All language subtitles for HBAD-031 Raped Female Teacher - Azusa Ayano [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,470 --> 00:00:15,610 Me Ayano Azusa 179cm de altura 2 00:00:15,870 --> 00:00:22,010 Busto 101cm cintura taza de 58 centímetros de 5 minutos 3 00:00:22,270 --> 00:00:28,410 En la cabeza con un estilo preeminente 90 centímetros en todos los deportes 4 00:00:28,670 --> 00:00:34,810 Masu novio no haber tomado desgracia de mí y los hombres Tsuruya 5 00:00:35,070 --> 00:00:41,210 Mi única debilidad que por ahora, pero recientemente 6 00:00:41,470 --> 00:00:47,610 Un hombre y mirando a los malos en los EE.UU. del interés no es joven de 7 00:00:47,870 --> 00:00:54,010 Ahora es donde trabajo maestro mujer apasionada dedicada ahora 8 00:00:54,270 --> 00:01:00,410 Ahora, para ser nombrado a la escuela los chicos famosos de forma gratuita en Tokio 9 00:01:00,670 --> 00:01:06,810 Bebé y un montón Penas 10 00:01:07,070 --> 00:01:13,210 I Si no reduce blanco 11 00:01:59,550 --> 00:02:05,690 Olkiller 12 00:02:05,950 --> 00:02:12,090 tetas Saeko 13 00:02:12,350 --> 00:02:18,490 juntos 14 00:02:37,950 --> 00:02:44,090 Las circunstancias abril el embarazo de los ciudadanos de hoy takami 15 00:02:44,350 --> 00:02:46,400 Eso es impresionante belleza 16 00:02:48,190 --> 00:02:50,490 Diga lo que ahora 17 00:02:51,520 --> 00:02:52,800 No he oído bien 18 00:02:54,590 --> 00:02:56,890 Debido a que la belleza de una mujer se nombró maestro 19 00:02:57,150 --> 00:02:58,680 Y quiero que te calles 20 00:02:59,710 --> 00:03:00,730 yo rara 21 00:03:01,240 --> 00:03:01,760 verdad 22 00:03:02,520 --> 00:03:03,800 Es cierto 23 00:03:04,060 --> 00:03:05,340 Por otra parte, es pechos grandes 24 00:03:08,920 --> 00:03:10,200 Si usted tiene la belleza no 's 25 00:03:10,460 --> 00:03:11,480 matar 26 00:03:18,400 --> 00:03:24,280 Está bien 27 00:03:24,800 --> 00:03:26,330 inmediatamente 28 00:03:26,840 --> 00:03:28,380 Así que por favor ser tranquilo 29 00:03:57,310 --> 00:03:59,610 preséntese 30 00:04:00,640 --> 00:04:01,660 Ayano es Azusa 31 00:04:02,430 --> 00:04:04,990 Yo te enseñaré chicos de hoy 32 00:04:05,760 --> 00:04:07,040 Gracias 33 00:04:08,830 --> 00:04:12,160 Pero he oído que soy bastardos bastante tonto de estudiante 34 00:04:13,180 --> 00:04:14,970 No es un odio Tokio Inoue 35 00:04:16,000 --> 00:04:16,760 ¿Quién es este 36 00:04:17,020 --> 00:04:18,550 El chico dice tal cosa irresponsable 37 00:04:21,880 --> 00:04:22,650 Un estudiante 38 00:04:23,670 --> 00:04:26,490 No No a tonificar 39 00:04:39,290 --> 00:04:40,570 Lo que de esto es 40 00:04:42,870 --> 00:04:43,640 hacer algo 41 00:04:47,480 --> 00:04:49,270 olor a tabaco 42 00:04:50,550 --> 00:04:51,320 a la misma 43 00:04:55,670 --> 00:04:56,700 arara 44 00:04:56,950 --> 00:04:58,230 Profesor Me estaba preocupado 45 00:04:59,770 --> 00:05:01,820 Yo era un niño malo 46 00:05:26,910 --> 00:05:33,050 ustedes 47 00:05:33,310 --> 00:05:39,450 maestro 48 00:05:46,110 --> 00:05:52,250 deje Namero 49 00:06:04,540 --> 00:06:10,680 Por favor, para ver con miradas juego 50 00:06:14,520 --> 00:06:16,830 ciertamente 51 00:06:17,340 --> 00:06:23,480 abajo 52 00:06:34,490 --> 00:06:36,540 ¿Quién habría sido 53 00:06:39,870 --> 00:06:46,010 