Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:15,008
www.TamilRockers.bz
2
00:05:32,563 --> 00:05:35,157
അടുത്ത നടപടി എന്താണ് എന്ന് ഭാര്യമാർ പറയുന്നു.
3
00:05:35,221 --> 00:05:36,026
ദയവായി ..
4
00:05:36,098 --> 00:05:39,037
അപ്പോൾ ഞാൻ കണ്ണുകളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നത് എനിക്ക് അറിയാം
5
00:05:39,148 --> 00:05:42,153
ഒരാളെ സംസാരിക്കുന്നതിനിടയിൽ എവിടേക്ക് ചുണ്ടുകൾ തെളിഞ്ഞുവെന്ന് കാണിച്ചു തരാം
6
00:05:42,177 --> 00:05:48,018
എവിടെ മദ്യപാനവും, മദ്യപാനവും, എത്രമാത്രം ആളുകൾ മദ്യപിക്കുന്നവരാണ് എന്ന് പലരും സംസാരിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാം.
7
00:05:51,267 --> 00:05:54,537
8
00:05:54,597 --> 00:05:58,017
9
00:05:59,103 --> 00:06:04,383
രാവിലെ ആരംഭിച്ചു. എന്താണിത്? ഞാൻ ഒരിക്കലും ഉറക്കമില്ലാതെ ഉറക്കത്തിലായിട്ടില്ല.
10
00:06:12,155 --> 00:06:13,640
ഹേയ്, ഹേയ്, നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
11
00:06:13,665 --> 00:06:17,381
ഷീഖ്സ് kǣgahanakoṭa എങ്ങനെ ആശ്വസിപ്പിക്കും? നിനക്കെന്താ ആൺകുട്ടിയുടെ കലണ്ടർ ..
12
00:06:17,525 --> 00:06:18,815
പാർശ്വത്തെ ആക്ഷേപിച്ചു ..
13
00:06:18,840 --> 00:06:21,786
- ടിയാനാം, പക്ഷെ, അവൻ പ്രഭാത ഭക്ഷണം കഴിക്കുമെന്ന് വാഗ്ദാനം ചെയ്തു.
14
00:06:21,830 --> 00:06:23,607
എന്തുകൊണ്ടാണ് രാമകൃഷ്ണന് രോഷം?
15
00:06:23,632 --> 00:06:26,144
നിങ്ങൾ വിശ്വാസത്തിന്റെ ഈ കാര്യങ്ങൾ ചോദിക്കുന്നു അല്ലെങ്കിൽ അർഥം മനസ്സിലാക്കുന്നു.
16
00:06:26,440 --> 00:06:29,694
ഭാര്യമാരേ, എത്രത്തോളം അവർ ബന്ധം പുലർത്തുന്നു?
17
00:06:29,796 --> 00:06:32,600
ഒരു കുഞ്ഞായിരിക്കുമ്പോഴും അച്ഛൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ പ്രസംഗിക്കാൻ ശ്രദ്ധിച്ചു.
18
00:06:33,185 --> 00:06:36,988
ഞാൻ നേരെ അവളുടെ നേരെ ഒരിക്കലും, ഞാൻ അവളുടെ വാക്കു.
19
00:06:37,351 --> 00:06:39,668
ഒരു കൈ കൊണ്ട് ആക്രോശിച്ച് അവിടെ സൂക്ഷിക്കുക.
20
00:06:40,422 --> 00:06:43,767
21
00:06:43,993 --> 00:06:48,396
22
00:06:53,325 --> 00:06:54,773
സുപ്രഭാതം സാർ. -സുപ്രഭാതം.
23
00:06:56,497 --> 00:06:58,214
എല്ലാവർക്കും രാവിലെ പ്രഭാതം. ശുഭ രാവു, സർ.
24
00:06:58,717 --> 00:06:59,933
ഇരിക്കുക. ഇരിക്കുക.
25
00:07:04,995 --> 00:07:06,773
എന്ത്? സർ, നല്ല പ്രഭാതം.
26
00:07:07,133 --> 00:07:09,659
ഇരിക്കുക. - സ്ഥാനം പൊരുത്തപ്പെടുന്നു.
27
00:07:09,960 --> 00:07:11,580
പിന്നീട് വിഷയം വീണ്ടും വരും.
28
00:07:11,970 --> 00:07:15,225
ആറ്റങ്ങളും ഡിസ്പ്ലേയും ചേർന്നുള്ള വ്യത്യാസത്തെക്കുറിച്ച് ഞങ്ങൾ സംസാരിച്ചു.
29
00:07:15,262 --> 00:07:17,558
ചെറിയ ഒരു കോമ്പിനേഷൻ ആണല്ലോ ..
30
00:07:18,862 --> 00:07:20,168
അറ്റോമിക് സംയോജനം ...
31
00:07:37,513 --> 00:07:39,687
ഈ പാഠം നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകണമെന്നാണ് ഞാൻ കരുതുന്നത്.
32
00:07:39,868 --> 00:07:42,719
അത് രേഖപ്പെടുത്താൻ മറക്കരുത്.
33
00:07:42,868 --> 00:07:45,411
ഇപ്പോൾ ഒരാളെ ചോദിക്കാൻ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്.
34
00:07:45,462 --> 00:07:47,539
നാളെ നമുക്ക് ഒരു പുതിയ പാഠം തുടങ്ങാം.
35
00:07:48,756 --> 00:07:51,508
എന്ത്? സർ, നീ എപ്പോഴാണ് വിവാഹം ചെയ്യുന്നത്?
36
00:07:52,528 --> 00:07:54,298
പരിഹാസ്യ ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കരുത്.
37
00:07:54,516 --> 00:07:55,985
നമ്മളെല്ലാവരും ചോദിക്കുന്നത് പാഠമാണ്.
38
00:07:56,143 --> 00:07:59,773
വിവാഹത്തിന് ഒരു പാഠം ഉണ്ട്, സർ? നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
39
00:07:59,900 --> 00:08:02,811
വിലകൾ, ഭൗതികശാസ്ത്രം എന്താണ്? ആരോ പണം നൽകണം.
40
00:08:03,163 --> 00:08:06,193
പറയൂ. എപ്പോഴാണ് എന്നെ വിവാഹം ചെയ്യുന്നത്?
41
00:08:06,718 --> 00:08:10,236
നിങ്ങളുടെ മുൻപുള്ള സബ്ജക്റ്റുകൾ ഹോസ്റ്റലുകളിൽ കഴിഞ്ഞ വർഷം അവശേഷിക്കുന്നു.
42
00:08:10,761 --> 00:08:12,276
അമ്മേ, അച്ഛാ.
43
00:08:12,508 --> 00:08:14,563
പിന്നെ ചിന്തിച്ചു ചിന്തിച്ചു.
44
00:08:14,833 --> 00:08:16,513
പാഠങ്ങൾ പഠിപ്പിക്കാൻ വന്നു.
45
00:09:04,663 --> 00:09:05,893
അവൻ എല്ലാം തന്നെ.
46
00:09:13,340 --> 00:09:15,246
ബോസിനെ എറിയാനുള്ള കാരണം എന്താണ്?
47
00:09:15,271 --> 00:09:16,025
എന്തുകൊണ്ട് ..?
48
00:09:16,050 --> 00:09:18,716
ഒരു സുഹൃത്ത് എന്റെ സഹോദരിക്ക് വേണ്ടിയല്ല കാരണം ..
49
00:09:19,580 --> 00:09:21,043
എനിക്ക് ഇഷ്ടമല്ല.
50
00:09:22,318 --> 00:09:25,550
എന്ത്? അവൻറെ സഹോദരി നിങ്ങൾക്കില്ലായിരുന്നു?
51
00:09:25,625 --> 00:09:29,810
ഇഷ്ടമല്ല? അങ്ങനെ: ആരാണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?
52
00:09:31,836 --> 00:09:34,416
ഭയം നിമിത്തം നിങ്ങൾക്ക് സമ്പന്നമല്ല,
53
00:09:35,743 --> 00:09:37,708
എന്നാൽ പെൺകുട്ടി,
54
00:09:38,158 --> 00:09:40,141
ഇതും പെൺകുട്ടിയായിരിക്കണം.
55
00:09:41,451 --> 00:09:44,413
അയാൾ, അത്തരമൊരു ഭംഗി കല്ലാക്തനെ നേരിടണോ?
56
00:09:44,563 --> 00:09:47,278
വരുവിൻ, ഞാൻ സംസാരിക്കും. വരിക.
57
00:09:48,300 --> 00:09:52,290
പറയുക. നീയും അവളെയും ഇതുപോലെ? പുറത്തുകടക്കാൻ 'if'll പോലെ.
58
00:09:52,446 --> 00:09:54,733
അല്ലെങ്കിൽ മെറ്റാമെ പൂർത്തിയാക്കുക.
59
00:09:54,936 --> 00:09:57,400
അതിശയോക്തി കേൾക്കുക. മിസ്സ് പറയൂ!
60
00:09:59,344 --> 00:10:00,987
ഞാൻ ഇതിനകം വിവാഹിതനാണ്, സർ
61
00:10:02,712 --> 00:10:05,014
മഅ്മ? ഞാൻ വിവാഹിതയാണ്.
62
00:10:05,149 --> 00:10:07,017
ഈ കാര്യങ്ങള് .. സഹോദരന് - ഇവിടെ നിന്നോ?
63
00:10:11,516 --> 00:10:13,796
വിവാഹം കഴിഞ്ഞു.
64
00:10:14,577 --> 00:10:16,100
തീർച്ചയായും,
65
00:10:16,553 --> 00:10:20,006
ജിഎഫ്സി എന്റെ നെക്ലേസ് ഇട്ടു ഇപ്പോൾ പറഞ്ഞു.
66
00:10:20,239 --> 00:10:21,874
ഇത് പന്ത്രണ്ടാം, മഅ്മമാണ്
67
00:10:22,519 --> 00:10:24,049
6 മാസം കഴിഞ്ഞു.
68
00:10:24,138 --> 00:10:27,213
ഒരു അപരിചിതനോടല്ല, പുരുഷന്മാരുമായി സംസാരിക്കാൻ
69
00:10:27,401 --> 00:10:29,298
ആ വളർത്തലല്ല,
70
00:10:29,343 --> 00:10:30,520
ഓ എന്റെ ദൈവമേ..!
71
00:10:34,892 --> 00:10:35,972
മഅ്മമി
72
00:10:36,482 --> 00:10:40,262
ദയവായി നിങ്ങൾ നല്ല ഗുണങ്ങൾ പ്രകടിപ്പിക്കുകയാണെന്ന് പറയരുത്.
73
00:10:40,360 --> 00:10:42,546
വിചിത്രമായ കാര്യങ്ങൾ കാണുന്നില്ല.
74
00:10:44,905 --> 00:10:47,844
6 മാസത്തിനിടയിൽ നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നമുണ്ടെങ്കിൽ
75
00:10:49,044 --> 00:10:50,177
ക്ഷമിക്കണം, മാം.
76
00:10:51,895 --> 00:10:52,967
വരിക.
77
00:10:56,455 --> 00:10:57,542
ശ്രദ്ധപുലർത്തുക!
78
00:10:58,278 --> 00:10:59,297
മെഴ്സിഡസ്
79
00:11:00,055 --> 00:11:01,097
ഇവിടെ വരൂ.
80
00:11:05,604 --> 00:11:09,460
എനിക്ക് കിട്ടിയാൽ നീ എന്നെ കാണാൻ വരുന്നുണ്ടോ?
81
00:11:10,337 --> 00:11:13,560
പെൺകുട്ടിയുടെ മുഖം കണ്ടുമുട്ടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
82
00:11:13,675 --> 00:11:15,092
ആശംസകൾ!
83
00:11:15,876 --> 00:11:18,928
അരുത്. ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ കൂടുതൽ വിവാഹിതയായ സ്ത്രീയാണ്.
84
00:11:19,131 --> 00:11:20,468
എന്നെ തൊടരുത്.
85
00:11:20,500 --> 00:11:21,158
ഓ ..!
86
00:11:21,215 --> 00:11:23,526
നീ തിരികെ വന്നു
87
00:11:24,749 --> 00:11:27,006
ശരി. ഹസ്തദാനം.
88
00:11:29,368 --> 00:11:30,726
വരും.
89
00:11:34,003 --> 00:11:34,926
മെഴ്സിഡസ്
90
00:11:35,820 --> 00:11:39,579
നിങ്ങളുടെ ദാമ്പത്യം കഴിഞ്ഞ്, അത്താഴത്തിന് ക്ഷണിക്കാനുള്ള നിങ്ങളുടെ വീട്.
91
00:12:02,226 --> 00:12:05,992
"Æruṇōdayē സൂര്യന്റെ ആദ്യ കിരണങ്ങളെ പോലെ .."
92
00:12:06,039 --> 00:12:09,695
"കളിമൺ പ്രതിമയെ വൃത്തിയാക്കുന്നു .."
93
00:12:09,750 --> 00:12:13,289
"പുതിയ പാലിന്റെ സാരാംശം .."
94
00:12:13,421 --> 00:12:16,921
"പൂക്കൾ പോലെയുള്ള വസ്ത്രങ്ങൾ പ്രവേശന തെലുങ്ക്-വീട് അലങ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു .."
95
00:12:17,171 --> 00:12:20,132
"കർത്താവായ ദൈവം അയച്ചതുപോലെ .."
96
00:12:20,226 --> 00:12:24,539
"ദേവി എന്റെ വീട്ടിൽ വന്നു,"
97
00:12:24,593 --> 00:12:27,811
"ബ്രഹ്മ കണ്ണുകൾ പ്രകാശിക്കുന്നു .."
98
00:12:27,874 --> 00:12:32,012
"ഞാൻ എന്റെ അമ്മയെ അതേ അവസ്ഥയിലേക്ക് വീണ്ടും ക്ഷണിക്കുന്നു."
99
00:12:32,067 --> 00:12:35,673
"ഏഴാം വേനയാത്രയായി അവൾ നടന്നു"
100
00:12:35,728 --> 00:12:39,267
"ഒരു പുഞ്ചിരിയിലുടെ ഹൃദയവും."
101
00:12:39,361 --> 00:12:43,080
"ആകാശം ഒരു നക്ഷത്രം പോലെ പ്രകാശിക്കുന്നു."
102
00:12:43,166 --> 00:12:46,845
"അഹാബ് അർദ്ധ ചന്ദ്രൻ."
103
00:12:46,884 --> 00:12:50,353
"Æruṇōdayē സൂര്യന്റെ ആദ്യ കിരണങ്ങളെ പോലെ .."
104
00:12:50,595 --> 00:12:54,338
"കളിമൺ പ്രതിമയെ വൃത്തിയാക്കുന്നു .."
105
00:13:17,558 --> 00:13:19,531
ബാ ഗുരോ!
106
00:13:20,169 --> 00:13:22,389
സർ, ചിരിച്ചു ചിരിച്ചു
107
00:13:23,318 --> 00:13:24,804
അവൾ വളരെ സുന്ദരനാണ്.
108
00:13:26,521 --> 00:13:28,045
കൃത്യമായി ഓർക്കുന്നില്ലെങ്കിലും,
109
00:13:29,529 --> 00:13:33,397
പിതാവ്, സഹോദരി, അമ്മായി, കസിൻ, അതാണ് ജീവിതം.
110
00:13:34,974 --> 00:13:35,987
സ്വപ്നം.
111
00:13:36,908 --> 00:13:38,574
ഇത് ഒരു സ്വപ്നമാണ്.
112
00:13:38,753 --> 00:13:40,193
അത് എങ്ങനെ നരകമാണ്.
113
00:13:41,281 --> 00:13:45,194
ചിലത് .പക്ഷെ. ചിലത് തീർച്ചയായും സ്വപ്നം കാണും.
114
00:13:45,505 --> 00:13:48,327
തീർച്ചയായും ഞാൻ കഴുതയെ സ്വപ്നത്തിൽ പോലും കണ്ടിട്ടില്ല.
115
00:13:49,148 --> 00:13:50,576
Mh. ശരി.
116
00:13:51,047 --> 00:13:53,072
വൈകുന്നേരം പ്രകടനങ്ങൾക്ക് ബാർ
117
00:14:01,377 --> 00:14:04,406
വിജയ് എങ്ങനെ. -അദ മനോഹരമായി അലങ്കരിക്കപ്പെട്ട ക്ഷേത്രം കാരണം?
118
00:14:04,430 --> 00:14:07,466
ഉത്സവക്കാല വൈകുന്നേരം ഉണ്ടോ? അതിൽ നിന്ന് വിരമിക്കില്ല.
119
00:14:07,699 --> 00:14:10,939
നാം എറിക്, അലങ്കാര അല്ല. അതാണ് ആ പെൺകുട്ടി.
120
00:14:11,067 --> 00:14:13,881
ഒരു ജോലിയാണെങ്കിൽ അയാൾ പറഞ്ഞു.
121
00:14:37,857 --> 00:14:38,982
ഹേയ്!
122
00:14:39,889 --> 00:14:42,822
ഹായ്, ബസ് ബോയ് സേനറി സ്ത്രീയിൽ എഴുതിയിരുന്ന ആൺകുട്ടി,
123
00:14:42,882 --> 00:14:45,049
അവൻ ഒരു പെൺകുട്ടി കണ്ടുമുട്ടുന്നത് വളരെ നല്ലതാണ്.
124
00:14:50,043 --> 00:14:52,713
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് തിന്നുന്നത്? വായന-പിസ്സു ചെയ്യരുത്.
125
00:14:53,043 --> 00:14:55,060
ആ പെൺകുട്ടികൾ വേഗം കഴിക്കുന്നു.
126
00:14:55,158 --> 00:14:58,510
അപ്പോൾ മാത്രമേ അവർ ശക്തരായിത്തീരും. അവർ ശക്തമായ ഭവനമാണ്.
127
00:14:58,809 --> 00:15:00,787
സമൂഹം ശക്തമാണ്.
128
00:15:00,821 --> 00:15:04,960
ഇപ്പോൾ പെൺകുട്ടി അറിഞ്ഞിരുന്നു.
129
00:15:14,560 --> 00:15:15,656
മെഴ്സിഡസ്
130
00:15:18,813 --> 00:15:21,993
... നിങ്ങൾ അവിടെ സുന്ദരിയായ കുട്ടികൾ ഉണ്ടായിരിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു,
131
00:15:22,053 --> 00:15:23,926
... നിങ്ങൾ കാത്തിരിക്കുന്ന വരെ.
132
00:15:28,436 --> 00:15:35,674
"പരമ്പരാഗത വിശ്വാസ വിശ്വാസം, ആഹാബ് പ്രിയപ്പെട്ട ദേവത."
133
00:15:35,859 --> 00:15:43,135
"പരമ്പരാഗത വിശ്വാസ വിശ്വാസം, ആഹാബ് പ്രിയപ്പെട്ട ദേവത."
134
00:15:43,485 --> 00:15:46,927
"വോയ്സ് നിങ്ങളുടെ ശ്വാസം ബന്ധപ്പെട്ട കഴുത്തിൽ ചുറ്റും നെക്ക്ലേസ് .."
135
00:15:47,136 --> 00:15:50,731
"കല്യാണപ്പഴം കൂടുതൽ ദീർഘകാലം ..?"
136
00:15:50,909 --> 00:15:54,324
"നിങ്ങൾ പെയിന്റ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ .."
137
00:15:54,521 --> 00:15:58,193
"എല്ലാ സ്വപ്നങ്ങളും വായിക്കുന്നതു കണ്ടോ?"
138
00:15:58,669 --> 00:16:02,494
"ചെറിയ കുട്ടി നേർത്ത പുഞ്ചിരി ഒരു ചിപ്"
139
00:16:02,532 --> 00:16:06,076
"ലോകത്തെ മുഴുവനായും വിഴുങ്ങാൻ കഴിയുന്ന കഫക് പഫ്."
140
00:16:06,176 --> 00:16:09,814
"റെയിൻബോ concealing deæs"
141
00:16:09,851 --> 00:16:13,137
രാത്രിയിൽ ഉറക്കമില്ലെങ്കിലും ...
142
00:16:13,216 --> 00:16:16,578
"എന്താ ..?"
143
00:16:16,668 --> 00:16:20,523
"ഏത് സമയത്താണ് നീ ജനിച്ചത്?"
144
00:16:20,599 --> 00:16:23,996
"ഏഴാം വേനയാത്രയായി അവൾ നടന്നു"
145
00:16:24,033 --> 00:16:27,710
"എന്റെ സ്വപ്നം ആഹാബ് മാത്രമാണ്."
146
00:16:28,023 --> 00:16:31,593
"ആകാശം ഒരു നക്ഷത്രം പോലെ പ്രകാശിക്കുന്നു."
147
00:16:31,676 --> 00:16:35,268
"എന്റെ കടം ഡാമിയിയെന്ന് ബ്രഹ്മചാരിക്ക് കൊടുക്കുന്നു."
148
00:16:50,522 --> 00:16:53,986
"സ്വകാര്യത ഒരുമിച്ച്, ഏതെങ്കിലും വ്യക്തിത്വം അല്ല,
149
00:16:54,025 --> 00:16:57,697
"പരാതി തുടരുക"
150
00:16:57,872 --> 00:17:01,434
"സന്തോഷമില്ലാത്ത എല്ലാ അവധിദിനങ്ങളും"
151
00:17:01,487 --> 00:17:05,162
"ഞങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും അങ്ങനെതന്നെ."
152
00:17:05,537 --> 00:17:09,381
"അംഗീകൃതമല്ലാത്തത് അല്ല"
153
00:17:09,467 --> 00:17:12,887
"വേദനയുണ്ട്, ഞങ്ങൾ നിയന്ത്രണാതീതമായിരിക്കുന്നു"
154
00:17:13,082 --> 00:17:16,585
"എല്ലാ കുടുംബവും വേദനയെ കൊല്ലും"
155
00:17:16,787 --> 00:17:19,914
"നിവാസികൾ നിവാസമില്ലാത്തതിനാൽ നിസ്സഹായരായിത്തീർന്നിരിക്കുന്നു"
156
00:17:19,967 --> 00:17:23,495
"എനിക്ക് എത്ര ഭാഗ്യമുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാം."
157
00:17:23,548 --> 00:17:27,343
"ലോകം മുഴുവനും അസൂയപ്പെടുന്നു"
158
00:17:27,403 --> 00:17:31,131
"... ജന്മദിനം പോലെ"
159
00:17:31,199 --> 00:17:34,626
"നിങ്ങളോടൊപ്പം ഒരു ജീവിതപങ്കാളി ആയി പണം നൽകുന്നത് ഒരു പദവിയാ?"
160
00:17:34,694 --> 00:17:38,594
'വിരലിലൂടെ സഞ്ചരിച്ച് തല ചായ്യിൽ'
161
00:17:38,662 --> 00:17:42,182
"എന്നേക്കും അനുഗ്രഹിക്കപ്പെടട്ടെ."
162
00:17:42,329 --> 00:17:45,762
"Æruṇōdayē സൂര്യന്റെ ആദ്യ കിരണങ്ങളെ പോലെ .."
163
00:17:46,047 --> 00:17:49,742
"കളിമൺ പ്രതിമയെ വൃത്തിയാക്കുന്നു .."
164
00:17:49,842 --> 00:17:53,363
"പുതിയ പാലിന്റെ സാരാംശം .."
165
00:17:53,472 --> 00:17:58,699
"പൂക്കൾ പോലെയുള്ള വസ്ത്രങ്ങൾ പ്രവേശന തെലുങ്ക്-വീട് അലങ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു .."
166
00:18:03,247 --> 00:18:04,364
മിസ്റ്റർ ...
167
00:18:09,007 --> 00:18:10,649
ഒരു പെൺകുട്ടി ഞാൻ കണ്ടു.
168
00:18:11,377 --> 00:18:12,937
എപ്പോഴാണ് muṇagæhunē?
169
00:18:13,335 --> 00:18:15,998
വിവാഹം എന്താണ്? എന്താണ് സ്നേഹം?
170
00:18:17,450 --> 00:18:19,370
ഞങ്ങൾ ഇനിയും വിവാഹം കഴിക്കുന്നില്ല.
171
00:18:20,158 --> 00:18:23,442
നമ്മൾ ഒരാളെ കെട്ടിയിട്ട് പിടിക്കുമെന്ന് കരുതി. അത്രയേയുള്ളൂ.
172
00:18:27,328 --> 00:18:31,498
പെൺകുട്ടി ചെയ്യേണ്ടതിനു മുൻപ് അത് അറിയാമോ? - ഇല്ല ഇല്ല
173
00:18:32,022 --> 00:18:34,361
അവൻ എന്റെ ജീവിതത്തിൽ ചെയ്യണം.
174
00:18:34,617 --> 00:18:37,107
എല്ലാം ഞാൻ രൂപകല്പന ചെയ്തു. കൃത്യമായി.
175
00:18:38,787 --> 00:18:41,944
നിങ്ങൾ എല്ലാ ആൺകുട്ടികൾക്കും ഇഷ്ടപ്പെട്ടാൽ,
176
00:18:42,401 --> 00:18:43,604
പെൺകുട്ടികൾ ..
177
00:18:43,629 --> 00:18:46,700
.. നിശബ്ദമായി നിരോധിക്കണം.
178
00:18:47,688 --> 00:18:48,566
അതിനുശേഷം?
179
00:18:48,686 --> 00:18:50,218
എന്റെ ജീവിതം
180
00:18:50,243 --> 00:18:52,182
അതുല്യമായ കാര്യം.
181
00:18:52,864 --> 00:18:54,731
സഹോദരി ഒരു നല്ല തീരുമാനമായിരുന്നു.
182
00:18:54,963 --> 00:18:59,155
എനിക്ക് മനസ്സിലായി, ഒരു നല്ല അവസരമുണ്ടായിരുന്നു.
183
00:18:59,906 --> 00:19:02,238
സമ്മതമുള്ള സഹോദരി ഗ്രാമത്തിലേക്ക് പോയി.
184
00:19:34,450 --> 00:19:35,957
ഓ ...
185
00:19:36,010 --> 00:19:38,064
ഓ ..
186
00:19:40,345 --> 00:19:44,881
187
00:19:45,280 --> 00:19:46,292
ക്ഷമിക്കണം.
188
00:19:47,770 --> 00:19:48,655
ഇരിപ്പിടം?
189
00:20:10,182 --> 00:20:12,161
അവൾക്ക് ജോക്കർ ഇതുവരെ ലഭിച്ചില്ലേ?
190
00:20:12,222 --> 00:20:14,329
നിങ്ങൾക്ക് വശം തിരശ്ചീനമാണ്. എന്ത്?
191
00:20:14,988 --> 00:20:17,425
ഹലോ! എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്നത്? - രാമകൃഷ്ണ!
192
00:20:18,092 --> 00:20:19,705
ആ പെൺകുട്ടി എന്റെ ബസിൽ കയറി.
193
00:20:19,975 --> 00:20:22,277
ഏത് പെൺകുട്ടികൾക്കാണ് ലഭിക്കുന്നത്? -അറായ് കിട്ടുന്നു ...
194
00:20:24,273 --> 00:20:26,777
കൊവിലിച്ചെ പെൺകുട്ടി കണ്ടു. - ഒരു പെൺകുട്ടിയുടെ ബസ്അപ്പ് വരുന്നു, എന്തുകൊണ്ട്?
195
00:20:26,815 --> 00:20:28,967
എപ്പൊഴും ഞാൻ അടുത്തുള്ള ഇരിപ്പിടത്തിലാണ്.
196
00:20:29,327 --> 00:20:34,557
അവയവങ്ങൾ പെഡലിംഗിനെപ്പോലെയല്ല. ഡൂഹോളവണ്ണ.
197
00:20:34,786 --> 00:20:38,498
പെൺകുട്ടിയുടെ മുന്നിൽ, നല്ല അഭിപ്രായത്തിനായി നോക്കുക.
198
00:20:38,702 --> 00:20:42,789
സുഖം, നല്ല സംസാരിക്കുക. നിനക്ക് നുണ പറയാൻ വയ്യ. തെറ്റൊന്നുമില്ല.
199
00:20:42,843 --> 00:20:44,920
അത് ഒരു നുണയാണെന്ന് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാൻ കഴിയില്ല.
200
00:20:46,052 --> 00:20:47,537
201
00:20:48,257 --> 00:20:52,638
പറയൂ, മുന്നിലിട്ട് നിർത്താൻ ബസ് ഡ്രൈവർ പറയുക,
202
00:20:52,743 --> 00:20:55,338
രണ്ടുമാസത്തോളം ഞാൻ കിടക്കും.
203
00:20:55,363 --> 00:20:57,611
എന്നിട്ട് നിങ്ങൾ കള്ളം പറയുകയാണ്.
204
00:20:58,405 --> 00:21:02,507
ഒരു മാസത്തിനുള്ളിൽ രണ്ട് മാസത്തിനുള്ളിൽ? നിങ്ങൾക്ക് ഭ്രാന്തൻ കിട്ടാറുണ്ടോ?
205
00:21:02,567 --> 00:21:04,300
ഞാൻ ആദ്യം അടയ്ക്കുകയാണോ?
206
00:21:11,015 --> 00:21:13,108
ഹായ്. -ഹൈയ്.
207
00:21:14,938 --> 00:21:16,775
വിജയ് ഗോവിന്ദ
208
00:21:16,933 --> 00:21:18,620
ക്ഷമിക്കണം മുന്നോട്ട് പോകുക ഗോവിന്ദ.
