All language subtitles for Get Shorty - 03x05 - The Stick.WEBRip-NTb.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,764 Previously on "Get Shorty"... 2 00:00:09,765 --> 00:00:11,897 I actually wrote a whole screenplay. 3 00:00:11,898 --> 00:00:14,038 A movie? -Yeah, but I-I threw it away, 4 00:00:14,039 --> 00:00:15,425 'cause it turns out you're alive. 5 00:00:15,426 --> 00:00:16,877 I want to read it. 6 00:00:16,878 --> 00:00:18,867 I'm getting my shit together. 7 00:00:18,868 --> 00:00:21,837 I'm flying to New York tomorrow to see Gladys. 8 00:00:21,838 --> 00:00:23,064 You decide what you're gonna tell her? 9 00:00:23,065 --> 00:00:24,847 I'm gonna lie my ass off. 10 00:00:24,848 --> 00:00:27,817 Miss Egan, you think you can have your way with me 11 00:00:27,818 --> 00:00:29,817 just 'cause you're my boss? 12 00:00:29,818 --> 00:00:31,857 This needs to go on your 'gram. 13 00:00:31,858 --> 00:00:33,907 Hell yeah. Yeah? 14 00:00:33,908 --> 00:00:36,817 Yago? It's Amara. 15 00:00:36,818 --> 00:00:38,897 Laurence bought a handgun back in March. 16 00:00:38,898 --> 00:00:40,817 Colt Commander 1911. 17 00:00:40,818 --> 00:00:41,847 Beautiful. 18 00:00:41,848 --> 00:00:42,927 Want to come over later? 19 00:00:42,928 --> 00:00:44,887 Are you and Judah having a housewarming? 20 00:00:44,888 --> 00:00:46,797 'Cause I think I'm busy. 21 00:00:46,798 --> 00:00:47,897 Just you and me. 22 00:00:47,898 --> 00:00:49,787 $200,000? 23 00:00:49,788 --> 00:00:51,737 She had no intention of killing the story. 24 00:00:51,738 --> 00:00:53,572 I had to make it all about helping women 25 00:00:53,573 --> 00:00:54,867 rather than her getting revenge. 26 00:00:54,868 --> 00:00:56,767 It was... -You know what? 27 00:00:56,768 --> 00:01:01,747 Just fuck it, and let's... let's just put this behind us. 28 00:01:47,758 --> 00:01:48,797 Shit. 29 00:01:48,798 --> 00:01:50,877 I take it you're not a morning person. 30 00:01:50,878 --> 00:01:52,467 4:00 a.m. is not morning. 31 00:01:52,468 --> 00:01:53,867 Okay, the nanny is down the hall. 32 00:01:53,868 --> 00:01:55,797 She comes in, you put the phone down. 33 00:01:55,798 --> 00:01:57,907 We start with the East Coast because of the time difference, 34 00:01:57,908 --> 00:01:59,787 then Central, and then West. 35 00:01:59,788 --> 00:02:00,877 West Coast ain't awake. 36 00:02:00,878 --> 00:02:03,797 Big news outlets are 24-hour news desks. 37 00:02:03,798 --> 00:02:04,998 You ready? 38 00:02:12,428 --> 00:02:14,451 Editor's desk. -Hello. 39 00:02:14,452 --> 00:02:17,515 I have information that may be of interest to the Times. 40 00:02:17,516 --> 00:02:19,699 Can I get your name? -Can't give you my name. 41 00:02:19,700 --> 00:02:21,927 I would prefer to remain anonymous. 42 00:02:21,928 --> 00:02:24,887 What's this regarding? -Film producer Laurence Budd. 43 00:02:24,888 --> 00:02:27,887 In the last decade, Laurence Budd has settled 44 00:02:27,888 --> 00:02:30,867 sexual harassment lawsuits with nine different... 45 00:02:30,868 --> 00:02:32,747 Nine women. I can get you their names. 46 00:02:32,748 --> 00:02:33,887 Budd was accused of sexual harassment... 47 00:02:33,888 --> 00:02:36,787 How did you learn this? -And invasion of privacy... 48 00:02:36,788 --> 00:02:37,917 Hold up. -And he settled out of court 49 00:02:37,918 --> 00:02:39,767 for significant amounts of money. 50 00:02:39,768 --> 00:02:40,807 Hey. -Hold on. 51 00:02:40,808 --> 00:02:42,337 How'd I learn about this? 52 00:02:42,338 --> 00:02:44,157 You can't reveal your source. 53 00:02:44,858 --> 00:02:47,777 I can't reveal my source, but I do have proof. 54 00:02:47,778 --> 00:02:51,383 I can provide HR records containing written accusations. 55 00:02:51,384 --> 00:02:52,847 I'll send you financial settlements. 56 00:02:52,848 --> 00:02:55,637 Shows you how much he paid to keep these women quiet. 57 00:02:55,638 --> 00:02:57,341 And what's the nature of the accusations? 58 00:02:57,342 --> 00:03:00,737 Mr. Budd has a predilection for watching women 59 00:03:00,738 --> 00:03:02,200 while they're on the toilet. 60 00:03:02,201 --> 00:03:04,737 If you have a secure connection I can use. 61 00:03:04,738 --> 00:03:06,857 Like I said... -Hello? 62 00:03:06,858 --> 00:03:10,897 I think, um... would you hold while I get an editor? 63 00:03:10,898 --> 00:03:12,717 Yeah if you make it quick. 64 00:03:19,778 --> 00:03:22,777 Good morning. Russian yogurt, please. 65 00:03:48,319 --> 00:03:49,422 Yeah. 66 00:03:49,423 --> 00:03:51,867 Mr. Budd. It's Dana in PR. 67 00:03:51,868 --> 00:03:53,857 I'm having breakfast. 68 00:03:53,858 --> 00:03:55,232 We got a call from the Times, 69 00:03:55,233 --> 00:03:57,095 and I wanted you to know as soon as possible. 70 00:03:57,096 --> 00:03:58,521 I mean, we just got off the phone 71 00:03:58,522 --> 00:04:00,777 and told Matt I better call... -Alright, yeah, no, slow down. 72 00:04:00,778 --> 00:04:02,907 Slow down. What was the call about? 73 00:04:02,908 --> 00:04:05,847 The Times is running a story about women who... 74 00:04:05,848 --> 00:04:07,149 according to them... 75 00:04:07,150 --> 00:04:10,928 about women who accused you of sexual harassment. 76 00:04:13,277 --> 00:04:14,837 The New York Times? 77 00:04:14,838 --> 00:04:16,797 As I said, I just got off the phone, and... 78 00:04:16,798 --> 00:04:18,787 They have names of these women? 79 00:04:18,788 --> 00:04:19,797 Yes. 80 00:04:19,798 --> 00:04:21,727 Nine women so far. 81 00:04:21,728 --> 00:04:22,877 Alright... 82 00:04:22,878 --> 00:04:24,942 Would you please step out now? 83 00:04:24,943 --> 00:04:26,052 Me? 84 00:04:26,053 --> 00:04:28,172 No, not you. 85 00:04:28,828 --> 00:04:29,907 You listen to me. 86 00:04:29,908 --> 00:04:32,927 This article is not happening. 87 00:04:32,928 --> 00:04:34,857 You tell everybody in PR. 88 00:04:34,858 --> 00:04:37,727 You tell everybody in legal. -I will, but it's already... 89 00:04:37,728 --> 00:04:39,837 I need to speak with Ben Tandy. 90 00:04:39,838 --> 00:04:41,897 He's the editor-in-chief at The New York Times. 91 00:04:41,898 --> 00:04:43,174 We're friends. 92 00:04:43,175 --> 00:04:46,877 You tell him Laurence Budd wants to speak with him... 93 00:04:46,878 --> 00:04:51,877 not tomorrow, and not later today, but now. 94 00:04:53,838 --> 00:04:57,727 Laurence, I'm sorry. The story is out. 95 00:04:57,728 --> 00:04:58,857 What does that mean? 96 00:04:58,858 --> 00:05:00,877 Four news outlets are already running with it. 97 00:05:00,878 --> 00:05:04,717 MSNBC is doing a segment on their morning news hour. 98 00:05:05,848 --> 00:05:07,847 TV news hour? 99 00:05:07,848 --> 00:05:09,807 In 10 minutes. 100 00:05:15,928 --> 00:05:17,242 Sounds wonderful. 101 00:05:17,243 --> 00:05:20,376 Thank you very much. 102 00:05:20,377 --> 00:05:21,887 How many more? 103 00:05:21,888 --> 00:05:23,847 Well... 104 00:05:23,848 --> 00:05:27,817 The LA Times, Deadline, Hollywood Reporter. 105 00:05:30,342 --> 00:05:31,542 Laurence. 106 00:05:35,432 --> 00:05:36,675 I'll take it in the hallway. 107 00:05:36,676 --> 00:05:38,696 You keep going. 108 00:05:41,389 --> 00:05:42,452 Good morning. 109 00:05:42,453 --> 00:05:43,927 You said this was gonna go away. 110 00:05:43,928 --> 00:05:47,897 I wrote a check for $200,000 to the fucking Hope Foundation. 111 00:05:47,898 --> 00:05:49,500 Sorry, did something happen? 112 00:05:49,501 --> 00:05:52,373 Only a media blitz where they're saying 113 00:05:52,374 --> 00:05:57,817 that I sexually harassed nine women, which is bullshit. 114 00:05:57,818 --> 00:06:01,827 No. Could've sworn that I had Tracy handled. 115 00:06:01,828 --> 00:06:02,887 She's not one of them. 116 00:06:02,888 --> 00:06:05,008 What? So there's nine other women? 117 00:06:05,009 --> 00:06:07,002 Where are they getting that number? That's outrageous. 118 00:06:07,003 --> 00:06:10,287 Technically, I settled out of court with... 119 00:06:10,288 --> 00:06:12,215 Look, the point is, 120 00:06:12,216 --> 00:06:16,114 there are documents that were leaked from Human Resources. 