All language subtitles for Get Shorty - 03x04 - What Else Did God Say.WEBRip-NTb.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,934 Previously on "Get Shorty"... 2 00:00:09,935 --> 00:00:12,049 What do you mean you can't work for those guys anymore? 3 00:00:12,050 --> 00:00:15,625 I promised Gladys that I wouldn't risk doing time. 4 00:00:15,626 --> 00:00:18,655 There's this guy at work, made me look like an asshole. 5 00:00:18,656 --> 00:00:20,745 Got to beat him at his own game. 6 00:00:22,656 --> 00:00:24,635 You should go. 7 00:00:24,636 --> 00:00:26,555 I thought we did a good thing just now. 8 00:00:26,556 --> 00:00:28,735 Sorry, I just think you should go. 9 00:00:28,736 --> 00:00:30,439 Let's get the apartment. 10 00:00:30,440 --> 00:00:31,640 Awesome. 11 00:00:32,091 --> 00:00:33,311 What changed? 12 00:00:34,294 --> 00:00:36,889 You have the ability to solve problems 13 00:00:36,890 --> 00:00:38,685 in ways that are unorthodox, 14 00:00:38,736 --> 00:00:40,437 so if you're gonna be useful here, 15 00:00:40,388 --> 00:00:42,477 maybe we find something along those lines. 16 00:00:42,478 --> 00:00:44,447 What are you doing?. 17 00:00:44,448 --> 00:00:46,427 What... Hey. 18 00:00:46,428 --> 00:00:47,628 Somebody help... 19 00:01:11,508 --> 00:01:14,477 It was morning. 20 00:01:14,478 --> 00:01:17,408 That's when they come for us. 21 00:01:30,438 --> 00:01:35,378 We run for three days, no water. 22 00:01:48,548 --> 00:01:51,407 Nowhere I go is safe. 23 00:01:51,408 --> 00:01:53,467 So I just keep fucking moving. 24 00:01:53,468 --> 00:01:56,407 Is only one place for me. 25 00:01:58,250 --> 00:02:00,378 That's here with you, Ricky. 26 00:02:03,408 --> 00:02:06,447 When I was in G... in Guatemala, 27 00:02:06,448 --> 00:02:10,347 there was a-a mass grave. 28 00:02:10,348 --> 00:02:11,377 I thought you were... 29 00:02:11,378 --> 00:02:12,817 No, no, no, Federal�s, they... 30 00:02:12,818 --> 00:02:14,817 they come, they... they take my money. 31 00:02:14,818 --> 00:02:16,727 They take everything. 32 00:02:16,728 --> 00:02:19,667 But I find a way out. 33 00:02:19,668 --> 00:02:22,667 I always find a way out. 34 00:02:31,708 --> 00:02:33,617 Mi amor, what's wrong? 35 00:02:33,618 --> 00:02:35,717 No, it's just... it's... 36 00:02:35,718 --> 00:02:37,817 Wow. 37 00:02:37,818 --> 00:02:39,808 Lot to process. 38 00:02:40,828 --> 00:02:42,852 Who are the guys that picked me up? 39 00:02:42,853 --> 00:02:44,053 Ciro. 40 00:02:44,494 --> 00:02:46,279 He's friends with people back home. 41 00:02:46,280 --> 00:02:48,923 And the Feds... they... they don't know you're alive, right? 42 00:02:48,924 --> 00:02:51,623 They're not trying to... -Don't worry about this right now. 43 00:02:51,624 --> 00:02:55,593 I find you, is all that matters. 44 00:02:55,594 --> 00:02:57,177 Yeah? -Yeah. 45 00:02:57,178 --> 00:02:58,513 Yeah, you're here. 46 00:02:58,514 --> 00:02:59,593 You're alive. 47 00:02:59,594 --> 00:03:02,513 It's... It's amazing. 48 00:03:02,514 --> 00:03:06,483 So, I'll be, I'll come right back as soon as I can. 49 00:03:06,484 --> 00:03:08,157 You're leaving? -Well, I don't want to, 50 00:03:08,158 --> 00:03:09,331 but I have appointments and... 51 00:03:09,332 --> 00:03:10,871 and people are gonna know I'm gone. 52 00:03:10,872 --> 00:03:13,087 You just get here. -But it's better that nothing 53 00:03:13,088 --> 00:03:14,553 seems out of the ordinary, right? 54 00:03:14,554 --> 00:03:16,050 So... I'll just go. 55 00:03:16,051 --> 00:03:17,503 I'll change my schedule, 56 00:03:17,504 --> 00:03:20,523 and... and then I'll... I'll come straight back. 57 00:03:20,524 --> 00:03:22,523 Ricky... -I'll ask the guys for a ride. 58 00:03:22,524 --> 00:03:24,864 And I'll throw out the ashes I got from Guatemala. 59 00:03:25,444 --> 00:03:26,593 It's not you in there. 60 00:03:26,594 --> 00:03:29,514 When you come back? -Before you know it. 61 00:04:07,454 --> 00:04:09,573 Excuse me. -Can I help you with something? 62 00:04:09,574 --> 00:04:13,443 Sorry, I thought, um... I thought you'd all gone home. 63 00:04:14,534 --> 00:04:15,968 I don't think we've met. 64 00:04:15,969 --> 00:04:18,543 I'm Miles from Ali Egan's office. 65 00:04:18,544 --> 00:04:20,473 Bet you got some stories. 66 00:04:20,474 --> 00:04:22,573 Never a dull moment with that one. 67 00:04:22,574 --> 00:04:24,820 Yeah, I was trying to get out of here, 68 00:04:24,821 --> 00:04:26,982 and then she asked me to pull up old crew deals 69 00:04:26,983 --> 00:04:29,433 for "W2" budget prep. 70 00:04:29,434 --> 00:04:33,483 Well, believe it or not, she wants the whole 2018 slate. 71 00:04:33,484 --> 00:04:34,553 'Course she does. 72 00:04:34,554 --> 00:04:36,327 Back row is last year. 73 00:04:36,328 --> 00:04:37,533 Check section E. 74 00:04:37,534 --> 00:04:39,573 Life saver. 75 00:04:39,574 --> 00:04:44,453 Is Ali making you get her costume for the Halloween party? 76 00:04:44,454 --> 00:04:46,583 Bane of my existence. 77 00:04:46,584 --> 00:04:48,493 Wait till you see the contest. 78 00:04:48,494 --> 00:04:50,513 She takes it very seriously. 79 00:04:50,514 --> 00:04:54,533 Yeah, yeah, I'm sure I'll get fired if she doesn't win. 80 00:04:54,534 --> 00:04:56,664 Count on it. 81 00:04:58,564 --> 00:05:00,533 I-I don't know if I caught your name. 82 00:05:00,534 --> 00:05:02,513 Brandi. -Brandi. 83 00:05:02,514 --> 00:05:03,781 Yeah. -That's a nice name. 84 00:05:03,782 --> 00:05:05,835 Listen, Brandi, I'm gonna be here a while. 85 00:05:05,836 --> 00:05:07,493 You don't have to stick around. 86 00:05:07,494 --> 00:05:09,593 Right. I'll let you have at it. 87 00:05:09,594 --> 00:05:11,038 See you at the party? 88 00:05:11,039 --> 00:05:12,636 I'll see you at the party, Brandi. 89 00:05:44,504 --> 00:05:46,623 Damn. 90 00:05:46,624 --> 00:05:49,534 That was nice. 91 00:05:51,434 --> 00:05:52,749 You're sweet, you know that? 92 00:06:21,036 --> 00:06:22,236 The fuck? 93 00:06:23,124 --> 00:06:25,563 Yo, it says I got a thousand new Instagram followers. 94 00:06:25,564 --> 00:06:26,955 From my story yesterday. 95 00:06:26,956 --> 00:06:28,954 I tagged you. -Shit. 96 00:06:28,955 --> 00:06:30,944 You'd get more followers if you posted more. 97 00:06:30,945 --> 00:06:32,302 Yeah, I will. 98 00:06:32,303 --> 00:06:33,934 I'm gonna be late for work. 99 00:06:35,925 --> 00:06:38,774 Said you work in trucking? 100 00:06:38,775 --> 00:06:41,844 Trucking management. 101 00:06:41,845 --> 00:06:43,265 Are you going in tomorrow? 102 00:06:43,266 --> 00:06:46,309 I have a plus-one for this brand event in Santa Monica. 103 00:06:46,310 --> 00:06:47,894 It's... it's a work thing? 104 00:06:47,895 --> 00:06:49,298 Companies rent a house, 105 00:06:49,299 --> 00:06:52,525 invite influencers over for open bar, photo ops, DJ. 106 00:06:52,526 --> 00:06:53,924 This one's for Benefresh toothpaste. 107 00:06:53,925 --> 00:06:57,244 Yeah, that sounds lit, but I can't go. 108 00:06:57,245 --> 00:06:59,354 Noon is when the tier-1 influencers show up. 109 00:06:59,355 --> 00:07:01,648 My friend Jessie said Redfoo might be there. 110 00:07:01,649 --> 00:07:03,658 Yo, I fuckin' love Redfoo. 