All language subtitles for Familia.(1996).Z2.FR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:32,000 --> 00:03:32,955 Merde ! 2 00:03:40,040 --> 00:03:41,996 Ao�t 1975. 3 00:03:42,040 --> 00:03:45,999 Sept semaines � Rome et cinq �... Florence. 4 00:03:46,040 --> 00:03:47,951 G�nial ! 5 00:03:48,000 --> 00:03:49,999 H�tel Romo, via Lorenzo... 6 00:03:50,000 --> 00:03:51,035 - Lorenzo quoi ? - Je sais pas. 7 00:03:52,000 --> 00:03:54,039 Lorenzo Ghiberti. Il a fait 8 00:03:54,040 --> 00:03:56,952 les portes du baptist�re de Florence. 9 00:03:57,040 --> 00:03:58,999 Lequel je mets ? 10 00:03:59,000 --> 00:04:00,956 Je sais pas, le d�chir�. 11 00:04:01,040 --> 00:04:03,998 T'es s�r ? �a va peut-�tre l'�nerver. 12 00:04:05,000 --> 00:04:06,035 Lequel est le mien ? 13 00:04:07,000 --> 00:04:09,999 - Celui-l�. - Je pr�f�re celui-ci. 14 00:04:10,000 --> 00:04:11,956 Qui a fait les portes du palais M�dicis ? 15 00:04:13,000 --> 00:04:15,036 - Des M�dicis. - Qui les a faites ? 16 00:04:15,960 --> 00:04:17,029 Y a pas un autre papier ? 17 00:04:17,960 --> 00:04:19,951 - Non. - Vous allez les d�chirer. 18 00:04:20,040 --> 00:04:23,032 - Lequel je mets ? - Le d�chir�. 19 00:04:24,000 --> 00:04:27,037 - Il me serre. - Pourquoi tu demandes alors ? 20 00:04:28,000 --> 00:04:29,035 C'est pas toi qui d�cides. 21 00:04:29,960 --> 00:04:31,996 Nous emmerde pas, mets ce que tu veux. 22 00:04:33,040 --> 00:04:36,032 - Je d�cide pas pour toi, moi ! - C'est ce que je te dis ! 23 00:04:36,960 --> 00:04:37,995 T'entends �a ? 24 00:04:42,000 --> 00:04:42,989 Dernier appel ! 25 00:04:47,960 --> 00:04:48,949 Alors ? 26 00:04:50,040 --> 00:04:51,996 C'est mieux. 27 00:04:52,040 --> 00:04:54,031 - Il est quelle heure ? - Tard ! 28 00:05:13,040 --> 00:05:14,999 Allez, on est en retard. 29 00:05:15,000 --> 00:05:18,039 - Il s'est lev� ? - Non, mais il va pas tarder. 30 00:05:18,040 --> 00:05:20,039 - Tu en es o� ? - Il m'en manque deux. 31 00:05:20,040 --> 00:05:22,039 Je vais t'aider. 32 00:05:22,040 --> 00:05:23,996 Fais chauffer du lait. 33 00:05:24,040 --> 00:05:27,032 Et ferme la porte, il risque de voir les cadeaux. 34 00:05:31,040 --> 00:05:32,996 T'as pas d'autre pantalon ? 35 00:05:33,040 --> 00:05:34,039 Tu vois ? 36 00:05:34,040 --> 00:05:36,076 - Je me change ? - Non, sors les tasses. 37 00:05:36,960 --> 00:05:39,039 - Tu donnes un coup de main ? - Les coups, c'est son truc. 38 00:05:39,040 --> 00:05:41,999 - Pauvre con ! - Arr�tez. Il est 10 h ? 39 00:05:42,000 --> 00:05:42,989 Moins une. 40 00:05:43,040 --> 00:05:45,999 - On chante ? - Au moment des cadeaux. 41 00:05:46,000 --> 00:05:48,992 - C'est pas maintenant ? - � 10 h 15, t'as oubli� ? 42 00:05:49,040 --> 00:05:51,998 - Il manque des tasses. - C'est bon, range. 43 00:05:53,040 --> 00:05:55,031 Je lui donnerai quand il s'y attendra pas. 44 00:05:55,960 --> 00:05:58,039 Les cadeaux s'offrent quand on s'y attend pas. 45 00:05:58,040 --> 00:05:59,999 Et les anniversaires ? 46 00:06:00,000 --> 00:06:01,991 Vite ! Nico, tu m'�coutes ? 47 00:06:02,960 --> 00:06:04,029 - �teins la t�l�. - Minute. 48 00:06:04,960 --> 00:06:05,995 Tout de suite. 