All language subtitles for Hidden.in.Plain.Sight.2019.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,752 --> 00:00:59,407 It's no use, Katie. Nowhere left to run. 2 00:00:59,450 --> 00:01:01,365 Come on, Nick. What are you gonna do? 3 00:01:01,409 --> 00:01:03,367 - What, are you gonna kill me? - Why not? 4 00:01:03,411 --> 00:01:06,153 - You're already dead. - Just don't do this, Nick... 5 00:01:06,196 --> 00:01:09,460 Nick, don't! No! 6 00:01:11,245 --> 00:01:12,420 We're doing much better, so I think 7 00:01:12,463 --> 00:01:14,117 we're gonna get away this weekend. 8 00:01:14,161 --> 00:01:15,727 - Nice! - Yeah, you can cover for me? 9 00:01:15,771 --> 00:01:18,774 - Absolutely. - Awesome. 10 00:01:18,817 --> 00:01:21,211 Actually, um, that was my last table. 11 00:01:21,255 --> 00:01:22,386 Do you mind if I cut out early? 12 00:01:22,430 --> 00:01:23,387 Not at all. 13 00:01:23,431 --> 00:01:24,736 All right, thanks. 14 00:01:24,780 --> 00:01:27,522 Oh, you just got somebody. 15 00:01:28,610 --> 00:01:29,785 You want me to take it? 16 00:01:31,308 --> 00:01:33,310 No. No, that's okay. I got it. 17 00:01:35,617 --> 00:01:37,749 - Good afternoon. My name's Anna. - Hey. 18 00:01:37,793 --> 00:01:40,100 I will be your server this afternoon. 19 00:01:40,143 --> 00:01:41,362 If you have any questions, just let me know. 20 00:01:41,405 --> 00:01:44,539 Will do. Hey, um... 21 00:01:44,582 --> 00:01:47,324 Don't we go to the same gym? 22 00:01:47,368 --> 00:01:50,849 I'm sorry, I meant questions about the menu. 23 00:01:50,893 --> 00:01:53,678 Right. Uh, what's, what's good here? 24 00:01:53,722 --> 00:01:56,420 Um, let's see. The fried catfish is good. 25 00:01:56,464 --> 00:01:59,467 Um, the halibuts, roast chicken is really-- 26 00:01:59,510 --> 00:02:01,512 You know, I watch you sometimes. 27 00:02:02,687 --> 00:02:04,124 At the gym. 28 00:02:05,386 --> 00:02:07,257 Oh. 29 00:02:07,301 --> 00:02:09,520 I just meant that I noticed you 'cause you, you know, 30 00:02:09,564 --> 00:02:11,870 you stand out. 31 00:02:11,914 --> 00:02:13,611 I know you're not from here and people don't, 32 00:02:13,655 --> 00:02:15,570 don't really move to this town. Where are you from? 33 00:02:15,613 --> 00:02:17,354 So, I think we're out of the shrimp tacos 34 00:02:17,398 --> 00:02:18,877 and also the salmon, I think. 35 00:02:18,921 --> 00:02:20,836 I can double-check with the chef if you like. 36 00:02:20,879 --> 00:02:23,491 It's okay. I see what you're doing. 37 00:02:23,534 --> 00:02:25,275 What am I doing? 38 00:02:25,319 --> 00:02:26,624 Trying to throw me off my game. 39 00:02:26,668 --> 00:02:28,844 Well, that's very cute. 40 00:02:28,887 --> 00:02:31,847 - What? - That you think you've a game. 41 00:02:33,501 --> 00:02:34,763 Ouch. 42 00:02:38,680 --> 00:02:40,334 You know, you sweat a lot. 43 00:02:42,901 --> 00:02:44,425 That's true. 44 00:02:46,557 --> 00:02:49,386 You maybe wanna go out with me sometime? 45 00:02:49,430 --> 00:02:51,475 Uh, like, like a different restaurant? 46 00:02:51,519 --> 00:02:52,520 Uh... 47 00:02:53,695 --> 00:02:56,306 You know what, I-I'm sorry, no. 48 00:02:56,350 --> 00:02:58,569 - I don't think so. - Why not? 49 00:03:00,223 --> 00:03:01,790 I don't date customers. 50 00:03:01,833 --> 00:03:04,227 - I'll find another restaurant. - Really? 51 00:03:04,271 --> 00:03:06,273 - I'll leave right now. - And another gym, as well? 52 00:03:06,316 --> 00:03:08,710 Yeah. I'll cancel my membership, whatever. 53 00:03:09,537 --> 00:03:11,582 Just think about it. 54 00:03:13,323 --> 00:03:14,498 Okay. 55 00:03:14,542 --> 00:03:15,543 Cool. 56 00:03:16,413 --> 00:03:18,198 No. 57 00:03:18,241 --> 00:03:19,416 Nice try, though. 58 00:03:27,642 --> 00:03:30,906 Danny, that was amazing! 59 00:03:32,734 --> 00:03:34,736 Whoa! 60 00:03:36,259 --> 00:03:39,219 - So you don't like him? - Who? 61 00:03:39,262 --> 00:03:41,525 - Blue eyes, from the restaurant. - Oh... 62 00:03:41,569 --> 00:03:44,963 - He's cute. - Why were you so mean to him? 63 00:03:45,007 --> 00:03:47,227 Mean? I was flirting. 64 00:03:48,706 --> 00:03:50,317 Okay, so maybe I'm a little rusty. 65 00:03:50,360 --> 00:03:52,449 Mm, you're way beyond rusty. 66 00:03:53,798 --> 00:03:55,539 Do you even want a boyfriend? 67 00:03:57,933 --> 00:04:00,631 Why do I need a boyfriend when we have all of this? 68 00:04:00,675 --> 00:04:02,242 Yeah! 69 00:04:03,591 --> 00:04:05,723 Nice one. 70 00:04:05,767 --> 00:04:07,812 - Good job, guys. - Good job. 71 00:04:07,856 --> 00:04:10,554 - Hey, babe. Do you want another? - Uh, no, I'm good. 72 00:04:10,598 --> 00:04:12,774 - Good. You? Sure? - I'm good. Thanks, Leon. 73 00:04:12,817 --> 00:04:13,905 All right. 74 00:04:17,692 --> 00:04:19,389 When was the last time you went on a date? 75 00:04:19,433 --> 00:04:21,609 Ugh... I don't know. 76 00:04:22,479 --> 00:04:23,741 Before Danny? 77 00:04:25,352 --> 00:04:27,310 Look, you don't have kids, okay? 78 00:04:27,354 --> 00:04:31,445 - They change your priorities. - I have Kayla. 79 00:04:31,488 --> 00:04:33,751 She's Leon's daughter. You don't live with her. 80 00:04:33,795 --> 00:04:36,841 I still have, uh, maternal feelings. 81 00:04:36,885 --> 00:04:38,582 Maternal... 82 00:04:38,626 --> 00:04:41,368 Darling, that top does not say maternal. 83 00:04:41,411 --> 00:04:43,761 Oh, I do know that just because you have a kid 84 00:04:43,805 --> 00:04:45,589 doesn't mean you stop having sex. 85 00:04:47,330 --> 00:04:49,506 No, honestly, guys don't even really approach me. 86 00:04:49,550 --> 00:04:51,291 Well, because you give off that stank 87 00:04:51,334 --> 00:04:52,509 do-not-talk-to-me vibe. 88 00:04:52,553 --> 00:04:54,946 Wow, "stank." That's harsh. 89 00:04:54,990 --> 00:04:56,470 Okay, wow, harsh. 90 00:04:56,513 --> 00:04:58,776 I-I don't do it consciously. 91 00:04:58,820 --> 00:05:00,996 He's obviously into you. 92 00:05:01,039 --> 00:05:03,781 Just go out with him. He seems so cool. 93 00:05:03,825 --> 00:05:06,349 - Cool, huh? - Hot. 94 00:05:06,393 --> 00:05:07,655 Hots? 95 00:05:07,698 --> 00:05:08,873 Well, if you like him so much, 96 00:05:08,917 --> 00:05:10,527 why don't you go out with him? 97 00:05:10,571 --> 00:05:11,659 I have a boyfriend. 98 00:05:11,702 --> 00:05:13,965 Oh! Do you? 99 00:05:19,797 --> 00:05:21,495 - I'll be back. - Yeah. 100 00:05:24,411 --> 00:05:25,847 Hey! 101 00:05:25,890 --> 00:05:28,328 New girlfriend. Nice to meet you. 102 00:05:31,722 --> 00:05:33,811 Danny, nice one. Come here. 103 00:05:35,117 --> 00:05:37,075 Mm. Are you having fun? 104 00:05:37,119 --> 00:05:39,643 - Yeah? - Kayla's beating me. 105 00:05:39,687 --> 00:05:43,473 Well... Are you having fun? 106 00:05:43,517 --> 00:05:45,867 Hm. That's what matters then. Right? 107 00:05:45,910 --> 00:05:47,869 No, I wanna win. 108 00:05:47,912 --> 00:05:49,871 You wanna win? 109 00:05:49,914 --> 00:05:52,352 You wanna win? Someone wants to win? 110 00:05:52,395 --> 00:05:55,659 Who's gonna win? Okay. How about you beat me? Huh? 111 00:06:06,627 --> 00:06:08,106 Come on, Danny, we're gonna be late. 112 00:06:11,588 --> 00:06:13,416 Danny, come on. 113 00:06:17,420 --> 00:06:19,422 Danny, come on. What are you doing? 114 00:06:19,466 --> 00:06:20,902 What's happening? 115 00:06:20,945 --> 00:06:23,165 How come you never talk about my father? 116 00:06:25,080 --> 00:06:26,951 Well, why are you asking that? 117 00:06:26,995 --> 00:06:29,954 Kayla says it's weird I don't have a father. 118 00:06:33,523 --> 00:06:36,439 Hey. Of course, you have a father. 119 00:06:36,483 --> 00:06:37,919 W-where is he? 120 00:06:41,009 --> 00:06:44,665 He's in the military, overseas. 121 00:06:44,708 --> 00:06:47,842 How come he doesn't call us? 122 00:06:47,885 --> 00:06:51,976 Because he's on a top-secret mission. 123 00:06:52,020 --> 00:06:54,501 What kind of top-secret mission? 124 00:06:54,544 --> 00:06:58,418 I don't know. That's why they call it top-secret. 125 00:07:04,946 --> 00:07:06,948 Sweetie, look. 126 00:07:06,991 --> 00:07:10,560 I have a very complicated relationship with your father. 127 00:07:10,604 --> 00:07:12,475 Okay? 128 00:07:12,519 --> 00:07:14,564 I'll explain it to you when you're a little older. 129 00:07:14,608 --> 00:07:16,566 I'm not a little kid anymore. 130 00:07:16,610 --> 00:07:18,525 I know. I know. 131 00:07:21,484 --> 00:07:22,790 Do you miss him? 132 00:07:25,793 --> 00:07:26,968 No. 133 00:07:29,927 --> 00:07:32,495 But sometimes I miss the life I had when I met him. 134 00:08:00,175 --> 00:08:01,219 Champagne? 135 00:08:02,699 --> 00:08:03,874 Oh, absolutely. 136 00:08:07,878 --> 00:08:09,140 So what do you think? 137 00:08:11,882 --> 00:08:13,188 About the painting? 138 00:08:13,231 --> 00:08:14,929 Sure, why not? Let's start there. 139 00:08:16,539 --> 00:08:17,671 I like it. 140 00:08:19,542 --> 00:08:21,239 Are you considering buying it? 141 00:08:21,283 --> 00:08:24,155 - Possibly. It depends. - Mm... 142 00:08:24,199 --> 00:08:25,635 Well, I'm just the assistant here. 143 00:08:25,679 --> 00:08:26,897 I can introduce you 144 00:08:26,941 --> 00:08:29,639 to the gallery owner if you'd like. 145 00:08:29,683 --> 00:08:31,075 I want your opinion. 146 00:08:32,033 --> 00:08:33,121 Okay. 147 00:08:34,731 --> 00:08:36,211 I'm a fan of the artist. 148 00:08:36,254 --> 00:08:38,822 And he moved here from Russia with literally nothing, 149 00:08:38,866 --> 00:08:42,609 started over here and now he has his own solo art exhibit. 150 00:08:42,652 --> 00:08:44,567 - Well, it's very inspiring. - Wow. Yeah. 151 00:08:44,611 --> 00:08:46,526 Yeah, I read that in the brochure. 152 00:08:48,571 --> 00:08:50,791 I just can't decide if I love it. 153 00:08:55,622 --> 00:08:56,840 Don't buy it. 154 00:08:56,884 --> 00:08:59,669 - You seem sure about that. - I am. 155 00:08:59,713 --> 00:09:02,106 I mean, you're gonna have to look at it every day. Right? 156 00:09:02,150 --> 00:09:04,152 So you should love it 157 00:09:04,195 --> 00:09:07,677 without any reservations. 158 00:09:07,721 --> 00:09:10,027 You feel that way about relationships, too? 159 00:09:10,071 --> 00:09:13,030 Who said anything about relationships? 160 00:09:13,074 --> 00:09:14,858 Show me your favorite painting. 161 00:09:15,816 --> 00:09:17,644 - Really? - Oh, yeah. 162 00:09:18,601 --> 00:09:20,647 - Okay. - I'm Nick. 163 00:09:22,953 --> 00:09:24,085 I'm Kate. 164 00:09:25,260 --> 00:09:26,827 My friends call me Katie. 165 00:09:28,306 --> 00:09:31,005 Right this way. 166 00:09:31,048 --> 00:09:32,049 Hi, Grace. 167 00:09:32,093 --> 00:09:33,311 Do you mind if I, um, 168 00:09:33,355 --> 00:09:34,748 show this gentleman up here? 169 00:09:46,107 --> 00:09:48,065 Thanks for taking my recommendation. 170 00:09:48,109 --> 00:09:49,893 It's a beautiful piece. 171 00:09:49,937 --> 00:09:52,592 Well, I can tell you have impeccable taste. 172 00:09:53,288 --> 00:09:55,246 I might. 173 00:09:55,290 --> 00:09:58,162 Do you have any idea where you're gonna hang it? 174 00:09:58,206 --> 00:10:00,295 Oh, I can use your opinion on that, too. 175 00:10:29,063 --> 00:10:30,760 You are so beautiful. 