- Where's Nick?
1254
01:14:53,271 --> 01:14:55,708
- Right outside.
- Are you safe, honey?
1255
01:14:55,752 --> 01:14:57,536
I don't know. I snuck in here.
1256
01:14:57,580 --> 01:15:00,147
Good boy.
1257
01:15:00,191 --> 01:15:04,064
- Did he hurt you?
- No. He wants to take me away.
1258
01:15:04,108 --> 01:15:05,762
T-take you away? Where, where?
1259
01:15:05,805 --> 01:15:07,633
- Los Angeles.
- What? No.
1260
01:15:07,677 --> 01:15:09,983
No, do not go with him.
Do you understand me?
1261
01:15:10,027 --> 01:15:11,811
Kick and scream if you have to.
Do not go with him.
1262
01:15:11,855 --> 01:15:13,683
- I can't talk, mom.
- Okay.
1263
01:15:13,726 --> 01:15:15,511
Okay, honey, I love you.
I-I'll be there soon.
1264
01:15:17,730 --> 01:15:19,079
- Same place?
- Yeah, yeah, yeah.
1265
01:15:32,179 --> 01:15:34,747
Sir, please, you're gonna
get me into trouble.
1266
01:15:34,791 --> 01:15:37,271
Show me the next room.
I'll be fired. I--
1267
01:15:37,315 --> 01:15:39,709
I don't care! Now!
1268
01:15:42,668 --> 01:15:44,540
It's gonna be okay.
1269
01:15:44,583 --> 01:15:46,106
- Just please drive faster.
- Okay.
1270
01:15:54,593 --> 01:15:55,594
Danny?
1271
01:16:17,834 --> 01:16:18,922
Danny!
1272
01:16:21,315 --> 01:16:23,579
Come on, Danny!
1273
01:16:23,622 --> 01:16:26,582
Game's over! Where are ya?
1274
01:16:26,625 --> 01:16:29,106
Excuse me.
You're gonna have to leave.
1275
01:16:29,149 --> 01:16:31,325
- You're disrupting the guests.
- Oh, yeah?
1276
01:16:31,369 --> 01:16:33,284
You have a child missing
on the premises.
1277
01:16:33,327 --> 01:16:35,634
Maybe you should be more
concerned with that, grandma.
1278
01:16:35,678 --> 01:16:37,636
The sheriff is on his way.
1279
01:16:54,305 --> 01:16:56,873
Where is he?
Where is he? I don't see him.
1280
01:16:56,916 --> 01:16:58,875
Here. Stop right here.
Stop right here.
1281
01:16:58,918 --> 01:17:00,616
- I want to come--
- No, no, no, stay in the car.
1282
01:17:00,659 --> 01:17:01,921
Keep the car running, okay?
1283
01:17:03,009 --> 01:17:05,316
Danny? Danny?
1284
01:17:07,666 --> 01:17:08,798
Danny?
1285
01:17:11,322 --> 01:17:12,323
Danny?
1286
01:17:12,932 --> 01:17:14,151
Sweetie?
1287
01:17:15,761 --> 01:17:17,241
Honey, you can hear me?
1288
01:17:23,290 --> 01:17:25,684
Sweetie, it's your mom, sweetie.
1289
01:17:25,728 --> 01:17:28,687
Mom?
Oh! Baby!
1290
01:17:28,731 --> 01:17:30,297
- Come here.
- Mom!
1291
01:17:30,341 --> 01:17:31,995
Oh.
1292
01:17:32,038 --> 01:17:34,127
- Lucas.
- Hey, guys, come on, come on.
1293
01:17:35,999 --> 01:17:37,914
Here, here, get in. Get in.
1294
01:17:37,957 --> 01:17:39,176
Rest down here.
1295
01:17:48,272 --> 01:17:50,709
Come on, let's go.
Come on.
1296
01:17:54,844 --> 01:17:56,976
Hands up...
1297
01:17:57,020 --> 01:17:58,412
or I'll blow your brains out.
1298
01:17:58,456 --> 01:18:00,327
Lucas, are you seeing this?
1299
01:18:00,371 --> 01:18:02,068
- Do you want me to go back?
- No. No, no, no.