209
00:21:20,743 --> 00:21:24,005
ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്. കൊവിലിച്ച.
210
00:21:28,497 --> 00:21:30,410
താങ്കളുടെ പേര്? -ഹി?
211
00:21:30,746 --> 00:21:32,081
താങ്കളുടെ പേര്?
212
00:21:32,608 --> 00:21:34,751
അപ്പമാംമാ. - അതോ?
213
00:21:35,832 --> 00:21:37,241
അപ്പമാംമാ.
214
00:21:40,294 --> 00:21:44,044
പരമ്പരാഗത യഥാർത്ഥ പേര്. ആ ദുഷ്ടനെ നിങ്ങളുടെമേൽ അയയ്ക്കണമേ.
215
00:21:44,434 --> 00:21:46,084
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
216
00:21:46,827 --> 00:21:47,854
കാശ്മീരി ടു.
217
00:21:50,508 --> 00:21:51,669
കാശ്മീർ
218
00:21:51,977 --> 00:21:54,220
ബസ് കാക്കിനിയ stuff പോകുകയാണ്, മാം.
219
00:21:55,429 --> 00:21:58,069
ഇത്? എന്തുകൊണ്ട് ഇതുപോലുള്ള പരിഹാസ്യ ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കണം?
220
00:21:58,167 --> 00:22:00,307
ദയവായി നിങ്ങളുടെ സമയം പാഴാക്കരുത്.
221
00:22:04,961 --> 00:22:07,369
ഹായ്, കയ്യിൽ ചില കാർഡുകൾ ഉണ്ട്. സ്പീക്കർ ചുമക്കൽ.
222
00:22:09,327 --> 00:22:11,704
എന്നോട് പറയൂ. - വളരെ ശക്തനായ വ്യക്തി.
223
00:22:12,012 --> 00:22:15,041
പ്രതികരണമില്ല. വെറും വെറും നേരായ അല്ല.
224
00:22:15,071 --> 00:22:17,885
പെൺകുട്ടിയുടെ ശ്രദ്ധ. 10 മിനിറ്റ് തിരശ്ചീനമായി കാത്തിരിക്കുന്ന 5 മിനിറ്റ്.
225
00:22:17,923 --> 00:22:20,615
എന്തെങ്കിലുമൊന്ന് പറയപ്പെടും. കരൺ കരൺ ആയി മാറണം.
226
00:22:20,735 --> 00:22:25,100
ആ യുക്തി ലഭിക്കുന്നത്. നമ്മൾ എന്ത് ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്നത് അവൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
227
00:22:25,153 --> 00:22:27,014
ഡാർലിംഗ്, നിങ്ങൾക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയും. ഞാൻ...
228
00:22:30,779 --> 00:22:32,474
ഹായ് ...
229
00:22:33,321 --> 00:22:36,021
ക്യൂബ! സ്വർണ്ണ മകൾ
230
00:22:42,824 --> 00:22:44,954
ഓ! എന്ത് പറ്റി പ്രിയേ?
231
00:22:45,246 --> 00:22:48,029
അരുത്.
232
00:22:48,119 --> 00:22:50,166
എന്ത് ചെയ്തു? മകൾ കരയുന്നുണ്ടോ?
233
00:22:50,242 --> 00:22:54,456
ഞാൻ ചെയ്തില്ല. ഹായ് പറഞ്ഞു. ഇതല്ലേ?
234
00:22:55,214 --> 00:22:58,288
സഹോദരി, ഇവിടെ വരാൻ. എനിക്കത് ലഭിച്ചു.
235
00:23:04,086 --> 00:23:08,459
എന്തുകൊണ്ട് അമ്മ, എന്തു സംഭവിച്ചു? എല്ലാം അറിയാം.
236
00:23:08,511 --> 00:23:10,288
പിന്നിലേക്ക് അമ്മ.
237
00:23:12,444 --> 00:23:15,676
മകളാണ് നല്ലത്. നിന്നെ കാത്തു നിൽക്കട്ടെ സർ.
238
00:23:17,814 --> 00:23:19,959
ഹായ്, ശീലമല്ലേ?
239
00:23:20,086 --> 00:23:22,599
തിരക്കുള്ള എത്ര പ്രധാനമായിരുന്നു. ടെററുഗാനവാകോ.
240
00:23:22,869 --> 00:23:25,734
ഹായ് ടാപ്പിംഗ് പറഞ്ഞു. വെറും ആശയക്കുഴപ്പത്തിലായി.
241
00:23:26,342 --> 00:23:28,419
ബി. എന്നെ കടിക്കുക.
242
00:23:28,509 --> 00:23:30,759
അൽപ്പം അൽപ്പം വിശ്രമിക്കുന്നത്, ധാരാളം കഴിക്കുന്നുണ്ടോ?
243
00:23:33,024 --> 00:23:37,329
പാൽ ആഗ്രഹിക്കുന്നതുപോലെ, കേൾക്കണം. അത് നിലവിളിയാണ്. പാനീയം കാണുക.
244
00:23:37,449 --> 00:23:39,961
അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുക, അല്പം പാൽ കുടിക്കുകയാണോ?
245
00:23:40,494 --> 00:23:41,964
നീ എന്ത് പറയുന്നു?
246
00:23:42,294 --> 00:23:43,794
ഞാൻ പാൽ ഉത്പാദനം ആണോ?
247
00:23:43,876 --> 00:23:45,781
ഓ, അല്ല ശരിക്കും. കുപ്പി തരും.
248
00:23:45,892 --> 00:23:47,799
കഷ്ടം! ഇത്?
249
00:23:48,369 --> 00:23:49,809
250
00:23:56,222 --> 00:23:57,524
എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് അറിയില്ല ..
251
00:23:57,627 --> 00:24:00,171
ചില ആളുകൾ ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു.
252
00:24:00,894 --> 00:24:02,147
നിനക്ക് അറിയാം, മാം?
253
00:24:02,409 --> 00:24:05,912
പഴയവയെപ്പോലെ, എനിക്ക് ചെറുപ്പത്തിൽ ചെറുപ്പമാണ്.
254
00:24:06,069 --> 00:24:08,229
നീ നാനുവാണാവോ കുട്ടി.
255
00:24:09,294 --> 00:24:11,221
നിങ്ങൾക്ക് കുട്ടികളെ ലഭിക്കും?
256
00:24:12,256 --> 00:24:13,907
എന്താണ് മാഡം?
257
00:24:15,264 --> 00:24:18,016
ഞങ്ങളുടെ ഏരിയയിലെ ഏറ്റവും മികച്ച ഏക വ്യക്തി ഞാൻ ആയിരുന്നു.
258
00:24:23,568 --> 00:24:27,100
സഹോദരി കേൾക്കുക, എന്റെ മകൾ ഉറങ്ങുക.
259
00:24:27,970 --> 00:24:29,920
അല്ലെങ്കിൽ മറ്റുള്ളവർ എന്താണ് തെറ്റാണെന്ന് ചിന്തിക്കുന്നത്.
260
00:24:44,695 --> 00:24:45,670
മെഴ്സിഡസ്
261
00:24:52,122 --> 00:24:55,024
മാം, നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള പ്രശ്നമുണ്ട്.
262
00:24:55,099 --> 00:24:57,342
കാര്യമില്ല, പറയൂ. - മാത്ത വാഷിംങ്ങ് റൂമിലേക്ക് പോകണം.
263
00:24:57,657 --> 00:25:00,762
അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ, വരാനിരിക്കുന്നതേ ഉള്ളൂ
264
00:25:01,325 --> 00:25:05,299
അത് പറഞ്ഞു, വൃത്തിയാക്കലിന്റെ വാതിൽ പോലെയാണ്.
265
00:25:05,344 --> 00:25:08,666
കുടിക്കുന്ന ഒരു ഉറവു ജലം. ശരിയായ വഴിക്ക് കാത്തിരിക്കുക.
266
00:25:08,772 --> 00:25:11,307
ദയവായി ഒന്നും ചിന്തിക്കരുത്. -അയ്യിയോ, ശരി.
267
00:25:11,464 --> 00:25:13,189
നമുക്ക് പോകാം. വരിക.
268
00:25:24,872 --> 00:25:26,229
നിനക്ക് പോകാം, മാം.
269
00:25:29,001 --> 00:25:30,508
പോകുക. ഞാൻ ഇവിടെ കാത്തിരിക്കാം.
270
00:25:36,410 --> 00:25:39,170
ആരാവന്തന്തിദാ? വിചാരണ- ഇതുവരെ വേണ്ട.
271
00:25:39,290 --> 00:25:42,200
വിഷമിക്കേണ്ട, സഹോദരി. സുന്ദരം
272
00:25:44,555 --> 00:25:45,770
നന്ദി സഹോദരാ.
273
00:25:46,401 --> 00:25:51,058
സഹോദരാ, എന്തെങ്കിലും ചിന്തിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ കുറച്ചു വൃത്തിയാക്കുന്നുണ്ടോ? പെൺകുട്ടി സുഖം തോന്നുന്നു.
274
00:25:51,148 --> 00:25:52,483
ശരി ശരി.
275
00:25:53,975 --> 00:25:57,335
കഴുകാൻ അടുത്തയാളെ ക്ഷണിക്കാൻ ക്ഷണിക്കുന്നുണ്ടോ?
276
00:26:00,455 --> 00:26:01,221
ഒരു ഡാൻഹൌൺ കൂടി.
277
00:26:01,246 --> 00:26:02,129
- അതെ
278
00:26:02,832 --> 00:26:04,557
എപ്പോഴത്തേക്കാളും എത്രയോ സങ്കടകരമാണ്.
279
00:26:04,791 --> 00:26:07,850
അങ്കിൾ, ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
280
00:26:09,500 --> 00:26:11,330
അവൻ ഒരുപാട് വിശ്വസിക്കും.
281
00:26:13,378 --> 00:26:15,853
ഭ്രാന്തൻ പോലെ. - ഹായ്, അടയ്ക്കുക.
282
00:26:16,265 --> 00:26:17,705
ദീൻസി പ്രേമം?
283
00:26:17,886 --> 00:26:20,766
സോർറിഡ്.
284
00:26:20,833 --> 00:26:25,228
കുളിമുറിയിൽ നിന്നും പുറത്തു വന്ന പെൺകുട്ടി നിങ്ങൾ പറയുന്നത് സാധാരണമായിരിക്കുമെന്നാണ് താങ്കൾ പറയുന്നത്.
285
00:26:25,528 --> 00:26:30,163
ഇത്രയും ചെറിയ പുഞ്ചിരിയില്ലെങ്കിൽ ഒന്നും നഷ്ടപ്പെടില്ല, നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള ആ പെൺകുട്ടി.
286
00:26:30,463 --> 00:26:32,810
എന്നെ വിശ്വസിക്കരുത്. അവൻ നിങ്ങളെ ഭ്രാന്തൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
287
00:26:32,893 --> 00:26:37,303
കഴുകി മുറിയിൽ നിന്ന് ... -ഇയ്, ഞാൻ നിന്നെ വിളിക്കാം. പോലെ തോന്നുന്നു.
288
00:27:07,422 --> 00:27:11,329
മാഡം, ഞാൻ ഒന്നും കഴിച്ചിട്ടില്ല. മോനയ്ക്ക് ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ വരുന്നുണ്ടോ?
289
00:27:11,426 --> 00:27:13,630
ഞാൻ ഭക്ഷണം കൊണ്ടുവന്നു. അവർ അത് കഴിക്കുന്നു.
290
00:27:14,794 --> 00:27:17,958
291
00:27:51,239 --> 00:27:52,500
പുത്രൻ.
292
00:27:53,474 --> 00:27:54,202
എന്ത്?
293
00:27:54,540 --> 00:27:57,524
പിന്നിൽ സീറ്റ് എലിസബത്തിന്റെ മകൻ ആണ്.
294
00:27:57,742 --> 00:27:59,872
ഞാൻ നിന്റെ ഇരിപ്പിടത്തിലേക്ക് തിരിച്ചു പോകുന്നു, ഞാൻ തരും?
295
00:27:59,909 --> 00:28:00,936
ഇതിനെ അതിജീവിക്കുക!
296
00:28:01,362 --> 00:28:04,481
ആ സമയം വരെ അല്പം പാഴാക്കുക. ഇപ്പോൾ നീയാണ്. പോകൂ!
297
00:28:04,792 --> 00:28:07,642
എന്റെ മകന് കാരണം? ഞാൻ ഒരു പഴയ വ്യക്തിയാണ്.
298
00:28:07,957 --> 00:28:10,754
എന്തിനാണ് മൂത്ത സഹോദരി?
299
00:28:10,785 --> 00:28:12,202
300
00:28:12,262 --> 00:28:15,832
301
00:28:16,244 --> 00:28:18,989
എന്തുകൊണ്ട്? എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്?
302
00:28:19,042 --> 00:28:21,015
അതല്ല ... - അമ്മൂമ്മ, അമ്മ ...
303
00:28:21,532 --> 00:28:23,609
ഒന്നുമില്ല, അത് ...
304
00:28:23,820 --> 00:28:27,097
ഒരു സീറ്റ് മുത്തശ്ശി പിൻമാറില്ല,
305
00:28:27,142 --> 00:28:29,399
അവൻ ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നത് ഞാൻ പറയാൻ മടിക്കുന്നില്ല.
306
00:28:29,452 --> 00:28:32,535
അമ്മേ, അമ്മ, എന്റെ സീറ്റ് തരൂ. നീ ഇരുന്നു.
307
00:28:33,546 --> 00:28:35,389
ഇരിക്കുക. അവിടെ ഉണ്ട്!
308
00:28:58,020 --> 00:29:00,464
https://t.me/TM_LMO
309
00:29:06,777 --> 00:29:09,911
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? അവൻ ഗർജ്ജനം ചെയ്തു.
310
00:29:09,994 --> 00:29:12,889
വളരെ പ്രയാസമാണ്. ഇവിടെ ഇരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
311
00:29:12,972 --> 00:29:15,699
നല്ലത്. ഇങ്ങോട്ടു വരൂ.
312
00:29:24,716 --> 00:29:28,514
ഞാൻ ഉറങ്ങാൻ പോയില്ലേ? ദയവായി ... ഹേയ്, മാതാവ് എന്തുകൊണ്ട്?
313
00:29:28,586 --> 00:29:29,734
മാം നിലനിർത്തുക.
314
00:29:36,129 --> 00:29:38,626
നിനക്ക് ഇപ്പോഴും പെൺകുട്ടി, "ഐ ലവ് യു" നിങ്ങളല്ലേ?
315
00:29:39,324 --> 00:29:40,103
അല്ല
316
00:29:40,563 --> 00:29:42,617
https://t.me/TM_LMO
317
00:29:42,775 --> 00:29:45,835
ബസ് ആഹാ, നിങ്ങളുടെ കാത്തിരിപ്പുണ്ടല്ലോ.
318
00:29:45,948 --> 00:29:48,423
വൊസ്റൂമാസ് പെൺകുട്ടിയുമായി അടുക്കുമ്പോൾ.
319
00:29:48,475 --> 00:29:51,370
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള കസേരയിൽ എത്തുമ്പോൾ
320
00:29:51,723 --> 00:29:52,998
നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ എന്ത് വേണം?
321
00:29:53,035 --> 00:29:55,892
അപ്രസക്തമായ ഒരു പെൺകുട്ടി, "ഐ ലവ് യു", എന്താണു ലഭിക്കുന്നത്?
322
00:29:55,983 --> 00:29:57,415
പറയരുത്?
323
00:29:58,172 --> 00:30:00,655
റിപ്പോർട്ട് പറയുന്നു, തോർട്ട ലാപി പറഞ്ഞു.
324
00:30:02,088 --> 00:30:04,068
ഹേയ്, മൂർച്ചകൂട്ടി. എന്തുകൊണ്ട്?
325
00:30:04,555 --> 00:30:07,638
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിച്ച പെണ്ണിനെ എത്രമാത്രം സ്നേഹിക്കുന്നു.
326
00:30:07,855 --> 00:30:10,848
വൈകാരികമോ ശാരീരികമോ പറയാൻ ആഗ്രഹമോ
327
00:30:10,975 --> 00:30:12,168
ഒന്നും സംഭവിക്കയില്ല, ഞാൻ കൊടുക്കുന്നു.
328
00:30:12,206 --> 00:30:14,358
ഹേയ്, ഭ്രാന്തൻ ആശയങ്ങൾ കൊല്ലുമോ?
329
00:30:14,403 --> 00:30:16,768
https://t.me/TM_LMO
330
00:30:16,966 --> 00:30:18,260
ഇത് അവിശ്വസനീയമാണ്.
331
00:30:18,400 --> 00:30:19,701
അവളുടെ സന്തോഷം നിറഞ്ഞ ദിവസം.
332
00:30:19,749 --> 00:30:22,384
ആ പെൺകുട്ടി എന്തിനു പിന്നാലെ പോകുന്നു?
333
00:30:22,585 --> 00:30:26,034
ഹായ് അത് കിട്ടുന്നില്ല. 10 മിനിറ്റ് സംസാരിക്കാൻ നല്ല വാർത്ത എനിക്ക് പറയൂ
334
00:32:01,100 --> 00:32:04,197
ഞാൻ എന്തിനാണ് പെരുമാറിയത്? അങ്ങനെയാകട്ടെ.
335
00:32:04,761 --> 00:32:07,686
ഒരു നമ്പർ ആവശ്യപ്പെട്ട ശേഷം ശരിയായ വഴി ചോദിക്കുന്നു.
336
00:32:07,933 --> 00:32:09,290
അത് ശരിയാണ്.
337
00:32:20,420 --> 00:32:22,161
എന്റെ സമ്മാനം എത്തി,
338
00:32:22,498 --> 00:32:24,733
കീവ് ഓർമ്മിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
339
00:33:06,148 --> 00:33:09,583
മാം, മാം, ഇവിടെ കരയരുത്. ദയവായി, മാം.
340
00:33:09,815 --> 00:33:12,156
മഅ്മമി, മാഡം, കരയരുത്. ഞാൻ ബോധപൂർവ്വം ചെയ്തു, മഅ്മ.
341
00:33:12,538 --> 00:33:14,735
കിയെവ്, പരസ്യം ചെയ്യുമ്പോൾ ... മാഡം,
342
00:33:15,036 --> 00:33:17,698
മഅ്മമി, മാഡം, കരയരുത്.
343
00:33:18,366 --> 00:33:20,908
ഈ ലോകത്ത് ചെയ്യേണ്ട കാര്യങ്ങൾ, നിങ്ങൾ പെൺകുട്ടികളാണോ?
344
00:33:21,756 --> 00:33:23,330
ഇതിന് നിങ്ങൾക്ക് സമയമില്ലേ?
345
00:33:24,894 --> 00:33:26,747
വിഡ്ഢിയാവുന്നു!
346
00:33:27,429 --> 00:33:28,996
നീ എന്നെ പരിപാലിക്കുന്നു.
347
00:33:30,205 --> 00:33:33,090
മാം, മാം, ഞാൻ ബോധപൂർവ്വം ചെയ്തില്ല.
348
00:33:37,689 --> 00:33:39,444
ആരാണ് ലഭിക്കുന്നത്? എന്റെ സഹോദരനെ വിളിക്കാൻ നാഗ്രി
349
00:33:41,477 --> 00:33:42,459
അതെ, പി.എസ്
350
00:33:43,157 --> 00:33:45,624
സഹോദരാ, എന്താ സംഭവിച്ചത്?
351
00:33:46,892 --> 00:33:47,935
നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ?
352
00:33:48,317 --> 00:33:50,597
സഹോദരാ, ഞാൻ കുഴപ്പമില്ല.
353
00:33:51,970 --> 00:33:54,774
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
354
00:33:54,895 --> 00:33:58,292
ബസ്സിൽ ആരോ എന്നെ വഞ്ചിച്ചു.
355
00:34:01,090 --> 00:34:03,136
എന്ത് ചെയ്തു?
356
00:34:03,302 --> 00:34:06,601
എന്നെ ചുംബിക്കുക, സഹോദരന്റെ ചിത്രമെടുത്തു.
357
00:34:11,125 --> 00:34:14,154
ഹലോ സഹോദരാ.
358
00:34:16,779 --> 00:34:20,056
ഹായ്, ജിറ. സഹോദരി, ഒരു കോൾ വാങ്ങുക. പെട്ടെന്ന്.
359
00:34:20,200 --> 00:34:24,001
മാം, മാം, ഞാൻ ഒന്നും ചെയ്തില്ല. ഞാനൊരു ഭ്രാന്തൻ അല്ല.
360
00:34:24,069 --> 00:34:26,784
മാഅം, ദയവായി, മാം, അവരുടെ
361
00:34:26,957 --> 00:34:28,869
മനസ്സിലായി, മാം, മാം.
362
00:34:29,349 --> 00:34:31,360
മാം, ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു, മാം.
363
00:34:31,824 --> 00:34:35,402
ഹലോ പറയാൻ നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്? വഴി.
364
00:34:35,863 --> 00:34:39,860
സഹോദരൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇത് വന്നിരിക്കുന്നത്?
365
00:34:40,070 --> 00:34:44,344
ഞാൻ അവളെ കൊണ്ടുപോകാം. രാവിലെ ബൻഗുഗി ജംഗ്ഷൻ ആക്കിത്തറവ ഷോ
366
00:34:44,390 --> 00:34:46,110
വരിക
367
00:34:46,119 --> 00:34:48,122
ഞാൻ ആൺകുട്ടികളോട് പറയുന്നു
368
00:34:48,147 --> 00:34:51,619
മാം, ദയവായി മാം. ഞാൻ ബോധപൂർവ്വം ചെയ്തു, മഅ്മ.
369
00:34:51,808 --> 00:34:56,164
മാഡം, മാഡം മനസിലാക്കാൻ എന്റെ പിതാവ് പഠിക്കില്ല. - മാം.
370
00:34:56,510 --> 00:34:58,835
ഗ്രാമത്തിലേക്കുള്ള ബസ് ശരിക്കും പറഞ്ഞാൽ? - 6 സമയം വരുന്നു.
371
00:34:58,864 --> 00:35:02,480
എന്റെ അണ്ടർകോമമ കൊല്ലുക. ഹേയ്! നമ്മുടെ കേന്ദ്ര ഭവൻ സന്ദർശിക്കുന്നവർക്ക് പറയൂ
372
00:35:02,637 --> 00:35:03,552
വരിക.
373
00:35:06,931 --> 00:35:09,076
നിനക്ക് തെറ്റുപറ്റി, മാം.
374
00:35:10,343 --> 00:35:12,488
ആ പ്ലാന്റ്. ദയവായി വരൂ.
375
00:35:12,698 --> 00:35:15,661
കാക്കിനയുടെ ബസ് അലോസരപ്പെടുത്തുന്നു. അവിടെ, കാത്തിരിക്കുന്നു.
376
00:35:16,044 --> 00:35:18,233
മാഡം,
377
00:35:18,353 --> 00:35:21,204
ഞാനും മാംസം ശേഷം ജനങ്ങളെ കാണുന്നില്ല. വീണ്ടും വരും.
378
00:35:21,263 --> 00:35:23,858
എവിടെ? ഇരിക്കുക!
379
00:35:24,098 --> 00:35:26,011
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? എവിടെയും പോകുന്നില്ല.
380
00:35:26,041 --> 00:35:28,051
എവിടെ പോവുക? -മഹേം, മനഃപൂർവ്വമായി അത് പറഞ്ഞില്ല.
381
00:35:28,081 --> 00:35:30,810
ഇത് ജനങ്ങളെയല്ല കാണുന്നത്! ദയവായി മേമ-മകം
382
00:35:54,071 --> 00:35:55,676
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇറങ്ങുന്നത്?
383
00:36:00,401 --> 00:36:01,991
എന്താണ് മാഡം?
384
00:36:03,867 --> 00:36:06,843
ഹലോ സഹോദരാ! എങ്ങനെ? -അയ്യായനിയോ! നന്നായി.
385
00:36:06,963 --> 00:36:08,630
തലോത്ത ലിപ് കിട്ടുന്നില്ലേ?
386
00:36:08,711 --> 00:36:10,527
ഞാൻ എളുപ്പത്തിൽ ഔട്ട് റണ്ണൗട്ടായെന്ന് നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞു.
387
00:36:10,587 --> 00:36:14,119
അതെ. നിന്റെ സഹോദരൻ എനിക്കു തരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. നിന്റെ സഹോദരനെ ഞാൻ എനിക്കു തന്നിരിക്കുന്നു;
388
00:36:14,187 --> 00:36:19,444
ഹലോ ഹലോ ..- അവളായി 6 മുമ്പ്, വൈകുന്നേരങ്ങളിൽ 6 വരെയെത്തിക്കഴിഞ്ഞു
389
00:36:19,578 --> 00:36:22,091
എന്റെ പേര് പി.എസ് അല്ല.
390
00:36:23,370 --> 00:36:26,701
ഹേ, ഹായ് .. പോപ്പിഡാക്കോ!
391
00:36:26,880 --> 00:36:31,426
https://t.me/TM_LMO
392
00:36:40,073 --> 00:36:41,716
ആ ബസ് വീണ്ടും നൽകുന്നു.
393
00:36:45,799 --> 00:36:49,826
ഇരിക്കുക. ആരെയും ഇറക്കരുത്
394
00:36:59,532 --> 00:37:00,461
Ps.https: //t.me/TM_LMO
395
00:37:06,693 --> 00:37:09,280
ഹായ്, എന്ത്?
396
00:37:14,190 --> 00:37:16,732
അതു നിങ്ങളോടു പറയുന്നതുപോലും എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ലേ?
397
00:37:33,791 --> 00:37:35,666
വരുന്നു സർ, വരിയിൽ തുടരുക.
398
00:37:37,084 --> 00:37:38,186
സർ, വിളിക്കൂ
399
00:37:38,876 --> 00:37:40,361
ആരാണ്? പനേന്ദ്ര സാർ.
400
00:37:42,371 --> 00:37:43,287
ഓ, പറയൂ.
401
00:37:43,444 --> 00:37:46,218
ഹേയ്, രവി, തെറ്റായ സഹോദരിയിൽ വന്ന ബസ്സായി അഭിനയിച്ചു.
402
00:37:49,001 --> 00:37:52,270
അതാരാണ്? ഇപ്പോൾ എവിടെയാണ് നിങ്ങൾ? ബാണിവ്യൂബി സെന്ററിൽ മാപ്പിംഗ് നടത്തുക.
403
00:37:52,324 --> 00:37:54,093
എവിടെയാണ് സഹോദരി? -മേത്താനാ അവിടെ.
404
00:37:55,287 --> 00:37:58,648
ശരി, നീ സഹോദരിയുടെ വീട്ടിൽ പോകാൻ പോകുന്നു. എനിക്ക് ഒരു മണിക്കൂർ തരൂ.
405
00:37:59,104 --> 00:38:02,847
ഉവാ അന്വേഷിക്കുന്നതിനായി ഇവിടെ നിങ്ങൾ കാത്തിരിക്കും. ഉവ അണ്ഡാശയങ്ങൾ ഇവിടെ പൂർത്തിയായി.
406
00:38:03,176 --> 00:38:06,248
ഹായ് അത് നടപ്പാക്കരുത്? ഇതു അറിഞ്ഞിട്ടുള്ളവർക്കെല്ലാം അതു നല്ലതല്ല.
407
00:38:06,376 --> 00:38:07,876
ഇതാ, ഇവിടെ നിൽക്കൂ.
408
00:38:08,186 --> 00:38:10,264
സ്ട്രീറ്റ് പിറന്ന കാർ വിൽപ്പന.
409
00:38:31,069 --> 00:38:32,096
ഹായ്, വിജയ്.
410
00:38:32,764 --> 00:38:33,693
വിജയ്.
411
00:38:35,597 --> 00:38:36,474
ഡാഡ്.
412
00:38:38,822 --> 00:38:39,767
ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
413
00:38:39,864 --> 00:38:43,096
പിതാവ് ഉറങ്ങാൻ പോയി ....
414
00:38:43,149 --> 00:38:45,587
ചെളി കളഞ്ഞുകിടക്കുന്ന പുരാതന ഗഞ്ച്വാനു തകർന്നപ്പോൾ.
415
00:38:46,142 --> 00:38:48,947
നിങ്ങൾ പരിക്കേറ്റോ? -ഒഡോ ഡാഡ്
416
00:38:49,074 --> 00:38:50,072
ശരി, അകത്തു കയറുക
417
00:39:02,544 --> 00:39:04,622
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഭയപ്പെട്ടത്?
418
00:39:04,914 --> 00:39:07,187
ആശ. നിങ്ങൾക്ക് ഭയമുണ്ടോ?
419
00:39:07,898 --> 00:39:10,516
ശരി, ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും. ഞാൻ നിങ്ങളെ പേടിപ്പിക്കും.
420
00:39:12,429 --> 00:39:14,612
ഇപ്പോൾ എന്താണ് സംഭവിച്ചത്, വളരെ ഗൗരവമുള്ള പരസ്യം?
421
00:39:16,037 --> 00:39:18,834
ഓ, എന്തുകൊണ്ടാണ് പായസം?
422
00:39:20,170 --> 00:39:22,194
തല ചവിട്ടുന്നു, പിന്നെ നമുക്ക് സംസാരിക്കാം.
423
00:39:28,592 --> 00:39:30,227
ആട്ടി ..- ഹായ്
424
00:39:30,392 --> 00:39:32,664
തയ്യാറാണ്. നിങ്ങൾക്ക് പോകാം. ശരി.