121 00:06:16,115 --> 00:06:18,034 Our Human Resources? 122 00:06:18,035 --> 00:06:20,381 What fuckin' weasel would... 123 00:06:20,382 --> 00:06:21,425 Morning. 124 00:06:21,426 --> 00:06:22,529 Morning. 125 00:06:22,530 --> 00:06:24,054 Hi, Wyatt. 126 00:06:27,436 --> 00:06:29,011 What kind of fucker would do that? 127 00:06:29,012 --> 00:06:31,014 I'm gonna find out. Don't you worry. 128 00:06:31,015 --> 00:06:33,024 Got the whole fucking department on lockdown. 129 00:06:33,025 --> 00:06:35,354 But, meanwhile, these women. 130 00:06:35,355 --> 00:06:36,555 Right. 131 00:06:37,175 --> 00:06:40,185 If you want my support moving forward, 132 00:06:40,723 --> 00:06:42,943 I need you to make good on your promise. 133 00:06:43,699 --> 00:06:44,862 Which promise is that? 134 00:06:44,863 --> 00:06:48,866 To fix problems with unorthodox solutions. 135 00:06:48,867 --> 00:06:50,920 Whatever it takes. 136 00:06:50,921 --> 00:06:53,490 I want retractions. I want apologies. 137 00:06:53,491 --> 00:06:57,054 I want to come out of this shit show with my reputation intact. 138 00:06:57,055 --> 00:06:58,629 The fucking president can do it... 139 00:06:58,630 --> 00:07:00,094 Should we discuss this in person? 140 00:07:00,095 --> 00:07:02,004 Maybe at the office? -No, not at the office. 141 00:07:02,005 --> 00:07:03,578 I do not want this to come back on me. 142 00:07:03,579 --> 00:07:05,612 Right, of course. That's smart. 143 00:07:05,613 --> 00:07:07,726 Somewhere away from prying eyes, then. 144 00:07:07,727 --> 00:07:09,730 Yes, my house, tonight. 145 00:07:09,731 --> 00:07:12,734 We can brainstorm on... 146 00:07:12,735 --> 00:07:14,738 that at least nine women have accused 147 00:07:14,739 --> 00:07:16,114 the veteran movie producer... -Did I lose you? 148 00:07:16,115 --> 00:07:17,984 Of sexual misconduct. -Got to go. 149 00:07:17,985 --> 00:07:19,129 According to the Times, 150 00:07:19,130 --> 00:07:21,368 the women received hundreds of thousands of dollars 151 00:07:21,369 --> 00:07:22,809 in hush-money payments. 152 00:07:25,450 --> 00:07:26,493 No m�s. 153 00:07:26,494 --> 00:07:28,514 �Qu�? -No lo quiero. 154 00:07:32,598 --> 00:07:34,094 You don't got to finish that. 155 00:07:34,095 --> 00:07:36,094 It's about me. I want to finish. 156 00:07:36,095 --> 00:07:40,129 I spoke to the... the Realtor about the place in Idyllwild. 157 00:07:40,130 --> 00:07:43,130 The seller is "highly motivated". 158 00:07:44,276 --> 00:07:45,359 What? 159 00:07:45,360 --> 00:07:47,433 I told you I looked at a house for us. 160 00:07:47,434 --> 00:07:50,846 Yes, the woods. -We can live there. 161 00:07:50,847 --> 00:07:53,084 You don't... You don't have to worry about the Feds. 162 00:07:53,085 --> 00:07:56,034 You can go outside. You can get fresh air. 163 00:07:56,035 --> 00:07:58,675 I don't have the down payment yet, but I'll... I'll find work. 164 00:07:58,676 --> 00:07:59,794 We'll figure it out. 165 00:07:59,795 --> 00:08:01,835 Our little love nest, right? 166 00:08:04,599 --> 00:08:07,522 This say I'm "exhausted". 167 00:08:07,523 --> 00:08:08,536 Why? 168 00:08:08,537 --> 00:08:10,082 I'd have to read the scene. 169 00:08:10,083 --> 00:08:11,196 Well, read for me. 170 00:08:11,197 --> 00:08:13,350 Okay, but I-I should get to the office now. 171 00:08:13,351 --> 00:08:14,551 This page. 172 00:08:24,745 --> 00:08:26,874 "Amara, exhausted and wary, 173 00:08:26,875 --> 00:08:30,754 sits at an impromptu campsite with three of her men. 174 00:08:30,755 --> 00:08:32,775 She scans the woods". 175 00:08:35,323 --> 00:08:36,426 "A shot rings out, 176 00:08:36,427 --> 00:08:38,814 and one of her men falls back, screaming. 177 00:08:38,815 --> 00:08:41,724 Amara shoulders an assault rifle". 178 00:08:42,815 --> 00:08:44,844 "Federales burst from the jungle. 179 00:08:44,845 --> 00:08:46,834 There's no cover. 180 00:08:46,835 --> 00:08:48,764 Amara is hit. 181 00:08:48,765 --> 00:08:50,724 She holds her ground. 182 00:08:50,725 --> 00:08:53,774 She's hit again and collapses". 183 00:08:55,795 --> 00:08:59,714 Close on Amara as the boots of Federales step into frame". 184 00:09:00,795 --> 00:09:02,825 "She's dead". 185 00:09:05,845 --> 00:09:07,714 You have to change it. 186 00:09:07,715 --> 00:09:09,764 What? -It's not what happened. 187 00:09:09,765 --> 00:09:12,694 Okay, but... but we don't want to do this movie now, right? 188 00:09:12,695 --> 00:09:15,644 It turns out you're alive, and we don't want to draw attention. 189 00:09:15,645 --> 00:09:17,824 You finish reading, and then we'll put it away. 190 00:09:17,825 --> 00:09:20,735 Alright, my sweater... I got to go. 191 00:09:35,775 --> 00:09:37,774 Hey, yo. Yo. 192 00:09:39,825 --> 00:09:41,794 Whoa, whoa. What are you doing? 193 00:09:41,795 --> 00:09:43,875 Hector sent us 'cause you're fucking up. 194 00:09:44,381 --> 00:09:45,464 Me? 195 00:09:45,465 --> 00:09:46,774 What the fuck did I do? 196 00:09:46,775 --> 00:09:47,824 You know them? 197 00:09:47,825 --> 00:09:49,824 It's okay... -You just walk in on us? 198 00:09:49,825 --> 00:09:51,694 Hey, shut the bitch up. 199 00:09:51,695 --> 00:09:52,824 Excuse me? -Listen, baby. 200 00:09:52,825 --> 00:09:54,744 Let me just talk to them, alright? 201 00:09:54,745 --> 00:09:55,824 It doesn't involve you. 202 00:09:55,825 --> 00:09:58,628 Your fuckin' Instagram's gonna bring us all down. 203 00:09:58,629 --> 00:09:59,652 What? 204 00:09:59,653 --> 00:10:01,256 Posting shots of collection money. 205 00:10:01,257 --> 00:10:02,804 All over her, the bed... 206 00:10:02,805 --> 00:10:04,824 You can read the serial numbers. 207 00:10:04,825 --> 00:10:06,434 Shit. 208 00:10:06,435 --> 00:10:07,784 And she did a video 209 00:10:07,785 --> 00:10:11,305 while you were behind her talking business on your cell. 210 00:10:11,306 --> 00:10:12,639 You said his name. 211 00:10:12,640 --> 00:10:14,693 You said my fucking name, yo. 212 00:10:14,694 --> 00:10:16,607 And she got half a million followers. 213 00:10:16,608 --> 00:10:18,661 Okay, okay, so... so we'll just go on and delete it. 214 00:10:18,662 --> 00:10:21,042 The Internet is forever. -Give me your phones. 215 00:10:21,043 --> 00:10:23,724 I'm gonna delete every post and the accounts. 216 00:10:23,725 --> 00:10:25,864 No. You can't have my phone. 217 00:10:26,461 --> 00:10:27,744 He has a gun... -Hey, hey, yo. 218 00:10:27,745 --> 00:10:29,042 What the fuck are you doing? Just put... 219 00:10:29,043 --> 00:10:30,316 put that shit away... -Hey. 220 00:10:30,317 --> 00:10:32,330 You're lucky we don't pop your ass. 221 00:10:32,331 --> 00:10:34,404 Unlock that shit and hand it over. 222 00:10:38,439 --> 00:10:39,582 Baby, just do it. 223 00:10:39,583 --> 00:10:42,694 Jesus. 224 00:10:48,845 --> 00:10:50,724 Check for Snapchat. 225 00:10:50,725 --> 00:10:52,784 And Vine, whatever the fuck that is... 226 00:10:52,785 --> 00:10:54,091 Vine is over. 227 00:10:54,092 --> 00:10:55,292 Please. 228 00:10:55,781 --> 00:10:58,674 Miley Cyrus just reposted me, okay? 229 00:10:58,675 --> 00:10:59,794 I'm... I'm an influencer. 230 00:10:59,795 --> 00:11:00,854 It's what I do. 231 00:11:00,855 --> 00:11:03,328 It's time to get a real job. 232 00:11:03,329 --> 00:11:04,774 Delete that. 233 00:11:04,775 --> 00:11:06,825 Yo, delete all that, those. 234 00:11:16,755 --> 00:11:18,814 Am I in your way? -No. 235 00:11:18,815 --> 00:11:22,834 I was just surprised since you said you'd be out. 236 00:11:22,835 --> 00:11:26,734 I'm sorry it's such an inconvenience. 237 00:11:26,735 --> 00:11:27,874 It's not. 238 00:11:27,875 --> 00:11:30,584 To have the audacity to be here, 239 00:11:30,585 --> 00:11:32,198 considering that, up until a week ago, 240 00:11:32,199 --> 00:11:34,269 we both lived here together. 241 00:11:38,875 --> 00:11:40,808 Okay, I'm... I'm sorry. 242 00:11:40,809 --> 00:11:42,279 I'm sorry. 