111 00:07:03,659 --> 00:07:06,549 Sucks you can't go. 112 00:07:09,226 --> 00:07:11,209 I appreciate you saying that. 113 00:07:11,210 --> 00:07:12,410 We'll talk soon. 114 00:07:13,689 --> 00:07:17,568 Do we need all these pans, or can I Marie Kondo this shit? 115 00:07:17,569 --> 00:07:19,578 That was the president of OVUM. 116 00:07:19,579 --> 00:07:21,618 The women's TV network... 117 00:07:21,619 --> 00:07:23,628 "Where her stories come first". 118 00:07:23,629 --> 00:07:25,698 They want to acquire my company. 119 00:07:25,699 --> 00:07:27,667 Holy smokes. 120 00:07:29,206 --> 00:07:30,628 What does that mean? 121 00:07:30,629 --> 00:07:33,498 Basically, they'd take over 122 00:07:33,499 --> 00:07:36,678 and finance my projects. 123 00:07:36,679 --> 00:07:39,618 That's great. 124 00:07:39,619 --> 00:07:41,568 Is it? 125 00:07:41,569 --> 00:07:43,548 I mean, they say they want edgier material, 126 00:07:43,549 --> 00:07:45,658 but most of what they do is so cheesy. 127 00:07:45,659 --> 00:07:49,598 Divorced mom in a small town gets a second chance at love. 128 00:07:49,599 --> 00:07:51,698 And it happens to be Christmas. 129 00:07:51,699 --> 00:07:54,588 Won't everyone think I sold out? 130 00:07:54,589 --> 00:07:56,668 You'll help OVUM make better movies. 131 00:07:56,669 --> 00:07:59,720 A new era of feminist filmmaking. 132 00:07:59,721 --> 00:08:00,962 Might as well hear them out. 133 00:08:00,963 --> 00:08:03,573 Worst case, you can't get your head around it. 134 00:08:03,574 --> 00:08:05,927 Do you need to get that? 135 00:08:05,928 --> 00:08:07,941 Nope. 136 00:08:13,967 --> 00:08:15,376 Hey, it's Emma. Leave a message. 137 00:08:15,377 --> 00:08:17,346 For fuck's sake. 138 00:08:18,437 --> 00:08:20,480 You okay? 139 00:08:20,481 --> 00:08:22,959 Not according to the women in my life. 140 00:08:22,960 --> 00:08:25,436 Is Emma still mad about Phat Vapes? 141 00:08:25,437 --> 00:08:27,436 That name kills me. 142 00:08:27,437 --> 00:08:29,306 Let's go, Wyatt. 143 00:08:29,307 --> 00:08:30,521 Wait, here. 144 00:08:30,522 --> 00:08:31,722 I found his shoe. 145 00:08:32,267 --> 00:08:34,266 Enjoy the early years, Lou. 146 00:08:34,267 --> 00:08:36,266 Before they learn to withhold their love. 147 00:08:40,287 --> 00:08:41,386 Hey, man. 148 00:08:41,387 --> 00:08:42,903 Look at this. 149 00:08:42,904 --> 00:08:44,326 Miles said that you were out. 150 00:08:44,327 --> 00:08:46,356 Come here. Come on, man. Come on. 151 00:08:46,357 --> 00:08:48,296 Bring it in. Bring it in. 152 00:08:48,297 --> 00:08:49,852 Hey, good to see you. 153 00:08:49,853 --> 00:08:51,426 Yeah. 154 00:08:51,427 --> 00:08:53,466 So, what, are you just coming by to say hi? 155 00:08:58,487 --> 00:09:02,993 Is this a secret meeting in my home that I'm not invited to? 156 00:09:02,994 --> 00:09:04,767 It's just... -No, no, no, that's fine. 157 00:09:04,768 --> 00:09:06,251 That's fine, 'cause I got to go to work, 158 00:09:06,252 --> 00:09:08,325 so just enjoy the facilities. 159 00:09:08,326 --> 00:09:12,349 C... Could you hand me my coat? 160 00:09:12,350 --> 00:09:15,453 Just right there. Just... 161 00:09:15,454 --> 00:09:17,494 Good to see you, Ed. 162 00:09:19,924 --> 00:09:22,004 He'll get over it. 163 00:09:23,184 --> 00:09:25,253 Alright, it's all in there. 164 00:09:25,254 --> 00:09:27,293 Wait for my text, then call. 165 00:09:27,294 --> 00:09:28,339 Okay. 166 00:09:28,340 --> 00:09:30,283 I got something for you, too. 167 00:09:30,284 --> 00:09:32,173 From my guy at the gun shop. 168 00:09:32,174 --> 00:09:33,525 Checked the registry, 169 00:09:33,526 --> 00:09:36,455 said that Laurence bought a handgun back in March. 170 00:09:36,456 --> 00:09:37,585 Will you look at that... 171 00:09:37,586 --> 00:09:41,455 Colt Commander 1911, wood handle. 172 00:09:41,456 --> 00:09:42,515 Beautiful. 173 00:09:42,516 --> 00:09:45,426 I just hope he doesn't keep it in a safe. 174 00:09:52,556 --> 00:09:54,645 Yes, right... 175 00:09:54,646 --> 00:09:56,027 Got it. 176 00:09:58,586 --> 00:10:00,535 Okay. 177 00:10:02,556 --> 00:10:04,555 Yep, I'll let him know. 178 00:10:04,556 --> 00:10:06,342 Thank you. 179 00:10:07,556 --> 00:10:08,605 Hi, sorry. 180 00:10:08,606 --> 00:10:10,435 Yeah. How long's he been here? 181 00:10:10,436 --> 00:10:12,515 10 minutes. -Did you see my e-mail? 182 00:10:12,516 --> 00:10:14,683 'Cause Nathan Harding's been trying to reach you, and I... 183 00:10:14,684 --> 00:10:16,625 No calls... while I'm with him. 184 00:10:16,626 --> 00:10:18,535 Okay, but... 185 00:10:18,536 --> 00:10:20,485 Hi. 186 00:10:20,486 --> 00:10:22,485 When Elena said you dropped down, I said, 187 00:10:22,486 --> 00:10:24,495 "Keep him there so I can say hi." 188 00:10:24,496 --> 00:10:25,849 You want a coffee or snacks? 189 00:10:25,850 --> 00:10:27,445 I'm fine, thanks. 190 00:10:27,446 --> 00:10:28,495 It's good to see you. 191 00:10:28,496 --> 00:10:30,445 So, what, are you in the neighborhood? 192 00:10:30,446 --> 00:10:32,525 Well, I just thought we should talk in person. 193 00:10:32,526 --> 00:10:34,485 Um, if we can... 194 00:10:34,486 --> 00:10:35,816 Alright, yeah. 195 00:10:36,436 --> 00:10:38,645 Well, you know, my door is always open. 196 00:10:38,646 --> 00:10:43,595 Right, well, um, first of all, 197 00:10:43,596 --> 00:10:45,535 you're an amazing manager. 198 00:10:45,536 --> 00:10:47,575 Aw, thank you. 199 00:10:47,576 --> 00:10:48,625 When we started, you... 200 00:10:48,626 --> 00:10:50,958 you told me that I should trust my gut, 201 00:10:50,959 --> 00:10:52,495 focus on what I want to do. 202 00:10:52,496 --> 00:10:54,596 Look at where it got us. 203 00:10:56,576 --> 00:10:58,226 The thing is, um... 204 00:11:00,436 --> 00:11:02,646 I think I should stay with Kilbaine. 205 00:11:03,426 --> 00:11:05,605 No question. 206 00:11:05,606 --> 00:11:06,615 Really? 207 00:11:06,616 --> 00:11:08,555 You got to stay the course. 208 00:11:08,556 --> 00:11:12,695 Dude, th-that's really cool of you. 209 00:11:13,496 --> 00:11:15,455 When we came to Kilbaine, 210 00:11:15,456 --> 00:11:18,585 it was so we'd have more... options, more firepower. 211 00:11:18,586 --> 00:11:22,465 But it's still you and me, right? 212 00:11:22,466 --> 00:11:24,228 Doing this together... 213 00:11:26,506 --> 00:11:28,646 Bollocks. 214 00:11:29,426 --> 00:11:31,535 Have they not spoken to you? 215 00:11:31,536 --> 00:11:33,515 Who? 216 00:11:33,516 --> 00:11:37,536 Mate, you should talk to someone in charge. 217 00:11:40,546 --> 00:11:43,436 Elena. -Yep? 218 00:11:45,586 --> 00:11:47,515 Who did you say was calling? 219 00:11:47,516 --> 00:11:49,535 Neal Harding. 220 00:11:49,536 --> 00:11:50,736 Who's that? 221 00:11:57,496 --> 00:11:58,585 Buddy. 222 00:11:58,586 --> 00:12:00,635 Am I being fired? 223 00:12:09,636 --> 00:12:12,445 Okay, call the guy in props 224 00:12:12,446 --> 00:12:14,555 and ask for something less medieval-y. 225 00:12:14,556 --> 00:12:15,766 Less medieval-y. 226 00:12:15,767 --> 00:12:18,070 And, um, in the movie, 227 00:12:18,071 --> 00:12:19,927 her skin is emerald green, 228 00:12:19,928 --> 00:12:21,565 but this is, like... this is forest. 229 00:12:21,566 --> 00:12:23,455 Those are two totally different colors. 