425
00:39:37,629 --> 00:39:39,616
വിവാഹിതയാകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു.
426
00:39:42,812 --> 00:39:44,680
അത് പ്രത്യേകിച്ചും മൃദുലമായിരുന്നില്ല.
427
00:39:45,055 --> 00:39:46,576
ഇന്നലെ ഞാൻ ഹൈദരാബാദിലായിരുന്നു.
428
00:39:48,370 --> 00:39:49,802
അമ്മ.
429
00:39:52,067 --> 00:39:53,627
ഇത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമല്ലേ?
430
00:39:55,216 --> 00:39:57,474
വരിക. എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
431
00:39:58,749 --> 00:40:02,117
ഇത്, ഓർക്കുക, ഇപ്പോൾ അനിശ്ചിതത്വത്തിലാണ്
432
00:40:02,379 --> 00:40:06,314
നിങ്ങൾ എന്നോട് സംസാരിക്കണം, നിങ്ങൾ ചിരിച്ചുകൊണ്ട് പുഞ്ചിരിക്കുന്നു. പറയുക.
433
00:40:06,939 --> 00:40:08,009
എല്ലാം ശരിയായി തന്നെ. Http://t.me/TM_LMO
434
00:40:08,252 --> 00:40:11,056
ചെയ്തില്ല. ഞാൻ ചൊരിഞ്ഞ നേരെ നോക്കുക.
435
00:40:11,200 --> 00:40:12,662
പറയുക, എന്ത് സംഭവിച്ചു?
436
00:40:13,082 --> 00:40:16,862
ഞാൻ വിവാഹം കഴിച്ച വ്യക്തി, അത് തീരുമാനിച്ചിട്ടില്ല. അതുകൊണ്ടാണ്.
437
00:40:17,560 --> 00:40:19,681
ഒരു ചെറിയ സങ്കടം. അത്രയേയുള്ളൂ.
438
00:40:22,450 --> 00:40:24,175
ഭയമില്ല?
439
00:40:25,907 --> 00:40:27,032
എനിക്ക് അറിഞ്ഞില്ല, https: //t.me/TM_LMO
440
00:40:27,347 --> 00:40:29,642
ഡാഡിനെ നല്ല പ്രവർത്തനം കാഴ്ചവെച്ചത്.
441
00:40:29,890 --> 00:40:30,970
ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.
442
00:40:36,001 --> 00:40:37,696
നീ പൊന്നും പെൺകുട്ടിയാണ്.
443
00:40:38,536 --> 00:40:41,550
ഏതോ ഏജൻസികളേ, എനിക്കൊപ്പം ദേഷ്യപ്പെടാൻ പാടില്ല. ഉണ്ട്?
444
00:41:25,787 --> 00:41:26,927
ബിനനൊ .https: //t.me/TM_LMO.
445
00:41:33,452 --> 00:41:35,225
നിങ്ങൾ കളിക്കുകയാണ്. -അയുബുപ്പൻ അമ്മായി. എവിടെ?
446
00:41:35,288 --> 00:41:36,741
ഹലോ അമ്മാവൻ ഞാൻ എന്റെ മകനെ വിജയ്, വിജയ്.
447
00:41:37,690 --> 00:41:38,732
അളിയൻ.
448
00:41:40,202 --> 00:41:44,399
ഹായ് സഹോദരാ. -അയ്യേ, ഇവിടെ നോക്കൂ. നന്നായിരിക്കുന്നു.
449
00:42:01,022 --> 00:42:02,327
എന്തുകൊണ്ട് കൈ കുലുക്കി?
450
00:42:03,662 --> 00:42:07,155
രാത്രി എപ്പോഴും എ.ടി. ബസ്സിൽ എത്തി. ഇനിയും പോകരുത്.
451
00:42:07,442 --> 00:42:09,786
എടാ വിഡ്ഢി!
452
00:42:11,282 --> 00:42:15,514
ഡാഡ്, ഇപ്പോൾ ട്രെയിൻ വന്ന് ചോദിച്ചത് അത് മനസ്സിലാക്കി?
453
00:42:15,714 --> 00:42:17,379
നിനക്ക് എന്താണ് തോന്നുന്നത്?
454
00:42:19,029 --> 00:42:20,859
കഴിഞ്ഞ രാത്രി ...
455
00:42:20,927 --> 00:42:24,890
എന്റെ മകന് വരുന്നു, മകരജ്യോതിയിൽ മാത്രം. ഹവ്വാ പോകുന്നില്ല.
456
00:42:28,956 --> 00:42:31,596
ഡാഡ്, എനിക്ക് സംസാരിക്കാൻ കഴിയും.
457
00:42:31,760 --> 00:42:35,008
ഞാൻ പറയാം. ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കൂ. -ടെൽ പറയുക.
458
00:42:35,105 --> 00:42:38,645
എവിടെയാണ് ബസ് വിക്ഷേപിച്ചത്?
459
00:42:38,713 --> 00:42:43,197
നിങ്ങൾ എന്താണ് ചോദിച്ചത്? അവൻ എല്ലായ്പ്പോഴും വീട്ടിലേക്കുള്ള നേർക്ക് ജംഗ്ഷൻ വരുന്നു.
460
00:42:43,250 --> 00:42:46,785
ഇന്ന് ചതുപ്പുനിലത്തിന്റെ ഭാഗമാണ് ഈ സംഭവം. ഉറങ്ങാൻ പോകുക.
461
00:42:54,335 --> 00:42:56,503
രവി ഹേയ്, എന്താ ഇത്?
462
00:42:56,855 --> 00:42:58,017
നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ?
463
00:42:58,445 --> 00:43:00,387
സഹോദരാ, എന്താ സംഭവിച്ചത്?
464
00:43:00,485 --> 00:43:03,687
ഒന്നും, സഹോദരൻ, മകൾ രാത്രിയിൽ ബസ് എത്തി,
465
00:43:03,837 --> 00:43:05,698
അസിത്തിറ്റൈക്ക് ലൈംഗികത എന്താണുള്ളത്?
466
00:43:05,788 --> 00:43:08,068
അതാണ് നിങ്ങളുടെ മകൻ, ഞങ്ങളുടെ കുട്ടികളെ സംശയിക്കുന്നത്.
467
00:43:09,448 --> 00:43:10,805
ബണ്ണനൊ!
468
00:43:11,037 --> 00:43:14,722
എന്റെ ജീവിതം, എന്റെ ആഗ്രഹം, സ്വപ്നം, എന്റെ എല്ലാ കുട്ടികളും.
469
00:43:15,538 --> 00:43:17,848
നല്ലതും ചീത്തയും തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം ഞാൻ നൽകിയിരിക്കുന്നു.
470
00:43:18,538 --> 00:43:22,487
ശ്കിതവന്തയത്തിന്റെ ബലഹീനതകളിൽ എന്തുമാത്രം മാനവകുപ്പ് മനസ്സിലാക്കണം
471
00:43:22,685 --> 00:43:25,416
ഒരിക്കലുമില്ല. എന്റെ മകനേ, നീ അരുത്
472
00:43:25,648 --> 00:43:27,103
അങ്ങനെ സംഭവിച്ചാൽ,
473
00:43:28,588 --> 00:43:30,782
അവസാനത്തെ ദിവസമാണ് ഞാൻ എണ്ണുന്നത്.
474
00:43:49,075 --> 00:43:51,768
ക്ഷമിക്കണം അമ്മാവൻ. ഞാൻ വിജയ്ക്ക് അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല.
475
00:43:52,473 --> 00:43:55,015
രാവിലെ മുതൽ ഇത് സമ്മർദമാണ്. അതിനാലാണ് ഞങ്ങൾ സംശയാസ്പദമായത്.
476
00:43:55,135 --> 00:43:57,904
ദയവായി ഒന്നും ചിന്തിക്കരുത്. ഉണ്ട്?
477
00:43:58,264 --> 00:44:00,393
മുത്തച്ഛൻ, ഡാഡി, ജോലി നോക്കേണ്ടിവരും.
478
00:44:00,469 --> 00:44:02,358
നിങ്ങൾ പോകുന്ന ഗ്രാൻഡ്.
479
00:44:30,738 --> 00:44:31,811
മാഅം!
480
00:44:32,373 --> 00:44:34,901
S..s..mekamam! Https: //t.me/TM_LMO
481
00:44:36,513 --> 00:44:37,406
എന്ത്? https://t.me/TM_LMO
482
00:44:38,358 --> 00:44:40,496
മതിയായ കാര്യങ്ങൾ സംഭവിച്ചു? ചെയ്യാനുള്ള കൂടുതൽ?
483
00:44:41,171 --> 00:44:44,216
മാഡം, അത് സഹായിച്ചില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു.
484
00:44:44,973 --> 00:44:48,835
ഓർമ്മിക്കാൻ സഹായിക്കുന്ന ജീവിതം മുഴുവൻ. ഒത്തിരി നന്ദി.
485
00:44:48,873 --> 00:44:51,693
ഞാൻ എന്തിനാ ചീത്ത തോന്നി?
486
00:44:51,933 --> 00:44:55,091
ഇപ്പോൾ അവരുടെ രണ്ടു പന്നികൾ എൻറെ പ്രവൃത്തികൾ ചെയ്യുന്നു.
487
00:44:55,984 --> 00:44:57,806
പക്ഷേ, എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങളുടെ പേര് അറിയാത്തത്?
488
00:45:02,396 --> 00:45:06,364
എന്ത് തരത്തിലുള്ള കുഞ്ഞും അവനെ ശിക്ഷിക്കേണ്ടതല്ലേ?
489
00:45:07,309 --> 00:45:11,336
ഒരിക്കൽ കൂടി, പെൺകുട്ടികൾ, ഡോസ്മോം, അങ്ങനെ കഷണങ്ങൾ നോക്കുക,
490
00:45:11,862 --> 00:45:15,919
ഞാൻ എവെല്ലമ്മയാണ്. എന്തൊരു പെൺകുട്ടി, എന്റെ നന്മ കാട്ടുമോ?
491
00:45:16,714 --> 00:45:21,044
ലോകം ആ പെൺകുട്ടികളെ മറക്കാതിരിക്കുന്ന ഒരു നിമിഷം കൂടിയാണ് ഇത്.
492
00:45:22,834 --> 00:45:23,936
ക്ഷമിക്കണം, മാം!
493
00:45:25,474 --> 00:45:28,429
നല്ല വെള്ളിയാഴ്ച, മാർച്ച് 12, ഒരു ടൈമർ സർ.
494
00:45:28,488 --> 00:45:31,001
https://t.me/TM_LMO
495
00:45:31,084 --> 00:45:32,014
അമ്മാവൻ
496
00:45:32,052 --> 00:45:34,819
മാർച്ച് 12-ന് നമുക്ക് ഡെക്കയിനി ആഴ്ച ഉണ്ടായിരിക്കുമോ?
497
00:45:34,871 --> 00:45:37,481
ജോലിയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് അത്ഭുതപ്പെടാൻ കഴിയും
498
00:45:37,609 --> 00:45:39,604
ശരി, സഹോദരാ ..
499
00:45:40,009 --> 00:45:43,714
ഞങ്ങൾ പോകാൻ രണ്ടു ദിവസം തരാം, ഹൈദരാബാദ് ഡ്രെയിനേ, ഞങ്ങൾ സ്വർണ്ണം നേടുന്നു.
500
00:45:43,774 --> 00:45:45,131
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് വ്യാകുലപ്പെടുന്നത്?
501
00:45:45,214 --> 00:45:49,234
നിങ്ങളുടെ സഹോദരന്റെ കല്യാണം കഴിഞ്ഞാലുടൻ മകളായി കാത്തുനിൽക്കുന്നതിൽ കാത്തുനിന്നോ?
502
00:45:49,316 --> 00:45:52,151
താങ്കളുടെ മകൻ വിജയ് ഹൈദരാബാദിയോ?
503
00:45:52,234 --> 00:45:54,506
അതെ. ശരി, എന്തിനേറെ?
504
00:45:54,641 --> 00:45:56,801
കുട്ടികൾ പറഞ്ഞു.
505
00:45:58,076 --> 00:45:59,337
ഡാഡ്, ചെയ്യരുത്.
506
00:46:00,259 --> 00:46:01,706
ശരി. അവർ എടുക്കും.
507
00:46:01,834 --> 00:46:04,048
മാതാപിതാക്കൾ ഞങ്ങളുടെ മകളെ അനുവദിച്ചു,
508
00:46:04,096 --> 00:46:05,890
ചെറുപ്പകാലം, അയാൾ ആഗ്രഹിച്ചു.
509
00:46:05,943 --> 00:46:08,922
അവൾ വളർന്നു, അവളുടെ മകളും, ലോകമെമ്പാടും എല്ലാം ഒന്നിച്ചു
510
00:46:09,026 --> 00:46:14,345
ഇത് പിടിക്കുക. ഡാഡ് ...!
511
00:46:15,349 --> 00:46:19,751
എന്റെ അച്ഛൻ അമ്മാവനുണ്ടോ? ഒരു ചെറിയ ചിലന്തി.
512
00:46:22,556 --> 00:46:28,075
ഏകാദ എന്തുചെയ്യും? ജനങ്ങളുടെ കുട്ടികൾ 4-5 വയസ്സുവരെ കെട്ടിയിരിക്കാം.
513
00:46:28,804 --> 00:46:31,654
https://t.me/TM_LMO
514
00:46:31,954 --> 00:46:35,539
ശരി. ഞങ്ങളുടെ ആൾക്കാരനായ ഒരാളേ. അവൻ എല്ലാം എടുക്കും.
515
00:46:35,674 --> 00:46:38,141
Mh. നന്നായി, അമ്മ, പാട.
516
00:46:43,444 --> 00:46:44,906
ഹായ് വിജയ്! - അതെ
517
00:46:45,409 --> 00:46:46,939
ഞങ്ങളുടെ കിയെവ് വാങ്ങുക.
518
00:46:51,071 --> 00:46:53,154
കിയെവ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്, അച്ഛൻ?
519
00:46:54,476 --> 00:46:57,026
ഒരു പെൺകുട്ടി പോലെ.
520
00:46:57,109 --> 00:47:00,596
പുതിയതെന്തെങ്കിലും വന്നു എന്ന് ഇനിയും അറിഞ്ഞേക്കില്ല. എങ്ങനെ ജീവിക്കണമെന്ന് അറിയില്ല.
521
00:47:06,777 --> 00:47:08,951
നല്ല ചിരി മാത്രം.
522
00:47:22,062 --> 00:47:23,697
ഈ ആഹാരം എന്താണ്?
523
00:47:24,244 --> 00:47:28,167
ഗ്രാമത്തിന്റെ പ്രശ്നങ്ങൾ പോലെ നിങ്ങളുടെ വഴിക്ക് വഴിയുണ്ട്.
524
00:47:28,796 --> 00:47:32,697
നിങ്ങൾ ഗീതയെ ചുംബിക്കുന്നതുകൊണ്ടാണ്, ആരാണെന്റെ മനം.
525
00:47:33,109 --> 00:47:36,124
നിങ്ങൾ അത് പറയണോ? എവിടെ ഞാൻ ഗീതയെ ചുംബിച്ചു?
526
00:47:36,199 --> 00:47:39,401
ശരി, ചുംബിച്ചു.
527
00:47:40,504 --> 00:47:43,542
എന്നാൽ,
528
00:47:44,329 --> 00:47:46,833
ബസിൽ നിന്ന് ഓടി,
529
00:47:49,902 --> 00:47:52,497
കോമഡി സാധാരണമല്ല.
530
00:47:53,989 --> 00:48:01,001
ലോക്ക് എല്ലാ കുഞ്ഞും പെൺകുട്ടികളും ആണ്, പേടി തോന്നി, എന്റെ ഇഷ്ടത്തിൽ ഒന്ന് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുകയാണ്.
531
00:48:01,047 --> 00:48:03,373
ഞാൻ നിങ്ങളെപ്പോലെയാണ് പെരുമാറ്റം മനസിലാക്കുന്നത്.
532
00:48:04,977 --> 00:48:05,967
ശരി
533
00:48:06,537 --> 00:48:10,332
അപ്പോൾ അവിടെ സുരക്ഷിതമാണോ? എന്താണ് അർത്ഥം, മാഡം?
534
00:48:11,412 --> 00:48:14,681
ലോകത്ത് സുരക്ഷിതമായി താത്പര്യമുള്ള പെൺകുട്ടികൾ എവിടെ?
535
00:48:30,932 --> 00:48:31,952
ഹായ് സാർ!
536
00:48:34,907 --> 00:48:35,949
സാർ!
537
00:48:37,194 --> 00:48:38,192
എന്ത്?
538
00:48:38,815 --> 00:48:41,627
ഇന്നത്തെ എന്റെ ജന്മദിനം, സർ.
539
00:48:44,391 --> 00:48:47,165
ശുഭദിനം. -തുരുത്തി സർ.
540
00:48:47,660 --> 00:48:50,060
എടുക്കുക. നിനക്ക്.
541
00:48:51,620 --> 00:48:54,815
സർ. സന്ധ്യയുടെ പാർട്ടി.
542
00:48:55,573 --> 00:48:59,622
മമ്മികൾ, ഡാഡികൾ അല്ലെങ്കിൽ വരുന്നു. പരാജയപ്പെടും. - എന്ത്?
543
00:49:00,928 --> 00:49:04,831
താങ്കൾ പറഞ്ഞു, "നിങ്ങൾക്കൊരു ആനുകൂല്യമുണ്ട്.
544
00:49:04,955 --> 00:49:06,635
എന്റെ മനോഭാവം ശരിയാണ്.
545
00:49:07,085 --> 00:49:10,588
പ്രശ്നങ്ങൾ പരിഹരിക്കാനാവാത്തവയാണ്.
546
00:49:11,676 --> 00:49:12,530
സര്, https: //t.me/TM_LMO
547
00:49:13,393 --> 00:49:17,300
എന്താ വിചിത്രമായത്, ഞാൻ കാണുന്നത്?
548
00:49:17,885 --> 00:49:21,642
ഉത്തരം: നിങ്ങൾ എന്നെ കാണാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ? -പസ്സിനോട് സംസാരിക്കരുത്.
549
00:49:21,980 --> 00:49:23,968
കാണാൻ പറയണമെന്നുണ്ട്.
550
00:49:24,530 --> 00:49:25,640
ശരി, ഇവിടെയില്ല.
551
00:49:25,873 --> 00:49:29,105
മറ്റെന്തെങ്കിലും പറയാൻ. എന്തിനു കൂടുതൽ പരമ്പരാഗതമായി ആഗ്രഹിക്കുന്നു?
552
00:49:29,668 --> 00:49:31,265
വസ്ത്രങ്ങൾ, കറികൾ,
553
00:49:31,348 --> 00:49:34,025
ഒപ്പം, നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും ആവശ്യമില്ലെന്ന് പറഞ്ഞത് ശരിയാണോ?
554
00:49:34,311 --> 00:49:36,583
മോണത്തട പറയുക.
555
00:49:37,288 --> 00:49:42,905
നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല, ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന എല്ലാ വഴിയും ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല. ശരിയാണോ? പോകൂ!
556
00:49:56,968 --> 00:50:00,214
ഹായ്, ഇത് ലഭിക്കുന്നു. നീ അവിടെത്തന്നെ മരിക്കും. - എന്നെ അകത്തു നിർത്തരുത്.
557
00:50:00,560 --> 00:50:02,480
പുകവലിക്കുന്നതെങ്ങനെ?
558
00:50:04,812 --> 00:50:06,994
ഹായ്, പറയരുത്. രസകരമല്ലേ?
559
00:50:07,130 --> 00:50:09,259
ഒരു കാരണത്തെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് യാതൊരു പശ്ചാത്താപവുമില്ല.
560
00:50:10,684 --> 00:50:14,896
ചുംബിക്കുന്നതിനുമുമ്പേ നിങ്ങൾ എന്തു പറയാനാണത്?
561
00:50:15,604 --> 00:50:17,171
എനിക്ക് ഇപ്പോഴും പ്രതീക്ഷയുണ്ട്.
562
00:50:18,004 --> 00:50:19,159
അവൾ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
563
00:50:20,269 --> 00:50:21,199
എന്ത്?, https: //t.me/TM_LMO
564
00:50:21,304 --> 00:50:24,154
https://t.me/TM_LMO
565
00:50:24,214 --> 00:50:25,969
ഇന്നലെ വരെ അവൾ അതിഥിയായിരുന്നു.
566
00:50:26,532 --> 00:50:30,079
https://t.me/TM_LMO
567
00:50:30,927 --> 00:50:32,532
ഇപ്പോൾ എന്റെ ബന്ധുവാണ്.
568
00:50:33,439 --> 00:50:35,276
എങ്ങനെ ജാവിഷ്ടാക്കളെ നേരിടാം?
569
00:50:37,024 --> 00:50:39,671
ഗീതരാക്കത്തരിയിലെ കുഞ്ഞിന് അറിയാം,
570
00:50:40,901 --> 00:50:42,793
ജിവകകാമലേ ഭയപ്പെടുന്നില്ല.
571
00:50:47,764 --> 00:50:49,654
-നിനക്കെ നിങ്ങൾ എന്നെ നിരന്തരം നിർത്തരുത്!
572
00:50:52,497 --> 00:50:55,338
ഹലോ! ആരാണ്? -ഞാൻ.
573
00:50:55,391 --> 00:50:58,676
അതെ, ഞാൻ ആയിരുന്നു. അവരുടെ മാതാവിനെയോ പിതാവിനെയോ ഒരു പേരു നൽകരുത്?
574
00:50:59,577 --> 00:51:01,377
ഇട്ടു. അപ്പോൾ നമുക്ക് പറയാം.
575
00:51:01,489 --> 00:51:03,750
പേര് പറയാൻ കഴിയില്ലേ? - പി.എസ്
576
00:51:07,527 --> 00:51:10,631
പുതിയ മുന്നേറ്റം ...
577
00:51:10,706 --> 00:51:13,669
ക്ഷമിക്കണം, മാം, ഞാൻ നിന്നെ തിരിച്ചറിഞ്ഞില്ല, മാം.
578
00:51:13,706 --> 00:51:16,271
എന്ത്? അഹങ്കാരം? രസകരം, മാഡം ...
579
00:51:16,391 --> 00:51:18,941
ഞാൻ വിളിക്കുന്ന ആദ്യത്തേത് മാറ്റുന്നോ? വീട്ടുകാരെപ്പറ്റി പറയുക.
580
00:51:19,204 --> 00:51:21,964
ഷോപ്പിംഗ് ചെയ്യാൻ, ഒന്നിച്ച് വിളിക്കുക.
581
00:51:22,226 --> 00:51:23,778
എന്നോട് പറഞ്ഞു ...
582
00:51:24,004 --> 00:51:28,248
എന്നാൽ നിങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പം പുറത്തു പോകാൻ പ്രയോജനം ഉള്ളതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ...
583
00:51:28,294 --> 00:51:32,643
നീ അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അങ്ങനെ ആയിരിക്കില്ല. അതിൽ നിന്നും ഒരു എളുപ്പ വഴിയല്ല ഇത്.
584
00:51:32,764 --> 00:51:35,584
ഓ .. .. ചിഹ് .. മം എന്നല്ല അർത്ഥമാക്കുന്നത്.
585
00:51:35,772 --> 00:51:39,858
9.30 ന് വില്പന ആരംഭിച്ചു. ശരി, മാം. മാം ... മാം ..
586
00:51:41,532 --> 00:51:43,654
എന്ത്? -ഇവ...
587
00:51:44,944 --> 00:51:46,781
ഈ നമ്പർ നിങ്ങളുടെ അവകാശമാണോ? എന്തുകൊണ്ട്?
588
00:51:46,969 --> 00:51:50,126
അത് രക്ഷിക്കാനായി പറഞ്ഞു.
589
00:51:50,209 --> 00:51:53,501
വളരെയധികം കളിക്കരുത്. -സോരി മാം.
590
00:51:54,671 --> 00:51:56,381
കഴിക്കുമോ?
591
00:51:56,509 --> 00:51:59,920
അല്ല. ഫീഡ് ചെയ്യണോ? - ഇല്ല, മാം. ശെചെം ഇല്ല, മാം.
592
00:52:00,025 --> 00:52:02,260
അങ്ങനെ? - രാത്രി രാത്രി, മാം.
593
00:52:07,481 --> 00:52:09,544
ഹേയ്! എന്ത് കിട്ടാനാണ്?
594
00:52:14,172 --> 00:52:18,176
"രസിക്കുന്നു?" യേശു ചോദിച്ചു, "എന്തിനാണ് ഭക്ഷണം കൊടുക്കുക" എന്ന് അവൻ ചോദിച്ചു.
595
00:52:20,337 --> 00:52:22,834
ഞാൻ തന്നോട് പറഞ്ഞു? - ദിവസം ഉണർന്നിരുന്നപ്പോൾ,
596
00:52:23,658 --> 00:52:28,969
ഭക്ഷണ കാവൻവാണെന്ന് ഉറപ്പിക്കാൻ എന്റെ മുഴുവൻ ജീവിതവും അവനെ വിവാഹിതനാക്കി.
597
00:52:29,697 --> 00:52:34,167
എനിക്ക് ചെറിയ അവശേഷിക്കുമായിരുന്നു. എത്ര സ്വപ്നങ്ങളുണ്ട് അവിടെ?
598
00:52:39,199 --> 00:52:42,132
നിങ്ങൾ എല്ലാം നശിപ്പിച്ചു ...
599
00:52:42,762 --> 00:52:43,457
ഒന്നുകിൽ, ചെയ്യരുത്.
600
00:52:45,469 --> 00:52:47,029
https://t.me/TM_LMO
601
00:52:47,320 --> 00:52:51,694
ഹേയ്, നീ ഒരു പെൺകുട്ടിയെ കാണാൻ പോകുന്നുണ്ടോ? കാറുകൾ, ട്രക്കുകൾ, ബുൾഡോസറുകൾ എന്നിവ കൈവശം വയ്ക്കുക, വലതുഭാഗത്തേക്ക് പോകരുത്.
602
00:52:51,732 --> 00:52:53,794
എന്റെ ബൈക്ക് അവിടെ ഇറങ്ങുന്നു. ദൂരെ പോവുക.
603
00:52:53,861 --> 00:52:57,826
ഗൃഹവേനോക്കോ ശരീരം അഗ്നിഗോളമായി തീരുന്നു. ഒപ്പം ...
604
00:53:03,552 --> 00:53:07,010
നിങ്ങൾ ഭ്രാന്തൻ ആശയങ്ങൾ കൊല്ലുകയാണെങ്കിൽ. മതി!
605
00:53:07,992 --> 00:53:10,573
606
00:53:17,075 --> 00:53:19,850
ഗൃഹവേനോക്കോ ശരീരം അഗ്നിഗോളമായി തീരുന്നു.
607
00:53:24,041 --> 00:53:26,959
ഗൃഹവേനോക്കോ ശരീരം അഗ്നിഗോളമായി തീരുന്നു.
608
00:54:35,760 --> 00:54:37,133
ക്ഷമിക്കണം, മാം, കാണുന്നില്ല.
609
00:54:37,192 --> 00:54:41,243
എന്തിനാണ് കാത്തിരിക്കുന്നു? മാഡം അത് കാര്യം അതല്ലായിരുന്നു.
610
00:54:41,370 --> 00:54:43,530
നിങ്ങൾ കാട്ടുമൃഗമല്ലേ? നിങ്ങൾ മാറ്റിയാലോ?
611
00:54:43,628 --> 00:54:47,445
ഇല്ല, മാം, ഞാൻ മാറി. ഞാൻ പൂർണ്ണമായി പെരുമാറി.
612
00:54:48,142 --> 00:54:50,906
എന്റെ വെൽക്കം നിങ്ങളുടെ ബൈക്കിൽ സഞ്ചരിക്കാൻ ഒരു കുറ്റവാളിയാണ്.
613
00:55:10,672 --> 00:55:13,969
"ഞങ്ങൾക്ക് ഹൃദയത്തിൽ പെട്ടെന്നു ചിന്തിച്ചിരുന്നു"
614
00:55:14,000 --> 00:55:17,194
"പി.എസ് ഗോവിന്ദൻ സ്റ്റോറി മടങ്ങിവരാൻ തുടങ്ങി"
615
00:55:17,359 --> 00:55:20,547
"ഇനി എന്ത് വേണം?"
616
00:55:20,629 --> 00:55:23,786
"ഇത് മതി"
617
00:55:24,027 --> 00:55:27,360
"ഞാൻ നിന്നെത്തന്നേ വരും."
618
00:55:27,427 --> 00:55:30,482
"ഇത് കാലത്തിൻറെ വലിയ ആഘോഷമാണ്."
619
00:55:30,730 --> 00:55:33,271
"വേഗത്തിന്റെ ഹൃദയം"
620
00:55:34,081 --> 00:55:37,067
"വിശുദ്ധ ജീവിതം ഒരു ആഘോഷത്തിൽ," അടക്കം "
621
00:55:37,211 --> 00:55:40,193
"നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ആയിരുന്നിരിക്കാം"
622
00:55:40,533 --> 00:55:44,074
"ഒരു മണിക്കൂറെങ്കിലും ഞാൻ വീണ്ടും മരണമടഞ്ഞു"
623
00:55:44,192 --> 00:55:47,197
"ഇനി എന്ത് വേണം?"