nana Iwamoto 54 00:06:46,270 --> 00:06:52,410 La figura no es un postrado escribir mis Jikiden 55 00:06:52,670 --> 00:06:58,040 Yuzawa 56 00:06:58,300 --> 00:07:02,650 Se fue y no la paz es el más importante 57 00:07:07,000 --> 00:07:08,280 Subdirector docente 58 00:07:09,050 --> 00:07:10,840 A pesar de que Marui de estudiante 59 00:07:11,610 --> 00:07:14,170 ¿Usted maestro Alemania Saeki disculpas a postrarse 60 00:07:14,680 --> 00:07:20,060 También a la hipoteca que queda en la montaña 61 00:07:22,110 --> 00:07:25,950 Pero lo malo es Nante postrado a los estudiantes 62 00:07:26,460 --> 00:07:29,530 ¿No es vergüenza y dejar de extrema izquierda 63 00:07:29,790 --> 00:07:32,350 ¿Es que estás a la altura 64 00:07:32,860 --> 00:07:33,880 Watashitachiko 65 00:07:34,390 --> 00:07:35,420 incluso maestro 66 00:07:35,670 --> 00:07:38,750 Soy un trabajador asalariado que tiene Colorio 67 00:07:39,260 --> 00:07:45,400 ¿No hay que acaba de riesgo sin que necesariamente se acostumbra a Keamane muy bien pagados 68 00:07:45,910 --> 00:07:47,190 maestro 69 00:07:48,470 --> 00:07:50,520 Bueno, no fue lo que el maestro o 70 00:07:51,290 --> 00:07:52,830 ¿No se ha decidido 71 00:07:54,110 --> 00:07:57,430 Debido a que tenemos un servicio civil estable 72 00:07:57,950 --> 00:08:00,510 Ocupación para enviar la relación 73 00:08:00,760 --> 00:08:03,580 Por favor si usted causa problemas de los estudiantes 74 00:08:03,830 --> 00:08:05,110 Es más de los maestros 75 00:08:05,370 --> 00:08:06,650 Vendré 76 00:08:06,910 --> 00:08:08,950 profesor de mama 77 00:08:09,210 --> 00:08:11,260 Creemos que estamos agentes de policía 78 00:08:11,510 --> 00:08:14,590 ¿Qué juego 79 00:08:15,100 --> 00:08:17,660 Dado que los malos estudiantes les causarán problemas 80 00:08:18,170 --> 00:08:23,550 Puedo, pero se deja a la policía si lo que el significado de la escuela es todo 81 00:08:24,310 --> 00:08:25,590 ¿Cómo convertirse en canciones 82 00:08:25,850 --> 00:08:31,990 Bebé también no tiene que preocuparse no es una buena posición para soportar el futuro de Japón 83 00:08:33,530 --> 00:08:37,370 Sin causar cosas como en casa 84 00:08:37,630 --> 00:08:39,670 Digo, a menos que 85 00:08:40,190 --> 00:08:41,470 No es una historia 86 00:08:43,000 --> 00:08:44,790 ¿Puedo depender principal maestro 87 00:08:45,820 --> 00:08:48,380 presidente y director pta 88 00:08:50,940 --> 00:08:54,780 En conjunción con la fábrica Nante tales hermana encargado de la tienda del sexo tienda 89 00:08:55,030 --> 00:08:56,830 Y la explicación Después de lo que era 90 00:08:57,080 --> 00:08:57,850 después 91 00:08:58,620 --> 00:09:00,150 Sólo cortar el cuello 92 00:09:00,410 --> 00:09:02,970 Niño para cuando tales 93 00:09:03,230 --> 00:09:03,990 hoy 94 00:09:04,250 --> 00:09:07,580 Golf Is amistad de pesetas que pido de tez 95 00:09:08,600 --> 00:09:14,750 Debido a que están en el poder de las alas Bijikaji cho esto 96 00:09:15,000 --> 00:09:21,150 Kansai 97 00:09:21,400 --> 00:09:27,030 Fue la más alta cuando era maestro Araki es postrada 98 00:09:29,340 --> 00:09:35,480 yo 99 00:09:35,740 --> 00:09:39,070 Se le enseñóme 100 00:09:39,580 --> 00:09:41,110 El problema no causa 101 00:09:41,370 --> 00:09:42,390 Si hay un problema 102 00:09:59,030 --> 00:10:05,180 Todavía se adhieren a la costumbre que tiene enormes tetas 103 00:10:05,430 --> 00:10:08,760 Que nos gustaría 104 00:10:26,170 --> 00:10:27,450 cabeza 105 00:10:27,960 --> 00:10:30,780 Se mezclan sólo grasa 106 00:10:37,430 --> 00:10:38,970 Estoy no sé que decir en la boca 107 00:11:13,270 --> 00:11:15,320 O Ne Ja elección 108 00:11:24,790 --> 00:11:30,940 ** Fecha de empuje maestro 109 00:11:32,470 --> 00:11:33,500 ** O Konochi 110 00:11:44,760 --> 00:11:48,860 Entre ** maestro Creo que dije a la otra 111 00:11:49,630 --> 00:11:51,420 Un hombre que desea sumergirse Chi ** 112 00:11:54,230 --> 00:11:55,000 ¿quién 113 00:12:07,550 --> 00:12:09,340 Lo que yo ni siquiera estoy tratando de 114 00:12:09,850 --> 00:12:11,640 Llevar a la escuela, tales mon 115 00:12:14,200 --> 00:12:15,740 Una vez más adelante 116 00:12:17,020 --> 00:12:18,810 Al igual que usted no tiene que de alguna manera 117 00:12:19,580 --> 00:12:22,910 Pero fuera del AHORA O NUNCA disculpas 118 00:12:23,160 --> 00:12:24,190 pero 119 00:12:24,700 --> 00:12:25,980 El movimiento de la cómoda 120 00:12:26,490 --> 00:12:27,260 Lo siento 121 00:12:27,770 --> 00:12:29,560 O ** ** Fecha de inserción en la llamada 122 00:12:29,820 --> 00:12:31,350 Pero no digo 123 00:12:32,120 --> 00:12:33,400 expuesto 124 00:12:33,660 --> 00:12:34,680 Devuelve, ya que es 125 00:12:36,470 --> 00:12:39,030 Mitaka City Kendo 3 etapas 4 126 00:13:03,870 --> 00:13:10,010 fideos 127 00:13:11,550 --> 00:13:14,110 Colorado Tamagawa 128 00:13:39,450 --> 00:13:45,590 Digimon 129 00:13:58,390 --> 00:14:04,280 Esto se debe a que traje para ir a casa hasta que no hospitalización aunque sea un problema 130 00:14:05,310 --> 00:14:07,610 Pero creo que 131 00:14:07,870 --> 00:14:10,170 Es un lugar que no se indique otra cosa más 132 00:14:27,830 --> 00:14:29,110 ¿Esto maestro 133 00:14:32,950 --> 00:14:36,280 Era el hijo de la depresión en la alimentación del hospital 134 00:14:48,310 --> 00:14:52,410 Osaka 135 00:14:56,760 --> 00:14:59,070 Dar al otro la cabeza 136 00:15:06,490 --> 00:15:08,790 También les pide que Kuratama 137 00:15:09,820 --> 00:15:12,630 Hijo de ojos colapsados ​​no volverá a la original 138 00:15:13,150 --> 00:15:16,990 Hola tanto como sea posible 139 00:15:20,830 --> 00:15:25,690 Lo que es es nombre verdadero remordimiento de la cabeza del habla esperar mucho hoy 140 00:15:27,230 --> 00:15:28,760 ciertamente 141 00:15:30,300 --> 00:15:31,320 Supongo que sí 142 00:15:32,860 --> 00:15:36,190 También un buen estilo de pozo con Muso 5 Doutor belleza 143 00:15:36,950 --> 00:15:39,000 tienda de alta orgullo 144 00:15:40,030 --> 00:15:44,630 Me froté la mujer del kotatsu, obediente, no quiere admitir su falta 145 00:15:45,150 --> 00:15:46,940 Me pregunto si no se 146 00:15:47,190 --> 00:15:50,270 La mujer en silencio 147 00:15:50,780 --> 00:15:52,570 Me pregunto no refleja 148 00:15:54,620 --> 00:15:57,950 Me pregunto No creo que sólo alrededor de la sacudida del hombre repelido 149 00:15:58,710 --> 00:15:59,740 No haces que 150 00:16:00,760 --> 00:16:02,300 Reflexionamos sobre 151 00:16:06,390 --> 00:16:09,210 No No estoy golpeó jonrón de mi hijo 152 00:16:10,490 --> 00:16:12,030 Recuérdame maestro Hayano 153 00:16:12,790 --> 00:16:13,820 Quien fuera el hijo 154 00:16:14,840 --> 00:16:17,400 Yo un ojo ya no es visible 155 00:16:17,910 --> 00:16:18,680 sintoísmo 156 00:16:19,450 --> 00:16:22,270 La vida sólo voy a vivir fuera del hombro 157 00:16:27,130 --> 00:16:27,900 ¿cuánto 158 00:16:28,150 --> 00:16:29,180 Aunque el tratamiento 159 00:16:29,430 --> 00:16:30,460 tema Gokusen 160 00:16:31,230 --> 00:16:33,790 No es que nunca dictar 161 00:16:36,860 --> 00:16:37,630 nos fría 162 00:16:38,910 --> 00:16:39,930 Fue un milagro 163 00:16:40,700 --> 00:16:42,490 No me arrepiento 164 00:16:43,000 --> 00:16:44,280 eliminamos 165 00:16:44,540 --> 00:16:46,840 Si realmente tiene remordimientos 166 00:16:47,100 --> 00:16:48,380 Por favor, muéstrame el agua 167 00:16:49,150 --> 00:16:51,190 Todas las estrellas en el cielo nos par más 168 00:16:52,730 --> 00:16:57,080 Me gustaría que para mostrar el maestro de agente de la voz de Aya 169 00:17:01,180 --> 00:17:03,740 ¿Cómo puedo convencer a si 170 00:17:07,070 --> 00:17:10,140 Alto orgullo a medida que avanza la mujer 171 00:17:11,160 --> 00:17:12,440 Cosas como no perdonar 172 00:17:13,980 --> 00:17:16,790 Tenga en Mise y cosas como los niños no haga 173 00:17:23,710 --> 00:17:25,240 un lugar tan 174 00:17:25,500 --> 00:17:27,290 ¿Puede usted 175 00:17:32,920 --> 00:17:36,250 Por favor, muéstrame quitarse la ropa 176 00:17:38,300 --> 00:17:39,580 ¿Qué le dice 177 00:17:40,600 --> 00:17:42,390 Será que gran parte de ella 178 00:17:42,910 --> 00:17:44,700 Por favor, muéstrame la sinceridad 179 00:17:48,280 --> 00:17:52,120 Quiero que tonto cosa es lo que no puede ser la edad 180 00:17:52,890 --> 00:17:55,190 Puede que no tenga sentido si es posible fácil 181 00:18:01,080 --> 00:18:02,110 Siguiente esposa 182 00:18:04,150 --> 00:18:04,920 compuesto 183 00:18:08,510 --> 00:18:10,810 Hijo es la cosa 184 00:18:11,320 --> 00:18:13,630 ¿No puede ser que de las cosas 185 00:18:14,910 --> 00:18:17,980 No me arrepiento desde el fondo de mi corazón 186 00:18:19,000 --> 00:18:22,840 Decir que tiene que estropear uno de los jóvenes de la vida 187 00:18:25,660 --> 00:18:26,430 Subdirector docente 188 00:18:28,220 --> 00:18:33,590 No hay más remedio que cuanto más exagerado el que es lo que debe ir a la policía 189 00:18:36,670 --> 00:18:38,460 Tal cosa 190 00:18:38,710 --> 00:18:41,270 Mal estado de la vida de todos 191 00:18:43,320 --> 00:18:45,630 Yo lo que quiero 192 00:18:46,140 --> 00:18:49,720 la gente me Kusatsu atados 193 00:18:49,980 --> 00:18:53,050 Ninguno de que está teniendo un reducido desnuda 194 00:18:53,560 --> 00:18:58,680 esta ocasión 195 00:19:03,550 --> 00:19:05,080 ¿Y usted 196 00:19:16,860 --> 00:19:17,880 entiendo 197 00:19:19,930 --> 00:19:20,700 Mañana de Nagi 198 00:19:36,060 --> 00:19:37,080 ya 199 00:19:38,870 --> 00:19:39,900 Ha sucedido 200 00:19:45,790 --> 00:19:47,830 lanzadera Kashiwa 201 00:20:14,200 --> 00:20:17,020 Me divertido ningún amigo detectan 202 00:20:30,590 --> 00:20:32,630 tengo 203 00:20:50,550 --> 00:20:52,090 Tonboro 204 00:21:09,500 --> 00:21:11,290 Por favor, karate 205 00:21:17,180 --> 00:21:18,200 Mont hija Lara 206 00:21:19,230 --> 00:21:21,020 Por favor, intente 207 00:21:21,530 --> 00:21:24,090 Si tal mon, como la