All language subtitles for Harriet.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,080 --> 00:01:14,230 No! 2 00:01:14,320 --> 00:01:15,720 No, no, no. 3 00:01:17,400 --> 00:01:18,959 Mommy, no! 4 00:01:21,400 --> 00:01:22,754 No! 5 00:01:22,840 --> 00:01:24,069 Daddy! 6 00:01:39,520 --> 00:01:40,590 Minty. 7 00:01:44,800 --> 00:01:46,712 - John. - Hmm. 8 00:01:46,800 --> 00:01:48,473 Least you remember my name. 9 00:01:50,240 --> 00:01:53,995 I'm always scared you'll wake up from one of them spells and forget it. 10 00:01:55,640 --> 00:01:58,109 Johnny. Johnny. 11 00:01:58,200 --> 00:01:59,793 - Mm-hmm. - John... 12 00:02:02,960 --> 00:02:04,713 Guess what I got, Minty-mine. 13 00:02:06,720 --> 00:02:07,870 - Is it... - Is it... 14 00:02:07,960 --> 00:02:09,314 Is it... 15 00:02:09,960 --> 00:02:11,056 - Give it. - Oh, you want it? 16 00:02:11,080 --> 00:02:13,311 - I want it. - Come and get it. Come and get it. 17 00:02:24,240 --> 00:02:25,640 We got it. We got it. 18 00:02:25,720 --> 00:02:28,394 - We got it. - Daddy, Daddy. 19 00:02:28,480 --> 00:02:30,392 We got it. We got the letter. 20 00:02:30,480 --> 00:02:32,278 Johnny, read it to me. 21 00:02:32,360 --> 00:02:34,352 I don't need to. Got it remembered. 22 00:02:34,960 --> 00:02:37,350 "I, Joshua Abrams, 23 00:02:37,440 --> 00:02:41,957 having reviewed the original last will and testament of Atthow Pattison 24 00:02:42,040 --> 00:02:44,111 of Dorchester County, Maryland..." 25 00:02:44,200 --> 00:02:45,600 ♪ Hold on ♪ 26 00:02:45,680 --> 00:02:48,912 ♪ Keep your hand on the plow ♪ 27 00:02:49,000 --> 00:02:50,673 ♪ Hold on ♪ 28 00:02:52,280 --> 00:02:55,990 ♪ Wanna get to heaven I'm-a tell you how ♪ 29 00:02:56,080 --> 00:02:59,357 ♪ Keep that hand on the gospel plow ♪ 30 00:02:59,440 --> 00:03:03,195 ♪ Just keep that hand on the plow ♪ 31 00:03:03,280 --> 00:03:04,953 ♪ Hold on ♪ 32 00:03:05,080 --> 00:03:06,912 ♪ Hold on ♪ 33 00:03:07,040 --> 00:03:10,351 - ♪ Hold on ♪ - ♪ Hold on ♪ 34 00:03:10,440 --> 00:03:12,033 ♪ Hold on ♪ 35 00:03:12,120 --> 00:03:15,079 - ♪ Hold on ♪ - ♪ Keep that ♪ 36 00:03:15,160 --> 00:03:17,311 ♪ Hand on the plow ♪ 37 00:03:17,400 --> 00:03:23,431 ♪ Hold on ♪ 38 00:03:24,600 --> 00:03:26,717 - Amen. - Amen. 39 00:03:28,440 --> 00:03:32,116 I want y'all to hold on to some words from Colossians 3:22. 40 00:03:33,400 --> 00:03:36,313 "Slaves, honor your earthly masters in everything. 41 00:03:38,880 --> 00:03:41,236 And do it not only when their eyes are on you 42 00:03:42,320 --> 00:03:43,720 and to curry their favor, 43 00:03:44,680 --> 00:03:48,117 but do it with sincerity of heart 44 00:03:49,520 --> 00:03:51,079 and reverence for the Lord." 45 00:03:54,040 --> 00:03:55,110 Amen? 46 00:03:55,200 --> 00:03:57,317 - Amen. - Amen. 47 00:03:58,240 --> 00:04:01,597 Thank you, Reverend Green, for those wise words. 48 00:04:03,320 --> 00:04:04,879 You folks enjoy your Sunday. 49 00:04:05,840 --> 00:04:08,309 Cook has gravy for your corn pone tonight. 50 00:04:11,960 --> 00:04:13,155 - Reverend. - Bless you. 51 00:04:14,680 --> 00:04:15,830 You go on now. 52 00:04:16,400 --> 00:04:17,550 Stay strong. 53 00:04:18,360 --> 00:04:19,874 - So long. - Hey. 54 00:04:21,080 --> 00:04:23,117 - I'm coming with you. - Robert, no. 55 00:04:23,240 --> 00:04:24,600 - You too hot-headed. - I'm coming. 56 00:04:24,640 --> 00:04:26,677 They beat you again, they gonna kill you. 57 00:04:26,760 --> 00:04:28,194 - Now you go with Mary. - Mama... 58 00:04:28,280 --> 00:04:30,078 - Go, get. Go on now. - Mary, go on. 59 00:04:30,160 --> 00:04:31,514 Go on now. 60 00:04:36,000 --> 00:04:38,993 Master Brodess, could I get a word? 61 00:04:45,080 --> 00:04:48,994 Master Brodess, uh, I think you know Minty's husband John. 62 00:04:49,080 --> 00:04:51,037 He work with me over at Thompson Mill. 63 00:04:51,120 --> 00:04:54,318 Of course I know him. I let him marry her. 64 00:04:54,960 --> 00:04:55,960 What's your point? 65 00:05:04,760 --> 00:05:05,830 Me and Minty... 66 00:05:06,760 --> 00:05:08,797 uh, we thinking about having a family. 67 00:05:09,360 --> 00:05:10,360 And... 68 00:05:12,840 --> 00:05:14,593 we want our babies born free. 69 00:05:16,400 --> 00:05:17,550 So we hired a lawyer 70 00:05:17,640 --> 00:05:19,233 that made it clear that... 71 00:05:19,320 --> 00:05:21,039 You hired a lawyer. 72 00:05:21,720 --> 00:05:23,871 Ben, what the hell is this nigger talking about? 73 00:05:23,960 --> 00:05:25,917 Uh, well, sir, well, 74 00:05:26,720 --> 00:05:28,400 what we're talking about is the last wishes 75 00:05:28,440 --> 00:05:31,080 of your great-granddaddy Atthow Pattison. 76 00:05:31,920 --> 00:05:34,674 He gave my wife Rit to your mama as a child, 77 00:05:35,160 --> 00:05:37,675 but she's supposed to be freed at 45. 78 00:05:38,200 --> 00:05:39,634 She 57 now. 79 00:05:40,240 --> 00:05:41,754 Well, you got this will? 80 00:05:42,960 --> 00:05:44,474 Got a letter from the lawyer, sir. 81 00:05:45,840 --> 00:05:47,433 - He say it clear. - Hmm. 82 00:05:49,080 --> 00:05:51,754 My mama was 46 when you sold my sisters. 83 00:05:51,840 --> 00:05:53,752 Lawyer say that illegal. 84 00:05:53,840 --> 00:05:56,639 We all supposed to be free when she turn 45. 85 00:05:56,720 --> 00:05:59,394 My sisters is lost to us, but John and me, we... 86 00:05:59,920 --> 00:06:02,640 we want our babies born free like they supposed to be. 87 00:06:12,040 --> 00:06:13,554 Now, you listen here, girl. 88 00:06:14,360 --> 00:06:17,751 Your daddy may be free and your husband, too, 89 00:06:18,560 --> 00:06:21,871 but you and your mama 90 00:06:22,480 --> 00:06:23,720 and your brothers and sister... 91 00:06:24,640 --> 00:06:27,633 they belong to me... for life. 92 00:06:28,320 --> 00:06:29,993 And your babies will belong to me 93 00:06:30,720 --> 00:06:32,712 and their babies will belong to me. 94 00:06:34,240 --> 00:06:35,833 Do you understand me? 95 00:06:36,320 --> 00:06:38,039 You're the devil! 96 00:06:38,560 --> 00:06:40,631 You're the devil, Edward Brodess! 97 00:06:41,960 --> 00:06:46,193 You sold my daughters south where nobody know their name! 98 00:06:46,280 --> 00:06:48,431 Come on, now. Come on. 99 00:06:48,520 --> 00:06:50,239 - John. - My babies. 100 00:06:50,320 --> 00:06:52,357 You and Ben ain't welcome here no more. 101 00:06:53,080 --> 00:06:55,117 You stay away from my slaves. 102 00:06:56,920 --> 00:06:58,832 Now get the hell off my damn porch. 103 00:07:06,160 --> 00:07:07,389 Come on, now. 104 00:07:07,480 --> 00:07:08,630 Come on. 105 00:07:10,800 --> 00:07:13,554 Weren't for you, I would have sold that girl a long time ago. 106 00:07:24,520 --> 00:07:26,671 My master an evil man, Lord! 107 00:07:28,240 --> 00:07:29,594 You know he evil. 108 00:07:31,400 --> 00:07:33,835 If you can't change his soul, take him! 109 00:07:34,560 --> 00:07:35,789 Take him, Lord! 110 00:07:36,960 --> 00:07:38,553 Strike my master down! 111 00:07:40,680 --> 00:07:42,592 Lord don't listen to niggers, Minty. 112 00:07:44,280 --> 00:07:46,280 Now, I've been telling you that since we were kids. 113 00:07:47,600 --> 00:07:51,992 Since the time I had typhoid as a boy and Mama had you sittin' me. 114 00:07:53,000 --> 00:07:55,196 The first thing I saw when I opened my eyes 115 00:07:55,280 --> 00:07:58,000 was your little black face praying. 116 00:07:59,280 --> 00:08:00,839 Scared the fever right out of me. 117 00:08:04,480 --> 00:08:06,073 Now, I got used to your face. 118 00:08:07,920 --> 00:08:09,195 But that praying... 119 00:08:10,400 --> 00:08:12,153 always made my skin crawl. 120 00:08:16,720 --> 00:08:18,837 What the hell were you thinking, hiring a lawyer? 121 00:08:21,960 --> 00:08:23,917 You think Daddy would just let you all go free... 122 00:08:24,560 --> 00:08:27,598 damn near half his property... just like that? 123 00:08:31,480 --> 00:08:32,675 He warned me. 124 00:08:34,840 --> 00:08:38,038 "Boy, having a favorite slave is like having a favorite pig. 125 00:08:39,920 --> 00:08:40,956 You can feed it, 126 00:08:42,400 --> 00:08:44,551 you can play with it, give it a name..." 127 00:08:50,680 --> 00:08:51,830 "One day... 128 00:08:53,040 --> 00:08:56,112 you might have to eat it or sell it. 129 00:08:57,160 --> 00:08:59,880 You know it and the pig knows it. 130 00:09:00,800 --> 00:09:02,951 And if you have to sell it, there's no more guilt 131 00:09:03,040 --> 00:09:04,633 than separating piglets. 132 00:09:06,440 --> 00:09:09,035 And if you have to eat it, you'll forget its name." 133 00:09:11,920 --> 00:09:13,877 I hope one day I forget yours. 134 00:09:18,080 --> 00:09:19,116 Come on home. 135 00:09:23,360 --> 00:09:24,476 Come on, I said. 136 00:09:46,800 --> 00:09:48,075 Edward! 137 00:09:49,680 --> 00:09:51,876 Oh, God, Edward! 138 00:09:55,360 --> 00:09:59,798 ♪ Wanna get to heaven Let me tell you how ♪ 139 00:10:00,400 --> 00:10:05,111 ♪ Keep your hand On the gospel plow ♪ 140 00:10:05,200 --> 00:10:07,237 ♪ Keep your hand... ♪ 141 00:10:07,320 --> 00:10:11,599 Here lies our beloved brother, husband, father. 142 00:10:12,280 --> 00:10:14,840 We put him to rest this day in remembrance... 143 00:10:14,920 --> 00:10:18,152 ♪ Hold on ♪ 144 00:10:19,320 --> 00:10:23,599 ♪ Hold on ♪ 145 00:10:24,160 --> 00:10:28,552 ♪ Keep your hand on the plow ♪ 146 00:10:29,120 --> 00:10:30,520 ♪ Hold on... ♪ 147 00:10:30,600 --> 00:10:33,479 Bless us in the name of the Heavenly Father. 148 00:10:33,840 --> 00:10:38,392 ♪ If that plow stays in your hand ♪ 149 00:10:38,960 --> 00:10:43,637 ♪ Take you straight To the promised land ♪ 150 00:10:43,720 --> 00:10:47,873 ♪ Keep your hands on the plow ♪ 151 00:10:48,400 --> 00:10:52,189 - ♪ Hold on ♪ - ♪ Hold on ♪ 152 00:10:53,040 --> 00:10:55,350 ♪ Hold on ♪ 153 00:10:55,440 --> 00:10:57,796 ♪ Ohh ♪ 154 00:10:57,880 --> 00:11:00,349 ♪ Hold on ♪ 155 00:11:00,440 --> 00:11:02,318 ♪ Ohh ♪ 156 00:11:02,400 --> 00:11:07,316 ♪ Keep your hands on the plow ♪ 157 00:11:07,880 --> 00:11:11,271 ♪ Hold on ♪ 158 00:11:43,880 --> 00:11:45,997 Oh, John, John, John. 159 00:11:46,080 --> 00:11:47,560 John, Johnny. 160 00:11:47,640 --> 00:11:49,996 Johnny, I got to go, I got to go right now. 161 00:11:50,080 --> 00:11:53,710 I know. We going. I'm coming with you. 162 00:11:53,800 --> 00:11:55,519 - Okay? - John. John, you're free. 163 00:11:55,600 --> 00:11:57,736 - Uh-uh. Uh-uh. - They catch you, they take your freedom. 164 00:11:57,760 --> 00:11:58,955 I can't live with that. 165 00:11:59,040 --> 00:12:00,918 You won't make it alone, Minty. 166 00:12:01,680 --> 00:12:03,800 Who gonna protect you, you fall in one of them spells? 167 00:12:04,320 --> 00:12:06,152 Who gonna be there when you wake up? 168 00:12:06,920 --> 00:12:08,240 Now, you need me. 169 00:12:20,600 --> 00:12:21,829 Wait for me by the gate. 170 00:12:22,560 --> 00:12:24,040 I'm gonna say goodbye to my mama. 171 00:12:24,720 --> 00:12:25,756 Okay, okay. 172 00:12:46,200 --> 00:12:49,591 ♪ When that fair old chariot comes ♪ 173 00:12:49,680 --> 00:12:53,117 ♪ I'm gonna leave you ♪ 174 00:12:53,200 --> 00:12:56,750 ♪ I'll meet you In the promised land ♪ 175 00:12:56,880 --> 00:13:00,351 ♪ I'm gonna leave you ♪ 176 00:13:00,440 --> 00:13:03,478 ♪ I'm sorry, I'm gonna leave you ♪ 177 00:13:04,120 --> 00:13:06,954 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 178 00:13:07,040 --> 00:13:10,431 ♪ But I'll meet you in the morning ♪ 179 00:13:10,920 --> 00:13:13,594 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 180 00:13:13,680 --> 00:13:16,957 ♪ But I'll meet you in the morning ♪ 181 00:13:17,640 --> 00:13:20,712 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 182 00:13:20,800 --> 00:13:24,237 ♪ When that Fair old chariot comes ♪ 183 00:13:24,320 --> 00:13:27,313 ♪ I'm gonna leave you ♪ 184 00:13:27,400 --> 00:13:30,552 ♪ I'm bound For the promised land ♪ 185 00:13:30,640 --> 00:13:33,394 ♪ I'm gonna leave you ♪ 186 00:13:33,480 --> 00:13:36,598 - ♪ I'm sorry, I'm gonna leave you ♪ - ♪ Mmm ♪ 187 00:13:37,080 --> 00:13:39,800 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 188 00:13:39,920 --> 00:13:43,311 - ♪ But I'll meet you in the morning ♪ - ♪ Mmm ♪ 189 00:13:43,400 --> 00:13:46,199 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 190 00:13:46,760 --> 00:13:49,514 ♪ I'll meet you in the morning ♪ 191 00:13:49,640 --> 00:13:52,553 ♪ I'm bound for the promised land ♪ 192 00:13:52,640 --> 00:13:56,077 ♪ On the other side of Jordan ♪ 193 00:13:56,160 --> 00:13:59,073 ♪ Bound for the promised land ♪ 194 00:13:59,160 --> 00:14:02,551 ♪ I'm sorry, I'm gonna leave you ♪ 195 00:14:02,640 --> 00:14:05,474 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 196 00:14:05,560 --> 00:14:08,997 ♪ But I'll meet you in the morning ♪ 197 00:14:09,080 --> 00:14:10,833 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 198 00:14:10,920 --> 00:14:12,434 ♪ Oh, I'll ♪ 199 00:14:12,520 --> 00:14:15,433 ♪ Meet you in the morning ♪ 200 00:14:15,520 --> 00:14:18,035 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 201 00:14:18,120 --> 00:14:22,000 ♪ Oh, I'll meet you In the morning ♪ 202 00:14:22,080 --> 00:14:28,190 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 203 00:14:45,160 --> 00:14:46,560 What you doing here, John? 204 00:14:51,960 --> 00:14:53,519 You got no business here. 205 00:14:54,480 --> 00:14:56,995 Just coming to see my wife is all, sir. 206 00:14:59,120 --> 00:15:01,271 Sure is hard not being able to see her. 207 00:15:01,360 --> 00:15:03,511 Now, you better get used to missing her. 208 00:15:05,120 --> 00:15:06,713 Get on back to Thompson's. 209 00:15:07,680 --> 00:15:08,716 Yes, sir. 210 00:15:12,280 --> 00:15:14,920 Giddy! Giddy! 