49 00:06:42,040 --> 00:06:43,029 Il arrive ? 50 00:06:49,960 --> 00:06:50,999 Le voil�. 51 00:06:51,000 --> 00:06:53,999 - Tu en veux ? - Non, il y a des biscuits ? 52 00:06:54,000 --> 00:06:55,956 T'es vraiment accro, toi. 53 00:06:56,040 --> 00:06:58,031 Carlos, passe-moi le beurre. 54 00:06:59,000 --> 00:07:00,039 Le beurre. 55 00:07:00,040 --> 00:07:02,998 Tout le monde est l�, �a change. 56 00:07:05,040 --> 00:07:07,039 Un peu de sucre ? 57 00:07:07,040 --> 00:07:09,031 Attention, c'est chaud. 58 00:07:10,040 --> 00:07:11,996 T'es pas sorti hier soir ? 59 00:07:13,960 --> 00:07:14,995 Non, je b�chais. 60 00:07:17,000 --> 00:07:19,992 Et toi ? T'as pas droit aux biscuits ? 61 00:07:21,040 --> 00:07:23,031 - Pourquoi �a ? - �a fait grossir. 62 00:07:24,000 --> 00:07:26,036 - Il est d�j� gros. - Tu dirais n'importe quoi 63 00:07:27,040 --> 00:07:28,999 pour me contredire. 64 00:07:29,000 --> 00:07:29,999 Je suis pas gros. 65 00:07:30,000 --> 00:07:31,999 Tu es parfait. 66 00:07:32,000 --> 00:07:33,991 Va lui chercher les biscuits. 67 00:07:34,040 --> 00:07:37,999 Pourquoi il y va pas ? Il est gros, pas paralys�. 68 00:07:39,000 --> 00:07:41,036 - Je suis pas gros. - Ne les �coute pas. 69 00:07:45,040 --> 00:07:47,952 Tu es rentr�e � quelle heure ? 70 00:07:48,000 --> 00:07:51,037 Il �tait t�t, vers trois heures. 71 00:07:53,000 --> 00:07:54,039 Rafa t'a ramen�e ? 72 00:07:54,040 --> 00:07:57,032 - Rafa ? - Un copain de classe. 73 00:07:59,000 --> 00:08:00,035 - Son copain. - N'importe quoi. 74 00:08:01,000 --> 00:08:03,039 - Ah bon ? - C'est juste un ami. 75 00:08:03,040 --> 00:08:05,031 Mais il t'a ramen�e. 76 00:08:05,960 --> 00:08:07,999 - Il a une voiture. - Pr�sente-le-nous. 77 00:08:08,000 --> 00:08:08,989 Pourquoi ? 78 00:08:10,040 --> 00:08:13,999 Quand on a une copine, on rencontre ses parents. 79 00:08:15,040 --> 00:08:18,039 Pour notre premier rendez-vous, votre p�re 80 00:08:18,040 --> 00:08:19,996 avait apport� des cadeaux. 81 00:08:20,040 --> 00:08:21,951 Comme il se doit. 82 00:08:22,000 --> 00:08:24,958 Il �tait si nerveux qu'il a donn� les cigares � mamie 83 00:08:25,000 --> 00:08:26,069 et les bonbons � papi. 84 00:08:28,000 --> 00:08:31,993 Qu'est-ce qui vous fait rire ? Depuis, mamie fume le cigare. 85 00:08:32,960 --> 00:08:34,029 Plus personne n'en veut ? 86 00:08:35,040 --> 00:08:37,031 J'ai mal dormi. Je sais pas pourquoi, 87 00:08:38,000 --> 00:08:40,036 - j'ai pas ferm� l'�il. - C'est ta conscience. 88 00:08:41,040 --> 00:08:42,996 Comment �a ? 89 00:08:43,960 --> 00:08:45,029 Pourquoi ma conscience ? 90 00:08:46,040 --> 00:08:47,029 �a se dit, non ? 91 00:08:48,040 --> 00:08:49,996 Depuis quand ? 92 00:08:51,000 --> 00:08:53,036 Vous savez pas �a ? Quand on dort pas, 93 00:08:53,960 --> 00:08:55,999 on dit �a, c'est tout. 94 00:08:56,000 --> 00:08:56,989 Rafa dit �a ? 95 00:08:59,000 --> 00:09:01,036 C'est une expression, n'en fais pas un plat. 96 00:09:09,960 --> 00:09:11,029 - Quoi ? - Rien, pourquoi ? 97 00:09:12,000 --> 00:09:12,989 Tu es s�re ? 98 00:09:17,040 --> 00:09:19,998 - Il y a quelque chose. - Que veux-tu qu'il y ait ? 