176 00:10:43,817 --> 00:10:45,383 - Hey, you need help? - Yeah. 177 00:10:45,427 --> 00:10:47,951 - No. I'm okay. - You got it? 178 00:10:47,995 --> 00:10:50,214 Oh! Honey, oh, don't forget your lunch. 179 00:10:50,258 --> 00:10:52,739 - Thanks. - Bye, sweetie, I love you. 180 00:10:52,782 --> 00:10:53,783 Bye. 181 00:11:06,056 --> 00:11:08,711 - Hello? - Hey, mom. 182 00:11:08,755 --> 00:11:10,713 Did you change your phone number again? 183 00:11:10,757 --> 00:11:12,846 Um, yeah. I got another brand new phone. 184 00:11:12,889 --> 00:11:15,196 - I know I sound paranoid. - Oh, I get it. 185 00:11:15,239 --> 00:11:17,764 I just worry about you being stressed out all the time. 186 00:11:17,807 --> 00:11:21,158 I'm fine. I'm, uh, I'm driving to work. 187 00:11:21,202 --> 00:11:22,725 I just dropped Danny off at school. 188 00:11:22,769 --> 00:11:25,728 Oh, sweet thing. How is he? 189 00:11:25,772 --> 00:11:29,036 Too smart for his own good. He started asking about Nick. 190 00:11:29,079 --> 00:11:32,692 Well, that was inevitable. What'd you tell him? 191 00:11:32,735 --> 00:11:35,825 I told him he was overseas, in the military. 192 00:11:35,869 --> 00:11:37,740 He's gonna figure out you're lying. 193 00:11:37,784 --> 00:11:39,437 Kids are very intuitive. 194 00:11:39,481 --> 00:11:41,788 I know, I know. 195 00:11:41,831 --> 00:11:44,007 He's already asking a lot of questions. 196 00:11:44,051 --> 00:11:46,444 I can't wait to meet him someday. 197 00:11:46,488 --> 00:11:48,229 - You will. - When? 198 00:11:49,883 --> 00:11:50,840 I don't know. 199 00:11:50,884 --> 00:11:52,929 I wanna see you, too, Katie. 200 00:11:52,973 --> 00:11:54,844 I wish you wouldn't call me that, mom. 201 00:11:54,888 --> 00:11:57,064 You're always gonna be Katie to me. 202 00:11:57,107 --> 00:11:59,719 Aren't you tired of living like a criminal? 203 00:11:59,762 --> 00:12:01,895 You know, I really don't have a choice. 204 00:12:01,938 --> 00:12:03,287 I just want you home. 205 00:12:03,331 --> 00:12:05,246 Hey, listen, check your PO box. 206 00:12:05,289 --> 00:12:08,466 I sent you a package. New pictures of Danny. 207 00:12:08,510 --> 00:12:10,947 Oh. Wonderful. 208 00:12:10,991 --> 00:12:13,384 Listen, just please don't put them where anyone can see them. 209 00:12:13,428 --> 00:12:17,214 I know. You don't have to keep telling me that. 210 00:12:17,258 --> 00:12:20,087 - I miss you. -You know I miss you, too, mom. 211 00:12:21,131 --> 00:12:22,176 Every day. 212 00:12:23,177 --> 00:12:24,352 Bye. 213 00:13:14,184 --> 00:13:17,013 Hi, I'll have a bag of your Kenyan blend. 214 00:13:17,057 --> 00:13:20,147 - Sorry, we just ran out. - Oh, that's a shame. 215 00:13:20,190 --> 00:13:22,453 I'll just have a cappuccino then. 216 00:13:22,497 --> 00:13:23,933 - Name? - Evelyn. 217 00:13:23,977 --> 00:13:26,196 Just give me a second. 218 00:13:26,240 --> 00:13:28,242 Let me get that. I'll have a cappuccino as well. 219 00:13:28,285 --> 00:13:30,070 - It's okay, I got it. - I insist. 220 00:13:30,113 --> 00:13:31,811 Name for the order? 221 00:13:31,854 --> 00:13:33,073 Nick. 222 00:13:37,860 --> 00:13:39,470 Hey there, Evelyn. 223 00:13:39,514 --> 00:13:41,298 Nick. 224 00:13:41,342 --> 00:13:42,952 I'm sorry. 225 00:13:42,996 --> 00:13:46,477 Just a bit of a shock seeing you after all this time. 226 00:13:46,521 --> 00:13:49,045 - How have you been? - Thanks. 227 00:13:49,089 --> 00:13:51,482 I've been away. Just got back to town. 228 00:13:52,919 --> 00:13:54,572 How about you? 229 00:13:54,616 --> 00:13:56,836 I'm getting by, you know? 230 00:13:56,879 --> 00:14:00,143 You must miss Katie. I remember how close you two were. 231 00:14:00,187 --> 00:14:02,842 I think about her every day. 232 00:14:02,885 --> 00:14:04,191 Look, I wanted to reach out to you 233 00:14:04,234 --> 00:14:06,323 ever since Katie's memorial. 234 00:14:06,367 --> 00:14:08,238 Why didn't you? 235 00:14:08,282 --> 00:14:09,979 I thought you might blame me, 236 00:14:10,023 --> 00:14:11,851 you might hold me responsible. 237 00:14:13,113 --> 00:14:15,332 Katie's... 238 00:14:15,376 --> 00:14:17,857 She was a troubled girl. 239 00:14:17,900 --> 00:14:20,511 It's not your fault she did what she did. 240 00:14:20,555 --> 00:14:23,514 I just wish I'd seen it, you know? 241 00:14:23,558 --> 00:14:25,516 I wish I knew how much pain she was in. 242 00:14:25,560 --> 00:14:27,562 We all do. 243 00:14:27,605 --> 00:14:30,391 But I, I think she's in a better place. 244 00:14:30,434 --> 00:14:34,177 I hope so. She was such a special person. 245 00:14:34,221 --> 00:14:35,613 She was. 246 00:14:35,657 --> 00:14:37,964 And I'm still angry with her for what she did, 247 00:14:38,007 --> 00:14:40,401 but... at some point 248 00:14:40,444 --> 00:14:43,360 we have to move on with our lives. 249 00:14:43,404 --> 00:14:45,449 Yeah. Of course. 250 00:14:45,493 --> 00:14:48,017 I'm actually engaged to be married. 251 00:14:48,061 --> 00:14:50,454 Oh. That's wonderful. 252 00:14:50,498 --> 00:14:52,543 I'm happy for you, really. 253 00:14:52,587 --> 00:14:54,241 Evelyn. Nick. 254 00:14:55,546 --> 00:14:57,374 Well, it was nice to see you, Nick. 255 00:14:59,246 --> 00:15:00,900 Can I tell you a secret? 256 00:15:02,249 --> 00:15:03,946 I have a fantasy. 257 00:15:05,078 --> 00:15:06,906 Katie's still alive. 258 00:15:08,037 --> 00:15:09,952 What do you mean? 259 00:15:09,996 --> 00:15:12,389 That she didn't actually kill herself. 260 00:15:12,433 --> 00:15:15,653 It was all a grand plan... 261 00:15:17,307 --> 00:15:19,353 'cause she was such a clever woman, you know? 262 00:15:20,441 --> 00:15:22,051 That's impossible. 263 00:15:22,095 --> 00:15:24,401 I know, I know. It just... 264 00:15:24,445 --> 00:15:26,403 It just makes me happy 265 00:15:26,447 --> 00:15:28,971 thinking of her living her life somewhere free, 266 00:15:29,015 --> 00:15:30,625 no trouble... 267 00:15:30,668 --> 00:15:33,062 That is a lovely thought. 268 00:15:33,106 --> 00:15:34,585 - Good to see you, Evelyn. - You, too. 269 00:15:34,629 --> 00:15:36,457 And thanks for the coffee. 270 00:15:41,114 --> 00:15:42,376 That chick in the yoga pants 271 00:15:42,419 --> 00:15:43,986 has sent her food back three times. 272 00:15:44,030 --> 00:15:47,468 - Oh, yeah. Sorry. - She hates me. 273 00:15:47,511 --> 00:15:50,558 - She just has it out for me. - Yeah. I-I saw that. Sorry. 274 00:15:50,601 --> 00:15:51,994 What the hell are you doing here? 275 00:15:52,038 --> 00:15:53,300 - Hey, Leon. - Coming to have lunch. 276 00:15:53,343 --> 00:15:55,955 Since when do you eat here? 277 00:15:55,998 --> 00:15:58,696 I miss you. I miss our movie nights. 278 00:15:58,740 --> 00:16:00,524 - Don't... touch me. - I miss cuddle time. 279 00:16:00,568 --> 00:16:03,049 Why are you always acting like I'm some kind of player? 280 00:16:03,092 --> 00:16:05,486 My grams still does my laundry. 281 00:16:05,529 --> 00:16:07,618 Mom, are you calling from your cell phone? 282 00:16:07,662 --> 00:16:10,491 - Yes. - I told you that's dangerous. 283 00:16:10,534 --> 00:16:14,974 You're right. I'm sorry. I was just excited to talk to you. 284 00:16:15,017 --> 00:16:16,323 What's going on? 285 00:16:16,366 --> 00:16:18,194 What would you think of me visiting you? 286 00:16:18,238 --> 00:16:20,283 How long do you think the drive is? 287 00:16:20,327 --> 00:16:24,026 - Five or six hours? - Mom, you know we can't do that. 288 00:16:24,070 --> 00:16:26,463 - No, that's impossible. - No, listen. 289 00:16:26,507 --> 00:16:29,118 I ran into Nick today at the coffee place. 290 00:16:29,162 --> 00:16:32,252 - And he's changed. - Wait a minute, he's back? 291 00:16:32,295 --> 00:16:34,167 Oh, please tell me you're kidding. 292 00:16:34,210 --> 00:16:35,385 No, he's moved on, Katie. 293 00:16:35,429 --> 00:16:37,387 He's, he's engaged to be married. 294 00:16:37,431 --> 00:16:38,693 You spoke with him? 295 00:16:38,736 --> 00:16:41,000 He's different than I remember him. 296 00:16:41,043 --> 00:16:43,524 - Sincere. - He's lying. 297 00:16:43,567 --> 00:16:46,396 He's manipulating you, okay? That's what he does. 298 00:16:46,440 --> 00:16:48,137 It's not like that at all. 299 00:16:48,181 --> 00:16:51,010 I bet he followed you there. What did you say? 300 00:16:51,053 --> 00:16:53,577 Nothing. I played the role of the grieving mother. 301 00:16:53,621 --> 00:16:57,016 - You'll be proud. - Tell me exactly what he said. 302 00:16:57,059 --> 00:16:59,235 I can't remember every word. 303 00:16:59,279 --> 00:17:00,671 Try. 304 00:17:00,715 --> 00:17:03,674 He said he has a fantasy that you're still alive, 305 00:17:03,718 --> 00:17:08,070 that you're just living your life like normal. 306 00:17:08,114 --> 00:17:10,159 He knows. 307 00:17:10,203 --> 00:17:11,595 Do you really think he'd follow me? 308 00:17:11,639 --> 00:17:13,293 Yes, mom, that's why I have never 309 00:17:13,336 --> 00:17:14,424 given you my home address. 310 00:17:14,468 --> 00:17:16,078 That's why I drive 50 miles 311 00:17:16,122 --> 00:17:18,515 to the next town over to deliver a package. 312 00:17:18,559 --> 00:17:21,518 But it's been years. Don't you think he could've changed? 313 00:17:21,562 --> 00:17:24,347 Mom, he is a dangerous man. 314 00:17:24,391 --> 00:17:26,436 Okay? We cannot underestimate him. 315 00:17:28,612 --> 00:17:30,397 There are things I never told you. 316 00:17:30,440 --> 00:17:32,181 What things? 317 00:17:32,225 --> 00:17:33,661 It's better you don't know. 318 00:17:35,793 --> 00:17:38,100 Look, I, uh, I gotta get back to work. 319 00:17:38,144 --> 00:17:39,623 Please be careful. Okay? 320 00:17:48,763 --> 00:17:50,591 Thank you. 321 00:17:50,634 --> 00:17:52,245 What have we got here? 322 00:17:57,598 --> 00:18:00,079 What? 323 00:18:00,122 --> 00:18:01,645 You. 324 00:18:01,689 --> 00:18:04,083 You always pay with the big bills. 325 00:18:04,126 --> 00:18:05,475 Is that unusual? 326 00:18:07,608 --> 00:18:10,350 I don't know. I guess I'm just not used to this. 327 00:18:10,393 --> 00:18:14,789 You know, chef's menu, sommelier. 328 00:18:14,832 --> 00:18:17,748 For me it's usually just pizza and Netflix. 329 00:18:17,792 --> 00:18:19,620 Maybe you're hanging out with the wrong crowd. 330 00:18:19,663 --> 00:18:21,100 I don't know. 331 00:18:22,144 --> 00:18:24,538 Maybe. Maybe. 332 00:18:27,628 --> 00:18:30,370 There's something old-fashioned about you. You know that? 333 00:18:31,501 --> 00:18:33,199 You don't like it? 334 00:18:33,242 --> 00:18:34,417 I didn't say that. 335 00:18:40,293 --> 00:18:42,599 So, tell me about your business. 336 00:18:42,643 --> 00:18:43,861 What do you want to know? 337 00:18:45,602 --> 00:18:48,431 You never really talk about work. 338 00:18:48,475 --> 00:18:50,607 - What exactly is it that you do? - I'm an investor. 339 00:18:50,651 --> 00:18:53,393 I make loans to people who get rejected by banks. 340 00:18:53,436 --> 00:18:56,222 Loans? So you're, like, a loan shark? 341 00:18:56,265 --> 00:18:58,224 No, it's, it's connected to real estate. 342 00:18:58,267 --> 00:18:59,834 It's not that interesting. 