211 00:15:15,600 --> 00:15:16,716 What is it? 212 00:15:16,800 --> 00:15:18,519 Minty. She gone. 213 00:15:20,160 --> 00:15:21,879 Stop right there, nigger. 214 00:15:25,400 --> 00:15:26,675 Where is she? 215 00:15:29,320 --> 00:15:31,391 - Where is she? - I told you, sir. 216 00:15:31,880 --> 00:15:34,270 I was just coming to see her to kiss her good... 217 00:16:14,440 --> 00:16:16,159 I don't want to look at you. 218 00:16:19,640 --> 00:16:21,359 Want to say I ain't seen you. 219 00:16:25,720 --> 00:16:27,313 But I see your heart. 220 00:16:28,560 --> 00:16:32,395 Daddy, they gonna sell me downriver, where no one come back from. 221 00:16:33,320 --> 00:16:34,356 I got to run. 222 00:16:41,560 --> 00:16:42,914 Lookie here, girl. 223 00:16:43,840 --> 00:16:45,797 You go to Reverend Green church. 224 00:16:47,000 --> 00:16:49,356 Ask him to pray for your journey. 225 00:16:50,000 --> 00:16:52,071 Daddy, Reverend Green always preaching obedience. 226 00:16:52,160 --> 00:16:53,640 Do what I say. 227 00:16:54,360 --> 00:16:56,716 Go to Reverend Green church. 228 00:16:56,800 --> 00:17:00,111 Ask him to pray for your journey. 229 00:17:01,280 --> 00:17:02,280 Yes, Daddy. 230 00:17:15,320 --> 00:17:16,800 I'll be with you. 231 00:17:30,720 --> 00:17:31,756 Go on, now. 232 00:17:51,600 --> 00:17:52,795 I love you, Daddy. 233 00:18:13,680 --> 00:18:14,830 I love you, too. 234 00:18:39,440 --> 00:18:40,440 Who is it? 235 00:18:41,200 --> 00:18:43,476 Minty. Ben Ross' daughter. 236 00:18:47,520 --> 00:18:49,830 Girl, what you doing out here alone this time of night? 237 00:18:50,360 --> 00:18:52,556 You done lost your mind. Come on. 238 00:18:57,320 --> 00:18:59,312 My daddy say ask you to pray for my journey. 239 00:19:01,680 --> 00:19:03,592 - You're the one with the spells. - Yes, sir. 240 00:19:05,680 --> 00:19:07,239 And you intend to run. 241 00:19:08,200 --> 00:19:09,554 They gonna sell me south, 242 00:19:10,360 --> 00:19:11,999 away from my husband and family. 243 00:19:12,560 --> 00:19:13,960 Which mean they motivated. 244 00:19:20,480 --> 00:19:21,834 You money to them. 245 00:19:22,280 --> 00:19:24,158 Unless word spread you run off. 246 00:19:24,840 --> 00:19:26,399 Then you damaged goods. 247 00:19:26,840 --> 00:19:29,150 They'll beat you, hobble you, or worse. 248 00:19:30,040 --> 00:19:31,520 Now, you go alone, 249 00:19:32,000 --> 00:19:34,879 you got about a hare's chance in a fox grove. 250 00:19:34,960 --> 00:19:37,429 Slavers don't get you, then the copperheads 251 00:19:37,520 --> 00:19:39,398 or the timber wolves will. 252 00:19:41,240 --> 00:19:42,594 Can you even read, child? 253 00:19:47,400 --> 00:19:50,176 Maybe nobody noticed you're gone. Maybe you, you sneak back fore daylight. 254 00:19:50,200 --> 00:19:51,200 I ain't going back. 255 00:19:52,520 --> 00:19:53,920 I want to be free. 256 00:20:03,080 --> 00:20:05,800 There's not much time. It's near midnight. 257 00:20:06,280 --> 00:20:08,954 You got to be miles away from here fore dawn. 258 00:20:10,280 --> 00:20:12,351 Now, I need you to remember what I tell you. 259 00:20:12,480 --> 00:20:13,755 - Can you do that? - Yes, sir. 260 00:20:18,320 --> 00:20:19,390 Fear... 261 00:20:20,120 --> 00:20:21,440 is your enemy. 262 00:20:23,400 --> 00:20:25,073 Trust in God. 263 00:20:26,760 --> 00:20:28,877 The North Star will guide you. 264 00:20:28,960 --> 00:20:31,600 Follow that North Star. 265 00:20:32,760 --> 00:20:35,320 If there are no stars, just follow the river. 266 00:20:35,760 --> 00:20:37,877 If you can 't see the river, listen for it. 267 00:20:41,560 --> 00:20:42,835 When the river split, 268 00:20:43,440 --> 00:20:46,433 cross the high bridge o ver the rushing creek 269 00:20:47,040 --> 00:20:48,713 and head straight north. 270 00:20:50,680 --> 00:20:54,117 A fter a few days' time, Delaware River be on your right. 271 00:20:54,720 --> 00:20:56,598 Follow that to Wilmington. 272 00:20:57,160 --> 00:21:01,393 Look for a blacksmith and iron merchant named Thomas Garrett. 273 00:21:02,360 --> 00:21:03,555 I'll send him word. 274 00:21:04,960 --> 00:21:06,440 May God be with you, child. 275 00:21:07,800 --> 00:21:10,360 I ain't seen her, sir. 276 00:21:11,080 --> 00:21:12,912 I ain't looked on my daughter's face 277 00:21:13,040 --> 00:21:15,475 since Master Brodess run us off. 278 00:21:15,920 --> 00:21:19,072 Ben's an honest nigger, Gideon. He says he ain't seen her, he ain't. 279 00:21:21,520 --> 00:21:23,193 This one knows something. 280 00:21:24,200 --> 00:21:27,079 Caught him sniffing round the cabins when Minty ran off. 281 00:21:27,840 --> 00:21:28,956 I told you. 282 00:21:30,320 --> 00:21:31,834 I ain't seen her. 283 00:21:32,640 --> 00:21:34,279 Nephew! Nephew! 284 00:21:35,160 --> 00:21:36,355 This is uncalled for! 285 00:21:37,040 --> 00:21:38,759 These men are my respected workers. 286 00:21:39,280 --> 00:21:43,069 If your niggers helped my slave escape, I'm holding you responsible. 287 00:22:10,640 --> 00:22:11,676 Dogs got a scent! 288 00:22:11,760 --> 00:22:12,760 Let's go! 289 00:22:39,960 --> 00:22:40,960 Come on! 290 00:22:41,640 --> 00:22:42,835 This way! 291 00:23:07,720 --> 00:23:08,836 Get on! 292 00:23:40,360 --> 00:23:41,360 Minty! 293 00:23:47,040 --> 00:23:48,679 Come on back peaceful. 294 00:23:54,760 --> 00:23:56,274 Family's worried about you. 295 00:23:57,400 --> 00:23:58,595 Your mama's crying. 296 00:23:59,600 --> 00:24:00,636 Sister, too. 297 00:24:01,640 --> 00:24:02,710 Come on home. 298 00:24:06,880 --> 00:24:08,200 Thinking about jumping? 299 00:24:09,120 --> 00:24:11,396 Suicide's a sin against God. 300 00:24:13,120 --> 00:24:14,759 Against those that own you, too. 301 00:24:30,040 --> 00:24:31,952 Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 302 00:24:32,040 --> 00:24:33,269 Easy, now. 303 00:24:36,240 --> 00:24:37,560 Easy, now. 304 00:24:39,520 --> 00:24:41,830 Now, I've decided not to sell you after all. 305 00:24:42,720 --> 00:24:44,473 Fact is, I'd miss you. 306 00:24:45,400 --> 00:24:47,232 Now, you been there all my life... 307 00:24:48,720 --> 00:24:50,439 like your mama was all my daddy's. 308 00:24:52,480 --> 00:24:54,711 Daddy vowed never to sell your mama. 309 00:24:55,960 --> 00:24:56,996 And I'm vowing... 310 00:24:57,760 --> 00:24:59,080 never to sell you. 311 00:25:00,920 --> 00:25:02,513 Now, you can come on back, 312 00:25:04,040 --> 00:25:05,360 and I won't hurt you bad. 313 00:25:06,640 --> 00:25:09,712 You can stay at home, stay with John, 314 00:25:10,520 --> 00:25:11,715 stay with us. 315 00:25:13,840 --> 00:25:15,035 Would you like that? 316 00:25:19,280 --> 00:25:20,794 I'm gonna be free or die. 317 00:25:24,000 --> 00:25:25,275 Goddamn it, Minty! 318 00:28:00,920 --> 00:28:01,990 Whoa. 319 00:28:10,040 --> 00:28:11,269 I know you're there. 320 00:28:12,320 --> 00:28:13,754 You'd best get out now. 321 00:29:01,680 --> 00:29:02,680 Sir? 322 00:29:04,800 --> 00:29:07,998 You know a blacksmith around here name of Garrett? 323 00:29:13,120 --> 00:29:14,236 Careful, girl. 324 00:29:16,760 --> 00:29:17,876 You're half dressed. 325 00:29:18,720 --> 00:29:19,995 Look half dead. 326 00:29:20,640 --> 00:29:22,359 Anyone with eyes could see what you are. 327 00:29:27,880 --> 00:29:29,200 The man you're looking for 328 00:29:30,320 --> 00:29:32,357 is on the corner of 4th and Shipley. 329 00:29:32,440 --> 00:29:34,079 No more than half a mile west of here. 330 00:29:36,200 --> 00:29:37,236 Thank you, sir. 331 00:30:01,880 --> 00:30:03,314 May I help thee, friend? 332 00:30:05,520 --> 00:30:06,590 Sir... 333 00:30:07,240 --> 00:30:10,153 you know a man named Reverend Green? 334 00:30:10,240 --> 00:30:11,720 Yes, I do. 335 00:30:48,080 --> 00:30:49,355 Whoa. 336 00:31:01,040 --> 00:31:03,760 Here we are, friend. Pennsylvania border. 337 00:31:05,480 --> 00:31:06,755 Shall I drive thee across 338 00:31:06,840 --> 00:31:08,991 or would thee prefer to walk alone into freedom? 339 00:31:10,120 --> 00:31:11,520 I walk with the Lord. 340 00:31:13,280 --> 00:31:15,033 Philadelphia's 25 miles. 341 00:31:15,840 --> 00:31:18,196 Find the Pennsylvania Anti-Slavery Society 342 00:31:19,160 --> 00:31:20,879 and ask for William Still. 343 00:31:23,240 --> 00:31:24,799 This is his likeness. 344 00:31:27,160 --> 00:31:28,719 So you'll know him when you see him. 345 00:31:33,440 --> 00:31:35,557 Until we meet again, God bless thee. 346 00:31:36,400 --> 00:31:37,550 God bless you, sir. 347 00:32:56,480 --> 00:32:57,550 Please, sir. 348 00:32:58,320 --> 00:33:01,040 I looking for the Pennsylvania Anti-Slavery Society. 349 00:33:02,680 --> 00:33:05,752 Corner of 5th and Arch Street. About half a mile down. 350 00:33:08,120 --> 00:33:09,190 Don't be afraid. 351 00:33:09,680 --> 00:33:11,512 There are plenty of us here in Philadelphia. 352 00:33:12,320 --> 00:33:16,075 Walk like you got a right to, won't nobody pay you no mind. 353 00:33:20,840 --> 00:33:21,840 Thank you. 354 00:33:52,400 --> 00:33:53,595 May I help you? 355 00:33:54,880 --> 00:33:57,679 Sir, are you Mr. William Still? 356 00:34:00,160 --> 00:34:01,879 I am. And you are? 357 00:34:03,440 --> 00:34:05,033 White man name of Garrett sent me. 358 00:34:18,600 --> 00:34:19,636 All right. 359 00:34:22,920 --> 00:34:25,515 Let's start with your full name and where you're from. 360 00:34:31,520 --> 00:34:34,672 This book is full of slave histories. 361 00:34:35,200 --> 00:34:39,319 I keep a record of most of the slaves that travel through Philadelphia. 362 00:34:39,400 --> 00:34:41,517 Some I have to find, most find me. 363 00:34:43,280 --> 00:34:45,237 My name is Araminta Ross Tubman. 364 00:34:46,960 --> 00:34:48,235 Folk call me Minty. 365 00:34:49,640 --> 00:34:52,599 Come from Dorchester County, Maryland. 366 00:34:54,080 --> 00:34:55,434 Farm of Edward Brodess. 367 00:34:55,520 --> 00:34:56,920 Edward Brodess is your master? 368 00:34:57,000 --> 00:34:59,196 Massa Brodess dead. 369 00:35:00,920 --> 00:35:03,196 His wife Miss Eliza own me and my family. 370 00:35:03,280 --> 00:35:04,350 Not you. 371 00:35:05,760 --> 00:35:06,830 Not anymore. 372 00:35:11,120 --> 00:35:13,430 - So, where are the others? - Weren't no others. 373 00:35:16,480 --> 00:35:20,030 Well, you know, you can trust me. I'm... I'm a friend. 374 00:35:20,120 --> 00:35:22,874 Who... Who'd you make the journey with? 375 00:35:23,440 --> 00:35:25,113 I left my husband and family. 376 00:35:25,800 --> 00:35:27,120 It was just me and the Lord. 377 00:35:29,920 --> 00:35:33,197 Well, I don't know if you know how extraordinary this is, but... 378 00:35:34,080 --> 00:35:35,514 by some miraculous means, 379 00:35:35,600 --> 00:35:38,240 you have made it 100 miles to freedom... 380 00:35:39,560 --> 00:35:40,755 all by yourself. 381 00:35:44,480 --> 00:35:48,156 Would you like to pick a new name to mark your freedom? 382 00:35:48,240 --> 00:35:50,471 Most ex-slaves do. Any name you want. 383 00:35:55,240 --> 00:35:56,594 They call my mama Rit, 384 00:35:58,280 --> 00:35:59,509 but her name Harriet. 