99 00:09:23,000 --> 00:09:24,999 Je sais pas, 100 00:09:25,000 --> 00:09:26,035 mais il y a quelque chose. 101 00:09:29,000 --> 00:09:30,991 - �a va pas ! - C'est une expression. 102 00:09:31,040 --> 00:09:32,029 Tu veux que �a foire ? 103 00:09:33,000 --> 00:09:36,037 - Tu les trouves pas bizarres ? - Comme d'habitude. 104 00:09:38,000 --> 00:09:39,956 Faites de la place. 105 00:09:40,000 --> 00:09:42,036 - C'est quoi, �a ? - Joyeux anniversaire. 106 00:09:44,000 --> 00:09:45,956 Je le savais bien ! 107 00:09:46,000 --> 00:09:48,992 - Joyeux anniversaire. - Je le savais bien, maman. 108 00:09:49,040 --> 00:09:50,996 Tu as quel �ge ? 109 00:09:51,040 --> 00:09:52,999 Presque autant que mamie. 110 00:09:53,000 --> 00:09:55,992 - Pas vrai ? - Non, je vous bats tous. 111 00:09:56,080 --> 00:09:58,039 On applaudit l'auteur. 112 00:09:58,040 --> 00:09:59,951 Elle le m�rite. 113 00:10:00,040 --> 00:10:01,029 Ce jour-l�, 114 00:10:01,960 --> 00:10:03,951 � 10 h 15, tonton Santiago 115 00:10:04,000 --> 00:10:06,958 a couru � l'usine pr�venir ton p�re. 116 00:10:07,000 --> 00:10:08,956 Il y a des ann�es de �a. 117 00:10:09,000 --> 00:10:10,991 Il braillait et donnait des coups de pieds. 118 00:10:12,000 --> 00:10:13,956 Il a pas tellement chang�. 119 00:10:14,000 --> 00:10:15,956 - Luna... - Je plaisante. 120 00:10:16,000 --> 00:10:17,069 Tu m'as fait souffrir. 121 00:10:18,000 --> 00:10:20,992 Je sais, tu le racontes tous les ans. 122 00:10:21,040 --> 00:10:22,029 �a a dur� 2 heures. 123 00:10:23,000 --> 00:10:24,991 Papa aime �tre en retard. 124 00:10:26,000 --> 00:10:27,069 Ton p�re �tait si nerveux... 125 00:10:27,960 --> 00:10:30,999 Et tonton Santiago courait avec des serviettes. 126 00:10:31,000 --> 00:10:34,072 Ton p�re l'appelait sans arr�t, il ne voulait pas �tre seul. 127 00:10:34,960 --> 00:10:36,029 D'o� le pr�nom Santiago, non ? 128 00:10:36,080 --> 00:10:38,992 Il est n� quand papi criait tr�s fort, 129 00:10:39,040 --> 00:10:42,032 alors on s'est dit que le pr�nom lui avait plu. 130 00:10:42,080 --> 00:10:45,959 S'il avait appel� la bonne, je m'appellerais Margarita. 131 00:10:50,000 --> 00:10:51,956 Excusez mon retard. 132 00:10:52,000 --> 00:10:54,036 J'ai mis un temps fou pour venir. 133 00:10:55,960 --> 00:10:57,996 - Bon anniversaire. - Merci, Martin. 134 00:10:58,040 --> 00:10:59,951 Martin �tait l�. 135 00:11:00,000 --> 00:11:01,999 Tu te souviens ? � cette heure-ci, 136 00:11:02,000 --> 00:11:03,956 Santiago courait � l'usine. 137 00:11:04,000 --> 00:11:06,036 - Encore ? - Parfaitement. 138 00:11:06,080 --> 00:11:08,992 Et son p�re �tait si nerveux. 139 00:11:09,080 --> 00:11:11,071 Il fallait le voir... 140 00:11:11,960 --> 00:11:13,999 Quand le m�decin allait fesser le b�b�, 141 00:11:14,000 --> 00:11:16,036 il a dit qu'il voulait le faire. 142 00:11:17,040 --> 00:11:18,999 Il ne voulait pas que le premier 143 00:11:19,000 --> 00:11:21,036 � faire pleurer son fils 144 00:11:21,960 --> 00:11:22,995 soit un �tranger. 145 00:11:24,000 --> 00:11:25,991 Sacr� papi. 146 00:11:27,000 --> 00:11:27,989 Et les cadeaux ? 147 00:11:28,040 --> 00:11:31,032 - Il faut les ouvrir. - Ton fr�re a t�l�phon�. 