All language subtitles for Get Shorty - 03x02 - Dark Roast, Oat Milk, Two Splendas.WEBRip-NTb.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,923 --> 00:00:09,350 Previously on Get Shorty... 2 00:00:09,424 --> 00:00:11,489 I was hoping you might be able to help me out with a job. 3 00:00:11,513 --> 00:00:12,906 I'd love to help you. 4 00:00:12,950 --> 00:00:15,822 Only we're not hiring anyone outside of assistants. 5 00:00:15,866 --> 00:00:18,564 Okay, then, I'll take it. -Honey? 6 00:00:18,607 --> 00:00:20,485 It's an audition for a "Tootsie" musical. 7 00:00:20,522 --> 00:00:23,656 I'm not gonna get it because there are big names attached. 8 00:00:23,699 --> 00:00:25,353 Amara's life ended right there. 9 00:00:25,397 --> 00:00:28,052 It's my job to tell Amara's story. 10 00:00:28,175 --> 00:00:29,437 I'm just excited... 11 00:00:29,481 --> 00:00:32,527 to get out there and follow that dream. 12 00:00:32,571 --> 00:00:34,287 Where's the shit you took from Miles? 13 00:00:34,312 --> 00:00:36,314 I don't have it anymore, man. 14 00:01:20,522 --> 00:01:23,883 And you're off work at what time? -6:15. 15 00:01:23,926 --> 00:01:26,339 I have to get a signature from my boss before I can leave, 16 00:01:26,364 --> 00:01:29,149 then I take the 209 bus down Arlington to Inglewood. 17 00:01:29,193 --> 00:01:30,759 Unless I'm running late. 18 00:01:30,803 --> 00:01:32,433 If I'm running late, I just forget about the 209, 19 00:01:32,457 --> 00:01:34,087 take the 111 and walk from the corner of Washington. 20 00:01:34,111 --> 00:01:35,808 What time did you get home? 21 00:01:35,851 --> 00:01:37,766 You have the sign-in sheet there. 22 00:01:41,422 --> 00:01:43,356 You say you got along with Thaddeus Foley, but... 23 00:01:43,381 --> 00:01:45,818 Who's that, now? -Thaddeus Foley. 24 00:01:45,861 --> 00:01:50,170 "Track." -Track's real name was Thaddeus? 25 00:01:54,522 --> 00:01:57,960 If it was me and someone planted a joint in my locker 26 00:01:58,004 --> 00:02:00,833 and nearly got me sent back, I don't know what I'd do. 27 00:02:00,876 --> 00:02:03,923 I'd be so damn angry, I'd... -Sorry, are you... 28 00:02:03,966 --> 00:02:05,490 are you saying that Track 29 00:02:05,533 --> 00:02:08,406 is the one that planted the joint in my locker? 30 00:02:08,449 --> 00:02:11,104 Because that's news to me. Yeah. 31 00:02:11,148 --> 00:02:12,820 I mean, that would have pissed me off. 32 00:02:12,845 --> 00:02:14,803 Did... Did someone say that he did that? 33 00:02:14,847 --> 00:02:16,258 You told the house manager that... 34 00:02:16,283 --> 00:02:18,764 That it wasn't mine, which is all I know. 35 00:02:18,807 --> 00:02:21,506 Personally, I never touch the stuff. 36 00:02:21,549 --> 00:02:26,076 Now, I had an aunt used to take it for her glaucoma. 37 00:02:27,338 --> 00:02:29,557 But she's long gone. 38 00:02:29,601 --> 00:02:31,211 That's it for now. 39 00:02:31,255 --> 00:02:33,126 Okay. 40 00:02:33,170 --> 00:02:34,519 Well, best of luck. 41 00:02:34,562 --> 00:02:36,303 Okay. 42 00:02:37,783 --> 00:02:39,350 Let's go. 43 00:02:43,223 --> 00:02:46,531 This is the living room, kitchen. 44 00:02:46,574 --> 00:02:48,446 Bedroom's back there. 45 00:02:48,489 --> 00:02:50,143 First month's rent is on us. 46 00:02:50,187 --> 00:02:52,885 After that, it's up to you. 47 00:02:52,928 --> 00:02:54,713 Yeah. 48 00:02:54,756 --> 00:02:56,290 This is a nice place. 49 00:02:57,933 --> 00:03:01,023 It's in my name? -Yep. 50 00:03:01,067 --> 00:03:04,201 You got to build up that credit, homey. 51 00:03:04,244 --> 00:03:06,116 Now... 52 00:03:06,159 --> 00:03:08,466 The gun's clean. 53 00:03:08,509 --> 00:03:10,990 Cash will get you started. 54 00:03:11,033 --> 00:03:12,426 But this is no free ride. 55 00:03:12,470 --> 00:03:13,993 You got to earn. 56 00:03:14,036 --> 00:03:17,866 Back in Nevada, I pulled in 15K a week, easy. 57 00:03:17,910 --> 00:03:19,477 Collection is just a part of it. 58 00:03:19,520 --> 00:03:22,132 You're a junior lieutenant now. 59 00:03:22,175 --> 00:03:25,265 You got to innovate, disrupt shit, 60 00:03:25,309 --> 00:03:27,659 really build your business? 61 00:03:27,702 --> 00:03:31,315 Yeah, I won't let you down. -All right. 62 00:03:31,358 --> 00:03:33,273 Yo. 63 00:03:33,317 --> 00:03:35,754 Ignacio, Maurice, Chewbacca. 64 00:03:35,797 --> 00:03:37,321 This is Yago. 65 00:03:37,364 --> 00:03:40,672 Y'all gonna work together. 66 00:03:40,715 --> 00:03:42,152 Who is she? 67 00:03:42,195 --> 00:03:44,632 You ain't been laid in a couple of years? 68 00:03:46,199 --> 00:03:47,698 You can't think straight when you got cojonera 69 00:03:47,722 --> 00:03:49,376 like a motherfucker. 70 00:03:52,031 --> 00:03:53,293 Malea. 71 00:03:53,337 --> 00:03:54,729 Like Obama. 72 00:03:54,773 --> 00:03:58,472 Spelled different. 73 00:03:58,516 --> 00:04:00,735 Shit. 74 00:04:08,134 --> 00:04:12,051 What you waiting for? Go ahead. 75 00:04:12,094 --> 00:04:14,227 What, you mean, like, in front of you? 76 00:04:19,841 --> 00:04:21,103 Okay. 77 00:04:24,194 --> 00:04:26,761 Dumbass. 78 00:04:26,805 --> 00:04:28,633 He's just fucking with you, man. 79 00:04:30,069 --> 00:04:32,637 I knew that shit. 80 00:04:32,680 --> 00:04:34,160 Man, get the fuck out of here. 81 00:04:34,204 --> 00:04:35,553 Go get your dick wet. 82 00:04:35,596 --> 00:04:37,381 Let's go. 83 00:04:40,732 --> 00:04:42,081 Hold that, please. 84 00:04:44,562 --> 00:04:46,781 Morning. -Morning. 85 00:05:16,637 --> 00:05:18,813 After you. -No, no. I insist. 86 00:05:22,382 --> 00:05:24,079 That can be arranged. 87 00:05:29,346 --> 00:05:30,825 Hey, Shorty. 88 00:05:30,869 --> 00:05:33,306 So I'm scheduled to have a day pass on Saturday. 89 00:05:33,350 --> 00:05:37,049 We should grab a proper breakfast somewhere. 90 00:05:37,092 --> 00:05:41,314 Um, it will be so good to see you. 91 00:05:41,358 --> 00:05:43,403 I'm at this cool new job. 92 00:05:43,447 --> 00:05:45,057 Things are great. 93 00:05:45,100 --> 00:05:47,538 It's all coming together. 94 00:05:47,581 --> 00:05:50,323 So call me back when you can. 95 00:05:50,367 --> 00:05:52,064 Love you. 96 00:06:08,907 --> 00:06:11,997 Dark roast, oat milk, and two Splenda. 97 00:06:12,040 --> 00:06:13,999 Yeah. What's on deck? 98 00:06:14,042 --> 00:06:16,436 You got lunch with Miranda Appel at 1:00 p.m., 99 00:06:16,480 --> 00:06:18,631 you got a 3:00 p.m. notes call with the studio. 100 00:06:18,656 --> 00:06:21,746 And the groomer was asking if 6:00 would work for Luna. 101 00:06:21,789 --> 00:06:24,792 No, it will not work. 102 00:06:24,836 --> 00:06:27,360 Luna diarrhea'd all over the couch this morning. 103 00:06:27,404 --> 00:06:29,057 Okay. 104 00:06:29,101 --> 00:06:33,845 I've also got that budget for the Jordan Parr film. 105 00:06:33,888 --> 00:06:36,064 Is it normal for it to be $9 million over? 106 00:06:36,108 --> 00:06:38,371 Nine?. 107 00:06:38,415 --> 00:06:40,895 Just kill me. 108 00:06:40,939 --> 00:06:42,636 Every time I look, it gets worse. 109 00:06:42,680 --> 00:06:44,421 These directors. 110 00:06:44,464 --> 00:06:46,529 Laurence chewed me out on Thursday when it was just $8.2. 111 00:06:46,553 --> 00:06:48,468 Said I needed to assert myself. 112 00:06:48,512 --> 00:06:50,165 Really? Really? 113 00:06:50,209 --> 00:06:53,734 Just assert myself to till I'm just blue in the face. 114 00:06:53,778 --> 00:06:57,216 You know, I could... I could help if you want. 115 00:06:57,259 --> 00:06:59,019 I've got a buddy over at Parr's company. 116 00:06:59,044 --> 00:07:01,413 He's only mid-level, but I know that Jordan respects him, 117 00:07:01,438 --> 00:07:02,719 so if you wanted to get the numbers down, 118 00:07:02,743 --> 00:07:04,354 I could have a word. 119 00:07:08,053 --> 00:07:10,577 See, what worries me is that 120 00:07:10,621 --> 00:07:13,275 you don't even realize how inappropriate it is 121 00:07:13,319 --> 00:07:15,887 for an assistant to comment on this, 122 00:07:15,930 --> 00:07:18,019 let alone make a call. 123 00:07:18,063 --> 00:07:20,457 I'm only trying to help. -Get messages. 124 00:07:20,500 --> 00:07:22,415 That would be helpful. 125 00:07:26,419 --> 00:07:29,988 And confirm the producers' "Wylderness 2" meeting tomorrow. 126 00:07:32,773 --> 00:07:34,427 Sorry, did you say "Wylderness 2"? 127 00:07:34,471 --> 00:07:37,430 Yeah, the sequel. Did you see the first one? 128 00:07:37,474 --> 00:07:39,911 It's better than it sounds. 129 00:07:39,954 --> 00:07:44,219 And you're making another one. Isn't that something. 130 00:07:44,263 --> 00:07:47,179 Is there, um... is there a script? 131 00:07:47,222 --> 00:07:48,572 No, we're hearing pitches. 132 00:07:48,615 --> 00:07:50,922 Can you get the door on your way out, please? 133 00:07:54,839 --> 00:07:56,493 What's wrong? 134 00:07:56,536 --> 00:07:59,147 Did he have diarrhea everywhere, or just on the bed? 135 00:07:59,191 --> 00:08:02,020 Avocado or orange? 136 00:08:02,063 --> 00:08:04,457 Avocado. 137 00:08:04,501 --> 00:08:06,067 Tasty. 138 00:08:13,814 --> 00:08:14,834 Hello. 139 00:08:14,859 --> 00:08:16,208 Louis? 