385 00:36:02,080 --> 00:36:04,834 I want my mama name and my husband. 386 00:36:08,040 --> 00:36:09,156 Harriet Tubman. 387 00:36:14,760 --> 00:36:15,830 Harriet Tubman. 388 00:36:18,200 --> 00:36:19,998 Did your master ever harm you physically? 389 00:36:20,080 --> 00:36:22,720 Do you have wounds or scars from beatings? 390 00:36:24,880 --> 00:36:26,439 Overseer cracked my head open 391 00:36:27,920 --> 00:36:29,274 when I was about 13. 392 00:36:30,880 --> 00:36:33,998 I was at the store with Massa's son Gideon. 393 00:36:35,440 --> 00:36:38,672 Big brother Robert snuck off and followed us. 394 00:36:39,400 --> 00:36:41,551 Didn't trust Massa Gideon alone with me. 395 00:36:42,440 --> 00:36:45,797 Few minutes later, overseer bust in looking for Robert, 396 00:36:46,480 --> 00:36:48,073 mad as a rabid hound. 397 00:36:48,680 --> 00:36:50,800 Picked up a weight off a counter and hurled it at him, 398 00:36:50,880 --> 00:36:52,109 except I stepped between 'em. 399 00:36:54,520 --> 00:36:55,920 Cracked my skull right open. 400 00:36:59,080 --> 00:37:00,992 They say I slept most of two months. 401 00:37:03,520 --> 00:37:05,910 Next thing I remember was seeing my sisters sold. 402 00:37:19,760 --> 00:37:21,399 Except I saw it before it happened. 403 00:37:22,520 --> 00:37:23,795 Uh, wait. You, uh... 404 00:37:24,800 --> 00:37:26,640 What do you mean you saw it before it happened? 405 00:37:27,240 --> 00:37:29,038 Well, God showed me... 406 00:37:31,000 --> 00:37:32,275 to prepare me, I guess. 407 00:37:34,520 --> 00:37:35,715 But when it happened, 408 00:37:36,920 --> 00:37:38,752 it hurt so bad, 409 00:37:41,000 --> 00:37:42,320 worse than any beating, 410 00:37:44,520 --> 00:37:46,034 worse than the hole in my head. 411 00:37:48,640 --> 00:37:49,869 Hole in my head just... 412 00:37:51,160 --> 00:37:52,719 made God's voice more clear. 413 00:38:12,320 --> 00:38:13,320 Morning. 414 00:38:14,240 --> 00:38:15,310 Almost there. 415 00:38:17,280 --> 00:38:18,475 Morning. 416 00:38:35,800 --> 00:38:37,951 Mr. Still. 417 00:38:38,040 --> 00:38:39,394 Good afternoon. 418 00:38:39,480 --> 00:38:41,437 Miss Buchanon, good afternoon. 419 00:38:42,240 --> 00:38:44,835 Allow me to introduce you to Miss Harriet Tubman, a new arrival. 420 00:38:44,920 --> 00:38:46,434 Harriet, this is Marie Buchanon. 421 00:38:47,240 --> 00:38:50,631 She's a friend and the owner of this establishment. 422 00:38:50,720 --> 00:38:52,473 Pleasure to meet you, Harriet. 423 00:38:52,600 --> 00:38:53,636 Ma'am. 424 00:38:55,760 --> 00:38:58,195 Well, I will leave her 425 00:38:58,280 --> 00:39:00,272 in your very capable hands, Marie. 426 00:39:01,440 --> 00:39:04,512 Ladies, good afternoon. 427 00:39:05,880 --> 00:39:06,880 Come on in. 428 00:39:07,360 --> 00:39:08,680 Come on. 429 00:39:11,480 --> 00:39:13,517 The public rooms are on this floor. 430 00:39:14,480 --> 00:39:16,199 This is the game room. 431 00:39:17,520 --> 00:39:18,749 Say hello. 432 00:39:18,840 --> 00:39:20,274 - Hello. - Hello. 433 00:39:20,800 --> 00:39:22,757 And this is the parlor. 434 00:39:22,880 --> 00:39:24,997 You are welcome here any time. 435 00:39:28,440 --> 00:39:30,830 Yes, I'm a woman. Yes, I'm Negro. 436 00:39:30,920 --> 00:39:32,832 And yes, I own this place. 437 00:39:32,920 --> 00:39:35,435 My mama was freed after her master died. 438 00:39:35,560 --> 00:39:38,997 She was pregnant with me and I was born and raised free, 439 00:39:39,080 --> 00:39:40,639 right here in Philadelphia. 440 00:39:41,200 --> 00:39:43,760 You can take the last room upstairs on the left. 441 00:39:44,440 --> 00:39:46,193 And supper has already been served, 442 00:39:46,320 --> 00:39:47,720 but I'll make you a plate. 443 00:39:48,440 --> 00:39:51,035 But first you've got to take a bath. 444 00:39:51,120 --> 00:39:54,113 You're stinking like an old barnyard animal. 445 00:39:54,200 --> 00:39:56,795 There's a washtub in the kitchen. 446 00:39:56,880 --> 00:39:58,280 I'll put some water on for you. 447 00:39:59,440 --> 00:40:00,715 You was born free? 448 00:40:00,800 --> 00:40:01,800 Yes. 449 00:40:03,000 --> 00:40:04,798 Guess you never had the stink of fear. 450 00:40:06,440 --> 00:40:07,715 Of running for your life. 451 00:40:09,760 --> 00:40:11,399 I have not, Harriet. 452 00:40:11,960 --> 00:40:13,474 I apologize. 453 00:40:22,080 --> 00:40:23,639 Gonna go warm your stew. 454 00:40:23,720 --> 00:40:26,235 If you need anything, just let me know. 455 00:40:59,480 --> 00:41:02,234 So, you got a man? 456 00:41:03,720 --> 00:41:05,154 My husband John. 457 00:41:06,520 --> 00:41:07,749 He free like you. 458 00:41:09,680 --> 00:41:11,399 He was gonna run with me, but... 459 00:41:13,000 --> 00:41:16,994 I was scared if we get caught, they'd take his freedom. 460 00:41:21,200 --> 00:41:22,236 So I left him. 461 00:41:23,440 --> 00:41:25,238 But I wish he was here with me now. 462 00:41:26,160 --> 00:41:28,072 Must've been hard on him when he... 463 00:41:28,640 --> 00:41:29,960 when he found me gone. 464 00:41:31,400 --> 00:41:33,756 The boatmen, they call them the black jacks, 465 00:41:33,840 --> 00:41:36,833 they travel up and down the Delaware and Chesapeake Bay. 466 00:41:36,920 --> 00:41:39,389 Maybe they can get word to him that you made it. 467 00:41:41,400 --> 00:41:42,436 Thank you, ma'am. 468 00:41:43,440 --> 00:41:44,715 Call me Marie. 469 00:41:45,520 --> 00:41:50,993 You wash up good, 'cause tomorrow we're gonna get you a paying job. 470 00:41:57,680 --> 00:41:58,875 Slow down, Harriet. 471 00:41:59,360 --> 00:42:00,999 They don't pay us by the bushel. 472 00:42:25,840 --> 00:42:27,593 - Hello, Miss Harriet. - Jasper. 473 00:42:28,120 --> 00:42:30,351 - Any word from my family? - Yes, ma'am. 474 00:42:30,440 --> 00:42:32,159 Brought some lumber from the Eastern Shore. 475 00:42:33,480 --> 00:42:36,154 Your husband and family know you're safe. 476 00:42:36,280 --> 00:42:37,316 My husband. 477 00:42:37,760 --> 00:42:39,160 He send word back? 478 00:42:39,240 --> 00:42:41,596 No, ma'am. No word. 479 00:42:43,240 --> 00:42:44,276 Thank you. 480 00:42:47,440 --> 00:42:48,715 It's not bad. 481 00:42:48,800 --> 00:42:51,076 I know Mr. Beechem over on Pine. 482 00:42:51,160 --> 00:42:53,516 I want you to take this around to him this afternoon. 483 00:42:54,240 --> 00:42:55,276 Harriet, how are you? 484 00:42:55,360 --> 00:42:57,716 I need your angels to help me get my husband and family. 485 00:43:03,520 --> 00:43:05,637 Well, Harriet, that's... that's not how this works. 486 00:43:05,720 --> 00:43:07,837 My angels are part of a sophisticated network, 487 00:43:07,920 --> 00:43:09,354 not for your personal use. 488 00:43:09,480 --> 00:43:11,096 Now, trust we're doing what we can for who we can. 489 00:43:11,120 --> 00:43:12,998 But I feel something wrong, William. 490 00:43:13,800 --> 00:43:15,393 I can't sleep. Please help me. 491 00:43:15,480 --> 00:43:17,358 Listen, Harriet, uh... 492 00:43:18,240 --> 00:43:20,357 our work has gotten a lot more dangerous. 493 00:43:21,400 --> 00:43:25,235 Slave owners are getting frustrated with the amount of runaways. 494 00:43:25,320 --> 00:43:26,879 Federal judges, marshals 495 00:43:27,000 --> 00:43:28,560 and slave catchers are working together. 496 00:43:28,600 --> 00:43:32,230 Even Congress is threatening to pass laws to appease the South. 497 00:43:32,320 --> 00:43:33,696 If you won't help me, I'll go myself. 498 00:43:33,720 --> 00:43:36,474 Harriet, wait a second. Wait a second, wait a second. 499 00:43:41,120 --> 00:43:43,440 Harriet, I can't have you risking your life or this network 500 00:43:43,520 --> 00:43:44,670 because you're lonely. 501 00:43:46,160 --> 00:43:48,720 Rescuing slaves requires skill 502 00:43:48,800 --> 00:43:49,916 and careful planning. 503 00:43:52,480 --> 00:43:54,631 It requires reading, Harriet. 504 00:43:55,120 --> 00:43:58,272 Can you read a sign or a map? Can you read at all? 505 00:43:58,360 --> 00:44:00,696 I put my attention on trying to hear God's voice more clearly. 506 00:44:00,720 --> 00:44:02,996 Do you know what would happen if you got caught? 507 00:44:03,080 --> 00:44:05,993 They would torture you until you pointed them right to this office. 508 00:44:06,120 --> 00:44:07,839 You got lucky, Harriet. 509 00:44:09,240 --> 00:44:10,720 And there's nothing more you can do. 510 00:44:10,800 --> 00:44:12,393 Don't you tell me what I can't do. 511 00:44:14,360 --> 00:44:15,919 I made it this far on my own. 512 00:44:16,600 --> 00:44:18,751 God was watching, but my feet was my own. 513 00:44:18,840 --> 00:44:20,911 Running, bleeding, climbing, 514 00:44:21,000 --> 00:44:23,231 nearly drowned, nothing to eat for days and days, 515 00:44:23,320 --> 00:44:24,356 but I made it. 516 00:44:26,000 --> 00:44:27,912 So don't you tell me what I can't do. 517 00:44:29,200 --> 00:44:30,270 You don't know me. 518 00:44:36,000 --> 00:44:37,434 I made up my mind. I'm going back. 519 00:44:38,320 --> 00:44:41,552 Without my husband and my family, I'm just a stranger in a strange land. 520 00:44:42,560 --> 00:44:44,074 If I'm free, they should be, too. 521 00:44:45,160 --> 00:44:46,435 I'm gonna go get 'em, 522 00:44:47,360 --> 00:44:49,477 one by one, starting with my husband. 523 00:44:49,960 --> 00:44:51,713 I need a suit for him and a dress for me 524 00:44:51,800 --> 00:44:53,359 so I can look like a free lady. 525 00:44:54,760 --> 00:44:55,760 Marie. 526 00:44:56,560 --> 00:44:57,676 Will you help me? 527 00:45:06,440 --> 00:45:07,510 How do you do? 528 00:45:14,200 --> 00:45:15,236 How do you do? 529 00:45:15,320 --> 00:45:16,549 Good. 530 00:45:16,640 --> 00:45:19,109 You were confident, composed, 531 00:45:19,200 --> 00:45:22,955 wise enough to know not to look a strange white man in the eyes. 532 00:45:23,040 --> 00:45:24,713 You don't want no trouble. 533 00:45:32,760 --> 00:45:34,399 But if trouble comes... 534 00:45:39,120 --> 00:45:40,315 you'll be ready. 535 00:45:43,320 --> 00:45:44,390 Try it. 536 00:45:45,560 --> 00:45:46,596 Yeah. 537 00:45:47,160 --> 00:45:48,310 You'll be ready. 538 00:45:51,960 --> 00:45:54,953 I'll put you in touch with a man who will sell you free papers. 539 00:45:55,600 --> 00:45:58,035 They won't be yours, they're someone else's. 540 00:45:58,120 --> 00:46:00,112 May not match your description exactly, 541 00:46:00,200 --> 00:46:01,793 but they'll get something right. 542 00:46:01,880 --> 00:46:03,678 Station is Dover, Delaware. 543 00:46:03,760 --> 00:46:05,433 Dover, Delaware. 544 00:46:05,520 --> 00:46:07,671 Hopefully, they won't read 'em too close. 545 00:46:08,280 --> 00:46:10,351 They're more worried about Negroes heading north. 546 00:46:11,720 --> 00:46:13,712 Runaways don't go south. 547 00:46:31,880 --> 00:46:33,678 Hello, sir. How do you do? 548 00:46:34,440 --> 00:46:35,510 Papers. 549 00:46:47,520 --> 00:46:49,159 - Dessa Dixon? - Yes, sir. 550 00:46:49,880 --> 00:46:51,234 Where were you born, Dessa? 551 00:46:51,320 --> 00:46:52,356 Philadelphia. 552 00:46:52,880 --> 00:46:56,032 July 18, 1824, of free issue. 553 00:47:00,640 --> 00:47:02,552 Says here you're five-and-a-half feet tall. 554 00:47:03,280 --> 00:47:04,600 You ain't more than five feet. 555 00:47:09,760 --> 00:47:11,558 Must've worn my high boots that day. 556 00:47:14,960 --> 00:47:16,713 Says you got a birthmark on your forehead. 557 00:47:16,800 --> 00:47:17,995 That's correct, sir. 558 00:47:29,920 --> 00:47:30,990 Thank you, sir. 559 00:47:43,200 --> 00:47:44,270 Come on, now! 560 00:47:45,560 --> 00:47:46,835 Straighten those rows. 561 00:47:48,240 --> 00:47:49,594 "Dear Mr. Thompson." 562 00:47:50,120 --> 00:47:52,430 No."Dear brother-in-law, 563 00:47:53,000 --> 00:47:54,912 I hope you will accept this modest payment 564 00:47:55,000 --> 00:47:57,276 on the debt owed you by my departed... 565 00:47:59,920 --> 00:48:03,038 my dearly departed Edward. 566 00:48:03,840 --> 00:48:07,277 Please accept the enclosed $7.50. 567 00:48:07,880 --> 00:48:10,236 I hope to make another payment next month. 568 00:48:10,320 --> 00:48:12,039 Your neighbor and sister-in-law, 569 00:48:12,120 --> 00:48:13,349 Eliza Brodess." 570 00:48:16,440 --> 00:48:18,750 We're gonna have to sell some slaves, Mama. 571 00:48:19,400 --> 00:48:23,360 Our stature in this community is measured in Negroes. 