343 00:19:01,488 --> 00:19:02,532 Oh... 344 00:19:03,794 --> 00:19:06,275 - I'm interested. - Hey, come on. 345 00:19:06,319 --> 00:19:08,147 I got you something. 346 00:19:08,886 --> 00:19:11,672 - Oh, yeah? - Yeah. 347 00:19:11,715 --> 00:19:14,153 - What is it? - Open it. 348 00:19:20,594 --> 00:19:21,638 Wow! 349 00:19:23,336 --> 00:19:25,642 Nick, these are beautiful. 350 00:19:25,686 --> 00:19:26,948 Try 'em on. 351 00:19:29,472 --> 00:19:32,606 - They look really expensive. - So? 352 00:19:32,649 --> 00:19:35,435 You're so beautiful. I want you to have beautiful things. 353 00:19:41,441 --> 00:19:43,486 Don't you think we're moving a little fast here? 354 00:19:52,365 --> 00:19:54,497 What, I can't buy you gifts? 355 00:19:54,541 --> 00:19:58,501 Well, sure you can. Just not expensive ones. 356 00:19:58,545 --> 00:20:00,242 Why not? 357 00:20:00,286 --> 00:20:04,203 Because I think it creates certain expectations. 358 00:20:04,246 --> 00:20:06,422 I'm only 26, I'm just now 359 00:20:06,466 --> 00:20:08,468 beginning to figure out who I am. 360 00:20:10,383 --> 00:20:13,951 I don't want my whole identity to be just someone's girlfriend. 361 00:20:15,475 --> 00:20:17,564 - You know? - Yeah, no. I... 362 00:20:19,740 --> 00:20:20,915 I get it. 363 00:20:22,569 --> 00:20:24,310 I'll just, I'll just bring the Ferrari 364 00:20:24,353 --> 00:20:26,355 back to the dealership, you know? 365 00:20:37,671 --> 00:20:41,457 Well, I'm sorry. It's just... 366 00:20:41,501 --> 00:20:44,852 We've been dating for a while, you know, and I thought... 367 00:20:44,895 --> 00:20:46,636 Hey, no. 368 00:20:48,856 --> 00:20:52,729 Look, it's sweet. It's just... 369 00:20:52,773 --> 00:20:55,515 I know, we've only been dating for a month, you know? 370 00:20:57,299 --> 00:21:00,041 Maybe just slow down a little... 371 00:21:00,911 --> 00:21:02,435 enjoy each other. 372 00:21:04,393 --> 00:21:05,612 Of course. 373 00:21:07,048 --> 00:21:08,441 Of course. 374 00:21:30,941 --> 00:21:33,422 Scream and you're dead. Understand? 375 00:21:37,470 --> 00:21:40,037 Quiet. Tell me where it is. 376 00:21:42,518 --> 00:21:43,650 Where's the money? 377 00:21:45,652 --> 00:21:46,783 Quiet. 378 00:21:48,959 --> 00:21:50,918 Nick! Nick! 379 00:21:53,834 --> 00:21:54,922 Nick! 380 00:21:57,664 --> 00:21:58,795 Nick, Nick! 381 00:21:59,840 --> 00:22:01,320 Nick, be careful. 382 00:22:01,363 --> 00:22:04,061 Oh, my God! Nick! Nick! 383 00:22:04,105 --> 00:22:06,934 Nick, stop, stop, stop. 384 00:22:06,977 --> 00:22:08,022 Nick! 385 00:22:11,112 --> 00:22:13,375 Nick, Nick, stop! Stop it! 386 00:22:13,419 --> 00:22:15,769 Stop, you're gonna kill him. 387 00:22:15,812 --> 00:22:18,772 Nick, you're gonna kill him! Oh, my God! 388 00:22:18,815 --> 00:22:21,470 Nick, stop! Stop. 389 00:22:21,514 --> 00:22:23,603 Oh, my God, Nick... 390 00:22:25,518 --> 00:22:26,867 Oh, my God... 391 00:22:31,393 --> 00:22:32,873 No... 392 00:22:35,832 --> 00:22:37,051 Babe... 393 00:22:39,532 --> 00:22:41,534 - Are you okay? - I'm fine. 394 00:22:45,712 --> 00:22:48,671 - Where's my phone? - What are you doing? 395 00:22:48,715 --> 00:22:50,543 - I'm dialing 9-1-1. - Stop. 396 00:22:50,586 --> 00:22:52,022 - Why? - Give me your phone. 397 00:22:53,676 --> 00:22:54,808 Babe... 398 00:22:54,851 --> 00:22:57,898 Nick, Nick, it was self-defense. 399 00:22:57,941 --> 00:23:01,597 - Anyone can see that. - Get dressed. You should go. 400 00:23:01,641 --> 00:23:03,556 What... Wait, what are you talking about? 401 00:23:03,599 --> 00:23:05,427 - We have to call the police! - I can't have police here. 402 00:23:05,471 --> 00:23:06,820 It won't look good to my employers. 403 00:23:06,863 --> 00:23:08,038 What employers? 404 00:23:08,082 --> 00:23:11,085 I don't have time for questions, Katie! 405 00:23:11,128 --> 00:23:12,739 He tried to attack me, okay? 406 00:23:12,782 --> 00:23:16,090 He's-he's wearing a ski-mask, for Christ's sake. 407 00:23:16,133 --> 00:23:17,874 The police are not gonna blame you. 408 00:23:17,918 --> 00:23:19,789 - No police. - Why not? 409 00:23:19,833 --> 00:23:21,443 Kate, if there's any suspicion, 410 00:23:21,487 --> 00:23:22,792 you're an accessory. I'm trying to protect you. 411 00:23:22,836 --> 00:23:24,533 W-why can't we just tell them the truth? 412 00:23:24,577 --> 00:23:26,579 'Cause I can't go back to prison, okay? 413 00:23:35,457 --> 00:23:37,154 - Why were you in prison? - Enough. 414 00:23:37,198 --> 00:23:40,114 Put your clothes on and get out! 415 00:23:51,821 --> 00:23:53,040 Katie! 416 00:23:56,522 --> 00:23:59,612 Don't you tell a soul about this. You hear me? 417 00:23:59,655 --> 00:24:02,571 Not your mother, not your friend at the gallery 418 00:24:02,615 --> 00:24:04,921 and definitely not the police. 419 00:24:06,967 --> 00:24:08,098 Understood? 420 00:24:19,153 --> 00:24:20,589 Hey. 421 00:24:21,590 --> 00:24:23,462 Hey. 422 00:24:23,505 --> 00:24:24,767 Everything okay? 423 00:24:24,811 --> 00:24:26,726 Yeah, yeah. 424 00:24:26,769 --> 00:24:28,771 - You looked upset. - No, I'm, I'm good. 425 00:24:28,815 --> 00:24:30,556 - I'm good. Thank you. - That's all right. 426 00:24:30,599 --> 00:24:32,775 - All right. Let's go. - Yeah. 427 00:24:32,819 --> 00:24:35,169 Can you believe he showed up to my work? 428 00:24:35,212 --> 00:24:36,170 No. 429 00:24:36,213 --> 00:24:37,127 Like, well, he thinks he's just 430 00:24:37,171 --> 00:24:38,781 gonna show up 431 00:24:38,825 --> 00:24:41,480 with his baby-blues, and everything is just fine. 432 00:24:45,005 --> 00:24:46,180 Hm. 433 00:24:49,618 --> 00:24:50,793 Oh... 434 00:24:51,577 --> 00:24:52,839 Oh... 435 00:25:07,680 --> 00:25:08,811 Well, hey there. 436 00:25:08,855 --> 00:25:11,858 Nick, what are you doing here? 437 00:25:11,901 --> 00:25:14,861 I got the coffee you wanted, Kenyan blend. 438 00:25:16,123 --> 00:25:18,038 Thank you. It's very thoughtful. 439 00:25:19,692 --> 00:25:21,955 Aren't you gonna invite me in? 440 00:25:21,998 --> 00:25:23,652 Well, I'm a little busy right now, 441 00:25:23,696 --> 00:25:26,525 but it was very sweet of you to drop by. 442 00:25:26,568 --> 00:25:29,310 - I'll just stay a minute. - Now is not a good time. 443 00:25:31,747 --> 00:25:34,663 I wanna continue our conversation from earlier. 444 00:25:34,707 --> 00:25:36,099 It really got me thinking. 445 00:25:39,015 --> 00:25:43,019 Lovely home. Just as I remember it. 446 00:25:43,063 --> 00:25:45,892 Hm. Changed the couch, though, right? 447 00:25:47,197 --> 00:25:49,809 I got it reupholstered. 448 00:25:49,852 --> 00:25:50,897 Mm-hmm. 449 00:25:55,118 --> 00:25:57,947 Oh, look at that. 450 00:26:01,298 --> 00:26:03,039 So beautiful, isn't she? 451 00:26:05,215 --> 00:26:06,695 Yes, she was. 452 00:26:07,827 --> 00:26:09,176 Yeah, she was. 453 00:26:12,962 --> 00:26:14,877 I'm gonna have to ask you to leave. 454 00:26:19,752 --> 00:26:21,144 Who is this little fellow? 455 00:26:22,668 --> 00:26:24,626 My godson. 456 00:26:24,670 --> 00:26:26,672 - Godson, huh? - Yeah. 457 00:26:26,715 --> 00:26:29,892 My best friend from high school. It's her grandson. 458 00:26:30,937 --> 00:26:32,678 Cute, isn't he? 459 00:26:34,114 --> 00:26:35,855 He really is. 460 00:26:37,247 --> 00:26:38,814 What's his name? 461 00:26:39,685 --> 00:26:42,078 - Danny. - Danny. 462 00:26:42,122 --> 00:26:43,732 How old is he? 463 00:26:43,776 --> 00:26:44,907 What? 464 00:26:46,343 --> 00:26:47,736 How old? 465 00:26:47,780 --> 00:26:51,610 Around eight, I think. 466 00:26:51,653 --> 00:26:54,003 He looks just like me when I was that age. 467 00:26:55,135 --> 00:26:56,615 Hm. 468 00:26:56,658 --> 00:26:58,225 Really? That's funny. 469 00:26:58,268 --> 00:27:01,707 Yeah, almost exactly, it's uncanny. 470 00:27:04,274 --> 00:27:06,712 Well, if you're gonna stay, 471 00:27:06,755 --> 00:27:09,323 why don't I make us some coffee? 472 00:27:12,152 --> 00:27:15,111 - Where is he? - Who? 473 00:27:15,155 --> 00:27:17,113 - My son. - What are you talking about? 474 00:27:17,157 --> 00:27:19,638 - Where is my son? - I don't know what you mean. 475 00:27:19,681 --> 00:27:21,944 Don't. Do not play with me, Evelyn! 476 00:27:21,988 --> 00:27:25,905 - You won't win. - No. I don't know what you mean! 477 00:27:25,948 --> 00:27:27,820 - Last chance. - I don't know... 478 00:27:34,174 --> 00:27:36,698 I don't know where they are. 479 00:27:36,742 --> 00:27:39,962 Some town up north. She won't tell me. 480 00:27:40,006 --> 00:27:42,051 Where's the envelope this photo came in? 481 00:27:48,231 --> 00:27:49,755 Thanks, Evelyn. 482 00:28:00,287 --> 00:28:01,723 Hey, can I help you? 483 00:28:01,767 --> 00:28:04,421 Yeah, I got a, uh, to-go order. Lucas. 484 00:28:04,465 --> 00:28:05,901 Yeah, uh, just give me a second. 485 00:28:05,945 --> 00:28:07,773 - Yeah. - Hey, Anna. 486 00:28:07,816 --> 00:28:09,165 Do you have a to-go order for Lucas? 487 00:28:09,209 --> 00:28:10,253 Got it. 488 00:28:11,385 --> 00:28:14,344 - Hi. - Hey. 489 00:28:14,388 --> 00:28:16,695 I thought I scared you off the other day. 490 00:28:16,738 --> 00:28:17,696 No. 491 00:28:19,045 --> 00:28:20,437 Yeah, maybe a little bit. 492 00:28:22,788 --> 00:28:24,354 Hey, do you like bowling? 493 00:28:24,398 --> 00:28:27,227 Yeah. Yeah. Who doesn't like bowling? 494 00:28:28,402 --> 00:28:30,317 Wanna go sometime? 495 00:28:30,360 --> 00:28:32,319 Yeah, how about tonight? 496 00:28:32,362 --> 00:28:35,714 Oh, um, I'm sorry, tonight won't work. 497 00:28:35,757 --> 00:28:37,716 My son, I-I don't have a sitter. 498 00:28:37,759 --> 00:28:39,239 But, um, maybe-- 499 00:28:39,282 --> 00:28:40,457 I can babysit. 500 00:28:41,807 --> 00:28:44,157 There you go. She can babysit. 501 00:28:45,245 --> 00:28:47,029 So, how about eight o'clock? 502 00:28:47,073 --> 00:28:49,945 - Yeah, eight o'clock is good. - He wasn't asking you. 503 00:28:51,947 --> 00:28:53,732 Um, how about you just give me your number? 504 00:28:53,775 --> 00:28:55,081 - I'll give you a call. - Sure. 505 00:28:59,172 --> 00:29:01,130 Cool. See you tonight? 506 00:29:01,174 --> 00:29:02,915 - Yeah. See you later. - All right. 507 00:29:02,958 --> 00:29:04,264 - Bye. - Thanks. 508 00:29:08,834 --> 00:29:11,401 Hey... 509 00:29:11,445 --> 00:29:13,142 Very funny. 510 00:29:13,186 --> 00:29:14,187 Listen, I'm gonna get out of here. 511 00:29:14,230 --> 00:29:15,928 Is that cool with you? 512 00:29:15,971 --> 00:29:17,494 And you'll get pretty for your date? 513 00:29:17,538 --> 00:29:19,758 I'm going to pick up Danny. 514 00:29:21,455 --> 00:29:22,935 You're welcome. 515 00:29:33,249 --> 00:29:35,121 - Mom? - You were right, Katie. 516 00:29:35,164 --> 00:29:37,993 I underestimated him. 517 00:29:38,037 --> 00:29:41,083 - What happened? - He was here. 518 00:29:41,127 --> 00:29:43,912 - Where? - In my house. 519 00:29:43,956 --> 00:29:47,046 He knows about Danny. He saw a picture on my fridge. 520 00:29:47,089 --> 00:29:49,309 - Katie. - I'm here. 521 00:29:52,051 --> 00:29:54,009 I'm so sorry. 522 00:29:54,053 --> 00:29:55,402 It's fine, I... 523 00:29:55,445 --> 00:29:58,318 I knew this would happen at some point. 