libertad de límites 208 00:21:25,120 --> 00:21:27,680 No estoy tratando de mantener la braga una palabra 209 00:21:29,980 --> 00:21:36,120 no se puede 210 00:21:42,780 --> 00:21:48,920 Kato 211 00:22:13,500 --> 00:22:18,880 Persona diferente a sí mismo 212 00:22:19,130 --> 00:22:22,460 hacer temprana 213 00:22:27,320 --> 00:22:33,470 Buscando hijo-en-ley del lugar de celebración 214 00:22:36,280 --> 00:22:42,430 dame la muerte 215 00:22:44,730 --> 00:22:45,500 liberación 216 00:22:45,760 --> 00:22:51,900 No es que usted mismo es el más lindo digo decúbito 217 00:22:54,720 --> 00:22:56,510 A partir de la imaginación de la cabeza 218 00:22:57,530 --> 00:23:02,400 No puedo soportar por su embarazosa 219 00:23:02,650 --> 00:23:04,700 Cosas es la máxima prioridad 220 00:23:04,960 --> 00:23:08,540 Kimi si el uso Primer Ministro 221 00:23:26,460 --> 00:23:32,600 casino 222 00:23:37,470 --> 00:23:43,610 No es, o bien retroceder sido abierto en el tema digital de Mont huelga 223 00:23:49,760 --> 00:23:52,830 Es también un excelente tacto 224 00:23:55,390 --> 00:24:01,530 Por favor, abeto mujeres tetas 225 00:24:17,150 --> 00:24:19,200 la cría de anguila morena 226 00:24:20,480 --> 00:24:23,800 No quiero mucho de ser me ha tocado 227 00:24:25,340 --> 00:24:28,410 Noguchi 228 00:24:33,530 --> 00:24:35,070 música 229 00:24:36,600 --> 00:24:40,700 Me pregunto si es Toyama 230 00:24:41,720 --> 00:24:46,330 Sobre la existencia de la entrega que satisfaga 231 00:24:49,400 --> 00:24:51,450 No Tatte un ojo tan 232 00:25:01,950 --> 00:25:05,020 corona 233 00:25:12,440 --> 00:25:15,520 maestro 234 00:25:17,310 --> 00:25:23,450 eliminar 235 00:25:23,710 --> 00:25:29,850 por uno mismo 236 00:25:38,040 --> 00:25:39,840 Hoshiyomi 237 00:25:42,910 --> 00:25:45,210 Hacia el culo 238 00:25:46,240 --> 00:25:52,380 temprano 239 00:26:05,950 --> 00:26:08,760 También a entero Mi hijo 240 00:26:10,300 --> 00:26:12,350 Cuando se come en la sala 241 00:26:13,630 --> 00:26:16,960 androide 242 00:26:19,260 --> 00:26:22,840 Por favor, dejar de estaño 243 00:26:25,920 --> 00:26:30,010 Ayudado quiere hijo de aquel 244 00:26:30,780 --> 00:26:33,340 Tenga en Yoroshiku 245 00:26:35,640 --> 00:26:38,720 Queremos ver por favor 246 00:26:47,160 --> 00:26:51,260 Holanda 247 00:26:51,520 --> 00:26:54,330 Soy malo 248 00:26:56,380 --> 00:26:59,960 Estoy bien, incluso desagradable 249 00:27:05,080 --> 00:27:06,360 hablar 250 00:27:22,240 --> 00:27:28,380 Es bueno para el coche Tteyuu mujer tailandesa 251 00:27:47,320 --> 00:27:53,470 Amy se gasta en qué forma 252 00:27:58,330 --> 00:28:03,450 Pero pienso que que pensé 253 00:28:03,710 --> 00:28:08,060 Donan 254 00:28:14,720 --> 00:28:19,070 ¿Le da a la pena 255 00:28:20,860 --> 00:28:22,910 瑠 川 Lina 256 00:28:30,080 --> 00:28:31,100 recomendado 257 00:28:31,610 --> 00:28:36,990 ¿Consideran también el orgullo caer una el mes 258 00:28:38,270 --> 00:28:40,830 inmediatamente evidente 259 00:28:41,340 --> 00:28:45,440 Recordemos por favor 260 00:29:15,130 --> 00:29:16,410 mar 261 00:29:45,600 --> 00:29:51,740 sin hilos 262 00:29:52,000 --> 00:29:54,300 hmm 263 00:29:59,930 --> 00:30:03,770 Kuga 264 00:30:04,800 --> 00:30:08,380 ritmo 265 00:30:10,170 --> 00:30:13,240 El cuerpo es una