230 00:12:23,456 --> 00:12:25,465 Yeah, can you go now and exchange it? 231 00:12:25,466 --> 00:12:27,575 I can, but you asked me to take notes on that call. 232 00:12:27,576 --> 00:12:29,070 You weren't here last year, 233 00:12:29,071 --> 00:12:31,475 and a lot of people say I should've won. 234 00:12:31,476 --> 00:12:32,918 The contest is tomorrow. 235 00:12:32,919 --> 00:12:34,535 It's now my top priority. 236 00:12:34,536 --> 00:12:35,575 Thank you. 237 00:12:35,576 --> 00:12:37,515 What are you gonna go as? 238 00:12:37,516 --> 00:12:39,525 To be honest, 239 00:12:39,526 --> 00:12:43,256 I've never really been into the whole... dress-up thing... 240 00:12:43,257 --> 00:12:46,605 You have to wear a costume, or the entire department looks bad. 241 00:12:46,606 --> 00:12:48,575 I'm gonna think of something. 242 00:12:48,576 --> 00:12:51,476 Great. That's great. 243 00:13:12,466 --> 00:13:14,455 Hello, this is Ali Egan's office. 244 00:13:14,456 --> 00:13:15,895 Hello, this is Hank Curtis 245 00:13:15,896 --> 00:13:17,929 calling from The New York Post for Ali. 246 00:13:17,930 --> 00:13:19,565 Yes, of course, Mr. Curtis. 247 00:13:19,566 --> 00:13:23,496 Now, was that the New York Post or The New York Times? 248 00:13:25,656 --> 00:13:27,575 Times, sorry. 249 00:13:27,576 --> 00:13:29,555 Very good. Please hold. 250 00:13:33,536 --> 00:13:34,655 What? 251 00:13:34,656 --> 00:13:37,615 Hey, Ali, I have a reporter waiting on line one. 252 00:13:37,616 --> 00:13:39,081 Okay. 253 00:13:41,466 --> 00:13:42,828 Hi. This is Ali. 254 00:13:42,829 --> 00:13:45,179 Miss Egan, my name is Hank Curtis. 255 00:13:45,180 --> 00:13:47,109 I'm calling from The New York Times 256 00:13:47,110 --> 00:13:51,726 in regards to a former employee by the name of Tracy Martin. 257 00:13:51,727 --> 00:13:54,396 Can you verify that Miss Martin worked at Budd E. Boy 258 00:13:54,397 --> 00:13:59,244 from July 2013 until her dismissal in August 2016? 259 00:13:59,245 --> 00:14:02,687 Well, I mean, I didn't work with her directly, but, yeah. 260 00:14:02,688 --> 00:14:04,591 Why? What's this about? 261 00:14:04,592 --> 00:14:06,875 We're following up about an HR complaint she filed 262 00:14:06,876 --> 00:14:09,939 about the company's CEO, Laurence Budd. 263 00:14:09,940 --> 00:14:11,993 Do you have any information? 264 00:14:11,994 --> 00:14:13,633 Um... 265 00:14:16,379 --> 00:14:18,462 So, this isn't my purview, 266 00:14:18,463 --> 00:14:20,456 and if you want to know about a dispute, 267 00:14:20,457 --> 00:14:22,380 you have to call Human Resources. 268 00:14:22,381 --> 00:14:23,444 Understood. 269 00:14:23,445 --> 00:14:24,678 I appreciate your time. 270 00:14:56,218 --> 00:14:57,387 Hey, babe. 271 00:14:57,388 --> 00:15:00,327 Hey, babe. 272 00:15:00,328 --> 00:15:01,774 Hey, babe. 273 00:15:01,775 --> 00:15:03,667 Hey, someone's home early. 274 00:15:03,668 --> 00:15:05,287 I thought I'd catch you at the office. 275 00:15:05,288 --> 00:15:10,217 Yeah, um, just... working from home today. 276 00:15:11,252 --> 00:15:12,939 It's nice they let you do that. 277 00:15:12,940 --> 00:15:14,247 It's going well? 278 00:15:14,248 --> 00:15:15,448 Yeah. 279 00:15:16,198 --> 00:15:18,287 Working on deals. 280 00:15:18,288 --> 00:15:19,427 How's my boy? 281 00:15:19,428 --> 00:15:22,207 He's going down for his nap. 282 00:15:22,208 --> 00:15:24,367 How's my favorite Broadway star? 283 00:15:24,368 --> 00:15:26,786 Getting through previews. 284 00:15:26,787 --> 00:15:28,790 I went up last night in the love scene, 285 00:15:28,791 --> 00:15:30,060 a line that I never have trouble with. 286 00:15:30,061 --> 00:15:32,810 I totally blanked. It was so embarrassing. 287 00:15:32,811 --> 00:15:37,562 When you say "love scene", 288 00:15:37,563 --> 00:15:39,810 you mean... dialogue? 289 00:15:39,811 --> 00:15:41,850 I thought you read the play. 290 00:15:41,851 --> 00:15:43,740 I've been meaning to. 291 00:15:43,741 --> 00:15:45,860 It isn't a sex scene... right? 292 00:15:45,861 --> 00:15:48,810 Sort of, but it's way PG. 293 00:15:48,811 --> 00:15:49,870 You're kissing somebody? 294 00:15:49,871 --> 00:15:51,810 My co-star. 295 00:15:51,811 --> 00:15:52,830 In bed? 296 00:15:52,831 --> 00:15:54,840 It... 297 00:15:54,841 --> 00:15:57,890 We're under the sheets pretending to have sex. 298 00:15:57,891 --> 00:16:00,750 It's... It's so not graphic. 299 00:16:00,751 --> 00:16:01,870 House lights in five. 300 00:16:01,871 --> 00:16:03,740 I got to go. 301 00:16:03,741 --> 00:16:05,750 H-Hey, don't worry about that scene. 302 00:16:05,751 --> 00:16:07,870 It's like comedy sex. 303 00:16:07,871 --> 00:16:10,393 Okay. 304 00:16:10,394 --> 00:16:11,567 Have fun working at home. 305 00:16:11,568 --> 00:16:13,241 I'll try you tomorrow. 306 00:16:13,242 --> 00:16:14,870 Bye. Mwah. 307 00:16:32,601 --> 00:16:34,862 Yeah. 308 00:16:35,611 --> 00:16:36,640 Mr. Daly. 309 00:16:36,641 --> 00:16:37,690 I'm sorry to bother you, 310 00:16:37,691 --> 00:16:39,550 but there's something you should know. 311 00:16:39,551 --> 00:16:41,550 Actually, I'm gonna shut this. 312 00:16:41,551 --> 00:16:44,560 Has... 313 00:16:44,561 --> 00:16:47,530 has Ali been in touch with you today? 314 00:16:47,531 --> 00:16:48,731 About? 315 00:16:50,581 --> 00:16:52,580 We got a call this morning. 316 00:16:52,581 --> 00:16:54,720 I-I was on the line, so I heard most of it. 317 00:16:54,721 --> 00:16:57,182 A reporter from The New York Times 318 00:16:57,183 --> 00:17:01,641 was asking about a woman called, Tracy Martin? 319 00:17:03,621 --> 00:17:06,640 And an HR complaint filed against you. 320 00:17:09,681 --> 00:17:14,237 Yeah, I vaguely remember Tracy. 321 00:17:14,238 --> 00:17:16,590 I do not remember an HR complaint, 322 00:17:16,591 --> 00:17:17,845 and I should get back to this. 323 00:17:17,846 --> 00:17:19,580 Okay, then. 324 00:17:19,581 --> 00:17:22,670 And if you were concerned about that story getting out, 325 00:17:22,671 --> 00:17:24,660 I'd do what I could to help. 326 00:17:26,441 --> 00:17:29,540 I said there is no HR complaint, 327 00:17:29,541 --> 00:17:31,700 but you bring it up again, so... -No, just... 328 00:17:31,701 --> 00:17:34,630 No, you know how these accusations can get out of hand. 329 00:17:34,631 --> 00:17:35,690 Yeah, I have a legal team. 330 00:17:35,691 --> 00:17:37,570 Very good at keeping a lid on things. 331 00:17:37,571 --> 00:17:39,190 Sure. -Including assistants 332 00:17:39,191 --> 00:17:41,700 who, listen in on calls. 333 00:17:41,701 --> 00:17:44,395 We'll keep this between us. 334 00:17:44,396 --> 00:17:46,611 Excellent. 335 00:17:50,698 --> 00:17:52,220 I'm sorry. I didn't... 336 00:17:52,221 --> 00:17:54,550 I didn't mean to overstep, but I just... 337 00:17:54,551 --> 00:17:57,550 I figured the fewer people that knew about this, the better, 338 00:17:57,551 --> 00:18:00,630 but, of course, the lawyers you have at your disposal, 339 00:18:00,631 --> 00:18:04,045 even with all their employees and interns and whatnot, 340 00:18:04,046 --> 00:18:06,630 I'm sure everyone will be discreet. 341 00:18:06,631 --> 00:18:08,631 I'll leave you to your work. 342 00:18:25,531 --> 00:18:28,660 Fuck. 343 00:19:49,611 --> 00:19:50,720 I know. It's a dive bar. 344 00:19:50,721 --> 00:19:53,291 But I believe there's a cocktail menu somewhere. 