524 00:29:58,361 --> 00:30:00,102 Does he know where I live? 525 00:30:00,146 --> 00:30:01,843 He took the envelope you sent. 526 00:30:01,887 --> 00:30:04,324 So he knows the general area. 527 00:30:04,367 --> 00:30:08,110 - What are you gonna do? - I don't know. 528 00:30:08,154 --> 00:30:10,852 - Maybe I'll move again. - You can't do that. 529 00:30:10,896 --> 00:30:12,419 Danny just started school. 530 00:30:12,462 --> 00:30:14,943 - Did he hurt you? - No. I'm fine. 531 00:30:14,987 --> 00:30:17,119 He just scared me. 532 00:30:17,163 --> 00:30:20,949 Katie, how much longer can you keep running? 533 00:30:20,993 --> 00:30:22,429 As long as I have to. 534 00:30:28,174 --> 00:30:30,916 Why aren't you returning my calls? 535 00:30:30,959 --> 00:30:32,831 - I don't wanna speak to you. - Did you go to the police? 536 00:30:32,874 --> 00:30:36,399 No. Did you get rid of the body? 537 00:30:36,443 --> 00:30:39,141 Look, I'm sorry you got mixed up in my business, 538 00:30:39,185 --> 00:30:40,839 but at least now you know the truth. 539 00:30:40,882 --> 00:30:42,884 What is the truth, Nick? 540 00:30:42,928 --> 00:30:43,929 What are you, some kind of gangster? 541 00:30:43,972 --> 00:30:45,321 Hey, I told you. 542 00:30:45,365 --> 00:30:47,280 I make loans for some very powerful people 543 00:30:47,323 --> 00:30:50,065 who depend on my efficiency and discretion. 544 00:30:50,109 --> 00:30:52,198 You lied to me about everything. 545 00:30:53,895 --> 00:30:55,114 I don't trust you. 546 00:30:56,419 --> 00:30:59,466 I know you, Katie. You don't mean that. 547 00:31:01,337 --> 00:31:02,338 No, no, I'm sorry, 548 00:31:02,382 --> 00:31:05,037 this, this isn't gonna work. 549 00:31:05,080 --> 00:31:07,169 I don't think we should see each other again. 550 00:31:07,213 --> 00:31:11,173 I can't lose you. Baby, you are everything to me. 551 00:31:11,217 --> 00:31:12,392 Not anymore. 552 00:31:14,046 --> 00:31:16,526 - I decide when this is over. - Let go of my arm! 553 00:31:16,570 --> 00:31:18,877 - Don't test me, Katie. - Don't threaten me. 554 00:31:18,920 --> 00:31:20,182 You know what, I will go to the police. 555 00:31:20,226 --> 00:31:21,444 I wouldn't do that if I were you. 556 00:31:21,488 --> 00:31:23,403 Because I will destroy everything, 557 00:31:23,446 --> 00:31:26,449 everything you love. 558 00:31:26,493 --> 00:31:29,191 - I don't believe you. - Yeah? No? 559 00:31:29,235 --> 00:31:31,585 I don't make empty threats. Believe that. 560 00:31:33,543 --> 00:31:34,893 Let go of my arm, you're hurting me! 561 00:31:34,936 --> 00:31:37,025 I'm sorry. 562 00:31:37,069 --> 00:31:40,942 I won't hurt you, baby. I love you. 563 00:31:40,986 --> 00:31:44,032 You're out of your mind, you know that? 564 00:31:44,076 --> 00:31:47,166 - This isn't love. - Where are you going? 565 00:31:47,209 --> 00:31:49,385 You'll never get away from me, Katie, never. 566 00:31:49,429 --> 00:31:52,127 Do you hear me? You will never get away from me! 567 00:31:52,171 --> 00:31:55,261 I will find you wherever you go! I will find you! 568 00:31:59,134 --> 00:32:02,007 So remember I was telling you about dodgeball 569 00:32:02,050 --> 00:32:04,139 and everyone ganged up on me? 570 00:32:04,183 --> 00:32:06,489 Well, today I was the last one standing. 571 00:32:06,533 --> 00:32:09,144 I was, like, the king of dodgeball. 572 00:32:10,276 --> 00:32:11,407 Mom? 573 00:32:12,408 --> 00:32:14,019 Oh, I'm sorry, sweetie, I... 574 00:32:14,062 --> 00:32:15,934 I have a lot on my mind, okay? 575 00:32:15,977 --> 00:32:18,588 - Did something happen? - No, no, I just... 576 00:32:18,632 --> 00:32:20,939 I got into a small disagreement with your grandmother. 577 00:32:20,982 --> 00:32:22,941 - That's all. - Oh. 578 00:32:24,029 --> 00:32:25,073 I wish I could meet her. 579 00:32:26,379 --> 00:32:28,120 You will, someday. 580 00:32:29,643 --> 00:32:31,166 It's a promise. 581 00:32:33,647 --> 00:32:37,303 Hey, Danny, what would you say about us moving somewhere new? 582 00:32:37,346 --> 00:32:39,958 But I just started school. 583 00:32:40,001 --> 00:32:41,307 I know. 584 00:32:42,656 --> 00:32:45,093 Why do you wanna move? 585 00:32:45,137 --> 00:32:48,357 Uh, I, um, I got a new job offer in another city. 586 00:32:48,401 --> 00:32:50,316 What kind of job? 587 00:32:50,359 --> 00:32:52,579 Uh, an office job. 588 00:32:52,622 --> 00:32:56,017 - Is that better? - Well, it's more money. 589 00:32:56,061 --> 00:32:58,585 But... why? 590 00:32:58,628 --> 00:33:01,414 Uh, I don't wanna move! It's not fair! 591 00:33:01,457 --> 00:33:05,113 Okay, okay, calm down. I was just asking. 592 00:33:05,157 --> 00:33:06,593 You don't have to get all crazy. 593 00:33:06,636 --> 00:33:09,726 Well, you make me crazy. 594 00:33:20,563 --> 00:33:23,610 Danny, what's the matter? What, are you not talking to me now? 595 00:33:23,653 --> 00:33:26,004 Why don't you wash your hands, okay? Dinner's gonna get cold. 596 00:33:26,047 --> 00:33:28,180 - I'm not hungry. - Danny. 597 00:33:31,531 --> 00:33:33,663 Hello! 598 00:33:35,535 --> 00:33:37,058 Lucas. 599 00:33:37,102 --> 00:33:39,104 Where's the little guy? 600 00:33:39,147 --> 00:33:41,671 I brought flour and all the stuff to make cookies. 601 00:33:41,715 --> 00:33:44,326 Bet it'd be fun for Danny since his mama never cooks. 602 00:33:44,370 --> 00:33:47,068 Yeah. 603 00:33:47,112 --> 00:33:49,505 Aren't you gonna change for your date? 604 00:33:49,549 --> 00:33:52,726 - I'm sorry. I'm not going. - What are you talking about? 605 00:33:52,769 --> 00:33:55,163 I'm sorry. I'm not in the mood to go on a date. 606 00:33:55,207 --> 00:33:57,774 I should have called you. I-I apologize. 607 00:33:57,818 --> 00:33:59,341 What are you doing? 608 00:33:59,385 --> 00:34:01,691 - Making an excuse. - No, you're not. 609 00:34:01,735 --> 00:34:03,084 Can you give me back my phone, please? 610 00:34:03,128 --> 00:34:04,477 No, you're being totally rude. 611 00:34:04,520 --> 00:34:06,044 Chloe, this is really none of your business. 612 00:34:06,087 --> 00:34:07,480 Yeah, it is my business. 613 00:34:07,523 --> 00:34:11,049 I helped you set up the date, and... 614 00:34:11,092 --> 00:34:14,095 And I'm your friend and I don't want to see you self-sabotage. 615 00:34:16,141 --> 00:34:17,751 Look, you don't understand. 616 00:34:23,148 --> 00:34:24,758 Then explain it to me. 617 00:34:32,418 --> 00:34:36,291 I was in a really bad relationship a few years ago. 618 00:34:37,553 --> 00:34:40,252 - Danny's father? - Yeah. 619 00:34:40,295 --> 00:34:42,515 He was abusive. 620 00:34:42,558 --> 00:34:44,125 It was really bad and... 621 00:34:46,606 --> 00:34:50,088 And now he's resurfaced and he is harassing my mom... 622 00:34:51,611 --> 00:34:53,656 God, it's a nightmare. 623 00:34:53,700 --> 00:34:56,224 Is that why you moved here? 624 00:34:56,268 --> 00:34:57,704 To escape this guy? 625 00:34:57,747 --> 00:34:59,836 Yes. 626 00:35:04,189 --> 00:35:06,800 Okay. I get it. 627 00:35:06,843 --> 00:35:10,760 Yeah, there's a lot of, lot of bad guys out there... 628 00:35:10,804 --> 00:35:13,241 but I don't think that Lucas is one of them. 629 00:35:15,287 --> 00:35:17,419 He seems like a good guy. 630 00:35:17,463 --> 00:35:20,509 And I think that we should reward the good ones, don't you? 631 00:35:22,337 --> 00:35:23,904 Do the right thing. 632 00:35:25,732 --> 00:35:28,169 You know you want to. 633 00:35:32,304 --> 00:35:34,132 Um, I can't believe you beat me twice, I-- 634 00:35:34,175 --> 00:35:35,698 - I killed you. - It's embarrassing. 635 00:35:35,742 --> 00:35:37,309 - I mean-- - I know people here. 636 00:35:37,352 --> 00:35:39,615 - You know, Danny likes to bowl. - Hm. 637 00:35:39,659 --> 00:35:41,530 - So I get a lot of practice. - Hm. 638 00:35:41,574 --> 00:35:43,793 I bet. 639 00:35:43,837 --> 00:35:46,361 So how'd you guys end up here? 640 00:35:47,710 --> 00:35:49,408 I don't know, we... 641 00:35:49,451 --> 00:35:51,671 We needed a change, you know? 642 00:35:53,499 --> 00:35:55,196 What about you? 643 00:35:55,240 --> 00:35:58,199 - You do that a lot. - What? 644 00:35:58,243 --> 00:36:00,158 You give a vague answer to me 645 00:36:00,201 --> 00:36:02,160 and then bounce the question right back at me. 646 00:36:02,203 --> 00:36:04,162 - It's kind of your thing. - Okay. 647 00:36:04,205 --> 00:36:06,207 Sorry. I guess I do do that. 648 00:36:06,251 --> 00:36:08,818 Um... 649 00:36:08,862 --> 00:36:12,431 I haven't been on a date in a while, so... 650 00:36:12,474 --> 00:36:15,651 It's okay. Yeah. I'm rusty, too. 651 00:36:18,698 --> 00:36:21,527 I'll go first, uh... 652 00:36:21,570 --> 00:36:24,356 I grew up in this sleepy town. 653 00:36:24,399 --> 00:36:27,359 And I moved to Brooklyn and opened up a store. 654 00:36:27,402 --> 00:36:30,231 - What kind of store? - Uh, watch repair. 655 00:36:31,406 --> 00:36:33,191 - Oh, wow. - Yeah. 656 00:36:33,756 --> 00:36:36,237 It's beautiful. 657 00:36:36,281 --> 00:36:38,848 Well, it's really nice, it's like, it's like art deco. 658 00:36:38,892 --> 00:36:41,329 - Yeah. - That style. 659 00:36:41,373 --> 00:36:42,635 No one's ever gotten that before. 660 00:36:42,678 --> 00:36:45,290 - I like it. Nice. - Yeah. Thank you. 661 00:36:46,552 --> 00:36:49,685 - Did you like Brooklyn? - I don't know. 662 00:36:49,729 --> 00:36:52,906 Honestly, uh, everyone there is, like, 663 00:36:52,949 --> 00:36:57,345 tryin' to be so authentic, it just feels inauthentic. 664 00:36:57,389 --> 00:36:59,739 Yeah. Yeah. No, I know what you mean. 665 00:37:03,917 --> 00:37:07,312 Are you in touch with Danny's father at all? 666 00:37:07,355 --> 00:37:08,922 - You all talk? - No. 667 00:37:10,358 --> 00:37:12,926 No. What about you? You want kids? 668 00:37:14,406 --> 00:37:16,234 You're doin' it again. 669 00:37:16,277 --> 00:37:18,366 - What? - Deflecting. 670 00:37:19,324 --> 00:37:20,455 You're right. 671 00:37:22,588 --> 00:37:26,418 Listen, I don't wanna talk about Danny's father. 672 00:37:27,375 --> 00:37:28,811 Is that okay? 673 00:37:28,855 --> 00:37:30,248 Of course. 674 00:37:31,814 --> 00:37:34,904 And, yes. I do wanna have kids. 675 00:37:34,948 --> 00:37:37,864 But I don't know if I'm ready yet. 676 00:37:37,907 --> 00:37:40,388 You're never ready, you know? 677 00:37:40,432 --> 00:37:42,303 It just happens. 678 00:37:45,306 --> 00:37:47,874 I did have a girlfriend in Brooklyn. 679 00:37:47,917 --> 00:37:49,310 Oh? 680 00:37:49,354 --> 00:37:50,877 - She was a dancer. - Oh. 681 00:37:50,920 --> 00:37:52,966 Gorgeous, talented, smart. 682 00:37:53,009 --> 00:37:54,794 We were practically living together. 683 00:37:54,837 --> 00:37:56,448 Uh-huh. 684 00:37:56,491 --> 00:37:59,929 But I had two roommates, so it was, it was tricky. 685 00:38:00,887 --> 00:38:04,543 And, uh, she got pregnant. 686 00:38:04,586 --> 00:38:08,373 And... everything changed. 687 00:38:08,416 --> 00:38:09,983 I mean, suddenly I, you know, I couldn't just live 688 00:38:10,026 --> 00:38:12,420 in the moment, I was thinking about the next 18 years. 