624
00:55:47,605 --> 00:55:50,448
"ഇത് മതി"
625
00:55:50,948 --> 00:55:54,308
"ഞാൻ നിന്നെത്തന്നേ വരും."
626
00:55:54,353 --> 00:55:56,720
"ഇത് കാലത്തിൻറെ വലിയ ആഘോഷമാണ്."
627
00:55:56,788 --> 00:55:58,228
ഹായ് ആന്റി.
628
00:55:58,317 --> 00:56:01,054
സഹോദരൻറെ വിവാഹം. എന്റെ മാതാപിതാക്കളിലേക്ക് വരാൻ ക്ഷണിച്ചു.
629
00:56:01,121 --> 00:56:03,138
കാരണം സമയം തിരിയാതെ ... എന്റെ മകൾ, അതിനെക്കുറിച്ച് എന്തൊക്കെയാണ്?
630
00:56:03,229 --> 00:56:05,239
ആരാണ് വരേണ്ടത്? ഞാൻ സഹോദരി അമ്മായിവീഴുന്നു.
631
00:56:05,298 --> 00:56:08,391
സുരേൻ പേര്. എത്ര നല്ല പെൺകുട്ടി. നന്നായി പഠിച്ചു.
632
00:56:08,848 --> 00:56:13,273
പണമായി 15 മില്ല്യൻ, 10 ഏക്കർ ഫീൽഡ്, ആൻറിനുള്ള സ്വർണ സമ്മാനങ്ങൾ.
633
00:56:14,360 --> 00:56:17,300
ആ വധുവിനോട് ചോദിച്ചു,
634
00:56:17,442 --> 00:56:20,165
അടുത്ത ചോദ്യം ചോദിക്കുന്നതായി അമ്മായി ചിന്തിച്ചു.
635
00:56:21,808 --> 00:56:23,900
ആന്റി ശരി, ഞങ്ങൾ പോകാം. ഭക്ഷണമായി കെർമാമ
636
00:56:23,953 --> 00:56:28,284
ആട്ടി, ഇപ്പോൾ കഴിക്കുക. ആട്ടിൻ, ആട്ടിൻ തിന്നു. വിശക്കുക. ഭക്ഷണമായി മാൽ. ആന്റി എവിടേക്ക്?
637
00:56:31,218 --> 00:56:34,136
അസംതൃപ്തിയുണ്ടോ ഇല്ലയോ? അവൻ ഭക്ഷണം കഴിക്കുമോ?
638
00:56:34,189 --> 00:56:37,660
കാരണം, മാം? വിശപ്പടക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന പലരും സിനിമയ്ക്ക് അറിയാമോ?
639
00:56:37,714 --> 00:56:41,132
അടുത്ത തവണ, എന്നാൽ ഇപ്പോൾ അവിടെ എവിടെയോ. വരാതിരിക്കരുത്
640
00:56:41,488 --> 00:56:42,545
പ്രസ്റ്റീജ് അവസാനിച്ചു.
641
00:56:43,018 --> 00:56:46,333
എന്തിനാണ്, എന്റെ കുടുംബത്തെ നിങ്ങൾ നൽകുന്നതിലേക്ക് ജീവിക്കുന്നത് പോലെ,
642
00:56:46,513 --> 00:56:48,096
വലിയ കയ്യാവ്, അവിടെയാണോ?
643
00:56:48,215 --> 00:56:49,655
മാഡം ഹാഷ്ഷേക്ക്.
644
00:56:51,402 --> 00:56:53,598
നമുക്ക് പോകാം.
645
00:56:54,044 --> 00:56:57,017
"ഇനി എന്ത് വേണം?"
646
00:56:57,379 --> 00:57:00,372
"ഇത് മതി"
647
00:57:00,759 --> 00:57:03,826
"ഞാൻ നിന്നെത്തന്നേ വരും."
648
00:57:04,103 --> 00:57:07,192
"ഇത് കാലത്തിൻറെ വലിയ ആഘോഷമാണ്."
649
00:57:14,123 --> 00:57:17,471
"ഞങ്ങൾക്ക് ഹൃദയത്തിൽ പെട്ടെന്നു ചിന്തിച്ചിരുന്നു"
650
00:57:17,512 --> 00:57:21,206
"പി.എസ് ഗോവിന്ദൻ സ്റ്റോറി മടങ്ങിവരാൻ തുടങ്ങി"
651
00:57:21,761 --> 00:57:24,669
"സൗന്ദര്യത്തിൽ വളരുക"
652
00:57:24,858 --> 00:57:28,141
"ആ ശ്വാസം നിലകൊള്ളുന്നു"
653
00:57:28,271 --> 00:57:33,983
"നിനക്ക് ഹൃദയത്തിൽ എല്ലാ മൂലയിലും അറിയാം ..?"
654
00:57:34,960 --> 00:57:41,686
"നിങ്ങളുടെ ഡാർക്ക്സെൻ പ്രബുദ്ധമായി പ്രചരിപ്പിക്കുക, ഉണർവ് കാലത്തെ എന്റെ വയസ്സ്"
655
00:57:41,800 --> 00:57:47,796
"ഒരു പക്ഷെ എന്റെ പ്രിയദർശിനി എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട സ്വപ്നത്തിൻറെ സമയം"
656
00:57:48,557 --> 00:57:54,412
"നിങ്ങൾ വിസയോടൊപ്പം നീങ്ങുന്നു"
657
00:57:55,208 --> 00:58:00,707
"സൗന്ദര്യത്തിൻറെ ഓരോ മൂലയിലും സൗന്ദര്യമുണ്ടായിരുന്നു"
658
00:58:01,283 --> 00:58:04,529
"ഇനി എന്ത് വേണം?"
659
00:58:04,598 --> 00:58:07,794
"ഇത് മതി"
660
00:58:07,914 --> 00:58:11,263
"ഞാൻ നിന്നെത്തന്നേ വരും."
661
00:58:11,338 --> 00:58:14,578
"ഇത് കാലത്തിൻറെ വലിയ ആഘോഷമാണ്."
662
00:58:15,201 --> 00:58:17,375
മാഹാം, ഫോൺ മൗനം ആയിരിക്കണം. ഞാൻ കണ്ടില്ല.
663
00:58:17,450 --> 00:58:19,393
ക്ഷമിക്കണം, സർ. കഷ്ടപ്പെടുകയാണോ?
664
00:58:19,513 --> 00:58:21,448
ഓ, ഒന്നും ചെയ്യേണ്ട.
665
00:58:21,740 --> 00:58:24,920
ഈ വനിതാ വിദ്യാലയ - മിക്സഡ് സ്കൂൾ അല്ല.
666
00:58:25,521 --> 00:58:29,225
ഇതാണ് പെൺകുട്ടികൾ മാത്രം .. ഒരു കുട്ടി അല്ലേ?
667
00:58:30,365 --> 00:58:33,822
സന്തോഷം ... മക്കളെ ... പെട്ടെന്നു ...
668
00:58:33,980 --> 00:58:37,107
https://t.me/TM_LMO
669
00:58:42,253 --> 00:58:45,381
"മായ പെൺകുട്ടികളല്ല
670
00:58:45,546 --> 00:58:48,858
"വാക്കുകൾ അമൂർത്തതകളെ മറികടക്കാൻ പാടില്ല"
671
00:58:48,996 --> 00:58:55,048
"വിവാഹമോചനം ഒഴിച്ചുകൂടാത്തതാണ്, വിവാഹത്തെക്കുറിച്ച് എന്ത് സംഭവിച്ചു ..?"
672
00:58:55,714 --> 00:58:59,000
"എന്റെ കഥ വിവരിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്"
673
00:58:59,182 --> 00:59:02,368
"ഒരു മിനിറ്റ് ചോദിക്കുക .. ദയവുചെയ്ത്?"
674
00:59:02,592 --> 00:59:08,280
"എല്ലായ്പ്പോഴും യോജിപ്പും സൗഹാർദവും എന്തിന് വേണം?"
675
00:59:09,250 --> 00:59:14,608
"എന്റെ പേര് ലാവയുടെ കണ്ണിലാണ്"
676
00:59:15,870 --> 00:59:21,060
"ഞാൻ ശാന്തനാണ്, നിങ്ങൾക്ക് സഹാനുഭൂതി കാണിക്കാം"
677
00:59:22,030 --> 00:59:25,264
"ഇനി എന്ത് വേണം?"
678
00:59:25,316 --> 00:59:28,522
"ഇത് മതി"
679
00:59:28,618 --> 00:59:32,043
"ഞാൻ നിന്നെത്തന്നേ വരും."
680
00:59:32,080 --> 00:59:35,554
"ഇത് കാലത്തിൻറെ വലിയ ആഘോഷമാണ്."
681
00:59:36,178 --> 00:59:38,442
ഹായ് വീണ്ടും മുന്നോട്ട്.
682
00:59:46,543 --> 00:59:48,194
ഇഡിയറ്റ്! Ponzi!
683
01:00:09,290 --> 01:00:10,783
മഅ്്, നിങ്ങൾ അസ്വസ്ഥനാകുന്നില്ലേ?
684
01:00:14,505 --> 01:00:16,177
നന്നായി നീങ്ങുക.
685
01:00:17,084 --> 01:00:18,217
സജ്ജമാക്കാൻ!
686
01:00:18,435 --> 01:00:19,889
ഹൃദയം വിജയിക്കും?
687
01:00:27,874 --> 01:00:30,866
ഒന്നാമതായി, പോകാം.
688
01:00:32,388 --> 01:00:34,217
... കാർ പരസ്യവിവരം നിർത്തുക.
689
01:00:34,279 --> 01:00:37,084
സഹോദരാ, സഹോദരീ, നടക്കാനായി കല്യാണവസ്ത്രം.
690
01:00:37,196 --> 01:00:39,626
https://t.me/TM_LMO
691
01:00:39,746 --> 01:00:41,560
നിങ്ങൾ ഒരു ഹെൽമെറ്റ് ധരിച്ചിരുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്?
692
01:00:41,711 --> 01:00:44,486
ഹെൽമെറ്റ് എവിടെയാണ്? സർ -ധീനീനവ
693
01:00:44,722 --> 01:00:46,887
നിങ്ങളുടെ പ്രമാണങ്ങൾ എവിടെയാണ്?
694
01:00:48,131 --> 01:00:50,831
അല്ലെങ്കിൽ അല്ല? - സാർ ...
695
01:00:51,048 --> 01:00:53,284
ഹായ്, ബൈക്ക് കെയറിലുള്ള ഒരാൾ. - അതെ, സർ
696
01:00:53,344 --> 01:00:57,378
സർ, സർ, മനസ്സിലാക്കാൻ, സർ, അന്ധതയുടെ ഭയാനകമായ പെൺകുട്ടി.
697
01:00:57,447 --> 01:01:00,738
അയ്യേ..അയ്യീ .. - സർ, സർ, സർ.
698
01:01:00,872 --> 01:01:03,668
സഹോദരാ, കാക്കരകൻ നീയും. സഹോദരൻ ...
699
01:01:03,756 --> 01:01:07,513
ഇവിടെ പോലീസ് വിൽക്കുന്നു. പ്രമാണം ഇല്ലാതെ പുറത്തെടുക്കൂ?
700
01:01:09,138 --> 01:01:10,196
മഅ്മമി
701
01:01:11,434 --> 01:01:12,536
മഅ്മമി
702
01:01:14,029 --> 01:01:15,132
കുടി, മാം.
703
01:01:26,989 --> 01:01:29,359
പ്രമാണങ്ങൾ ഒന്നുമില്ല. പെട്രോൾ ഇല്ല.
704
01:01:29,786 --> 01:01:33,153
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പെൺകുട്ടിയെ enakoṭavat എടുക്കില്ല?
705
01:01:34,309 --> 01:01:36,311
ഒരിക്കലും ഇത്ര വലിയ ഉത്തരവാദിത്വം ഉണ്ടാവുകയില്ല.
706
01:01:36,581 --> 01:01:39,138
നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കാൻ വരൂ, റോഡിന് മധ്യത്തിൽ ഇരിക്കാൻ.
707
01:01:39,274 --> 01:01:43,233
മേയ്, ദയവുചെയ്ത് പിടിക്കുക. ഞാൻ അത് പറഞ്ഞില്ല.
708
01:01:43,713 --> 01:01:45,826
ഇത് എല്ലാ ജീവന്റെ ഭാഗവുമാണ്, മഅ്മ.
709
01:01:46,369 --> 01:01:49,285
മഅ്ഗം, എടുക്കൂ. ഞാൻ മറ്റൊന്നും എടുക്കാം.
710
01:01:51,626 --> 01:01:53,434
ഹായ്, ഇവിടെ.
711
01:01:54,266 --> 01:01:59,471
ശരി. അഞ്ച് മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഒരു കാർ സ്വന്തമാക്കാൻ സുഹൃത്തുക്കളെ വിളിക്കുന്നതിന് മതിയായ സമ്പന്നനാണോ?
712
01:01:59,839 --> 01:02:03,213
എന്താണ് മാതാവ്? അത് ലഭിക്കാൻ ധൈര്യപ്പെട്ടില്ല. കാറ് എന്റെതാണ്.
713
01:02:03,333 --> 01:02:06,071
നിങ്ങൾ കാർ ശ്രദ്ധിച്ചോ? കാറ് കാറിൽ രണ്ട് രണ്ടെണ്ണം കൂടി എടുക്കുക.
714
01:02:06,132 --> 01:02:09,559
അപ്പോൾ, കാറിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന ബൈക്ക് എന്തിനായിരുന്നു?
715
01:02:13,751 --> 01:02:17,389
മാഡം, ഞങ്ങൾ കല്യാണ കാർഡ് നൽകുമ്പോൾ,
716
01:02:17,449 --> 01:02:20,622
അതുകൊണ്ട് ബൈക്കിൽ എവിടെയും പോകാം ...
717
01:02:21,506 --> 01:02:24,258
ഈ കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്കറിയാമായിരുന്നു, ഞാൻ കേൾക്കാൻ ചെമ്പരനാണ്?
718
01:02:24,813 --> 01:02:28,458
മാം, നിനക്ക് തെറ്റുപറ്റും. ഞാൻ മറ്റെന്തെങ്കിലുമുണ്ടായിരുന്നു.
719
01:02:28,541 --> 01:02:32,239
മതി! വൈകുന്നേരം ഓഫീസിൽ വില്പന ഒത്തുചേരുന്നു. ചെറിയ പണി ഉണ്ട്.
720
01:02:37,118 --> 01:02:38,955
വാ, എന്താ ഇത്?
721
01:02:38,985 --> 01:02:41,558
മാതാവ് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു. - അതോ?
722
01:02:41,821 --> 01:02:44,221
ഞങ്ങൾ ക്ഷണിച്ചതിന് ശേഷം എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വന്നത്?
723
01:02:44,265 --> 01:02:45,813
നീ എന്റെ സഹോദരിയെ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ?
724
01:02:46,222 --> 01:02:48,164
കുട്ടിക്കാലം മുതൽ താൻ വീട്ടിലേക്കു വരുന്നെന്നു മറിയ പറഞ്ഞു.
725
01:02:49,582 --> 01:02:51,105
പക്ഷെ ഒന്നുമല്ല,
726
01:02:51,225 --> 01:02:53,032
നെല്ലു വരാമോ?
727
01:02:53,078 --> 01:02:55,312
നമ്മൾ എന്തു ചെയ്യാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല?
728
01:02:55,410 --> 01:02:57,228
എത്ര നന്നായി?
729
01:02:58,785 --> 01:03:00,345
https://t.me/TM_LMO
730
01:03:00,443 --> 01:03:02,918
എല്ലാ ഗ്രാമങ്ങളും മാറിയതിനുശേഷം.
731
01:03:02,947 --> 01:03:05,603
എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? എന്തു പറയുന്നു?
732
01:03:06,323 --> 01:03:10,838
വീട്, ചെറുപ്പക്കാരിയെ വിവാഹം ചെയ്താലുടൻ എൻറെ സഹോദരൻ വിവാഹിതനാണോ, അല്ലെങ്ങിൽ മസ്തിഷ്ക്കത്തിലാണോ?
733
01:03:11,176 --> 01:03:13,838
അവൻ കൂടുതൽ മനസ്സിലാക്കുകയാണ്.
734
01:03:14,062 --> 01:03:16,208
വലത് വിരലുകൾ. എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല,
735
01:03:16,312 --> 01:03:18,225
ബസ് ഒരു സംഘട്ടനമായിരുന്നില്ലേ?
736
01:03:18,338 --> 01:03:22,373
ആ ഗ്രാമത്തിൽ ആ സ്ഥലം വിവാഹിതയായി.
737
01:03:22,485 --> 01:03:24,736
അതാരാണ്? ആരാണ് ചോദിച്ചത്?
738
01:03:24,810 --> 01:03:26,723
ഞാൻ. എന്തുകൊണ്ടാണ് ഹിറ്റ്
739
01:03:27,878 --> 01:03:29,272
ഹായ്, നിർത്തുക.
740
01:03:29,528 --> 01:03:32,858
അത് ഞാൻ പറയും. എത്ര തെറ്റ്? ഗ്രാമത്തിലെ എല്ലാവരും പൊയ്ക്കോട്ടെ?
741
01:03:33,000 --> 01:03:37,478
നിങ്ങളുടെ കോപം, ജോലി ചെയ്ത വ്യക്തിയെ കാണിക്കുക. അതു എന്റെ സഹോദരൻ തന്നെ.
742
01:03:38,782 --> 01:03:42,608
ഈ കുട്ടി എന്റെ സഹോദരി ആയിരുന്നുവെങ്കിൽ. എന്തായാലും അവനെ കണ്ടെത്തുക.
743
01:03:43,163 --> 01:03:44,683
https://t.me/TM_LMO
744
01:03:47,430 --> 01:03:50,272
എനിക്ക് വിശക്കുന്നു. ഹോസ്റ്റൽ ഇറങ്ങുക.
745
01:03:51,141 --> 01:03:52,643
മുൻകൂട്ടി അടുക്കും.
746
01:03:56,205 --> 01:03:58,718
നീ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്, മാം?
747
01:03:59,152 --> 01:04:00,840
നീ എന്നോടൊപ്പം വരൂ,
748
01:04:01,088 --> 01:04:03,600
ഈ കാന്റീൻ, hosṭaluyi എന്ത്?
749
01:04:04,981 --> 01:04:07,838
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു രുചികരമായ ഭക്ഷണം കിട്ടി തരാം. നമുക്ക് പോകാം.
750
01:04:07,995 --> 01:04:10,118
ഓ! ഞാൻ ചെയ്യാറില്ല.
751
01:04:10,627 --> 01:04:12,915
https://t.me/TM_LMO
752
01:04:17,858 --> 01:04:21,742
നിങ്ങൾ അങ്ങനെ അത്ര മോശമാണ് ചെയ്യുന്നത്? - തീർച്ചയായും.
753
01:04:21,840 --> 01:04:23,505
ഒരുപാട് വേദനിക്കുന്നു, മാം.
754
01:04:24,630 --> 01:04:25,783
എനിക്ക് അറിയില്ല, മം.
755
01:04:26,296 --> 01:04:31,582
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു രുചികരമായ ഭക്ഷണം കിട്ടും, ഒരു ഹോസ്റ്റൽ യാത്ര കഴിഞ്ഞ് നിങ്ങൾക്ക് ഭക്ഷണം ആസ്വദിക്കാം.
756
01:04:36,862 --> 01:04:37,741
മാഅം!
757
01:04:38,422 --> 01:04:41,933
ഇറങ്ങരുത്. അവിടെ ധാരാളം ആളുകൾ ഉണ്ട്. ഞാൻ പോകും.
758
01:04:43,448 --> 01:04:47,135
വളരെ അപകടകരമാണ്, നിങ്ങളുടെ അടുത്തുള്ള,
759
01:04:47,330 --> 01:04:49,777
ഞാൻ എന്തുചെയ്യും? -അനു പുറകിൽ മഅ്മമി.
760
01:04:49,941 --> 01:04:54,292
https://t.me/TM_LMO
761
01:04:54,539 --> 01:04:55,589
https://t.me/TM_LMO
762
01:04:55,672 --> 01:04:59,002
മാം നികത്തുക. ഞാൻ ഇരിക്കുന്നതായിരിക്കും.
763
01:05:23,819 --> 01:05:26,849
സർ, പരമ്പരാഗത വഴിയെ ഞാൻ സൃഷ്ടിച്ചു, നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല?
764
01:05:27,163 --> 01:05:28,948
ഇപ്പോൾ കാണാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
765
01:05:40,492 --> 01:05:41,669
മാഅം!
766
01:05:42,644 --> 01:05:44,929
മാഡം തിന്നു. Nivunot ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല.
767
01:05:45,974 --> 01:05:49,063
മായി നിങ്ങൾ ചില്ലി പരീക്ഷിച്ചു നോക്കണം. വളരെ കഠിനമായുണ്ട്.
768
01:05:52,544 --> 01:05:55,192
ഞാൻ ചെയ്യാറില്ല. വേഗത്തിൽ ഹോസ്റ്റൽ ഇറങ്ങുക.
769
01:05:55,694 --> 01:05:58,956
എന്തുകൊണ്ട്, മാം? ഇപ്പോൾ വിശന്നിട്ടില്ലേ?
770
01:05:59,444 --> 01:06:03,157
അരുത്. ആളുകൾക്ക് എന്തുകൊണ്ടാണ് ഭക്ഷണം കഴിക്കാനുള്ള കാരണം?
771
01:06:04,649 --> 01:06:08,504
മാം, നിങ്ങൾ മുറി കഴുകണം? തജ കൃഷ്ണൻ ഇവിടെയുണ്ട്.
772
01:06:08,579 --> 01:06:10,717
നടത്തം ദൂരം. എമൂദാ പോകണോ?
773
01:06:10,844 --> 01:06:14,249
ദയവായി പോകൂ അല്ലെങ്കിൽ, അങ്ങനെയൊന്ന് പോകാൻ പറ്റില്ല?
774
01:06:24,127 --> 01:06:26,765
നിങ്ങളുടെ പെരുമാറ്റം വരെ അത് നല്ലതല്ലെന്ന് ചിന്തിച്ചു.
775
01:06:27,247 --> 01:06:30,994
പക്ഷേ, ഇന്ന് നിങ്ങൾ എല്ലാം ചേർന്നവരാണ്.
776
01:06:31,438 --> 01:06:33,336
രാമ ചന്ദ്ര!
777
01:06:34,289 --> 01:06:38,309
മാധാ, പറഞ്ഞിട്ട്, ആ ദിവസം നടന്നത് മനഃപൂർവ്വമല്ല. ഇത് ഒരു കുഴപ്പമാണ്.
778
01:06:38,384 --> 01:06:41,346
അനേകം പാരമ്പര്യങ്ങൾ ഞാൻ ബഹുമാനിക്കുന്നു.
779
01:06:42,621 --> 01:06:44,324
അല്ല, അല്ല ബഹുമാനം.
780
01:06:44,789 --> 01:06:47,774
അവരുടെ ഫോൺ ഇടിഞ്ഞു, അതിനാൽ ഞാൻ ബഹുമാനിച്ചു.
781
01:06:51,194 --> 01:06:52,499
എന്റെ സെൽ ഫോൺ പരീക്ഷിച്ചുവോ?
782
01:06:55,941 --> 01:06:58,279
അത് തൃപ്തികരമല്ലെന്ന് പറയുന്നില്ല.
783
01:06:59,189 --> 01:07:01,889
ഒരു വ്യക്തി തളർന്നുപോകുന്ന കാര്യങ്ങളിൽ ഒന്ന്,
784
01:07:02,969 --> 01:07:05,466
അവരുടെ വ്യക്തിപരമായ കാര്യങ്ങൾ എന്തൊക്കെയാണ്? എന്ത് സൗകര്യങ്ങളാണ്?
785
01:07:06,202 --> 01:07:10,291
മാത്രമല്ല, വിശക്കുന്നവരല്ല, വിശക്കുന്നവരല്ല, ആ വിളമ്പും മേമും കഴിക്കരുത്.
786
01:07:10,701 --> 01:07:14,057
ഇപ്പോൾ ഞാൻ ഹെയ്ദിയത്തെ പഠിപ്പിക്കാനാണോ വന്നത്?
787
01:07:14,811 --> 01:07:19,003
ഇത് ഭയപ്പെടുത്തുന്നില്ല. ചില കാര്യങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കാൻ അവരെ സഹായിക്കുക.
788
01:07:19,071 --> 01:07:23,108
എന്നാൽ, മൂന്നു മൂന്നു ദിവസങ്ങൾക്കിടയിൽ നമുക്കിടയിൽ സംഭവിച്ചതെന്തെന്ന് കാണിക്കാൻ.
789
01:07:23,496 --> 01:07:26,482
നിങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുന്ന കാര്യം ഞാൻ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു ...
790
01:07:26,819 --> 01:07:29,962
നന്നായി അറിയാം. നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ ഒന്ന് കാണുക.
791
01:07:32,654 --> 01:07:36,325
ഫോൺ വാതിൽ ഉപേക്ഷിക്കുമോ?
792
01:07:36,757 --> 01:07:38,534
ഫോണിൽ എന്താണുള്ളത്?
793
01:07:38,564 --> 01:07:40,807
ഇവിടെ നോക്കൂ.
794
01:07:40,949 --> 01:07:42,419
ഫോണിൽ എന്താണുള്ളത്?
795
01:07:42,644 --> 01:07:45,539
സർ, പരമ്പരാഗത വഴിയെ ഞാൻ സൃഷ്ടിച്ചു, നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല?
796
01:07:46,439 --> 01:07:48,204
ഇപ്പോൾ കാണാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
797
01:08:04,257 --> 01:08:05,441
മാഅം!
798
01:08:07,129 --> 01:08:09,732
മാം, മാം, എനിക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല. ദയവായി, മാം!
799
01:08:10,534 --> 01:08:13,812
മാഅം! എനിക്ക് ആശയം ഇല്ല, മാം.
800
01:08:14,620 --> 01:08:18,549
നിങ്ങൾ മുൻപ് അറിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ, ശംഭാംകകകവാട്ട് ഒയാലാറ്റുമായി ഉണ്ടാക്കരുത്.
801
01:08:21,349 --> 01:08:23,719
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളെ ഇത് വിലമതിക്കുന്നു, നിങ്ങളോ?
802
01:08:24,417 --> 01:08:28,413
ബുദ്ധിമുട്ടില്ലാതെ, അറിവില്ല, പെരുമാറ്റം അല്ല, സ്വഭാവമല്ല. എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്.
803
01:08:29,516 --> 01:08:32,029
അങ്ങനെയാണോ? അല്ല എല്ലാ കുടുംബവും അങ്ങനെ അല്ലേ?
804
01:08:33,191 --> 01:08:34,519
നോക്ക്.
805
01:08:35,231 --> 01:08:38,816
ഞാൻ പറയുന്നത്, എന്റെ കുടുംബത്തെ മനുഷ്യൻ അന്നൻ എന്നു പറയരുത്.
806
01:08:38,914 --> 01:08:41,187
ഞാൻ പറയാൻ അവരോട് പറയുമോ?
807
01:08:41,516 --> 01:08:44,081
നിങ്ങൾ ഇതു ചെയ്യുമ്പോൾ,
808
01:08:45,559 --> 01:08:48,327
https://t.me/TM_LMO
809
01:08:49,669 --> 01:08:51,327
എന്ത്? സ്കാമറുകൾ?
810
01:08:51,401 --> 01:08:52,316
അതെ. സ്കാമർമാർ ...
811
01:08:55,264 --> 01:08:57,474
നമ്മുടെ കുടുംബങ്ങൾക്ക് മറ്റാരെങ്കിലുമുണ്ടെങ്കിൽ കൂടുതൽ പറയുക.
812
01:08:57,616 --> 01:08:58,819
ഹേയ്! നിങ്ങളുടെ പരിധിയിലെത്തിയിരിക്കുന്നു.
813
01:08:59,883 --> 01:09:03,912
നീ മറികടന്നു.
814
01:09:04,257 --> 01:09:07,354
നീ അർത്ഥമാക്കുന്നത്? എനിക്ക് വിശദീകരിക്കാൻ ആഗ്രഹമില്ല -വെഗാ, മാഅം
815
01:09:07,917 --> 01:09:10,572
എനിക്ക് ആവശ്യത്തിന് ഉണ്ട്. എനിക്ക് കഴിയും.
816
01:09:10,760 --> 01:09:13,482
താഴേക്ക്.
817
01:09:18,485 --> 01:09:21,065
താഴേക്ക്.
818
01:09:21,704 --> 01:09:23,699
മായാ, നീ ആദ്യം ഇറങ്ങൂ.
819
01:09:27,642 --> 01:09:28,693
പോകുക.
820
01:09:29,488 --> 01:09:31,498
നിങ്ങൾക്ക് മൂന്നു വീലറിലേക്ക് പോകാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ ഒരാൾ പോകണം
821
01:09:35,743 --> 01:09:36,882
പോകൂ, മാം.
822
01:09:43,684 --> 01:09:45,778
പി എസ് ഗ്രൂപ്പ് മാനേജർ കാന്ന.
823
01:09:45,823 --> 01:09:46,842
ഹലോ!
824
01:10:05,550 --> 01:10:07,703
ഹലോ! - ....വിജേ! ഞാൻ നിയമം കൊണ്ടുവന്നു.
825
01:10:11,093 --> 01:10:13,785
അവൾ ഒരു യാത്രയെ വിളിക്കുന്നത് എന്താണ്?