mujer 266 00:30:15,800 --> 00:30:21,950 Mujer a medida que avanza 267 00:30:24,000 --> 00:30:25,790 mes wesnoth 268 00:30:26,040 --> 00:30:27,070 junio 269 00:30:28,600 --> 00:30:29,880 Es una mujer 270 00:30:34,490 --> 00:30:36,800 ¿Estás con 271 00:30:45,760 --> 00:30:51,900 El orgullo hará que el colapso de 272 00:31:16,730 --> 00:31:22,880 entremés 273 00:32:16,120 --> 00:32:18,430 ráfaga 274 00:32:32,760 --> 00:32:38,910 calendario de noviembre 275 00:32:58,360 --> 00:33:04,000 mi sueño 276 00:33:04,510 --> 00:33:06,560 Por favor, no contaminan 277 00:34:06,720 --> 00:34:09,280 Es el otro día Una vez que corría el riesgo de estaño 278 00:34:10,300 --> 00:34:12,600 yo 279 00:34:13,880 --> 00:34:15,680 Insectos unidos al cuerpo 280 00:34:23,360 --> 00:34:24,120 galaxia 281 00:34:24,640 --> 00:34:29,240 Unidades de matemáticas 282 00:34:45,880 --> 00:34:48,190 Este es su momento 283 00:35:02,270 --> 00:35:04,830 Haces lo que 284 00:35:06,360 --> 00:35:07,640 Creo que sabes 285 00:35:09,180 --> 00:35:11,480 yo canto 286 00:35:18,400 --> 00:35:21,210 Es un Zhi 6 años de edad 287 00:35:35,550 --> 00:35:40,920 pollo Seiyu 288 00:35:42,460 --> 00:35:45,530 ¡Lo tengo a la guerra en el mar 289 00:35:46,560 --> 00:35:48,090 Eso es lo correcto 290 00:35:50,400 --> 00:35:52,700 Mujer mostrar la sinceridad de Kimi 291 00:35:53,720 --> 00:35:55,260 maestro 292 00:35:55,520 --> 00:35:57,310 Es algo de ese grado 293 00:36:04,480 --> 00:36:08,320 Es temprano 294 00:36:10,620 --> 00:36:12,160 maldito 295 00:36:16,760 --> 00:36:21,370 Pero es a ti mismo 296 00:36:40,320 --> 00:36:43,640 De ninguna manera este medio de la noche tosiendo 297 00:36:47,740 --> 00:36:50,040 Fuera de la Koganei 298 00:36:50,810 --> 00:36:52,090 Oh mi dios no existe experiencia 299 00:36:52,350 --> 00:36:53,880 Soy lento 300 00:37:23,580 --> 00:37:25,630 infiel 301 00:37:26,910 --> 00:37:30,240 Sakura Godai 302 00:37:39,200 --> 00:37:40,730 Curar heridas tempranas 303 00:37:41,500 --> 00:37:47,640 deshumidificador 304 00:38:02,750 --> 00:38:06,080 Satoshi 305 00:38:17,850 --> 00:38:20,670 me también 306 00:38:28,600 --> 00:38:32,190 muslo 307 00:38:32,960 --> 00:38:39,100 Kusuo 308 00:38:57,020 --> 00:39:03,160 y 309 00:39:22,620 --> 00:39:28,760 No estoy 310 00:39:39,260 --> 00:39:40,280 y Kamen 311 00:41:30,110 --> 00:41:31,900 súper Luna 312 00:42:49,210 --> 00:42:50,490 Por favor señuelo 313 00:42:54,070 --> 00:42:58,430 responder adecuadamente 314 00:44:27,770 --> 00:44:30,070 dolor de cabeza palpitante 315 00:46:07,610 --> 00:46:11,190 ¿Esto es bueno en 316 00:46:20,410 --> 00:46:20,920 tono 317 00:46:21,430 --> 00:46:23,480 ¿Seguro que deseas en este 318 00:46:27,070 --> 00:46:28,600 Docomo 319 00:46:32,950 --> 00:46:34,490 recomendado 320 00:46:35,770 --> 00:46:38,070 Aún por venir 321 00:47:03,670 --> 00:47:09,820 Nikosei 322 00:47:22,870 --> 00:47:29,020 Ozaki Deportes Tsuruga 323 00:47:29,270 --> 00:47:34,140 carretera matsue 324 00:47:38,490 --> 00:47:44,630 interesante 325 00:47:52,310 --> 00:47:58,460 Respetable, incluso se negaron a corazón 326 00:48:11,000 --> 00:48:17,150 androide 327 00:48:36,600 --> 00:48:42,750 software 328 00:49:15,000 --> 00:49:17,310 Toru Furuya 329 00:49:24,220 --> 00:49:29,340 