1300
01:18:02,112 --> 01:18:04,418
She's got it.
1301
01:18:04,462 --> 01:18:06,725
Baby. Oh, God. Are you okay?
1302
01:18:06,769 --> 01:18:08,379
Hey, buddy,
you did a good job back there.
1303
01:18:09,902 --> 01:18:11,208
What now, Maggie?
1304
01:18:11,251 --> 01:18:13,210
We are gonna wait
for the sheriff.
1305
01:18:14,341 --> 01:18:15,821
Yeah?
1306
01:18:15,865 --> 01:18:17,867
I think I'm gonna pass.
1307
01:18:23,220 --> 01:18:25,222
I wouldn't do that
if I were you.
1308
01:18:28,268 --> 01:18:30,270
Have a nice life, grandma.
1309
01:18:39,497 --> 01:18:42,108
Sweetie, wait. Are you okay?
1310
01:18:42,152 --> 01:18:44,328
- We're fine. Thank you.
- Let's get him inside.
1311
01:18:44,371 --> 01:18:46,199
Listen, I'm just gonna run in,
grab some bags
1312
01:18:46,243 --> 01:18:47,723
and then we're gonna go.
Thank you.
1313
01:18:47,766 --> 01:18:49,202
- Well, I'll come with you.
- Danny.
1314
01:18:49,246 --> 01:18:50,900
Run in to the house, okay?
Run to your room.
1315
01:18:50,943 --> 01:18:53,206
I've packed you a bag.
I'll be in a second, sweetie.
1316
01:18:54,860 --> 01:18:56,775
Look, I know you're trying
to help, but honestly...
1317
01:18:56,819 --> 01:18:58,472
You're not listening to me.
We're going, too.
1318
01:18:58,516 --> 01:19:00,387
- Plus, you're blocking my car.
- Hey, hey, wait, wait, wait.
1319
01:19:00,431 --> 01:19:03,477
- Where are you gonna go?
- I don't know.
1320
01:19:03,521 --> 01:19:06,176
Look, I know you're trying to
help, but honestly, I gotta go.
1321
01:19:09,135 --> 01:19:12,182
- Tell you what.
- He'll be here any second.
1322
01:19:12,225 --> 01:19:13,879
- Take this.
- What's that?
1323
01:19:13,923 --> 01:19:16,447
- Just to protect you.
- No.
1324
01:19:16,490 --> 01:19:18,188
Look, I know you care about me,
1325
01:19:18,231 --> 01:19:19,493
but I don't wanna drag you
into this.
1326
01:19:19,537 --> 01:19:22,279
And I certainly
don't want a gun.
1327
01:19:22,322 --> 01:19:24,150
Look, we don't have time to talk
about this right now, okay?
1328
01:19:24,194 --> 01:19:25,935
Thank you for everything.
1329
01:19:50,873 --> 01:19:52,831
Danny? We gotta go. Come on.
1330
01:19:52,875 --> 01:19:54,311
Give me your bag.
1331
01:19:54,354 --> 01:19:56,356
Okay. Get in the car, sweetie.
1332
01:19:58,532 --> 01:19:59,577
Okay.
1333
01:20:05,061 --> 01:20:07,541
Danny, go and get
inside the house, okay?
1334
01:20:07,585 --> 01:20:11,110
Hey, babe.
Aren't you even gonna say hi?
1335
01:20:11,154 --> 01:20:13,504
Where are you going? Come on!
1336
01:20:22,382 --> 01:20:24,820
Um... Okay, listen.
1337
01:20:24,863 --> 01:20:26,473
I want you to go to your room,
lock the door,
1338
01:20:26,517 --> 01:20:28,171
don't let anyone in, okay?
1339
01:20:28,214 --> 01:20:30,216
Do you understand me? Okay.
1340
01:20:35,352 --> 01:20:37,920
Let me in.
1341
01:20:37,963 --> 01:20:39,443
What are you gonna do?
1342
01:20:40,531 --> 01:20:41,967
Where are you gonna go?
1343
01:21:02,031 --> 01:21:03,075
Katie!
1344
01:21:06,644 --> 01:21:08,864
Come on, Katie, this is silly.