345 00:19:53,292 --> 00:19:55,325 That's not why I came. 346 00:19:55,326 --> 00:19:57,386 Okay. 347 00:19:59,661 --> 00:20:01,620 The, movie with the writer you like, 348 00:20:01,621 --> 00:20:03,540 who you want to write "Wylderness II"... 349 00:20:03,541 --> 00:20:05,123 Yeah, Charlie Rudoff, brilliant. 350 00:20:05,124 --> 00:20:06,690 I haven't watched it. 351 00:20:06,691 --> 00:20:07,710 Okay. 352 00:20:07,711 --> 00:20:09,650 I've been busy. 353 00:20:09,651 --> 00:20:12,540 With what? 354 00:20:12,541 --> 00:20:14,620 Got a call from OVUM. 355 00:20:14,621 --> 00:20:16,680 They want to acquire my company. 356 00:20:18,313 --> 00:20:19,720 The women's network? 357 00:20:19,721 --> 00:20:21,650 You're not their target demographic. 358 00:20:21,651 --> 00:20:23,690 Are you? 359 00:20:23,691 --> 00:20:25,590 "Wylderness" was a work of art. 360 00:20:25,591 --> 00:20:27,560 You really want to make holiday movies 361 00:20:27,561 --> 00:20:30,630 about the true meaning of whatever the fuck? 362 00:20:30,631 --> 00:20:33,570 Come on. You got better stuff ahead than that. 363 00:20:33,571 --> 00:20:37,590 I can't afford an office behind Food For Less. 364 00:20:37,591 --> 00:20:39,550 Trust me, April. 365 00:20:39,551 --> 00:20:41,670 We are gonna make some inspired work together. 366 00:20:41,671 --> 00:20:43,755 No. 367 00:20:43,756 --> 00:20:45,746 Miles. 368 00:20:50,651 --> 00:20:53,521 I moved in with Judah. 369 00:20:59,501 --> 00:21:01,580 I... 370 00:21:01,581 --> 00:21:03,720 Can you not see that this... 371 00:21:03,721 --> 00:21:06,560 you and me... this is a good thing? 372 00:21:06,561 --> 00:21:08,681 Can you not feel that? 373 00:21:10,571 --> 00:21:12,580 I can't do this with you. -Why not? 374 00:21:12,581 --> 00:21:14,730 Because you're two different people, okay? 375 00:21:14,731 --> 00:21:17,700 One is charming and funny... 376 00:21:17,701 --> 00:21:18,720 So is the other. 377 00:21:18,721 --> 00:21:21,560 The other person blackmailed me, 378 00:21:21,561 --> 00:21:24,640 bled on my floor, and spent two years in prison 379 00:21:24,641 --> 00:21:27,520 for working with murderers and drug dealers. 380 00:21:27,521 --> 00:21:30,581 You say that like it's a bad thing. 381 00:21:36,601 --> 00:21:39,720 Look, I served my time. 382 00:21:39,721 --> 00:21:42,089 And now I have a real job. 383 00:21:42,090 --> 00:21:47,323 It's my fault for starting something we shouldn't have. 384 00:21:47,324 --> 00:21:48,730 Don't say that. 385 00:21:48,731 --> 00:21:52,560 I have to go. 386 00:21:52,561 --> 00:21:53,761 Good night. 387 00:21:59,691 --> 00:22:02,521 Can I get another? 388 00:22:06,651 --> 00:22:09,530 Hello? 389 00:22:09,531 --> 00:22:11,610 Enjoying your Friday night? 390 00:22:11,611 --> 00:22:12,811 Not really, no. 391 00:22:14,651 --> 00:22:16,191 Listen. 392 00:22:17,571 --> 00:22:20,540 Been thinking about our conversation earlier, 393 00:22:20,541 --> 00:22:24,620 and I think it bears further discussion. 394 00:22:24,621 --> 00:22:26,680 If you think so. 395 00:22:26,681 --> 00:22:29,590 So meet me here tomorrow, 11:00 AM. 396 00:22:29,591 --> 00:22:31,570 I'll text you directions. 397 00:22:33,541 --> 00:22:37,620 And if anyone, and I mean anyone, asks, 398 00:22:37,621 --> 00:22:40,700 you're coming in your capacity as an assistant. 399 00:22:40,701 --> 00:22:42,700 Which is true. 400 00:22:42,701 --> 00:22:45,310 I'll see you then. 401 00:22:45,311 --> 00:22:46,720 Yeah. 402 00:23:00,621 --> 00:23:01,670 Hello. 403 00:23:01,671 --> 00:23:04,501 Hello. 404 00:23:05,711 --> 00:23:08,630 When you said you wanted to leave last night, 405 00:23:08,631 --> 00:23:10,700 I really thought you meant it. 406 00:23:10,701 --> 00:23:13,560 I did mean it. 407 00:23:13,561 --> 00:23:14,710 Is that right? 408 00:23:14,711 --> 00:23:17,511 Then why are... 409 00:23:57,383 --> 00:23:58,730 Thanks. 410 00:24:00,086 --> 00:24:03,680 Just so I'm clear, Tracy Martin is a real person. 411 00:24:03,681 --> 00:24:05,225 Yes. 412 00:24:05,226 --> 00:24:06,730 But we're not gonna contact her. 413 00:24:06,731 --> 00:24:10,731 No, no, we just need Laurence to think we contacted her. 414 00:24:14,591 --> 00:24:16,610 I try not to judge people, 415 00:24:16,611 --> 00:24:19,560 but spying on women while they're in the bathroom? 416 00:24:19,561 --> 00:24:20,761 That ain't right. 417 00:24:22,641 --> 00:24:23,720 Damn. 418 00:24:23,721 --> 00:24:27,560 Well, would you look at those symmetrical features. 419 00:24:27,561 --> 00:24:29,650 I'd forgotten what you looked like. 420 00:24:29,651 --> 00:24:30,660 It's better, right? 421 00:24:30,661 --> 00:24:31,944 I didn't say that. 422 00:24:31,945 --> 00:24:34,274 Will you head into the guest room? I'll be in in a minute. 423 00:24:34,275 --> 00:24:36,335 No, you don't to leave on my account. 424 00:24:44,283 --> 00:24:46,126 Look, I know I made that speech a while back 425 00:24:46,127 --> 00:24:48,105 about going straight for the sake of my family. 426 00:24:48,106 --> 00:24:49,560 Which I thought made a lot of sense. 427 00:24:49,561 --> 00:24:51,590 It's a fucking disaster. 428 00:24:51,591 --> 00:24:53,540 Not only do I have zero income, 429 00:24:53,541 --> 00:24:55,500 I have more legal trouble than I did with Amara. 430 00:24:55,501 --> 00:24:56,610 About the toaster pastry thing? 431 00:24:56,611 --> 00:24:59,560 They're telling me that the guy needs a skin graft. 432 00:24:59,561 --> 00:25:00,610 Jesus Christ. 433 00:25:00,611 --> 00:25:02,731 The point is, I want to come back. 434 00:25:03,487 --> 00:25:06,006 So whatever you got going with Capotillo, 435 00:25:06,007 --> 00:25:08,560 whatever you're running at Budd E. Boy, I am in. 436 00:25:08,561 --> 00:25:11,700 Please, please do not hold a grudge. 437 00:25:11,701 --> 00:25:14,252 Grud... No, it's not... -Why would there be a grudge? 438 00:25:14,253 --> 00:25:16,650 Look, Lou, I have some big plans, 439 00:25:16,651 --> 00:25:18,650 of which you will be part, 440 00:25:18,651 --> 00:25:19,941 but now isn't the right time. 441 00:25:19,942 --> 00:25:21,721 Come on. -You're a fucking mess. 442 00:25:22,305 --> 00:25:24,525 I'm sorry, but you're a fucking mess. 443 00:25:25,209 --> 00:25:27,610 I have my hands in some delicate stuff, 444 00:25:27,611 --> 00:25:29,660 and right now you'd be a liability. 445 00:25:29,661 --> 00:25:31,550 I'm fine. 446 00:25:31,551 --> 00:25:33,403 First of all, you need a lawyer. 447 00:25:33,404 --> 00:25:35,108 You told Gladys you were going straight. 448 00:25:35,109 --> 00:25:36,630 What are you telling her? 449 00:25:36,631 --> 00:25:38,500 I'm not. -You're n... You're just gonna... 450 00:25:38,501 --> 00:25:40,660 just gonna lie all day every day about everything. 451 00:25:40,661 --> 00:25:42,600 No, that's not a plan. 452 00:25:42,601 --> 00:25:44,710 You haven't thought this through. 453 00:25:44,711 --> 00:25:47,570 Maybe not. 454 00:25:47,571 --> 00:25:49,157 Look, you'll get yourself sorted out, 455 00:25:49,158 --> 00:25:50,542 and when you do, 456 00:25:50,543 --> 00:25:53,550 I will welcome you back with open arms. 457 00:25:55,561 --> 00:25:56,660 I love you, buddy. 