572 00:48:24,120 --> 00:48:26,032 We can't live like paupers. 573 00:48:26,120 --> 00:48:28,555 Would you prefer to keep the slaves and sell the farm? 574 00:48:34,400 --> 00:48:36,073 We can sell the Ross brothers. 575 00:48:37,600 --> 00:48:39,956 I mean, Robert alone is worth 600 or 700. 576 00:48:40,800 --> 00:48:45,113 If we sell Junyah and Henry, too, we can bring home maybe $1,600. 577 00:48:45,200 --> 00:48:47,431 That will go a ways to paying off Daddy's debts. 578 00:48:48,000 --> 00:48:49,514 You won't have to beg. 579 00:48:50,480 --> 00:48:51,994 We can go on as we have. 580 00:48:52,760 --> 00:48:56,390 With you unmarried and sleeping in brothels? 581 00:48:57,160 --> 00:48:58,640 We'll go on as we have. 582 00:48:59,840 --> 00:49:03,754 The others will just have to work harder to make up for the loss. 583 00:49:11,200 --> 00:49:12,634 Negroes for sale. 584 00:49:17,440 --> 00:49:18,510 All right, now. 585 00:49:19,280 --> 00:49:20,316 Yes, sir. 586 00:49:33,920 --> 00:49:37,436 ♪ I'm sorry I had to leave you ♪ 587 00:49:50,560 --> 00:49:51,596 Minty? 588 00:50:05,280 --> 00:50:06,316 Johnny. 589 00:50:07,400 --> 00:50:08,914 Johnny, what they done to you? 590 00:50:10,000 --> 00:50:12,231 One good eye is all I need to see you, girl. 591 00:50:16,960 --> 00:50:19,680 You look good, Minty. You look good. 592 00:50:21,920 --> 00:50:23,070 Why you back here? 593 00:50:24,080 --> 00:50:25,275 It ain't safe. 594 00:50:26,040 --> 00:50:28,794 I come to get you, bring you to freedom. 595 00:50:29,760 --> 00:50:31,080 I got you a suit. 596 00:50:31,920 --> 00:50:34,913 I've been living free in Philadelphia, but I can't live without you. 597 00:50:37,400 --> 00:50:39,471 Ain't you happy to see me? 598 00:50:40,880 --> 00:50:42,792 I heard you were drowned, Minty. 599 00:50:45,000 --> 00:50:46,559 Never thought I'd see you again. 600 00:50:48,240 --> 00:50:50,994 I sent you word. By the black jacks. 601 00:50:51,080 --> 00:50:52,594 Time I heard you alive... 602 00:50:57,440 --> 00:50:58,440 Mint... 603 00:51:01,360 --> 00:51:02,555 I'm married. 604 00:51:02,640 --> 00:51:04,120 I know you're married. 605 00:51:04,880 --> 00:51:06,633 You're married to me. 606 00:51:08,040 --> 00:51:09,315 I took another wife. 607 00:51:14,960 --> 00:51:16,280 Took another wife? 608 00:51:18,080 --> 00:51:19,560 Her name Caroline. 609 00:51:22,440 --> 00:51:23,840 She free like me. 610 00:51:27,840 --> 00:51:29,593 - She carrying our child. - Mm. 611 00:51:33,960 --> 00:51:34,960 Another... 612 00:51:35,520 --> 00:51:36,556 Another woman 613 00:51:37,440 --> 00:51:38,556 carrying your child? 614 00:51:42,440 --> 00:51:44,955 I thought you... I thought you loved me. 615 00:51:45,600 --> 00:51:46,875 - I Io... - No. 616 00:51:48,320 --> 00:51:49,595 Don't. Don't. 617 00:51:49,680 --> 00:51:51,114 - Hey, hey. Hey. - No. 618 00:51:51,200 --> 00:51:52,634 Hey, hey, hey, hey. 619 00:51:55,240 --> 00:51:56,310 I love you like... 620 00:51:56,840 --> 00:51:58,320 I ain't loved nobody. 621 00:51:59,400 --> 00:52:00,595 Not my own kin. 622 00:52:05,160 --> 00:52:07,755 You left me, Minty. 623 00:52:09,520 --> 00:52:10,840 You left me. 624 00:52:11,960 --> 00:52:13,838 You went alone and left me. 625 00:52:14,560 --> 00:52:15,960 And I prayed for you. 626 00:52:17,640 --> 00:52:19,632 Gideon whipped the sight out of my eye. 627 00:52:20,400 --> 00:52:22,357 And I prayed for you. 628 00:52:23,560 --> 00:52:26,758 When I heard you jumped off that bridge 629 00:52:26,840 --> 00:52:28,593 and I thought you were cold and dead, 630 00:52:28,680 --> 00:52:31,320 caught in the river weeds like some animal... 631 00:52:33,240 --> 00:52:34,913 I prayed for you. 632 00:52:36,520 --> 00:52:38,113 You took another wife. 633 00:52:43,320 --> 00:52:44,356 Go on, then. 634 00:52:46,680 --> 00:52:47,716 Go on home. 635 00:52:48,760 --> 00:52:50,274 Minty, you're not safe here. 636 00:52:51,880 --> 00:52:53,473 You got to leave now. 637 00:52:53,560 --> 00:52:54,914 Go on home! 638 00:53:03,920 --> 00:53:05,354 I love you, Minty. 639 00:53:09,200 --> 00:53:10,316 I love you. 640 00:53:14,200 --> 00:53:15,714 I would've died for you. 641 00:53:15,800 --> 00:53:16,800 Stop. 642 00:53:20,640 --> 00:53:22,040 If you'd have let me. 643 00:53:51,720 --> 00:53:52,836 Why, Lord? 644 00:53:55,640 --> 00:53:57,393 I listen for your voice. 645 00:53:58,480 --> 00:54:00,631 You told me to come, I came. 646 00:54:04,440 --> 00:54:06,397 You... You led me here. 647 00:54:07,200 --> 00:54:10,876 Why bring me all this way and rub mud in my face? 648 00:54:14,160 --> 00:54:16,117 Why you let me live? 649 00:54:43,560 --> 00:54:44,596 Minty. 650 00:54:46,160 --> 00:54:47,160 Minty. 651 00:54:48,800 --> 00:54:50,200 John told me you were here. 652 00:54:51,480 --> 00:54:53,119 - Daddy. - Mm-hmm. 653 00:54:53,880 --> 00:54:55,792 I ain't gonna look at you. 654 00:54:55,880 --> 00:55:00,193 But you being here now, that's a miracle. 655 00:55:03,120 --> 00:55:04,120 Daddy. 656 00:55:05,000 --> 00:55:07,356 Araminta. 657 00:55:11,600 --> 00:55:13,512 I got your brothers hiding in the corncrib. 658 00:55:14,160 --> 00:55:15,833 Miss Eliza fixing to sell 'em. 659 00:55:18,520 --> 00:55:20,557 They been in there waiting on Robert. 660 00:55:22,200 --> 00:55:23,429 Mary's in labor, 661 00:55:24,120 --> 00:55:26,430 and he won't leave till she deliver. 662 00:55:35,320 --> 00:55:36,754 - Junyah. - Minty. 663 00:55:37,280 --> 00:55:38,316 Oh. 664 00:55:40,880 --> 00:55:42,155 Can't believe it's you. 665 00:55:42,800 --> 00:55:43,800 Henry. 666 00:55:43,880 --> 00:55:45,030 Minty. 667 00:55:48,840 --> 00:55:49,840 Minty... 668 00:55:50,560 --> 00:55:52,358 this my intended, Jane. 669 00:55:52,920 --> 00:55:54,434 From Horatio Jones' farm. 670 00:55:55,240 --> 00:55:56,674 Her massa been beating her bad. 671 00:55:57,320 --> 00:55:58,595 She coming with us. 672 00:55:59,440 --> 00:56:00,840 Phoebe asked to come, too. 673 00:56:01,560 --> 00:56:03,280 She scared of being sold away from her baby. 674 00:56:04,160 --> 00:56:08,154 My husband passed last spring. She all I got. 675 00:56:08,240 --> 00:56:11,711 When I hear you made it to freedom, I name her Araminta. 676 00:56:11,800 --> 00:56:14,918 She be good, I promise. 677 00:56:15,000 --> 00:56:17,117 Your sister Rachel stole Miss Eliza's laudanum, 678 00:56:17,200 --> 00:56:18,350 to keep her quiet. 679 00:56:18,440 --> 00:56:19,590 Where is Rachel? 680 00:56:20,960 --> 00:56:22,110 Where my sister? 681 00:56:22,200 --> 00:56:24,032 Rachel too scared to run, Minty. 682 00:56:24,520 --> 00:56:26,512 She say Miss Eliza got a hawk eye on her. 683 00:56:26,600 --> 00:56:27,750 And Mama? 684 00:56:27,840 --> 00:56:29,399 Rit, she with me. 685 00:56:30,120 --> 00:56:33,318 Miss Eliza let me buy her freedom. She hadn't much use for her. 686 00:56:33,400 --> 00:56:35,551 Rit ain't been right since she heard you done drowned. 687 00:56:37,320 --> 00:56:39,676 I'll look after your mama. Don't you worry about us, now. 688 00:56:41,160 --> 00:56:42,196 All right. 689 00:56:44,040 --> 00:56:45,520 I only planned for one more, 690 00:56:46,400 --> 00:56:48,232 not all of you and a baby, too. 691 00:56:48,320 --> 00:56:51,119 It's late. Y'all got to get going. I'll send Robert on. 692 00:56:51,560 --> 00:56:52,560 Go on, now. 693 00:56:54,040 --> 00:56:56,396 Robert. Thank God. 694 00:56:57,200 --> 00:56:58,236 Minty. 695 00:57:02,840 --> 00:57:03,876 How's Mary? 696 00:57:05,040 --> 00:57:06,713 We got ourselves a baby girl. 697 00:57:07,520 --> 00:57:10,160 I set her on her mama's breast and I kissed her goodbye. 698 00:57:12,000 --> 00:57:13,070 You had to leave 'em, 699 00:57:14,240 --> 00:57:15,560 free or in chains. 700 00:57:16,280 --> 00:57:17,509 You chose freedom. 701 00:57:25,800 --> 00:57:26,995 You come for John. 702 00:57:29,200 --> 00:57:30,554 I thought I come for him. 703 00:57:32,040 --> 00:57:33,599 I see now I come for all of you. 704 00:57:38,200 --> 00:57:39,953 Ain't but a few hours of dark left now. 705 00:57:40,040 --> 00:57:41,872 If y'all going, y'all needs to get. 706 00:57:42,400 --> 00:57:43,516 Get going. 707 00:57:52,640 --> 00:57:53,756 You follow your sister. 708 00:57:53,840 --> 00:57:55,354 - I love you, Daddy. - Go ahead, now. 709 00:58:00,400 --> 00:58:01,516 I'll be with you. 710 00:58:05,560 --> 00:58:06,789 Daddy, come with us. 711 00:58:07,520 --> 00:58:09,557 Me and your mama will be just fine. 712 00:58:10,640 --> 00:58:13,633 I ain't going nowhere till all my children free. 713 00:58:23,000 --> 00:58:24,275 Go on, now, get. 714 00:58:25,400 --> 00:58:26,436 Go on. 715 00:58:31,240 --> 00:58:32,833 I ain't seen none of you. 716 00:59:02,800 --> 00:59:05,554 Minty, I don't like this. 717 00:59:06,040 --> 00:59:08,999 Reverend say there a special place in hell for runaways. 718 00:59:09,080 --> 00:59:10,275 I don't trust him. 719 00:59:10,400 --> 00:59:11,550 You trust me? 720 00:59:17,440 --> 00:59:19,238 - Yeah. - Yeah. 721 00:59:34,640 --> 00:59:35,790 Girl. 722 00:59:36,960 --> 00:59:38,189 It's good to see you. 723 00:59:39,520 --> 00:59:41,193 - Heard you'd come back. - Mm. 724 00:59:41,720 --> 00:59:43,200 Almost didn't believe it. 725 00:59:58,960 --> 01:00:00,599 You, lift this for me. 726 01:00:02,440 --> 01:00:04,033 You'll wait out the day down there. 727 01:00:12,840 --> 01:00:14,160 Word spread. 728 01:00:15,680 --> 01:00:16,796 Oh! 729 01:00:16,880 --> 01:00:18,599 Find them, goddamn it! 730 01:00:19,240 --> 01:00:20,240 Ma, what is it? 731 01:00:20,320 --> 01:00:21,696 We had five slaves run off. 732 01:00:21,720 --> 01:00:24,713 Five slaves. Over $2,000. 733 01:00:24,800 --> 01:00:27,235 The whole farm ain't worth but 5,000. 734 01:00:27,840 --> 01:00:29,240 We got a rat in our pantry, 735 01:00:29,320 --> 01:00:32,199 and it will starve us if we don't trap it and kill it! 736 01:00:32,280 --> 01:00:33,634 Rachel! 737 01:00:33,720 --> 01:00:34,790 Yes'm. 738 01:00:35,520 --> 01:00:37,671 Don't you "yes'm" me, you black bitch. 739 01:00:37,760 --> 01:00:39,592 Your brothers run off. 740 01:00:41,640 --> 01:00:43,233 What's your part in this, girl? 741 01:00:43,760 --> 01:00:45,274 I don't know nothing, I swear. 742 01:00:45,360 --> 01:00:47,272 I don't even know what you saying. Who run off? 743 01:00:50,120 --> 01:00:52,112 I will snap your neck. 744 01:00:52,200 --> 01:00:54,476 I don't know nothing, I swear. 745 01:01:22,880 --> 01:01:25,600 Foxx, take these two pickaninnies to market and sell 'em. 746 01:01:25,680 --> 01:01:26,875 Yes, sir. 747 01:01:26,960 --> 01:01:29,350 No. 'Twas Minty. It's Minty. 748 01:01:30,680 --> 01:01:31,750 Liar. 749 01:01:34,680 --> 01:01:35,750 Minty's dead. 750 01:01:36,240 --> 01:01:38,630 She alive. She come back. 751 01:01:39,160 --> 01:01:41,038 Niggers' tales. 752 01:01:41,120 --> 01:01:43,077 Like haints in the marsh. She lying. 753 01:01:43,880 --> 01:01:45,200 I hope it's true. 754 01:01:48,840 --> 01:01:50,638 Good Lord, I hope it is. 755 01:01:53,840 --> 01:01:56,514 Foxx, round up some men and meet me out at Poplar Neck. 756 01:01:58,280 --> 01:01:59,919 I'll deal with you when I get back. 757 01:02:09,280 --> 01:02:12,159 The hell is wrong with you, boy? Out of my way. 758 01:02:12,240 --> 01:02:13,833 You looking for some runaways, sir? 759 01:02:16,400 --> 01:02:17,754 What do you know about it? 760 01:02:17,840 --> 01:02:19,638 This here your notice, right? 761 01:02:20,280 --> 01:02:21,430 Runaway slave. 762 01:02:21,520 --> 01:02:23,193 Short, strong, 763 01:02:23,280 --> 01:02:24,953 a dent in her head. 764 01:02:36,640 --> 01:02:37,710 Where'd you see her? 765 01:02:37,800 --> 01:02:39,075 Take you there for a dollar. 766 01:02:39,160 --> 01:02:40,514 Now, I'm a tracker. 767 01:02:40,600 --> 01:02:42,956 I know which way they headed, and I can help you find 'em. 768 01:02:43,040 --> 01:02:44,269 A tracker, you say? 769 01:02:44,360 --> 01:02:45,840 That and lots more. 770 01:02:45,920 --> 01:02:48,840 Got skills right down the alphabet, till you get to "scout" and "tracker." 771 01:02:49,040 --> 01:02:51,475 Work for wages, though. Ain't no slave. 