1345
01:21:08,907 --> 01:21:10,387
I just wanna talk!
1346
01:21:12,345 --> 01:21:14,086
Maybe I'll go back to the house
to get Danny.
1347
01:21:14,130 --> 01:21:16,132
- Boy needs a father.
- Hey!
1348
01:21:18,047 --> 01:21:19,613
You stay away from him.
1349
01:21:52,037 --> 01:21:53,473
Oops.
1350
01:21:53,517 --> 01:21:56,128
It's no use, Katie.
Nowhere left to run.
1351
01:21:56,172 --> 01:21:57,564
Come on, Nick,
what are you gonna do?
1352
01:21:57,608 --> 01:21:59,566
- What, are you gonna kill me?
- Why not?
1353
01:21:59,610 --> 01:22:01,220
- You're already dead.
- Don't do this.
1354
01:22:01,264 --> 01:22:04,093
Shut up! You are so dumb.
1355
01:22:04,136 --> 01:22:05,572
You made it so easy for me.
1356
01:22:05,616 --> 01:22:08,662
Erased your identity,
isolated yourself.
1357
01:22:08,706 --> 01:22:10,403
- I'll just take Danny.
- Don't do this.
1358
01:22:10,447 --> 01:22:11,578
It'll be like you never existed.
1359
01:22:11,622 --> 01:22:12,928
Don't do this.
1360
01:22:12,971 --> 01:22:15,104
Nick! Nick! Nick!
1361
01:22:15,147 --> 01:22:17,019
Lucas?
1362
01:22:17,062 --> 01:22:18,455
Lucas, be careful!
1363
01:22:20,587 --> 01:22:22,111
Lucas!
1364
01:22:24,461 --> 01:22:25,984
No!
1365
01:22:28,421 --> 01:22:30,597
No! Stop!
1366
01:22:31,685 --> 01:22:32,948
Luc...
1367
01:22:35,124 --> 01:22:36,995
Anna, get out of here.
1368
01:22:37,039 --> 01:22:39,432
Ah!
1369
01:22:40,259 --> 01:22:41,304
Ah!
1370
01:22:48,311 --> 01:22:49,660
Nick!
1371
01:22:56,536 --> 01:22:58,364
I know you, Katie.
1372
01:23:00,105 --> 01:23:02,455
You're too good of a person
to shoot me.
1373
01:23:05,023 --> 01:23:07,417
My name is Anna now.
1374
01:23:45,063 --> 01:23:46,325
Hi, mom.
1375
01:23:48,240 --> 01:23:49,589
You made it.
1376
01:23:52,070 --> 01:23:54,029
You're crushing me.
1377
01:23:54,072 --> 01:23:56,031
Ah, I'm never gonna let you go.
1378
01:24:00,252 --> 01:24:02,428
Danny, this is your granny.
1379
01:24:02,472 --> 01:24:04,561
Come here, angel. Give me a hug.
1380
01:24:04,604 --> 01:24:07,303
Oh!
1381
01:24:07,346 --> 01:24:09,740
Is this Lucas? You didn't
tell me how handsome he is.
1382
01:24:09,783 --> 01:24:12,569
Lucas,
this is my mom, Evelyn.
1383
01:24:12,612 --> 01:24:14,440
Oh. I got a hug for ya.
1384
01:24:14,484 --> 01:24:18,183
Oh. Thank you so much
for taking care of my family.
1385
01:24:18,227 --> 01:24:19,532
I hope to do it for a while.
1386
01:24:19,576 --> 01:24:21,534
- Your house smells good.
- Oh.
1387
01:24:21,578 --> 01:24:24,059
That's because I baked you
a big birthday cake.
1388
01:24:24,102 --> 01:24:26,061
- But it's not my birthday today.
- Well, I know.
1389
01:24:26,104 --> 01:24:27,758
But I've missed
eight of them already.
1390
01:24:27,801 --> 01:24:30,413
We have a lot of catching up
to do. Come on.
1391
01:24:30,456 --> 01:24:31,544
See what we have...
1392
01:24:33,285 --> 01:24:36,158
You know, we gotta make up
for a lot of lost time, too.
1393
01:24:36,201 --> 01:24:38,377
Yes.
90303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.