140 00:08:16,251 --> 00:08:17,445 Who's this? 141 00:08:17,470 --> 00:08:19,254 A phantom from your past. 142 00:08:21,561 --> 00:08:23,128 Hello? 143 00:08:23,171 --> 00:08:26,000 What do you want, Rick? 144 00:08:26,044 --> 00:08:27,524 You know, hearing your voice 145 00:08:27,567 --> 00:08:29,830 doesn't exactly make me warm and fuzzy either. 146 00:08:29,874 --> 00:08:32,242 Then why are you calling? -Are you free Saturday? 147 00:08:32,267 --> 00:08:34,487 It's better we talk in person. 148 00:08:34,531 --> 00:08:37,795 Yeah, like I'd ever trust a private conversation with you. 149 00:08:37,838 --> 00:08:39,840 Come on. That's... that's over. 150 00:08:39,884 --> 00:08:41,165 The Feds aren't listening anymore. 151 00:08:41,189 --> 00:08:43,235 The Feds are... shit, I'm hanging up. 152 00:08:43,278 --> 00:08:48,632 No, wait. It's about a... a certain someone that... 153 00:08:48,675 --> 00:08:50,503 that we both know... 154 00:08:50,547 --> 00:08:53,463 and you haven't seen in a while. 155 00:08:53,506 --> 00:08:56,509 You mean who I think you mean? -Yes. 156 00:08:56,553 --> 00:08:58,250 I mean, I... 157 00:08:58,293 --> 00:09:01,209 I can't read your mind, but... 158 00:09:01,253 --> 00:09:04,517 I think we're on the same page. 159 00:09:04,561 --> 00:09:06,171 So can we talk in person? 160 00:09:08,260 --> 00:09:09,977 So I was over the moon when Colson Whitehead 161 00:09:10,001 --> 00:09:11,481 tweeted about it. 162 00:09:11,524 --> 00:09:14,701 And then Joan Didion retweeted him and said, 163 00:09:14,745 --> 00:09:19,663 "'The Girl in the Canyon' is luminous." 164 00:09:19,706 --> 00:09:20,900 I couldn't believe it. 165 00:09:20,925 --> 00:09:22,796 It's so exciting. 166 00:09:22,840 --> 00:09:24,494 Right? -Yeah. 167 00:09:26,931 --> 00:09:29,194 So, where are we at on the movie? 168 00:09:29,237 --> 00:09:33,024 Annapurna and A24 are both ready to pull the trigger, 169 00:09:33,067 --> 00:09:34,808 so that's great. 170 00:09:34,852 --> 00:09:37,438 Of course, our option on your novel expires in a few days. 171 00:09:37,463 --> 00:09:40,422 You can just renew it. -Of course, yes. 172 00:09:40,466 --> 00:09:42,337 I mean, your reps want 100 grand, 173 00:09:42,381 --> 00:09:44,619 so I just need some time to get the money together. 174 00:09:44,644 --> 00:09:48,082 How much time? -The usual amount. 175 00:09:48,126 --> 00:09:49,562 Miles from Budd E. Boy. 176 00:09:49,606 --> 00:09:51,216 I'll return, thanks. 177 00:09:51,259 --> 00:09:53,218 We are so excited about... 178 00:09:53,261 --> 00:09:56,047 Wait, who from Budd E. Boy? -Miles. 179 00:09:56,090 --> 00:09:58,571 I'll take it. 180 00:09:58,615 --> 00:09:59,833 Just one second. 181 00:09:59,877 --> 00:10:01,356 Quick sec. 182 00:10:01,400 --> 00:10:04,838 And, listen, don't let CAA wind you up, okay? 183 00:10:04,882 --> 00:10:08,581 We are weeks, maybe days from a greenlight on this. 184 00:10:08,625 --> 00:10:10,714 This is April. Hello? -Hello there. 185 00:10:10,757 --> 00:10:14,239 This is Miles Daly calling from Ali Egan's office. 186 00:10:14,282 --> 00:10:15,675 Seriously? 187 00:10:15,719 --> 00:10:17,261 Gladys said you were working for Laurence. 188 00:10:17,285 --> 00:10:20,245 I said it's not possible. -Well, turns out it is. 189 00:10:20,368 --> 00:10:24,459 He hired you as a producer... after everything that happened? 190 00:10:24,503 --> 00:10:28,333 We were just wondering if we can rely on your company... 191 00:10:30,640 --> 00:10:32,685 for tomorrow's "Wylderness 2" meeting. 192 00:10:32,729 --> 00:10:35,819 They're making a sequel. How weird is that? 193 00:10:35,862 --> 00:10:38,256 But, wait, Miles, why are you working for him? 194 00:10:38,299 --> 00:10:40,214 So can I put you down as attending? 195 00:10:40,258 --> 00:10:42,366 Yeah, I'll be there, but... -Thank you, Miss Quinn. 196 00:10:42,390 --> 00:10:43,653 Have a wonderful day now. 197 00:10:43,696 --> 00:10:45,567 Why are you talking like that? 198 00:10:51,617 --> 00:10:54,141 My God. My God. -What? 199 00:10:54,185 --> 00:10:56,013 My God. -What happened?. 200 00:10:56,056 --> 00:10:58,058 I am shaking. -Are you all right? 201 00:10:58,102 --> 00:11:00,713 The producers of "Tootsie," they watched my tape. 202 00:11:00,757 --> 00:11:03,107 They offered me a part. -They didn't. 203 00:11:04,804 --> 00:11:06,806 My God, they saw hundreds of women, 204 00:11:06,850 --> 00:11:08,609 and they couldn't cast it for two months, 205 00:11:08,634 --> 00:11:10,875 and then they saw my tape, and they said, 206 00:11:10,876 --> 00:11:13,073 "She is exactly what we pictured." 207 00:11:13,117 --> 00:11:16,686 Honey, they'd be crazy not to cast you. 208 00:11:16,729 --> 00:11:19,384 You are sweet. 209 00:11:19,527 --> 00:11:21,331 April says it's fine because she's downsizing anyways. 210 00:11:21,355 --> 00:11:23,332 Wait, is Wyatt down for a nap? -Yeah. 211 00:11:23,357 --> 00:11:24,857 I had to read that chicken book four times, 212 00:11:24,881 --> 00:11:26,621 that's why my throat's so... 213 00:11:26,665 --> 00:11:29,034 God, I got to learn the score and... and the choreography. 214 00:11:29,059 --> 00:11:30,843 They want me in New York by Monday 215 00:11:30,887 --> 00:11:32,410 so that I can meet the cast 216 00:11:32,453 --> 00:11:34,648 and have a costume that... -Hold on, hold on. 217 00:11:34,673 --> 00:11:36,022 New York? -Yeah. 218 00:11:36,066 --> 00:11:37,303 It's a New York production. 219 00:11:37,328 --> 00:11:39,417 That's what makes it so exciting. 220 00:11:39,460 --> 00:11:41,854 Did I know that? 221 00:11:41,898 --> 00:11:43,638 It's gonna go by so fast. 222 00:11:43,682 --> 00:11:45,006 We're gonna Skype every night 223 00:11:45,031 --> 00:11:47,164 and I'll fly home every other weekend. 224 00:11:47,207 --> 00:11:50,471 You're barely gonna notice that I'm gone. 225 00:11:50,515 --> 00:11:52,865 I'm pretty sure that Wyatt's gonna notice. 226 00:11:52,909 --> 00:11:55,825 No. No, you d... 227 00:11:55,868 --> 00:11:57,453 You think that I shouldn't take it? 228 00:11:57,478 --> 00:11:59,002 Of course, you should take it. 229 00:11:59,045 --> 00:12:00,830 You've been dreaming about this. 230 00:12:00,873 --> 00:12:02,919 It's just... 231 00:12:02,962 --> 00:12:06,400 you know... 232 00:12:06,444 --> 00:12:08,663 I'm gonna miss you is all. 233 00:12:08,707 --> 00:12:10,404 Hey... 234 00:12:10,448 --> 00:12:12,450 I am gonna miss you, too. 235 00:12:12,493 --> 00:12:15,496 So much. 236 00:12:15,540 --> 00:12:17,716 Where is that big suitcase? 237 00:12:31,077 --> 00:12:33,166 Hey, hey. 238 00:12:33,210 --> 00:12:36,169 Can I help you? 239 00:12:36,213 --> 00:12:38,345 Hello, Rick. 240 00:12:38,389 --> 00:12:39,694 Shit. 241 00:12:43,698 --> 00:12:45,309 What happened to the SUV? 242 00:12:45,352 --> 00:12:46,788 Budget cuts. 243 00:12:48,355 --> 00:12:50,314 Okay, you want to come inside? 244 00:12:50,357 --> 00:12:52,359 Worried someone will see us? 245 00:12:52,403 --> 00:12:54,405 Yeah, actually. 246 00:12:54,448 --> 00:12:56,494 Plus, I got ice cream in here. Come on. 247 00:12:56,537 --> 00:13:00,019 But not too worried to write this. 248 00:13:00,063 --> 00:13:01,803 How'd you get that? 249 00:13:01,847 --> 00:13:04,458 Not your concern. -You read it? 250 00:13:07,635 --> 00:13:08,941 Okay, all right. 251 00:13:08,985 --> 00:13:11,726 You... You're angry that I saw Amara. 252 00:13:11,770 --> 00:13:14,816 That you went back to her after going to prison to avoid her. 253 00:13:14,860 --> 00:13:16,644 Some would question the logic. 254 00:13:16,688 --> 00:13:18,186 But at this point, it's irrelevant. 255 00:13:18,211 --> 00:13:21,519 What is problematic is you sending out a screenplay 256 00:13:21,562 --> 00:13:22,843 describing our investigation, 257 00:13:22,868 --> 00:13:24,522 wearing a wire, other informants. 258 00:13:24,565 --> 00:13:28,526 But I... I changed the names, right, I... 259 00:13:28,569 --> 00:13:30,397 I wanted it to feel truthful. 260 00:13:30,441 --> 00:13:33,835 It's truthful enough to get people killed. 261 00:13:33,879 --> 00:13:37,535 Man. -Yeah. 262 00:13:37,578 --> 00:13:41,104 I thought because it was all over... 263 00:13:41,147 --> 00:13:42,559 It's hard enough to get read in this town. 264 00:13:42,583 --> 00:13:43,996 I didn't think the cartel would bother... 265 00:13:44,020 --> 00:13:45,369 Rick. 266 00:13:45,412 --> 00:13:47,240 How many copies you send out? 267 00:13:47,284 --> 00:13:50,417 I... I don't know, 12. 268 00:13:50,461 --> 00:13:53,203 13 maybe. 269 00:13:53,246 --> 00:13:54,571 I could try and remember them all. 270 00:13:54,595 --> 00:13:56,554 Please do. 271 00:13:56,597 --> 00:13:58,164 After you. 272 00:14:05,911 --> 00:14:08,914 No. The scene where Delroy gets attacked. 273 00:14:08,958 --> 00:14:11,090 Yeah, I wanted a scary rusted metal look, 274 00:14:11,134 --> 00:14:13,701 and they painted it brown. Yeah. 275 00:14:13,745 --> 00:14:16,661 Like out of a Pottery Barn catalogue. 276 00:14:16,704 --> 00:14:18,706 I know. 277 00:14:18,750 --> 00:14:19,856 Okay. 278 00:14:19,881 --> 00:14:22,275 So by tomorrow night? 