772 01:02:53,480 --> 01:02:55,056 Well, how 'bout you tell me which way they headed 773 01:02:55,080 --> 01:02:57,470 or I shoot the nose off your face? 774 01:02:57,560 --> 01:02:59,074 East from Poplar Neck. 775 01:03:08,000 --> 01:03:09,320 Now, I know Bigger Long! 776 01:03:12,040 --> 01:03:13,838 Best slave catcher round here. 777 01:03:14,240 --> 01:03:15,356 But hard to get. 778 01:03:15,960 --> 01:03:17,997 Ill-tempered and expensive. 779 01:03:18,960 --> 01:03:21,156 - You know Bigger Long? - We practically kin. 780 01:03:21,680 --> 01:03:24,354 Hangs out in places you wouldn't be seen, sir. 781 01:03:25,040 --> 01:03:26,520 But I know where to find him. 782 01:03:26,600 --> 01:03:28,239 Now, you find Bigger Long, 783 01:03:28,320 --> 01:03:30,437 you tell him to meet me out at Poplar Neck, 784 01:03:31,400 --> 01:03:33,039 and there'll be something in it for you. 785 01:04:07,680 --> 01:04:08,830 Last night, 786 01:04:10,040 --> 01:04:12,316 five of my best slaves run off. 787 01:04:12,880 --> 01:04:15,315 That's three bucks and a female, with foal. 788 01:04:17,920 --> 01:04:21,960 And I will pay $300 789 01:04:22,520 --> 01:04:23,590 for their return, 790 01:04:25,640 --> 01:04:26,640 alive... 791 01:04:28,240 --> 01:04:29,276 and unharmed. 792 01:04:31,760 --> 01:04:33,797 And I want the girl that's leading 'em, too. 793 01:04:35,400 --> 01:04:39,713 I don't want no harm to come to her by nobody's hands but mine. 794 01:04:42,200 --> 01:04:43,919 I get 200. 795 01:04:45,240 --> 01:04:46,720 They can split the rest. 796 01:04:47,720 --> 01:04:48,995 Two hundred dollars? 797 01:04:50,800 --> 01:04:54,191 What's an ugly bastard like you gonna buy with $200? 798 01:04:54,720 --> 01:04:57,280 Enough white whores to last me till Lent. 799 01:05:21,520 --> 01:05:23,512 Well, then you better be as good as they say. 800 01:06:08,440 --> 01:06:09,590 Good boy. 801 01:06:12,960 --> 01:06:14,110 Uh-huh. 802 01:06:15,720 --> 01:06:17,040 They coming right to us. 803 01:06:17,640 --> 01:06:19,154 Bigger's driving them from behind. 804 01:06:19,720 --> 01:06:21,359 Other two gots the roads covered. 805 01:06:21,960 --> 01:06:23,336 Ain't no place to go but right here. 806 01:06:23,360 --> 01:06:25,079 Well, we'll be waiting for 'em. 807 01:06:25,160 --> 01:06:26,594 Don't let 'em out of sight. 808 01:07:11,520 --> 01:07:12,874 What's wrong with her? 809 01:07:12,960 --> 01:07:15,634 She praying. Minty peculiar that way. 810 01:07:15,760 --> 01:07:17,592 What we supposed to do, wait? 811 01:07:17,720 --> 01:07:19,439 She our leader. Get her up. 812 01:07:19,520 --> 01:07:20,520 Don't touch her. 813 01:07:21,360 --> 01:07:23,670 - She talking to God. - They coming. 814 01:07:23,760 --> 01:07:25,035 We got to go. 815 01:07:29,160 --> 01:07:30,276 We can't go this way. 816 01:07:31,040 --> 01:07:32,156 There's danger. 817 01:07:32,640 --> 01:07:34,154 God say which way we can go? 818 01:07:34,960 --> 01:07:35,960 Left. 819 01:07:55,320 --> 01:07:56,390 What now? 820 01:08:00,520 --> 01:08:01,670 We cross. 821 01:08:02,080 --> 01:08:04,754 - I can't swim. - Me, neither. 822 01:08:04,840 --> 01:08:06,593 Robert, carry the baby. 823 01:08:07,160 --> 01:08:09,038 Issac, help Miz Lucy. 824 01:08:09,120 --> 01:08:11,589 And, Junyah, help Jane. 825 01:08:11,680 --> 01:08:13,114 This fool trying to drown us. 826 01:08:13,200 --> 01:08:14,953 Minty, you done gone full crazy. 827 01:08:15,560 --> 01:08:17,597 We got an old woman and a baby with us. 828 01:08:18,600 --> 01:08:20,956 No, we ain't going in that river. Come on, y'all. 829 01:08:21,040 --> 01:08:22,872 I say we are. 830 01:08:26,960 --> 01:08:28,394 Now, you be free or die. 831 01:08:29,360 --> 01:08:32,671 I ain't leave my wife and my family 832 01:08:32,760 --> 01:08:34,194 to drown like no rat. 833 01:08:35,320 --> 01:08:37,312 You want to shoot me? Hmm? 834 01:08:38,240 --> 01:08:39,276 Go ahead. 835 01:08:40,000 --> 01:08:42,595 If she drown, who gon' lead us? 836 01:08:42,720 --> 01:08:44,951 She the only one know the way to freedom land. 837 01:08:45,040 --> 01:08:47,271 I wants to see freedom land fore I die. 838 01:08:49,400 --> 01:08:50,754 I'll lead you. 839 01:08:50,840 --> 01:08:52,816 To the bridge. Follow me. 840 01:08:52,840 --> 01:08:53,910 Come on, now. Come on. 841 01:08:54,840 --> 01:08:55,840 Come on! 842 01:08:58,160 --> 01:08:59,160 Come on. 843 01:09:26,520 --> 01:09:27,590 Oh, my God. 844 01:09:29,680 --> 01:09:30,716 Oh. 845 01:09:42,720 --> 01:09:43,870 Heavenly Father. 846 01:09:45,960 --> 01:09:48,316 Rivers of living water 847 01:09:48,920 --> 01:09:50,718 flow through me. 848 01:09:53,120 --> 01:09:55,476 Lord, help me cross. 849 01:09:56,160 --> 01:09:57,480 Lead me through. 850 01:10:20,760 --> 01:10:21,830 Oh. 851 01:11:02,640 --> 01:11:03,710 What happened? 852 01:11:04,400 --> 01:11:05,550 I lost them. 853 01:11:05,640 --> 01:11:06,756 Lost them? 854 01:11:07,280 --> 01:11:08,839 They disappeared in the fog first... 855 01:11:19,680 --> 01:11:21,000 You fucked up, nigger. 856 01:11:37,560 --> 01:11:38,630 Oh, God. 857 01:12:02,160 --> 01:12:04,277 - Minty, I... - That baby girl Araminta... 858 01:12:05,280 --> 01:12:07,112 you call her Minty. 859 01:12:08,760 --> 01:12:10,319 You call me Harriet from now on. 860 01:12:11,440 --> 01:12:12,840 That's my freedom name. 861 01:12:15,360 --> 01:12:16,840 I'm Harriet Tubman, 862 01:12:17,920 --> 01:12:19,195 leader of this group. 863 01:12:21,120 --> 01:12:22,395 We do what I say. 864 01:12:32,960 --> 01:12:34,189 Oh, excellent. 865 01:12:34,280 --> 01:12:35,509 Uh, what I really... 866 01:12:39,640 --> 01:12:40,676 Harriet. 867 01:12:44,520 --> 01:12:45,556 Are... Are these... 868 01:12:45,640 --> 01:12:46,915 My friends and family. 869 01:12:47,960 --> 01:12:49,553 Freedom-seeking slaves. 870 01:12:50,360 --> 01:12:52,511 I went down south and brought 'em back. 871 01:12:53,480 --> 01:12:54,834 God showed me the way. 872 01:13:08,800 --> 01:13:10,439 His wife is a free woman. 873 01:13:12,400 --> 01:13:13,629 Big with his child. 874 01:13:15,280 --> 01:13:16,953 John didn't want my babies. 875 01:13:17,640 --> 01:13:19,597 Couldn't bear the thought of 'em growing up... 876 01:13:20,520 --> 01:13:21,795 being slaves. 877 01:13:23,840 --> 01:13:24,910 Harriet, 878 01:13:26,240 --> 01:13:30,598 you are so far beyond any man I have ever met. 879 01:13:31,360 --> 01:13:33,079 So far beyond. 880 01:13:34,160 --> 01:13:37,392 What's a man to a woman touched by God? 881 01:13:38,520 --> 01:13:40,079 You making fun of me, Marie? 882 01:13:40,160 --> 01:13:42,152 No, not whatsoever. 883 01:13:43,080 --> 01:13:44,878 But I do have questions. 884 01:13:45,440 --> 01:13:48,194 You say that God's voice guides you. 885 01:13:48,840 --> 01:13:49,990 What's that like? 886 01:13:54,200 --> 01:13:55,600 Sometime it sting. 887 01:13:57,000 --> 01:13:59,231 - Like a smack in the face. - Mm. 888 01:14:01,080 --> 01:14:02,434 Other time it's soft. 889 01:14:03,560 --> 01:14:05,517 Like a dream. 890 01:14:06,480 --> 01:14:09,314 Fly off soon as you woke. 891 01:14:12,160 --> 01:14:16,200 Seem like I learned to see and hear God 892 01:14:17,120 --> 01:14:19,112 like some learn to read a book. 893 01:14:19,200 --> 01:14:20,200 Hmm. 894 01:14:25,240 --> 01:14:27,436 I put all my attention on it. 895 01:14:29,120 --> 01:14:30,440 Act without question. 896 01:14:34,040 --> 01:14:36,111 Fore I can wonder... 897 01:14:38,280 --> 01:14:39,794 if I even heard it at all. 898 01:14:41,440 --> 01:14:44,160 - Fore I can understand what it mean. - Mmm. 899 01:14:50,280 --> 01:14:51,509 I thought God... 900 01:14:53,440 --> 01:14:55,352 wanted me to go get my husband. 901 01:14:58,160 --> 01:15:01,437 John was just a way to steer me to where I was needed. 902 01:15:08,240 --> 01:15:11,199 There I was with a suit and no husband. 903 01:15:11,960 --> 01:15:14,316 - I felt a fool. - He's the fool. 904 01:15:14,880 --> 01:15:17,520 God have other plans for me, Mr. Still. 905 01:15:18,400 --> 01:15:19,834 I'm beginning to understand that. 906 01:15:20,400 --> 01:15:21,993 Which is why I'm bringing you here. 907 01:15:23,120 --> 01:15:24,315 Evening, Martin. 908 01:15:24,400 --> 01:15:25,470 Evening, Mr. Still. 909 01:15:42,480 --> 01:15:43,709 Who are these people? 910 01:15:44,840 --> 01:15:46,399 This is the Committee. 911 01:15:46,520 --> 01:15:49,160 The organizers and officers of the Underground Railroad, 912 01:15:49,240 --> 01:15:52,074 dedicated to helping slaves escape bondage. 913 01:15:52,880 --> 01:15:54,075 No one sees this. 914 01:15:55,800 --> 01:15:57,314 Only the initiated. 915 01:16:18,760 --> 01:16:19,876 Ladies and gentlemen. 916 01:16:22,120 --> 01:16:24,680 May I present to you a most extraordinary woman, 917 01:16:25,360 --> 01:16:27,431 Mrs. Harriet Tubman. 918 01:16:28,280 --> 01:16:31,273 Harriet escaped from slavery herself only a year ago, 919 01:16:31,360 --> 01:16:34,000 and she's already gone back to liberate others. 920 01:16:34,080 --> 01:16:38,279 She brought back nine souls, lost none. 921 01:16:38,360 --> 01:16:40,556 In recognition of her bravery and skill, 922 01:16:41,240 --> 01:16:42,913 we welcome her to the Committee 923 01:16:43,520 --> 01:16:45,352 as a conductor on the Railroad. 924 01:16:53,680 --> 01:16:55,080 What's a conductor? 925 01:16:55,560 --> 01:16:57,836 A conductor accompanies slaves 926 01:16:57,920 --> 01:17:00,992 or passengers to safe houses or stations 927 01:17:01,080 --> 01:17:03,117 run by stationmasters. 928 01:17:03,200 --> 01:17:06,591 ♪ Go down, Moses ♪ 929 01:17:07,120 --> 01:17:10,113 ♪ Way down in Egypt land... ♪ 930 01:17:10,200 --> 01:17:12,351 The bravest conductors steal slaves 931 01:17:12,480 --> 01:17:14,119 directly from the plantation, 932 01:17:14,200 --> 01:17:16,237 right under the overseer's nose. 933 01:17:16,360 --> 01:17:18,113 ♪ Let my people go ♪ 934 01:17:18,200 --> 01:17:19,873 They have the hardest jobs. 935 01:17:28,640 --> 01:17:31,917 ♪ Oh, sinnerman Where you gonna run to? ♪ 936 01:17:32,440 --> 01:17:35,512 ♪ Sinnerman Where you gonna run to? ♪ 937 01:17:37,320 --> 01:17:39,073 ♪ Where you gonna run to? ♪ 938 01:17:39,800 --> 01:17:41,598 ♪ All on that day ♪ 939 01:17:41,680 --> 01:17:43,592 ♪ Well, I run to the rock ♪ 940 01:17:44,400 --> 01:17:46,869 ♪ Please hide me I run to the rock ♪ 941 01:17:48,720 --> 01:17:50,279 ♪ Please hide me I run to the rock ♪ 942 01:17:51,160 --> 01:17:52,879 ♪ Please hide me, Lord ♪ 943 01:17:53,480 --> 01:17:55,199 ♪ All on that day ♪ 944 01:17:55,280 --> 01:17:57,351 ♪ So I run to the river ♪ 945 01:17:57,960 --> 01:17:59,553 ♪ It was bleedin' ♪ 946 01:17:59,640 --> 01:18:06,640 ♪ I run to the sea It was bleedin' ♪ 947 01:18:07,000 --> 01:18:08,673 ♪ All on that day ♪ 948 01:18:08,760 --> 01:18:12,436 ♪ So I run to the river It was boilin' ♪ 949 01:18:12,520 --> 01:18:19,393 ♪ I run to the sea It was boilin' ♪ 950 01:18:20,400 --> 01:18:21,800 ♪ All on that day ♪ 951 01:18:21,880 --> 01:18:24,520 ♪ So I run to the Lord ♪ 952 01:18:25,080 --> 01:18:27,800 ♪ Please hide me, Lord ♪ 953 01:18:28,320 --> 01:18:31,233 ♪ Don't you see me prayin'? ♪ 954 01:18:31,920 --> 01:18:35,755 ♪ Don't you see me down here prayin'? ♪ 955 01:18:35,840 --> 01:18:39,959 ♪ I cried, power ♪ 956 01:18:40,040 --> 01:18:42,032 - ♪ Power ♪ - ♪ Power ♪ 957 01:18:43,520 --> 01:18:45,671 - ♪ Power ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 958 01:18:47,000 --> 01:18:48,878 - ♪ Power ♪ - ♪ Power ♪ 959 01:18:49,560 --> 01:18:52,792 - ♪ Power ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 960 01:18:52,880 --> 01:18:55,793 - ♪ Power ♪ - ♪ Power ♪ 961 01:19:02,880 --> 01:19:05,475 Massa's wife branded me 962 01:19:05,560 --> 01:19:06,960 with a hot iron. 963 01:19:08,760 --> 01:19:10,319 Called me "nigger" like it was my name. 964 01:19:11,040 --> 01:19:13,077 The day I reminded him my name is Mack, 965 01:19:14,840 --> 01:19:16,240 he beat me senseless. 966 01:19:16,320 --> 01:19:19,040 If I told her I was leaving, she would've carried on 967 01:19:19,120 --> 01:19:20,839 so everybody would've knowed about it. 968 01:19:21,440 --> 01:19:22,840 I couldn't say goodbye. 969 01:19:29,960 --> 01:19:32,350 Welcome. Welcome, welcome. 970 01:19:35,440 --> 01:19:37,616 My sister's in danger. You told me you could rescue her. 971 01:19:37,640 --> 01:19:39,074 I told you I'd try, and we have. 972 01:19:39,160 --> 01:19:41,376 She works in the Brodess house. She's been impossible to reach. 