243 00:11:42,280 --> 00:11:43,595 Can we just talk about this? 244 00:11:44,250 --> 00:11:46,469 We talked for three days straight. 245 00:11:46,470 --> 00:11:50,459 I-If we just take a beat and think about it. 246 00:11:50,460 --> 00:11:52,509 Isn't that what people do? 247 00:11:52,510 --> 00:11:53,832 Think about it? 248 00:11:53,833 --> 00:11:55,599 I don't know what people do. 249 00:11:58,430 --> 00:11:59,579 Really? 250 00:11:59,580 --> 00:12:02,539 We're having this conversation, and you're checking your phone? 251 00:12:02,540 --> 00:12:05,410 No way. 252 00:12:07,310 --> 00:12:09,199 You know, for someone who doesn't live here, 253 00:12:09,200 --> 00:12:10,529 you seem to be quite comfortable. 254 00:12:10,530 --> 00:12:12,439 Judah, it's my TV. -From several media outlets. 255 00:12:12,440 --> 00:12:15,082 Laurence Budd's accusers are said to include 256 00:12:15,083 --> 00:12:18,479 both film executives and actresses in his films. 257 00:12:18,480 --> 00:12:20,964 We're right now working to confirm these new developments. 258 00:12:20,965 --> 00:12:22,024 My God. 259 00:12:22,025 --> 00:12:23,428 If recent history is an indicator, 260 00:12:23,429 --> 00:12:25,452 more women will co... 261 00:12:28,542 --> 00:12:30,381 Guess you saw the news? 262 00:12:30,382 --> 00:12:32,361 I thought he could get away with anything, 263 00:12:32,362 --> 00:12:34,451 but the man is going down. 264 00:12:34,452 --> 00:12:36,471 Pretty weird vibe here at the office. 265 00:12:36,472 --> 00:12:37,815 Yeah, I would think. 266 00:12:37,816 --> 00:12:40,239 Whispering, a general feeling of paranoia. 267 00:12:40,240 --> 00:12:42,260 Not a ton of work getting done. 268 00:12:44,056 --> 00:12:45,256 Can I see you tonight? 269 00:12:45,696 --> 00:12:47,745 I wish. No, I'm gonna be here late, 270 00:12:47,746 --> 00:12:49,705 given everything that's going on. 271 00:12:49,706 --> 00:12:51,393 But I could see you tomorrow. 272 00:12:51,394 --> 00:12:53,765 That's a promise. 273 00:12:53,766 --> 00:12:54,825 You alright? 274 00:12:54,826 --> 00:12:56,268 Yeah. 275 00:12:56,269 --> 00:12:58,715 I... mean, I think so. 276 00:12:58,716 --> 00:12:59,725 Hey, Miles. 277 00:12:59,726 --> 00:13:00,795 Here's your costs reports. 278 00:13:00,796 --> 00:13:02,645 Got it, thanks. 279 00:13:02,646 --> 00:13:04,331 Listen, I better go before Ali comes in. 280 00:13:04,332 --> 00:13:07,715 You know, I filed a complaint with HR. 281 00:13:07,716 --> 00:13:09,339 The two-way-mirror thing. 282 00:13:09,340 --> 00:13:11,695 I kept waiting to hear my name on the news. 283 00:13:11,696 --> 00:13:12,815 Do you think that'll come out? 284 00:13:12,816 --> 00:13:14,906 It hasn't yet, so... 285 00:13:17,540 --> 00:13:20,699 But should I call the press and tell them myself? 286 00:13:20,700 --> 00:13:23,599 I mean, is that the right thing to do? 287 00:13:23,600 --> 00:13:24,943 The "right" thing. 288 00:13:24,944 --> 00:13:27,037 I don't know. 289 00:13:27,038 --> 00:13:29,569 Why... Why don't you sleep on it, 290 00:13:29,570 --> 00:13:31,559 see how you feel in the morning? 291 00:13:31,560 --> 00:13:33,589 Yeah. 292 00:13:33,590 --> 00:13:35,600 I'll sleep on it. 293 00:13:36,610 --> 00:13:37,810 Bye. 294 00:13:43,720 --> 00:13:45,649 Queso. 295 00:13:45,650 --> 00:13:47,569 Wait, wait, wait, wait. 296 00:13:47,570 --> 00:13:49,609 Wait, wait. Listen. 297 00:13:49,610 --> 00:13:52,509 I know I fucked up. 298 00:13:52,510 --> 00:13:54,519 But we deleted it, right? 299 00:13:54,520 --> 00:13:56,619 So we good? 300 00:13:56,620 --> 00:14:00,529 Hector gave Chewy the route. 301 00:14:00,530 --> 00:14:02,539 So I don't have collections? 302 00:14:02,540 --> 00:14:03,659 Do what Chewy says. 303 00:14:03,660 --> 00:14:05,710 You'll still earn. 304 00:14:16,630 --> 00:14:18,680 Baby, I'm sorry. 305 00:14:19,660 --> 00:14:21,509 You work with them? 306 00:14:21,510 --> 00:14:23,639 Not always. -You said you were in trucking. 307 00:14:23,640 --> 00:14:25,569 Trucking management. 308 00:14:25,570 --> 00:14:27,053 Come on, baby. Don't leave. 309 00:14:27,054 --> 00:14:28,589 They... They deleted my shit, too. 310 00:14:28,590 --> 00:14:31,053 You have less than 2,000 followers. 311 00:14:31,054 --> 00:14:33,569 And you know what? 312 00:14:33,570 --> 00:14:35,143 Your Insta concepts are lame. 313 00:14:35,144 --> 00:14:36,699 Rapping while you give haircuts? 314 00:14:36,700 --> 00:14:38,710 Who the fuck wants to see that? 315 00:14:40,690 --> 00:14:43,629 I said I was sorry. 316 00:15:30,550 --> 00:15:31,669 No, I couldn't either. 317 00:15:31,670 --> 00:15:34,569 I just meant it felt, like, different than normal. 318 00:15:34,570 --> 00:15:36,589 But they liked it, right? -They loved it. 319 00:15:36,590 --> 00:15:38,075 They loved it loved it. 320 00:15:38,076 --> 00:15:40,609 Is this where I go for autographs? 321 00:15:40,610 --> 00:15:42,519 What? What?. 322 00:15:42,520 --> 00:15:45,519 They said I could get a selfie with an actress. 323 00:15:45,520 --> 00:15:47,639 This is my fucking husband. 324 00:15:47,640 --> 00:15:50,549 No way. 325 00:15:50,550 --> 00:15:51,709 Unless it is a hologram. 326 00:15:51,710 --> 00:15:54,499 What... How is this possible? 327 00:15:54,500 --> 00:15:57,549 Aw, you look so beautiful. 328 00:15:57,550 --> 00:15:58,709 Aww. 329 00:15:58,710 --> 00:16:00,589 And I have not seen the show. 330 00:16:00,590 --> 00:16:01,639 I'm gonna see it tomorrow. 331 00:16:01,640 --> 00:16:02,689 My flight just got in. 332 00:16:02,690 --> 00:16:04,669 Where's Wyatt? 333 00:16:04,670 --> 00:16:07,569 Shit, Wyatt... 334 00:16:07,570 --> 00:16:09,609 He's with Reyna in LA. 335 00:16:09,610 --> 00:16:11,239 You came here without my boy? 336 00:16:11,240 --> 00:16:12,559 I'm on the red-eye tomorrow. 337 00:16:12,560 --> 00:16:14,539 This is just a quick, surgical strike. 338 00:16:14,540 --> 00:16:17,519 Well, this is... this is Brian, my co-star. 339 00:16:17,520 --> 00:16:18,579 Hey, man. 340 00:16:18,580 --> 00:16:19,659 Louis has never been to New York before. 341 00:16:19,660 --> 00:16:21,599 He's only been on a plane a few times. 342 00:16:21,600 --> 00:16:23,609 Hey, you're making me sound like a yokel. 343 00:16:23,610 --> 00:16:25,699 I've been to lots of cities. 344 00:16:26,246 --> 00:16:28,280 Are you hungry? You want to go out? 345 00:16:28,281 --> 00:16:30,282 I could eat. -Where should I take him? 346 00:16:30,283 --> 00:16:32,519 There's all these famous theater-row spots. 347 00:16:32,520 --> 00:16:34,719 Um, Bar Centrale, Sardi's... 348 00:16:34,720 --> 00:16:36,243 Orso. 349 00:16:36,244 --> 00:16:37,900 I'm good with whatever. -Yeah? 350 00:16:38,510 --> 00:16:40,123 Okay. I need to drop this off. 351 00:16:40,124 --> 00:16:44,559 The costume designer needs to fix it, but then we will go out. 352 00:16:44,560 --> 00:16:47,580 Did I mention that this is my husband? 353 00:16:50,660 --> 00:16:53,579 How's the flight? 354 00:16:54,700 --> 00:16:57,709 So, are you the Brian who's in the sex scene with her? 355 00:16:59,160 --> 00:17:00,619 Well, technically it's a sex scene, 356 00:17:00,620 --> 00:17:01,669 but it's hardly anything. 357 00:17:01,670 --> 00:17:03,559 You should go. 358 00:17:03,560 --> 00:17:05,053 Right, right. 359 00:17:05,054 --> 00:17:06,254 Hey. 360 00:17:10,187 --> 00:17:11,387 You're not serious... 361 00:17:12,756 --> 00:17:14,679 You see, Brian, I'm not an actor. 362 00:17:14,680 --> 00:17:17,710 I pretty much say what I fuckin' mean. 363 00:17:23,670 --> 00:17:25,630 It was nice meeting you. 364 00:17:38,062 --> 00:17:39,262 Quickly, quickly. 365 00:17:42,324 --> 00:17:43,417 Any press out there? 366 00:17:43,418 --> 00:17:45,699 Didn't see any. 367 00:17:45,700 --> 00:17:47,699 My address is unlisted. 368 00:17:47,700 --> 00:17:50,650 But in the end, they always find you. 369 00:17:52,510 --> 00:17:57,659 Any miserable shit can level, an unfounded accusation. 