279 00:14:22,319 --> 00:14:24,103 All right. Thanks. 280 00:14:33,112 --> 00:14:34,766 Fuck. 281 00:14:37,638 --> 00:14:40,076 Drive. 282 00:14:40,119 --> 00:14:41,555 Okay. 283 00:14:41,599 --> 00:14:43,122 Okay. 284 00:14:54,525 --> 00:14:56,092 Stop it right here. 285 00:14:58,137 --> 00:15:02,881 Back it in here. 286 00:15:15,502 --> 00:15:18,157 Unlock the doors, put your hands on the wheel. 287 00:15:18,201 --> 00:15:19,569 Okay, look, man, I got $600,000... 288 00:15:19,593 --> 00:15:21,769 Put your fucking hands on the wheel. 289 00:15:21,813 --> 00:15:23,902 Would you... look. Just take my car, man. 290 00:15:23,945 --> 00:15:27,166 Take whatever you want. Just let me go. 291 00:15:27,210 --> 00:15:28,907 Shit. 292 00:15:30,865 --> 00:15:34,826 Shit. Shit. 293 00:15:34,869 --> 00:15:36,741 So, Jordan, we got a problem. 294 00:15:36,784 --> 00:15:39,265 We do... we do? -Yeah. 295 00:15:39,309 --> 00:15:41,851 There are a few line items on the budget for your next film 296 00:15:41,876 --> 00:15:44,140 that seem, to be honest, a little extravagant. 297 00:15:44,183 --> 00:15:46,316 What the... 298 00:15:46,359 --> 00:15:49,449 Okay, like... like what? 299 00:15:49,493 --> 00:15:54,019 Okay, well, first of all, you got $68,000 on puppeteers. 300 00:15:54,063 --> 00:15:55,605 I mean, if you want, man, I can take it out. 301 00:15:55,629 --> 00:15:56,954 I don't... I don't care. -Hold on, hold on. 302 00:15:56,978 --> 00:15:59,546 Just tell me why you need that much. 303 00:15:59,590 --> 00:16:00,914 I mean, it's a monster movie. 304 00:16:00,939 --> 00:16:04,290 I mean, practical effects are expensive. 305 00:16:04,334 --> 00:16:08,816 Well, you're $2 million over on locations. 306 00:16:08,860 --> 00:16:09,967 We're shutting down the Golden Gate Bridge... 307 00:16:09,991 --> 00:16:11,515 Turn the fuck around. 308 00:16:11,558 --> 00:16:13,058 We're shutting down the Golden Gate Bridge. 309 00:16:13,082 --> 00:16:14,146 I mean, it's only the eighth time in history 310 00:16:14,170 --> 00:16:15,562 they've agreed to do it. 311 00:16:15,606 --> 00:16:17,869 You can't find a less expensive bridge? 312 00:16:19,827 --> 00:16:23,701 Who are you? -Turn the fuck around. 313 00:16:23,744 --> 00:16:27,966 Ask that question again, Jordan, either now or after we're gone, 314 00:16:28,009 --> 00:16:29,837 my associate here with the knife 315 00:16:29,881 --> 00:16:32,536 will ensure that you drop that line of inquiry. 316 00:16:32,579 --> 00:16:34,668 Do you understand? 317 00:16:34,712 --> 00:16:36,627 Now, let's get back to your budget. 318 00:16:56,212 --> 00:16:58,388 So you're making movies again? -Not yet. 319 00:16:58,431 --> 00:17:00,085 But I will. 320 00:17:02,914 --> 00:17:04,437 So what was that? 321 00:17:04,481 --> 00:17:06,501 I was just trying to make my boss look good. 322 00:17:06,526 --> 00:17:07,919 She doesn't make it easy. 323 00:17:07,962 --> 00:17:09,793 Fuck, I'm gonna be late for curfew. 324 00:17:09,834 --> 00:17:12,053 I'll give you a ride. -Where are you staying? 325 00:17:12,097 --> 00:17:13,751 Apartment in East Hollywood. 326 00:17:13,794 --> 00:17:16,580 Capotillo hooked me up. 327 00:17:16,623 --> 00:17:18,600 So you're a junior lieutenant and I'm the one 328 00:17:18,625 --> 00:17:21,193 who's stuck in a fucking halfway house. 329 00:17:21,237 --> 00:17:24,283 When I was inside, I took the cosmetology course. 330 00:17:24,327 --> 00:17:25,589 I got really good. 331 00:17:25,632 --> 00:17:28,722 So the parole board figured this man is so good at cutting hair, 332 00:17:28,766 --> 00:17:32,335 he couldn't possibly be a threat to society. 333 00:17:32,378 --> 00:17:34,293 Yeah. -All right. 334 00:17:42,954 --> 00:17:45,217 It's nice to see you back in the world. 335 00:17:45,261 --> 00:17:48,307 Well, not here, specifically. 336 00:17:48,351 --> 00:17:51,049 If you need anything, let us know. 337 00:17:51,092 --> 00:17:54,313 By us, you mean you and Philip. 338 00:17:54,357 --> 00:17:56,837 Tell Philip that's very kind. 339 00:17:56,881 --> 00:17:59,405 I can't imagine what you've been through. 340 00:18:01,799 --> 00:18:05,019 Emma says you've got a job, you're working hard. 341 00:18:05,063 --> 00:18:07,021 Well, quite motivated to get out of here, 342 00:18:07,065 --> 00:18:08,675 as you might expect. 343 00:18:12,940 --> 00:18:14,507 How do you think Emma's doing? 344 00:18:14,551 --> 00:18:18,381 Fine, when she's doing something she wants to do. 345 00:18:18,424 --> 00:18:20,557 When I tell her, it's another story. 346 00:18:20,600 --> 00:18:23,124 Yes. 347 00:18:23,168 --> 00:18:26,476 Also, this involves you. 348 00:18:26,519 --> 00:18:27,955 What's that? 349 00:18:27,999 --> 00:18:31,698 She's been talking about you at school. 350 00:18:31,742 --> 00:18:33,700 About your time in prison. 351 00:18:33,744 --> 00:18:36,573 It's not a secret. 352 00:18:36,616 --> 00:18:39,924 No, but she's actually using it to show off... 353 00:18:39,967 --> 00:18:42,231 which is, I guess, her way of dealing with it. 354 00:18:42,274 --> 00:18:43,502 What's she telling them? 355 00:18:43,645 --> 00:18:47,410 She's got your mug shot on her phone as your caller ID photo. 356 00:18:47,453 --> 00:18:50,151 All her friends have seen it. 357 00:18:50,195 --> 00:18:52,328 And she's made you out to be the El Chapo 358 00:18:52,371 --> 00:18:54,982 of Porterville Penitentiary. -God. 359 00:18:55,026 --> 00:18:57,071 I'm not saying she should be ashamed. 360 00:18:57,115 --> 00:18:59,204 No, no, no, I'm with you. 361 00:18:59,248 --> 00:19:01,989 It's odd that she's bragging about it. 362 00:19:04,601 --> 00:19:06,298 Which mug shot was it? 363 00:19:06,342 --> 00:19:09,301 I look kind of cute in that one from the petty larceny, 364 00:19:09,345 --> 00:19:12,522 wearing that button-down you got me for my birthday. 365 00:19:12,565 --> 00:19:15,612 This is your recent mug shot. 366 00:19:15,655 --> 00:19:18,789 Well, we have to shut this shit down then. 367 00:19:23,141 --> 00:19:24,248 I'll talk to her. 368 00:19:24,273 --> 00:19:27,014 Thank you. 369 00:19:27,058 --> 00:19:28,494 Okay, wait, wait. 370 00:19:28,938 --> 00:19:31,236 I'm having trouble absorbing this now. 371 00:19:31,280 --> 00:19:34,805 It's a lot. -Okay, he was murdered how? 372 00:19:34,848 --> 00:19:36,477 He was beaten with a plumber's wrench. 373 00:19:36,502 --> 00:19:38,635 A plumber's wrench? 374 00:19:38,678 --> 00:19:41,091 And Miles is the main suspect? -Well, I said he was questioned. 375 00:19:41,115 --> 00:19:42,334 He's a suspect. 376 00:19:42,378 --> 00:19:44,205 Maybe. -Is he involved or not? 377 00:19:44,249 --> 00:19:46,077 I mean, why are you telling me this?. 378 00:19:46,120 --> 00:19:47,706 The manager of the men's residence 379 00:19:47,731 --> 00:19:50,220 said there was a dispute between Miles and the victim. 380 00:19:50,255 --> 00:19:52,475 Miles was interviewed by the police, 381 00:19:52,518 --> 00:19:53,867 but no one has been charged. 382 00:19:53,911 --> 00:19:55,869 Well, they'll just revoke his parole 383 00:19:55,913 --> 00:19:58,394 while they're investigating. -Probably not. 384 00:19:58,437 --> 00:20:00,414 What, even though he's suspected of murder?. 385 00:20:00,439 --> 00:20:02,572 I mean, come on, man. This is a gimme. 386 00:20:02,615 --> 00:20:04,810 All right, you know what? I'm gonna take care of this. 387 00:20:04,835 --> 00:20:06,967 I'm gonna call the Justice Department, 388 00:20:07,011 --> 00:20:08,684 I'm gonna tell them that they released a guy 389 00:20:08,708 --> 00:20:11,363 who likely beat his roommate to a bloody... 390 00:20:11,407 --> 00:20:12,607 Come in. 391 00:20:14,540 --> 00:20:17,064 Linda, will you please send... 392 00:20:17,108 --> 00:20:21,678 I hope you're hungry, 'cause this looks delicious. 393 00:20:21,721 --> 00:20:25,029 Linda, never mind. 394 00:20:25,072 --> 00:20:27,510 Where's, Jayson? 395 00:20:27,553 --> 00:20:29,599 He had to step out. 396 00:20:29,642 --> 00:20:33,907 And so you volunteered to bring me lunch? 397 00:20:33,951 --> 00:20:36,432 Yeah, Jayson and I... 398 00:20:36,475 --> 00:20:38,434 cover for each other from time to time. 399 00:20:38,477 --> 00:20:41,262 Considerate. 400 00:20:41,306 --> 00:20:43,874 The tomatoes are gorgeous. -Yeah, yeah, yeah. 401 00:20:43,917 --> 00:20:45,223 Well, those are the... 402 00:20:45,266 --> 00:20:46,460 the Green Zebras. 403 00:20:46,485 --> 00:20:48,879 I... I grow them myself. -Get out. 404 00:20:48,922 --> 00:20:50,576 I never had you down as a gardener. 405 00:20:50,620 --> 00:20:52,248 Well, you know, when you have the time. 406 00:20:52,273 --> 00:20:53,902 It's nice to get a little sunshine. 407 00:20:53,927 --> 00:20:56,669 Yes, it is. Napkin for you. 408 00:20:56,713 --> 00:20:58,062 Thank you. 409 00:20:58,105 --> 00:21:01,152 Steak knife, gonna need that. 410 00:21:01,195 --> 00:21:03,241 Now, do you prefer A1 or hot sauce, 411 00:21:03,284 --> 00:21:05,069 or shall I leave both? 412 00:21:05,112 --> 00:21:07,941 Both is good. -Of course. 