148 00:11:31,960 --> 00:11:34,030 Il arrivera dans la matin�e avec sa femme. 149 00:11:35,040 --> 00:11:36,951 Le plus grand d'abord. 150 00:11:37,000 --> 00:11:38,991 �a doit �tre de Luna. 151 00:11:40,000 --> 00:11:40,989 C'est une surprise. 152 00:11:44,000 --> 00:11:44,989 �a alors ! 153 00:11:46,040 --> 00:11:47,075 C'est quoi ? 154 00:11:48,000 --> 00:11:49,956 - Une incitation ? - � faire du footing. 155 00:11:50,040 --> 00:11:52,031 - �a te ferait du bien. - Ces manches... 156 00:11:53,000 --> 00:11:53,999 Quelle couleur ! 157 00:11:54,000 --> 00:11:55,999 C'est pour �tre vu de loin. 158 00:11:56,000 --> 00:11:58,999 - Je pr�f�re ne pas �tre vu. - Enl�ve-les. 159 00:11:59,000 --> 00:11:59,989 Mets que le bas. 160 00:12:04,000 --> 00:12:05,039 Un chronom�tre. 161 00:12:05,040 --> 00:12:06,951 �a te pla�t ? 162 00:12:07,040 --> 00:12:09,952 Beaucoup, mais �a me sert � quoi ? 163 00:12:12,960 --> 00:12:15,997 Je sais pas, � chronom�trer des choses. 164 00:12:16,040 --> 00:12:19,039 Oui, si tu veux mesurer la dur�e d'une chose, 165 00:12:19,040 --> 00:12:20,996 �a peut servir. 166 00:12:26,040 --> 00:12:27,951 Qu'est-ce que c'est ? 167 00:12:28,040 --> 00:12:29,075 Rien. 168 00:13:03,000 --> 00:13:03,989 Et �a ? 169 00:13:06,040 --> 00:13:06,995 C'est qui ? 170 00:13:12,040 --> 00:13:13,029 Moi. 171 00:13:15,000 --> 00:13:16,035 Pourquoi ? 172 00:13:18,040 --> 00:13:21,032 �a y est, t'as tout fichu en l'air. 173 00:13:22,000 --> 00:13:23,991 Une pipe ! T'es b�te ou quoi ? 174 00:13:26,000 --> 00:13:27,956 Tu entends ? 175 00:13:29,040 --> 00:13:30,029 Pardon. 176 00:13:31,000 --> 00:13:32,956 Tout allait si bien. 177 00:13:34,960 --> 00:13:36,029 D'o� il sort ? 178 00:13:37,960 --> 00:13:39,039 Il sait que je ne fume pas ! 179 00:13:39,040 --> 00:13:40,039 S'il te pla�t. 180 00:13:40,040 --> 00:13:42,031 Vous le saviez, non ? 181 00:13:44,000 --> 00:13:45,035 Tu le fais pleurer. 182 00:13:47,000 --> 00:13:48,956 Papa... Je t'aime. 183 00:13:49,000 --> 00:13:51,958 - Quoi ? - Je t'aime ! 184 00:13:53,960 --> 00:13:55,075 Je te crois pas. O� sont les larmes ? 185 00:13:56,960 --> 00:13:57,949 Mais je t'aime. 186 00:13:58,080 --> 00:14:01,038 Je ne voulais pas d'un fils gros, 187 00:14:01,960 --> 00:14:03,951 ni � lunettes. Je l'avais dit, non ? 188 00:14:04,080 --> 00:14:06,992 C'est ce qu'on a trouv� de mieux. 189 00:14:10,000 --> 00:14:12,958 Papa, mon �il ! Tu es vir� ! 190 00:14:14,000 --> 00:14:17,039 Va apprendre � pleurer. Je veux un fils sans lunettes. 191 00:14:17,040 --> 00:14:18,996 C'est pas difficile ! 192 00:14:19,040 --> 00:14:20,996 Et pas de gros ! 193 00:14:25,040 --> 00:14:26,999 Pas d'anniversaire 194 00:14:27,000 --> 00:14:28,035 sans mon benjamin. 195 00:14:36,960 --> 00:14:37,995 Je m'excuse. 196 00:14:45,000 --> 00:14:45,989 Il est fou ! 197 00:14:48,000 --> 00:14:50,036 - Il me fout la trouille. - Il va t'entendre. 198 00:14:50,960 --> 00:14:52,999 On commence, il en a d�j� vir� un. 199 00:14:53,000 --> 00:14:54,035 Tu sais pas pleurer ? 200 00:14:55,000 --> 00:14:56,991 On aurait d� faire plus attention. 201 00:14:57,040 --> 00:14:59,031 �a ne peut pas marcher. 