689 00:38:12,464 --> 00:38:13,682 I was thinking about being a dad-- 690 00:38:13,726 --> 00:38:15,467 And she had the baby? 691 00:38:17,860 --> 00:38:19,384 Yeah, she did. 692 00:38:23,518 --> 00:38:25,041 You left her? 693 00:38:27,000 --> 00:38:28,436 I did. 694 00:38:31,091 --> 00:38:33,006 Missed this town, I guess. 695 00:38:36,575 --> 00:38:37,967 What about your kid? 696 00:38:40,666 --> 00:38:43,016 It wasn't my kid. 697 00:38:43,059 --> 00:38:45,932 - What? - It was my roommate's. 698 00:38:48,848 --> 00:38:51,720 - I'm sorry. I'm so sorry. - Yeah. 699 00:38:51,764 --> 00:38:53,505 They would hook up while I was asleep. 700 00:38:53,548 --> 00:38:55,463 Oh... 701 00:38:55,507 --> 00:38:57,465 That's rough. 702 00:38:57,509 --> 00:38:58,988 - I'm-I'm sorry. - Yeah. 703 00:38:59,032 --> 00:39:00,990 Yeah, it was pretty humiliating. 704 00:39:01,034 --> 00:39:03,384 - Uh... - Wow. 705 00:39:03,428 --> 00:39:05,952 But it was also a bit of relief, you know? 706 00:39:05,995 --> 00:39:08,041 Hm. 707 00:39:08,084 --> 00:39:10,652 Can I make an observation about you? 708 00:39:10,696 --> 00:39:11,740 Sure. 709 00:39:11,784 --> 00:39:14,047 You are way too sophisticated 710 00:39:14,090 --> 00:39:15,831 to be working as a waitress. 711 00:39:15,875 --> 00:39:18,399 - No, I'm not. - Yeah. 712 00:39:18,443 --> 00:39:21,010 Look, I don't mind it, you know? 713 00:39:21,054 --> 00:39:22,925 I mean, it's a job. 714 00:39:22,969 --> 00:39:24,971 It's not like I'm independently wealthy or anything. 715 00:39:27,452 --> 00:39:29,671 What if you were? 716 00:39:29,715 --> 00:39:32,413 I mean, if you could do anything, 717 00:39:32,457 --> 00:39:34,415 what would you do? 718 00:39:34,459 --> 00:39:36,983 I don't know, maybe I'd be... 719 00:39:37,026 --> 00:39:40,421 curator at an art museum. 720 00:39:40,465 --> 00:39:43,990 Or, um, I'd own my own gallery. 721 00:39:44,033 --> 00:39:46,427 - Wow. - Yeah. 722 00:39:46,471 --> 00:39:49,387 - Those sound like city jobs. - I guess. 723 00:39:50,779 --> 00:39:53,826 - So I'll ask you again. - Mm-hmm? 724 00:39:53,869 --> 00:39:56,872 What are you doing in this part of the town? 725 00:39:56,916 --> 00:39:58,570 Beating your country ass at bowling. 726 00:39:58,613 --> 00:40:01,181 That's what. 727 00:40:02,443 --> 00:40:05,533 You know what? One more game. 728 00:40:05,577 --> 00:40:06,708 - Oh, yeah? - Put your shoes back on. 729 00:40:06,752 --> 00:40:08,536 - One more game. - Okay. 730 00:40:08,580 --> 00:40:10,538 One more chance to redeem yourself. How about that? 731 00:40:10,582 --> 00:40:11,974 - That's all I need. - One more chance. 732 00:40:12,018 --> 00:40:13,411 This is my home turf, right? 733 00:40:13,454 --> 00:40:15,500 I got to defend it. 734 00:40:19,460 --> 00:40:20,809 So you always wait till the third game 735 00:40:20,853 --> 00:40:22,811 to, like, pull out all the stops? 736 00:40:22,855 --> 00:40:23,943 - That's right. - To impress the ladies? 737 00:40:23,986 --> 00:40:25,074 That's why I turned it on. 738 00:40:25,118 --> 00:40:26,728 - Is that, is that right? - Yeah. 739 00:40:26,772 --> 00:40:28,513 You're gonna kick my ass at putt-putt next time? 740 00:40:28,556 --> 00:40:31,559 I might. 741 00:40:31,603 --> 00:40:33,169 They used to call me the putt-putt queen. 742 00:40:33,213 --> 00:40:34,475 Oh, really? 743 00:40:38,653 --> 00:40:40,438 You've a really nice smile. 744 00:40:40,960 --> 00:40:42,483 Thank you. 745 00:41:04,157 --> 00:41:05,941 I used to be a master. Tsk. 746 00:41:05,985 --> 00:41:07,116 - Then make out... - Oh, yeah? 747 00:41:07,160 --> 00:41:08,030 ...after the bowling. 748 00:41:08,074 --> 00:41:09,510 Mm-hmm, at the, uh... 749 00:41:09,554 --> 00:41:10,816 - And the unbutton, and the... - Yeah. 750 00:41:10,859 --> 00:41:13,732 On the first kiss? 751 00:41:13,775 --> 00:41:17,170 Maybe we should just save that for another time. Hm? 752 00:41:17,213 --> 00:41:19,651 There gonna be another time? 753 00:41:19,694 --> 00:41:20,956 - There might be. - Maybe... 754 00:41:21,000 --> 00:41:22,610 - If you play your cards right. - Oh. 755 00:41:22,654 --> 00:41:24,090 If I'm still in town. 756 00:41:24,133 --> 00:41:26,135 You planning on leaving town? 757 00:41:26,179 --> 00:41:28,137 I'd like to keep my options open. 758 00:41:29,965 --> 00:41:31,967 You are an enigma. 759 00:41:33,621 --> 00:41:35,057 Just private. 760 00:41:36,711 --> 00:41:38,191 Wanna go back to my house? 761 00:41:39,192 --> 00:41:40,976 We don't have to do anything. 762 00:41:41,020 --> 00:41:42,978 Well, as long as you have a cute roommate, 763 00:41:43,022 --> 00:41:44,850 I'm totally down. 764 00:41:44,893 --> 00:41:46,547 I... 765 00:41:46,591 --> 00:41:49,724 - Too soon? - Yeah. Too soon. 766 00:41:49,768 --> 00:41:52,074 No, listen, I would love to hang out more, 767 00:41:52,118 --> 00:41:55,034 I just... I should get going, you know? 768 00:41:55,077 --> 00:41:57,515 I, uh, left Danny with Chloe, so... 769 00:41:57,558 --> 00:42:00,561 - You don't trust her? - No, she's great. 770 00:42:00,605 --> 00:42:02,781 I just... I worry. 771 00:42:04,565 --> 00:42:05,697 Okay. 772 00:42:06,654 --> 00:42:07,699 Well, one more. 773 00:42:09,222 --> 00:42:11,572 - One more? - Yeah, maybe two more. 774 00:42:19,754 --> 00:42:21,756 You need to go to bed, little man. 775 00:42:21,800 --> 00:42:24,193 Your mom would kill me if she knew that you were still up. 776 00:42:24,237 --> 00:42:26,065 I think I ate too many cookies. 777 00:42:26,108 --> 00:42:28,023 Ugh, me, too. 778 00:42:29,634 --> 00:42:31,897 Hey, do you know my dad? 779 00:42:33,725 --> 00:42:35,683 No. 780 00:42:35,727 --> 00:42:37,990 Your mom doesn't like to talk about him very much. 781 00:42:38,033 --> 00:42:40,906 And I assure you there's a good reason for that. 782 00:42:40,949 --> 00:42:44,910 Well, he is my dad. I'd like to meet him. 783 00:42:44,953 --> 00:42:49,044 You are lucky you have a mom who loves you so much. 784 00:42:51,046 --> 00:42:53,614 I didn't meet my dad until I was a teenager. 785 00:42:53,658 --> 00:42:56,791 And trust me, I was not missing much. 786 00:42:59,054 --> 00:43:00,621 What's wrong? 787 00:43:00,665 --> 00:43:02,057 There's a man out there. 788 00:43:03,798 --> 00:43:04,799 Where? 789 00:43:04,843 --> 00:43:05,974 There-there was a man 790 00:43:06,018 --> 00:43:07,846 looking into the window. 791 00:43:10,196 --> 00:43:11,937 - Who is that? - Danny, uh... 792 00:43:11,980 --> 00:43:13,591 - Why don't you go to your room? - But-- 793 00:43:13,634 --> 00:43:15,897 Danny. Just do it. 794 00:43:57,286 --> 00:43:58,940 Who is it? 795 00:43:58,984 --> 00:44:00,289 It's me. 796 00:44:01,726 --> 00:44:03,641 What the... You're stalking me now? 797 00:44:03,684 --> 00:44:04,946 You don't return my phone calls. 798 00:44:04,990 --> 00:44:07,079 I don't wanna talk to you, duh! 799 00:44:07,122 --> 00:44:09,777 - Why are you holding a knife? - You scared the crap out of me. 800 00:44:09,821 --> 00:44:10,996 Sorry. 801 00:44:12,954 --> 00:44:15,304 Can we just talk for a minute? 802 00:44:15,348 --> 00:44:18,177 No. You shouldn't be here. 803 00:44:18,220 --> 00:44:19,961 Okay. I admit it. 804 00:44:20,005 --> 00:44:21,963 I, I flirt with other women. 805 00:44:23,878 --> 00:44:25,271 Okay... 806 00:44:26,751 --> 00:44:27,969 Why? 807 00:44:29,144 --> 00:44:30,972 Because it feels good. 808 00:44:32,844 --> 00:44:34,280 And how do you think that makes me feel? 809 00:44:34,323 --> 00:44:35,890 I know it's wrong, but it ain't 810 00:44:35,934 --> 00:44:37,805 like I'm gonna go do anything with them. 811 00:44:37,849 --> 00:44:39,198 Yeah, but you're my boyfriend, you shouldn't even 812 00:44:39,241 --> 00:44:40,678 be thinking about other women. 813 00:44:40,721 --> 00:44:42,984 I'm not! Well, not s-seriously. 814 00:44:43,028 --> 00:44:44,333 You're the only woman I want. 815 00:44:44,377 --> 00:44:47,075 I mean, I'm not out there stalking them. 816 00:44:47,119 --> 00:44:48,468 Am I? 817 00:44:52,254 --> 00:44:53,734 Oh. 818 00:44:53,778 --> 00:44:57,085 That is strangely logical. 819 00:44:57,129 --> 00:44:58,696 Do you miss me? 820 00:45:00,045 --> 00:45:02,874 - Admit it. - I'm still holding a knife. 821 00:45:04,049 --> 00:45:06,399 - You need to leave. - Call me. 822 00:45:23,068 --> 00:45:24,722 Are you okay? I'm sorry. 823 00:45:24,765 --> 00:45:26,201 I'm sorry. 824 00:45:27,072 --> 00:45:28,203 So? 825 00:45:28,247 --> 00:45:30,728 It was fun. 826 00:45:30,771 --> 00:45:33,992 He's a good guy. 827 00:45:34,035 --> 00:45:35,254 Did you kiss him? 828 00:45:36,081 --> 00:45:37,822 Come on. 829 00:45:37,865 --> 00:45:39,824 You like him. 830 00:45:39,867 --> 00:45:41,739 Look how flushed you are. 831 00:45:41,782 --> 00:45:43,784 I just, I don't know if it's the right time 832 00:45:43,828 --> 00:45:45,177 for a relationship. 833 00:45:47,135 --> 00:45:49,747 - How's Danny? - Good. 834 00:45:49,790 --> 00:45:51,444 We had a visitor. 835 00:45:52,358 --> 00:45:54,229 - Leon. - Oh. 836 00:45:54,273 --> 00:45:56,492 I'll tell you about it later. 837 00:45:56,536 --> 00:45:58,451 Danny asked about his father, though. 838 00:45:59,800 --> 00:46:01,802 Yeah. 839 00:46:01,846 --> 00:46:04,805 Yeah, I'm gonna have to tell him the truth at some point. 840 00:46:04,849 --> 00:46:08,896 Yeah. Sooner rather than later. He's a bright kid. 841 00:46:08,940 --> 00:46:11,464 Not much gets past him. 842 00:46:11,507 --> 00:46:12,944 All right, I'm gonna leave you this mess. 843 00:46:12,987 --> 00:46:15,033 - Okay. Thank you so much. - You're welcome. 844 00:46:15,076 --> 00:46:16,948 - Goodnight. Mwah. - You're the best. 845 00:46:16,991 --> 00:46:18,906 - All right, bye! - Have a nice night. Bye. 846 00:47:22,230 --> 00:47:24,972 Hey. What's wrong? 847 00:47:29,194 --> 00:47:30,543 I'm pregnant. 848 00:47:32,414 --> 00:47:33,938 It sucks. 849 00:47:37,332 --> 00:47:40,161 Now what am I gonna do? I... 850 00:47:40,205 --> 00:47:43,121 You know, I-I feel so trapped. 851 00:47:43,164 --> 00:47:45,863 He's never gonna let me go now. No. 852 00:47:47,342 --> 00:47:49,344 You don't have to keep it. 853 00:47:49,388 --> 00:47:50,606 I know. 854 00:47:51,477 --> 00:47:53,522 I know, I... 855 00:47:53,566 --> 00:47:55,220 I mean, I want to... 856 00:47:56,612 --> 00:47:59,528 You know, I want to protect it. 857 00:47:59,572 --> 00:48:01,487 He's going to find out, Katie. 858 00:48:04,620 --> 00:48:06,884 I mean, my life is over. 859 00:48:06,927 --> 00:48:09,408 - What am I gonna do? - No, don't say that. 860 00:48:09,451 --> 00:48:12,237 I wish I could just disappear, you know? 861 00:48:12,280 --> 00:48:14,500 - How? - I don't know, I... 862 00:48:14,543 --> 00:48:16,197 I just feel like my life would be so much easier 863 00:48:16,241 --> 00:48:18,025 if I was someone else. 864 00:48:20,245 --> 00:48:22,638 Can I tell you something in confidence? 865 00:48:29,994 --> 00:48:33,040 Do you know how Sergey managed to defect from Russia? 866 00:48:34,346 --> 00:48:36,000 How? 867 00:48:36,043 --> 00:48:38,959 He forged his own documents. 