458 00:25:56,661 --> 00:25:58,581 I know. 459 00:26:00,671 --> 00:26:03,631 Let me know how you get on. 460 00:26:08,711 --> 00:26:10,164 What's up, guys? I'm Teala, 461 00:26:10,165 --> 00:26:11,877 and I'm here at the Benefresh Hang House 462 00:26:11,878 --> 00:26:13,670 with a new line for dental hygiene, 463 00:26:13,671 --> 00:26:16,340 and, guys, things are popping off. 464 00:26:16,341 --> 00:26:18,117 We got Lark and Daniel ready for battle 465 00:26:18,118 --> 00:26:20,269 with the new Tartarsmart Brush by Benefresh. 466 00:26:20,270 --> 00:26:21,700 And go. 467 00:26:26,651 --> 00:26:28,700 You think it's lame. 468 00:26:28,701 --> 00:26:31,731 I mean, who even are these people? 469 00:26:32,511 --> 00:26:33,660 That girl... 470 00:26:33,661 --> 00:26:35,660 three million followers on Instagram, 471 00:26:35,661 --> 00:26:37,720 a million more on YouTube. 472 00:26:37,721 --> 00:26:40,284 Damn. -My friend Josh, 473 00:26:40,285 --> 00:26:42,600 Benefresh pays him 15 grand per post. 474 00:26:42,601 --> 00:26:44,570 Per post? 475 00:26:44,571 --> 00:26:45,680 Get the fuck out. 476 00:26:45,681 --> 00:26:47,620 Here. 477 00:26:47,621 --> 00:26:49,950 And this mouthwash... 478 00:26:49,951 --> 00:26:53,359 it's gonna protect you from gingivitis and from tooth decay. 479 00:26:53,360 --> 00:26:55,560 I swear, I use this stuff every single day, 480 00:26:55,561 --> 00:26:58,128 and you guys are going to flip for it. 481 00:26:58,129 --> 00:26:59,329 Here we go. 482 00:27:00,641 --> 00:27:03,540 They're paying 15 Gs for that? 483 00:27:03,541 --> 00:27:06,520 Not bad, right? 484 00:27:06,521 --> 00:27:08,550 Yeah. 485 00:27:08,551 --> 00:27:11,580 Whoo. 486 00:27:11,581 --> 00:27:13,550 Benefresh. 487 00:27:19,551 --> 00:27:20,570 Yeah. 488 00:27:20,571 --> 00:27:22,630 Fuck you at? -I'm running late. 489 00:27:22,631 --> 00:27:23,975 I told Chewy to start without me. 490 00:27:23,976 --> 00:27:26,560 Not how this works, dawg. 491 00:27:26,561 --> 00:27:28,530 You at a party? 492 00:27:28,531 --> 00:27:30,570 It's not even noon. 493 00:27:30,571 --> 00:27:32,600 It's one hour, tops. I'll be right there. 494 00:27:37,571 --> 00:27:39,570 Hey, you want to meet Josh? 495 00:27:39,571 --> 00:27:41,600 It's the back-flip guy? -Yeah. 496 00:27:41,601 --> 00:27:43,641 Pff, let's do it. 497 00:28:20,531 --> 00:28:21,600 Lot of graphic novels. 498 00:28:21,601 --> 00:28:23,580 But not... none of them are Marvel... 499 00:28:23,581 --> 00:28:25,670 Hello, everyone. -But... 500 00:28:25,671 --> 00:28:27,660 Miles. 501 00:28:27,661 --> 00:28:29,630 I'll be right with you. 502 00:28:39,721 --> 00:28:41,279 You hungry? 503 00:28:41,280 --> 00:28:42,670 Evette made, 504 00:28:42,671 --> 00:28:47,314 Cantonese-style porridge, fish balls... 505 00:28:47,315 --> 00:28:49,600 I'm fine. 506 00:28:49,601 --> 00:28:51,620 So... 507 00:28:52,731 --> 00:28:56,590 despite what the Times reporter said, 508 00:28:56,591 --> 00:28:58,590 I did nothing wrong. 509 00:28:58,591 --> 00:28:59,680 I believe you. 510 00:28:59,681 --> 00:29:02,540 But the lawyers don't always keep quiet... 511 00:29:02,541 --> 00:29:08,660 So, hypothetically, if we wanted the source of the article 512 00:29:08,661 --> 00:29:12,620 to retract her statement, you know, 513 00:29:12,621 --> 00:29:14,464 how could that be achieved? 514 00:29:17,291 --> 00:29:18,700 Better if I don't say. 515 00:29:18,701 --> 00:29:21,068 You need deniability. 516 00:29:21,069 --> 00:29:23,256 As far as you know, it just went away on its own. 517 00:29:23,257 --> 00:29:26,610 W-We're not talking about... harming anyone physically. 518 00:29:26,611 --> 00:29:28,099 No, no. -Right. 519 00:29:28,100 --> 00:29:30,120 Not at this point. 520 00:29:31,601 --> 00:29:36,510 Well, I mean, if she thought it was on the table, 521 00:29:36,511 --> 00:29:39,591 I suppose it would be okay, right? 522 00:29:40,671 --> 00:29:43,710 I'll start off friendly, see where that gets us. 523 00:29:45,631 --> 00:29:48,611 Is this still hypothetical? 524 00:29:52,681 --> 00:29:55,580 If you get results, 525 00:29:55,581 --> 00:30:00,246 okay, what exactly would you expect in return? 526 00:30:04,541 --> 00:30:07,579 You know, a guy just out of prison... 527 00:30:09,731 --> 00:30:13,580 to have the trust of someone like you is enough. 528 00:30:13,581 --> 00:30:15,520 Yeah, yeah, yeah. 529 00:30:15,521 --> 00:30:18,611 I mean, I don't believe you, but, that's... that's fine. 530 00:30:19,581 --> 00:30:20,660 Her name's Tracy Martin. 531 00:30:20,661 --> 00:30:23,800 She's a vindictive nightmare. 532 00:30:23,801 --> 00:30:25,794 That's her cell number, home, work address, 533 00:30:25,795 --> 00:30:28,650 and the sooner this is handled... 534 00:30:28,651 --> 00:30:31,530 Agreed. -Okay. 535 00:30:31,531 --> 00:30:33,610 Well, see you at the Halloween party. 536 00:30:33,611 --> 00:30:36,640 Which, I detest but is good for team morale. 537 00:30:38,311 --> 00:30:40,321 Evette. 538 00:30:41,611 --> 00:30:44,631 Can't hear me. Just got to... Evette. 539 00:31:00,581 --> 00:31:01,650 Right through there. 540 00:31:01,651 --> 00:31:03,540 Thanks. 541 00:31:03,541 --> 00:31:04,741 Laurence is ready. 542 00:32:22,661 --> 00:32:24,670 Well, that's not the bathroom. 543 00:32:24,671 --> 00:32:26,720 There's one by the front entrance. 544 00:32:26,721 --> 00:32:29,610 Someone sent me down this way. 545 00:32:29,611 --> 00:32:32,541 But he was speaking Cantonese. 546 00:32:37,897 --> 00:32:41,131 _ 547 00:32:42,264 --> 00:32:44,964 _ 548 00:32:47,690 --> 00:32:50,213 _ 549 00:32:50,214 --> 00:32:52,214 _ 550 00:32:52,870 --> 00:32:54,870 _ 551 00:32:56,183 --> 00:32:57,883 _ 552 00:32:58,635 --> 00:33:00,635 _ 553 00:33:04,308 --> 00:33:06,351 It's ready. 554 00:33:06,352 --> 00:33:08,773 _ 555 00:33:08,774 --> 00:33:10,797 _ 556 00:33:10,798 --> 00:33:13,098 _ 557 00:33:14,145 --> 00:33:16,159 Okay. 558 00:33:16,160 --> 00:33:18,260 Ricky. 559 00:33:20,631 --> 00:33:22,600 Come in. 560 00:33:27,731 --> 00:33:29,610 What's this? 561 00:33:29,611 --> 00:33:33,620 I was thinking about Guatemala and how happy we were, 562 00:33:33,621 --> 00:33:35,520 you and me in that hut, 563 00:33:35,521 --> 00:33:40,700 and I just thought we could have Guatemala in your room. 564 00:33:45,541 --> 00:33:48,690 Mi cielo. 565 00:33:48,691 --> 00:33:51,710 And I'm sorry I took off the other night. 566 00:33:52,466 --> 00:33:54,510 I'm thrilled you're back. 567 00:33:54,511 --> 00:33:56,670 It's just... It's a lot to process. 568 00:33:56,671 --> 00:33:59,570 Being on the run, what that means... 569 00:33:59,571 --> 00:34:01,520 This house is just for now. 570 00:34:01,521 --> 00:34:02,690 Sure. 571 00:34:02,691 --> 00:34:06,520 And, meanwhile, we got the jungle. 572 00:34:10,711 --> 00:34:12,641 After you, m'lady. 573 00:34:19,551 --> 00:34:20,670 I'm glad you called. 574 00:34:20,671 --> 00:34:23,630 I appreciate this. 575 00:34:23,631 --> 00:34:25,720 I'm working through something. 576 00:34:25,721 --> 00:34:28,680 You mentioned a marital issue. 577 00:34:28,681 --> 00:34:34,570 So, lying to your wife is a sin. 578 00:34:34,571 --> 00:34:36,700 Dishonesty of any kind. 579 00:34:36,701 --> 00:34:39,731 But there have to be exceptions. 