370 00:17:57,660 --> 00:17:59,324 And that's exactly who does it. 371 00:17:59,325 --> 00:18:01,589 Either it's a-a-a cash grab, 372 00:18:01,590 --> 00:18:04,559 or they're unsatisfied with their pathetic existence, 373 00:18:04,560 --> 00:18:06,529 and this is their moment in the sun. 374 00:18:06,530 --> 00:18:08,911 Long as it feeds our collective 375 00:18:08,912 --> 00:18:11,336 hunger to see someone disgraced. 376 00:18:11,337 --> 00:18:12,669 Entertainment for the masses. 377 00:18:12,670 --> 00:18:15,241 Exactly. -Like the village stocks. 378 00:18:15,242 --> 00:18:18,509 Exactly. Exactly, yeah, let's throw eggs. 379 00:18:18,510 --> 00:18:21,301 Let's... Let's level righteous, puritanical judgment 380 00:18:21,302 --> 00:18:23,589 so we feel better about our own miserable lives. 381 00:18:23,590 --> 00:18:26,579 And if somebody's got money, if he's got position, 382 00:18:26,580 --> 00:18:28,589 we can all come together around that. 383 00:18:28,590 --> 00:18:33,549 Roast marshmallows over the bonfire of my career, 384 00:18:33,550 --> 00:18:37,519 because God help me. 385 00:18:37,520 --> 00:18:39,549 I have a libido. 386 00:18:39,550 --> 00:18:41,559 I have a libido. 387 00:18:41,560 --> 00:18:43,301 Mea fucking culpa. 388 00:18:43,302 --> 00:18:44,669 How do we handle it? 389 00:18:44,670 --> 00:18:49,529 My lawyer will rain hellfire on everyone involved. 390 00:18:49,530 --> 00:18:50,629 That's a good start. 391 00:18:50,630 --> 00:18:53,609 That approach has its limitations. 392 00:18:53,610 --> 00:18:55,539 So the question is, 393 00:18:55,540 --> 00:19:00,249 how do we get retractions from nine different women? 394 00:19:00,250 --> 00:19:01,559 The carrot or the stick. 395 00:19:01,560 --> 00:19:02,689 The carrot worked with Tracy. 396 00:19:02,690 --> 00:19:06,499 These women have gone public. 397 00:19:06,500 --> 00:19:07,599 So unless they're broke, 398 00:19:07,600 --> 00:19:10,500 I don't see us having much luck with carrots. 399 00:19:13,610 --> 00:19:15,720 So tell me about "the stick". 400 00:19:16,500 --> 00:19:19,579 Either an implied threat of some sort... 401 00:19:19,580 --> 00:19:22,639 which would never be traced back to you... 402 00:19:22,640 --> 00:19:25,639 Or...? 403 00:19:25,640 --> 00:19:29,669 Unfortunate things happen to people all the time. 404 00:19:30,260 --> 00:19:31,619 This has nothing to do with you. 405 00:19:31,620 --> 00:19:33,609 You and I have never spoken about it. 406 00:19:33,610 --> 00:19:36,579 If it happens to affect the case against you, 407 00:19:36,580 --> 00:19:38,720 well, that's just a happy coincidence. 408 00:19:39,500 --> 00:19:41,589 Jesus. Jesus. Jesus. 409 00:19:41,590 --> 00:19:44,529 The situation that they have put me in. 410 00:19:44,530 --> 00:19:45,975 They're bringing it on themselves. 411 00:19:45,976 --> 00:19:48,589 I'm fighting for my life. 412 00:19:48,590 --> 00:19:50,619 Let me handle this. 413 00:19:50,620 --> 00:19:52,689 I will use my best judgment. 414 00:19:52,690 --> 00:19:53,890 Trust me. 415 00:19:54,351 --> 00:19:57,541 I will get results without making any waves. 416 00:20:02,700 --> 00:20:04,650 Thank you. 417 00:20:07,620 --> 00:20:09,589 I'm gonna need the details of those women. 418 00:20:09,590 --> 00:20:11,669 I had it all. You have it all. 419 00:20:14,650 --> 00:20:15,850 Drink? 420 00:20:16,500 --> 00:20:18,619 Please. 421 00:20:18,620 --> 00:20:21,619 This has been a day which requires, 422 00:20:21,620 --> 00:20:24,609 as Woody Allen has said, 423 00:20:24,610 --> 00:20:28,539 "a promotional-sized bottle of whiskey". 424 00:20:29,650 --> 00:20:32,669 I mean, I'd, avoid quoting Woody Allen right now, 425 00:20:32,670 --> 00:20:35,649 but I take your point. 426 00:20:35,650 --> 00:20:36,850 Yeah. 427 00:20:38,580 --> 00:20:40,619 So he thinks that you burned him on purpose 428 00:20:40,620 --> 00:20:41,820 with a Toastie Pop. 429 00:20:42,500 --> 00:20:43,920 Crazy. 430 00:20:43,921 --> 00:20:45,141 Was it on purpose? 431 00:20:46,500 --> 00:20:49,599 If I wanted to hurt him, would I use a toaster pastry? 432 00:20:49,600 --> 00:20:52,609 How did it land on his face? -I can't explain physics. 433 00:20:52,610 --> 00:20:57,599 I mean, I stopped, and the Toastie Pop just... 434 00:20:57,600 --> 00:20:59,619 kept going. 435 00:20:59,620 --> 00:21:04,569 I wanted to tell you, but not over the phone. 436 00:21:04,570 --> 00:21:06,529 And they fired you? 437 00:21:06,530 --> 00:21:07,629 Yeah. 438 00:21:07,630 --> 00:21:09,709 Not a good week. 439 00:21:09,710 --> 00:21:12,599 And I really haven't been myself lately. 440 00:21:12,600 --> 00:21:14,709 Juggling work and taking care of Wyatt... 441 00:21:14,710 --> 00:21:17,589 Wait, you're not saying that this is my fault? 442 00:21:17,590 --> 00:21:18,679 No. 443 00:21:18,680 --> 00:21:21,188 It's a lot to ask for me to do this play, 444 00:21:21,189 --> 00:21:24,233 but to say that it's my fault that you maimed someone 445 00:21:24,234 --> 00:21:25,679 with a fucking Toastie Pop... 446 00:21:25,680 --> 00:21:26,712 Where are we? 447 00:21:26,713 --> 00:21:28,619 Still Times Square. 448 00:21:37,590 --> 00:21:39,639 So, you don't have a job, 449 00:21:39,640 --> 00:21:42,679 and I don't make enough money to support us. 450 00:21:42,680 --> 00:21:44,599 I'm still gonna make money. 451 00:21:44,600 --> 00:21:48,579 I just need to run the business my way. 452 00:21:48,580 --> 00:21:51,699 What does that mean? 453 00:21:51,700 --> 00:21:54,639 Kilbaine was not a good fit. 454 00:21:54,640 --> 00:21:59,649 I do better when I, you know, use... unconventional methods. 455 00:21:59,650 --> 00:22:01,639 I just do what I do best. 456 00:22:01,640 --> 00:22:04,569 I need you to be okay with that. 457 00:22:04,570 --> 00:22:07,569 Whatever works. 458 00:22:10,670 --> 00:22:15,699 Brian and his boyfriend want to meet us at Sardi's. 459 00:22:17,690 --> 00:22:19,719 Brian's boyfriend? 460 00:22:19,720 --> 00:22:21,709 Yeah, sounds great. 461 00:22:30,600 --> 00:22:33,164 Okay, here's all the info 462 00:22:33,165 --> 00:22:37,559 on my accusers... names, numbers. 463 00:22:37,560 --> 00:22:39,236 I got home and work addresses, 464 00:22:39,237 --> 00:22:41,639 Social Security, got passports... 465 00:22:41,640 --> 00:22:43,629 Passports? 466 00:22:43,630 --> 00:22:46,529 Yeah, probably not useful. 467 00:22:46,530 --> 00:22:48,569 Alright, banking, mortgage information, 468 00:22:48,570 --> 00:22:50,650 two of them are in financial trouble... 469 00:22:52,580 --> 00:22:55,529 Before I forget, 470 00:22:55,530 --> 00:22:57,549 I wanted to say thank you. 471 00:22:57,550 --> 00:22:59,529 Why? 472 00:22:59,530 --> 00:23:01,569 I got a call from the Guild. 473 00:23:01,570 --> 00:23:05,254 They tell me I'm getting a producer credit on "Wylderness". 474 00:23:05,255 --> 00:23:06,699 You already got it. 475 00:23:06,700 --> 00:23:08,699 Did I? 476 00:23:08,700 --> 00:23:13,549 I was gonna tell you, but, I was a little distracted. 477 00:23:13,550 --> 00:23:15,599 So I don't have to sign anything? 478 00:23:15,600 --> 00:23:17,509 No, it's a done deal. 479 00:23:17,510 --> 00:23:19,609 Well, I appreciate that. 480 00:23:19,610 --> 00:23:21,539 You're welcome. 481 00:23:21,540 --> 00:23:24,148 Alright, let's... let's try a carrot 482 00:23:24,149 --> 00:23:27,629 with, Margaret Shifrin and Helena Worrick. 483 00:23:27,630 --> 00:23:31,549 We could, write a personal check to them 484 00:23:31,550 --> 00:23:33,129 or to their favorite charity. 485 00:23:33,130 --> 00:23:34,719 I don't give a shit. 486 00:23:34,720 --> 00:23:36,679 What about the others? 487 00:23:36,680 --> 00:23:39,539 A stick for Brenda Carp. 488 00:23:39,540 --> 00:23:43,599 She's in a custody fight, might be leverage later on. 489 00:23:43,600 --> 00:23:45,589 Everly Rittman worries me. 490 00:23:45,590 --> 00:23:46,734 Why is that? 491 00:23:46,735 --> 00:23:49,023 She's well-spoken. She's got a good reputation. 