973 01:19:41,400 --> 01:19:42,754 - I can reach her. - No! 974 01:19:43,640 --> 01:19:46,519 It's... It's reckless to try something like that right now. I forbid it. 975 01:19:46,600 --> 01:19:47,600 You forbid it? 976 01:19:50,840 --> 01:19:53,400 Harriet, these are dangerous times. 977 01:19:53,480 --> 01:19:56,518 Everybody everywhere is looking for you. 978 01:19:56,600 --> 01:19:58,193 They looking for Moses. 979 01:19:59,840 --> 01:20:00,910 I'm going back. 980 01:20:18,880 --> 01:20:20,896 Rachel, get me my medicine and come upstairs. 981 01:20:20,920 --> 01:20:22,752 - I have a headache. - Yes'm. 982 01:20:22,880 --> 01:20:24,951 - And get me another brandy. - Yes'm. 983 01:20:25,040 --> 01:20:27,191 - And clean up this place. - Yes'm. 984 01:20:57,160 --> 01:20:58,160 Mint. 985 01:20:59,040 --> 01:21:01,396 - Minty, why you here? - Come with me. 986 01:21:02,280 --> 01:21:04,670 Minty, Massa Gideon and Miss Eliza been full of the devil 987 01:21:04,760 --> 01:21:06,399 since you and the boys ran off. 988 01:21:06,480 --> 01:21:08,995 They took my babies, won't tell me where they be. 989 01:21:09,080 --> 01:21:10,976 They know I won't go nowhere without my children. 990 01:21:11,000 --> 01:21:12,514 We'll find 'em, Rachel, I promise. 991 01:21:12,600 --> 01:21:14,480 My network will find 'em and bring 'em up north, 992 01:21:14,560 --> 01:21:16,279 - but you got to come with me now. - No. 993 01:21:16,360 --> 01:21:17,919 I can't. I won't. 994 01:21:18,000 --> 01:21:19,354 Rachel! 995 01:21:20,680 --> 01:21:21,909 I ain't leaving you. 996 01:21:25,560 --> 01:21:27,279 I ain't leaving my babies. 997 01:21:28,120 --> 01:21:30,077 You try and force me, I'll scream. 998 01:21:31,000 --> 01:21:33,390 Rachel, where are you? Get in here! 999 01:21:35,400 --> 01:21:36,595 Wait, wait. 1000 01:21:39,240 --> 01:21:41,675 What... What about Mary, Robert's wife? 1001 01:21:41,760 --> 01:21:42,955 She still here? 1002 01:21:43,040 --> 01:21:44,997 She found another man, Minty. 1003 01:21:48,120 --> 01:21:49,873 Don't judge her, Minty. 1004 01:21:49,960 --> 01:21:51,553 Don't you dare judge us. 1005 01:21:52,360 --> 01:21:54,477 We do what we got to to stay sane. 1006 01:21:55,480 --> 01:21:57,153 Can't everybody run. 1007 01:22:06,720 --> 01:22:07,790 Lord. 1008 01:22:09,640 --> 01:22:11,576 I need you to watch over my sister and her children 1009 01:22:11,600 --> 01:22:13,080 till I can bring 'em to freedom. 1010 01:22:14,760 --> 01:22:15,955 Protect her, Lord. 1011 01:22:17,640 --> 01:22:18,994 Don't let 'em hurt her worse. 1012 01:22:29,960 --> 01:22:31,394 You the one they call Moses. 1013 01:22:31,480 --> 01:22:33,039 You asking me or you telling me? 1014 01:22:33,120 --> 01:22:34,554 I want to offer my services. 1015 01:22:34,640 --> 01:22:35,915 What services they be? 1016 01:22:36,520 --> 01:22:39,319 Well, I can do most any job, A to Z. 1017 01:22:39,800 --> 01:22:42,952 Know the woods, the rivers around here, most folks in 'em. 1018 01:22:43,040 --> 01:22:44,040 Name's Walter. 1019 01:22:44,120 --> 01:22:45,634 Why should I trust you, Walter? 1020 01:22:45,720 --> 01:22:47,279 Most folks definitely should not. 1021 01:22:47,920 --> 01:22:49,149 But I figured, 1022 01:22:49,960 --> 01:22:51,189 since you talk to God, 1023 01:22:53,440 --> 01:22:54,954 and it seem like he talk back, 1024 01:22:56,480 --> 01:22:58,949 maybe you could introduce us. 1025 01:23:00,120 --> 01:23:01,793 I got some explaining to do. 1026 01:23:01,880 --> 01:23:04,076 Right now we got to go. 1027 01:23:20,040 --> 01:23:21,040 Stop them! 1028 01:23:35,040 --> 01:23:37,350 What's going to be done about Moses? 1029 01:23:37,440 --> 01:23:40,274 This fiend is threatening our very existence. 1030 01:23:40,360 --> 01:23:42,317 They say he's as black as the night. 1031 01:23:42,400 --> 01:23:45,677 He's one of those white abolitionists in blackface! 1032 01:23:45,760 --> 01:23:48,832 Congress must pass the Fugitive Slave Act now! 1033 01:23:50,640 --> 01:23:51,869 It's time to act! 1034 01:24:00,880 --> 01:24:02,030 Do you have news? 1035 01:24:02,520 --> 01:24:05,035 A slave out at Vern's farm heard a rumor. 1036 01:24:05,600 --> 01:24:08,274 Said that slave that led your slaves off, 1037 01:24:08,360 --> 01:24:10,511 the one y'all been looking so hard for, 1038 01:24:12,160 --> 01:24:13,674 is the one they call Moses. 1039 01:24:15,080 --> 01:24:16,799 No, Moses ain't a nigger. 1040 01:24:17,640 --> 01:24:18,790 And he ain't no woman. 1041 01:24:19,520 --> 01:24:21,876 Now, he's an abolitionist in blackface. 1042 01:24:21,960 --> 01:24:23,030 Or maybe... 1043 01:24:23,720 --> 01:24:26,235 maybe she a little ol' thing about yea high, 1044 01:24:27,080 --> 01:24:28,753 called Harriet Tubman. 1045 01:24:30,040 --> 01:24:32,271 I don't know no nigger named Harriet Tubman. 1046 01:24:33,600 --> 01:24:36,195 What about Araminta Ross? 1047 01:24:44,200 --> 01:24:47,352 Well, I hear she hiding out in Philadelphia. 1048 01:24:52,240 --> 01:24:53,640 This boat going north? 1049 01:24:53,720 --> 01:24:55,154 It's going back to Baltimore. 1050 01:24:55,240 --> 01:24:56,913 Wait, what's got everybody so riled up? 1051 01:24:57,000 --> 01:24:58,480 They passed the Fugitive Slave Act. 1052 01:24:59,440 --> 01:25:00,510 Save yourself. 1053 01:25:01,920 --> 01:25:03,070 We got to head north now. 1054 01:25:03,200 --> 01:25:04,839 - Not without my brothers. - Harriet. 1055 01:25:05,360 --> 01:25:08,717 Wait. Wait for me. I'll be back. 1056 01:25:12,120 --> 01:25:13,190 Bring 'em on. 1057 01:25:13,280 --> 01:25:14,350 We're going north! 1058 01:25:16,720 --> 01:25:19,110 Listen to me, fugitives beware. 1059 01:25:19,200 --> 01:25:21,078 There are slave hunters in our midst. 1060 01:25:21,160 --> 01:25:23,436 Congress has passed the Fugitive Slave Act, 1061 01:25:23,520 --> 01:25:26,354 which allows slave hunters to pursue slaves 1062 01:25:26,440 --> 01:25:28,159 in any state in the Union, 1063 01:25:28,240 --> 01:25:31,711 and obliges law enforcement to turn over fugitives. 1064 01:25:31,800 --> 01:25:33,359 Now, you fought to get here. 1065 01:25:33,480 --> 01:25:36,518 Prepare to fight again or flee even further north to Canada. 1066 01:25:40,800 --> 01:25:42,359 William! William! 1067 01:25:42,840 --> 01:25:45,560 Harriet, thank God. I sent five men looking for you. 1068 01:25:45,640 --> 01:25:47,552 Look, we have to get you on a train north. 1069 01:25:47,640 --> 01:25:49,836 I put your family on the last train with Douglass. 1070 01:25:49,920 --> 01:25:52,056 - He'll see they get safely to the border. - Thank you. 1071 01:25:52,080 --> 01:25:53,456 I'll stay and fight as long as my family's safe. 1072 01:25:53,480 --> 01:25:55,199 No, no. For the sake of the entire network, 1073 01:25:55,280 --> 01:25:56,999 we have to get you out. 1074 01:25:57,080 --> 01:25:59,276 Okay. I'll be at the dock in 15 minutes. 1075 01:25:59,360 --> 01:26:00,714 I have to say goodbye to Marie. 1076 01:26:00,840 --> 01:26:02,115 - Hurry. - Okay. 1077 01:26:06,200 --> 01:26:08,920 Leave him be! Let him go now! 1078 01:26:09,000 --> 01:26:12,277 This is a free man. He has the papers to prove it. 1079 01:26:12,360 --> 01:26:14,113 Come on. 1080 01:26:14,200 --> 01:26:15,634 Come on, now. 1081 01:26:15,720 --> 01:26:17,393 There he go. Right over there. 1082 01:26:20,560 --> 01:26:22,320 You need to get your hands off of me! 1083 01:26:23,880 --> 01:26:25,394 Don't you touch me! 1084 01:26:25,480 --> 01:26:27,790 - Where is she? - You missed her. 1085 01:26:29,960 --> 01:26:31,519 Tell us where she is. 1086 01:26:31,600 --> 01:26:34,638 I told you, God's got plans for her. 1087 01:26:34,720 --> 01:26:36,040 What plans are those? 1088 01:26:36,120 --> 01:26:37,679 Wouldn't you like to know, cracker? 1089 01:26:41,200 --> 01:26:42,350 But she's... 1090 01:26:42,440 --> 01:26:45,797 she's got to live long enough to do God's will. 1091 01:26:45,880 --> 01:26:47,234 She knows that. 1092 01:26:47,760 --> 01:26:49,353 She's smarter than you. 1093 01:26:49,440 --> 01:26:52,353 She's smarter than you. She's smarter than you! 1094 01:26:52,440 --> 01:26:53,635 Let me go! 1095 01:26:53,720 --> 01:26:55,200 Let me go! You... 1096 01:26:57,680 --> 01:26:59,751 She's not here. 1097 01:27:00,840 --> 01:27:01,876 Let's go. 1098 01:27:09,200 --> 01:27:11,760 What you waiting on, traitor? 1099 01:27:12,680 --> 01:27:15,514 Massa hollered, you better jump. 1100 01:28:13,720 --> 01:28:15,712 No more! We filled up! 1101 01:28:15,800 --> 01:28:17,439 Do not run! 1102 01:28:17,560 --> 01:28:20,234 In the name of God, you have the right to be free! 1103 01:28:21,920 --> 01:28:23,513 Stay and fight. 1104 01:28:24,080 --> 01:28:25,719 God is on your side. 1105 01:28:25,800 --> 01:28:28,031 Minty! Don't you move! 1106 01:28:29,280 --> 01:28:30,509 Harriet! 1107 01:28:37,360 --> 01:28:38,360 Marie... 1108 01:28:39,520 --> 01:28:40,636 they killed her. 1109 01:28:43,480 --> 01:28:45,073 You got to get on the boat now, come on. 1110 01:28:47,080 --> 01:28:48,309 Make sure she's safe. 1111 01:29:24,280 --> 01:29:25,316 It's all right. 1112 01:29:26,760 --> 01:29:27,910 You're safe now. 1113 01:30:17,640 --> 01:30:19,472 Dear Harriet and family, 1114 01:30:20,600 --> 01:30:23,957 it breaks my heart to write you with such sad news. 1115 01:30:25,120 --> 01:30:26,315 Your sister Rachel 1116 01:30:27,320 --> 01:30:30,199 has gone to meet that good friend of the sla ve, 1117 01:30:30,960 --> 01:30:32,440 the angel of death. 1118 01:30:33,680 --> 01:30:36,912 I'm content that she has found peace at last. 1119 01:30:37,760 --> 01:30:39,752 I pray for her children. 1120 01:30:40,520 --> 01:30:42,477 Yours with affection and sorrow, 1121 01:30:43,480 --> 01:30:45,153 Reverend Samuel Green. 1122 01:30:50,440 --> 01:30:51,510 Harriet. 1123 01:30:55,480 --> 01:30:57,437 So sorry to hear about your sister. 1124 01:30:58,360 --> 01:30:59,635 I failed her, William. 1125 01:31:00,800 --> 01:31:02,314 We failed her. 1126 01:31:05,080 --> 01:31:08,437 Harriet, this is, uh, Senator William Seward. 1127 01:31:08,520 --> 01:31:10,079 Miss Tubman. 1128 01:31:10,160 --> 01:31:13,039 It's an honor to welcome you to my home. 1129 01:31:13,120 --> 01:31:14,634 My condolences. 1130 01:31:15,960 --> 01:31:17,110 How can I help? 1131 01:31:23,480 --> 01:31:25,358 500 miles. 1132 01:31:25,440 --> 01:31:29,195 500 miles from the Mason-Dixon Line to Canada. 1133 01:31:30,000 --> 01:31:31,832 An unimaginable distance. 1134 01:31:31,920 --> 01:31:34,230 Slave catchers are monitoring all northbound travel. 1135 01:31:35,000 --> 01:31:36,719 God help the man without free papers. 1136 01:31:36,800 --> 01:31:38,871 How are we gonna get our passengers 1137 01:31:38,960 --> 01:31:40,480 from the southern farms and plantations 1138 01:31:40,560 --> 01:31:42,392 all the way to the border of Canada? 1139 01:31:42,480 --> 01:31:45,518 We can't keep trying to outrun them. We have to fight. 1140 01:31:45,600 --> 01:31:48,354 The only way to make the Fugitive Slave Law a dead letter 1141 01:31:48,480 --> 01:31:50,790 is to make half a dozen or more dead slave catchers. 1142 01:31:50,880 --> 01:31:52,519 That will cool their ardor. 1143 01:31:53,080 --> 01:31:54,150 He may be right. 1144 01:31:55,400 --> 01:31:56,959 Civil war might be our only hope. 1145 01:31:58,760 --> 01:32:02,117 We can't just give up and wait for war. 1146 01:32:03,400 --> 01:32:05,915 We need to get back to work bringing slaves to freedom, 1147 01:32:06,680 --> 01:32:10,913 by train or carriage, horseback, on foot if necessary. 1148 01:32:11,000 --> 01:32:12,000 Harriet... 1149 01:32:13,920 --> 01:32:15,513 the journey from Maryland to Canada 1150 01:32:15,600 --> 01:32:18,399 is 600 miles from the Canadian border. 1151 01:32:18,480 --> 01:32:19,834 Your longest trip was a hundred. 1152 01:32:19,920 --> 01:32:22,913 Now, that would take months, not weeks. You can't... 1153 01:32:23,800 --> 01:32:26,599 I ain't giving up rescuing slaves because it's far. 1154 01:32:30,240 --> 01:32:32,596 Many of you don't know slavery firsthand. 1155 01:32:34,640 --> 01:32:36,040 You were born free. 1156 01:32:37,480 --> 01:32:39,790 You been free so long, you forget what it's like. 1157 01:32:40,680 --> 01:32:42,876 You've gotten comfortable 1158 01:32:43,880 --> 01:32:45,633 and important. 