826
01:10:14,145 --> 01:10:17,003
വിജയ്! ഹലോ ഹലോ ...
827
01:10:17,227 --> 01:10:20,528
നിയമപ്രകാരമുള്ള നിയമം. ഹൈദരാബാദിൽ എനിക്ക് മുന്നിലാണ്.
828
01:10:21,878 --> 01:10:25,289
ഹൈദരാബാദ് ... എന്തിനാണ് പെട്ടെന്നുള്ളത്?
829
01:10:25,350 --> 01:10:27,712
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, സംഭവം ബസിൽ നടന്നോ?
830
01:10:27,968 --> 01:10:31,804
അവൻ ആരാണെന്ന് അറിയില്ല, കല്യാണത്തിനുശേഷം അത് കരുതിക്കഴിഞ്ഞു.
831
01:10:33,143 --> 01:10:34,995
പക്ഷേ, ഗ്രാമം മുഴുവൻ വ്യാപിച്ചു.
832
01:10:35,392 --> 01:10:37,560
എല്ലാവരും മോശമായി സംസാരിക്കുന്നു.
833
01:10:37,823 --> 01:10:41,656
https://t.me/TM_LMO
834
01:10:41,933 --> 01:10:43,320
ഞാനൊരു മനുഷ്യനല്ല വിജയ്.
835
01:10:43,830 --> 01:10:47,107
കാര്യങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിയമം ആയിരിക്കണമെന്ന് രണ്ടാഴ്ചയ്ക്കുള്ളിൽ തീരുമാനിച്ചത്.
836
01:10:47,168 --> 01:10:49,875
വിജയ് സസ്പെന്റ് ചെയ്യണം. ഞങ്ങളുടെ ആദരവ് കുടുംബം.
837
01:10:49,950 --> 01:10:51,813
അത് കണ്ടെത്താൻ തീരുമാനിച്ചു.
838
01:10:53,078 --> 01:10:57,055
സഹോദരി എനിക്ക് ഭയമില്ല കാരണം. ഈ വിജയ്ക്കൊപ്പം എനിക്ക് സഹായം വേണം.
839
01:11:29,078 --> 01:11:31,643
https://t.me/TM_LMO
840
01:11:33,766 --> 01:11:37,500
സഹോദരൻ ഹൈദരാബാദ് എന്തുചെയ്തു?
841
01:11:40,433 --> 01:11:42,188
മൂത്രം പോയി.
842
01:11:59,318 --> 01:12:00,436
മാഅം!
843
01:12:01,755 --> 01:12:02,895
മാഅം!
844
01:12:05,153 --> 01:12:06,481
മാഅം! മാം ..!
845
01:12:12,099 --> 01:12:13,336
ഷഹ് .... ഞാൻ
846
01:12:14,513 --> 01:12:16,673
എന്ത്? അത് ...
847
01:12:18,593 --> 01:12:21,588
നിങ്ങൾ രാത്രിയുടെ തെക്കുഭാഗത്തുള്ള രാത്രിയിലാണ്.
848
01:12:23,859 --> 01:12:25,659
മായാ, നീ ആദ്യം ഇറങ്ങൂ.
849
01:12:26,168 --> 01:12:29,063
ഞാൻ പറഞ്ഞു.
850
01:12:29,416 --> 01:12:33,162
നിന്നെ സംരക്ഷിക്കാൻ വന്നവരല്ല.
851
01:12:34,590 --> 01:12:37,343
പെൺകുട്ടികളെ കുറിച്ച് തലപ്പാവ് പരിശോധിക്കാൻ നിങ്ങൾ പതിവായി പരിശോധിക്കുന്നുണ്ടോ?
852
01:12:40,882 --> 01:12:43,005
മാഹാം, താങ്കളുടെ സഹോദരൻ ഹൈദരാബാദ് വരുന്നുവെന്ന് പറഞ്ഞു.
853
01:12:43,336 --> 01:12:46,063
എനിക്ക് കോൾ ലഭിച്ചു. - എനിക്കറിയാം.
854
01:12:46,696 --> 01:12:48,841
നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങിനെ വേദന, അറിവ്, ഭ്രാന്തൻ എന്നിവയിൽ പിടിക്കാം?
855
01:12:48,900 --> 01:12:52,090
എന്താണു പ്രശ്നം? അവൻ നിന്നെ കാണാൻ വരുന്നു.
856
01:12:52,665 --> 01:12:54,293
ഓ, എന്തുകൊണ്ട്, മാം?
857
01:12:54,815 --> 01:12:57,518
ഞങ്ങൾ ഒരു വക്രത വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. മഅ്മിനെ സംരക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള വാഗ്ദാനം.
858
01:13:00,150 --> 01:13:03,668
സെക്യൂരിറ്റി ജീവനക്കാർ ..... .. മാഡം! ..
859
01:13:07,620 --> 01:13:13,455
ഹേയ്! അതാരാ? ഹേയ്! നിങ്ങൾ ആരാണ്?
860
01:13:17,161 --> 01:13:19,793
https://t.me/TM_LMO
861
01:13:19,943 --> 01:13:23,122
പെൺകുട്ടി നല്ലതാണ്. എന്തിനാണ് നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായം ഗാംഗ് പറയുന്നത്.
862
01:13:23,167 --> 01:13:25,103
https://t.me/TM_LMO
863
01:13:25,140 --> 01:13:26,827
അത് ആര് പറഞ്ഞു?
864
01:13:26,851 --> 01:13:29,061
അവൻ ബാറിൽ ഉണ്ടെന്ന് ആരാണ് പറയാനുള്ളത്? ഒരുവൻ അല്ലെങ്കിൽ ബാർ
865
01:13:29,101 --> 01:13:31,043
നിന്നോട് അത് ആര് പറഞ്ഞു? അതെന്താണ്, പിന്നെ.
866
01:13:31,372 --> 01:13:33,155
എനിക്ക് ട്രാഫിക്കിൽ ഒന്നാണ്.
867
01:13:33,210 --> 01:13:36,570
https://t.me/TM_LMO
868
01:13:37,811 --> 01:13:39,410
ബേബി, മനസ്സിലാക്കാൻ നോക്കുക. എന്താണ് ഷട്ട് അപ് നോക്കൂ!
869
01:13:39,660 --> 01:13:41,948
https://t.me/TM_LMO
870
01:13:42,030 --> 01:13:44,561
ബേബി, ഞങ്ങളുടെ ബോസ് മാർക്കറ്റിംഗിന് വന്നു. ബാർ ഒന്ന് ആണ്.
871
01:13:44,686 --> 01:13:47,022
അതു കൂടാതെ. ഇത് സംഭവിക്കും.
872
01:13:47,047 --> 01:13:48,435
കുറച്ചു കാലത്തേക്ക് ഞാൻ കാത്തിരിക്കണം.
873
01:13:48,833 --> 01:13:51,204
ഇബ്സൻ റിസ്ക്. നിങ്ങൾ പറയല്ലേ?
874
01:13:51,903 --> 01:13:53,301
ഇവിടെ എന്താണ്? - എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
875
01:13:53,326 --> 01:13:55,434
കാർ എന്താണെന്നറിയാൻ എനിക്ക് തോന്നി. - തമാശീ .പക്ഷേ,
876
01:13:55,543 --> 01:14:00,037
https://t.me/TM_LMO
877
01:14:00,105 --> 01:14:01,709
എൻവാവാക്കോ ഹോം. നിങ്ങൾ ഒന്നുകിൽ. എനിക്ക് പേടിയില്ല.
878
01:17:01,292 --> 01:17:02,642
ഓ! കൈമാറ്റം ഇല്ല, മഅ്്.
879
01:17:02,769 --> 01:17:06,429
ഞാൻ അഷ്കനാസിം അല്ല. എന്താണ്? ത്യാഗരാജപ്പി കൈമാറ്റം.
880
01:17:06,474 --> 01:17:08,679
നോക്ക്, മാം. 200.
881
01:17:08,732 --> 01:17:11,195
മാഡം, വളരെ നല്ല പ്രഭാതം, മാം.
882
01:17:12,796 --> 01:17:16,258
സഹോദരാ, എന്താ പ്രശ്നം? -മാസം 2000 ചെയ്തു. സർ, ഞാൻ മാറിയിട്ടില്ല.
883
01:17:16,351 --> 01:17:17,827
എന്താണ് അഴുകിയത്? - 200.
884
01:17:17,852 --> 01:17:20,275
ഇത് എടുക്കൂ. അത് മാഡം മാമത്തെ വരാനിരിക്കുന്നതിനു മുമ്പ്.
885
01:17:20,356 --> 01:17:22,178
ഞാനവിടെ എത്തി. -കിസിമ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
886
01:17:22,434 --> 01:17:25,316
പണം കൈവശമുള്ള ആരെയെങ്കിലും അവൻ അയച്ചു.
887
01:17:25,524 --> 01:17:28,576
എന്തിനാണ് മാഡം ഒരു മനുഷ്യനെപ്പോലെ സംസാരിക്കുന്നത്?
888
01:17:28,622 --> 01:17:30,362
എനിക്ക് ഒരെലഗെമാ.
889
01:17:31,569 --> 01:17:33,871
അത് നിങ്ങളുടെ സഹോദരന്റെ സഹോദരിയാണ്.
890
01:17:33,916 --> 01:17:36,631
ഓ! കുടുംബം, ശരിയല്ലേ? നിയമങ്ങൾ ഉണ്ട്.
891
01:17:36,700 --> 01:17:38,139
പിന്നെ എന്തിനാണ് നിങ്ങൾക്ക് തീർക്കാൻ കഴിയുക?
892
01:17:38,927 --> 01:17:40,982
ആരാണ് സഹോദരാ? ഞാൻ പറഞ്ഞു.
893
01:17:41,537 --> 01:17:45,069
ബന്ഡ്രനയെയുടെ നിയമം എല്ലാവരേയും കണ്ടുമുട്ടി. അങ്ങനെ ഒരിക്കൽ-മുഖം മുഖം ...
894
01:17:46,529 --> 01:17:47,350
എടാ വിഡ്ഢി!
895
01:17:47,972 --> 01:17:49,359
മാഡം 2000.
896
01:17:49,577 --> 01:17:53,425
ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. അത് സൂക്ഷിക്കുക! -തൂതീ മഅ്മ. ഇന്ന് ...
897
01:17:53,533 --> 01:17:55,812
ഇത് നൽകും! -കെസി ശരിയാണ്.
898
01:17:55,982 --> 01:17:58,697
നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? - മുകുത് അല്ല. പോയില്ല, മമ്മേ, സർ.
899
01:17:58,947 --> 01:18:01,029
മാഅം! മെഴ്സിഡസ്
900
01:18:01,164 --> 01:18:03,422
മാഅം! മാം ..! .. മാഡം! ..
901
01:18:03,969 --> 01:18:05,665
മാം, ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു, മാം.
902
01:18:06,474 --> 01:18:07,471
മാഅം!
903
01:18:08,822 --> 01:18:09,556
വരിക.
904
01:18:09,692 --> 01:18:11,626
സഹോദരൻ. -ടാനിയാമാഡ വരാമോ? - അതെ.
905
01:18:13,629 --> 01:18:14,620
ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കുക.
906
01:18:17,761 --> 01:18:19,171
ഹായ്, വിജയ്. വരിക.
907
01:18:21,456 --> 01:18:24,118
.. രണ്ടും സ്ട്രിങ്ങുകളിൽ നിന്നാണ് വരുന്നത്? അല്ലല്ല, സഹോദരൻ.
908
01:18:24,365 --> 01:18:27,876
നിയമമില്ല. പിഎംഎൽ-ഇൻ.
909
01:18:29,218 --> 01:18:30,257
https://t.me/TM_LMO
910
01:18:30,329 --> 01:18:32,512
ശ്രദ്ധിക്കുക, മാം. ദയവായി.
911
01:18:37,319 --> 01:18:40,416
ഞാൻ തേയിലയും കാപ്പി കുടിക്കുന്ന ആചാരവും ഭർത്താവും അല്ല.
912
01:18:41,076 --> 01:18:43,919
അതെ. ചായ, കാപ്പി ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ട്.
913
01:18:44,773 --> 01:18:47,345
നീ കുടിക്കുമോ? - ഒപ്പം. കോഫി.
914
01:18:48,845 --> 01:18:52,386
നീ ഇരുന്നു ഞാൻ നല്ല കാപ്പി കുടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. ഞാൻ അത് ശരിയാക്കും.
915
01:18:52,986 --> 01:18:55,348
പി.എസ് പഞ്ചസാര?
916
01:18:57,194 --> 01:19:00,964
സഹോദരാ, എനിക്ക് ഒന്നും വേണ്ട. എന്താണ് പ്രശ്നം പരിഹരിക്കേണ്ടത്, ഇപ്പോൾ ആവശ്യമാണ്?
917
01:19:01,543 --> 01:19:02,203
പറയരുത്.
918
01:19:02,248 --> 01:19:03,794
പ്രസാദ്!
919
01:19:04,191 --> 01:19:06,988
വരിക. എവിടെ?
920
01:19:07,115 --> 01:19:08,936
നന്നായി, ഒന്നുകിൽ. -വെൺ. ഇരുന്നു.
921
01:19:09,141 --> 01:19:11,292
എങ്ങനെ Ps. എവിടെ? അൽഅമ്മയുടെ സഹോദരൻ.
922
01:19:15,816 --> 01:19:18,490
ഇതാരാണ്? - ബി .. പറയാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
923
01:19:18,876 --> 01:19:20,796
വിജയ്. എന്റെ സഹോദരൻ.
924
01:19:21,688 --> 01:19:23,714
ഓ! ഹായ്. -ഹോലോ സർ. - ഇരിക്കുക.
925
01:19:26,533 --> 01:19:28,108
ഗ്രാമത്തെ ആദരിക്കുന്നവർ നശിപ്പിക്കപ്പെടും.
926
01:19:28,781 --> 01:19:30,514
അങ്ങനെ ഒരു ദിവസം നിങ്ങൾ എന്തു ചെയ്തു?
927
01:19:30,596 --> 01:19:33,154
10 ദിവസമുള്ള കേസിൽ. കാക്കിനയും വളരെ അടുത്താണ്.
928
01:19:33,245 --> 01:19:36,875
അത് ഇപ്പോഴും സൌജന്യമായിരിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്?
929
01:19:38,376 --> 01:19:40,093
PS, അവളുടെ പ്രായം, എത്രമാത്രം?
930
01:19:42,845 --> 01:19:44,630
വിജയ്, എത്രയാ?
931
01:19:52,734 --> 01:19:55,290
അവന്റെ പ്രായം എത്രത്തോളം എനിക്കറിയാം?
932
01:19:55,357 --> 01:19:57,173
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പ്രായം ചോദിക്കുന്നു.
933
01:20:03,000 --> 01:20:07,597
ഏകദേശം 25.
934
01:20:08,392 --> 01:20:09,682
25 റൈഡുകൾ.
935
01:20:11,580 --> 01:20:16,287
ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, അയാളുടെ പ്രായം പോലെ.
936
01:20:17,925 --> 01:20:21,114
ബസ് യാത്രക്കാരുടെ പട്ടികയിൽ കൂടുതൽ സമയം കിട്ടി.
937
01:20:21,823 --> 01:20:25,476
നിങ്ങൾ പ്യൂലുവാൻ വരെ 2 മണിക്ക് ഇടുമ്പോൾ.
938
01:20:26,413 --> 01:20:27,959
കാസ്റ്റ് റിംഗ്.
939
01:20:31,855 --> 01:20:33,872
മാം, ദയവായി മാം.
940
01:20:36,916 --> 01:20:40,962
സഹോദരാ, എനിക്ക് കുറച്ചു വേലകൾ ഉണ്ട്. ചില കാര്യങ്ങൾ പാക്ക് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് പോകാം.
941
01:20:40,997 --> 01:20:42,270
Mh. ശരി.
942
01:20:49,525 --> 01:20:52,416
വാ, മാത്ത്. സംസാരിക്കാൻ പത്ത് മിനിറ്റ് അനുവദിക്കൂ.
943
01:20:52,510 --> 01:20:54,438
ആവശ്യമില്ല. നീ എന്നോട് സംസാരിക്കാമോ?
944
01:20:54,476 --> 01:20:56,851
മഅ്മൂസ്, മനുഷ്യത്വത്തെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കാൻ പറയാത്ത കാര്യങ്ങൾ. ദയവായി
945
01:20:56,956 --> 01:20:59,364
നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്ന ആദ്യ കാര്യം എന്റെ കുടുംബമല്ല.
946
01:21:00,866 --> 01:21:04,660
കഷ്ടം! നിൻറെ വലിയ കുടുംബം ബൗബലിക്ക് സമ്മാനിച്ചു. ക്ഷമിക്കണം.
947
01:21:05,044 --> 01:21:07,091
മാഅം! മാം ..! ..
948
01:21:08,696 --> 01:21:11,629
മാഅം! നിനക്ക് ഒരു ഭ്രാന്തനെ സഹായിക്കണം.
949
01:21:12,365 --> 01:21:14,653
പഴയ മാഡം ആ ഉദ്യോഗസ്ഥരെ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഒരു യാത്ര നടത്തുക.
950
01:21:15,701 --> 01:21:17,089
തെളിവ് വിളിക്കുക. ദയവായി.
951
01:21:19,713 --> 01:21:22,669
ഞാൻ അബദ്ധവശാൽ ഒരു തെറ്റ് സംഭവിച്ചതാണ്, അതിനാൽ ഇത്രയധികം വിഷമിക്കേണ്ടത് എന്താണ്?
952
01:21:23,089 --> 01:21:24,101
ഒരു തെറ്റ്?
953
01:21:24,536 --> 01:21:28,144
നിൻറെ കൈ വശം ഇല്ല. ദിവസേന 10-15 പേർ ആരുണ്ട്.
954
01:21:28,196 --> 01:21:29,486
ഓ!
955
01:21:31,129 --> 01:21:33,071
10-15 വർഷം ഭ്രാന്താണോ?
956
01:21:33,251 --> 01:21:36,011
മഅ്മ, ഞാൻ ശരിക്കും ചാംപ്യൻ അല്ല.
957
01:21:36,941 --> 01:21:39,521
അടിസ്ഥാന പ്രശ്നങ്ങളും പോലും മാഡംക്ക് അറിയില്ല. - ശരിക്കും?
958
01:21:39,724 --> 01:21:43,144
സെറ്റപ്പ് ഒരു ബസ് വരുന്നു, ഒരുപക്ഷേ അടിസ്ഥാന 130-140 ശ്രദ്ധിക്കുക അജ്ഞാതമായ കാരണം?
959
01:21:43,233 --> 01:21:45,019
തെറ്റിന്റെ പ്രധാന ലക്ഷ്യം അത് ചെയ്യുന്നു.
960
01:21:45,649 --> 01:21:47,569
അക്രമവും തിന്മയും ഒക്കെ വരുത്തുന്നതെന്തുകൊണ്ട്?
961
01:21:47,809 --> 01:21:49,038
മാഅം!
962
01:21:50,389 --> 01:21:51,784
ഹായ് സാർ. പി.എം.എൽ മാം.
963
01:21:52,069 --> 01:21:55,767
വെൽലെ കഴിഞ്ഞ തവണ ഒരു വെളുത്തമുറി ഉണ്ടാക്കിയെന്ന് പറഞ്ഞു.
964
01:21:55,871 --> 01:21:58,324
അത് കഴിഞ്ഞു കഴിഞ്ഞാൽ. അതു അയയ്ക്കുക. അൽ എം മം.
965
01:21:58,489 --> 01:22:00,753
നന്ദി. - മാഡം!
966
01:22:01,518 --> 01:22:04,658
വായിൽ നിറച്ച വായകൾ. കറുപ്പ് കാണിക്കുക.
967
01:22:05,561 --> 01:22:06,566
അടയ്ക്കുക!
968
01:22:06,920 --> 01:22:09,790
എനിക്ക് നിറം എന്താണെന്ന് അറിയണം. ഒരു വെളുത്ത പാക്ക് ചെയ്യുന്നതിന്.
969
01:22:10,599 --> 01:22:15,391
ഇതല്ല. വെളുത്ത വേഗം വൃത്തിയാക്കാൻ.
970
01:22:15,527 --> 01:22:18,715
എന്റെ സഹോദരിയുടെ ശുദ്ധീകരണത്തിനു ശേഷം അവർ വിവാഹം കഴിച്ചു
971
01:22:19,064 --> 01:22:21,922
ഒരു ചെറിയ കഷ്ടത അനുഭവിക്കുകയാണെന്ന് അവൻ വിചാരിച്ചു.
972
01:22:22,247 --> 01:22:24,956
മതി. ഈ ഓഫീസ്.
973
01:22:25,218 --> 01:22:26,523
ആദ്യത്തെ മോന്തത്തല അറിയാമായിരുന്നു.
974
01:22:26,793 --> 01:22:28,925
975
01:22:29,149 --> 01:22:31,609
നിനക്ക് ഈ കാര്യങ്ങൾ അറിയാമോ?
976
01:22:32,328 --> 01:22:34,323
977
01:22:35,592 --> 01:22:39,086
സഹോദരൻ "പ്രവർത്തിക്കുക" എന്നാണോ? - മാത്ത തെലുങ്ക് ഭാഷ അറിയുന്നില്ല. ഹിന്ദിയിൽ പറയുക.
978
01:22:39,180 --> 01:22:41,902
എന്തായാലും ഒരു തെലുങ്കു പെൺകുട്ടിയുടെ വാക്കുകളില്ല. ഹിന്ദി എങ്ങിനെ പറയും?
979
01:22:42,311 --> 01:22:43,495
മാഅം!
980
01:22:45,783 --> 01:22:48,244
അമ്മൂമ്മ! കൊടുക്ക്.
981
01:22:48,318 --> 01:22:50,748
നന്ദി, മകൻ. - ശരി. അകത്തുവരൂ.
982
01:22:53,050 --> 01:22:55,226
മുത്തശ്ശി "വേല" എന്താണ്?
983
01:22:56,058 --> 01:23:00,693
മുപ്പത് വയസ്സ് ... ആസിക്ക് ലഭിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. "ജോലി" എന്താണ് പറയുന്നത്.
984
01:23:01,999 --> 01:23:03,740
*** - അമ്മമാസിരി
985
01:23:05,733 --> 01:23:07,435
മാഅം! മാം ..! ..
986
01:23:07,727 --> 01:23:09,879
വെളുത്ത നിറം സ്ഥിരമായി. - അത് തന്നെ
987
01:23:10,406 --> 01:23:12,889
ദയവായി മാതാവ് മാധമാ, ഒരിക്കൽ മാഡം, ദയവായി വിളിക്കൂ. തമാശയുള്ള?
988
01:23:12,964 --> 01:23:16,129
എന്ത് ... അത് മനസ്സിലായില്ല,
989
01:23:16,241 --> 01:23:19,194
ഇപ്പോൾ അത് കാണാനാഗ്രഹിക്കുന്നു, മാം.
990
01:23:27,071 --> 01:23:29,666
അതിനെക്കുറിച്ച് വാർത്തകൾ പറയരുത്.
991
01:23:29,778 --> 01:23:31,574
ഹലോ, സർ. - എന്തുകൊണ്ട് തയ്യാറാണ്?
992
01:23:31,975 --> 01:23:34,428
27-ാം മണിക്ക് യാത്രക്കാരുടെ പട്ടിക കൊടുക്കുക.
993
01:23:43,241 --> 01:23:46,233
ഹലോ സഹോദരാ. സിറ്റി സെന്ററിന്റെ സഹോദരൻ.
994
01:23:46,383 --> 01:23:49,196
പരസ്യങ്ങൾക്ക് അൽപം കുറച്ചു. - വിജയ്?
995
01:23:49,420 --> 01:23:52,908
അതെ, റൈഡുകൾ ഉണ്ട്. തമാശയുള്ള?
996
01:23:53,260 --> 01:23:56,284
ഇവിടെ ലിസ്റ്റുചെയ്യുക. നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോകാൻ പോലീസ് ആവശ്യപ്പെട്ടു.
997
01:23:56,764 --> 01:23:57,730
പോലീസ്?
998
01:23:57,791 --> 01:23:59,140
മാഡം, ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു.
999
01:23:59,201 --> 01:24:00,663
അകത്ത് എന്നെ കൊല്ലുന്നു.
1000
01:24:01,578 --> 01:24:04,361
ഇതിനെക്കുറിച്ച് എന്റെ അച്ഛനോട് പറയരുത്, മഅ്മാൻ, ഇന്ദു ഹാഷാ, ദയവായി ..
1001
01:24:04,503 --> 01:24:06,671
പറയുക ഒരു തെറ്റ്.
1002
01:24:06,868 --> 01:24:11,159
സഹോദരിയുടെ വിവാഹം സംരക്ഷിക്കാൻ നോക്കൂ, മാം. നീ എന്ത് പറയുന്നു? ഞാൻ നിന്റെ സഹോദരി വിവാഹിതനാണോ?
1003
01:24:21,370 --> 01:24:22,728
ഏയ് സഹോദരൻ.
1004
01:24:23,477 --> 01:24:25,038
-അങ്ങനെ ... ഓ!
1005
01:24:29,010 --> 01:24:32,416
എന്തിനാണ് എന്റെ സുഹൃത്ത് സർ ബസ്, സർ? ശരി, ആരാണ് അവൻ പറയുന്നത്?
1006
01:24:35,830 --> 01:24:38,545
ടിക്കറ്റ് വിതരണത്തിൽ നിങ്ങളുടെ പേര് ലഭിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ടാണ്?
1007
01:24:39,580 --> 01:24:41,724
ടിക്കറ്റ് ഓഫീസ് ഒരുമിച്ച് നൽകി,
1008
01:24:41,867 --> 01:24:47,668
രണ്ടു ദിവസം രണ്ടു ദിവസം, 2000 രൂപ, പണം ഒരു അവധി ലഭിക്കും.
1009
01:24:49,618 --> 01:24:54,234
ആ മനുഷ്യൻ പറയുന്നു! അത് ആരാണെന്നോ?
1010
01:24:55,766 --> 01:24:56,712
എന്നോട് പറയൂ!
1011
01:24:56,950 --> 01:24:59,155
സിഹ്! നിങ്ങൾ ധാർമികതയാണോ? നിങ്ങളുടെ യൗലുവന.
1012
01:24:59,223 --> 01:25:01,278
ആ മനുഷ്യൻ ആരാണെന്നെ പറയൂ! പറയുക:
1013
01:25:01,637 --> 01:25:04,046
അവൻ ആരാണ്?
1014
01:25:04,150 --> 01:25:05,906
കൊഹാഡ പറയുന്നു .. -സ്റ്റാപ്പ് ..!
1015
01:25:08,672 --> 01:25:09,963
നിർത്തുക.
1016
01:25:10,306 --> 01:25:11,376
തിരിച്ചുപോവുക.
1017
01:25:13,212 --> 01:25:14,306
തിരികെ!
1018
01:25:16,608 --> 01:25:19,376
നീ നിയമത്തിൽ ഇരിക്കുന്നു. അവനെ എങ്ങനെ കൈകാര്യം ചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയാം.
1019
01:25:20,031 --> 01:25:21,486
നിങ്ങൾ വാനിവേനാക്കോയെ കേട്ടുകേൾപിച്ചു.
1020
01:25:26,061 --> 01:25:28,981
ഹായ്, ഞാൻ ചോദിച്ചു. ആരാണ് നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്ത്?
1021
01:25:29,125 --> 01:25:31,300
എന്നോട് പറയൂ!
1022
01:25:31,979 --> 01:25:33,595
കിയപാൻ..ഇയി!
1023
01:25:33,626 --> 01:25:35,035
എന്നോട് പറയൂ ...
1024
01:25:35,088 --> 01:25:37,706
ഹേയ് നിന്റെ കാൽക്കൽ വീഴുക. ഉനുഷ എന്റെ പേര് പറയരുത്,
1025
01:25:37,885 --> 01:25:39,805
ഒരു സഹോദരി നഷ്ടപ്പെട്ടതായി ഇരിക്കുക. ദയവായി ..
1026
01:25:39,970 --> 01:25:43,787
പറയൂ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ പേര് പറയൂ. പറയൂ ..
1027
01:25:43,854 --> 01:25:50,102
അവിടെ നിങ്ങൾ മരിക്കുന്ന പേര് എന്നോടു പറയൂ. പറയൂ ..
1028
01:25:52,592 --> 01:25:53,853
ക്ഷമിക്കണം, ഒന്നുകിൽ.
1029
01:25:58,750 --> 01:26:00,626
അവൾ ഭർത്താവ് അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ല.
1030
01:26:00,925 --> 01:26:02,965
ഇന്നസെന്റ്, സത്യം ആണ്.
1031
01:26:03,340 --> 01:26:05,110
ഡാമിയെ മരിക്കാനായി കൂടുതൽ.
1032
01:26:05,357 --> 01:26:08,878
പറയരുത്? പറയുന്നു ..
1033
01:26:17,309 --> 01:26:18,127
അളിയൻ!
1034
01:26:20,977 --> 01:26:22,200
സഹോദരാ, സഹോദരാ.
1035
01:26:23,167 --> 01:26:25,227
അവൾ എന്ത് കൊലപാതകം ചെയ്തു?