Cuanto más se desea 330 00:49:58,780 --> 00:50:04,920 es 331 00:50:31,290 --> 00:50:33,590 A partir de mañana 332 00:50:34,110 --> 00:50:37,950 Es a mí a ir a la escuela juntos 333 00:50:45,110 --> 00:50:49,210 Susukino de primera clase 334 00:50:55,870 --> 00:51:00,220 Gyoda 335 00:51:01,750 --> 00:51:06,620 Koizumi hecha de cáñamo 336 00:51:07,640 --> 00:51:10,710 Osaka Dachang 337 00:51:19,420 --> 00:51:21,720 Maestro de la zona de juegos 338 00:52:05,240 --> 00:52:09,590 foto conmemorativa 339 00:52:37,750 --> 00:52:40,310 Sin mañana 340 00:52:40,570 --> 00:52:41,850 Akita o 341 00:52:42,110 --> 00:52:43,390 hojas de otoño Onsen 342 00:52:43,640 --> 00:52:45,690 Incluso muerto Una vez que regrese a la escuela 343 00:52:46,710 --> 00:52:48,510 dinero Cadadia 344 00:52:50,810 --> 00:52:52,090 Toyoda 345 00:52:52,600 --> 00:52:55,930 He pensado mucho 346 00:53:17,950 --> 00:53:19,740 Se necesita un vacío despedido 347 00:53:21,020 --> 00:53:22,300 Abekun 348 00:53:24,860 --> 00:53:26,390 cuchara 349 00:53:27,930 --> 00:53:30,490 Estás aquí Ken-kun 350 00:53:30,750 --> 00:53:31,770 Kamijo-kun 351 00:53:45,590 --> 00:53:47,390 ácido docosahexaenoico Mitaya 352 00:53:52,250 --> 00:53:53,530 Sato-kun 353 00:54:02,750 --> 00:54:04,280 Kanazawa 354 00:54:08,380 --> 00:54:09,400 Miyazaki Distrito 355 00:54:29,630 --> 00:54:31,930 Sugiyama de habitación 356 00:55:03,420 --> 00:55:07,510 Si mishearing 357 00:55:13,400 --> 00:55:14,680 vuelo 358 00:55:16,220 --> 00:55:17,500 Prefectura de Shiga 359 00:56:12,790 --> 00:56:18,940 Whoa 360 00:56:23,550 --> 00:56:29,690 otro día 361 00:56:29,950 --> 00:56:36,090 Pero ni siquiera soporto Nante un ojo 362 00:56:50,170 --> 00:56:54,010 estante para libros 363 00:56:54,270 --> 00:56:56,060 pared exterior 364 00:58:17,210 --> 00:58:22,070 pixiv 365 00:58:22,590 --> 00:58:25,660 Padre no se puede encontrar 366 00:58:26,680 --> 00:58:29,500 fuerza aérea 1 La primera de ellas 367 00:58:30,520 --> 00:58:33,080 Se debe trabajar para que una cosa es decir Musashi 368 00:58:55,610 --> 00:58:57,400 Potencias calientes 369 00:58:57,660 --> 00:58:59,710 ¡buenos días 370 00:59:25,310 --> 00:59:27,100 sentimiento 371 00:59:35,030 --> 00:59:40,920 Se cambie hombre egoísta 372 01:00:17,790 --> 01:00:22,390 ¿Usted va 373 01:00:31,100 --> 01:00:37,240 También era bueno era bueno sin exagerado si esto en la asignación de pensiones de jubilación también está bien estudio 374 01:00:37,500 --> 01:00:38,010 Kyoto 375 01:00:38,520 --> 01:00:42,620 La hermosa mujer Anna ha llegado en dicha escuela de varones fue un error 376 01:00:43,390 --> 01:00:49,530 Kiddle también estoy secreto hermana sola o con Anna belleza 377 01:00:49,790 --> 01:00:54,390 Por favor, sea por lo que incluso si así lo he intentado poner el tofu frito 378 01:00:56,440 --> 01:01:02,070 Yo no lo 379 01:01:11,030 --> 01:01:17,180 Corona Utsunomiya 380 01:04:17,910 --> 01:04:24,060 Saitama 381 01:04:24,310 --> 01:04:28,920 Blanco un out en el funeral 382 01:05:05,020 --> 01:05:11,160 Tratamiento de la madera 383 01:05:44,700 --> 01:05:50,330 vulgar 384 01:05:53,400 --> 01:05:59,550 Hitachi 385 01:06:02,110 --> 01:06:08,250 zapatos de interior 386 01:06:58,170 --> 01:06:59,450 ana 387 01:07:37,080 --> 