1159 01:32:46,760 --> 01:32:49,594 You got beautiful homes, 1160 01:32:50,440 --> 01:32:51,999 beautiful wives. 1161 01:32:53,800 --> 01:32:54,950 But I remember. 1162 01:32:57,720 --> 01:33:00,235 Children beat for not working, 1163 01:33:00,320 --> 01:33:02,789 fore they understand what work is. 1164 01:33:03,320 --> 01:33:05,630 Girls raped fore they first blood. 1165 01:33:05,720 --> 01:33:08,315 Brothers whipped till they back in ribbons. 1166 01:33:08,400 --> 01:33:11,040 Sisters sold from they babies. 1167 01:33:11,840 --> 01:33:13,640 Trying not to think of what they went through, 1168 01:33:14,800 --> 01:33:17,110 what those still enslaved are going through right now. 1169 01:33:18,600 --> 01:33:23,356 But I... I've heard they groans and they sighs. 1170 01:33:23,440 --> 01:33:24,760 I've seen they tears. 1171 01:33:24,840 --> 01:33:29,357 And I would give every last drop of blood in my veins to free 'em. 1172 01:33:32,080 --> 01:33:33,309 So I ain't giving up. 1173 01:33:36,120 --> 01:33:37,474 I'm-a do what I got to do, 1174 01:33:38,640 --> 01:33:40,518 go wherever I got to go, 1175 01:33:41,080 --> 01:33:42,514 however I got to do it, 1176 01:33:44,240 --> 01:33:46,960 to free as many slaves as possible... 1177 01:33:49,160 --> 01:33:53,837 till this beast, this monster called slavery, 1178 01:33:53,920 --> 01:33:55,195 is slain dead. 1179 01:33:55,280 --> 01:33:56,396 Amen. 1180 01:34:23,920 --> 01:34:26,958 Come on. We're almost there. 1181 01:34:52,440 --> 01:34:53,880 So I want y'all to be ready. 1182 01:34:53,920 --> 01:34:56,196 Time is running out. 1183 01:34:56,280 --> 01:34:57,696 - Yeah. - Yes, it is. 1184 01:34:57,720 --> 01:34:58,790 Yeah. 1185 01:34:58,920 --> 01:35:00,877 ♪ I see the sign ♪ 1186 01:35:00,960 --> 01:35:02,030 ♪ Yeah ♪ 1187 01:35:02,120 --> 01:35:04,760 - ♪ I see the sign ♪ - ♪ Yeah ♪ 1188 01:35:04,840 --> 01:35:06,832 ♪ I see the sign ♪ 1189 01:35:06,920 --> 01:35:09,833 ♪ Hey, Lord, time's running out ♪ 1190 01:35:09,920 --> 01:35:11,176 ♪ It's the sign of the judgment ♪ 1191 01:35:11,200 --> 01:35:12,998 - ♪ Hey ♪ - ♪ It's the sign of the judgment ♪ 1192 01:35:13,080 --> 01:35:14,560 - ♪ Hey ♪ - ♪ Sign of the judgment ♪ 1193 01:35:14,640 --> 01:35:16,950 ♪ Hey, Lord, time's running out ♪ 1194 01:35:17,040 --> 01:35:18,793 - ♪ Gotta run to the rock ♪ - ♪ Hey ♪ 1195 01:35:18,880 --> 01:35:20,030 ♪ Gotta run to the rock ♪ 1196 01:35:20,120 --> 01:35:21,793 - ♪ Hey ♪ - ♪ Gotta run to the rock ♪ 1197 01:35:21,880 --> 01:35:23,997 ♪ Hey, Lord, time's running out ♪ 1198 01:35:24,080 --> 01:35:25,753 - ♪ No hiding place ♪ - ♪ Hey ♪ 1199 01:35:25,840 --> 01:35:26,876 ♪ No hiding place ♪ 1200 01:35:26,960 --> 01:35:29,191 - ♪ Hey ♪ - ♪ No hiding place... ♪ 1201 01:35:29,280 --> 01:35:30,520 Your daddy about to be arrested 1202 01:35:30,560 --> 01:35:32,176 for harboring a group of fugitives from Dover. 1203 01:35:32,200 --> 01:35:33,536 One of 'em got caught and confessed. 1204 01:35:33,560 --> 01:35:35,480 They on their way to arrest your daddy right now. 1205 01:35:35,520 --> 01:35:36,715 I suggest we get on. 1206 01:35:37,440 --> 01:35:39,216 - ♪ Time's running out ♪ - ♪ No hiding place ♪ 1207 01:35:39,240 --> 01:35:41,072 - ♪ Hey ♪ - ♪ No hiding place ♪ 1208 01:35:41,160 --> 01:35:43,152 - ♪ Hey ♪ - ♪ No hiding place... ♪ 1209 01:35:43,800 --> 01:35:45,996 - You build what I asked for? - Close as I could. 1210 01:35:55,360 --> 01:35:56,510 It'll have to do. 1211 01:36:12,560 --> 01:36:15,075 It's Minty. Don't scream. 1212 01:36:16,280 --> 01:36:19,239 I come to get you. We gonna get Daddy, too. 1213 01:36:20,200 --> 01:36:22,556 Now, I'm gonna let go, but you can't scream. 1214 01:36:22,640 --> 01:36:23,915 - All right? - Mm. 1215 01:36:27,280 --> 01:36:30,239 - Oh! Oh, sweet Jesus! - Shh! Shh! Shh! 1216 01:36:30,320 --> 01:36:32,073 Oh, then take me. 1217 01:36:32,640 --> 01:36:34,996 I'm ready to go. Take me home. 1218 01:36:35,640 --> 01:36:39,031 I want to see my daughters. I want to see my babies. 1219 01:36:39,120 --> 01:36:41,237 Mama, I ain't no angel come to take you to heaven. 1220 01:36:43,240 --> 01:36:44,390 It's Minty... 1221 01:36:45,560 --> 01:36:46,835 come to take you north. 1222 01:36:53,760 --> 01:36:55,274 You're not my Minty. 1223 01:36:56,440 --> 01:36:58,193 My Minty just a plain girl. 1224 01:36:59,240 --> 01:37:00,469 I'm Harriet Tubman. 1225 01:37:02,760 --> 01:37:04,194 I'm Moses. 1226 01:37:06,560 --> 01:37:07,630 That's right. 1227 01:37:08,680 --> 01:37:10,273 Moses the slave stealer. 1228 01:37:12,080 --> 01:37:14,311 Now, I need you to do exactly what I say. 1229 01:37:15,160 --> 01:37:16,879 Where's Daddy? 1230 01:37:39,120 --> 01:37:40,520 I can't pull my eyes from you. 1231 01:37:41,280 --> 01:37:42,999 I needs to look at you. 1232 01:37:43,480 --> 01:37:44,596 Oh. 1233 01:37:51,000 --> 01:37:52,832 Now, who you come for now, huh? 1234 01:37:53,280 --> 01:37:54,396 You, Daddy. 1235 01:37:55,800 --> 01:37:56,836 Me? 1236 01:37:56,920 --> 01:37:58,559 You been harboring fugitives? 1237 01:38:00,800 --> 01:38:02,314 One of 'em got caught and talked. 1238 01:38:03,160 --> 01:38:05,755 They coming for you. We got to go right now. 1239 01:38:09,360 --> 01:38:11,477 Okay. Okay. 1240 01:38:13,880 --> 01:38:15,030 Ben. 1241 01:38:15,120 --> 01:38:16,474 Our Minty Moses. 1242 01:38:16,560 --> 01:38:17,994 The one everyone carrying on about. 1243 01:38:18,120 --> 01:38:20,237 I know, I know. 1244 01:38:20,320 --> 01:38:22,880 I'm gonna take you north to see Robert, Henry and Junyah. 1245 01:38:23,000 --> 01:38:25,720 But first I need you and Daddy to go to Reverend Green's church. 1246 01:38:25,800 --> 01:38:27,473 - You'll be safe there. - Okay. 1247 01:38:28,040 --> 01:38:30,475 Hurry. Then meet me at Brodess Farm. 1248 01:38:30,560 --> 01:38:31,676 Yes, boss. 1249 01:38:46,080 --> 01:38:47,480 No more. I don't want it. 1250 01:38:48,040 --> 01:38:49,872 It's for your nerves, Mama. 1251 01:38:49,960 --> 01:38:51,394 I don't want it! 1252 01:38:52,920 --> 01:38:55,276 That girl is trying to poison me. 1253 01:38:56,480 --> 01:38:58,597 She blames me for her mother. 1254 01:38:59,720 --> 01:39:01,791 Mama, you're just anxious. 1255 01:39:01,880 --> 01:39:04,600 I am suffocating in this place. 1256 01:39:06,800 --> 01:39:10,316 It's like being in prison, awaiting my execution, 1257 01:39:11,600 --> 01:39:14,877 surrounded by hostile, black-faced guards. 1258 01:39:16,280 --> 01:39:17,350 Gideon! 1259 01:39:19,720 --> 01:39:20,790 Gideon! 1260 01:39:26,960 --> 01:39:28,917 - Get him down here. - We need restitution. 1261 01:39:31,040 --> 01:39:33,475 Seeing as it's been discovered 1262 01:39:33,560 --> 01:39:37,270 that Moses is a nigger girl from your farm, 1263 01:39:37,800 --> 01:39:39,871 we think it's only appropriate 1264 01:39:39,960 --> 01:39:42,156 that you pay us restitutions 1265 01:39:42,240 --> 01:39:43,959 - for our lost property! - Yeah! 1266 01:39:44,840 --> 01:39:47,560 We don't have that kind of money. 1267 01:39:57,400 --> 01:39:58,400 Where's Mama? 1268 01:39:58,480 --> 01:39:59,800 Out with Massa Gideon. 1269 01:39:59,880 --> 01:40:02,600 We're going through hard times, like the rest of you. 1270 01:40:02,680 --> 01:40:04,896 - Then you're gonna have to sell the farm. - Yeah! 1271 01:40:04,920 --> 01:40:07,276 No! 1272 01:40:08,000 --> 01:40:09,000 No. 1273 01:40:11,280 --> 01:40:14,512 We are victims of this diabolical nigger 1274 01:40:14,600 --> 01:40:16,080 just like you are! 1275 01:40:16,160 --> 01:40:17,276 She went out? 1276 01:40:18,560 --> 01:40:20,631 Girl, go get us some more brandy from the storeroom. 1277 01:40:20,720 --> 01:40:21,790 I got a better idea. 1278 01:40:24,200 --> 01:40:25,350 Don't be scared, Anger. 1279 01:40:25,440 --> 01:40:27,511 I'm your mama's sister. We family. 1280 01:40:31,000 --> 01:40:32,195 Where's your brother, Anger? 1281 01:40:33,400 --> 01:40:34,880 The trader carry him off. 1282 01:40:35,480 --> 01:40:38,552 Our crops are meager, our fortune all but gone. 1283 01:40:38,640 --> 01:40:42,395 My livelihood, my very health has been ravaged! 1284 01:40:46,280 --> 01:40:48,715 - We are victims, just like you. - Yeah. 1285 01:40:48,800 --> 01:40:49,950 She's right. 1286 01:40:52,840 --> 01:40:53,910 Who the hell are you? 1287 01:40:54,000 --> 01:40:56,231 Call me whatever you want. 1288 01:40:56,800 --> 01:40:58,553 That's what you white folks do. 1289 01:40:58,640 --> 01:41:00,518 Now, we need to work together... 1290 01:41:01,920 --> 01:41:03,513 to find this thief 1291 01:41:04,360 --> 01:41:06,875 and burn her at the stake like Joan of Arc! 1292 01:41:06,960 --> 01:41:09,031 - Yes! Yes! - She's right! 1293 01:41:09,680 --> 01:41:10,750 And I have a plan. 1294 01:41:11,400 --> 01:41:13,869 I'll put her sister's child up for auction. 1295 01:41:15,080 --> 01:41:16,992 Post notices everywhere. 1296 01:41:20,320 --> 01:41:21,320 You ready? 1297 01:41:23,520 --> 01:41:25,239 This is for my sister and her son. 1298 01:41:27,840 --> 01:41:29,832 Give my regards to your mother and your brother. 1299 01:41:31,640 --> 01:41:34,474 Harriet Tubman will come for her niece. 1300 01:41:35,520 --> 01:41:39,480 And when she does, we will be waiting for her! 1301 01:41:39,560 --> 01:41:41,995 That's right! 1302 01:41:47,280 --> 01:41:48,880 - Where's Foxx? - Tied up in the shitter. 1303 01:41:48,920 --> 01:41:50,115 - Let's go. - Wait a minute. 1304 01:41:53,680 --> 01:41:57,469 ♪ Go down, Moses ♪ 1305 01:41:58,280 --> 01:42:02,160 ♪ Way down in Egypt's land ♪ 1306 01:42:03,160 --> 01:42:06,392 ♪ Tell old Pharaoh ♪ 1307 01:42:08,080 --> 01:42:11,835 ♪ To let my people go ♪ 1308 01:42:11,920 --> 01:42:14,355 We're gonna need a bigger cart. 1309 01:42:25,760 --> 01:42:27,592 - Wait, wait. - Whoa. 1310 01:42:27,680 --> 01:42:29,831 Take me with you, please. 1311 01:42:29,920 --> 01:42:32,310 My massa trying to kill me. 1312 01:42:37,120 --> 01:42:38,713 We definitely gonna need a bigger cart. 1313 01:42:43,360 --> 01:42:45,431 Whoa, whoa! 1314 01:42:51,960 --> 01:42:54,031 They gonna have to come this way. 1315 01:42:54,120 --> 01:42:55,839 We got every other way blocked off. 1316 01:42:56,960 --> 01:43:01,432 The letter of the law must be obeyed and e very precaution taken 1317 01:43:01,520 --> 01:43:04,479 to bring this dangerous wench in alive. 1318 01:43:04,560 --> 01:43:08,679 Rest assured, she will be tried and executed 1319 01:43:08,760 --> 01:43:10,513 by the harshest methods available, 1320 01:43:10,600 --> 01:43:13,593 as dictated by the laws of the State of Maryland. 1321 01:43:15,600 --> 01:43:17,478 I'm gonna wet myself. 1322 01:43:18,280 --> 01:43:21,079 You know your massa better than the lines in your hand. 1323 01:43:21,560 --> 01:43:22,880 Be him. 1324 01:43:36,800 --> 01:43:38,598 Whoa. Whoa. 1325 01:43:39,720 --> 01:43:41,632 Gentlemen, good day. What's all this? 1326 01:43:41,720 --> 01:43:43,871 Slave stealers on the loose. 1327 01:43:44,680 --> 01:43:46,034 That devil Moses. 1328 01:43:46,760 --> 01:43:48,752 We got a surprise for her. 1329 01:43:51,000 --> 01:43:54,710 I hope you catch that bitch and hang her fore mine get any ideas. 1330 01:43:54,800 --> 01:43:57,031 Any of them even breathe that name on my farm, 1331 01:43:57,120 --> 01:43:58,474 I'll beat 'em into Sunday. 1332 01:44:00,160 --> 01:44:04,040 Strange times, when a man can't trust his own slaves. 1333 01:44:05,560 --> 01:44:06,789 Best of luck to you. 1334 01:44:06,880 --> 01:44:08,075 Ho. Ho. 1335 01:44:09,920 --> 01:44:12,037 We're gonna have to check the cart, sir. 1336 01:44:12,920 --> 01:44:14,434 Sorry to inconvenience you. 1337 01:44:14,560 --> 01:44:15,755 Hang on. 1338 01:44:22,160 --> 01:44:24,755 Are you related to Luther Grant? 1339 01:44:27,680 --> 01:44:28,796 Yes, sir. 1340 01:44:30,600 --> 01:44:32,239 He's my daddy. 1341 01:44:34,600 --> 01:44:36,876 I thought I saw the resemblance. 1342 01:44:36,960 --> 01:44:39,077 You tell your daddy he owes me a whiskey. 1343 01:44:39,160 --> 01:44:41,038 Tell him Ned Utley hasn't forgotten. 