413 00:21:07,985 --> 00:21:09,136 Well, I believe that's everything. 414 00:21:09,160 --> 00:21:10,727 Terrific. -Enjoy your lunch. 415 00:21:10,770 --> 00:21:11,970 Great. 416 00:21:17,429 --> 00:21:19,910 Fuck. 417 00:21:28,788 --> 00:21:32,357 Linda, will you please call James Rylerton 418 00:21:32,401 --> 00:21:34,446 at the Justice Department? 419 00:21:34,790 --> 00:21:35,990 Trying him now. 420 00:21:44,064 --> 00:21:45,805 Hey, buddy. 421 00:21:45,849 --> 00:21:47,285 Mr. Darnell. 422 00:21:47,328 --> 00:21:49,505 Can I get you anything before your meeting? 423 00:21:51,855 --> 00:21:53,726 This your office? -Nope, no, 424 00:21:53,770 --> 00:21:57,643 that is my work station over there. 425 00:21:57,687 --> 00:22:00,472 You sit there all day? 426 00:22:00,516 --> 00:22:02,971 It's one thing to hear that you're working for Budd E. Boy, 427 00:22:02,996 --> 00:22:04,258 but to actually see it... 428 00:22:04,302 --> 00:22:05,410 If you don't require a beverage, 429 00:22:05,434 --> 00:22:07,740 you can just wait in here. 430 00:22:07,784 --> 00:22:09,413 Got a call from an old friend of ours. 431 00:22:09,438 --> 00:22:10,980 Why don't you make yourself more comfortable. 432 00:22:11,004 --> 00:22:13,305 This is important. -Just fucking sit down, Lou? 433 00:22:18,272 --> 00:22:19,839 Now... 434 00:22:19,883 --> 00:22:21,362 What are you going on about? 435 00:22:21,406 --> 00:22:24,714 Rick wants us to meet at his place tomorrow. 436 00:22:24,757 --> 00:22:26,498 More weather? 437 00:22:26,542 --> 00:22:29,041 You cozy with Rick these days? -He called out of the blue. 438 00:22:29,066 --> 00:22:31,808 He wants you and me, and he wants you to call Yago. 439 00:22:31,851 --> 00:22:35,551 Why? -It's about Amara. 440 00:22:35,594 --> 00:22:37,005 I mean, he didn't say her name, 441 00:22:37,030 --> 00:22:40,338 but I'm pretty sure that's who he meant. 442 00:22:40,381 --> 00:22:43,820 Is she back? -He wouldn't say. 443 00:22:43,863 --> 00:22:46,015 Well, if there's nothing else you need, I'll leave you to it. 444 00:22:46,039 --> 00:22:48,041 Hello. 445 00:22:50,391 --> 00:22:53,394 Good morning. -My. 446 00:22:53,438 --> 00:22:55,484 Louis, I don't know if you remember me. 447 00:22:55,527 --> 00:22:58,008 I'm Ali. -Of course I remember. 448 00:22:58,051 --> 00:22:59,792 Of course, yeah. -Nice. 449 00:22:59,836 --> 00:23:02,491 Well, this is just something to kick things off. 450 00:23:02,534 --> 00:23:04,362 Would you look at that. -Okay. 451 00:23:04,405 --> 00:23:06,930 I'm gonna need one and one for David. 452 00:23:06,973 --> 00:23:08,366 Okay, yeah. 453 00:23:08,409 --> 00:23:10,716 It's got the release date, got the title. 454 00:23:12,588 --> 00:23:15,242 Like the tax form. 455 00:23:15,286 --> 00:23:16,548 It's catchy. 456 00:23:16,592 --> 00:23:17,941 I like... 457 00:23:17,984 --> 00:23:21,379 I'll get the other things. 458 00:23:25,426 --> 00:23:27,994 Hi. -Miss Quinn. 459 00:23:28,038 --> 00:23:30,083 How nice to see you. 460 00:23:30,127 --> 00:23:31,563 What? 461 00:23:31,607 --> 00:23:32,713 Cut it out. 462 00:23:32,738 --> 00:23:34,566 Just... 463 00:23:34,610 --> 00:23:36,394 hello. 464 00:23:38,831 --> 00:23:40,485 You look good. 465 00:23:40,529 --> 00:23:42,052 Very... 466 00:23:42,095 --> 00:23:43,880 yourself. 467 00:23:43,923 --> 00:23:46,230 You look... 468 00:23:46,273 --> 00:23:48,580 very yourself, also. 469 00:23:48,624 --> 00:23:50,036 Now explain why you're working here. 470 00:23:50,060 --> 00:23:52,889 I believe they're waiting for you inside. 471 00:23:52,932 --> 00:23:55,761 After this meeting, you and me are gonna talk. 472 00:23:58,895 --> 00:24:02,202 You know, with the built-in audience... hi, April. 473 00:24:02,246 --> 00:24:04,335 Wow. Look at this. 474 00:24:04,378 --> 00:24:06,772 Pretty cool. 475 00:24:06,816 --> 00:24:08,513 Like the tax form. 476 00:24:10,907 --> 00:24:12,604 Coffee. -It's on your desk. 477 00:24:12,648 --> 00:24:14,563 Oat milk, dark roast. 478 00:24:14,606 --> 00:24:17,740 I meant for them. -Of course. 479 00:24:17,783 --> 00:24:20,743 Miss Quinn, could I get you anything? 480 00:24:20,786 --> 00:24:22,527 What? No, I'm fine. 481 00:24:22,571 --> 00:24:23,764 Why would you... 482 00:24:23,789 --> 00:24:26,183 Do you have an iced mint tea? 483 00:24:26,226 --> 00:24:29,490 We have hot tea. 484 00:24:29,534 --> 00:24:31,623 You could pour it over ice. 485 00:24:31,667 --> 00:24:34,365 I could do that. 486 00:24:34,408 --> 00:24:36,062 In a real mug, if you've got one, 487 00:24:36,106 --> 00:24:37,890 'cause the paper ones get squishy. 488 00:24:37,934 --> 00:24:42,286 Squishy. I'll see what I can do. 489 00:24:44,375 --> 00:24:46,116 I'm gonna put this away. -Yeah. 490 00:24:46,159 --> 00:24:48,118 Say goodbye for now. -Bye. 491 00:24:48,161 --> 00:24:49,815 Bye-bye. 492 00:24:51,774 --> 00:24:54,646 Miles is a fucking assistant? 493 00:24:54,690 --> 00:24:56,648 I can't even... 494 00:24:56,692 --> 00:24:58,302 Why would he be... 495 00:24:58,345 --> 00:25:01,174 I don't know. 496 00:25:01,218 --> 00:25:03,220 Seriously. 497 00:25:03,263 --> 00:25:04,961 I'm just playing along. 498 00:25:08,007 --> 00:25:09,680 You sure it didn't come in, 'cause I... 499 00:25:09,705 --> 00:25:12,751 I rewrote it, and it's... it's way, way better than... 500 00:25:12,795 --> 00:25:15,536 I don't show it logged in. 501 00:25:15,580 --> 00:25:16,775 How about that stack right over there. 502 00:25:16,799 --> 00:25:18,670 You want to check that? 503 00:25:18,714 --> 00:25:20,822 I've made a note, and as soon as it comes in, we'll call you. 504 00:25:20,846 --> 00:25:22,456 All right, thank you. 505 00:25:22,500 --> 00:25:24,545 Reed Grass Media. 506 00:25:24,589 --> 00:25:27,940 I don't have her right now, but I can take a message 507 00:25:27,984 --> 00:25:29,507 for you, if you'd like. 508 00:25:29,550 --> 00:25:30,832 Excuse me. -Just checking these. 509 00:25:30,856 --> 00:25:32,355 Put those down. -I'm just checking them. 510 00:25:32,379 --> 00:25:33,792 Sir, would you please... -That's okay. 511 00:25:33,816 --> 00:25:36,993 put those down. -Hey, okay, sorry, sorry. 512 00:25:37,036 --> 00:25:39,055 So it's called "Love Under the Ceiba Trees," 513 00:25:39,082 --> 00:25:40,101 the working title. 514 00:25:40,126 --> 00:25:41,693 Get out. 515 00:25:41,737 --> 00:25:43,956 Call me if you see it. 516 00:25:47,264 --> 00:25:48,874 Or just put it in the shredder. 517 00:25:48,918 --> 00:25:52,225 Just take... just take the whole thing and... and... 518 00:25:52,269 --> 00:25:53,269 All right. 519 00:25:53,270 --> 00:25:55,141 Okay. 520 00:25:55,185 --> 00:25:56,640 Good night, Vicky. -Good night. 521 00:25:56,665 --> 00:26:00,581 I didn't mean for you to wait. 522 00:26:00,625 --> 00:26:02,888 Should we walk to parking? 523 00:26:02,932 --> 00:26:06,326 I catch my bus over there. -The bus. 524 00:26:06,370 --> 00:26:08,328 Right. 525 00:26:08,372 --> 00:26:11,375 I have a dinner at 8:00, but I can give you a lift. 526 00:26:11,418 --> 00:26:13,551 No, no, I have a big dinner as well. 527 00:26:13,594 --> 00:26:15,596 The halfway house. 528 00:26:15,640 --> 00:26:18,774 Yes, you mentioned you have a full social calendar. 529 00:26:23,866 --> 00:26:27,826 It's really good to see you. -You, too. 530 00:26:27,870 --> 00:26:30,002 Now, really... 531 00:26:30,046 --> 00:26:31,525 why are you working here? 532 00:26:31,569 --> 00:26:33,328 'Cause I can help you find another job. 533 00:26:33,353 --> 00:26:36,400 No, no. 534 00:26:36,443 --> 00:26:38,402 This is where I need to be. 535 00:26:38,445 --> 00:26:40,491 What are you talking about? 536 00:26:40,534 --> 00:26:42,188 After what Laurence did to you? 537 00:26:42,232 --> 00:26:43,973 To the both of us? 538 00:26:44,016 --> 00:26:46,105 You're an assistant for that perverted creep? 539 00:26:46,149 --> 00:26:47,866 Did I not just see you in a meeting up there? 540 00:26:47,890 --> 00:26:51,545 I could have sworn that was you. -He stays away from me. 541 00:26:51,589 --> 00:26:53,087 And I'm not exactly in a position 542 00:26:53,112 --> 00:26:55,332 to turn down this project. 543 00:26:55,375 --> 00:26:57,551 Because it's such a good idea. 544 00:26:57,595 --> 00:26:59,902 Wait a minute. There is no idea. 545 00:26:59,945 --> 00:27:02,836 It's not even like the ending of the first film suggested a sequel. 546 00:27:02,861 --> 00:27:05,037 It's the last two people in the world. 547 00:27:05,081 --> 00:27:06,647 Hold on a minute. 548 00:27:06,691 --> 00:27:08,911 They just met some friends. 549 00:27:13,132 --> 00:27:15,134 Miles... 550 00:27:15,178 --> 00:27:16,745 I told you... 551 00:27:16,788 --> 00:27:19,791 business has been shit. 552 00:27:19,835 --> 00:27:21,900 "The Girl in the Canyon" is the only thing I've set up, 553 00:27:21,924 --> 00:27:24,013 and the fucking writer wants 100 grand 554 00:27:24,056 --> 00:27:25,405 or else I lose the option. 555 00:27:25,449 --> 00:27:27,494 No one else will work with me. -Come on. 556 00:27:27,538 --> 00:27:30,367 'Cause my last two movies were financed with drug money. 