01:07:43,230 Ahora bien, es lo que es el mejor 388 01:08:31,610 --> 01:08:37,750 ANPA ** abajo 389 01:10:13,500 --> 01:10:19,640 socios 390 01:10:46,780 --> 01:10:48,060 asombroso 391 01:11:37,720 --> 01:11:43,610 me gusta 392 01:12:30,970 --> 01:12:37,110 Lo hace Mase nosotros 393 01:12:43,770 --> 01:12:46,330 Yo que vengamos 394 01:13:00,670 --> 01:13:04,510 Idetaku 395 01:18:54,710 --> 01:19:00,090 Sería otra agradable si vienes aquí 396 01:19:00,860 --> 01:19:02,390 perfecto 397 01:19:03,420 --> 01:19:05,720 Aina Kusuda 398 01:19:06,490 --> 01:19:09,560 Una buena manera también Chiba 399 01:19:09,820 --> 01:19:15,960 Hijo de escuchar no fue que la historia era 400 01:20:12,030 --> 01:20:14,840 juguete 401 01:20:56,320 --> 01:21:02,460 Tama Center 402 01:21:49,560 --> 01:21:55,710 Estoy diciendo Nante nuevo 403 01:22:09,280 --> 01:22:14,400 Sukekiyo 404 01:22:41,790 --> 01:22:47,930 querido 405 01:22:50,240 --> 01:22:56,380 caqui 406 01:23:30,170 --> 01:23:36,320 Kumamoto 407 01:23:52,700 --> 01:23:56,540 rosquilla Tokiwadai 408 01:24:18,560 --> 01:24:24,700 techo 409 01:24:31,360 --> 01:24:35,200 Figuras del palillo 410 01:25:08,220 --> 01:25:10,780 Vale la pena por la noche 411 01:25:25,120 --> 01:25:31,260 Quiero dinero 412 01:25:36,380 --> 01:25:38,680 Hey hiciste 413 01:26:05,560 --> 01:26:07,610 Youtube 414 01:26:26,560 --> 01:26:30,910 trabajo 415 01:26:52,410 --> 01:26:57,280 Lo Shiteyaro más cómodamente porque se siente 416 01:27:15,450 --> 01:27:21,600 sencillo 417 01:27:58,970 --> 01:28:05,120 canción de la ciudad de Osaka 418 01:28:05,370 --> 01:28:11,520 casa de té 419 01:28:11,770 --> 01:28:17,920 Soka 420 01:28:30,970 --> 01:28:33,790 ¿Qué le cae 421 01:28:34,040 --> 01:28:40,190 Ha entrado en la cintura del mismo Rintaro 422 01:28:40,440 --> 01:28:43,770 Aún así Ola 423 01:29:16,280 --> 01:29:18,080 mujer 424 01:30:41,790 --> 01:30:44,860 Bus libro de imágenes 425 01:31:23,260 --> 01:31:24,280 mujer 426 01:32:43,900 --> 01:32:46,200 América 427 01:33:26,400 --> 01:33:32,540 O enfriar el 428 01:33:39,450 --> 01:33:43,550 amantes blancos esperan calle 429 01:34:15,550 --> 01:34:17,080 Quiero hacer esto 430 01:34:17,850 --> 01:34:24,000 O de Alc 431 01:34:25,790 --> 01:34:27,070 Yodareya 432 01:34:27,320 --> 01:34:33,470 No golpeó el agua para el primer día de la Anta vino 433 01:34:34,240 --> 01:34:36,030 Usted lo sabe 434 01:34:39,610 --> 01:34:41,920 ¿Qué tal 435 01:34:56,760 --> 01:35:02,910 maestro 436 01:35:47,960 --> 01:35:54,110 marrón 437 01:35:54,360 --> 01:36:00,510 maestro 438 01:36:15,360 --> 01:36:21,500 Por favor, dame lo haré Buchikon 439 01:36:32,760 --> 01:36:34,810 Saga Mapa de la ciudad 440 01:36:39,680 --> 01:36:45,820 Todos los estudiantes 441 01:37:03,480 --> 01:37:09,370 Manos boca también sería solitario 442 01:37:52,640 --> 01:37:58,780 papel pintado fresco 443 01:39:00,990 --> 01:39:04,060 ANPA ** abajo 444 01:40:50,810 --> 01:40:55,680 ANPA ** abajo 445 01:44:45,560 --> 01:44:51,710 me destino 446 01:46:03,390 --> 01:46:09,530 ruidosamente 447 01:46:52,540 --> 01:46:56,890 ¿quieres 448 01:51:46,430 --> 01:51:52,570 intercambio 449 01:52:03,580 --> 01:52:09,720 el peinado de las mujeres 28192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.