1036
01:26:27,966 --> 01:26:32,799
എന്തോ കുഴപ്പമില്ലേ? -ഇതല്ല. ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്
1037
01:26:34,469 --> 01:26:35,953
Yes.https: //t.me/TM_LMO
1038
01:26:36,065 --> 01:26:39,697
നിന്റെ സഹോദരി എന്റെ സഹോദരിയെന്നു നീ എന്നോടു ചോദിക്കുന്നതു എന്തു?
1039
01:26:44,510 --> 01:26:48,456
- പറയുന്നു. ഹായ്, ഞാൻ പോകാം, ഞാൻ വഞ്ചിക്കരുത്.
1040
01:26:48,888 --> 01:26:52,571
വേഗത്തിൽ പോകാൻ വേഗം വയ്യ.
1041
01:26:53,053 --> 01:26:54,897
ശരിയാണ്. ഫോൺ നൽകുക.
1042
01:26:55,896 --> 01:26:59,569
എന്താണ് എന്നോട് പറയൂ. ഞാൻ വരാം- kakinaḍa.
1043
01:27:00,053 --> 01:27:01,718
അതെ, പറയൂ!
1044
01:27:03,372 --> 01:27:05,233
https://t.me/TM_LMO
1045
01:27:05,488 --> 01:27:08,778
ഹേയ്! നിങ്ങൾ എങ്ങനെ മനുഷ്യനോട് സംസാരിക്കണമെന്ന് എന്നോടു പറയണോ?
1046
01:27:09,001 --> 01:27:11,768
അവളുടെ ഫോണിൽ. ഞാൻ പറയാം. -വിനയ്യൻ താമസിക്കുക.
1047
01:27:12,088 --> 01:27:14,908
സഹോദരൻ സഹോദരി. പ്രധാനപ്പെട്ട എന്തെങ്കിലും പറയാൻ എന്താണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്.
1048
01:27:17,564 --> 01:27:19,356
എന്നോട് പറയൂ.
1049
01:27:19,439 --> 01:27:23,196
അവിടെ നന്നായി? - എനിക്ക് സുഖമാണ്. എന്തൊക്കെയുണ്ട്?
1050
01:27:23,587 --> 01:27:26,446
നന്നായി അവിടെ. -മൊക്കാകാഡ പറഞ്ഞു
1051
01:27:31,384 --> 01:27:35,166
ഗ്രാമത്തിലെ PS നെക്കുറിച്ച് ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞതാരാണ്?
1052
01:27:35,257 --> 01:27:37,627
മുത്തശ്ശി പറഞ്ഞു. ഞാൻ ഭയന്നു.
1053
01:27:37,852 --> 01:27:40,169
ബസ് ഒന്നാണെന്ന് എല്ലാം തന്നെ.
1054
01:27:40,297 --> 01:27:43,626
ആക്കിടയവ പിടിക്കുക. ഹൈദരാബാദിൽ വരാതിരിക്കുക.
1055
01:27:45,516 --> 01:27:47,257
വില്പനയ്ക്ക്. ശാന്തനാകൂ.
1056
01:27:47,384 --> 01:27:48,689
മാഡം തിന്നു!
1057
01:27:49,612 --> 01:27:51,449
ശരി കാണാം.
1058
01:27:55,222 --> 01:27:57,223
സഹോദരൻ, ശരിയാണോ?
1059
01:27:58,904 --> 01:28:01,199
എന്ത് സഹോദരി?
1060
01:28:01,657 --> 01:28:03,093
പ്രതികാരം ചെയ്തു
1061
01:28:04,462 --> 01:28:06,074
ശ്രീ പറഞ്ഞു.
1062
01:28:07,566 --> 01:28:10,722
അന്ന് മുതൽ ആക്കിത്തറവ ഹൈദരാബാദിൽ നിന്നും ഞാൻ വരുന്നില്ല.
1063
01:28:13,757 --> 01:28:16,718
തീർച്ചയായും ദയവായി യുവാ വധിക്കൂ.
1064
01:28:31,285 --> 01:28:33,213
പ്രതികാരം ചെയ്യാൻ പ്രയാസമില്ല.
1065
01:28:34,586 --> 01:28:38,111
ഞാൻ കൂടുതൽ സംസാരിക്കുന്നതിന് മുൻപ് രാജാവിനെക്കുറിച്ച്. ഒരു സഹകരണം എന്തായിരിക്കും?
1066
01:28:38,395 --> 01:28:39,693
എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്?
1067
01:28:40,848 --> 01:28:44,840
സഹോദരിയുടെ വിവാഹം റദ്ദാക്കും. ഡാഡിന്റെ ഹൃദയമിടിപ്പ്.
1068
01:28:48,400 --> 01:28:51,928
മനസ്സ്, മം. ബിയർ എല്ലാം നിങ്ങളുടേതാണ്.
1069
01:28:53,786 --> 01:28:54,752
സഹോദരൻ!
1070
01:28:57,895 --> 01:29:00,018
... അവൻ എന്താ പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു -വിജേർ.
1071
01:29:00,626 --> 01:29:01,908
വിജയ് എന്താണ്?
1072
01:29:02,695 --> 01:29:04,015
വിജയ് പറയുക.
1073
01:29:06,213 --> 01:29:07,248
ശരി. വിജയ് പറയുക.
1074
01:29:08,455 --> 01:29:11,163
ഇവിടെ വളരെ രുചിയുള്ള ഡിസേർട്ട്, സഹോദരൻ.
1075
01:29:11,733 --> 01:29:13,686
ഭക്ഷണം കഴിച്ചു.
1076
01:29:20,388 --> 01:29:24,272
സഹോദരൻ എന്തെങ്കിലും പറയുമോ?
1077
01:29:25,586 --> 01:29:27,963
നിങ്ങൾ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. -ഉദാഹരണം.
1078
01:29:28,908 --> 01:29:31,765
നന്ദി? - അതെ. നന്ദി.
1079
01:29:32,140 --> 01:29:33,434
അജയക്കിറമിക്ക് ക്ലിയർ ചെയ്തു.
1080
01:29:33,738 --> 01:29:35,605
എന്റെ പാപം.
1081
01:29:42,213 --> 01:29:45,955
താഴേക്ക്. രസകരേ, മാഡം?
1082
01:29:46,490 --> 01:29:49,588
കാട്ടിട്ട കാപ്പിയോ ചായയിലോ അകത്ത് നിൽക്കുക.
1083
01:29:49,877 --> 01:29:53,973
വീണ്ടും താഴേക്ക് ഇറങ്ങുക, ആകർഷിക്കുക, നടക്കരുത്, ഇനി കൂടുതൽ പ്രധാന വ്യക്തിത്വം ഇല്ല.
1084
01:29:54,333 --> 01:29:57,155
നിങ്ങൾക്ക് പോകാം. ഞാൻ കാത്തിരിക്കാം. - മാത്ത യാതൊരു പ്രശ്നവുമില്ല.
1085
01:29:59,777 --> 01:30:01,466
സ്പൈഡർവെബ്.
1086
01:30:01,773 --> 01:30:03,528
എന്തുകൊണ്ട്, മാം?
1087
01:30:06,235 --> 01:30:08,440
https://t.me/TM_LMO
1088
01:30:08,643 --> 01:30:11,149
സഹോദരന്റെ വിവാഹം, മാം. ഓ! ആശംസകൾ!
1089
01:30:11,242 --> 01:30:13,923
എം.ഡി. സർ, ഞാൻ ഒരു കാർഡ് പറയാൻ പോയി. - ഓ. നിശ്ചയമായും.
1090
01:30:14,080 --> 01:30:15,940
പരാജയപ്പെടും. മകളേ എലിം.
1091
01:30:18,158 --> 01:30:20,055
ഞാൻ ഒരു മണിക്കൂറിന് ശേഷം തിരികെ വരുന്നു.
1092
01:30:20,773 --> 01:30:21,793
ബൈ, അമ്മാ.
1093
01:30:23,315 --> 01:30:25,858
നീളു .. വേഗം വന്നു. നമുക്ക് പുറത്തു പോകണം.
1094
01:30:26,061 --> 01:30:27,328
നന്നായി മമ്മി.
1095
01:30:31,475 --> 01:30:34,628
മഅ്ഗം, അയാൾ? - അവൾ എന്റെ മകൾ.
1096
01:30:37,648 --> 01:30:41,675
മാഡം, നീ എന്താണു പ്രധാനമെന്ന് ചിന്തിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും പറയൂ.
1097
01:30:41,765 --> 01:30:42,485
എന്താണു പ്രിയേ?
1098
01:30:42,560 --> 01:30:45,984
സത്യത്തിൽ നിങ്ങളുടെ മകളുടെ വീഡിയോ മോശമാണ്.
1099
01:30:47,760 --> 01:30:50,872
യഥാർത്ഥത്തിൽ അവൻ എന്റെ സ്വന്തമായൊരഷ്ടമാണ്.
1100
01:30:51,697 --> 01:30:55,034
നിങ്ങളുടെ മകളുടെ വസ്ത്രം പോലെ.
1101
01:30:56,053 --> 01:30:57,216
ഞാൻ എന്റെ മകളെ കണ്ടു.
1102
01:30:59,941 --> 01:31:01,311
ഹായ്, നിൽക്കൂ -ആയ്ൻ ഓഫ്!
1103
01:31:01,356 --> 01:31:02,983
നിങ്ങൾ താമസിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് പറയുക! -ആയ് അറ്റ്ഗന്നവാ!
1104
01:31:03,148 --> 01:31:04,364
താമസിക്കുക! -ഒരു ...
1105
01:31:04,416 --> 01:31:06,216
ഹായ്, നീ ആരാണ്?
1106
01:31:06,284 --> 01:31:07,049
നിലു ...
1107
01:31:07,138 --> 01:31:09,733
എന്തുകൊണ്ട്? - അത് പിന്നീട് പറയും. എവിടെയാണെന്ന് നിലു പറയുന്നു.
1108
01:31:10,112 --> 01:31:12,235
നിലു ഹായ്! പുറത്ത് വരുക
1109
01:31:18,860 --> 01:31:20,052
ഹായ് നിലു!
1110
01:31:21,754 --> 01:31:22,930
പുറത്ത് വരുക
1111
01:31:26,903 --> 01:31:28,553
ഇത് നിങ്ങൾ പുറത്തെടുക്കും.
1112
01:31:28,605 --> 01:31:30,629
ഹായ്, നീ ആരാണ്? ഞാൻ പോലീസിനെ വിളിക്കാം!
1113
01:31:30,676 --> 01:31:33,015
മാം, നിങ്ങളുടെ മകളുമായി ഈ കോളം പഠിക്കാൻ ഞാൻ കോളേജിലാണു്.
1114
01:31:33,082 --> 01:31:35,378
നിങ്ങളുമായി സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. അരയാവ സന്ദേശം ഔട്ട്.
1115
01:31:47,010 --> 01:31:49,830
നിസ്സഹായണോ? ഇപ്പോൾ എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ലേ?
1116
01:31:49,882 --> 01:31:51,532
പുറത്ത് പോകാൻ ഈ വീഡിയോ ലൈക്കുചെയ്യണോ?
1117
01:31:52,170 --> 01:31:55,125
അത്തരത്തിലുള്ള ഒരു വലിയ കുടുംബത്തെ നിങ്ങൾക്ക് പൊതു ആശയം ഉണ്ട്.
1118
01:31:55,215 --> 01:31:56,107
എപ്പോഴെങ്കിലും പരിഗണന നൽകി?
1119
01:31:56,167 --> 01:31:59,415
വീടിന്റെ നാലു മതിലുകൾ പോലെയുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, സമൂഹത്തിനു പുറത്തുള്ളവർ?
1120
01:31:59,659 --> 01:32:01,132
എന്റെ ഫോണിൽ വന്ന് നന്നായി പോയി.
1121
01:32:02,287 --> 01:32:03,578
ലവ് യു. യൂ.
1122
01:32:06,270 --> 01:32:08,895
കാര്യങ്ങൾ തിരിച്ച് വയ്ക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ.
1123
01:32:11,850 --> 01:32:13,447
നിങ്ങൾക്ക് എത്രത്തോളം ആസ്തിയാണുള്ളത്?
1124
01:32:14,783 --> 01:32:16,343
100 മില്ല്യൻ ഉണ്ടോ?
1125
01:32:17,417 --> 01:32:18,196
അല്ല
1126
01:32:19,132 --> 01:32:21,751
ഏകദേശം ആയിരം. ആരാണ്?
1127
01:32:22,545 --> 01:32:23,717
മമ്മികൾ ആണ് അത്.
1128
01:32:25,433 --> 01:32:27,015
https://t.me/TM_LMO
1129
01:32:28,388 --> 01:32:30,180
https://t.me/TM_LMO
1130
01:32:31,560 --> 01:32:34,920
എന്റെ മമ്മിയും ഡാഡിയ്ക്ക് പണവും ഉണ്ട്. എന്തൊരു തെറ്റ്, പക്ഷേ ഞാൻ കരുതുന്നു അത് കരുതുന്നു.
1131
01:32:35,704 --> 01:32:38,958
എന്റെ മാതാപിതാക്കളുടെ മകളെ ആരെങ്കിലും കെട്ടിപ്പടുക്കാൻ ശ്രമിച്ചില്ലേ?
1132
01:32:39,367 --> 01:32:40,522
പണത്തിനു വേണ്ടി?
1133
01:32:41,670 --> 01:32:43,612
നിങ്ങൾ വിശ്വാസത്തിലാണ്.
1134
01:32:43,898 --> 01:32:46,843
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു മകൾ ഉണ്ട്. ഞങ്ങളെ നന്നായി പരിപാലിക്കും.
1135
01:32:47,767 --> 01:32:51,818
ഞങ്ങൾ എന്റെ മാതാപിതാക്കളെ സൃഷ്ടിച്ചു
1136
01:32:51,877 --> 01:32:54,633
അവരുടെ ഹൃദയം അകലെയാണെങ്കിൽ.
1137
01:32:57,090 --> 01:32:58,380
എനിക്ക് നിന്നെ ഇഷ്ടമാണ്.
1138
01:33:00,698 --> 01:33:02,543
കോവിലിച്ച ഒരു പെൺകുട്ടിയെ കണ്ടു.
1139
01:33:04,522 --> 01:33:07,935
അവൻ എന്റെ ജീവിതമാണ്, അവൻ എല്ലാം വിചാരിച്ചു.
1140
01:33:10,335 --> 01:33:12,570
എന്നാൽ അത്തരമൊരു തെറ്റ്,
1141
01:33:13,560 --> 01:33:15,637
ദയയോടെ സംസാരിക്കുക
1142
01:33:15,922 --> 01:33:18,843
ഒരു കഥാപാത്രത്തിന്റെ മുന്നിൽ നിൽക്കുന്ന പെൺകുട്ടി അസിറ്റെറ്റായ്ക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
1143
01:33:19,996 --> 01:33:22,605
1144
01:33:31,380 --> 01:33:34,876
എന്തുവേണം? നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ വേണോ?
1145
01:33:39,240 --> 01:33:42,277
ശരി കാത്തിരിക്കുക. വാഗ്ദാനം.
1146
01:33:43,282 --> 01:33:46,551
ഒരു സുഹൃത്ത് എന്ന നിലയിൽ ജിവ്കാക്കലേമ, നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്ത്.
1147
01:33:50,902 --> 01:33:52,080
കരയരുത്.
1148
01:33:55,268 --> 01:33:56,580
അമ്മായി ക്ഷമിക്കൂ, അമ്മ.
1149
01:33:57,157 --> 01:33:59,423
തരാഹത്ത നിന്റെ മകൾ issuvāa കൈ.
1150
01:34:02,190 --> 01:34:03,225
ശ്രദ്ധപുലർത്തുക.
1151
01:34:14,407 --> 01:34:16,305
https://t.me/TM_LMO
1152
01:34:16,500 --> 01:34:18,863
അത് കേൾക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു.
1153
01:34:19,371 --> 01:34:21,118
എന്റെ മകളെ തരൂ
1154
01:34:21,570 --> 01:34:23,753
നിങ്ങൾ എന്റെ സ്വത്താക്കി സൂക്ഷിക്കണമായിരുന്നു.
1155
01:34:24,353 --> 01:34:26,273
https://t.me/TM_LMO
1156
01:34:26,527 --> 01:34:30,720
നിങ്ങളെ പോലുള്ള പെൺകുട്ടികൾ, ബ്ലാക്ക്മെയിലിനായി സമയം ആവശ്യമുള്ള ചെറിയ കാര്യങ്ങൾ,
1157
01:34:30,825 --> 01:34:33,833
എന്നാൽ അയാൾ അത്തരമൊരു വ്യക്തി അല്ല. അവൻ വ്യത്യസ്തനാണ്.
1158
01:34:59,962 --> 01:35:01,193
വിജയ് ഗോവിന്ദ്.
1159
01:35:04,020 --> 01:35:06,135
മാം, മാം, ഞാൻ ബോധപൂർവ്വം ചെയ്തില്ല.
1160
01:35:07,065 --> 01:35:09,337
അത് പറയാൻ നിങ്ങൾ സഹായിക്കില്ല.
1161
01:35:09,458 --> 01:35:11,063
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ജീവിതകാലം മുഴുവൻ ഉണ്ടെന്ന് ഓർക്കുക.
1162
01:35:11,692 --> 01:35:15,238
ഇല്ല, മാം, ഞാൻ മാറി. ഞാൻ പൂർണ്ണമായി പെരുമാറി.
1163
01:35:25,415 --> 01:35:27,657
എന്തിനാണ് നീ ഇങ്ങനെ നോക്കുന്നത്?
1164
01:35:28,292 --> 01:35:30,211
https://t.me/TM_LMO
1165
01:35:30,444 --> 01:35:33,294
https://t.me/TM_LMO
1166
01:35:33,436 --> 01:35:36,714
സത്യത്തെക്കുറിച്ചോ അല്ലെങ്കിൽ കിയാനടേവാളിന്റെയോ വേണ്ടി ഞാൻ അന്വേഷിക്കുന്നത് എന്താണ്?
1167
01:35:37,013 --> 01:35:40,733
ഞാൻ എല്ലാ കള്ളങ്ങളും പറയുന്നു. ഞാൻ എല്ലാം തെറ്റാണ് ചെയ്യുന്നത്.
1168
01:35:42,834 --> 01:35:45,782
https://t.me/TM_LMO
1169
01:35:47,642 --> 01:35:51,174
https://t.me/TM_LMO
1170
01:35:51,497 --> 01:35:53,923
അതിനാൽ വരിവരിയായി കാത്തിരിക്കുകയാണോ?
1171
01:36:01,838 --> 01:36:04,493
എനിക്ക് വിശക്കുന്നു. ഭക്ഷണം കഴിക്കാനുള്ള അവകാശം എന്താണ്?
1172
01:36:11,348 --> 01:36:14,070
എന്താണ് കഴിക്കേണ്ടത്, മാം? - എന്തും.
1173
01:36:39,805 --> 01:36:40,826
വിജയ്!
1174
01:36:53,050 --> 01:36:59,107
"നോകിയവമിൻ കത്ത്, എപ്പോൾ ബുക്ക് ബുക്ക് ആണോ?"
1175
01:36:59,170 --> 01:37:04,870
"സ്വയം അടുത്തതായി വന്ദനം ചെയ്യുക, മറ്റൊന്ന് നടന്നു."
1176
01:37:05,130 --> 01:37:11,537
"ഒരു കാരനായുള്ള നടപടിയായിരുന്നു, മാർച്ച് ചെയ്തത് നിരസിച്ചു .."
1177
01:37:11,698 --> 01:37:17,211
"അലിക്സീർ ഏറ്റവും അടുത്തായി സൂക്ഷിക്കാൻ ഞാൻ വിഷം ചെയ്തു ..?"
1178
01:37:29,834 --> 01:37:35,733
"ഈ പുതിയ പെരുമാറ്റം എന്താണ്? .."
1179
01:37:35,930 --> 01:37:41,821
"ഞാൻ നിന്നെ അറിഞ്ഞിരുന്നില്ല,
1180
01:37:42,140 --> 01:37:47,913
"ഈ പുതിയ പെരുമാറ്റം എന്താണ് ..?"
1181
01:37:48,200 --> 01:37:54,785
"... ഞാൻ ചോദിച്ചു, എന്റെ ഹൃദയം"
1182
01:38:00,439 --> 01:38:04,531
"ഈ വയലിൽ, ഞാൻ വാതിലടക്കുകയാണ്.
1183
01:38:04,576 --> 01:38:06,900
"എൻറെ ഹൃദയം വരാനുള്ള ക്ഷണമാണ്"
1184
01:38:06,991 --> 01:38:10,185
"പാട്ട് ലൈനുകൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
1185
01:38:10,283 --> 01:38:21,789
നമുക്ക് ഗീത ഗോവിന്ദയെ കവിതയെ സ്നേഹിക്കാം. "
1186
01:38:22,227 --> 01:38:28,109
"ഈ പുതിയ പെരുമാറ്റം എന്താണ്? .."
1187
01:38:28,379 --> 01:38:34,276
"ഞാൻ നിന്നെ അറിഞ്ഞിരുന്നില്ല,
1188
01:38:34,486 --> 01:38:40,571
"ഈ പുതിയ പെരുമാറ്റം എന്താണ് ..?"
1189
01:38:40,665 --> 01:38:46,608
"... ഞാൻ ചോദിച്ചു, എന്റെ ഹൃദയം"
1190
01:39:01,358 --> 01:39:03,998
https://t.me/TM_LMO
1191
01:39:04,283 --> 01:39:05,161
ഇരിക്കുക.
1192
01:39:05,784 --> 01:39:07,846
ഞാൻ ഇപ്പോൾ വരാം. ബൈ.
1193
01:39:09,434 --> 01:39:11,894
നീ എന്താണു പറയേണ്ടിവന്നത്? പറയുക.
1194
01:39:15,475 --> 01:39:17,410
പി.എസ് എന്താണുള്ളത്?
1195
01:39:18,028 --> 01:39:19,243
നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ?
1196
01:39:20,518 --> 01:39:24,413
സഹോദരാ, ഞാൻ അത് ചോദിക്കും. പറയരുത്.
1197
01:39:27,268 --> 01:39:29,519
സഹോദരാ, ഞങ്ങൾ വീട്ടിലേക്കു പോകുന്നു.
1198
01:39:38,368 --> 01:39:40,851
സഹോദരാ, ദയവായി.
1199
01:39:40,911 --> 01:39:43,844
ഇതെത്രയും പ്രയാസകരമാണെന്നത് എത്രത്തോളം നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമെന്ന് എനിക്കറിയാം.
1200
01:39:45,449 --> 01:39:47,211
ഈ ഘട്ടത്തിൽ നിങ്ങൾ വളരെ വിഷമത്തിലാണ്,
1201
01:39:47,451 --> 01:39:51,103
എനിക്ക് താൽപര്യമില്ലെന്ന് പറഞ്ഞതിന് കാരണം.
1202
01:39:53,519 --> 01:39:56,372
സഹോദരാ, നമുക്ക് പോകാം.
1203
01:40:04,828 --> 01:40:07,716
https://t.me/TM_LMO
1204
01:40:16,716 --> 01:40:21,013
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഇവിടെ ആണെങ്കിൽ, മാം? ഒറ്റയ്ക്ക്, അല്ലെങ്കിൽ സഹോദരൻ വന്നു ...
1205
01:40:22,881 --> 01:40:25,394
എസ്.? ചെരിപ്പും വയ്ക്കുക.
1206
01:40:26,743 --> 01:40:27,839
https://t.me/TM_LMO
1207
01:40:28,297 --> 01:40:29,340
ക്ഷമിക്കണം, മാം.
1208
01:40:41,023 --> 01:40:42,275
മഅ്മമി
1209
01:40:43,874 --> 01:40:45,261
എന്താണ് തിരക്കിൽ?
1210
01:40:45,443 --> 01:40:48,075
നാളെ രാവിലെ ഞങ്ങൾ കാക്കനായാവ പോകുന്നു.
1211
01:40:48,905 --> 01:40:51,545
നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ ... - ഞാൻ അവനെ പരിപാലിക്കുന്നു.
1212
01:40:51,652 --> 01:40:53,330
താല്പര്യമുള്ളവരോട് സംസാരിക്കുക.
1213
01:40:53,473 --> 01:40:55,843
നിങ്ങളുടെ സഹോദരി ഒരു പ്രശ്നവുമില്ലാതെ വിവാഹം കഴിച്ചിട്ടില്ല.
1214
01:40:56,654 --> 01:40:59,804
ഈ സമയം പറയാൻ നീയെത്തിയോ?
1215
01:41:00,119 --> 01:41:01,454
കയ്യനാപ്പിയേ ഫോൺ.
1216
01:41:01,574 --> 01:41:05,241
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവർ? നിങ്ങൾ സന്തോഷവതിയോ അല്ലയോ?
1217
01:41:06,148 --> 01:41:08,452
നിന്നോട് ചോദിക്കാൻ നിലകൊള്ളുക!
1218
01:41:09,194 --> 01:41:10,364
നന്ദി, മാം.
1219
01:41:11,399 --> 01:41:14,864
ഹേയ്, അഭിനന്ദനങ്ങൾ ഗോവിന്ദ! തമാശയുള്ള?
1220
01:41:14,934 --> 01:41:17,954
എന്തു പറയാൻ? പെൺകുട്ടി നിങ്ങളെ നിയമനങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
1221
01:41:18,058 --> 01:41:22,537
ഓ ... നിനക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം? എനിക്ക് ഒരിക്കലും അറിയില്ല.
1222
01:41:23,308 --> 01:41:27,223
പെൺകുട്ടി നിന്റെ പിന്നാലെയുണ്ട്.
1223
01:41:27,893 --> 01:41:31,596
അവർ എന്റെ സ്പ്രിംഗ് വസന്തത്തിന്റെ പിൻഭാഗത്തുണ്ടോ എന്ന് എനിക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം?
1224
01:41:32,458 --> 01:41:35,218
ഒരിക്കൽ എനിക്ക് എന്റെ മുത്തച്ഛൻ ഹൃദയാഘാതത്തെക്കുറിച്ച് അറിയാമായിരുന്നു.
1225
01:41:36,726 --> 01:41:37,964
അമ്മമ്മ, അമ്മ എന്താണു ചെയ്തത്?
1226
01:41:38,031 --> 01:41:42,103
https://t.me/TM_LMO
1227
01:41:42,156 --> 01:41:46,986
നിർത്താൻ സമ്മതിക്കുക.
1228
01:41:47,046 --> 01:41:48,441
ഇപ്പോൾ എന്താണ് തെറ്റ്?
1229
01:41:48,546 --> 01:41:50,068
എന്റെ കൊച്ചുമകൻ വിവാഹം കഴിക്കുന്നു.
1230
01:41:50,129 --> 01:41:53,609
വിവാഹിതനായ ഒരാളെ കാണുമോ ..?
1231
01:41:53,646 --> 01:41:57,344
എന്തിനാണ് അവനോട് സംസാരിക്കാത്തത്? തിരക്കിലാണോ?
1232
01:41:57,461 --> 01:41:59,863
ശുഭകരമായ സങ്കൽപ്പത്തെ അനുവദിച്ചുകൊണ്ട്.
1233
01:41:59,932 --> 01:42:03,103
പെട്ടെന്ന് വിവാഹം കഴിച്ചോ? സീലെൻ പണം ഞങ്ങൾക്കില്ല?
1234
01:42:03,223 --> 01:42:06,275
ധാരാളം പണം ഉണ്ട്. എന്റെ മകളെ അന്വേഷിക്കുമോ?
1235
01:42:06,321 --> 01:42:11,174
എവിടെയാണെന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ല. ഇരുവരും എന്റെ ബാല്യത്തെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, ജീവനോടെ.
1236
01:42:11,212 --> 01:42:13,386
അമ്മൂമ്മ, അമ്മ. അസുഖം.
1237
01:42:13,686 --> 01:42:16,136
ഞാൻ ആരെയെങ്കിലും പറഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല.
1238
01:42:17,747 --> 01:42:19,442
ഞങ്ങളുടെ വിജയ് നിലച്ചു.
1239
01:42:20,151 --> 01:42:21,823
നമ്മുടെ സഹോദരൻ സഹോദരൻ.
1240
01:42:23,130 --> 01:42:25,432
എത്ര നല്ല മനുഷ്യന്. ഞാൻ അവനെ കണ്ടു.
1241
01:42:26,391 --> 01:42:29,661
എന്റെ അച്ഛനെ ഒരിക്കൽ എന്നറിയാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
1242
01:42:30,504 --> 01:42:32,686
https://t.me/TM_LMO
1243
01:42:33,044 --> 01:42:36,058
നമുക്ക് സമ്മതിക്കാൻ കഴിയില്ല, ആദ്യം ഈ വ്യക്തിയെപ്പോലെയായിരിക്കണം.
1244
01:42:36,126 --> 01:42:38,661
നീ എന്ത് പറയുന്നു? തേങ്ങൽ പ്രിയപ്പെട്ടോ?
1245
01:42:56,557 --> 01:42:59,287
കരമനകാൾഡ ക്ഷണിച്ചു?
1246
01:43:00,015 --> 01:43:01,695
അത് നിർവ്വചിക്കുക
1247
01:43:02,294 --> 01:43:05,017
ഞാൻ ഈ കുട്ടിയെ ...
1248
01:43:05,250 --> 01:43:08,152
ഡീജീസിദ്ധരാമൻ ആശുപത്രിയിൽ പോകാൻ ഭയപ്പെട്ടു, മഅ്മ. എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ചെയ്തത്?