868 00:48:39,003 --> 00:48:42,310 A passport and a work visa. 869 00:48:42,354 --> 00:48:44,356 Otherwise he would have never gotten out. 870 00:48:46,140 --> 00:48:48,621 Name? 871 00:48:48,664 --> 00:48:50,318 What... I'm sorry, what? What'd you say? 872 00:48:50,362 --> 00:48:53,408 - What name are you using? - Um, um... 873 00:48:53,452 --> 00:48:57,369 Oh, shit, I haven't thought about that, um... 874 00:48:57,412 --> 00:49:00,502 - I guess something simple-- - I need it, now. 875 00:49:00,546 --> 00:49:02,504 Okay, um... 876 00:49:02,548 --> 00:49:03,984 Anna. 877 00:49:04,593 --> 00:49:07,118 Anna... Jones. 878 00:49:08,989 --> 00:49:10,948 That should be it. 879 00:49:40,586 --> 00:49:42,109 Hi, guys. How's everything over here? 880 00:49:42,153 --> 00:49:43,328 Good. 881 00:49:57,516 --> 00:49:59,300 Did you hear me? 882 00:49:59,344 --> 00:50:00,432 Miss? 883 00:50:01,302 --> 00:50:03,261 I-I'm sorry. What? 884 00:50:03,304 --> 00:50:06,438 - We're ready to order. - Uh, of course, yes. 885 00:50:06,481 --> 00:50:08,005 - What can I get for you? - Um... 886 00:50:08,048 --> 00:50:10,050 I would like a glass of wine. 887 00:50:10,094 --> 00:50:12,009 Uh, red or white? 888 00:50:12,052 --> 00:50:14,272 - How about rosé? - Rosé. Excellent. 889 00:50:22,323 --> 00:50:24,325 What, are you still angry with me? 890 00:50:24,369 --> 00:50:26,023 Are we moving away? 891 00:50:27,285 --> 00:50:28,547 I don't know yet. 892 00:50:34,205 --> 00:50:36,250 What do you keep looking at? 893 00:50:36,294 --> 00:50:38,035 Nothing, I just... 894 00:50:39,688 --> 00:50:42,169 I-I keep thinking I'm seeing the same car. 895 00:50:54,790 --> 00:50:56,575 Goodnight, mom. 896 00:51:27,258 --> 00:51:28,520 You guys back together? 897 00:51:28,563 --> 00:51:30,522 We'll see. 898 00:51:30,565 --> 00:51:31,827 He's making dinner for me and Kayla tonight. 899 00:51:31,871 --> 00:51:35,092 Oh. That's nice. She's with him this week? 900 00:51:35,135 --> 00:51:36,571 Wait, what time is it? 901 00:51:36,615 --> 00:51:39,835 Oh, I gotta go pick up Danny. Um... 902 00:51:39,879 --> 00:51:42,142 Sorry. Do you mind finishing up for me? 903 00:51:42,186 --> 00:51:43,752 Yeah. 904 00:51:43,796 --> 00:51:46,320 - You owe me. - Thank you. 905 00:51:54,154 --> 00:51:56,200 Oh, come on. 906 00:52:14,696 --> 00:52:16,307 You've reached James Madison 907 00:52:16,350 --> 00:52:19,179 Elementary, if this is an emergency, 908 00:52:19,223 --> 00:52:22,443 please hang up and dial 9-1-1. 909 00:52:22,487 --> 00:52:25,794 We are either out of the office or busy on another call. 910 00:52:25,838 --> 00:52:28,623 Please leave a message and we will get back to you 911 00:52:28,667 --> 00:52:30,712 as soon as possible. 912 00:52:30,756 --> 00:52:33,454 Hi, um, hello, this is Anna. Anna Jones. 913 00:52:33,498 --> 00:52:35,717 I'm-I'm Danny's mother. Um, listen. 914 00:52:35,761 --> 00:52:38,851 I am running a few minutes late, but, um... 915 00:52:38,894 --> 00:52:41,897 if you could just make sure that someone keeps an eye on Danny, 916 00:52:41,941 --> 00:52:43,899 uh, okay? It's very important that he's not left alone. 917 00:52:43,943 --> 00:52:47,381 Please. I will be there very soon. Thank you. 918 00:53:01,569 --> 00:53:05,182 Danny. Mom's runnin' late. Hop in. 919 00:53:05,747 --> 00:53:07,271 Who are you? 920 00:53:08,924 --> 00:53:10,622 You don't recognize me? 921 00:53:12,406 --> 00:53:13,668 I'm your father. 922 00:53:21,720 --> 00:53:23,200 - No. - Well, okay. 923 00:53:23,243 --> 00:53:25,767 What's going on? 924 00:53:25,811 --> 00:53:27,856 Someone slashed my tire. 925 00:53:27,900 --> 00:53:30,294 What kind of jerk would do that? 926 00:53:32,426 --> 00:53:34,341 You think he's here? 927 00:53:34,385 --> 00:53:36,648 - Who? - None of your business. 928 00:53:36,691 --> 00:53:39,477 I got to get to Danny before he does. 929 00:53:39,520 --> 00:53:42,349 - Let me do it. - No, no. I-I got it. 930 00:53:42,393 --> 00:53:44,482 No, really, let him. He's a machine. 931 00:53:52,620 --> 00:53:55,797 My mom doesn't like me eating fast food. 932 00:53:55,841 --> 00:53:57,625 Uh-huh? 933 00:53:57,669 --> 00:53:59,671 Good thing I'm not your mom. 934 00:54:04,415 --> 00:54:06,721 Does she know you're here? 935 00:54:06,765 --> 00:54:08,941 No. I wanted to surprise her. 936 00:54:12,510 --> 00:54:14,294 She doesn't like surprises. 937 00:54:14,338 --> 00:54:17,689 She once told me if anyone ever tries to have a surprise party, 938 00:54:17,732 --> 00:54:20,257 I should tell her immediately. 939 00:54:20,300 --> 00:54:21,649 All right. 940 00:54:21,693 --> 00:54:24,652 Well, I think she'll like this one. 941 00:54:24,696 --> 00:54:28,395 So, what's your mom told you about me? 942 00:54:28,439 --> 00:54:30,571 She said that you were in the military 943 00:54:30,615 --> 00:54:31,920 on a secret mission. 944 00:54:31,964 --> 00:54:33,400 Is that true? 945 00:54:35,315 --> 00:54:37,012 Yup. I just got back. 946 00:54:38,623 --> 00:54:40,625 How come you never call us? 947 00:54:42,017 --> 00:54:43,715 We're not allowed to, pal. 948 00:54:43,758 --> 00:54:46,674 Like your mom said, secret mission. 949 00:54:46,718 --> 00:54:48,372 Do you think about me? 950 00:54:50,374 --> 00:54:51,462 Hey... 951 00:54:52,941 --> 00:54:54,378 Every day. 952 00:54:56,510 --> 00:54:58,730 Where d... Where did you get that? 953 00:54:58,773 --> 00:55:00,471 Your mom sent it. 954 00:55:15,399 --> 00:55:16,617 Danny? 955 00:55:19,359 --> 00:55:21,361 Danny? 956 00:55:21,405 --> 00:55:23,363 Danny? Hi, hi. Have you guys seen Danny? 957 00:55:23,407 --> 00:55:24,712 Do you know Danny? No? 958 00:55:24,756 --> 00:55:26,888 Danny! Danny! 959 00:55:28,760 --> 00:55:30,065 Come on! 960 00:55:30,109 --> 00:55:31,545 Danny! 961 00:55:37,377 --> 00:55:38,900 Damn it! 962 00:56:02,054 --> 00:56:03,490 Come on, pal. 963 00:56:04,839 --> 00:56:08,365 Hi! Room for the night, please. 964 00:56:08,408 --> 00:56:09,931 Seventy-nine dollars. 965 00:56:09,975 --> 00:56:12,412 - We're spending the night? - Yeah. 966 00:56:12,456 --> 00:56:14,849 - It'd be fun, pal. - Who's this little fella? 967 00:56:14,893 --> 00:56:17,548 - I'm Danny. - He's my son. 968 00:56:19,419 --> 00:56:20,986 Where's your mama, Danny? 969 00:56:21,029 --> 00:56:24,076 She's at home, I think... 970 00:56:24,119 --> 00:56:26,687 - What's she doing at home? - Hey. You mind? 971 00:56:26,731 --> 00:56:29,690 I've been driving all day, I really want to lie down. 972 00:56:29,734 --> 00:56:31,953 You want a cot for Danny? 973 00:56:31,997 --> 00:56:34,042 Do you have double beds? 974 00:56:34,086 --> 00:56:35,914 Twenty dollars extra. 975 00:56:37,568 --> 00:56:39,439 And I'll need to see some ID. 976 00:56:39,483 --> 00:56:42,703 Unreal. Okay, have a good look. 977 00:56:42,747 --> 00:56:43,965 There you go. 978 00:56:46,707 --> 00:56:49,493 What do you think, huh? Could we hurry this along maybe? 979 00:56:52,452 --> 00:56:55,629 Will you be requiring extra towels? 980 00:56:55,673 --> 00:56:57,414 Two will suffice. 981 00:56:59,590 --> 00:57:00,852 Are we done? 982 00:57:00,895 --> 00:57:02,897 Checkout is 11 a.m. 983 00:57:02,941 --> 00:57:04,551 We don't do late checkout. 984 00:57:04,595 --> 00:57:07,119 Room 209, second level. 985 00:57:08,729 --> 00:57:11,123 - You want a dollar? - Thanks. 986 00:57:11,166 --> 00:57:12,907 Thanks. 987 00:57:12,951 --> 00:57:16,433 Put it in the soda machine or somethin'. 988 00:57:16,476 --> 00:57:17,651 Can I call my mom? 989 00:57:19,087 --> 00:57:21,829 Not yet, I told you. It'll ruin the surprise. 990 00:57:22,830 --> 00:57:24,745 She's gonna be mad. 991 00:57:24,789 --> 00:57:26,921 Yeah, well, tell you what, 992 00:57:26,965 --> 00:57:29,446 let's get settled, then you can call. 993 00:57:29,489 --> 00:57:30,795 You take that bed. 994 00:57:37,062 --> 00:57:38,585 I don't have my toothbrush. 995 00:57:38,629 --> 00:57:41,545 - It's okay. - I can't brush my teeth. 996 00:57:41,588 --> 00:57:43,677 Hey, you can go one night without brushing your teeth, 997 00:57:43,721 --> 00:57:45,853 they're not gonna fall out. 998 00:57:45,897 --> 00:57:48,116 Are you really my father? 999 00:57:54,688 --> 00:57:56,168 Of course, I am. 1000 00:58:33,248 --> 00:58:36,730 - Hello. - Hello, Katie. 1001 00:58:36,774 --> 00:58:39,037 So good to hear your voice. 1002 00:58:39,080 --> 00:58:41,692 Eight years is a long time, especially when spent 1003 00:58:41,735 --> 00:58:44,172 in a six-by-nine room with nothing to do but think. 1004 00:58:44,216 --> 00:58:47,175 Nick, I had nothing to do with you going back to prison. 1005 00:58:47,219 --> 00:58:49,830 Oh, I know, Katie. You were dead. 1006 00:58:49,874 --> 00:58:51,876 What have you done to my son? 1007 00:58:51,919 --> 00:58:54,095 - Don't you mean our son? - He's not your son. 1008 00:58:54,139 --> 00:58:56,663 Don't insult me. We both know he's mine. 1009 00:58:56,707 --> 00:58:58,709 Why didn't you tell me we had a child? 1010 00:58:58,752 --> 00:59:01,059 Oh, that's right, you were too busy being dead. 1011 00:59:01,102 --> 00:59:02,582 Let me speak to him. 1012 00:59:02,626 --> 00:59:04,802 God, God, he must be scared out of his mind. 1013 00:59:04,845 --> 00:59:06,586 He's fine. 1014 00:59:06,630 --> 00:59:09,154 What do you want, Nick? 1015 00:59:09,197 --> 00:59:10,895 - I wanna get to know my son. - Oh, yeah. 1016 00:59:10,938 --> 00:59:12,679 You didn't have to kidnap him to do that. 1017 00:59:12,723 --> 00:59:14,942 It's not kidnapping. He came willingly. 1018 00:59:14,986 --> 00:59:17,075 Bring him back to me now! 1019 00:59:17,118 --> 00:59:20,078 Or what? What are you gonna do, Katie? 1020 00:59:20,121 --> 00:59:21,862 - I'll call the police. - Oh, you will? 1021 00:59:21,906 --> 00:59:25,126 I would love, love to see how that plays out. 1022 00:59:26,258 --> 00:59:29,000 - Is that my mother? - Danny? 1023 00:59:29,043 --> 00:59:31,611 Danny? Nick, Nick, put him on the phone. 1024 00:59:31,655 --> 00:59:33,700 Please, please let me speak to him. 1025 00:59:33,744 --> 00:59:36,050 Careful what you say, Katie. 1026 00:59:36,094 --> 00:59:39,706 - Mom? - Oh, my God. Sweetie? 1027 00:59:39,750 --> 00:59:41,969 It's so good to hear your voice. 1028 00:59:42,013 --> 00:59:44,319 Mom, I want to come home. 1029 00:59:44,363 --> 00:59:45,973 I know you do. 1030 00:59:47,932 --> 00:59:51,065 But your father just wants to get to know you a little, okay? 1031 00:59:51,109 --> 00:59:52,806 I-I don't have my toothbrush. 1032 00:59:52,850 --> 00:59:55,026 I can't brush my teeth. 1033 00:59:55,069 --> 00:59:57,811 You can brush them twice when you come home. 1034 00:59:58,856 --> 01:00:01,641 Mom, I don't wanna sleep here. 1035 01:00:01,685 --> 01:00:04,078 Sleep? Sleep. Uh, honey, where are you? 1036 01:00:04,818 --> 01:00:06,646 Nice try, Katie. 1037 01:00:06,690 --> 01:00:08,866 Something you don't understand here, Katie, but... 1038 01:00:10,302 --> 01:00:12,696 you don't control this situation. 1039 01:00:14,088 --> 01:00:15,829 Not anymore. 1040 01:00:15,873 --> 01:00:17,614 Nick? Nick? 1041 01:00:18,702 --> 01:00:20,007 God! Damn it. 1042 01:00:25,143 --> 01:00:26,666 What? 1043 01:00:26,710 --> 01:00:28,320 I don't like the way you talk to her. 1044 01:00:28,363 --> 01:00:32,411 We fight sometimes. All couples do. 1045 01:00:33,368 --> 01:00:35,283 When can I go home? 1046 01:00:36,763 --> 01:00:38,069 You're not going home, pal. 1047 01:00:38,112 --> 01:00:40,114 You're coming to Los Angeles with me. 1048 01:00:40,158 --> 01:00:42,639 - But I don't wanna go! - You don't have a choice. 