557 00:27:33,152 --> 00:27:36,068 You're saying this is my fault. -Yes. 558 00:27:36,112 --> 00:27:39,028 Or, I don't know, it's my fault for working with you. 559 00:27:46,557 --> 00:27:49,778 I didn't mean that. I'm... 560 00:27:49,821 --> 00:27:52,650 I'm stressed. -No, and I... yeah. 561 00:27:56,306 --> 00:27:59,222 Shit. I catch hell if I miss the bus. 562 00:28:01,485 --> 00:28:03,792 I'll see you around, okay? -Yeah. 563 00:28:08,013 --> 00:28:09,710 Good night. 564 00:28:29,859 --> 00:28:32,733 Fuck. Who's there? 565 00:28:36,520 --> 00:28:38,802 Nice of your mother to bring your kid by yesterday. 566 00:28:38,827 --> 00:28:41,830 A good-looking boy. 567 00:28:41,873 --> 00:28:42,893 Quiet, isn't he? 568 00:28:42,918 --> 00:28:44,920 Not like his dad. 569 00:28:44,963 --> 00:28:49,489 What's that mean? -You are a regular chatterbox. 570 00:28:49,533 --> 00:28:52,362 I didn't say shit. 571 00:28:52,405 --> 00:28:54,799 Well, it wasn't me. 572 00:28:54,843 --> 00:28:58,324 And we know it wasn't Track, so... 573 00:28:58,368 --> 00:29:01,066 One of the other guys? -The other guys. 574 00:29:01,110 --> 00:29:03,373 I see. 575 00:29:03,416 --> 00:29:05,854 Tell the cops I had no beef with Track, 576 00:29:05,897 --> 00:29:07,638 that you were a bit mixed up. 577 00:29:07,681 --> 00:29:11,250 No, I never said anything. -Give my love to your family. 578 00:29:11,294 --> 00:29:12,904 You're a lucky man. 579 00:29:19,258 --> 00:29:21,260 And Philip is super into marching bands. 580 00:29:23,175 --> 00:29:25,327 He had me watch a DVD called "Marching Bands of the World," 581 00:29:25,351 --> 00:29:27,658 and I had to pretend to be interested. 582 00:29:27,701 --> 00:29:29,094 It was painful. 583 00:29:29,138 --> 00:29:31,662 There are marching bands all over the world? 584 00:29:31,705 --> 00:29:33,055 That is interesting. 585 00:29:33,098 --> 00:29:34,839 Dad. 586 00:29:34,883 --> 00:29:37,137 I'm just relieved I don't have to buy you a tuba. 587 00:29:39,017 --> 00:29:41,628 My Lyft's almost here. 588 00:29:41,672 --> 00:29:44,980 Hey, before, um... 589 00:29:45,023 --> 00:29:47,465 Your mom was saying that you've been talking about me 590 00:29:47,504 --> 00:29:50,550 with your friends, about my time in prison. 591 00:29:50,594 --> 00:29:53,597 They ask questions. -Like what? 592 00:29:53,640 --> 00:29:56,905 Um, about you working with the cartel, 593 00:29:56,948 --> 00:29:58,099 using drug money to make a movie. 594 00:29:58,123 --> 00:30:00,647 Whoa, okay. 595 00:30:00,691 --> 00:30:03,389 You shouldn't be talking about that stuff at school. 596 00:30:03,433 --> 00:30:05,348 That's how most of them know me. 597 00:30:05,391 --> 00:30:09,221 I'm the girl whose dad was in prison. 598 00:30:09,265 --> 00:30:12,442 Well, I'm sorry for that. -It's not a big deal. 599 00:30:12,485 --> 00:30:15,028 My friends think it's cool. -No, this... it's not cool. 600 00:30:15,053 --> 00:30:16,253 Shorty, it's... 601 00:30:18,317 --> 00:30:20,754 May... maybe you could just tone it down a bit. 602 00:30:20,798 --> 00:30:23,061 Can we be done talking about this? 603 00:30:23,105 --> 00:30:24,758 My Lyft is here. 604 00:30:44,082 --> 00:30:45,276 Yago. Come on in. 605 00:30:45,301 --> 00:30:47,607 Come on. -Hey. 606 00:30:47,651 --> 00:30:49,740 Been a while, right? You seem good. 607 00:30:49,783 --> 00:30:52,873 Yeah, is she here? 608 00:30:52,917 --> 00:30:54,634 Miles said you wanted to talk about Amara. 609 00:30:54,658 --> 00:30:57,530 I don't know what that means. -Well... 610 00:30:57,574 --> 00:30:58,812 Well, wait till the guys get here. 611 00:30:58,836 --> 00:31:00,620 I'll explain everything. 612 00:31:00,664 --> 00:31:02,772 Come on, in the meantime, grab a plate, get yourself a sandwich. 613 00:31:02,796 --> 00:31:04,363 Got a platter of cold cuts here. 614 00:31:04,407 --> 00:31:06,104 You want wine? -What is this? 615 00:31:06,148 --> 00:31:08,150 I got mortadella, provolone. 616 00:31:08,193 --> 00:31:11,370 No, no, no. Why is this food here? 617 00:31:11,414 --> 00:31:13,218 Let's wait till the guys. Okay, I'm a little behind, 618 00:31:13,242 --> 00:31:15,045 so fix yourself a plate while I set up. 619 00:31:15,070 --> 00:31:16,375 Set up what? 620 00:31:16,419 --> 00:31:17,961 There's drinks, too, in the kitchen. 621 00:31:17,986 --> 00:31:20,684 Booze, soda, white wine's in the fridge. 622 00:31:20,727 --> 00:31:21,878 Tell them not to make too much noise. 623 00:31:21,902 --> 00:31:23,009 My dad's in the bedroom. 624 00:31:23,034 --> 00:31:24,644 Rick. 625 00:31:26,777 --> 00:31:31,825 You know Amara paid some pendejo to take me out, right? 626 00:31:31,869 --> 00:31:35,046 Man, that's... very uncool. 627 00:31:35,090 --> 00:31:37,744 Yeah, it is. 628 00:31:37,788 --> 00:31:42,793 Miles told me to show up, but I need to know, is she here? 629 00:31:42,836 --> 00:31:44,490 No. 630 00:31:44,534 --> 00:31:46,492 Not in the way you mean. 631 00:31:46,536 --> 00:31:48,799 What other way is there? 632 00:31:48,842 --> 00:31:50,036 I'll be back, okay? 633 00:31:50,061 --> 00:31:51,282 The almond cake, that's... 634 00:31:51,323 --> 00:31:53,021 that's from Martina's on Ventura. 635 00:31:53,064 --> 00:31:54,718 The place is phenomenal. 636 00:31:58,374 --> 00:32:03,727 So Gladys will be gone three, maybe four months tops. 637 00:32:03,770 --> 00:32:05,685 And we'll Skype every day. 638 00:32:05,729 --> 00:32:08,514 And she'll fly in here and there. 639 00:32:08,558 --> 00:32:11,343 So I'll manage. -You're starting a new job 640 00:32:11,387 --> 00:32:13,258 and you're alone with the fucking kid. 641 00:32:13,302 --> 00:32:15,782 Not as bad as it sounds. 642 00:32:15,826 --> 00:32:18,524 Katie left Emma with me when she was a toddler once. 643 00:32:18,568 --> 00:32:21,701 One weekend, and I was ready to drop her off at a firehouse. 644 00:32:21,745 --> 00:32:24,922 I'm trying to be okay with it. You're making me feel worse. 645 00:32:24,965 --> 00:32:27,229 You see anybody? -No. 646 00:32:29,405 --> 00:32:32,103 There's no way Amara would stay at Rick's house. 647 00:32:32,147 --> 00:32:34,279 That's crazy. 648 00:32:34,323 --> 00:32:35,473 You carrying? 649 00:32:35,498 --> 00:32:37,456 Yeah. I got my .38. 650 00:32:45,769 --> 00:32:47,510 Rick? 651 00:32:47,553 --> 00:32:48,902 Rick?. 652 00:32:54,691 --> 00:32:56,084 I'm glad you're here. 653 00:32:56,127 --> 00:32:57,694 This shit is fucking weird. 654 00:32:57,737 --> 00:33:00,610 Where's Rick. -Said he's setting up. 655 00:33:00,653 --> 00:33:02,438 Setting what up? 656 00:33:02,481 --> 00:33:05,528 What the fuck's all this? 657 00:33:05,571 --> 00:33:07,486 Provolone. -Rick? 658 00:33:07,530 --> 00:33:10,228 That's not for us, is it? Flowers. 659 00:33:10,272 --> 00:33:12,056 Said there's drinks in the kitchen. 660 00:33:12,100 --> 00:33:15,755 Some soda and white wine. 661 00:33:15,799 --> 00:33:17,907 How long's it been since you guys last saw each other? 662 00:33:17,931 --> 00:33:20,804 Couple years. -Did you miss me? 663 00:33:28,203 --> 00:33:30,944 I know that you helped Miles at Porterville. 664 00:33:30,988 --> 00:33:33,251 So... 665 00:33:33,295 --> 00:33:34,314 thank you. 666 00:33:34,339 --> 00:33:35,949 We helped each other out. 667 00:33:37,864 --> 00:33:39,562 Things work out with that director? 668 00:33:39,605 --> 00:33:41,477 Which director? 669 00:33:41,520 --> 00:33:43,043 We'll talk later. 670 00:33:44,915 --> 00:33:46,656 Hey, all right. 671 00:33:46,699 --> 00:33:48,590 If you guys want to have a private conversation, go ahead. 672 00:33:48,614 --> 00:33:52,314 No, I'll just get out of your way. 673 00:33:54,707 --> 00:33:55,770 What's... what's that? 674 00:33:55,795 --> 00:33:57,275 Nothing. 675 00:33:57,319 --> 00:33:58,624 He... 676 00:33:58,668 --> 00:34:00,124 The director brought the budget down, 677 00:34:00,148 --> 00:34:02,212 but we're gonna have to pay him another visit. 678 00:34:02,237 --> 00:34:05,022 Why? -Well, we scared him into making cuts, 679 00:34:05,065 --> 00:34:07,416 and now he's gone and ruined half the script. 680 00:34:07,459 --> 00:34:11,159 You know the scene on the bridge, that emotional payoff? 681 00:34:11,202 --> 00:34:14,640 He just fucking lifted it. 682 00:34:14,684 --> 00:34:16,468 Would your boss care? 683 00:34:16,512 --> 00:34:19,297 It would be a shame to ruin an interesting film. 684 00:34:19,341 --> 00:34:21,343 No. No, no, I'm not gonna ask 685 00:34:21,386 --> 00:34:24,911 my crew to go back for some emotional payoff, 686 00:34:24,955 --> 00:34:27,087 or whatever the fuck you're saying right now. 687 00:34:27,131 --> 00:34:29,438 Look at this? 688 00:34:29,481 --> 00:34:32,484 Hey, Louis. 689 00:34:32,528 --> 00:34:34,617 The gang's back together. 690 00:34:34,660 --> 00:34:36,532 I don't mean gang like... 691 00:34:36,575 --> 00:34:37,837 gang. 692 00:34:37,881 --> 00:34:39,665 Well, it's a lovely spread, Rick. 693 00:34:39,709 --> 00:34:41,711 Why are we here? -Did you try the rolls, 694 00:34:41,754 --> 00:34:43,993 the ones over on the side... -What are we doing, Rick?. 695 00:34:44,017 --> 00:34:46,150 Okay. 696 00:34:46,194 --> 00:34:47,891 Okay, could all of you just... 697 00:34:47,934 --> 00:34:49,632 just follow me into the study? 