1249
01:43:08,235 --> 01:43:10,792
അതെ. ഞങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിലെ എല്ലാവരും ഡീക്കേഷ്യക്കാർക്ക്
1250
01:43:11,212 --> 01:43:12,915
ആശുപത്രിയിൽ സന്തോഷം.
1251
01:43:13,290 --> 01:43:15,915
ഓ, എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല.
1252
01:43:15,997 --> 01:43:19,620
പിന്നെ എന്തിന് ദുഃഖകരമായ ഒരു മുഖഭാവം ഇല്ല?
1253
01:43:19,680 --> 01:43:22,987
എന്തുകൊണ്ട്, മാം? ഈ അത്ഭുതകരമായ ജോലി.
1254
01:43:23,892 --> 01:43:26,422
നിന്റെ മുത്തച്ഛൻ എന്തിനു നീ നിലവിളിക്കുന്നു?
1255
01:43:26,917 --> 01:43:30,795
നിന്റെ മുത്തച്ഛൻ, കാരണം എന്റെ മുത്തച്ഛൻ, നിങ്ങളെയല്ല ഒരു ആത്മാവു തന്നത്?
1256
01:43:31,980 --> 01:43:33,622
ശരി, മാഡം, കരയുന്നു.
1257
01:43:35,019 --> 01:43:36,371
മുത്തച്ഛൻ
1258
01:43:36,441 --> 01:43:38,636
നിങ്ങൾ ക്ഷണിച്ചു.
1259
01:43:39,938 --> 01:43:41,152
എന്നോട്?
1260
01:43:42,256 --> 01:43:43,374
എന്തുകൊണ്ട് ഞാന്?
1261
01:43:43,487 --> 01:43:45,685
അറിയില്ല. ആ വസ്തു.
1262
01:43:47,737 --> 01:43:48,608
ഹു
1263
01:43:49,642 --> 01:43:52,942
നിങ്ങൾ മമ്മാ. ഞാൻ എന്തിന് നൽകണം?
1264
01:43:53,040 --> 01:43:56,235
ഇത്? അതുകൊണ്ട് എന്റെ മുത്തച്ഛൻ നിങ്ങൾക്ക് അനുയോജ്യൻ, എന്തുകൊണ്ട്?
1265
01:44:08,268 --> 01:44:10,023
വളരെ ചൂടുള്ള തല ആയിത്തീരുക.
1266
01:44:10,271 --> 01:44:12,333
ആ പെണ്കുട്ടി ആരാണ്?
1267
01:44:13,210 --> 01:44:17,403
തലയിടുന്ന ആ പെൺകുട്ടി നിങ്ങളറിയുന്നത് വളരെ ആവേശമാണ്
1268
01:44:18,468 --> 01:44:20,553
ഹേയ്, നീ അവനോട് പറയൂ.
1269
01:44:20,815 --> 01:44:21,685
ഇവിടെ.
1270
01:44:22,728 --> 01:44:24,783
എന്തുകൊണ്ടാണ് സന്തോഷം?
1271
01:44:24,866 --> 01:44:27,205
പ്രിയപ്പെട്ട മുത്തശ്ശിയുടെ മുത്തച്ഛൻ ഹൃദയാഘാതം പിടിച്ചു.
1272
01:44:31,005 --> 01:44:34,064
ഡാഡ്, എന്തുകൊണ്ട്?
1273
01:44:34,694 --> 01:44:37,467
ഇന്നസെന്റ്, മുത്തച്ഛൻ, ഹൃദയാഘാതം, നിങ്ങൾ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
1274
01:44:37,555 --> 01:44:39,235
ഇതിൽ, വാഹഗന്നക്കോയ്.
1275
01:44:39,760 --> 01:44:40,900
അങ്ങനെയല്ല.
1276
01:44:41,328 --> 01:44:45,447
കൊച്ചുമക്കളോടൊപ്പം മുത്തച്ഛൻ ഒരു നഷ്ടബോധം നഷ്ടപ്പെട്ടു.
1277
01:44:46,383 --> 01:44:49,488
https://t.me/TM_LMO
1278
01:44:49,694 --> 01:44:51,089
https://t.me/TM_LMO
1279
01:44:51,445 --> 01:44:54,384
ഗീത ചോദിച്ചത് നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടോ?
1280
01:44:54,570 --> 01:44:57,487
ഇപ്പോൾ കോൾ. ഇരുവരും ഒരേ ഉത്സവത്തിലാണു വിവാഹം കഴിച്ചത്.
1281
01:44:58,285 --> 01:44:59,613
ആശംസകൾ!
1282
01:45:00,565 --> 01:45:01,968
നിങ്ങൾ വളരെ ഭാഗ്യവാനായിരുന്നു.
1283
01:45:02,831 --> 01:45:04,683
എന്താ, എന്താ?
1284
01:45:04,810 --> 01:45:07,375
ശരിക്കും വിളിച്ച് പറയുക.
1285
01:45:08,365 --> 01:45:09,835
എന്നാൽ ഞാൻ നിന്നെ കാണാൻ ആഗ്രഹിച്ചു.
1286
01:45:10,871 --> 01:45:13,538
https://t.me/TM_LMO
1287
01:45:13,759 --> 01:45:15,160
തിരമാല
1288
01:45:16,203 --> 01:45:17,823
അതുകൊണ്ട്, അവസാനം ...
1289
01:45:20,672 --> 01:45:24,003
ഒരു മാസം മുമ്പ് ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടു.
1290
01:45:25,015 --> 01:45:30,550
4 വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പാണ് നിങ്ങൾ ആതിഥേയത്വം കാണിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ വിളക്ക് വിളക്കും,
1291
01:45:31,098 --> 01:45:33,768
എന്റെ അമ്മയുടെ കൂടെ ലാമ്പുകൾ ഇവിടെ ഓർമ്മിപ്പിച്ചു.
1292
01:45:34,271 --> 01:45:38,658
നിങ്ങൾ എന്റെ ജീവിതത്തിൽ വന്നു, എല്ലാ ദിവസവും ഒരു കലാകാരന്റെ ചിന്ത പോലെയാണ്.
1293
01:45:39,640 --> 01:45:44,740
ഞാൻ മഅ്മയെ കണ്ടു.
1294
01:45:47,823 --> 01:45:48,895
മാഡം,
1295
01:45:50,200 --> 01:45:52,751
ഞാൻ നിനക്ക് എന്റെ അമ്മയെ അറിയില്ലായിരുന്നു?
1296
01:45:55,482 --> 01:45:57,214
വയനാന്നിന് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
1297
01:45:59,066 --> 01:46:00,573
ഞാൻ ജീവനോടെയുണ്ട്, എന്റെ അമ്മ പറയും.
1298
01:46:01,567 --> 01:46:03,224
പ്രേമം, സ്നേഹം, എല്ലാം.
1299
01:46:04,684 --> 01:46:06,694
പക്ഷെ അവൾ കണ്ടില്ല.
1300
01:46:08,253 --> 01:46:11,078
അതു കഷ്ടം പോകുന്നു,
1301
01:46:12,226 --> 01:46:15,098
എന്റെ ഭാര്യ കാത്തു നില്ക്കുന്നു.
1302
01:46:16,831 --> 01:46:18,991
എനിക്ക് വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ട ഒരു ഭാര്യയുണ്ട്, മഅ്മ.
1303
01:46:21,814 --> 01:46:23,660
പക്ഷെ എനിക്ക് അറിയില്ല,
1304
01:46:24,615 --> 01:46:27,600
നീ എന്റെ അമ്മയെ കാണുന്നില്ല.
1305
01:46:29,057 --> 01:46:32,673
https://t.me/TM_LMO
1306
01:46:33,131 --> 01:46:35,133
ഞാൻ ഒരു ഭാര്യയാണ് എല്ലാം.
1307
01:46:38,970 --> 01:46:41,347
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഉടൻ വിവാഹം ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുമ്പോൾ,
1308
01:46:41,414 --> 01:46:45,427
നീയും നിന്റെ കുടുംബവും എന്റെ കൂടെ ഒരു ഉടമ്പടി ഒത്തുചേരട്ടെ, എനിക്ക് അത് ഇഷ്ടമല്ല, മഅ്മ.
1309
01:46:47,123 --> 01:46:49,677
എന്റെ ഭാര്യ എനിക്കു നല്ലൊരു തെരഞ്ഞെടുപ്പല്ല, മഅ്മ.
1310
01:46:50,567 --> 01:46:52,360
ഒരു ഓപ്ഷൻ ആയിരിക്കണം.
1311
01:46:52,761 --> 01:46:55,565
എന്റെ ഭാര്യ എന്നെ അകത്തേക്ക് താമസിപ്പിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചു,
1312
01:46:55,636 --> 01:46:59,136
എന്റെ ഭ്രാന്തൻ, മഅ്മാൻ എന്നൊന്നില്ല. എന്നെക്കൂടാതെ വേറൊരു ജോലിയാകാൻ കഴിയില്ല.
1313
01:46:59,294 --> 01:47:01,687
എന്റെ തെറ്റ്, മാം. നിങ്ങളുടെ തെറ്റ് അല്ല.
1314
01:47:01,771 --> 01:47:02,828
ലോക്ക്ഡൌൺ.
1315
01:47:02,929 --> 01:47:04,782
https://t.me/TM_LMO
1316
01:47:06,852 --> 01:47:08,652
ഭീഷണി, മാം.
1317
01:47:09,995 --> 01:47:13,160
ഞങ്ങളുടെ വിവാഹം, അങ്ങനെയുള്ള ദിവസങ്ങളിൽ പത്തുദിവസമെങ്കിലും.
1318
01:47:18,170 --> 01:47:19,228
ദയവായി, മാം.
1319
01:47:20,877 --> 01:47:24,951
വിവാഹം, എന്റെ വീട് എനിക്ക് ഇഷ്ടമല്ല. നിങ്ങളുടെ വീട്ടിലുള്ള ആർക്കും ആരോടും പറയരുത്.
1320
01:47:25,430 --> 01:47:29,487
കാരണം നിങ്ങളുടെ സഹോദരി നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ സൂക്ഷിക്കാൻ വിവാഹിതനാണ്.
1321
01:47:31,160 --> 01:47:35,508
നിന്നെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ അവകാശം ശരി, മാം, ദയവായി.
1322
01:47:38,941 --> 01:47:39,983
കൂടാതെ
1323
01:47:41,000 --> 01:47:43,640
വിവാഹം സഹോദരിയുടെ വിവാഹത്തെപ്പറ്റി ആണെങ്കിൽ,
1324
01:47:44,375 --> 01:47:45,523
പറയൂ
1325
01:47:46,670 --> 01:47:48,508
കണ്ണുകൾ നെക്ലേസുമായി ബന്ധിച്ചു.
1326
01:47:52,063 --> 01:47:54,658
ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. എനിക്കത് ലഭിച്ചു.
1327
01:47:56,444 --> 01:47:57,659
നന്ദി, മാം.
1328
01:48:04,850 --> 01:48:05,983
മഅ്മമി
1329
01:48:07,235 --> 01:48:08,487
നന്ദി.
1330
01:48:55,653 --> 01:48:58,742
തിന്നുവാൻ വരാമോ?
1331
01:48:59,469 --> 01:49:00,803
പാൽ കുടിക്കട്ടെ.
1332
01:49:01,616 --> 01:49:03,296
പ്രിയ, എന്തുകൊണ്ട്?
1333
01:49:03,822 --> 01:49:05,546
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
1334
01:49:06,551 --> 01:49:08,268
എന്റെ മകൾ കരയുന്നു
1335
01:49:08,363 --> 01:49:09,436
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
1336
01:49:09,581 --> 01:49:12,332
വിജി ഞാൻ അവന്റെ മുത്തശ്ശിനോട് പറയുന്നില്ല.
1337
01:49:14,278 --> 01:49:16,010
https://t.me/TM_LMO
1338
01:49:16,220 --> 01:49:18,552
https://t.me/TM_LMO
1339
01:49:21,962 --> 01:49:24,629
നിങ്ങൾ എന്താണ് സംസാരിക്കാത്തത്? എന്താണ് ചോദിക്കാൻ പറഞ്ഞതെന്ന് പറയുക.
1340
01:49:24,830 --> 01:49:26,559
അതു പറഞ്ഞില്ലേ നിനക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നത്?
1341
01:49:26,584 --> 01:49:28,850
എന്തിനാണ് ഇപ്പോൾ ബന്ദനദിക്കർ അവളെ വിവാഹം ചെയ്യുന്നത്?
1342
01:49:28,929 --> 01:49:31,172
ഇതല്ല. ഹായ്, ഞാനാ ... നൌട്ടഗന്നവദവാ?
1343
01:49:31,931 --> 01:49:34,931
ഇത് ഒരു പെൺകുട്ടിയെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നതിന് 100 കാരണങ്ങളാകാം.
1344
01:49:35,005 --> 01:49:37,016
ഇത് കൂടുതൽ കൂടുതൽ ആയിരിക്കില്ല.
1345
01:49:37,093 --> 01:49:38,373
ഇപ്പോൾ എന്താണ് തെറ്റ്?
1346
01:49:38,435 --> 01:49:40,572
വിവാഹിതനല്ല, ഒരു രാജവാഴ്ച.
1347
01:49:40,693 --> 01:49:42,419
എല്ലാം ഹൃദയം മറക്കുന്നു.
1348
01:49:42,685 --> 01:49:44,591
ഇത്, സെൽ ഫോൺ, ഇവിടെ കൊടുക്കുക.
1349
01:49:46,743 --> 01:49:49,533
അതേ, അമ്മ, അമ്മേ. ഹേയ്, എന്തു കിട്ടി?
1350
01:49:49,586 --> 01:49:51,886
യുകെ, എന്തുകൊണ്ട്? യുകെ അല്ലെങ്കിൽ BK അല്ലെങ്കിൽ,
1351
01:49:51,919 --> 01:49:54,683
വൈകുന്നേരം വരാൻ അവനോട് പറയൂ. അവളുടെ കടമ തയ്യാറാണ്.
1352
01:50:03,536 --> 01:50:04,555
മുത്തശ്ശി.
1353
01:50:04,968 --> 01:50:06,640
അമ്മൂമ്മ, അമ്മ, ആശീർവദിക്കുക. -രതാതൻ ബാലൻ പറയുന്നു,
1354
01:50:06,712 --> 01:50:10,185
ലണ്ടൻ വരുന്നതു മുതൽ നമ്മുടെ പ്രാദേശിക ആചാരങ്ങൾ മറക്കാതിരിക്കുക.
1355
01:50:10,234 --> 01:50:11,695
അത് വളർന്നുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
1356
01:50:11,741 --> 01:50:13,668
https://t.me/TM_LMO
1357
01:50:13,736 --> 01:50:16,558
https://t.me/TM_LMO
1358
01:50:16,720 --> 01:50:18,452
ഡാഡ്. ഞാൻ നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ.
1359
01:50:19,474 --> 01:50:20,995
https://t.me/TM_LMO
1360
01:50:21,670 --> 01:50:23,177
എവിടെ? അകത്തേക്ക് കടക്കുക
1361
01:50:23,517 --> 01:50:26,247
ക്ഷമിക്കണം. ALS എല്ലാം നിരസിക്കാൻ കഴിയും.
1362
01:50:26,755 --> 01:50:29,395
അവൻ ഈ വരി പറയാൻ തുടങ്ങി? -പ്ലൈസ്. എനിക്ക് കുറച്ചുമാത്രം ജോലി ഉണ്ട്.
1363
01:50:29,434 --> 01:50:32,530
മടിക്കേണ്ട. ക്യൂഗ് രോഗം വയ്ക്കുക.
1364
01:50:32,652 --> 01:50:34,299
നന്ദി.
1365
01:50:34,412 --> 01:50:36,149
ആട്ടി, ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ.
1366
01:50:37,600 --> 01:50:38,194
അമ്മാവൻ.
1367
01:50:38,245 --> 01:50:41,651
എന്താണിത്? ഇത് ഞങ്ങളുടെ കസ്റ്റംസ് അമ്മാവൻ ആണ്.
1368
01:50:41,943 --> 01:50:44,816
എന്റെ സഹോദരൻ. കപ്പ്കേക്ക് വർധിപ്പിക്കൽ? ALM നിർമ്മിച്ചു.
1369
01:50:46,336 --> 01:50:49,271
ഓ, ആണോ? നിങ്ങൾ ആരാധിക്കുന്നു. മാത്തയുടെ അനുഗ്രഹം
1370
01:50:49,645 --> 01:50:51,746
നിങ്ങളുടെ അമ്മാവൻ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ
1371
01:50:51,861 --> 01:50:53,049
ഇച്ഛാനുസൃതമായി മറക്കാതിരിക്കുക.
1372
01:50:53,777 --> 01:50:55,315
എല്ലാവരും അവസാനിച്ചു, ശരിയാണോ?
1373
01:50:56,407 --> 01:50:57,697
https://t.me/TM_LMO
1374
01:50:58,322 --> 01:50:59,748
വരിക
1375
01:51:00,559 --> 01:51:03,333
എത്ര തവണ കാണുക -അയ്യിയോ സേർ.
1376
01:51:03,648 --> 01:51:07,120
വീട്ടിലുള്ള എല്ലാ കുട്ടികളാണോ? എന്തൊക്കെയുണ്ട്? - അവൾക്ക് ഭ്രാന്തൻ കിട്ടി?
1377
01:51:07,181 --> 01:51:11,759
അവിടെ എന്താണ് ഭക്ഷണം കഴിക്കേണ്ടത്? - എന്താ കുഴപ്പം? എല്ലാവരുടെ മുമ്പിലും ദാസന്മാർ അടിമകളാണോ?
1378
01:51:11,817 --> 01:51:15,813
അമ്മമ്മ, അമ്മേ, അടയ്ക്കുക. നിങ്ങൾ ശരിയായി നോക്കിയാൽ, വിമർശിക്കാൻ ഒരു ഓട്ടം നടത്തുന്നു.
1379
01:51:15,851 --> 01:51:18,531
ഞങ്ങളുടെ കുടുംബത്തെ എക്കാലത്തേക്കും കഠിനാധ്വാനം ചെയ്തു.
1380
01:51:18,744 --> 01:51:20,971
അവൻ ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിന് മുമ്പായി ക്ലിയർ.
1381
01:51:21,094 --> 01:51:24,724
നിങ്ങൾ ഫാഷൻ തലയിണക്കിയോ?
1382
01:52:40,634 --> 01:52:41,975
ബോണസ് ലഭിക്കുന്നത് എല്ലാം.
1383
01:52:42,015 --> 01:52:43,563
താമസിക്കരുത് എംആര് സ്വാദിഷ്ടമായത്.
1384
01:52:44,382 --> 01:52:46,398
https://t.me/TM_LMO
1385
01:52:48,861 --> 01:52:51,101
എല്ലാം ..
1386
01:52:52,805 --> 01:52:55,461
https://t.me/TM_LMO
1387
01:52:56,396 --> 01:52:59,181
https://t.me/TM_LMO
1388
01:52:59,393 --> 01:53:01,544
തരൂ! - നിങ്ങൾ ഭ്രാന്താണോ?
1389
01:53:01,628 --> 01:53:04,772
നിങ്ങളെ പെരുമാറ്റം ഇഷ്ടപ്പെടാത്തതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. എന്താണ് അടഞ്ഞതെന്ന് കാണുക!
1390
01:53:05,383 --> 01:53:08,522
മകനേ, എത്ര വർഷം നിങ്ങൾ മില്ലുകൾ കഴിക്കുന്നു?
1391
01:53:08,546 --> 01:53:12,206
അമ്മേ, അമ്മ, സംസാരിക്കാൻ നല്ലത്. - വാസ്തവത്തിൽ ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതാണ്.
1392
01:53:18,121 --> 01:53:20,986
വില്പനയും വളരെ. മുത്തശ്ശിയേ, ഞാൻ നിന്നെ വെറുക്കുന്നു.
1393
01:53:22,052 --> 01:53:25,524
ഹലോ സഹോദരാ. - ഹായ് സർ. എന്തൊക്കെയുണ്ട്?
1394
01:53:25,699 --> 01:53:27,445
ഹലോ. ഞാൻ ചങ്ങാതിമാരെ ചൊടിപ്പിച്ചു.
1395
01:53:27,798 --> 01:53:30,804
സഹോദരാ, ഞങ്ങളുടെ മുതിർന്ന കാവൽ നിങ്ങൾ എന്തിന് ദുരുപയോഗം ചെയ്യുന്നു?
1396
01:53:30,954 --> 01:53:34,095
മുൻപ് കണ്ടു. എനിക്ക് അത്ര വലിയ അപമാനമായി തോന്നുന്നു. എന്തുകൊണ്ടാണത്?
1397
01:53:34,141 --> 01:53:37,539
ഓ, ഒന്നും ചെയ്യരുത്, സർ. പ്രായമായ ഒരാൾ.
1398
01:53:37,571 --> 01:53:42,181
ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. എന്തോ. പറയുക.
1399
01:53:42,497 --> 01:53:46,799
എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്. എന്തിനാണ് നീ കല്യാണം കഴിക്കുന്നത്, സർ?
1400
01:53:47,328 --> 01:53:50,208
- ഉറൂസ് ഉറക്കം. രാവിലെ ഉണരുമ്പോൾ പുതിയത്.
1401
01:53:50,285 --> 01:53:52,020
ജുമാന്ജി ഹായ്, ഇവിടെ വരൂ!
1402
01:53:53,053 --> 01:53:56,615
നിങ്ങളോടു പറയൂ. എന്തൊരു നരകമാണ്? -അവന് പറഞ്ഞു. എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്.
1403
01:53:56,754 --> 01:53:58,734
ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു, സത്യം ചെയ്യുന്നു.
1404
01:53:59,094 --> 01:53:59,941
പറയുക.
1405
01:54:00,654 --> 01:54:04,083
മോണ പറയട്ടെ?
1406
01:54:04,696 --> 01:54:09,864
https://t.me/TM_LMO
1407
01:54:10,021 --> 01:54:12,834
ഞാൻ കളിയാക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു, സർ?
1408
01:54:12,991 --> 01:54:14,461
സർ സ്ത്രീധനം. - എന്ത് ..
1409
01:54:14,506 --> 01:54:18,384
https://t.me/TM_LMO
1410
01:54:18,452 --> 01:54:20,274
സർ ബോയ് വിഷമിക്കേണ്ട.
1411
01:54:20,341 --> 01:54:22,896
എന്നാൽ നാം ചെയ്യുന്ന പന്ത്രണ്ടാം പ്രതിഷേധം? നീ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്, സർ?
1412
01:54:22,960 --> 01:54:27,268
ഗഹഗാനായി ഡാൻസ് അല്ലെങ്കിൽ താല്പര്യം അല്ല അല്ലെങ്കിൽ മധ്യവർഗമല്ല, സർ. നീ വലിയവൻ പറഞ്ഞോടാ.
1413
01:54:27,534 --> 01:54:30,354
https://t.me/TM_LMO
1414
01:54:30,459 --> 01:54:34,164
ഏതുതരം കുടുംബമാണ് pere? ഞങ്ങൾക്കു പ്രതികാരം ചെയ്യേണമേ;
1415
01:54:37,704 --> 01:54:38,941
പണം തരൂ.
1416
01:54:39,465 --> 01:54:40,717
നിനക്ക് പണം വേണം?
1417
01:54:43,659 --> 01:54:45,226
https://t.me/TM_LMO
1418
01:54:45,924 --> 01:54:49,329
എന്റെ സ്വർണ്ണമകൾ. എന്റെ കാടിന്റെയടുത്ത് എന്റെ കൈവശമുണ്ട്.
1419
01:54:49,374 --> 01:54:53,656
https://t.me/TM_LMO
1420
01:54:55,937 --> 01:54:57,939
നിങ്ങൾ കൈവശം എന്തു കാത്തിരിക്കുന്നു?
1421
01:54:58,646 --> 01:55:03,718
നിങ്ങൾ എല്ലാ സ്ത്രീധനപദവിയും ചെയ്തില്ലേ? എന്നെക്കാളേറെ പ്രാധാന്യം എന്താണ്? എന്ത് സ്ത്രീധനം?
1422
01:55:03,901 --> 01:55:07,599
https://t.me/TM_LMO
1423
01:55:07,831 --> 01:55:11,836
അമ്മ, 40 എല്ലാം പറഞ്ഞു? 15 വന്നിരിക്കുന്നു.
1424
01:55:11,956 --> 01:55:13,516
https://t.me/TM_LMO
1425
01:55:13,621 --> 01:55:18,789
https://t.me/TM_LMO
1426
01:55:18,879 --> 01:55:21,236
https://t.me/TM_LMO
1427
01:55:24,316 --> 01:55:25,471
ഹേയ്!
1428
01:55:25,746 --> 01:55:28,058
സ്ത്രീധനം, എവിടെ നിന്നാണ് ഗാഗ അരാക്കായ് പോകുന്നത്?
1429
01:55:30,425 --> 01:55:32,375
നിങ്ങൾ എന്നോടു സംസാരിക്കുമ്പോൾ കോപം കൂടും.
1430
01:55:33,028 --> 01:55:35,041
സഹാനുഭൂതിയില്ലാത്തവർ
1431
01:55:39,606 --> 01:55:41,210
മുത്തശ്ശി - അവിടെ അവിടെ.
1432
01:55:43,708 --> 01:55:45,463
ഹായ്. മുത്തശ്ശി.
1433
01:55:45,613 --> 01:55:47,023
എവിടെ?
1434
01:55:48,650 --> 01:55:51,006
മുത്തശ്ശി. -ഇത് എന്താണ്?
1435
01:55:51,530 --> 01:55:55,030
അച്ഛൻ സ്വർണ്ണവ്യാപാരികളോട് പറഞ്ഞു. നാളെ രാവിലെ ധരിക്കാൻ വരുക.
1436
01:55:55,068 --> 01:55:57,926
സ്വർണം ... സ്വർണം അയയ്ക്കാനുള്ള തക്കാളി?
1437
01:55:59,805 --> 01:56:02,473
അമ്മൂമ്മ, അമ്മ. ഒരു നിമിഷം,
1438
01:56:02,938 --> 01:56:04,176
അമ്മേ, അമ്മ, ദയവായി.
1439
01:56:05,415 --> 01:56:07,563
നീ എന്നെ ശോധന ചെയ്തിരിക്കാം.
1440
01:56:09,298 --> 01:56:11,391
മൈക്ക് എനിക്കെത്ര ഉചിതമല്ല, അമ്മ, മകാ.
1441
01:56:11,759 --> 01:56:14,548
ചോദ്യങ്ങൾ മുന്നോട്ടുപോകാം. ദയവായി മനസ്സിലാക്കുക.
1442
01:56:14,616 --> 01:56:18,404
ഞങ്ങളുടെ നിർദേശങ്ങൾ മൈനിബിരിതാ ബീജം നിങ്ങളെ താഴേക്കിറങ്ങുന്നു.
1443
01:56:19,812 --> 01:56:21,844
നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ-സ്ഥാനം. അവൻ ...
1444
01:56:21,912 --> 01:56:26,569
ഞങ്ങളുടെ സഹോദരൻ, ഞങ്ങളുടെ ബന്ധു പറഞ്ഞു, ഞങ്ങൾ നിന്നെ വിവാഹം ചെയ്തില്ല.
1445
01:56:27,746 --> 01:56:31,700
എന്ത്? ആ സഹോദരനെ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു
1446
01:56:31,804 --> 01:56:35,545
https://t.me/TM_LMO
1447
01:56:50,178 --> 01:56:52,037
ഹായ് വിജയ്! നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
1448
01:56:56,154 --> 01:56:57,413
ഏതുതരം കുഴപ്പമാണ്?
1449
01:56:58,022 --> 01:57:00,302
ഏയ് സഹോദരൻ-...
1450
01:57:01,562 --> 01:57:04,892
എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്ന ... ഗീതയെ അനുവദിക്കാൻ എന്നെ അനുവദിച്ചോ?
1451
01:57:06,960 --> 01:57:10,320
തെറ്റായ വഴി. ശരിയായത് മനസിലാകുന്നില്ല.
1452
01:57:11,228 --> 01:57:13,304
അവൻ എന്നെ കൂടുതൽ ഊഷ്മളമായി വിശ്വസിച്ചു,
1453
01:57:15,127 --> 01:57:20,047
എന്തിനധികം, ഞാൻ സത്യം പറയാൻ പോയി. ഹായ്, വിശ്രമിക്കൂ. നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ?
1454
01:57:20,152 --> 01:57:21,765
കല്യാണം അഞ്ചു മണിക്കൂറാണ് ചെയ്യുന്നത്.
1455
01:57:22,312 --> 01:57:24,562
അപ്പോൾ അവർക്ക് നോക്കാം. അരികുകൾ തിരശ്ചീനമായി അടയ്ക്കുന്നതിന് മുമ്പ്.
1456
01:57:24,630 --> 01:57:28,095
ഹായ്, അത് എന്റെ സഹോദരന് കിട്ടി. ശ്രീശാസൻ മുഴുവൻ ജീവിതത്തെ പരിപാലിക്കുന്നതിനായി.
1457
01:57:28,957 --> 01:57:31,583
1458
01:57:32,362 --> 01:57:35,310
ഞാൻ പോകും. ജോലി ചെയ്യുകയോ അല്ലെങ്കിൽ കൈവശം വയ്ക്കുകയോ ചെയ്യരുത്.
1459
01:57:38,492 --> 01:57:39,684
അളിയൻ!