492 00:23:49,024 --> 00:23:50,599 Needs to be taken down a notch. 493 00:23:50,600 --> 00:23:53,509 And if I'd known Alice Tucker was a vindictive... 494 00:27:15,905 --> 00:27:17,105 Are we good? 495 00:27:19,580 --> 00:27:21,559 Think so. 496 00:27:21,560 --> 00:27:23,549 Change your clothes? 497 00:27:23,550 --> 00:27:25,620 Not yet. 498 00:27:32,700 --> 00:27:34,579 You okay? 499 00:27:34,580 --> 00:27:35,744 Yeah. 500 00:27:35,745 --> 00:27:37,745 Yeah. 501 00:27:40,660 --> 00:27:43,679 I mean, you know. 502 00:27:43,680 --> 00:27:46,550 Yeah. 503 00:27:51,560 --> 00:27:53,529 What's with the BAND-AID? 504 00:27:53,530 --> 00:27:56,724 Just a scratch. 505 00:27:56,725 --> 00:27:58,689 I'm taking a stunt work seminar. 506 00:27:58,690 --> 00:28:00,619 Are you? 507 00:28:00,620 --> 00:28:02,639 The coordinator you told me about? 508 00:28:02,640 --> 00:28:05,679 I called him, and he thinks that he can get me work. 509 00:28:05,680 --> 00:28:08,509 That's great. 510 00:28:08,510 --> 00:28:09,679 That's... Congratulations. 511 00:28:09,680 --> 00:28:12,257 He says my pictures look more like Ronny Simonds 512 00:28:12,258 --> 00:28:13,679 than the stunt double he uses. 513 00:28:13,680 --> 00:28:15,539 Ronny who? 514 00:28:15,540 --> 00:28:16,740 The actor. 515 00:28:17,305 --> 00:28:18,679 From "Bad Boys III". 516 00:28:21,064 --> 00:28:22,579 Missed that one, I think. 517 00:28:22,580 --> 00:28:24,659 Yeah, he says the guy Ronny uses... 518 00:28:24,660 --> 00:28:27,660 his head's the wrong shape. 519 00:28:30,520 --> 00:28:33,649 And your head's the right shape? 520 00:28:33,650 --> 00:28:35,680 Yeah. 521 00:28:39,327 --> 00:28:42,327 That sounds like a solid lead. 522 00:28:48,146 --> 00:28:49,346 Hello? 523 00:28:50,359 --> 00:28:53,432 Hey, Reyna. It's just me. 524 00:28:53,433 --> 00:28:56,446 I-I I'm gonna jump in the shower. 525 00:28:56,447 --> 00:28:58,577 Dad? 526 00:29:02,240 --> 00:29:03,293 Hi. 527 00:29:03,294 --> 00:29:04,437 Emma. 528 00:29:04,438 --> 00:29:06,311 What... What... What are you... 529 00:29:06,312 --> 00:29:09,425 I tried calling, but you didn't answer. 530 00:29:09,426 --> 00:29:11,515 Reyna did, too. 531 00:29:13,050 --> 00:29:15,383 I must've had my phone turned off. 532 00:29:15,384 --> 00:29:17,407 Could I stay here tonight? 533 00:29:17,408 --> 00:29:18,619 Everything okay? 534 00:29:18,620 --> 00:29:20,709 She got here an hour ago asking for you. 535 00:29:20,710 --> 00:29:23,214 Everything's fine. 536 00:29:23,215 --> 00:29:24,719 Me and Mom got into an argument. 537 00:29:24,720 --> 00:29:29,669 She treats me like I'm 12, but it wasn't a big deal. 538 00:29:29,670 --> 00:29:33,579 I just think it'd be better for everyone if I stayed here. 539 00:29:33,580 --> 00:29:36,539 On behalf of everyone, thank you for that assessment. 540 00:29:36,540 --> 00:29:38,344 Does your mother know that you're with me? 541 00:29:38,345 --> 00:29:39,679 I texted. 542 00:29:39,680 --> 00:29:42,629 She said that you could sleep over? 543 00:29:42,630 --> 00:29:44,569 She didn't say I couldn't. 544 00:29:44,570 --> 00:29:45,719 Brilliant. 545 00:29:45,720 --> 00:29:48,579 Okay, as much as I enjoy your company, 546 00:29:48,580 --> 00:29:50,109 I'm not getting in the middle of this. 547 00:29:50,110 --> 00:29:51,310 Thanks, Reyna. 548 00:30:00,560 --> 00:30:01,639 She with you? 549 00:30:01,640 --> 00:30:03,509 She is. 550 00:30:03,510 --> 00:30:06,539 She say how horrible and cruel I am? 551 00:30:06,540 --> 00:30:09,519 Well, we knew that already. 552 00:30:09,520 --> 00:30:11,589 I take it you want her back? 553 00:30:11,590 --> 00:30:13,159 Not really. 554 00:30:13,160 --> 00:30:15,519 No? -She's all about the drama. 555 00:30:15,520 --> 00:30:18,679 If I flip out and I drive over there, I'm playing into it. 556 00:30:20,147 --> 00:30:22,609 Would Louis mind if you keep her for the night? 557 00:30:22,610 --> 00:30:24,599 Louis is in New York. 558 00:30:24,600 --> 00:30:26,699 She's got her school stuff, but... 559 00:30:26,700 --> 00:30:28,720 if you need me to drive her... 560 00:30:30,580 --> 00:30:31,669 Nope. 561 00:30:31,670 --> 00:30:32,679 I'll do it. 562 00:30:32,680 --> 00:30:34,639 Alright, then. Have fun. 563 00:30:35,700 --> 00:30:37,720 Can we watch a movie? 564 00:30:38,500 --> 00:30:41,580 Just... 565 00:31:37,079 --> 00:31:38,669 Yeah. 566 00:31:38,670 --> 00:31:41,949 Mi frijolito, it's me. 567 00:31:45,610 --> 00:31:47,579 I have to see you. 568 00:31:50,670 --> 00:31:52,539 T�a... 569 00:31:52,540 --> 00:31:55,549 I sent someone, bring you to me. 570 00:31:55,550 --> 00:31:58,679 No. 571 00:32:00,952 --> 00:32:02,630 Mi amor, I need you. 572 00:32:10,600 --> 00:32:13,172 I got scars from when you tried to take me out. 573 00:32:14,510 --> 00:32:16,196 Is that how you show love to family? 574 00:32:16,197 --> 00:32:21,549 Cari�o, you hurt my feelings. 575 00:32:21,550 --> 00:32:24,689 But that's over now. 576 00:32:24,690 --> 00:32:26,649 You forgive me. 577 00:32:26,650 --> 00:32:30,622 I got a new crew, so... 578 00:32:33,500 --> 00:32:35,669 Do they know you? 579 00:32:35,670 --> 00:32:38,530 What? 580 00:33:22,650 --> 00:33:25,539 Mi amor. 581 00:33:25,540 --> 00:33:27,559 I need you. 582 00:33:41,348 --> 00:33:44,128 There's no report of Budd having left a suicide note, 583 00:33:44,129 --> 00:33:46,499 but, given the accusations coming to light, 584 00:33:46,500 --> 00:33:47,753 it does seem likely 585 00:33:47,754 --> 00:33:50,599 that factored in his decision to take his own life. 586 00:33:50,600 --> 00:33:52,609 News correspondent Caitlin Waters... 587 00:33:59,360 --> 00:34:00,709 Hey, how'd you sleep? 588 00:34:00,710 --> 00:34:02,589 Good. 589 00:34:02,590 --> 00:34:04,619 You want to get breakfast on the way? 590 00:34:04,620 --> 00:34:06,559 That place with the ricotta pancakes... 591 00:34:06,560 --> 00:34:08,720 If Mom was okay with it, could I live with you? 592 00:34:10,316 --> 00:34:11,709 Heh... 593 00:34:11,710 --> 00:34:13,659 You don't like the idea. 594 00:34:13,660 --> 00:34:14,679 No, I-I do. 595 00:34:14,680 --> 00:34:16,720 I do. It's just, um... 596 00:34:17,500 --> 00:34:18,699 Well, it's not my house. 597 00:34:18,700 --> 00:34:20,549 Would Louis mind? 598 00:34:20,550 --> 00:34:22,509 We could ask. 599 00:34:22,510 --> 00:34:24,549 There's only three bedrooms. 600 00:34:24,550 --> 00:34:26,519 I mean, unless you'd be happy sharing with a two-year-old... 601 00:34:26,520 --> 00:34:27,649 Well, there's that office, 602 00:34:27,650 --> 00:34:29,720 and we could put a futon in there. 603 00:34:32,610 --> 00:34:35,139 Until last night, you weren't answering my calls. 604 00:34:36,061 --> 00:34:37,155 I was angry. 605 00:34:37,156 --> 00:34:39,599 Yes, because your good friend "Phat Vapes"... 606 00:34:39,600 --> 00:34:41,699 Well, I'm more angry at Mom and Philip. 607 00:34:43,099 --> 00:34:44,719 Dad, I have a 4.0, 608 00:34:44,720 --> 00:34:47,085 and I mess around way less 609 00:34:47,086 --> 00:34:49,599 than most of the kids I go to school with. 610 00:34:49,600 --> 00:34:52,619 But Mom doesn't trust me. 611 00:34:52,620 --> 00:34:55,689 She just doesn't get what it's like to be 15 right now. 612 00:34:55,690 --> 00:34:57,559 I mean, I don't know if I do, either. 613 00:34:57,560 --> 00:34:59,233 Well, at least you've been through stuff, 614 00:34:59,234 --> 00:35:00,679 so you understand. 615 00:35:00,680 --> 00:35:02,700 You mean prison? 616 00:35:04,580 --> 00:35:08,619 Listen, Shorty, if it were up to me, 617 00:35:08,620 --> 00:35:11,659 I'd say yes, of course. 618 00:35:11,660 --> 00:35:13,679 But I can't see your mother going for it. 619 00:35:13,680 --> 00:35:15,620 Could you ask? 620 00:35:19,550 --> 00:35:21,619 If, after breakfast, 621 00:35:21,620 --> 00:35:25,560 you and I are still getting along, then maybe. 622 00:35:34,221 --> 00:35:35,919 Just days before his suicide, 623 00:35:35,920 --> 00:35:38,569 Laurence Budd donated $200,000 624 00:35:38,570 --> 00:35:40,579 to a charity for women's shelters. 