1049 01:00:42,682 --> 01:00:43,944 Back inside. 1050 01:00:51,822 --> 01:00:54,215 Let's be clear about something. 1051 01:00:54,259 --> 01:00:56,827 I make the rules, you follow. 1052 01:00:57,697 --> 01:00:58,872 Understood? 1053 01:01:07,315 --> 01:01:08,839 Nick? 1054 01:01:08,882 --> 01:01:11,058 It's Lucas. 1055 01:01:11,102 --> 01:01:12,451 Oh, hi, Lucas. 1056 01:01:14,061 --> 01:01:16,673 Don't sound too enthusiastic. 1057 01:01:16,716 --> 01:01:18,152 Listen, this is, um, this is really 1058 01:01:18,196 --> 01:01:20,981 not a great time to talk, okay? 1059 01:01:21,025 --> 01:01:23,027 Tell me what's going on. 1060 01:01:24,855 --> 01:01:26,030 I can't. 1061 01:01:27,771 --> 01:01:29,773 I'm not taking no for an answer. 1062 01:01:37,737 --> 01:01:38,695 Hey. 1063 01:01:41,785 --> 01:01:42,960 Thank you. 1064 01:01:44,396 --> 01:01:46,746 - Why don't you sit down, too? - I-I can't. 1065 01:01:46,790 --> 01:01:49,270 I'm... I'm sorry, I'm too wound up. 1066 01:01:50,924 --> 01:01:53,318 This is about Danny's father, isn't it? 1067 01:01:53,361 --> 01:01:54,406 Yeah. 1068 01:01:58,410 --> 01:01:59,933 He has Danny. 1069 01:02:01,892 --> 01:02:04,416 - Does he have visitation rights? - No, it's... 1070 01:02:05,983 --> 01:02:07,462 It's a long story. 1071 01:02:07,506 --> 01:02:09,508 Hey. Come on. 1072 01:02:10,988 --> 01:02:12,511 Start at the beginning. 1073 01:02:14,469 --> 01:02:15,862 Yeah? 1074 01:02:22,173 --> 01:02:25,742 Yeah, I worked at this art gallery. It's... 1075 01:02:54,161 --> 01:02:55,859 Are you judging me? 1076 01:02:56,860 --> 01:02:59,123 No. No. 1077 01:03:01,473 --> 01:03:02,517 I just... 1078 01:03:05,912 --> 01:03:08,262 How did you do it? 1079 01:03:08,306 --> 01:03:10,308 How did you fake your suicide? 1080 01:03:13,572 --> 01:03:15,574 I left my car on a bridge. 1081 01:03:18,969 --> 01:03:20,971 It was the middle of the night. 1082 01:03:23,147 --> 01:03:24,496 I left my... 1083 01:03:26,324 --> 01:03:29,196 purse and my ID on the car seat. 1084 01:03:34,332 --> 01:03:37,335 I left a note about how trapped and hopeless I felt, 1085 01:03:37,378 --> 01:03:39,380 how I had run out of options. 1086 01:03:41,121 --> 01:03:42,906 That was my... 1087 01:03:42,949 --> 01:03:45,386 first chance at freedom, you know? 1088 01:03:51,479 --> 01:03:53,525 He was never gonna let me go. 1089 01:03:56,310 --> 01:03:58,573 And you were pregnant with Danny this whole time? 1090 01:03:58,617 --> 01:03:59,836 Yeah. 1091 01:04:01,054 --> 01:04:03,274 That was a signal being real positive, 1092 01:04:03,317 --> 01:04:06,059 you know what I mean? 1093 01:04:06,103 --> 01:04:08,192 Danny never felt like a mistake. 1094 01:04:11,195 --> 01:04:13,893 He was my first... 1095 01:04:13,937 --> 01:04:16,330 real piece of a new life. 1096 01:04:16,374 --> 01:04:18,419 That means... 1097 01:04:18,463 --> 01:04:22,554 Nick didn't know that he had a son? 1098 01:04:27,385 --> 01:04:29,039 No, he didn't know. 1099 01:04:31,911 --> 01:04:33,608 You think that's fair? 1100 01:04:38,091 --> 01:04:40,093 I wasn't thinking about what was fair. 1101 01:04:41,268 --> 01:04:44,054 I was thinking about surviving 1102 01:04:44,097 --> 01:04:46,099 and protecting my son. 1103 01:04:46,143 --> 01:04:49,015 You know, shortly after I found out that he was sent to prison 1104 01:04:49,059 --> 01:04:50,887 on an extortion charge, 1105 01:04:50,930 --> 01:04:52,149 I looked into the case, you know? 1106 01:04:52,192 --> 01:04:54,064 He got off it so easy. 1107 01:04:54,107 --> 01:04:55,587 Murders were happening all over, 1108 01:04:55,630 --> 01:04:57,415 and the DA couldn't pin it on anyone. 1109 01:04:59,156 --> 01:05:01,114 I-I have no idea what kind of business he was involved in, 1110 01:05:01,158 --> 01:05:02,899 but it was clear that these, these killings, 1111 01:05:02,942 --> 01:05:04,248 these murders were not gonna stop. 1112 01:05:04,291 --> 01:05:06,903 Look, look, all I'm, all I'm saying, 1113 01:05:06,946 --> 01:05:11,081 all I'm saying, is it, is it possible... 1114 01:05:13,083 --> 01:05:15,259 that he just wants to get to know his son? 1115 01:05:17,435 --> 01:05:18,479 No. 1116 01:05:19,654 --> 01:05:21,134 No, that's not it. 1117 01:05:22,657 --> 01:05:27,227 You have no idea how capable this guy is. Okay? 1118 01:05:27,271 --> 01:05:29,142 I mean, after, after everything I did, 1119 01:05:29,186 --> 01:05:32,450 after-after how careful I was, he still found me. 1120 01:05:32,493 --> 01:05:35,018 And now it's like he just wants to punish me. 1121 01:05:35,061 --> 01:05:36,976 It's like, it's like if he can't have me, 1122 01:05:37,020 --> 01:05:39,022 he just, he just wants to destroy me. 1123 01:05:41,154 --> 01:05:42,939 Yeah... 1124 01:05:42,982 --> 01:05:45,680 We need to go to the police. 1125 01:05:45,724 --> 01:05:48,509 We need to tell them all of this. 1126 01:05:48,553 --> 01:05:49,946 I can't. 1127 01:05:52,470 --> 01:05:54,602 I don't think you have any other choice. 1128 01:05:59,738 --> 01:06:02,480 Excuse me, sir. Um... 1129 01:06:02,523 --> 01:06:04,525 I need to report a missing child. 1130 01:06:52,356 --> 01:06:55,272 I couldn't go through with it. 1131 01:06:55,315 --> 01:06:58,318 Uh, he literally got away with murder. You know? 1132 01:06:58,362 --> 01:07:00,494 A-and I've been the one committing fraud here. 1133 01:07:00,538 --> 01:07:02,279 Jesus, I... 1134 01:07:02,322 --> 01:07:05,282 I left behind student loans, uh, unpaid credit cards, 1135 01:07:05,325 --> 01:07:09,242 a whole city searching for my body. 1136 01:07:09,286 --> 01:07:11,070 You know, they could see it as a case where I kidnapped 1137 01:07:11,114 --> 01:07:12,724 my own son and I kept him on the run 1138 01:07:12,767 --> 01:07:15,248 just-just to prevent him from meeting his own father. 1139 01:07:17,076 --> 01:07:19,035 I'd look like the guilty one. 1140 01:07:21,080 --> 01:07:23,474 If the police find out who I am, what are they gonna do? 1141 01:07:23,517 --> 01:07:25,215 What are they gonna do to Danny? 1142 01:07:25,258 --> 01:07:27,130 They're gonna put him in the system? 1143 01:07:27,173 --> 01:07:28,348 Or worse yet, they're gonna, they're gonna 1144 01:07:28,392 --> 01:07:30,394 give custody over to Nick. 1145 01:07:32,526 --> 01:07:33,527 - Just take me home. - Hey, it's... 1146 01:07:33,571 --> 01:07:35,573 Just, please, take me home. 1147 01:07:38,358 --> 01:07:39,403 Okay. 1148 01:07:41,231 --> 01:07:42,232 Okay. 1149 01:08:00,467 --> 01:08:01,512 Danny? 1150 01:08:07,605 --> 01:08:08,606 Danny? 1151 01:08:16,353 --> 01:08:17,571 Mommy? 1152 01:08:20,444 --> 01:08:21,575 Sweetie? 1153 01:08:29,322 --> 01:08:30,367 Danny? 1154 01:08:41,682 --> 01:08:43,249 Sweetie. 1155 01:08:45,730 --> 01:08:48,298 Danny. Oh, God. 1156 01:08:48,341 --> 01:08:50,300 Oh. Oh, Danny. 1157 01:08:50,343 --> 01:08:52,389 Oh, sweetie. 1158 01:08:52,432 --> 01:08:54,260 - Mommy? - Oh, sweetie. 1159 01:08:54,304 --> 01:08:56,219 I was so worried about you. What happened? 1160 01:08:56,262 --> 01:08:57,611 What happened? He let you go? 1161 01:08:57,655 --> 01:09:00,353 Mommy, I'm scared. 1162 01:09:00,397 --> 01:09:03,791 No, it's okay, sweetie. You're safe, okay? 1163 01:09:03,835 --> 01:09:06,142 I'm not gonna let him hurt you. 1164 01:09:06,185 --> 01:09:07,621 He's here. 1165 01:09:18,632 --> 01:09:22,332 Katie! 1166 01:09:25,944 --> 01:09:27,163 Hey. 1167 01:09:28,294 --> 01:09:30,688 - You okay? - Yeah. 1168 01:09:30,731 --> 01:09:33,473 Just... had a bad dream. 1169 01:09:33,517 --> 01:09:34,561 Oh. 1170 01:10:24,872 --> 01:10:26,918 Can I help you with something? 1171 01:10:26,961 --> 01:10:28,963 I need to call my mom. 1172 01:10:30,400 --> 01:10:32,924 Are you in some kind of trouble, kid? 1173 01:10:36,319 --> 01:10:38,756 Front desk. Maggie speaking. 1174 01:10:38,799 --> 01:10:41,367 Calling from room 209. You happen to see my son? 1175 01:10:42,586 --> 01:10:43,804 No, I haven't. 1176 01:10:45,023 --> 01:10:46,981 Let me know if he turns up. 1177 01:10:47,025 --> 01:10:48,679 Of course. 1178 01:10:52,291 --> 01:10:54,250 What's your mother's number? 1179 01:10:57,383 --> 01:10:58,428 Danny! 1180 01:10:59,733 --> 01:11:01,300 Where are you, pal? 1181 01:11:03,607 --> 01:11:06,305 Come on, you should eat something. 1182 01:11:09,352 --> 01:11:10,744 - Hello? - Mom? 1183 01:11:10,788 --> 01:11:12,833 Oh, God. Oh, God. Thank God. 1184 01:11:12,877 --> 01:11:15,401 - Danny, where are you? - I'm in a motel. 1185 01:11:15,445 --> 01:11:17,925 - Where's Nick? - Upstairs. 1186 01:11:17,969 --> 01:11:19,884 Danny, where is this motel? 1187 01:11:19,927 --> 01:11:21,973 It's next to a big road. 1188 01:11:22,016 --> 01:11:24,671 - A highway. - D-do you know the name of it? 1189 01:11:24,715 --> 01:11:26,369 - I don't know. - Okay. 1190 01:11:26,412 --> 01:11:27,805 Well, is there an adult there? 1191 01:11:27,848 --> 01:11:29,937 There's a lady at the desk here. 1192 01:11:29,981 --> 01:11:31,374 Let me speak to her. 1193 01:11:31,417 --> 01:11:34,290 She wants to speak with you. 1194 01:11:34,333 --> 01:11:35,769 This is Maggie. Front desk. 1195 01:11:35,813 --> 01:11:37,510 Maggie. Maggie, listen. 1196 01:11:37,554 --> 01:11:40,383 My son, Danny, he is in danger. Okay? 1197 01:11:40,426 --> 01:11:41,949 The man he is with, his father, 1198 01:11:41,993 --> 01:11:43,647 he doesn't have good intentions. 1199 01:11:43,690 --> 01:11:45,605 How can I help you? 1200 01:11:45,649 --> 01:11:48,304 Uh, what's the name of this motel? W-where is it? 1201 01:11:48,347 --> 01:11:50,306 Highway Inn, off Route 46. 1202 01:11:50,349 --> 01:11:52,308 Highway Inn, Route 46? 1203 01:11:52,351 --> 01:11:54,484 - Fifteen minutes. - Okay, okay. Maggie, listen. 1204 01:11:54,527 --> 01:11:55,789 I'm gonna be there to pick him up soon. 1205 01:11:55,833 --> 01:11:57,313 Can-can you just watch him? 1206 01:11:57,356 --> 01:11:58,488 Just keep him safe for 15 minutes? 1207 01:11:58,531 --> 01:11:59,532 Your husband, 1208 01:11:59,576 --> 01:12:00,794 I see him on the monitor. 1209 01:12:00,838 --> 01:12:01,926 He's on his way down here. 1210 01:12:01,969 --> 01:12:03,014 No, no, no, no. 1211 01:12:03,057 --> 01:12:05,756 Can you tell Danny to hide? 1212 01:12:05,799 --> 01:12:07,801 - He's gone. - What? 1213 01:12:07,845 --> 01:12:10,021 Gone? Where, where did he go? 1214 01:12:11,414 --> 01:12:12,589 Danny! 1215 01:12:13,677 --> 01:12:15,026 Hey, Danny! 1216 01:12:16,462 --> 01:12:17,550 This isn't a game! 1217 01:12:49,582 --> 01:12:50,975 - Yes? - Hi, hi, I am so sorry. 1218 01:12:51,018 --> 01:12:52,672 I didn't see you standing right there. 1219 01:12:52,716 --> 01:12:54,500 Are you sure you haven't seen my boy? 1220 01:12:54,544 --> 01:12:56,372 I'm sure. 1221 01:12:56,415 --> 01:12:59,418 Don't you got security cameras back there? 1222 01:12:59,462 --> 01:13:01,072 - I've been busy. - Ah. 1223 01:13:04,641 --> 01:13:06,860 Then how did that get back there? 