1344 01:44:41,600 --> 01:44:43,751 Y'all have a nice day. Come on. 1345 01:44:43,880 --> 01:44:45,160 - You, too, Sheriff. - Step back. 1346 01:44:55,720 --> 01:44:56,756 Okay. 1347 01:45:14,240 --> 01:45:15,390 Any sign of 'em? 1348 01:45:16,600 --> 01:45:18,671 Not yet. Just the usual foot traffic 1349 01:45:18,760 --> 01:45:20,399 and horse traffic and a few farmers. 1350 01:45:20,960 --> 01:45:24,112 Luther Grant's son came by with a freight wagon full of corn. 1351 01:45:24,200 --> 01:45:26,112 - Luther Grant's son? - That's right. 1352 01:45:26,200 --> 01:45:27,350 Looked just like him. 1353 01:45:27,960 --> 01:45:30,839 All right, you boys, now, why don't you go head over here? 1354 01:45:30,920 --> 01:45:32,991 Luther Grant ain't got a son. 1355 01:45:33,080 --> 01:45:36,232 He's got five daughters and a nigger girl looks like him. 1356 01:45:37,960 --> 01:45:40,316 By the time these crackers figure out she got past 'em, 1357 01:45:40,400 --> 01:45:41,800 she'll be long gone. 1358 01:45:42,680 --> 01:45:44,717 Now, we know she's headed up north. 1359 01:45:45,520 --> 01:45:48,160 We should find 'em, collect the reward for ourselves. 1360 01:45:49,360 --> 01:45:51,636 Maybe you can get some alone time with her. 1361 01:45:58,120 --> 01:45:59,600 Tell me about it again. 1362 01:46:01,720 --> 01:46:04,792 Senator Seward sold me a nice house on his property. 1363 01:46:05,640 --> 01:46:07,199 Big enough for everybody. 1364 01:46:08,520 --> 01:46:09,715 You and Daddy, 1365 01:46:10,760 --> 01:46:13,400 Robert, Henry, Junyah, 1366 01:46:13,480 --> 01:46:14,550 and Anger, too. 1367 01:46:15,720 --> 01:46:17,996 No massa forcing us to do nothing. 1368 01:46:20,280 --> 01:46:21,509 We gonna be together. 1369 01:46:25,240 --> 01:46:26,560 I'm gonna spoil you 1370 01:46:28,040 --> 01:46:29,235 and take care of you. 1371 01:46:32,320 --> 01:46:33,470 I love you, Mama. 1372 01:46:37,000 --> 01:46:38,639 I love you, too, Minty. 1373 01:46:51,920 --> 01:46:52,990 It's empty. 1374 01:46:54,600 --> 01:46:55,716 Come on! 1375 01:47:07,000 --> 01:47:08,957 Get everybody under cover. Now. 1376 01:47:09,800 --> 01:47:10,800 Get under. 1377 01:47:22,800 --> 01:47:25,190 - Hurry. We got company. - All right, let's go. 1378 01:47:27,520 --> 01:47:30,399 Walter, promise me that you'll get Anger 1379 01:47:31,080 --> 01:47:32,116 and my parents to safety. 1380 01:47:32,200 --> 01:47:33,429 Why? What are you... 1381 01:47:33,520 --> 01:47:35,113 I can't have Gideon coming after 'em. 1382 01:47:36,360 --> 01:47:39,273 You want to help me? Help my family. 1383 01:47:40,280 --> 01:47:41,953 Get 'em to safety. 1384 01:47:43,360 --> 01:47:44,589 Promise me. 1385 01:47:46,960 --> 01:47:48,474 - All right. All right. - All right. 1386 01:47:48,560 --> 01:47:49,710 Go on, now. 1387 01:47:53,520 --> 01:47:54,556 Let's go. 1388 01:48:07,480 --> 01:48:08,709 Get her! 1389 01:48:20,680 --> 01:48:21,955 I want her alive. 1390 01:48:22,640 --> 01:48:24,438 Hyah-hyah, hyah-hyah. 1391 01:48:46,600 --> 01:48:48,432 Oh, you gonna die, bitch. 1392 01:48:57,000 --> 01:48:58,354 Alive, I said. 1393 01:49:01,960 --> 01:49:03,030 Minty! 1394 01:49:35,520 --> 01:49:36,520 Minty! 1395 01:49:46,440 --> 01:49:47,635 Minty! 1396 01:49:48,200 --> 01:49:49,200 Name's Harriet. 1397 01:49:52,640 --> 01:49:53,710 Toss your gun. 1398 01:49:54,880 --> 01:49:56,234 Toss your gun! 1399 01:50:07,520 --> 01:50:08,670 Off your horse. 1400 01:50:09,600 --> 01:50:12,195 Off your horse. 1401 01:50:22,000 --> 01:50:23,229 On your knees. 1402 01:50:42,160 --> 01:50:43,719 Didn't have to end like this. 1403 01:50:47,080 --> 01:50:48,753 You could have stayed with us... 1404 01:50:50,960 --> 01:50:52,917 if only you knew how to behave. 1405 01:50:54,480 --> 01:50:56,949 But you were unruly and untamed. 1406 01:50:58,520 --> 01:51:00,671 I guess that's what I liked about you. 1407 01:51:03,120 --> 01:51:04,349 And you liked me, too. 1408 01:51:06,200 --> 01:51:07,714 I know you did. 1409 01:51:10,000 --> 01:51:11,798 Praying for me when I was sick, 1410 01:51:12,280 --> 01:51:13,794 asking God to keep me well. 1411 01:51:13,880 --> 01:51:16,918 I asked God how a sickly little boy could think he owned me. 1412 01:51:18,280 --> 01:51:20,078 I do own you, Minty. 1413 01:51:22,040 --> 01:51:23,394 Even now, you're mine. 1414 01:51:23,480 --> 01:51:25,039 I was never yours, Gideon. 1415 01:51:26,120 --> 01:51:28,316 I was never nobody's property. 1416 01:51:29,600 --> 01:51:31,319 Ever since your daddy sold my sisters, 1417 01:51:31,400 --> 01:51:33,631 I prayed for God to make me strong enough to fight. 1418 01:51:34,200 --> 01:51:36,112 And that's what I prayed for ever since. 1419 01:51:37,760 --> 01:51:40,958 I reasoned that there was one of two things I had a right to. 1420 01:51:42,120 --> 01:51:44,635 Liberty or death. 1421 01:51:46,600 --> 01:51:49,559 If I couldn't have one, I'd have the other. 1422 01:51:50,840 --> 01:51:53,435 You know what they're gonna do to you when they catch you? 1423 01:51:55,400 --> 01:51:57,960 They will tear you limb from limb, 1424 01:51:58,040 --> 01:52:00,430 tar you, and burn you alive. 1425 01:52:01,840 --> 01:52:04,071 And even if I'm not there to watch it, 1426 01:52:04,160 --> 01:52:06,436 I can almost smell it now. 1427 01:52:07,360 --> 01:52:09,431 Like roasting pig. 1428 01:52:12,200 --> 01:52:13,759 You gonna die right here. 1429 01:52:19,960 --> 01:52:23,715 On a freezing, blood-soaked battlefield. 1430 01:52:27,200 --> 01:52:29,510 The moans of a generation of young men 1431 01:52:31,560 --> 01:52:33,358 dying around you in agony 1432 01:52:35,320 --> 01:52:37,152 for a lost cause. 1433 01:52:38,640 --> 01:52:41,792 For a vile and wicked idea. 1434 01:52:43,800 --> 01:52:45,871 For the sin of slavery. 1435 01:52:48,960 --> 01:52:50,110 Can you hear 'em? 1436 01:53:02,800 --> 01:53:05,634 God don't mean people to own people, Gideon. 1437 01:53:09,920 --> 01:53:11,320 Our time is near. 1438 01:53:26,000 --> 01:53:27,673 You tried to destroy my family, 1439 01:53:28,480 --> 01:53:29,516 but you can't. 1440 01:53:30,960 --> 01:53:33,236 You tried to destroy my people, but you won't. 1441 01:53:34,280 --> 01:53:36,590 God has shown me the future, 1442 01:53:36,680 --> 01:53:37,955 and my people are free. 1443 01:53:39,160 --> 01:53:41,231 My people are free! 1444 01:54:07,480 --> 01:54:09,711 Suppose there's a snake coiled at your feet, 1445 01:54:10,880 --> 01:54:12,280 and it shoots up to bite you. 1446 01:54:14,240 --> 01:54:17,153 Folks get scared and send for a doctor to cut out the bite. 1447 01:54:18,400 --> 01:54:20,278 But the snake, he roll up there. 1448 01:54:21,120 --> 01:54:22,759 And while the doctor cutting, 1449 01:54:22,840 --> 01:54:26,754 he bites you again, in a new place this time. 1450 01:54:28,480 --> 01:54:30,551 Finally you realize the snake ain't gonna stop 1451 01:54:30,640 --> 01:54:31,960 till someone kills it. 1452 01:54:35,280 --> 01:54:36,999 Slavery is still alive. 1453 01:54:38,120 --> 01:54:40,476 Those rice fields downriver are feeding rebel troops 1454 01:54:40,600 --> 01:54:43,195 with the toil of a thousand slaves still in bondage. 1455 01:54:44,920 --> 01:54:46,991 Our mission is to free those slaves. 1456 01:54:48,360 --> 01:54:50,670 We've waited years to be allowed to fight in this war 1457 01:54:50,760 --> 01:54:52,035 against our own enslavement, 1458 01:54:52,120 --> 01:54:53,918 and it will not be won without us. 1459 01:54:56,600 --> 01:54:57,795 Now is our time. 1460 01:54:59,920 --> 01:55:01,354 You ready to kill the snake? 1461 01:55:01,440 --> 01:55:02,590 Yes! 1462 01:55:05,360 --> 01:55:09,434 ♪ Wade in the water ♪ 1463 01:55:11,480 --> 01:55:15,713 ♪ Wade in the water, children ♪ 1464 01:55:19,360 --> 01:55:23,718 ♪ Wade in the water ♪ 1465 01:55:26,760 --> 01:55:29,434 ♪ God is gonna trouble ♪ 1466 01:55:29,520 --> 01:55:32,638 ♪ These waters ♪ 1467 01:56:35,880 --> 01:56:36,880 Ready. 1468 01:58:28,520 --> 01:58:33,117 ♪ I been walkin' ♪ 1469 01:58:33,200 --> 01:58:35,954 ♪ With my face turned to the sun ♪ 1470 01:58:40,720 --> 01:58:44,953 ♪ Weight on my shoulders ♪ 1471 01:58:45,040 --> 01:58:47,953 ♪ A bullet in my gun ♪ 1472 01:58:51,760 --> 01:58:55,993 ♪ Oh, I got eyes in the back of my head ♪ 1473 01:58:57,120 --> 01:59:00,079 ♪ Just in case I have to run ♪ 1474 01:59:04,520 --> 01:59:07,399 ♪ I do what I can When I can, while I can ♪ 1475 01:59:07,480 --> 01:59:08,994 ♪ For my people ♪ 1476 01:59:10,400 --> 01:59:14,997 ♪ But the clouds roll back And the stars fill the night ♪ 1477 01:59:15,080 --> 01:59:17,993 ♪ That's when I'm gonna stand up ♪ 1478 01:59:18,080 --> 01:59:20,993 ♪ Take my people with me ♪ 1479 01:59:21,080 --> 01:59:23,993 ♪ Together we are going ♪ 1480 01:59:24,080 --> 01:59:26,993 ♪ To a brand-new home ♪ 1481 01:59:27,080 --> 01:59:29,993 ♪ Far across the river ♪ 1482 01:59:30,080 --> 01:59:32,993 ♪ Can you hear freedom calling? ♪ 1483 01:59:33,080 --> 01:59:35,993 ♪ Calling me to answer ♪ 1484 01:59:36,080 --> 01:59:39,073 ♪ Gonna keep on keepin' on ♪ 1485 01:59:39,160 --> 01:59:45,031 ♪ I can feel it in my bones ♪ 1486 01:59:52,840 --> 01:59:55,514 ♪ Early in the morning ♪ 1487 01:59:56,720 --> 02:00:01,511 ♪ Before the sun begins to shine ♪ 1488 02:00:04,600 --> 02:00:07,513 ♪ We're gonna start movin' ♪ 1489 02:00:07,600 --> 02:00:13,551 ♪ Mm-mmm-mmm Towards that separating line ♪ 1490 02:00:15,840 --> 02:00:19,993 ♪ I'm wading through muddy waters ♪ 1491 02:00:20,920 --> 02:00:25,676 ♪ You know I got a made-up mind ♪ 1492 02:00:28,280 --> 02:00:34,311 ♪ And I don't mind if I lose any blood On the way to salvation ♪ 1493 02:00:34,400 --> 02:00:36,551 ♪ And I'll fight With the strength that I got ♪ 1494 02:00:36,640 --> 02:00:39,394 ♪ Until I die ♪ 1495 02:00:39,480 --> 02:00:42,314 ♪ So I'm gonna stand up ♪ 1496 02:00:42,400 --> 02:00:45,120 ♪ Take my people with me ♪ 1497 02:00:45,200 --> 02:00:48,352 ♪ Together we are going ♪ 1498 02:00:48,440 --> 02:00:51,274 ♪ To a brand-new home ♪ 1499 02:00:51,360 --> 02:00:54,114 ♪ Far across the river ♪ 1500 02:00:54,200 --> 02:00:57,318 ♪ Can you hear freedom calling? ♪ 1501 02:00:57,400 --> 02:00:59,960 ♪ Calling me to answer ♪ 1502 02:01:00,040 --> 02:01:03,920 ♪ Gonna keep on keepin' on ♪ 1503 02:01:07,400 --> 02:01:10,040 ♪ And I know ♪ 1504 02:01:10,120 --> 02:01:13,033 ♪ What's around the bend ♪ 1505 02:01:13,160 --> 02:01:19,031 ♪ Might be hard to face 'Cause I'm alone ♪ 1506 02:01:19,120 --> 02:01:22,033 ♪ And I just might fail ♪ 1507 02:01:22,120 --> 02:01:25,033 ♪ But Lord knows I tried ♪ 1508 02:01:25,120 --> 02:01:31,879 ♪ Sure as stars fill up the sky ♪ 1509 02:01:31,960 --> 02:01:36,113 ♪ Stand up Take my people with me ♪ 1510 02:01:36,200 --> 02:01:39,352 ♪ Together we are going ♪ 1511 02:01:39,440 --> 02:01:42,319 ♪ To a brand-new home ♪ 1512 02:01:42,440 --> 02:01:45,194 ♪ Far across the river ♪ 1513 02:01:45,280 --> 02:01:48,398 ♪ Can you hear freedom calling? ♪ 1514 02:01:48,480 --> 02:01:50,995 ♪ Calling me to answer ♪ 1515 02:01:51,080 --> 02:01:54,756 ♪ Gonna keep on keepin' on ♪ 1516 02:01:54,840 --> 02:02:00,199 ♪ I'm gonna stand up Take my people with me ♪ 1517 02:02:00,280 --> 02:02:03,432 ♪ Together we are going ♪ 1518 02:02:03,520 --> 02:02:06,354 ♪ To a brand-new home ♪ 1519 02:02:06,440 --> 02:02:09,274 ♪ Far across the river ♪ 1520 02:02:09,360 --> 02:02:12,353 ♪ Do you hear freedom calling? ♪ 1521 02:02:12,440 --> 02:02:15,035 ♪ Calling me to answer ♪ 1522 02:02:15,120 --> 02:02:18,750 ♪ Gonna keep on keepin' on ♪ 1523 02:02:18,840 --> 02:02:24,359 ♪ I'm gonna stand up Take my people with me ♪ 1524 02:02:24,480 --> 02:02:27,279 ♪ Together we are going ♪ 1525 02:02:27,400 --> 02:02:30,359 ♪ To a brand-new home ♪ 1526 02:02:30,440 --> 02:02:33,433 ♪ Far across the river ♪ 1527 02:02:33,520 --> 02:02:36,513 ♪ I hear freedom calling ♪ 1528 02:02:36,600 --> 02:02:39,115 ♪ Calling me to answer ♪ 1529 02:02:39,200 --> 02:02:42,113 ♪ Gonna keep on keepin' on ♪ 1530 02:02:42,200 --> 02:02:46,991 ♪ I can feel it in my bones ♪ 1531 02:02:49,960 --> 02:02:52,600 ♪ I go ♪ 1532 02:02:52,680 --> 02:02:55,195 ♪ To prepare a place for you ♪ 1533 02:02:55,880 --> 02:02:58,634 ♪ I go ♪ 1534 02:02:58,720 --> 02:03:01,918 ♪ To prepare a place for you ♪ 1535 02:03:02,000 --> 02:03:04,560 ♪ I go ♪ 1536 02:03:04,640 --> 02:03:07,235 ♪ To prepare a place for you ♪ 108758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.