698 00:34:49,675 --> 00:34:51,174 Please. Hey, no, no, no, no, no. 699 00:34:51,199 --> 00:34:53,853 Don't... don't be paranoid. It's... it's... 700 00:34:53,897 --> 00:34:55,333 It's... 701 00:34:55,377 --> 00:34:56,875 You'll see, you'll see. Come on. 702 00:34:56,900 --> 00:34:58,554 Right down the hall. 703 00:35:06,301 --> 00:35:07,911 Hold on, hold on. 704 00:35:10,305 --> 00:35:11,741 Let's sit. Why don't we sit? 705 00:35:11,784 --> 00:35:13,873 I don't think so. -What the fuck is this? 706 00:35:16,746 --> 00:35:19,183 Well, I asked you here to... 707 00:35:19,227 --> 00:35:21,707 pay tribute to Amara, because... 708 00:35:24,362 --> 00:35:25,711 she's not with us anymore. 709 00:35:25,755 --> 00:35:27,713 She's dead? 710 00:35:27,757 --> 00:35:29,149 No way. 711 00:35:29,193 --> 00:35:30,542 Yeah. It's... 712 00:35:30,586 --> 00:35:34,067 I couldn't post it on Facebook, I mean... 713 00:35:34,111 --> 00:35:36,722 she was a fugitive. 714 00:35:36,766 --> 00:35:38,376 But I'll tell you what happened, 715 00:35:38,420 --> 00:35:41,423 and then we can all just say something in her honor. 716 00:35:41,466 --> 00:35:44,252 Is this a memorial service? -Get the fuck out. 717 00:35:44,295 --> 00:35:46,925 Okay, I don't know if you know this, but before Amara left LA, 718 00:35:46,950 --> 00:35:48,386 she and I were engaged. 719 00:35:48,430 --> 00:35:51,389 Ed said you bought her a ring. -130 grand. 720 00:35:51,433 --> 00:35:52,912 $130,000? 721 00:35:52,956 --> 00:35:56,307 Why would you do that? -It's not important. 722 00:35:56,351 --> 00:35:59,789 Okay. 723 00:35:59,832 --> 00:36:05,229 Amara went to Guatemala, and I went there to join her. 724 00:36:05,273 --> 00:36:07,318 And while I was away, the Federales, 725 00:36:07,362 --> 00:36:10,756 they raided our camp, and... and they... 726 00:36:17,633 --> 00:36:20,026 I didn't get to say goodbye. 727 00:36:22,725 --> 00:36:25,336 You saw her dead? 728 00:36:25,380 --> 00:36:27,860 I was at her grave. 729 00:36:27,904 --> 00:36:30,689 I know it's hard. 730 00:36:30,733 --> 00:36:33,518 But, look, we're here to celebrate her life, and... 731 00:36:33,562 --> 00:36:35,215 and honor her passing. 732 00:36:37,348 --> 00:36:38,455 You want to start? 733 00:36:38,480 --> 00:36:40,090 You're family. 734 00:36:45,487 --> 00:36:47,140 Fuck you. 735 00:36:50,883 --> 00:36:54,147 Well, he's in shock. 736 00:36:54,191 --> 00:36:56,976 You spent 130 grand on a ring? 737 00:36:58,282 --> 00:37:01,372 Rick, why don't you give the eulogy? 738 00:37:01,416 --> 00:37:03,461 I'm guessing you have something prepared. 739 00:37:05,724 --> 00:37:08,205 Okay. 740 00:37:08,248 --> 00:37:09,554 All right, I'll start. 741 00:37:39,367 --> 00:37:41,107 Fuck. 742 00:37:50,726 --> 00:37:54,077 And that's when I knew that we would be together... 743 00:37:56,427 --> 00:37:59,735 I think I... I think I said that one. 744 00:37:59,778 --> 00:38:01,258 Here we go. 745 00:38:01,301 --> 00:38:03,086 In closing, 746 00:38:03,129 --> 00:38:07,395 she was a woman who knew what she wanted. 747 00:38:07,438 --> 00:38:09,832 Wasn't afraid to ask for it. 748 00:38:09,875 --> 00:38:11,616 But under that, she was a sensitive, 749 00:38:11,660 --> 00:38:13,357 loving, beautiful soul. 750 00:38:13,401 --> 00:38:16,447 We will... 751 00:38:16,491 --> 00:38:18,057 We're never gonna forget. 752 00:38:20,930 --> 00:38:22,453 Never gonna forget. 753 00:38:26,326 --> 00:38:29,591 So, Amara, wherever you are... 754 00:38:29,634 --> 00:38:31,897 I hope you find peace. 755 00:38:44,780 --> 00:38:46,564 This is real nice. 756 00:38:46,608 --> 00:38:48,914 Yeah. 757 00:38:48,958 --> 00:38:51,613 Anything you want to add? 758 00:38:51,656 --> 00:38:53,571 I think you said it all, really, Rick. 759 00:38:55,268 --> 00:38:59,142 I mean, I am a little relieved that she's... 760 00:38:59,185 --> 00:39:00,185 gone. 761 00:39:00,186 --> 00:39:01,449 Sorry. 762 00:39:01,492 --> 00:39:02,947 I did say this day was gonna come. 763 00:39:02,972 --> 00:39:04,452 It came. 764 00:39:04,495 --> 00:39:05,994 Yeah, I never thought that we would go back 765 00:39:06,018 --> 00:39:08,804 to working for her, but... 766 00:39:08,847 --> 00:39:12,416 it's kind of weird, not to have the option. 767 00:39:12,460 --> 00:39:14,026 What's in the Tupperware? 768 00:39:14,070 --> 00:39:16,855 That's her ashes. 769 00:39:19,118 --> 00:39:20,729 Kind of chunky. 770 00:39:20,772 --> 00:39:23,514 Well, there's dirt in there, too. 771 00:39:23,558 --> 00:39:26,212 Sticks. 772 00:39:26,256 --> 00:39:28,954 Did you get your ring back? 773 00:39:28,998 --> 00:39:30,869 No. No. 774 00:39:30,913 --> 00:39:33,089 The ring was a gift for Amara. 775 00:39:34,960 --> 00:39:36,266 Plus, it was a mass grave. 776 00:39:36,309 --> 00:39:38,000 I wouldn't even know where to start. 777 00:39:43,752 --> 00:39:46,798 Well, then, we should... 778 00:39:46,842 --> 00:39:49,192 Yeah. -Shouldn't we? 779 00:39:49,235 --> 00:39:50,995 You know, I mean, if you... 780 00:39:51,020 --> 00:39:53,152 Okay. -Take care, Rick. 781 00:39:53,196 --> 00:39:54,850 All right. 782 00:39:58,462 --> 00:39:59,681 One last thing. 783 00:39:59,724 --> 00:40:02,684 It's sort of funny, really. 784 00:40:02,727 --> 00:40:04,138 I been trying to write this story 785 00:40:04,163 --> 00:40:07,993 about my relationship with Amara. 786 00:40:08,037 --> 00:40:10,387 You know, as a screenplay. 787 00:40:10,430 --> 00:40:13,956 That's how I came up with the idea for us to get closure. 788 00:40:13,999 --> 00:40:16,306 Screenplay? -Yeah. 789 00:40:16,349 --> 00:40:18,003 What exactly did you write down? 790 00:40:18,047 --> 00:40:20,092 Nothing incriminating. 791 00:40:20,136 --> 00:40:21,616 Not in the latest draft. 792 00:40:21,659 --> 00:40:23,182 Okay, now you're scaring me. 793 00:40:23,226 --> 00:40:26,011 But, I mean, the first pass did have a mention 794 00:40:26,055 --> 00:40:29,145 of our relationship with the FBI, although... 795 00:40:29,188 --> 00:40:30,382 I changed all the names. 796 00:40:30,407 --> 00:40:31,887 Jesus Christ. 797 00:40:31,930 --> 00:40:33,646 Please tell me that nobody's read it. 798 00:40:33,671 --> 00:40:34,977 No. No, no, no, no. 799 00:40:35,020 --> 00:40:36,711 We're getting all those drafts back. 800 00:40:39,503 --> 00:40:41,549 Back from who, you fucking idiot?. 801 00:40:41,592 --> 00:40:43,333 I... I just sent a few out. 802 00:40:43,376 --> 00:40:45,919 The Feds are gonna get them back before they're even delivered. 803 00:40:45,944 --> 00:40:47,531 And then I'm gonna go through the house, I'm gonna get rid 804 00:40:47,555 --> 00:40:49,096 of all the old drafts, that's all. 805 00:40:49,121 --> 00:40:51,341 I just... I... 806 00:40:51,384 --> 00:40:53,082 I want you to know so in case 807 00:40:53,125 --> 00:40:55,345 the Feds do call you, you don't panic. 808 00:40:59,305 --> 00:41:02,918 Okay, if somebody does read it, just let us know. 809 00:41:02,961 --> 00:41:04,920 Unless it's our Mexican friends. 810 00:41:04,963 --> 00:41:06,506 Then don't bother, because we'll already have been 811 00:41:06,530 --> 00:41:08,967 tortured and dismembered. 812 00:41:09,011 --> 00:41:10,882 Cheers, Rick. 813 00:41:15,844 --> 00:41:17,541 Hey, thanks for coming, guys. 814 00:41:39,737 --> 00:41:40,800 Here. -Cheers. 815 00:41:40,825 --> 00:41:42,435 Salud. 816 00:41:53,969 --> 00:41:55,884 I can help you get undressed. 817 00:41:55,927 --> 00:41:58,756 Yeah. 818 00:42:07,678 --> 00:42:09,027 You know what? Just... 819 00:42:11,464 --> 00:42:13,031 Just give me a minute. 820 00:42:15,991 --> 00:42:19,342 It's been a fucked up day, you know? 821 00:42:19,385 --> 00:42:21,344 Yeah. -I just need to... 822 00:42:24,913 --> 00:42:28,220 Want me to dance? -Yeah. 823 00:42:28,264 --> 00:42:31,049 That's good. 824 00:42:43,105 --> 00:42:44,889 My Tia passed away. 825 00:42:47,109 --> 00:42:48,763 Shit. 826 00:42:48,806 --> 00:42:50,590 Were you close? 827 00:42:50,634 --> 00:42:53,593 No. 828 00:42:53,637 --> 00:42:55,508 It's complicated, you know? 829 00:42:57,772 --> 00:43:01,906 I just wanted to see her one more time. 830 00:43:01,950 --> 00:43:04,387 Say some shit to her face. 831 00:43:06,650 --> 00:43:09,740 Now she's gone. 832 00:43:09,784 --> 00:43:12,438 Let it out, baby. 833 00:43:12,482 --> 00:43:15,441 I just... just... 834 00:43:41,337 --> 00:43:42,748 Can I come in for a quick chat? 835 00:43:42,773 --> 00:43:44,732 Unless you have company? 836 00:43:44,775 --> 00:43:48,997 No. I was just doing some spring cleaning. 837 00:43:49,040 --> 00:43:50,650 Come on in. 838 00:43:56,700 --> 00:43:59,790 You're a few months late for a spring clean. 839 00:43:59,834 --> 00:44:01,487 You moving? 840 00:44:01,531 --> 00:44:03,707 No, just getting... 841 00:44:03,751 --> 00:44:05,317 organized. 