580 00:34:40,511 --> 00:34:45,580 Like, if the only way you can provide for your family 581 00:34:45,581 --> 00:34:47,730 means you have to lie? 582 00:34:47,731 --> 00:34:49,710 Why would that be the case? 583 00:34:49,711 --> 00:34:55,690 I'm going back into a line of business that I used to be in. 584 00:34:57,159 --> 00:35:02,640 Which requires that I do things that she... 585 00:35:02,641 --> 00:35:04,362 wouldn't approve of. 586 00:35:04,363 --> 00:35:05,720 What kinds of things? 587 00:35:05,721 --> 00:35:07,720 That's really not the issue. 588 00:35:07,721 --> 00:35:10,590 Seems important if you want absolution for a lie. 589 00:35:10,591 --> 00:35:13,195 No, I've already worked that out with the Heavenly Father. 590 00:35:13,196 --> 00:35:16,094 It's the same business that my dad and my uncle were in, 591 00:35:16,095 --> 00:35:17,520 and they were very devout... 592 00:35:17,521 --> 00:35:19,670 If you won't open up to me, I-I can't help you. 593 00:35:19,671 --> 00:35:21,630 Yeah. 594 00:35:21,631 --> 00:35:23,570 It's complicated. 595 00:35:23,571 --> 00:35:25,101 And if you're using God's teachings 596 00:35:25,102 --> 00:35:26,600 to justify your sins... 597 00:35:26,601 --> 00:35:28,919 You mean like you and Elder Kimble's wife 598 00:35:28,920 --> 00:35:32,661 taking those long "prayer walks"? 599 00:35:34,591 --> 00:35:35,791 We're done here. 600 00:35:36,501 --> 00:35:38,133 I didn't mean that. 601 00:35:38,134 --> 00:35:39,680 That's... Bishop? 602 00:35:39,681 --> 00:35:42,550 This is important. -Appreciate you stopping by. 603 00:35:42,551 --> 00:35:45,122 I am a member of your flock in a time of need, 604 00:35:45,123 --> 00:35:47,550 and you're gonna walk away? 605 00:35:47,551 --> 00:35:50,610 You want to know the business I'm in? 606 00:35:50,611 --> 00:35:53,650 You don't help me, and I'll show you. 607 00:35:55,818 --> 00:35:57,630 I'll help. 608 00:35:57,631 --> 00:35:59,570 I'll help. 609 00:36:06,531 --> 00:36:08,630 We were discussing my wife. 610 00:36:08,631 --> 00:36:09,730 Yes. 611 00:36:09,731 --> 00:36:15,700 Well, um, in the... in the book of Nephi, God says, 612 00:36:15,701 --> 00:36:18,600 "All who know their hearts, 613 00:36:18,601 --> 00:36:21,560 they are honest and accepted of me". 614 00:36:21,561 --> 00:36:24,700 Meaning that if... if your intentions are good... 615 00:36:26,661 --> 00:36:30,681 then God will... forgive? 616 00:36:31,701 --> 00:36:33,660 God will forgive? 617 00:36:33,661 --> 00:36:34,730 Really? 618 00:36:34,731 --> 00:36:36,580 Because I do know my heart. 619 00:36:36,581 --> 00:36:39,610 Well, there you go. 620 00:36:39,611 --> 00:36:41,841 So, um, 621 00:36:43,581 --> 00:36:45,291 what else does God say? 622 00:37:02,701 --> 00:37:05,165 Miss Quinn? They're ready for you. 623 00:37:06,671 --> 00:37:10,590 Great. 624 00:38:02,561 --> 00:38:03,670 Miles. 625 00:38:03,671 --> 00:38:05,700 Miles. 626 00:38:05,701 --> 00:38:07,520 What are you... 627 00:38:07,521 --> 00:38:09,670 What are you, just a chest of drawers? 628 00:38:09,671 --> 00:38:11,680 I'm a one-night stand. 629 00:38:11,681 --> 00:38:12,710 Get it? 630 00:38:12,711 --> 00:38:15,540 Kind of, yeah. 631 00:38:15,541 --> 00:38:17,550 That's cute. 632 00:38:17,551 --> 00:38:18,751 Hey. 633 00:38:19,799 --> 00:38:21,580 Ali, holy shit. 634 00:38:21,581 --> 00:38:25,550 I mean, am I gonna win this holiday or what? 635 00:38:25,551 --> 00:38:28,670 To think we almost went with a different body paint. 636 00:38:28,671 --> 00:38:30,670 So glad we went with the emerald. 637 00:38:31,691 --> 00:38:34,540 So, are these safe to open? 638 00:38:34,541 --> 00:38:35,922 Or you going commando? 639 00:38:35,923 --> 00:38:37,610 Anybody want a drink? 640 00:38:39,183 --> 00:38:41,226 Impressed, maybe both? 641 00:38:41,227 --> 00:38:42,899 Have a good time. 642 00:38:44,681 --> 00:38:47,630 Okay, now what's... I don't... What is this? 643 00:38:47,631 --> 00:38:49,530 I spoke to Tracy. 644 00:38:49,531 --> 00:38:50,989 It was definitely her that called the Times. 645 00:38:50,990 --> 00:38:52,630 Alright, let's talk about this later, alright? 646 00:38:52,631 --> 00:38:54,600 Okay. Yeah, no, that's fine. 647 00:38:54,601 --> 00:38:56,640 But it didn't go well. 648 00:38:56,641 --> 00:38:58,650 Wait. 649 00:39:00,601 --> 00:39:01,670 Tell me. 650 00:39:01,671 --> 00:39:03,650 I tried to talk her down, 651 00:39:03,651 --> 00:39:06,660 but, Jesus, I mean, she is out for blood. 652 00:39:06,661 --> 00:39:08,660 Shit. -She just kept saying, 653 00:39:08,661 --> 00:39:11,310 "He has to pay. He needs to pay". 654 00:39:11,311 --> 00:39:12,550 I thought she was gonna ask for money, 655 00:39:12,551 --> 00:39:13,620 but I think she just wants... 656 00:39:13,621 --> 00:39:15,700 she just wants to see you crucified. 657 00:39:15,701 --> 00:39:17,721 If she wants war, 658 00:39:18,258 --> 00:39:20,590 I will go after her, her family, 659 00:39:20,591 --> 00:39:22,680 her pathetic fucking career... 660 00:39:22,681 --> 00:39:24,998 Annette. Annette, how's it going? 661 00:39:24,999 --> 00:39:27,073 How you doing? -Good. This is my husband, Brad. 662 00:39:27,074 --> 00:39:29,570 Husband Brad, how are you? -Good to see you. 663 00:39:29,571 --> 00:39:31,500 Hey, be careful of this one right here. 664 00:39:32,521 --> 00:39:34,620 Happy Halloween. -Yeah, you, too. 665 00:39:35,701 --> 00:39:37,660 Tracy doesn't want your money. 666 00:39:37,661 --> 00:39:40,053 But you could make a charitable donation, 667 00:39:40,054 --> 00:39:42,530 maybe to a cause that's for women? 668 00:39:42,531 --> 00:39:44,137 Interesting. We did a Christmas drive 669 00:39:44,138 --> 00:39:47,687 for a-a women's shelter or "Hope Foundation", 670 00:39:47,688 --> 00:39:48,761 something like that. 671 00:39:48,762 --> 00:39:50,822 Yeah, write a check for 10 grand? 672 00:39:51,501 --> 00:39:53,169 $20,000. $20,000. 673 00:39:53,170 --> 00:39:55,690 You tell Tracy that I will give her $20,000 if... 674 00:39:55,691 --> 00:39:57,560 Yeah, okay, quiet, everybody. 675 00:39:57,561 --> 00:39:58,620 Quiet. It's time for the costume contest. 676 00:39:58,621 --> 00:40:00,145 Here we go. To be continued. 677 00:40:00,146 --> 00:40:01,958 Before we start, we're gonna have a few words 678 00:40:01,959 --> 00:40:03,978 from the president... -Excuse me, excuse me, 679 00:40:03,979 --> 00:40:05,540 excuse me. -Laurence Budd. 680 00:40:11,601 --> 00:40:14,630 You know, everybody talks about the Oscars... 681 00:40:14,631 --> 00:40:16,570 Oscars, right? 682 00:40:16,571 --> 00:40:22,690 But I think we've got the best party in Hollywood here tonight. 683 00:40:41,561 --> 00:40:45,561 _ 684 00:40:57,551 --> 00:41:00,600 Ricky, you even did the candles. 685 00:41:00,601 --> 00:41:02,680 Yeah. Electric ones. 686 00:41:02,681 --> 00:41:06,560 Real ones would be a hazard with this net here. 687 00:41:06,561 --> 00:41:09,700 You know, um, when I came back from Guatemala, 688 00:41:10,784 --> 00:41:14,530 I made a list of all the things that I loved about our place. 689 00:41:14,531 --> 00:41:16,530 Aww. I want to see the list. 690 00:41:16,531 --> 00:41:19,228 Yeah. Well, I actually wrote a whole screenplay. 