625 00:35:40,580 --> 00:35:42,519 Whether this was an act of philanthropy 626 00:35:42,520 --> 00:35:45,062 or to distract from the serial harassment of women 627 00:35:45,063 --> 00:35:46,649 remains unclear. 628 00:35:46,650 --> 00:35:48,689 Among the most pressing questions not... 629 00:35:57,880 --> 00:35:58,954 Hello? 630 00:35:58,955 --> 00:36:00,903 This is Ted Varney with The New York Times. 631 00:36:00,904 --> 00:36:02,629 Is April Quinn available? 632 00:36:02,630 --> 00:36:04,539 This is April. 633 00:36:04,540 --> 00:36:06,489 You left a message with our tip line. 634 00:36:06,490 --> 00:36:08,932 You said you had information on the Laurence Budd story. 635 00:36:08,933 --> 00:36:11,087 I did call. -Great. 636 00:36:11,088 --> 00:36:13,639 If you don't mind, let's start with an overview. 637 00:36:13,640 --> 00:36:15,649 How long did you work... -Sorry. 638 00:36:15,650 --> 00:36:18,055 I no longer want to comment. 639 00:36:20,520 --> 00:36:22,709 Can I ask why you changed your mind? 640 00:36:22,710 --> 00:36:25,669 I mean... no. 641 00:36:25,670 --> 00:36:27,689 Sorry. 642 00:36:27,690 --> 00:36:30,529 Okay. Well, you have our number. 643 00:36:30,530 --> 00:36:32,268 If anything changes and you decide... 644 00:36:45,690 --> 00:36:46,709 Morning. 645 00:36:46,710 --> 00:36:48,633 Hi. 646 00:36:48,634 --> 00:36:51,257 Why are we whispering? 647 00:36:51,258 --> 00:36:53,308 I don't know. Everybody else was whispering. 648 00:36:57,560 --> 00:36:59,490 Is that your r�sum�? 649 00:37:01,710 --> 00:37:04,719 When the ship sinks, I just want a life preserver. 650 00:37:06,063 --> 00:37:07,710 So weird, right? 651 00:37:08,490 --> 00:37:11,659 It's, like, hard to believe he's gone. 652 00:37:11,660 --> 00:37:13,669 How's Ali doing, today? 653 00:37:13,670 --> 00:37:15,509 Freaking out. 654 00:37:15,510 --> 00:37:16,710 Obviously. 655 00:37:23,036 --> 00:37:25,125 Ali, Jesus. 656 00:37:26,308 --> 00:37:27,619 So sorry to hear the news. 657 00:37:27,620 --> 00:37:30,659 At least you didn't waste eight years at this company, 658 00:37:30,660 --> 00:37:32,659 like yours truly. 659 00:37:32,660 --> 00:37:34,589 Yes, it's very sad. 660 00:37:34,590 --> 00:37:36,549 Got that right. 661 00:37:36,550 --> 00:37:37,750 Do you mean Laurence? 662 00:37:38,500 --> 00:37:40,699 Yeah, that's... It's very sad. 663 00:37:40,700 --> 00:37:44,509 And also what it's doing to morale out there. 664 00:37:44,510 --> 00:37:47,942 And there are executives running around like headless chickens, 665 00:37:47,943 --> 00:37:49,609 sending out their CVs... 666 00:37:49,610 --> 00:37:51,649 Maybe I should just go home. 667 00:37:51,650 --> 00:37:54,519 You could join me... 668 00:37:54,520 --> 00:37:56,529 You don't have time for that. 669 00:37:56,530 --> 00:37:58,549 Why not? 670 00:37:58,550 --> 00:38:01,500 Because you're the only one who can run this company. 671 00:38:02,540 --> 00:38:05,242 Might be your last opportunity to be company president. 672 00:38:05,243 --> 00:38:06,689 Okay. I would... 673 00:38:06,690 --> 00:38:10,569 I wouldn't become the president. -Yes, you will. 674 00:38:10,570 --> 00:38:14,609 No, because there's like eight other executives ahead of me. 675 00:38:14,610 --> 00:38:16,720 But they're all men. 676 00:38:19,590 --> 00:38:20,937 Now, if you were on the board, 677 00:38:20,938 --> 00:38:23,559 dealing with a sexual-harassment scandal, 678 00:38:23,560 --> 00:38:26,530 would you want to be looking to a man to take over? 679 00:38:28,620 --> 00:38:29,744 My God. 680 00:38:29,745 --> 00:38:31,845 What could we, um... 681 00:38:33,670 --> 00:38:36,719 You should call every line producer we're working with. 682 00:38:36,720 --> 00:38:38,719 Tell them that nothing has changed. 683 00:38:38,720 --> 00:38:40,599 Production calendars, call times, 684 00:38:40,600 --> 00:38:42,519 they all stay right on schedule. 685 00:38:42,520 --> 00:38:44,569 Then you should send an inspiring e-mail 686 00:38:44,570 --> 00:38:46,639 to the whole company... -Wait, wait. 687 00:38:46,640 --> 00:38:49,519 This... This is... -And don't call it a scandal. 688 00:38:49,520 --> 00:38:51,195 It's a tragedy. 689 00:38:51,196 --> 00:38:55,220 "Our hearts go out to the poor women who have been victimized. 690 00:38:55,221 --> 00:38:56,639 And also to Laurence, 691 00:38:56,640 --> 00:38:59,599 who is a victim of his own tortured mind..." 692 00:38:59,600 --> 00:39:01,650 We should write this down. 693 00:39:09,645 --> 00:39:10,972 Hello, and blessings. 694 00:39:10,973 --> 00:39:12,689 What is your gift? 695 00:39:12,690 --> 00:39:14,599 My gift? 696 00:39:14,600 --> 00:39:15,800 I'll go. 697 00:39:16,258 --> 00:39:18,599 My gift is "I Am Graceful". 698 00:39:18,600 --> 00:39:19,609 And you? 699 00:39:19,610 --> 00:39:20,810 I just want a burger. 700 00:39:21,321 --> 00:39:22,629 This menu's confusing. 701 00:39:22,630 --> 00:39:24,599 He will have "I Am Fulfilled". 702 00:39:24,600 --> 00:39:25,679 Thank you. 703 00:39:25,680 --> 00:39:28,579 Your gifts have been consciously received. 704 00:39:28,580 --> 00:39:30,209 Man, just go with it. 705 00:39:30,210 --> 00:39:31,589 Yo, did you order me a burger? 706 00:39:31,590 --> 00:39:32,609 It's like a burger. 707 00:39:32,610 --> 00:39:34,509 I don't want like a burger. 708 00:39:34,510 --> 00:39:36,559 You will have to reprogram your body, 709 00:39:36,560 --> 00:39:38,767 then you'll crave the nutrients your body needs. 710 00:39:41,650 --> 00:39:43,529 Yo, when did you get like this? 711 00:39:43,530 --> 00:39:45,044 How about you just tell me what's so important 712 00:39:45,045 --> 00:39:46,489 that we got to talk. 713 00:39:50,540 --> 00:39:51,659 Amara's in L.A. 714 00:39:51,660 --> 00:39:53,629 Man, Amara's dead. 715 00:39:53,630 --> 00:39:55,579 I just said she's not. 716 00:39:55,580 --> 00:39:58,589 If she was dead, why the fuck did she call me? 717 00:39:58,590 --> 00:40:02,619 Said she need my help and... 718 00:40:04,150 --> 00:40:06,709 some other shit I don't want to get into, but... 719 00:40:06,710 --> 00:40:08,719 she messed with my head. 720 00:40:08,720 --> 00:40:10,549 She called when? 721 00:40:10,550 --> 00:40:12,549 Last week and again last night. 722 00:40:15,530 --> 00:40:16,730 Amara's alive? 723 00:40:19,530 --> 00:40:21,639 Damn. -Yeah. So, what are we gonna do? 724 00:40:21,640 --> 00:40:23,679 "We"? -Yeah, you worked for her. 725 00:40:23,680 --> 00:40:25,649 Two years ago. 726 00:40:25,650 --> 00:40:27,629 If she called me, I'd say I'm busy. 727 00:40:27,630 --> 00:40:29,599 Stunt training seminar or something. 728 00:40:29,600 --> 00:40:30,719 Getting in shape. 729 00:40:30,720 --> 00:40:33,589 So, what? Am I supposed to say that I'm busy? 730 00:40:33,590 --> 00:40:35,599 Doesn't matter what I think. 731 00:40:35,600 --> 00:40:38,649 You'll go see her anyways and tell her what we talked about. 732 00:40:38,650 --> 00:40:41,629 "Ed said stay away from you, T�a, but here I am". 733 00:40:41,630 --> 00:40:43,699 Fuck you. I wouldn't do that. 734 00:40:43,700 --> 00:40:46,619 My t�a tried to have me taken out. 735 00:40:47,710 --> 00:40:50,579 What, you think I can't make my own decisions? 736 00:40:50,580 --> 00:40:52,549 Excuse me. 737 00:40:52,550 --> 00:40:54,619 Can I have a basil lemonade? 738 00:40:54,620 --> 00:40:55,669 Absolutely. 739 00:40:55,670 --> 00:40:57,690 Thank you. 740 00:41:00,989 --> 00:41:02,396 Ilma. 741 00:41:02,397 --> 00:41:04,920 Could I borrow a-a-a big saucepan? 742 00:41:04,921 --> 00:41:06,689 Yeah, I'm gonna cook my specialty. 743 00:41:06,690 --> 00:41:08,699 You cooking now? -Yeah, yeah. 744 00:41:08,700 --> 00:41:10,639 Cheese rarebit. 745 00:41:10,640 --> 00:41:12,579 It's cheese and wine on toast. 746 00:41:12,580 --> 00:41:15,500 Doesn't sound good, but you got to try it. 747 00:41:19,640 --> 00:41:21,243 Ricky, I love it. 748 00:41:21,244 --> 00:41:22,307 You finished? 