842 00:44:07,537 --> 00:44:08,843 I feel bad. 843 00:44:08,886 --> 00:44:11,802 I feel bad that your association with me 844 00:44:11,846 --> 00:44:14,326 is hurting your business. 845 00:44:14,370 --> 00:44:16,676 It's not fair, you not being able to option 846 00:44:16,720 --> 00:44:18,809 that book about a cave. 847 00:44:18,853 --> 00:44:21,551 "The Girl in the Canyon." -Canyon, right. 848 00:44:23,640 --> 00:44:25,120 Look, I... 849 00:44:25,163 --> 00:44:28,732 I'd like to offer you an interest-free loan. 850 00:44:28,776 --> 00:44:32,605 There's no rush in getting it back to me. 851 00:44:32,649 --> 00:44:34,216 Take it. 852 00:44:41,745 --> 00:44:44,574 Very funny. -Not a joke. 853 00:44:44,617 --> 00:44:46,619 You're an assistant at Budd E. Boy, 854 00:44:46,663 --> 00:44:48,727 and you have an extra 100 grand lying around? 855 00:44:48,752 --> 00:44:53,757 I live very frugally. 856 00:44:53,801 --> 00:44:56,455 Miles... 857 00:44:56,499 --> 00:45:00,068 if this is real, where's the money from? 858 00:45:02,592 --> 00:45:04,177 It's not gonna get you in trouble, 859 00:45:04,202 --> 00:45:05,439 if that's what you're asking. 860 00:45:05,464 --> 00:45:08,163 It's part of what I'm asking. 861 00:45:11,993 --> 00:45:13,211 I can't. 862 00:45:13,255 --> 00:45:15,257 What about your book? 863 00:45:15,300 --> 00:45:16,911 I'll beg the writer for more time. 864 00:45:16,954 --> 00:45:19,609 Please take it. 865 00:45:19,652 --> 00:45:21,829 Take it. 866 00:45:21,872 --> 00:45:24,527 Look, it's a very nice gesture 867 00:45:24,570 --> 00:45:27,573 even if the source of the money is totally sketchy. 868 00:45:33,275 --> 00:45:34,842 Thank you. 869 00:45:37,540 --> 00:45:40,935 Would you take it if somebody else was offering? 870 00:45:40,978 --> 00:45:42,588 Maybe. 871 00:46:12,662 --> 00:46:14,882 What the fuck?. 872 00:46:14,925 --> 00:46:16,119 My God, again?. 873 00:46:16,144 --> 00:46:18,276 I just want a conversation. 874 00:46:18,320 --> 00:46:20,385 Look, man, I already gave you everything you asked. 875 00:46:20,409 --> 00:46:22,454 I asked you to bring the budget down. 876 00:46:22,498 --> 00:46:26,197 I didn't ask you to take the fucking best scene out of the film. 877 00:46:26,241 --> 00:46:27,851 What? 878 00:46:27,895 --> 00:46:29,611 You read the script? -Of course I read it. 879 00:46:29,635 --> 00:46:32,377 You're Jordan fucking Parr. 880 00:46:32,421 --> 00:46:33,964 Look, I already told the locations manager 881 00:46:33,988 --> 00:46:35,791 to drop the day on the bridge. -No, no, no, no. 882 00:46:35,815 --> 00:46:37,619 The location isn't what made the scene special. 883 00:46:37,643 --> 00:46:39,080 What made it special 884 00:46:39,123 --> 00:46:41,013 was the relationship between Vic and Alison. 885 00:46:41,038 --> 00:46:43,102 It's the last time that they see each other alive. 886 00:46:43,127 --> 00:46:44,975 The audience know that. -Yeah, but the characters don't. 887 00:46:44,999 --> 00:46:47,871 And that's exactly why I like it, too. It... 888 00:46:47,915 --> 00:46:49,220 Turn around. 889 00:46:49,264 --> 00:46:52,049 Man, who the hell are you? 890 00:46:52,093 --> 00:46:53,833 I asked you not to ask that. 891 00:46:53,877 --> 00:46:56,184 Shit. Sorry. 892 00:46:56,227 --> 00:46:58,534 Okay, well, um... 893 00:46:58,577 --> 00:47:00,294 It'll be tough to find another place for that scene 894 00:47:00,318 --> 00:47:02,581 without pulling apart the schedule, so... 895 00:47:02,625 --> 00:47:05,062 Um... 896 00:47:05,106 --> 00:47:06,430 We could set it at the house. 897 00:47:06,455 --> 00:47:08,239 House. -Yeah. 898 00:47:08,283 --> 00:47:10,067 Nah, it's too similar to scene 39B. 899 00:47:10,111 --> 00:47:13,288 That would be confusing. -Right. 900 00:47:13,331 --> 00:47:15,005 You okay with me pitching you a few ideas 901 00:47:15,029 --> 00:47:16,769 and you can tell me what you think? 902 00:47:23,037 --> 00:47:25,517 We... We could come with you and just wave you off. 903 00:47:25,561 --> 00:47:27,321 That is sweet, but I don't want to make you late. 904 00:47:27,345 --> 00:47:29,304 I don't care. 905 00:47:29,347 --> 00:47:32,437 I'm sorry that I'm not gonna be here for your first day of work. 906 00:47:32,481 --> 00:47:35,049 It's... I'm fine. 907 00:47:35,092 --> 00:47:37,094 Just call me when you get in. 908 00:47:37,138 --> 00:47:38,617 I will. 909 00:47:38,661 --> 00:47:40,880 We can start looking at plane tickets tonight. 910 00:47:40,924 --> 00:47:41,924 Yeah. -Yeah, yeah. 911 00:47:41,925 --> 00:47:44,580 Okay. 912 00:47:44,623 --> 00:47:47,409 Hey, hey, thank you... 913 00:47:47,452 --> 00:47:50,064 for letting me do this. 914 00:47:52,501 --> 00:47:55,634 That's my car. 915 00:47:55,678 --> 00:47:56,940 Okay. 916 00:47:56,984 --> 00:48:00,422 There we go. -My God. 917 00:48:00,465 --> 00:48:03,816 I'm gonna miss you so much. 918 00:48:03,860 --> 00:48:05,644 You want to walk Mama outside? 919 00:48:05,688 --> 00:48:09,474 Yeah, cool. Yeah. 920 00:48:09,518 --> 00:48:11,172 Let's go. 921 00:48:53,388 --> 00:48:56,521 Good morning. -Yeah. 922 00:48:56,565 --> 00:48:59,655 Dark roast, oat milk, and two Splenda. 923 00:48:59,698 --> 00:49:02,745 And congratulations. 924 00:49:02,788 --> 00:49:04,964 Jordan Parr cut 8% from his budget. 925 00:49:05,008 --> 00:49:07,010 Since when? -I called my friend 926 00:49:07,054 --> 00:49:09,143 at Parr's company, and he had a word. 927 00:49:09,186 --> 00:49:14,104 And as of now, the production is on budget to the nearest penny. 928 00:49:14,148 --> 00:49:16,628 You made that call without me? 929 00:49:16,672 --> 00:49:18,717 What the fuck is going on? 930 00:49:18,761 --> 00:49:20,980 I figured it would be w... -You are days in, 931 00:49:21,024 --> 00:49:23,940 and now you run the place? 932 00:49:23,983 --> 00:49:25,525 Jordan finds out that my assistant 933 00:49:25,550 --> 00:49:27,310 is back-channeling without my knowledge... 934 00:49:27,335 --> 00:49:31,643 Ali, part of my job is reading your e-mails. 935 00:49:31,687 --> 00:49:34,559 And they piss me off. 936 00:49:34,603 --> 00:49:36,213 What? 937 00:49:44,917 --> 00:49:48,312 You get no acknowledgment or appreciation for your work. 938 00:49:48,356 --> 00:49:50,488 You're the only one with expertise 939 00:49:50,532 --> 00:49:53,491 overseeing this project, and yet... 940 00:49:53,535 --> 00:49:56,451 Laurence hammers away at you. 941 00:49:56,494 --> 00:49:59,758 I find his tone insulting. 942 00:49:59,802 --> 00:50:03,066 I don't know, maybe you don't see it that way. -No, I do. 943 00:50:03,110 --> 00:50:05,590 So, yes, I reached out to a friend, and I said, 944 00:50:05,634 --> 00:50:08,027 "I am on Ali's team. 945 00:50:08,071 --> 00:50:11,161 All she's asking for is for some financial prudence. 946 00:50:11,205 --> 00:50:13,685 Is that too much to ask?" 947 00:50:13,729 --> 00:50:17,124 So from now on, when Laurence has a go at you, 948 00:50:17,167 --> 00:50:19,691 you just hand him this budget. 949 00:50:19,735 --> 00:50:23,173 And you remind that man that the most important member 950 00:50:23,217 --> 00:50:26,524 of his executive team is Ali fucking Egan. 951 00:50:32,313 --> 00:50:35,403 This is the current budget? 952 00:50:35,446 --> 00:50:37,231 These are the critical assumptions 953 00:50:37,274 --> 00:50:38,971 along with some new pages. 954 00:50:39,015 --> 00:50:40,234 More of those to come. 955 00:50:40,277 --> 00:50:43,193 Jordan is restoring the emotional through-line of the film. 956 00:50:43,237 --> 00:50:45,209 His first pass wasn't up to your standards. 957 00:50:48,938 --> 00:50:53,377 Again, congratulations, you. 958 00:50:53,421 --> 00:50:56,293 Okay. 959 00:50:56,337 --> 00:50:59,209 Hold on. 960 00:50:59,253 --> 00:51:02,473 Do not do this again... 961 00:51:02,517 --> 00:51:05,520 with... without telling me. 962 00:51:05,563 --> 00:51:08,784 I think we have an understanding. 963 00:51:17,314 --> 00:51:19,273 So here we go. 964 00:51:22,972 --> 00:51:24,974 Okay. 965 00:51:25,017 --> 00:51:26,889 We hope you like it. 966 00:51:26,932 --> 00:51:28,562 I mean, if you have special furniture requirements 967 00:51:28,586 --> 00:51:30,458 or office supplies... 968 00:51:30,501 --> 00:51:33,504 It's a nice desk. 969 00:51:33,548 --> 00:51:35,134 Do you want to take a minute to settle, 970 00:51:35,158 --> 00:51:37,116 or should we jump right in? 971 00:51:39,293 --> 00:51:40,642 I can get that, if you want. 972 00:51:40,685 --> 00:51:42,227 Or we just let it go to voicemail. 973 00:51:42,252 --> 00:51:44,385 Yeah, maybe... maybe let it go to voicemail. 974 00:51:47,301 --> 00:51:48,954 What do you do? -Sorry. 975 00:51:48,998 --> 00:51:51,957 I'm your assistant. -Well, not just mine. 976 00:51:52,001 --> 00:51:54,264 Yeah, just yours. 977 00:51:54,308 --> 00:51:56,223 Okay. 978 00:51:56,266 --> 00:51:57,572 So... 979 00:51:57,615 --> 00:52:00,836 when you say, "jump in"...? 980 00:52:00,879 --> 00:52:02,490 Go through your call sheet, 981 00:52:02,533 --> 00:52:04,336 the partners will stop in throughout the day. 982 00:52:04,361 --> 00:52:06,407 But I thought maybe you want to set a lunch. 