691 00:41:19,229 --> 00:41:20,282 A movie? 692 00:41:20,283 --> 00:41:22,367 Yeah, yeah, but I-I threw it away, 693 00:41:22,368 --> 00:41:23,660 'cause it turns out you're alive, 694 00:41:23,661 --> 00:41:25,660 and we don't draw attention to ourselves. 695 00:41:25,661 --> 00:41:26,861 I want to read it. 696 00:41:27,231 --> 00:41:30,610 Okay, okay, but that's not my point. 697 00:41:30,611 --> 00:41:32,580 I had an idea. 698 00:41:32,581 --> 00:41:35,721 What if we found a version of our hut 699 00:41:36,501 --> 00:41:38,610 right here in California? 700 00:41:38,611 --> 00:41:41,610 Somewhere remote, in the woods. 701 00:41:41,611 --> 00:41:44,651 You could go outside without being spotted. 702 00:41:46,661 --> 00:41:48,650 In the woods. 703 00:41:48,651 --> 00:41:50,570 With me. 704 00:41:52,721 --> 00:41:55,550 I love being with you. 705 00:41:55,551 --> 00:42:00,720 Hey, also, um... and this is your call... 706 00:42:02,294 --> 00:42:04,680 we could sell the engagement ring 707 00:42:04,681 --> 00:42:06,580 and then use all that money... 708 00:42:06,581 --> 00:42:08,721 I give it away. 709 00:42:09,501 --> 00:42:10,660 What do you mean? 710 00:42:10,661 --> 00:42:13,540 The people who bring me to the US, 711 00:42:13,541 --> 00:42:14,670 I had to pay them. 712 00:42:14,671 --> 00:42:16,580 With that ring? 713 00:42:20,661 --> 00:42:23,680 Whoa. O-Okay. 714 00:42:23,681 --> 00:42:28,620 I mean, it was worth 130 grand. 715 00:42:28,621 --> 00:42:30,059 No. -Yeah. 716 00:42:30,060 --> 00:42:32,033 I mean, it's fine. 717 00:42:32,034 --> 00:42:34,006 It's fine. -Shit. 718 00:42:34,007 --> 00:42:35,829 Know what? It got you here. -I did not know this. 719 00:42:35,830 --> 00:42:37,731 No, no, it's good. It's good. 720 00:42:39,621 --> 00:42:40,821 Oof. 721 00:42:41,501 --> 00:42:43,610 Okay. 722 00:42:43,611 --> 00:42:46,620 Okay, well... 723 00:42:46,621 --> 00:42:48,710 I have prospects. 724 00:42:48,711 --> 00:42:51,600 I can take care of you for a change. 725 00:42:51,601 --> 00:42:53,670 Yeah, commute from LA, 726 00:42:53,671 --> 00:42:57,730 and you could tend the garden or whatever. 727 00:43:04,188 --> 00:43:06,418 You are such a nice man. 728 00:43:16,721 --> 00:43:20,731 There she is, our silver medalist. 729 00:43:22,671 --> 00:43:25,640 I'm not doing this again next year. I'm done. 730 00:43:25,641 --> 00:43:27,640 What? 731 00:43:27,641 --> 00:43:31,050 You got second place out of the whole company. 732 00:43:31,051 --> 00:43:33,650 That's... That's a big deal. 733 00:43:33,651 --> 00:43:37,560 Janet did Cruella De Vil two goddamn years ago, 734 00:43:37,561 --> 00:43:40,600 meanwhile I'm out here giving a shit. 735 00:43:40,601 --> 00:43:43,610 This whole thing is just a popularity contest. 736 00:43:43,611 --> 00:43:45,670 Well, I don't know how that can be true, 737 00:43:45,671 --> 00:43:48,187 since you are extremely popular. 738 00:43:48,188 --> 00:43:50,347 I'm not. 739 00:43:50,863 --> 00:43:52,933 And more importantly, they respect you. 740 00:43:53,511 --> 00:43:55,700 I know you're trying to make me feel better. 741 00:43:55,701 --> 00:43:57,610 It's very sweet. 742 00:43:57,611 --> 00:44:01,590 Look, Janet won because the accounting department 743 00:44:01,591 --> 00:44:03,720 has more people and they pooled their votes. 744 00:44:03,721 --> 00:44:07,640 Let her keep her $50 fucking gift card. 745 00:44:07,641 --> 00:44:11,710 You are one of the most admired executives in town. 746 00:44:11,711 --> 00:44:16,720 And, for the record, you look fuckin' fantastic. 747 00:44:22,581 --> 00:44:24,580 You're right. 748 00:44:24,581 --> 00:44:25,610 Screw this party. 749 00:44:25,611 --> 00:44:26,680 There she is. 750 00:44:26,681 --> 00:44:28,620 I mean, Laurence didn't even spring for 751 00:44:28,621 --> 00:44:29,690 passed hors d'oeuvres. 752 00:44:29,691 --> 00:44:31,730 What a stingy cunt. 753 00:44:31,731 --> 00:44:36,570 The money he makes, he must spend it all on wigs. 754 00:44:41,581 --> 00:44:42,710 You're really something. 755 00:44:42,711 --> 00:44:45,540 You're not nothing, yourself. 756 00:44:45,541 --> 00:44:47,540 I'm gonna go back to my room. 757 00:44:47,541 --> 00:44:50,550 And I'm gonna order a whole bunch of food. 758 00:44:50,551 --> 00:44:53,660 And I think that you should join me. 759 00:44:57,501 --> 00:45:00,560 You know, I just had a bunch of those pigs in a blanket. 760 00:45:00,561 --> 00:45:01,837 Kind of stuffed... ooh. 761 00:45:01,838 --> 00:45:03,932 Then we'll just skip right to dessert. 762 00:45:03,933 --> 00:45:05,273 Boy. 763 00:45:05,274 --> 00:45:09,252 Look, you've been doing an amazing job. 764 00:45:09,253 --> 00:45:13,580 And I think that you deserve a little reward, don't you? 765 00:45:16,691 --> 00:45:18,590 I'm in room 315. 766 00:45:18,591 --> 00:45:21,731 Why don't you just hang back, just for a minute. 767 00:45:24,551 --> 00:45:26,600 And then come find me. 768 00:45:31,711 --> 00:45:33,650 Have a great night. 769 00:45:33,651 --> 00:45:35,660 Thanks, boss. 770 00:45:44,711 --> 00:45:46,710 Perfect timing. 771 00:45:46,711 --> 00:45:48,540 Why? 772 00:45:48,541 --> 00:45:50,520 Well, this is our last box, 773 00:45:50,521 --> 00:45:54,520 and then we are officially moved in. 774 00:45:54,521 --> 00:45:56,691 No way. 775 00:46:00,621 --> 00:46:03,600 So, how'd it go? 776 00:46:03,601 --> 00:46:04,710 My meeting? 777 00:46:04,711 --> 00:46:09,520 Yeah, your huge acquisition meeting, yeah. 778 00:46:09,521 --> 00:46:11,640 I turned them down. 779 00:46:14,691 --> 00:46:16,720 Alright. 780 00:46:16,721 --> 00:46:20,745 I guess they just don't make your kind of movies. 781 00:46:20,746 --> 00:46:22,690 Not really. 782 00:46:22,691 --> 00:46:25,600 Well, that sucks, 783 00:46:25,601 --> 00:46:30,530 but at least now 784 00:46:30,531 --> 00:46:32,700 you get to focus on your next move. 785 00:46:32,701 --> 00:46:35,680 Whatever that is. 786 00:46:35,681 --> 00:46:36,730 Totally. 787 00:46:36,731 --> 00:46:39,640 Okay, big moment. 788 00:46:39,641 --> 00:46:43,581 Drum roll, please. 789 00:46:46,591 --> 00:46:50,192 With this fork, I officially dub us... 790 00:46:53,325 --> 00:46:55,375 moved in. 791 00:46:59,661 --> 00:47:00,710 Judah. 792 00:47:00,711 --> 00:47:02,590 Yeah. 793 00:47:02,591 --> 00:47:05,550 I want to break up. 794 00:47:05,551 --> 00:47:06,610 Too bad for you. 795 00:47:06,611 --> 00:47:08,730 You already signed the lease. 796 00:47:41,501 --> 00:47:44,590 Are you my one-night stand? 797 00:47:45,651 --> 00:47:48,600 Sorry... -Someone had to say it. 798 00:47:51,671 --> 00:47:53,700 So, I took it out of the toaster, 799 00:47:53,701 --> 00:47:58,590 and Evan was running past, so... maybe he was late or... 800 00:47:58,591 --> 00:48:02,520 He was definitely in a hurry... and I was like, "Whoa." 801 00:48:02,521 --> 00:48:04,520 and the Toastie Popz just hit him right in the face. 802 00:48:04,521 --> 00:48:08,170 Mr. Fonseca believes you burned him on purpose. 803 00:48:08,171 --> 00:48:10,620 First of all, I like Evan. 804 00:48:10,621 --> 00:48:14,510 And what type of person would intentionally... 805 00:48:16,671 --> 00:48:19,660 Hello. 