1460
01:57:42,167 --> 01:57:44,454
1461
01:57:45,312 --> 01:57:47,576
വിജയ്, ഇവിടെ ഒറ്റയ്ക്ക്?
1462
01:57:47,659 --> 01:57:50,426
ശരി. ഞങ്ങളുടെ പാർടി ജനങ്ങളോട് ചോദിച്ചു. നമുക്ക് പോകാം.
1463
01:57:50,517 --> 01:57:51,806
വരിക. -അളിയൻ.
1464
01:57:53,029 --> 01:57:54,192
ക്ഷമിക്കണം സഹോദരൻ.
1465
01:57:55,999 --> 01:57:59,442
എനിക്കറിയില്ല, നിനക്കറിയാം, എനിക്ക് ലഭിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. വിജയ്
1466
01:58:01,691 --> 01:58:06,513
ഗീതയുടെ വിവാഹത്തെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുമ്പോൾ, എന്റെ മുത്തശ്ശിയുടെ പേര് അവൾക്ക് ആവശ്യമാണെന്ന് പറഞ്ഞു.
1467
01:58:06,739 --> 01:58:09,499
സത്യത്തിൽ, വിജയ്. ഞാൻ നിന്നെ തിരഞ്ഞെടുത്തു.
1468
01:58:09,762 --> 01:58:11,629
ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. എത്ര നല്ല മനുഷ്യന്.
1469
01:58:11,741 --> 01:58:14,966
എന്റെ സഹോദരി താങ്കളോടു് സന്തോഷിക്കുന്നു, നിന്റെ പേരുള്ള നിസ്സംഗത ഉറപ്പുവരുത്തുക.
1470
01:58:15,091 --> 01:58:18,233
എന്നാൽ, ആദ്യം നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കണം.
1471
01:58:19,114 --> 01:58:20,362
അളിയൻ.
1472
01:58:21,739 --> 01:58:24,412
ഞാൻ നിന്നോടു ഒരു കാര്യം പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1473
01:58:28,339 --> 01:58:33,851
ഗീത സിദ്ദിയേദി മറ്റൊരാൾ വരെ ഇത് നിങ്ങളെ തേടുകയില്ല.
1474
01:58:38,029 --> 01:58:39,162
ഞാൻ.
1475
01:58:45,004 --> 01:58:47,074
അത് അങ്ങനെയാണെന്നാണ് ഞാൻ കരുതിയത്.
1476
01:58:49,671 --> 01:58:51,875
വിജയ്, എനിക്കും നിനക്കും അറിയാം.
1477
01:58:54,536 --> 01:58:55,852
സഹോദരി പറഞ്ഞു.
1478
01:58:57,814 --> 01:59:01,339
അവൻ താങ്കളോടൊപ്പം ranunggapermanmakda? ഞാൻ റിംഗ് കൊല്ലുന്നു.
1479
01:59:01,429 --> 01:59:02,606
സഹോദരാ, ദയവായി.
1480
01:59:02,959 --> 01:59:05,126
ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. അഞ്ചു മിനിറ്റ് ഇരിക്കൂ.
1481
01:59:05,171 --> 01:59:06,754
അഞ്ച് മിനിറ്റ് സഹോദരൻ. ദയവായി.
1482
01:59:07,122 --> 01:59:09,926
പറയുക. എന്തു പറയാൻ? ഫെയ്സ് ആവേശത്തിലാണോ?
1483
01:59:10,819 --> 01:59:12,971
മാമനെക്കുറിച്ച് വിജയ് പരാതിപ്പെടുന്നു.
1484
01:59:13,392 --> 01:59:16,061
നിന്നെപ്പോലെ, അവൻ ഒരു വില്ലൻ ആണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
1485
01:59:16,901 --> 01:59:18,680
കൊല്ലുന്നതിൽ മതിയായ ആശങ്കകളുണ്ടായിരുന്നു.
1486
01:59:19,586 --> 01:59:21,947
പക്ഷേ,
1487
01:59:27,768 --> 01:59:31,341
കോപം, മരിക്കുന്ന ഒരു പ്രണയമായി മാറി.
1488
01:59:39,454 --> 01:59:41,014
അവൻ ഒരു സ്വർണപുരുഷൻ ആണ്.
1489
01:59:47,082 --> 01:59:50,592
ഇതുവരെ ഞാൻ തന്നെ, മാം, ഞാൻ മനഃപൂർവ്വം ചെയ്തില്ല,
1490
01:59:50,802 --> 01:59:53,254
ഞാൻ ചോദിക്കാഞ്ഞത് എത്രമാത്രം ഞാൻ മനഃപൂർവം പറഞ്ഞില്ല.
1491
01:59:54,357 --> 01:59:56,104
ഭയപ്പെട്ടു. കഷ്ടതയായിരുന്നു.
1492
01:59:56,635 --> 01:59:59,074
വേഗം, പരുങ്ങി.
1493
01:59:59,232 --> 02:00:02,553
ഇയാളാണോണച്ചാണെ, അത് തെറ്റല്ല,
1494
02:00:02,997 --> 02:00:06,094
അവനെ അങ്ങനെ ചെയ്യരുത്, തോന്നി സഹിക്കാവുന്നതായി തോന്നി.
1495
02:00:06,386 --> 02:00:11,305
എന്നാൽ നിന്നെ സ്നേഹിക്കാൻ ഒരു കാരണം കണ്ടെത്തിയാൽ.
1496
02:00:12,764 --> 02:00:18,005
അതു ഞങ്ങളുടെ എംഡി മകളുടെ തുടച്ചുനീക്കുന്നു, ഞാനൊരു ഉറക്കെ അടിക്കുകയാണ്, നിങ്ങൾ ഭ്രാന്തന്മാരല്ലേ
1497
02:00:18,134 --> 02:00:20,174
..കിവാവ, അത് കേൾക്കണം.
1498
02:00:21,748 --> 02:00:24,156
കാത്തിരിക്കുക.
1499
02:00:25,656 --> 02:00:30,524
ഒരു തൊഴിലുടമ സ്ത്രീയുടെ ഭാഗ്യം സഹിച്ചതല്ലാതെ മറ്റാർക്കും സഹകരിക്കുകയില്ല
1500
02:00:31,618 --> 02:00:32,901
അവൻ എന്റെ യജമാനൻ തന്നേ;
1501
02:00:34,559 --> 02:00:36,921
https://t.me/TM_LMO
1502
02:00:38,308 --> 02:00:41,849
ഇത് ഒരു നല്ല വ്യക്തിയാണ്, സ്ത്രീ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
1503
02:00:42,396 --> 02:00:46,648
അതുകൊണ്ടാണ് അവൾ പ്രണയത്തിലായത്.
1504
02:00:50,060 --> 02:00:51,927
ഗീതാ ഒരു തെരഞ്ഞെടുപ്പ് അല്ല, വിജയ്.
1505
02:00:53,271 --> 02:00:54,636
ഒരേയൊരു ബദൽ.
1506
02:01:00,929 --> 02:01:03,164
നിങ്ങൾ അവനെ ഇഷ്ടപ്പെടാത്തതിൻറെ കാരണം എനിക്ക് ലഭിക്കുന്നില്ല.
1507
02:01:04,881 --> 02:01:07,500
എളിയവരോ കരയുന്നവരോ ആണ്.
1508
02:01:08,946 --> 02:01:10,086
ഞാൻ ചോദിച്ചു,
1509
02:01:11,241 --> 02:01:14,302
കാരണം എനിക്ക് വേണ്ടി ആരെങ്കിലും കരഞ്ഞു എന്നെ അറിയിക്കുന്നു.
1510
02:01:16,566 --> 02:01:17,811
അയാൾ എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
1511
02:01:19,094 --> 02:01:22,612
സഹോദരനെ പരാമർശിക്കരുതെന്ന് അദ്ദേഹം സമ്മതിച്ചു, ഞാൻ അത് ഇഷ്ടമാണെന്ന് പറഞ്ഞു.
1512
02:01:25,468 --> 02:01:26,481
വിജയ്.
1513
02:01:26,886 --> 02:01:28,993
സഹോദരാ, ഞാൻ തിരിച്ചുവരും.
1514
02:01:56,041 --> 02:01:59,288
മഅ്ഹ്, മാഅം, ദയവായി ...
1515
02:02:00,960 --> 02:02:03,349
എന്തിനാണ് അവൾ സംസാരിക്കുന്നത്? - ഒന്നുമില്ല. നീ പറയു.
1516
02:02:03,413 --> 02:02:05,695
എനിക്ക് എല്ലാം അറിയാം. സംസാരിക്കൂ.
1517
02:02:05,792 --> 02:02:09,006
അത് പ്രധാനപ്പെട്ടതല്ലേ? - ഇവിടെ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം. സംസാരിക്കൂ
1518
02:02:11,706 --> 02:02:13,345
ഒരിക്കൽ നിങ്ങൾ സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1519
02:02:13,646 --> 02:02:18,027
പി.എസ്, ഈ പ്രശ്നം നിങ്ങളുടെ കുടുംബം വരെ. അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇടപെട്ടത്.
1520
02:02:18,156 --> 02:02:21,077
പക്ഷെ ഞാൻ വിവാഹം കഴിച്ചത് ഇത്തരത്തിലുള്ള പെരുമാറ്റങ്ങൾ ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചില്ല.
1521
02:02:21,225 --> 02:02:23,366
സ്ത്രീ? ദി കൊരാമാ. പോകുക
1522
02:02:28,495 --> 02:02:30,970
മാഇം, മാം താമസിക്കുക.
1523
02:02:32,386 --> 02:02:34,957
എന്ത്? - മാം, ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു, മാം.
1524
02:02:35,545 --> 02:02:38,220
എനിക്ക് അറിയില്ല, മാമ, ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
1525
02:02:38,563 --> 02:02:40,577
ഞാൻ കാണുമ്പോൾ എന്റെ സഹോദരൻ പറഞ്ഞു.
1526
02:02:40,967 --> 02:02:45,274
സർ, സർ! സർ, ഇതിനെപ്പറ്റി നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ?
1527
02:02:45,434 --> 02:02:49,302
ഞങ്ങൾ മൂന്നാമത്തെ ക്ലാസ് ആണ്. ഒരു തെറ്റ് ആയിരുന്നു. ക്ഷമിക്കണം.
1528
02:02:49,367 --> 02:02:50,963
1529
02:02:52,142 --> 02:02:55,956
മാമാ, ഞാൻ ചെയ്യാൻ സാധിച്ചില്ല
1530
02:02:57,178 --> 02:02:58,797
നീ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുന്നു, മാം.
1531
02:02:58,999 --> 02:03:01,528
എന്താണ്? - എല്ലാം ശരി, മാം.
1532
02:03:02,321 --> 02:03:03,567
എനിക്ക് നിന്നെ വേണം. അത്രയേയുള്ളൂ.
1533
02:03:03,632 --> 02:03:06,803
ഇപ്പോൾ എല്ലാം, മാം. വിവാഹം റദ്ദാക്കുക.
1534
02:03:07,046 --> 02:03:10,110
സർ, അത്രയേയുള്ളൂ. - എന്താണ് അവിടെ?
1535
02:03:11,128 --> 02:03:12,102
നിങ്ങളോടു പറയൂ.
1536
02:03:12,671 --> 02:03:15,768
ദയവായി മാം, മാം, നീ നിന്റെ അമ്മാവനോട് മാഡം പറയാൻ
1537
02:03:15,885 --> 02:03:18,167
ഒരു ആഴ്ച മുഴുവൻ പണം, മാം നൽകുക.
1538
02:03:18,210 --> 02:03:20,782
ഇത് സഹോദരിയുടെ വിവാഹം കൊണ്ടാണ്
1539
02:03:20,867 --> 02:03:24,199
നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ? 4 മണിക്കൂറിനകം വിവാഹം നടക്കും.
1540
02:03:24,241 --> 02:03:27,338
എന്റെ മുത്തശ്ശി അവസാന വാക്ക് ആണ്. വിവാഹമെന്നത് പണമാണ്.
1541
02:03:27,456 --> 02:03:28,871
ഞാൻ പറയാം.
1542
02:03:29,385 --> 02:03:33,418
1543
02:03:33,527 --> 02:03:37,560
1544
02:03:37,634 --> 02:03:41,369
1545
02:03:41,996 --> 02:03:44,899
തങ്ങൾക്കുവേണ്ടി എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. - മാം, മാം.
1546
02:03:45,378 --> 02:03:47,510
ഒരിക്കൽ, ദയവായി എന്നെ ശ്രദ്ധിക്കൂ.
1547
02:03:49,763 --> 02:03:53,203
വിട്ടേക്കുക. കൈ വിടുക. ദൂരെ.
1548
02:03:53,717 --> 02:03:59,653
മഅ്മം, അത് മനസിലാക്കാൻ എന്നെ ഉദ്ദേശിക്കുന്നെന്ന് നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ? നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
1549
02:03:59,878 --> 02:04:01,860
നിനക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ? ഭ്രാന്തൻ കുട്ടി.
1550
02:04:02,535 --> 02:04:05,605
നിനക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായില്ല.
1551
02:04:08,182 --> 02:04:11,160
നീ കയ്യുടുക്കുമ്പോൾ എനിക്ക് തിന്മ ഇല്ല.
1552
02:04:12,789 --> 02:04:14,589
അവസാനമായി, എന്താണ് ചെയ്തത്?
1553
02:04:16,326 --> 02:04:21,982
വിവാഹം വിവാഹം പോകുന്നത് എന്റെ സഹോദരി അല്ല. ഞാൻ നിന്നോടു പറഞ്ഞില്ലേ?
1554
02:04:22,520 --> 02:04:25,628
അതുകൊണ്ട് ഞാൻ അത് സ്വാംശീകരിക്കില്ലേ?
1555
02:04:26,523 --> 02:04:29,684
നിങ്ങളെ ബ്ലാ - മാം.
1556
02:04:29,803 --> 02:04:34,431
ഇത് ഭയപ്പെടുത്തുന്നില്ല. അത് ഇപ്പോൾ പറയാൻ എനിക്ക് മനസിലായില്ല.
1557
02:04:34,924 --> 02:04:40,709
ഒരു തെറ്റ് ആയിരുന്നു. അത് ഒരു തെറ്റ് ആണെന്ന് പറഞ്ഞു. ഇവിടെ കഴിഞ്ഞു?
1558
02:04:40,967 --> 02:04:44,041
അതെ, കൈകൊണ്ട്.
1559
02:04:44,824 --> 02:04:47,717
ദിവസം മുതൽ ഞാൻ നിന്നെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു,
1560
02:04:48,756 --> 02:04:53,224
നിങ്ങൾ പുകയുന്നതു നിർദേശിക്കുന്നോ? ഞാൻ കാത്തിരിക്കുമ്പോൾ കാത്തിരുന്നു.
1561
02:04:53,652 --> 02:04:57,306
സത്യം എന്താണ്, അതിനാൽ നിങ്ങൾ ആ സ്ത്രീകളെ ചൂണ്ടി കാണിക്കണം
1562
02:04:57,456 --> 02:05:02,920
മാം, ദയവായി മാം, മാം. ക്ഷമിക്കണം, മാം. ആരാണ് പിടിച്ചുനിൽക്കാൻ കഴിയാത്തത്?
1563
02:05:03,960 --> 02:05:08,095
1564
02:05:08,910 --> 02:05:12,145
1565
02:05:13,367 --> 02:05:17,427
നിങ്ങളെപ്പോലുള്ളവരെപ്പോലുള്ളവരെപ്പോലും. എനിക്ക് പിടിച്ചു.
1566
02:05:17,728 --> 02:05:19,217
എന്റെ പാപം.
1567
02:05:20,138 --> 02:05:23,310
ചുംബനം നേരത്തെ ബന്ധപ്പെട്ടിരുന്നു.
1568
02:05:23,792 --> 02:05:27,681
സ്നേഹത്തെ മനസ്സിലാക്കുക.
1569
02:05:27,982 --> 02:05:32,471
1570
02:05:39,928 --> 02:05:43,667
എന്നാൽ നിങ്ങൾ സ്വാർഥരാണ്.
1571
02:05:44,234 --> 02:05:47,556
നിങ്ങൾ അദ്മാത്മകയാണ്.
1572
02:05:55,526 --> 02:05:57,829
വിജയ്, ഞാനല്ല,
1573
02:05:58,140 --> 02:06:00,862
ഭാര്യയ്ക്ക് എന്തു സംഭവിക്കും, അവൾക്ക് അയാളുടെ യജമാനൻ ആകരുത്.
1574
02:06:01,933 --> 02:06:06,003
അമ്മ സത്യമാണ്, ദൈവം.
1575
02:06:06,669 --> 02:06:07,872
അമ്മ.
1576
02:06:09,317 --> 02:06:12,942
പെൺകുട്ടിയുടെ കുഞ്ഞിനെ മാറ്റേണ്ടി വരും.
1577
02:06:14,093 --> 02:06:15,883
വിട!
1578
02:06:37,044 --> 02:06:40,119
സത്യം. പകുതി വലത്.
1579
02:06:40,740 --> 02:06:45,358
എടുക്കാൻ കുപ്പി. ഞാൻ എന്തെങ്കിലും കാര്യം പറയാം ഡാഡി. വിഷയം ഇപ്പോൾ മദ്യപാനമോ?
1580
02:06:45,422 --> 02:06:48,422
എന്തുചെയ്യും? വായ തുറക്കാത്തതുമില്ല.
1581
02:06:48,818 --> 02:06:50,117
അതെ, മാം.
1582
02:06:51,272 --> 02:06:54,915
ഒരു മണിക്കൂറിനകം വിവാഹം നടക്കുന്നു. എന്തു ചെയ്യണം, എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
1583
02:06:55,649 --> 02:06:58,874
ശരി. പറയൂ. നിങ്ങൾ?
1584
02:06:59,417 --> 02:07:00,982
പറയുക, മാം.
1585
02:07:06,773 --> 02:07:08,479
ജോലിയാണ്.
1586
02:07:10,611 --> 02:07:12,015
പോയി!
1587
02:07:13,344 --> 02:07:14,972
യഥാർഥ ആശയം മാം ആയിരുന്നു.
1588
02:07:17,404 --> 02:07:20,939
ഇപ്പോൾ മാം, വിജയ് ഗോവിന്ദ എന്നു കാണിക്കുക.
1589
02:07:21,069 --> 02:07:24,225
1590
02:07:41,232 --> 02:07:44,672
നിങ്ങൾ നിർത്തിയ ഡനാ മേക്കപ്പ്.
1591
02:07:44,929 --> 02:07:46,751
1592
02:07:47,458 --> 02:07:50,961
നിങ്ങളുടെ ഇനങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ സ്വർണ്ണത്തെ പൊതിഞ്ഞു. സീലാൻ മകൻ?
1593
02:07:51,004 --> 02:07:52,664
വിവാഹം നടന്നേനെ.
1594
02:07:53,201 --> 02:07:58,815
എന്തിന് വളരെ ഗൗരവമായിട്ടാണ്? നിങ്ങൾ നഥാനിയേൽ വിട്ടുപോയതായി തോന്നുന്നു.
1595
02:08:34,536 --> 02:08:36,465
മാന്ത്രികതയെ നിങ്ങൾ നിർത്തുന്നു.
1596
02:08:39,165 --> 02:08:41,683
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നു? - മാന്ത്രികനായ സർ നിർത്തുക.
1597
02:08:48,058 --> 02:08:49,472
സഹോദരാ, എഴുന്നേൽക്കുക.
1598
02:08:53,319 --> 02:08:54,529
ദയവായി തരൂ.
1599
02:08:54,615 --> 02:08:57,648
വിജയ്, എന്താണു സംഭവിച്ചത്? - ഹായ്, നിങ്ങൾ അടെച്ചിരിക്കുന്നു.
1600
02:08:58,151 --> 02:08:59,715
കസിൻ അപ്.
1601
02:09:10,011 --> 02:09:12,712
ഹായ്, വിജയ്, എന്താണ് വിശേഷം?
1602
02:09:12,958 --> 02:09:16,172
ഡാഡ്, അല്പം ആവേശമില്ലാതെ നിങ്ങൾ അവിടെയുണ്ടോ? ദയവായി.
1603
02:09:30,604 --> 02:09:31,793
അളിയൻ...
1604
02:09:31,868 --> 02:09:35,004
സഹോദരാ, എന്നെ രക്ഷിക്കാൻ നീ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
1605
02:09:35,083 --> 02:09:38,929
ഭർത്താവില്ലാതെ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചോയിസും ഇല്ല. എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുക.
1606
02:09:39,004 --> 02:09:41,307
ഓ, സഹോദരാ! -നാഗിതൻ വിജയ്. എല്ലാവരും കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
1607
02:09:41,361 --> 02:09:44,051
ഇത് വളരെ സെൻസിറ്റീവായ വിഷയമാണ്.
1608
02:09:44,136 --> 02:09:47,532
പറയാം. നന്നായി!
1609
02:09:48,218 --> 02:09:51,229
ഓ, അതാ, അത് തെറ്റാണെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു.
1610
02:09:51,444 --> 02:09:54,358
അതുവരെ, സഹോദരനെ വിട്ടുപോകാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. ഞാൻ എങ്ങനെ മാപ്പു ആഗ്രഹിക്കുന്നു?
1611
02:09:54,639 --> 02:09:57,211
വിവാഹത്തിനുമുമ്പ് ഒരിക്കൽ വിജയ് ചോദിച്ചു.
1612
02:09:57,776 --> 02:10:01,076
https://t.me/TM_LMO
1613
02:10:01,387 --> 02:10:04,838
കിഷോർ, എന്തിനുവേണ്ടിയാണ് സംഭവിച്ചത്?
1614
02:10:05,211 --> 02:10:08,255
ഈ സിഗ്നൽ പ്രവർത്തനത്തെ സ്വാംശീകരിക്കാത്തവർ.
1615
02:10:09,583 --> 02:10:13,921
ഹായ്, നീ എങ്ങോട്ട് പോകുന്നു? -അച്ചട്ടാ മഠം നിങ്ങൾ കാരണം.
1616
02:10:14,822 --> 02:10:17,392
നിന്നെ കൊല്ലാൻ പോവുകയാണ്.
1617
02:10:17,533 --> 02:10:19,720
സ്ത്രീധനത്തിന്റെ ആദ്യപകുതിയായ കഗുൾദേക്ക
1618
02:10:19,783 --> 02:10:22,365
വിജയ്! -അനേ സഹോദരൻ, മൈക്ക്, ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, സഹോദരൻ.
1619
02:10:22,418 --> 02:10:25,772
വിജയ് ഹേ, എന്താണു ജോലി? എല്ലാവരും കാത്തിരിക്കുകയാണ്, എഴുന്നേൽക്കുക.
1620
02:10:25,879 --> 02:10:29,029
നിങ്ങൾ നന്നായി വിവാഹം കഴിച്ചു. ഇന്നാവഖോ 5 മിനിറ്റ്.
1621
02:10:29,147 --> 02:10:31,686
എന്ത്, മാം, മാം പറഞ്ഞു, നിനക്ക് എങ്ങനെ നിശബ്ദമായിരിക്കാനും മാമ്മും കഴിയും?
1622
02:10:32,338 --> 02:10:35,469
സഹോദരൻ-ലൈൻ. നിന്റെ സഹോദരിയെ എനിക്ക് ഇഷ്ടമാണ്.
1623
02:10:35,587 --> 02:10:39,306
മാം, മാം എന്നു നിങ്ങൾ പറയും. ഞാൻ മാത്രം, അവളുടെ ഉത്തരവാദിത്തമല്ലേ?
1624
02:10:39,361 --> 02:10:42,432
ഓ സഹോദർ, ഞാൻ നിന്റെ സഹോദരിയെ സ്നേഹിക്കുന്നു. വിജയ് മുകളിലേക്ക്. ദയവായി.
1625
02:10:42,476 --> 02:10:46,462
എനിക്ക് ഭർത്താവിനെ നന്നായി അറിയുന്നില്ല. സഹോദരിയെ, നിന്റെ സഹോദരിയെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നതുവരെ ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കുകയില്ല.
1626
02:10:49,794 --> 02:10:52,579
എന്താണിത്? - ഇഷ്ടപെടുന്നു.
1627
02:10:56,196 --> 02:10:58,768
എടാ വിഡ്ഢി! -തൂതിയി, മഅ്മ.
1628
02:10:59,764 --> 02:11:01,307
അവൻ ലജ്ജിച്ചില്ലെങ്കിൽ.
1629
02:11:02,539 --> 02:11:04,660
നേരെ പോകുക.
1630
02:11:04,832 --> 02:11:08,281
നിന്റെ സഹോദരനെ അടുത്ത രണ്ട് കാലുകൾക്കു മുന്നിൽ കുമ്പിടുന്നു.
1631
02:11:08,710 --> 02:11:11,784
നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന പെൺകുട്ടി വരെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്.
1632
02:11:17,292 --> 02:11:18,953
ചെയ്തില്ല.
1633
02:11:20,475 --> 02:11:21,728
പിടിക്കപെട്ടു.
1634
02:11:22,199 --> 02:11:25,801
കുറ്റവാളികൾ!
1635
02:11:26,860 --> 02:11:28,660
ഇൻസ്പെക്ടർ സർ. എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്?
1636
02:11:28,735 --> 02:11:32,635
സ്ത്രീധനം പ്രാർഥിച്ചതുകൊണ്ടാണ് എല്ലാവരും അറസ്റ്റിലായത്. - സ്ത്രീധനം? അതിനാൽ അത് നേടരുത്.
1637
02:11:32,688 --> 02:11:35,235
1638
02:11:35,323 --> 02:11:37,719
നിങ്ങൾക്ക് ഒരുപാട് കാര്യങ്ങളില്ല. അത് വെളിപ്പെടുത്തുന്നു.
1639
02:11:37,775 --> 02:11:40,189
ജുനാനി ഹേ! എവിടെയാണ് ബ്രൂക്സ്? ബ്രോ ...
1640
02:11:40,296 --> 02:11:43,467
Ps .. -സോഹ് ...
1641
02:11:43,521 --> 02:11:46,409
എന്തിന് പി.എസ് പിൻവലിച്ചു? - എടുക്കൂ!
1642
02:11:46,624 --> 02:11:48,846
6 മാസത്തോളം, അവൾ എന്റെ കൈയിൽ തൊട്ടു.
1643
02:11:52,681 --> 02:11:56,088
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? ചോദിച്ചു.
1644
02:11:56,142 --> 02:12:02,626
അദ്ദേഹത്തിന്റെ മനസ് മാറ്റമല്ല. അങ്ങനെ സ്ത്രീധനം, എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കരുത്, പക്ഷെ ഞാൻ പറഞ്ഞുകഴിഞ്ഞു. നിർബന്ധിതമായി.
1645
02:12:02,711 --> 02:12:07,405
ഞങ്ങളുടെ ക്രിസ്ത്യാനികൾക്ക് കാര്യക്ഷമമായ കഴിവില്ലായിരുന്നു. എന്നാൽ മറ്റേതൊരു ബദലായതുകൊണ്ടും അത് സംഭവിച്ചു.
1646
02:12:07,896 --> 02:12:12,149
നിന്റെ പാപങ്ങൾ.
1647
02:12:12,278 --> 02:12:14,518
നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത്? എന്റെ കഷണം
1648
02:12:16,788 --> 02:12:20,512
.. എന്തു ചെയ്തു - സ്ത്രീധനം
1649
02:12:27,737 --> 02:12:29,589
എന്നോട് പറയൂ. എവിടെ?
1650
02:12:29,674 --> 02:12:31,634
1651
02:12:31,928 --> 02:12:34,158
എല്ലായ്പ്പോഴും സിനിമ ലുക്ക് ലഭിക്കുന്നു.
1652
02:12:34,885 --> 02:12:38,239
നിങ്ങൾ കാഴ്ചപ്പാടാണ്, conceptually, ഞാൻ പറഞ്ഞത് എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്നില്ല?
1653
02:12:38,988 --> 02:12:42,514
കുട്ടികളെ എത്തിക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങൾക്ക് അത് മനസ്സിലായില്ല
1654
02:12:42,578 --> 02:12:44,496
1655
02:12:44,603 --> 02:12:46,280
സങ്കടവും എന്റെ ഭാര്യയും.
1656
02:12:46,343 --> 02:12:49,467
ഹായ് നോക്ക് അവനെ ചുംബിച്ചു തരൂ. അല്ലെങ്കിൽ ശ്രമിക്കാൻ ശ്രമിച്ചാൽ എന്റെ പേര് രാമകൃഷ്ണൻ അല്ല.
1657
02:12:49,500 --> 02:12:51,298
ഹേയ്, ഫോൺ വിളിക്കുന്നതിനുമുമ്പ്.
1658
02:12:51,610 --> 02:12:53,850
1659
02:13:17,871 --> 02:13:22,199
മനം ഞാൻ ബോധപൂർവ്വം ചെയ്തു, മഅ്മ. ഞാൻ ഒരു മനുഷ്യനല്ല, മഅ്മ.
1660
02:13:22,332 --> 02:13:24,199
മാഡം ഒരു തെറ്റ് ആയിരുന്നു.
1661
02:13:24,267 --> 02:13:28,896
മാം ... മാം, ഞാൻ ബോധപൂർവ്വം ചെയ്തു, മഅ്മ.
1662
02:13:33,504 --> 02:13:36,662
ദാമ്പത്യത്തിന് ശേഷം കൂടുതൽ ഭീഷണി കാരണം?
222549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.