983 00:52:06,450 --> 00:52:08,626 Who are these people? 984 00:52:08,670 --> 00:52:10,628 Yeah, exactly. 985 00:52:10,672 --> 00:52:13,457 I'm sorry. I thought you were kidding. 986 00:52:13,501 --> 00:52:15,024 Those are you clients. 987 00:52:15,067 --> 00:52:18,245 These are actors? 988 00:52:18,288 --> 00:52:20,508 That I manage? 989 00:52:20,551 --> 00:52:22,118 Boy, there's a lot of them. 990 00:52:22,161 --> 00:52:24,009 Yeah. The sooner you meet with them, the better. 991 00:52:24,033 --> 00:52:26,427 Yeah. 992 00:52:26,470 --> 00:52:28,124 I can get that. 993 00:52:28,167 --> 00:52:29,493 Maybe... maybe just let me settle in for a minute. 994 00:52:29,517 --> 00:52:32,824 I'll be at my desk. 995 00:52:45,794 --> 00:52:48,057 Hey, it's Gladys. Leave a message. 996 00:52:48,100 --> 00:52:49,667 Hey, baby. 997 00:52:49,711 --> 00:52:51,278 I know you're in the air. 998 00:52:51,321 --> 00:52:53,323 Just... 999 00:52:53,367 --> 00:52:57,588 fly safe and call me when you get in. 1000 00:52:57,632 --> 00:52:59,286 I love you. 1001 00:53:07,206 --> 00:53:09,121 Close that door. 1002 00:53:11,385 --> 00:53:13,256 So... they've moved off him? 1003 00:53:13,300 --> 00:53:14,649 W... what does that mean? 1004 00:53:14,692 --> 00:53:16,041 When the parolee was beaten, 1005 00:53:16,085 --> 00:53:17,695 Miles was nowhere near downtown. 1006 00:53:17,739 --> 00:53:19,150 There's security footage of him 1007 00:53:19,175 --> 00:53:21,308 getting on a 209 metro bus to Inglewood. 1008 00:53:21,351 --> 00:53:24,659 Right, but he got someone else to do it for him. 1009 00:53:24,702 --> 00:53:26,530 A key witness changed their story. 1010 00:53:26,574 --> 00:53:27,836 I don't have details. 1011 00:53:27,879 --> 00:53:29,925 LAPD wouldn't share the case file. 1012 00:53:29,968 --> 00:53:35,322 Okay, so we're just giving up that whole line of inquiry? 1013 00:53:35,365 --> 00:53:38,890 Good work. Good work, Clark. Well played. 1014 00:53:38,934 --> 00:53:41,545 Christ. 1015 00:53:41,589 --> 00:53:44,131 For what it's worth, his rap sheet is largely non-violent. 1016 00:53:44,156 --> 00:53:46,115 A ringing endorsement. 1017 00:53:46,158 --> 00:53:48,030 He seems grateful for the opportunity, 1018 00:53:48,073 --> 00:53:51,686 he's working hard, he's telling employees that you're a mentor. 1019 00:53:51,729 --> 00:53:53,688 Who? Who's he telling? Fucking Jayson? 1020 00:53:53,731 --> 00:53:55,820 Several assistants. 1021 00:53:55,864 --> 00:53:58,170 That I'm a mentor? -Yeah. 1022 00:54:04,525 --> 00:54:07,136 Well, I mean, on some level, I... 1023 00:54:07,179 --> 00:54:09,399 I suppose that's true. 1024 00:54:09,443 --> 00:54:12,489 He gets to observe my process. 1025 00:54:12,533 --> 00:54:15,492 What I've learned in my 30 years of filmmaking. 1026 00:54:17,538 --> 00:54:20,018 I'm not running a rehabilitation program for ex cons. 1027 00:54:20,062 --> 00:54:21,498 No. 1028 00:54:21,542 --> 00:54:25,459 But since he is already fucking working here, 1029 00:54:25,502 --> 00:54:28,940 maybe somebody with his background can be... 1030 00:54:28,984 --> 00:54:32,117 I don't know, useful. 1031 00:54:36,774 --> 00:54:40,256 Yeah, I have them here. I can bring them right over. 1032 00:54:40,299 --> 00:54:41,910 Okay. 1033 00:54:49,004 --> 00:54:50,440 This is Ali Egan's office. 1034 00:54:50,484 --> 00:54:51,677 This is Miles. 1035 00:54:51,702 --> 00:54:53,400 Is this a game to you? 1036 00:54:53,443 --> 00:54:54,836 April? 1037 00:54:54,879 --> 00:54:57,447 You have absolutely no idea how make-or-break 1038 00:54:57,491 --> 00:54:58,883 this was for me. 1039 00:54:58,927 --> 00:55:00,469 What... what are you talking about? 1040 00:55:00,494 --> 00:55:02,689 I turned down the money you offered for the book option, 1041 00:55:02,713 --> 00:55:04,498 and the next day, 1042 00:55:04,541 --> 00:55:08,110 Laurence swoops in with an offer and walks away with my project. 1043 00:55:08,153 --> 00:55:10,025 What a coincidence. -No, okay. 1044 00:55:10,068 --> 00:55:12,263 I have no idea how Laurence learned about your book. 1045 00:55:12,288 --> 00:55:14,483 You're exactly where you should be working for him. 1046 00:55:14,508 --> 00:55:18,033 Two needy, twisted power-hungry douche bags. 1047 00:55:18,076 --> 00:55:20,165 Look, look, look, this wasn't me. 1048 00:55:20,209 --> 00:55:22,341 Okay? This wasn't me, April. 1049 00:55:22,385 --> 00:55:23,952 He's a fucking devil. 1050 00:55:23,995 --> 00:55:26,171 Well, I hope you got major brownie points? 1051 00:55:26,215 --> 00:55:29,087 You guys can bro out together behind his two-way mirror. 1052 00:55:29,131 --> 00:55:30,872 Thank God I didn't take your money. 1053 00:55:30,915 --> 00:55:33,028 April, what can I say that's gonna make you... 1054 00:55:58,247 --> 00:55:59,770 Yeah? 1055 00:55:59,814 --> 00:56:01,990 I got those new pages. 1056 00:56:02,033 --> 00:56:03,382 Come in. 1057 00:56:08,300 --> 00:56:09,407 You want these? 1058 00:56:09,432 --> 00:56:10,632 On the desk. 1059 00:56:13,480 --> 00:56:16,265 Anything else? -Nah. 1060 00:56:16,308 --> 00:56:18,267 What the hell are we gonna do with you? 1061 00:56:20,835 --> 00:56:23,098 Excuse me? -You're not assistant material. 1062 00:56:23,141 --> 00:56:24,969 You're too old, for one thing. 1063 00:56:25,013 --> 00:56:28,407 You steal focus, and assistants should fade into the woodwork. 1064 00:56:28,451 --> 00:56:33,108 Did you ever meet Jacob Dryer's assistant, Amy? 1065 00:56:33,151 --> 00:56:37,591 I don't know if I have. -Exactly. 1066 00:56:37,634 --> 00:56:38,896 Scotch? 1067 00:56:38,940 --> 00:56:40,550 The good stuff. 1068 00:56:43,814 --> 00:56:46,817 You know what Warren Beatty... 1069 00:56:46,861 --> 00:56:51,126 once told me at 3:00 a.m. in the back room at the Ivy? 1070 00:56:51,169 --> 00:56:55,957 He said that every story he tells about his life... 1071 00:56:56,000 --> 00:56:58,046 he makes something up. 1072 00:56:58,089 --> 00:57:00,570 Only, he's not sure what. 1073 00:57:00,614 --> 00:57:02,659 Like you. 1074 00:57:02,703 --> 00:57:04,114 Creating a narrative for yourself, 1075 00:57:04,139 --> 00:57:06,750 convicted felon turns life around. 1076 00:57:06,794 --> 00:57:09,057 Hollywood loves that stuff. 1077 00:57:12,582 --> 00:57:13,801 That's delicious. 1078 00:57:13,844 --> 00:57:15,803 Laurence, your car is on the way. 1079 00:57:15,846 --> 00:57:17,674 I'm heading out. 1080 00:57:21,722 --> 00:57:23,027 Walk with me. 1081 00:57:32,863 --> 00:57:35,518 You know what? You should tell people that you grew up 1082 00:57:35,562 --> 00:57:38,521 cold and hungry in Ireland. 1083 00:57:38,565 --> 00:57:41,219 No, raising goats. -Goats? 1084 00:57:41,263 --> 00:57:45,136 Yeah, in a house made from damp stones and peat. 1085 00:57:46,921 --> 00:57:50,054 I'm only saying that the lower you start, 1086 00:57:50,098 --> 00:57:52,361 the more exciting when you ascend. 1087 00:57:52,404 --> 00:57:55,233 It's hard to go lower than prison, don't you think? 1088 00:58:09,596 --> 00:58:12,250 You have the ability to solve problems 1089 00:58:12,294 --> 00:58:15,471 in ways that are unorthodox. 1090 00:58:15,514 --> 00:58:17,647 Right? 1091 00:58:17,691 --> 00:58:20,345 So if you're gonna be useful here... 1092 00:58:20,389 --> 00:58:22,652 maybe we find something along those lines. 1093 00:58:22,696 --> 00:58:25,829 That sounds interesting. -I'll take that as a yes. 1094 00:58:29,572 --> 00:58:31,792 So what's your narrative? 1095 00:58:31,835 --> 00:58:36,274 I mean, the one you put out to the world? 1096 00:58:36,318 --> 00:58:38,973 You tell me. 1097 00:58:39,016 --> 00:58:41,192 You're a champion of artistic quality, 1098 00:58:41,236 --> 00:58:44,674 great instincts. -Where's my car? 1099 00:58:44,718 --> 00:58:46,042 But if someone gets in your way, 1100 00:58:46,067 --> 00:58:48,678 boy, you can be ruthless. 1101 00:58:48,722 --> 00:58:50,786 Like that project that April Quinn was developing. 1102 00:58:50,811 --> 00:58:52,943 You took that just to fuck with her. 1103 00:58:56,555 --> 00:58:59,123 You talk to April? -I'm not judging. 1104 00:58:59,167 --> 00:59:03,171 Being ruthless is something I aspire to. 1105 00:59:03,214 --> 00:59:06,522 What floor did you press? 1106 00:59:06,565 --> 00:59:09,743 You said B2. 1107 00:59:09,786 --> 00:59:11,701 Car's never late. 1108 00:59:11,745 --> 00:59:13,311 No? 1109 00:59:15,313 --> 00:59:17,228 Nope. 1110 00:59:17,272 --> 00:59:18,926 Hello?. 1111 00:59:31,808 --> 00:59:34,593 This isn't B2, is it? 1112 00:59:34,637 --> 00:59:36,117 What do you mean? 1113 00:59:38,641 --> 00:59:39,903 Hey. 1114 00:59:39,947 --> 00:59:43,211 Am I a creature of habit or what? 1115 00:59:43,254 --> 00:59:44,865 Two minutes late, I'm bitching. 1116 00:59:47,563 --> 00:59:49,347 Thanks for the whiskey, boss. 1117 00:59:51,915 --> 00:59:54,048 I haven't read the book I took from April. 1118 00:59:55,005 --> 00:59:57,573 I just know she's got good taste. 78224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.