749 00:41:22,308 --> 00:41:23,719 I read twice. 750 00:41:23,720 --> 00:41:25,719 Good. Well, I'm glad you like it. 751 00:41:25,720 --> 00:41:27,639 Now just put it away. 752 00:41:27,640 --> 00:41:29,649 I have an idea for the end. 753 00:41:29,650 --> 00:41:32,629 Okay, but it doesn't make sense to rewrite it now. 754 00:41:32,630 --> 00:41:35,609 I tell you. 755 00:41:35,610 --> 00:41:36,709 Okay. 756 00:41:36,710 --> 00:41:38,903 Amara don't die. 757 00:41:40,580 --> 00:41:42,720 She come back to the U.S. 758 00:41:43,500 --> 00:41:46,599 The guy in Nevada who steal from her? 759 00:41:46,600 --> 00:41:49,181 Take her money, her business... 760 00:41:50,620 --> 00:41:52,539 It don't end good for him. 761 00:41:52,540 --> 00:41:53,599 Okay? 762 00:41:53,600 --> 00:41:54,800 It end real bad. 763 00:41:56,202 --> 00:41:58,231 Amara take back her business. 764 00:41:58,801 --> 00:42:00,489 She and Ricky buy a house. 765 00:42:00,490 --> 00:42:02,570 It's a nice house. 766 00:42:05,700 --> 00:42:08,619 That's it. 767 00:42:08,620 --> 00:42:09,629 O-Okay. 768 00:42:09,630 --> 00:42:10,719 Yeah. Exciting. 769 00:42:10,720 --> 00:42:12,609 S�. 770 00:42:12,610 --> 00:42:15,599 We're talking about the script, right? 771 00:42:16,650 --> 00:42:18,244 Hi. 772 00:42:18,245 --> 00:42:19,719 Angel. 773 00:42:19,720 --> 00:42:21,623 Yes? 774 00:42:23,550 --> 00:42:25,569 Hi. I'm Angel. 775 00:42:25,570 --> 00:42:26,649 Hey. Rick. 776 00:42:26,650 --> 00:42:28,569 Is Ilma's nephew. 777 00:42:43,075 --> 00:42:44,288 We be right out. 778 00:43:01,710 --> 00:43:04,559 Plus, you promised you'd help me rehearse 779 00:43:04,560 --> 00:43:06,609 for that big audition. I have been so stressed. 780 00:43:06,610 --> 00:43:08,138 Sandy, you're always stressed. 781 00:43:08,139 --> 00:43:09,619 Maybe you should talk to someone. 782 00:43:09,620 --> 00:43:12,539 I tried. I just don't think a therapist should say "wow" 783 00:43:12,540 --> 00:43:14,549 that many times during a first session. 784 00:43:15,670 --> 00:43:17,629 What's the audition for? -"Juliet's Curse". 785 00:43:17,630 --> 00:43:21,001 A-A musical continuation of "Romeo and Juliet". 786 00:43:21,002 --> 00:43:24,005 To sell tickets, they cast a reality star to play the lead. 787 00:43:24,006 --> 00:43:25,043 That sounds horrible. 788 00:43:25,044 --> 00:43:27,659 Yeah, the actress playing The Nurse got "injured". 789 00:43:27,660 --> 00:43:29,589 Gulp, gulp, gulp. 790 00:43:32,490 --> 00:43:34,589 They're already in rehearsal, so they're desperate. 791 00:43:34,590 --> 00:43:35,790 What's the scene? 792 00:44:53,610 --> 00:44:57,609 Hey, I just got your... your message. 793 00:44:57,610 --> 00:44:59,540 Sit. 794 00:45:00,690 --> 00:45:02,720 Okay. 795 00:45:06,530 --> 00:45:10,609 You once told me that you have no interest in office gossip. 796 00:45:10,610 --> 00:45:11,649 I don't. 797 00:45:11,650 --> 00:45:14,029 Bullshit. -Right. 798 00:45:14,030 --> 00:45:15,993 You are a duplicitous shit-weasel 799 00:45:15,994 --> 00:45:18,488 who makes a point of knowing everyone's dirt 800 00:45:18,489 --> 00:45:21,539 before ratting them out to the highest bidder. 801 00:45:21,540 --> 00:45:22,719 Yeah. 802 00:45:22,720 --> 00:45:24,609 So I'm fired? 803 00:45:24,610 --> 00:45:26,305 Fired? Fuck no. 804 00:45:26,306 --> 00:45:27,679 No, you're exactly what we need. 805 00:45:27,680 --> 00:45:29,579 You used to be on Dan's desk, 806 00:45:29,580 --> 00:45:31,669 so you're used to dealing with the Board of Directors. 807 00:45:31,670 --> 00:45:34,148 We need to know who's pulling the most weight, 808 00:45:34,149 --> 00:45:37,151 who's teaming up with who, where and when they meet. 809 00:45:37,152 --> 00:45:39,185 Yeah, I-I know some things. 810 00:45:39,186 --> 00:45:41,346 Hold that thought. 811 00:45:42,620 --> 00:45:44,509 You get my message? 812 00:45:44,510 --> 00:45:46,539 She wants to live with you now? 813 00:45:47,591 --> 00:45:50,579 Yeah, I mean, that's how she's feelin' this week. 814 00:45:50,580 --> 00:45:52,074 But it's not her decision, is it? 815 00:45:52,075 --> 00:45:53,549 Look, we can't have her thinking 816 00:45:53,550 --> 00:45:54,979 that she's the one calling the shots here. 817 00:45:54,980 --> 00:45:56,539 That'd be a fuckin' disaster. 818 00:45:56,540 --> 00:45:58,619 On the other hand, she is angry with me, 819 00:45:58,620 --> 00:46:00,609 pretty much around the clock. 820 00:46:00,610 --> 00:46:03,509 Sounds like it's a little easier with you? 821 00:46:03,510 --> 00:46:04,629 I mean, I guess. 822 00:46:04,630 --> 00:46:08,549 I-If we force her to live with me, is that healthy? 823 00:46:08,550 --> 00:46:10,609 Are you... Are you saying you want her with me? 824 00:46:10,610 --> 00:46:13,744 Not unless you like the idea. 825 00:46:13,745 --> 00:46:16,569 For a month or two, then we reassess? 826 00:46:16,570 --> 00:46:18,589 Clearly, you're getting your life together. 827 00:46:18,590 --> 00:46:20,609 And we were looking at shared custody. 828 00:46:20,610 --> 00:46:21,629 Yeah, yeah. 829 00:46:21,630 --> 00:46:22,709 I mean, it's your call. 830 00:46:22,710 --> 00:46:24,709 It's... No, it's... I mean... I mean... 831 00:46:24,710 --> 00:46:27,589 I've been hoping for something like this, 832 00:46:27,590 --> 00:46:29,700 but when I had my own place. 833 00:46:31,630 --> 00:46:33,579 Will Louis mind? 834 00:46:33,580 --> 00:46:35,519 Probably not. 835 00:46:35,520 --> 00:46:38,519 He's a bit lonely since Gladys went to New York. 836 00:46:38,520 --> 00:46:41,509 And Emma's already picked out her own room. 837 00:46:41,510 --> 00:46:43,629 Why don't you talk to Louis? 838 00:46:43,630 --> 00:46:46,358 See what he says? 839 00:46:46,359 --> 00:46:49,241 Yeah. 840 00:46:49,242 --> 00:46:50,442 Okay. 841 00:47:16,236 --> 00:47:17,679 Sandy. -Michael, no. 842 00:47:51,570 --> 00:47:53,569 Holy shit. 843 00:47:53,570 --> 00:47:54,599 Good "holy shit"? 844 00:47:54,600 --> 00:47:56,599 Amazing. 845 00:47:56,600 --> 00:48:00,599 I have never seen a musical that was that... 846 00:48:00,600 --> 00:48:01,962 Have you ever seen a musical? 847 00:48:03,560 --> 00:48:05,579 I'm just so proud of you. 848 00:48:05,580 --> 00:48:07,619 I'm... I'm fuckin' speechless. 849 00:48:07,620 --> 00:48:09,500 Thank you. 850 00:48:11,318 --> 00:48:12,381 Brian. 851 00:48:12,382 --> 00:48:13,485 Yeah. 852 00:48:13,486 --> 00:48:15,679 You are a great actor. 853 00:48:15,680 --> 00:48:17,629 Thanks. 854 00:48:17,630 --> 00:48:19,669 I'd never know that you were gay. 855 00:48:19,670 --> 00:48:22,550 High praise. 856 00:48:24,104 --> 00:48:25,599 I knew that you were talented, 857 00:48:25,600 --> 00:48:28,669 but, honey, this is a whole nother level. 858 00:48:28,670 --> 00:48:30,659 The rehearsal scene is funny, right? 859 00:48:30,660 --> 00:48:32,639 My God. I was sitting there, and I was just... 860 00:48:32,640 --> 00:48:33,985 like, my mind was blown. 861 00:48:33,986 --> 00:48:35,529 And then, I thought, 862 00:48:35,530 --> 00:48:38,509 "Why would I keep looking for actors to represent 863 00:48:38,510 --> 00:48:41,720 when the best actor I have ever seen is my wife?" 864 00:48:43,083 --> 00:48:44,136 What? 865 00:48:44,137 --> 00:48:45,659 No, why would I bust my ass trying to 866 00:48:45,660 --> 00:48:47,589 get somebody else a job when I can do that for you? 867 00:48:47,590 --> 00:48:48,669 No, I have an agent. 868 00:48:48,670 --> 00:48:50,320 Not a manager. 869 00:48:50,321 --> 00:48:52,639 Well... Maybe we should... 870 00:48:52,640 --> 00:48:54,609 finish this job before we start talking... 871 00:48:54,610 --> 00:48:57,509 See, that is why actors do not represent themselves. 872 00:48:57,510 --> 00:48:59,629 It's all about striking while the iron's hot. 873 00:48:59,630 --> 00:49:03,230 I mean, well, you know, we're married, so maybe that's enough. 