1224 01:13:06,904 --> 01:13:08,384 What? 1225 01:13:08,427 --> 01:13:11,517 My son's backpack. 1226 01:13:11,561 --> 01:13:13,606 It says Danny on it real big. Can't miss it. 1227 01:13:13,650 --> 01:13:16,740 Where is he? Are you hiding him back there? 1228 01:13:16,783 --> 01:13:19,046 Don't you dare come back here! 1229 01:13:19,090 --> 01:13:21,092 Where is my son? 1230 01:13:23,573 --> 01:13:26,967 You want me to call the police? 1231 01:13:33,626 --> 01:13:35,106 This isn't over. 1232 01:13:57,520 --> 01:13:58,738 Have you seen a little boy? 1233 01:13:58,782 --> 01:14:00,087 Oh... 1234 01:14:00,131 --> 01:14:01,785 No, sir, I haven't. 1235 01:14:01,828 --> 01:14:03,830 Could he be in one of these rooms? 1236 01:14:03,874 --> 01:14:06,964 - Why? - He likes to play hide and seek. 1237 01:14:07,007 --> 01:14:09,096 - All the rooms are locked. - Yeah, I need to see inside. 1238 01:14:09,140 --> 01:14:12,448 - He's my son. - I can't do that. 1239 01:14:12,491 --> 01:14:14,580 You should speak to the front office. 1240 01:14:14,624 --> 01:14:17,627 Yeah, she doesn't like me very much. Tell you what? 1241 01:14:19,629 --> 01:14:20,978 Would you show me? 1242 01:14:28,986 --> 01:14:30,944 Lucas, you really don't have to come with me. 1243 01:14:30,988 --> 01:14:33,164 Come on. We're in this together. 1244 01:14:33,207 --> 01:14:34,948 Okay, well, can you move your truck? 1245 01:14:34,992 --> 01:14:37,777 - Let's just take it. - Wait. Danny won't recognize it. 1246 01:14:37,821 --> 01:14:40,606 Yeah, well, neither will Nick. What if this is a trap? 1247 01:14:40,650 --> 01:14:42,652 What if he wants you to come to this place? 1248 01:14:42,695 --> 01:14:43,783 Okay. You're right. Can you drive? 1249 01:14:43,827 --> 01:14:45,698 Yes. 1250 01:14:45,742 --> 01:14:47,613 Hello? 1251 01:14:47,657 --> 01:14:48,919 - It's me. - Danny? 1252 01:14:48,962 --> 01:14:50,703 Oh, my God! Thank God. Are you okay? 1253 01:14:50,747 --> 01:14:53,227 - I'm in a motel room. - Where's Nick? 1254 01:14:53,271 --> 01:14:55,708 - Right outside. - Are you safe, honey? 1255 01:14:55,752 --> 01:14:57,536 I don't know. I snuck in here. 1256 01:14:57,580 --> 01:15:00,147 Good boy. 1257 01:15:00,191 --> 01:15:04,064 - Did he hurt you? - No. He wants to take me away. 1258 01:15:04,108 --> 01:15:05,762 T-take you away? Where, where? 1259 01:15:05,805 --> 01:15:07,633 - Los Angeles. - What? No. 1260 01:15:07,677 --> 01:15:09,983 No, do not go with him. Do you understand me? 1261 01:15:10,027 --> 01:15:11,811 Kick and scream if you have to. Do not go with him. 1262 01:15:11,855 --> 01:15:13,683 - I can't talk, mom. - Okay. 1263 01:15:13,726 --> 01:15:15,511 Okay, honey, I love you. I-I'll be there soon. 1264 01:15:17,730 --> 01:15:19,079 - Same place? - Yeah, yeah, yeah. 1265 01:15:32,179 --> 01:15:34,747 Sir, please, you're gonna get me into trouble. 1266 01:15:34,791 --> 01:15:37,271 Show me the next room. I'll be fired. I-- 1267 01:15:37,315 --> 01:15:39,709 I don't care! Now! 1268 01:15:42,668 --> 01:15:44,540 It's gonna be okay. 1269 01:15:44,583 --> 01:15:46,106 - Just please drive faster. - Okay. 1270 01:15:54,593 --> 01:15:55,594 Danny? 1271 01:16:17,834 --> 01:16:18,922 Danny! 1272 01:16:21,315 --> 01:16:23,579 Come on, Danny! 1273 01:16:23,622 --> 01:16:26,582 Game's over! Where are ya? 1274 01:16:26,625 --> 01:16:29,106 Excuse me. You're gonna have to leave. 1275 01:16:29,149 --> 01:16:31,325 - You're disrupting the guests. - Oh, yeah? 1276 01:16:31,369 --> 01:16:33,284 You have a child missing on the premises. 1277 01:16:33,327 --> 01:16:35,634 Maybe you should be more concerned with that, grandma. 1278 01:16:35,678 --> 01:16:37,636 The sheriff is on his way. 1279 01:16:54,305 --> 01:16:56,873 Where is he? Where is he? I don't see him. 1280 01:16:56,916 --> 01:16:58,875 Here. Stop right here. Stop right here. 1281 01:16:58,918 --> 01:17:00,616 - I want to come-- - No, no, no, stay in the car. 1282 01:17:00,659 --> 01:17:01,921 Keep the car running, okay? 1283 01:17:03,009 --> 01:17:05,316 Danny? Danny? 1284 01:17:07,666 --> 01:17:08,798 Danny? 1285 01:17:11,322 --> 01:17:12,323 Danny? 1286 01:17:12,932 --> 01:17:14,151 Sweetie? 1287 01:17:15,761 --> 01:17:17,241 Honey, you can hear me? 1288 01:17:23,290 --> 01:17:25,684 Sweetie, it's your mom, sweetie. 1289 01:17:25,728 --> 01:17:28,687 Mom? Oh! Baby! 1290 01:17:28,731 --> 01:17:30,297 - Come here. - Mom! 1291 01:17:30,341 --> 01:17:31,995 Oh. 1292 01:17:32,038 --> 01:17:34,127 - Lucas. - Hey, guys, come on, come on. 1293 01:17:35,999 --> 01:17:37,914 Here, here, get in. Get in. 1294 01:17:37,957 --> 01:17:39,176 Rest down here. 1295 01:17:48,272 --> 01:17:50,709 Come on, let's go. Come on. 1296 01:17:54,844 --> 01:17:56,976 Hands up... 1297 01:17:57,020 --> 01:17:58,412 or I'll blow your brains out. 1298 01:17:58,456 --> 01:18:00,327 Lucas, are you seeing this? 1299 01:18:00,371 --> 01:18:02,068 - Do you want me to go back? - No. No, no, no. 1300 01:18:02,112 --> 01:18:04,418 She's got it. 1301 01:18:04,462 --> 01:18:06,725 Baby. Oh, God. Are you okay? 1302 01:18:06,769 --> 01:18:08,379 Hey, buddy, you did a good job back there. 1303 01:18:09,902 --> 01:18:11,208 What now, Maggie? 1304 01:18:11,251 --> 01:18:13,210 We are gonna wait for the sheriff. 1305 01:18:14,341 --> 01:18:15,821 Yeah? 1306 01:18:15,865 --> 01:18:17,867 I think I'm gonna pass. 1307 01:18:23,220 --> 01:18:25,222 I wouldn't do that if I were you. 1308 01:18:28,268 --> 01:18:30,270 Have a nice life, grandma. 1309 01:18:39,497 --> 01:18:42,108 Sweetie, wait. Are you okay? 1310 01:18:42,152 --> 01:18:44,328 - We're fine. Thank you. - Let's get him inside. 1311 01:18:44,371 --> 01:18:46,199 Listen, I'm just gonna run in, grab some bags 1312 01:18:46,243 --> 01:18:47,723 and then we're gonna go. Thank you. 1313 01:18:47,766 --> 01:18:49,202 - Well, I'll come with you. - Danny. 1314 01:18:49,246 --> 01:18:50,900 Run in to the house, okay? Run to your room. 1315 01:18:50,943 --> 01:18:53,206 I've packed you a bag. I'll be in a second, sweetie. 1316 01:18:54,860 --> 01:18:56,775 Look, I know you're trying to help, but honestly... 1317 01:18:56,819 --> 01:18:58,472 You're not listening to me. We're going, too. 1318 01:18:58,516 --> 01:19:00,387 - Plus, you're blocking my car. - Hey, hey, wait, wait, wait. 1319 01:19:00,431 --> 01:19:03,477 - Where are you gonna go? - I don't know. 1320 01:19:03,521 --> 01:19:06,176 Look, I know you're trying to help, but honestly, I gotta go. 1321 01:19:09,135 --> 01:19:12,182 - Tell you what. - He'll be here any second. 1322 01:19:12,225 --> 01:19:13,879 - Take this. - What's that? 1323 01:19:13,923 --> 01:19:16,447 - Just to protect you. - No. 1324 01:19:16,490 --> 01:19:18,188 Look, I know you care about me, 1325 01:19:18,231 --> 01:19:19,493 but I don't wanna drag you into this. 1326 01:19:19,537 --> 01:19:22,279 And I certainly don't want a gun. 1327 01:19:22,322 --> 01:19:24,150 Look, we don't have time to talk about this right now, okay? 1328 01:19:24,194 --> 01:19:25,935 Thank you for everything. 1329 01:19:50,873 --> 01:19:52,831 Danny? We gotta go. Come on. 1330 01:19:52,875 --> 01:19:54,311 Give me your bag. 1331 01:19:54,354 --> 01:19:56,356 Okay. Get in the car, sweetie. 1332 01:19:58,532 --> 01:19:59,577 Okay. 1333 01:20:05,061 --> 01:20:07,541 Danny, go and get inside the house, okay? 1334 01:20:07,585 --> 01:20:11,110 Hey, babe. Aren't you even gonna say hi? 1335 01:20:11,154 --> 01:20:13,504 Where are you going? Come on! 1336 01:20:22,382 --> 01:20:24,820 Um... Okay, listen. 1337 01:20:24,863 --> 01:20:26,473 I want you to go to your room, lock the door, 1338 01:20:26,517 --> 01:20:28,171 don't let anyone in, okay? 1339 01:20:28,214 --> 01:20:30,216 Do you understand me? Okay. 1340 01:20:35,352 --> 01:20:37,920 Let me in. 1341 01:20:37,963 --> 01:20:39,443 What are you gonna do? 1342 01:20:40,531 --> 01:20:41,967 Where are you gonna go? 1343 01:21:02,031 --> 01:21:03,075 Katie! 1344 01:21:06,644 --> 01:21:08,864 Come on, Katie, this is silly. 1345 01:21:08,907 --> 01:21:10,387 I just wanna talk! 1346 01:21:12,345 --> 01:21:14,086 Maybe I'll go back to the house to get Danny. 1347 01:21:14,130 --> 01:21:16,132 - Boy needs a father. - Hey! 1348 01:21:18,047 --> 01:21:19,613 You stay away from him. 1349 01:21:52,037 --> 01:21:53,473 Oops. 1350 01:21:53,517 --> 01:21:56,128 It's no use, Katie. Nowhere left to run. 1351 01:21:56,172 --> 01:21:57,564 Come on, Nick, what are you gonna do? 1352 01:21:57,608 --> 01:21:59,566 - What, are you gonna kill me? - Why not? 1353 01:21:59,610 --> 01:22:01,220 - You're already dead. - Don't do this. 1354 01:22:01,264 --> 01:22:04,093 Shut up! You are so dumb. 1355 01:22:04,136 --> 01:22:05,572 You made it so easy for me. 1356 01:22:05,616 --> 01:22:08,662 Erased your identity, isolated yourself. 1357 01:22:08,706 --> 01:22:10,403 - I'll just take Danny. - Don't do this. 1358 01:22:10,447 --> 01:22:11,578 It'll be like you never existed. 1359 01:22:11,622 --> 01:22:12,928 Don't do this. 1360 01:22:12,971 --> 01:22:15,104 Nick! Nick! Nick! 1361 01:22:15,147 --> 01:22:17,019 Lucas? 1362 01:22:17,062 --> 01:22:18,455 Lucas, be careful! 1363 01:22:20,587 --> 01:22:22,111 Lucas! 1364 01:22:24,461 --> 01:22:25,984 No! 1365 01:22:28,421 --> 01:22:30,597 No! Stop! 1366 01:22:31,685 --> 01:22:32,948 Luc... 1367 01:22:35,124 --> 01:22:36,995 Anna, get out of here. 1368 01:22:37,039 --> 01:22:39,432 Ah! 1369 01:22:40,259 --> 01:22:41,304 Ah! 1370 01:22:48,311 --> 01:22:49,660 Nick! 1371 01:22:56,536 --> 01:22:58,364 I know you, Katie. 1372 01:23:00,105 --> 01:23:02,455 You're too good of a person to shoot me. 1373 01:23:05,023 --> 01:23:07,417 My name is Anna now. 1374 01:23:45,063 --> 01:23:46,325 Hi, mom. 1375 01:23:48,240 --> 01:23:49,589 You made it. 1376 01:23:52,070 --> 01:23:54,029 You're crushing me. 1377 01:23:54,072 --> 01:23:56,031 Ah, I'm never gonna let you go. 1378 01:24:00,252 --> 01:24:02,428 Danny, this is your granny. 1379 01:24:02,472 --> 01:24:04,561 Come here, angel. Give me a hug. 1380 01:24:04,604 --> 01:24:07,303 Oh! 1381 01:24:07,346 --> 01:24:09,740 Is this Lucas? You didn't tell me how handsome he is. 1382 01:24:09,783 --> 01:24:12,569 Lucas, this is my mom, Evelyn. 1383 01:24:12,612 --> 01:24:14,440 Oh. I got a hug for ya. 1384 01:24:14,484 --> 01:24:18,183 Oh. Thank you so much for taking care of my family. 1385 01:24:18,227 --> 01:24:19,532 I hope to do it for a while. 1386 01:24:19,576 --> 01:24:21,534 - Your house smells good. - Oh. 1387 01:24:21,578 --> 01:24:24,059 That's because I baked you a big birthday cake. 1388 01:24:24,102 --> 01:24:26,061 - But it's not my birthday today. - Well, I know. 1389 01:24:26,104 --> 01:24:27,758 But I've missed eight of them already. 1390 01:24:27,801 --> 01:24:30,413 We have a lot of catching up to do. Come on. 1391 01:24:30,456 --> 01:24:31,544 See what we have... 1392 01:24:33,285 --> 01:24:36,158 You know, we gotta make up for a lot of lost time, too. 1393 01:24:36,201 --> 01:24:38,377 Yes. 90303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.