806 00:48:19,661 --> 00:48:22,264 Could you just give me... give me a sec? 807 00:48:22,265 --> 00:48:25,560 It's a childcare thing. I'll be right back. 808 00:48:25,561 --> 00:48:27,021 When Reyna gets back, 809 00:48:27,022 --> 00:48:30,540 could you tell her to, keep Wyatt at the park? 810 00:48:30,541 --> 00:48:31,590 What the fuck's this? 811 00:48:31,591 --> 00:48:33,281 It's the Toastie Popz thing. 812 00:48:33,282 --> 00:48:34,424 They just want a statement. 813 00:48:34,425 --> 00:48:37,102 I called a great lawyer, so this is a formality. 814 00:48:37,103 --> 00:48:38,610 What is this? Is this green paint? 815 00:48:38,611 --> 00:48:39,650 Don't ask. 816 00:48:39,651 --> 00:48:42,590 Buddy, I'm getting my shit together. 817 00:48:42,591 --> 00:48:45,680 I'm flying to New York tomorrow to see Gladys. 818 00:48:45,681 --> 00:48:47,510 You decide what you're gonna tell her? 819 00:48:47,511 --> 00:48:49,580 I'm gonna lie my ass off. -Right. 820 00:48:49,581 --> 00:48:51,610 'Cause I know what's in my heart, 821 00:48:51,611 --> 00:48:54,520 and I want what's best for Wyatt and her. 822 00:48:54,521 --> 00:48:55,680 I better get back to this. 823 00:48:55,681 --> 00:48:57,681 Yeah. 824 00:49:09,291 --> 00:49:11,364 Jesus. 825 00:49:22,521 --> 00:49:25,580 Miss Egan, do you think you can have your way with me 826 00:49:25,581 --> 00:49:27,570 just 'cause you're my boss? 827 00:49:27,571 --> 00:49:30,590 Just take this thing off before I dock your pay. 828 00:49:45,651 --> 00:49:47,540 Could've picked this up later. 829 00:49:47,541 --> 00:49:50,530 Had to make sure you were feeling okay. 830 00:49:50,531 --> 00:49:53,690 You know, when I call a junior lieutenant, 831 00:49:53,691 --> 00:49:57,530 usually, they fucking answer. 832 00:49:57,531 --> 00:50:00,600 I was caught up doing that new thing I told you about. 833 00:50:00,601 --> 00:50:02,680 And I thought it was cool to delegate. 834 00:50:02,681 --> 00:50:05,550 Hector don't see it that way. 835 00:50:05,551 --> 00:50:07,730 I miss one day and Hector knows? 836 00:50:10,681 --> 00:50:12,721 I'm out here trying to disrupt shit, 837 00:50:13,501 --> 00:50:15,620 like you said you want me to do, right? 838 00:50:15,621 --> 00:50:17,720 Do it on your own time. 839 00:50:17,721 --> 00:50:20,620 This can't happen again. 840 00:50:26,691 --> 00:50:28,730 Hijo de puta. 841 00:50:32,531 --> 00:50:34,710 What you got? 842 00:50:34,711 --> 00:50:36,660 Handling some business. 843 00:50:36,661 --> 00:50:38,610 Fives and singles. 844 00:50:38,611 --> 00:50:40,620 High roller. 845 00:50:40,621 --> 00:50:43,520 Yeah? 846 00:50:43,521 --> 00:50:44,721 How's this? 847 00:50:49,561 --> 00:50:50,650 My God. 848 00:50:50,651 --> 00:50:53,550 This needs to go on your 'gram. 849 00:50:53,551 --> 00:50:55,570 Hell yeah. 850 00:50:55,571 --> 00:50:56,700 Yeah. 851 00:50:56,701 --> 00:50:59,670 Let's be all artistic and shit. 852 00:50:59,671 --> 00:51:01,720 Yeah. 853 00:51:04,591 --> 00:51:06,550 Hoo, hoo. 854 00:51:06,551 --> 00:51:08,730 Yeah. 855 00:51:12,551 --> 00:51:14,550 Yeah? 856 00:51:14,551 --> 00:51:15,620 Yago? 857 00:51:15,621 --> 00:51:16,821 Is Amara. 858 00:51:18,701 --> 00:51:19,710 Yeah, right. 859 00:51:19,711 --> 00:51:21,630 Mi frijolito. 860 00:51:21,631 --> 00:51:23,469 It's really me. 861 00:51:25,601 --> 00:51:28,721 You got two seconds to tell me who the fuck this is, puta. 862 00:51:30,480 --> 00:51:33,080 _ 863 00:51:34,379 --> 00:51:37,322 See? _ 864 00:51:37,323 --> 00:51:41,123 _ 865 00:51:44,756 --> 00:51:46,756 _ 866 00:51:50,702 --> 00:51:52,702 _ 867 00:51:54,571 --> 00:51:55,771 I'm in LA. 868 00:51:58,641 --> 00:52:00,640 Are we taking this photo? 869 00:52:00,641 --> 00:52:03,650 This cash is grossing me out. 870 00:53:02,681 --> 00:53:04,700 I presume this is a butt dial? 871 00:53:04,701 --> 00:53:06,620 Hey. 872 00:53:06,621 --> 00:53:08,143 Hey yourself. 873 00:53:08,144 --> 00:53:09,620 Want to come over later? 874 00:53:09,621 --> 00:53:11,620 Are you and Judah having a house-warming? 875 00:53:11,621 --> 00:53:13,710 'Cause I think I'm busy. 876 00:53:13,711 --> 00:53:16,655 Just you and me. 877 00:53:21,296 --> 00:53:23,600 I can be over there by 7:30. 878 00:53:23,601 --> 00:53:25,449 See you then. 879 00:53:35,581 --> 00:53:38,319 $200,000? -The number she gave. 880 00:53:38,320 --> 00:53:40,550 I said $20,000. How did it get to $200,000? 881 00:53:40,551 --> 00:53:41,610 I have no idea. 882 00:53:41,611 --> 00:53:43,730 I-I don't know where she got that figure from. 883 00:53:43,731 --> 00:53:46,219 I mean, it wasn't easy, either. 884 00:53:46,220 --> 00:53:48,001 She had no intention of killing the story. 885 00:53:48,002 --> 00:53:50,155 I had to make it all about helping women 886 00:53:50,156 --> 00:53:51,630 rather than her getting revenge. 887 00:53:51,631 --> 00:53:53,611 It was... 888 00:53:56,581 --> 00:53:58,610 200 grand. 889 00:53:58,611 --> 00:54:01,610 We could counter. 890 00:54:01,611 --> 00:54:04,540 Fuck. 891 00:54:10,641 --> 00:54:13,670 You know what? Just... fuck it. 892 00:54:13,671 --> 00:54:17,690 Fuck it, and let's... let's just put this behind us. 893 00:54:17,691 --> 00:54:19,560 Soon as the check clears, 894 00:54:19,561 --> 00:54:21,095 she'll retract the statement. 895 00:54:21,096 --> 00:54:23,730 Yeah, they better name a fucking shelter after me. 896 00:54:23,731 --> 00:54:25,620 My God. 897 00:54:25,621 --> 00:54:30,640 Alright, well, this... this calls for a Sunday cocktail. 898 00:54:30,641 --> 00:54:31,691 Scotch? 899 00:54:31,692 --> 00:54:33,610 Lovely. -Yeah. 900 00:54:35,511 --> 00:54:38,640 You weren't such a bad hire after all. 901 00:54:38,641 --> 00:54:42,015 So, anybody at the office 902 00:54:42,016 --> 00:54:46,660 ever ask about our history, working together? 903 00:54:46,661 --> 00:54:48,640 Don't think anyone knows. 904 00:54:48,641 --> 00:54:52,601 How could they, since I don't have a credit on "Wylderness"? 905 00:54:54,651 --> 00:54:57,530 Okay. Okay. 906 00:54:57,531 --> 00:54:59,550 Okay, so that's what this is about? 907 00:54:59,551 --> 00:55:02,690 You want me to restore your producer credit. 908 00:55:03,958 --> 00:55:05,650 Didn't even know that would be possible. 909 00:55:05,651 --> 00:55:06,680 Yeah. 910 00:55:06,681 --> 00:55:08,036 I still don't believe you, 911 00:55:08,037 --> 00:55:12,550 but, I'll make a phone call. 912 00:55:12,551 --> 00:55:13,650 No promises. 913 00:55:13,651 --> 00:55:15,670 That'd be fucking brilliant. Thank you. 914 00:55:15,671 --> 00:55:17,670 Got to get another glass. 915 00:55:29,651 --> 00:55:31,570 Everything okay? 916 00:55:32,172 --> 00:55:35,082 Just Ali stuff. It can wait. 917 00:55:35,083 --> 00:55:37,146 I'm impressed you've lasted this long with her. 918 00:55:37,147 --> 00:55:39,308 Seems like a real handful. 919 00:55:39,309 --> 00:55:41,175 You have no idea. 920 00:56:11,521 --> 00:56:13,620 Shit. 921 00:57:04,307 --> 00:57:05,527 You're back here. 922 00:57:06,511 --> 00:57:08,620 Yep. 923 00:57:08,621 --> 00:57:11,630 Don't have any furniture. 924 00:57:11,631 --> 00:57:14,531 I don't care. 925 00:58:30,711 --> 00:58:32,611 Quality. 62377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.