874 00:49:03,231 --> 00:49:07,629 Well, when I get you a studio feature that shoots in L.A., 875 00:49:07,630 --> 00:49:10,580 you're gonna thank me. 876 00:49:15,650 --> 00:49:18,529 That's perfect, thank you. Bye. 877 00:49:18,530 --> 00:49:21,709 Okay. So, Charles Kerriman will be at Hamilton's at 7:00. 878 00:49:21,710 --> 00:49:23,116 Beautiful. 879 00:49:23,117 --> 00:49:25,160 She's having second thoughts. 880 00:49:25,161 --> 00:49:26,639 We don't have time for those. 881 00:49:26,640 --> 00:49:30,155 Just, do I want to be the face of a company 882 00:49:30,156 --> 00:49:31,639 while it's making national... 883 00:49:31,640 --> 00:49:33,599 no, international news 884 00:49:33,600 --> 00:49:36,599 as a place where men watch women taking shits? 885 00:49:36,600 --> 00:49:39,891 I think it was more just women sitting on the toilet. 886 00:49:39,892 --> 00:49:41,589 I don't think it was specifically 887 00:49:41,590 --> 00:49:44,629 that they were... doing shits. -Yeah, that's what I thought. 888 00:49:44,630 --> 00:49:48,201 Okay. And if the board wants a female president, 889 00:49:48,202 --> 00:49:51,519 which, admittedly, makes sense, they're gonna want a name. 890 00:49:51,520 --> 00:49:53,135 Dana Walden, Nancy Cotton... 891 00:49:53,136 --> 00:49:55,539 Have any of those women been working here for eight years? 892 00:49:55,540 --> 00:49:58,027 Do they know the nuts and bolts on every project? 893 00:49:58,028 --> 00:49:59,312 Where the bodies are buried. 894 00:49:59,313 --> 00:50:00,659 No, they... 895 00:50:00,660 --> 00:50:03,583 No, they don't, and you need to point that out. 896 00:50:03,584 --> 00:50:04,998 You need to go to Hamilton's and to talk to... 897 00:50:04,999 --> 00:50:07,160 What's his name? -Charles Kerriman. 898 00:50:07,161 --> 00:50:10,619 You need to tell him to promote a CEO from within. 899 00:50:10,620 --> 00:50:15,529 Someone with dedication, passion, and loyalty. 900 00:50:15,530 --> 00:50:17,519 And you want to throw your hat in the ring. 901 00:50:17,520 --> 00:50:19,629 I don't know. I don't know. 902 00:50:19,630 --> 00:50:21,710 I believe in you, Ali. 903 00:50:22,490 --> 00:50:24,529 Jayson believes in you. 904 00:50:24,530 --> 00:50:25,619 I do. 905 00:50:25,620 --> 00:50:28,529 This might be your last chance. 906 00:50:28,530 --> 00:50:29,699 What are you gonna do? 907 00:50:29,700 --> 00:50:32,639 Are you gonna jump up and grab that brass ring, 908 00:50:32,640 --> 00:50:36,610 or are you gonna let it slip through your fingers? 909 00:50:39,630 --> 00:50:42,540 Gonna grab the ring? 910 00:50:49,490 --> 00:50:50,669 I never try this. 911 00:50:50,670 --> 00:50:53,529 You don't like it, we'll just order a pizza. 912 00:50:54,590 --> 00:50:56,579 It's the only thing my Dad could make. 913 00:50:57,732 --> 00:51:01,489 As a kid, I hated it, but, then it grew on me. 914 00:51:08,233 --> 00:51:10,213 Sit, let's eat. 915 00:51:18,540 --> 00:51:20,550 What? 916 00:51:22,352 --> 00:51:24,365 When we were in Guatemala, 917 00:51:24,366 --> 00:51:26,479 under the mosquito net, 918 00:51:26,480 --> 00:51:28,553 all we had was each other. 919 00:51:28,554 --> 00:51:31,497 And that was good by me. 920 00:51:31,498 --> 00:51:34,591 Maybe you don't feel that way. 921 00:51:34,592 --> 00:51:36,290 Why you say this? 922 00:51:36,291 --> 00:51:37,782 Maybe you miss the... the big house 923 00:51:37,783 --> 00:51:41,719 and... and clothes and guys with guns. 924 00:51:41,720 --> 00:51:44,589 That's not what I want. 925 00:51:44,590 --> 00:51:48,500 If you're going back to that, you have to tell me. 926 00:51:51,550 --> 00:51:54,559 Some people take my business in Nevada. 927 00:51:54,560 --> 00:51:56,720 Is not fair to me. 928 00:51:59,315 --> 00:52:01,365 So you're gonna take it back? 929 00:52:07,650 --> 00:52:08,850 I should go. 930 00:52:09,294 --> 00:52:10,514 Don't leave. 931 00:52:11,490 --> 00:52:13,599 I... I love you, Amara. 932 00:52:13,600 --> 00:52:17,500 You took care of me, and now I want to take care of you. 933 00:52:18,670 --> 00:52:20,559 But you got to choose. 934 00:52:20,560 --> 00:52:23,509 When you do, then... then let me know. 935 00:52:23,510 --> 00:52:26,519 Ricky... -Good night. 936 00:52:39,650 --> 00:52:43,519 Can you turn down the music? 937 00:52:43,520 --> 00:52:45,549 To ask ourselves, what's the real tragedy? 938 00:52:45,550 --> 00:52:46,699 That Budd took his life? 939 00:52:46,700 --> 00:52:49,709 Or is it overshadowed by what he's done to these women? 940 00:52:49,710 --> 00:52:52,519 News correspondent Caitlin Waters 941 00:52:52,520 --> 00:52:53,835 is with us tonight, on site. 942 00:52:54,660 --> 00:52:56,569 This is Miles. Leave a message. 943 00:52:56,570 --> 00:52:57,679 It's Louis. 944 00:52:57,680 --> 00:52:59,609 I've sorted things out on my end, 945 00:52:59,610 --> 00:53:01,609 and now I'm watching the news. 946 00:53:01,610 --> 00:53:04,659 Buddy, we got some things to talk about. 947 00:53:04,660 --> 00:53:06,659 I'll see you soon. 948 00:53:18,720 --> 00:53:20,734 Charles. 949 00:53:20,735 --> 00:53:22,539 What a surprise. 950 00:53:22,540 --> 00:53:23,659 Do you belong to this club? 951 00:53:23,660 --> 00:53:25,930 I do. -Ali Egan. 952 00:53:25,931 --> 00:53:27,529 Wow, it's been a while. 953 00:53:27,530 --> 00:53:28,709 What a week, am I right? 954 00:53:28,710 --> 00:53:30,579 Yes, it's really been... 955 00:53:30,580 --> 00:53:32,719 Do you have a minute? 956 00:53:34,660 --> 00:53:36,710 Yes? 957 00:53:38,580 --> 00:53:39,780 El esta aqu�. 958 00:53:52,700 --> 00:53:54,629 Mijito. 959 00:53:54,630 --> 00:53:55,659 Mi nene. 960 00:53:55,660 --> 00:53:57,529 Um... 961 00:54:01,550 --> 00:54:03,609 I almost didn't come. 962 00:54:06,580 --> 00:54:08,609 Why? 963 00:54:12,540 --> 00:54:14,529 I don't know. 964 00:54:16,690 --> 00:54:19,609 I talked to Ed. He said it was a bad idea. 965 00:54:23,550 --> 00:54:25,520 But you are here. 966 00:54:44,500 --> 00:54:46,623 No. 967 00:54:52,700 --> 00:54:54,639 I needed you, 968 00:54:54,640 --> 00:54:57,609 and you came. 969 00:54:57,610 --> 00:55:01,549 Mi cielito. 970 00:55:01,550 --> 00:55:04,599 Mi cielito, mi amor. 971 00:55:11,560 --> 00:55:13,509 Thank you. 972 00:55:15,600 --> 00:55:17,579 All right. 973 00:55:17,580 --> 00:55:19,649 Dynamite shrimp, 974 00:55:19,650 --> 00:55:21,689 black pepper chicken... 975 00:55:21,690 --> 00:55:23,569 Which is the spicy one? 976 00:55:23,570 --> 00:55:26,679 Dan Dan Noodles... not for the faint of heart. 977 00:55:26,680 --> 00:55:27,719 You want a beer? 978 00:55:27,720 --> 00:55:29,680 Definitely. 979 00:55:40,640 --> 00:55:43,590 I can't stop thinking about Laurence. 980 00:55:50,570 --> 00:55:52,710 I mean, for two years, I was hating on him. 981 00:55:53,490 --> 00:55:56,669 Waiting for karma to bite him in the ass. 982 00:55:56,670 --> 00:55:59,220 But to shoot himself... 983 00:56:02,660 --> 00:56:05,590 Guilt does strange things to people. 984 00:56:10,700 --> 00:56:12,659 Is it weird for you? 985 00:56:18,550 --> 00:56:20,630 No question. 986 00:56:23,590 --> 00:56:25,689 But then I think about what he did to you, 987 00:56:25,690 --> 00:56:28,699 and what he did to me, as well... 988 00:56:28,700 --> 00:56:31,580 You're not saying he deserved it. 989 00:56:33,620 --> 00:56:36,649 You know, my mother used to say not every tragedy is a death, 990 00:56:36,650 --> 00:56:39,519 and not every death is a tragedy. 991 00:56:39,520 --> 00:56:41,509 So I'm saying... 992 00:56:41,510 --> 00:56:42,709 we should move on, 993 00:56:42,710 --> 00:56:45,550 'cause we've got better things ahead. 994 00:56:50,630 --> 00:56:52,599 What are we watching? 995 00:56:52,600 --> 00:56:54,569 Let's see what's on. 996 00:56:54,570 --> 00:56:56,519 Questions linger about exactly what happened... 997 00:56:56,520 --> 00:56:57,579 No more news. 998 00:56:57,580 --> 00:56:59,530 With the hush-money payments. 999 00:58:29,590 --> 00:58:32,610 Quality. 68742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.