202 00:14:59,080 --> 00:15:02,999 - Ventura est un vieux con. - On �tait tous d'accord. 203 00:15:03,000 --> 00:15:04,991 On avait rien d'autre avant ao�t. 204 00:15:05,040 --> 00:15:08,953 Je ferais tout sauf �a. 205 00:15:09,000 --> 00:15:10,035 Normal, tes parents paient. 206 00:15:11,000 --> 00:15:12,039 Carlos, c'est trop bizarre. 207 00:15:12,040 --> 00:15:13,996 C'est comme une repr�sentation. 208 00:15:14,040 --> 00:15:16,039 - En plus long. - Et pour un seul mec. 209 00:15:16,040 --> 00:15:18,039 Ce sera pas la premi�re fois. 210 00:15:18,040 --> 00:15:19,999 � Alcantara, l'�t� dernier. 211 00:15:20,000 --> 00:15:21,991 Et � Medinaceli. 212 00:15:24,040 --> 00:15:25,999 T'as �t� tr�s bien tout � l'heure. 213 00:15:26,000 --> 00:15:27,035 Avec l'histoire de Rafa. 214 00:15:28,000 --> 00:15:29,069 C'est vrai ? 215 00:15:29,960 --> 00:15:31,029 Franchement, j'y ai cru. 216 00:15:33,960 --> 00:15:35,039 Qu'est-ce que je fais ? 217 00:15:35,040 --> 00:15:37,998 On attend. Ventura ne va pas tarder. 218 00:15:46,040 --> 00:15:48,952 On s'est rencontr�s il y a 22 ans. 219 00:15:49,000 --> 00:15:52,999 Il est venu � notre mariage, il y a 20 ans, � Santander. 220 00:15:53,000 --> 00:15:56,999 - Qui d'autre �tait l� ? - Maman. Papa �tait d�j� mort. 221 00:15:57,000 --> 00:15:57,989 Tr�s bien. 222 00:15:58,040 --> 00:15:59,951 Il est mort quand ? 223 00:16:00,000 --> 00:16:01,991 Deux ans plus t�t, d'une crise cardiaque. 224 00:16:02,040 --> 00:16:03,029 Et maintenant ? 225 00:16:04,040 --> 00:16:07,953 � droite, puis tout droit jusqu'� une d�viation. 226 00:16:08,000 --> 00:16:09,956 Tu vas le remplir de cendre. 227 00:16:10,000 --> 00:16:11,069 - C'est un cendrier. - �a l'ab�me. 228 00:16:20,000 --> 00:16:21,956 Santiago est n� quand ? 229 00:16:22,000 --> 00:16:23,999 Avril 1940. 230 00:16:24,000 --> 00:16:26,036 - Il a 8 ans de plus que toi. - Quoi d'autre ? 231 00:16:26,960 --> 00:16:28,039 Couleur pr�f�r�e : le bleu. 232 00:16:28,040 --> 00:16:30,998 Programmes pr�f�r�s : les documentaires animaliers. 233 00:16:31,040 --> 00:16:32,996 Il aime le caf�, les salades. 234 00:16:33,960 --> 00:16:37,032 Tiens ! Sa femme id�ale est une grande brune. 235 00:16:38,000 --> 00:16:38,989 Et alors ? 236 00:16:39,040 --> 00:16:40,996 Comme Carmen. 237 00:16:41,040 --> 00:16:42,996 On a �a de bon. 238 00:17:30,000 --> 00:17:31,069 Ils en mettent du temps ! 239 00:17:31,960 --> 00:17:34,039 Sole n'a pas eu le temps de pr�parer son r�le. 240 00:17:34,040 --> 00:17:36,999 Ils ont r�p�t�. �a a d� les retarder. 241 00:17:37,000 --> 00:17:38,035 C'est pas nouveau. 242 00:17:40,000 --> 00:17:42,036 On engage des clowns pour un anniversaire. 243 00:17:42,960 --> 00:17:44,029 Ou une pute ? 244 00:17:44,960 --> 00:17:47,039 - Pourquoi pas ? - Il cherche autre chose. 245 00:17:47,040 --> 00:17:49,039 - Quoi ? - Une famille. 246 00:17:49,040 --> 00:17:51,999 - Il m'attendrit. - Sa famille 247 00:17:52,000 --> 00:17:55,959 est morte dans un accident de voiture, d'o� son comportement. 248 00:17:56,000 --> 00:17:58,039 Ou alors en avion, il y a longtemps. 249 00:17:58,040 --> 00:18:00,998 Depuis, il monte �a pour son anniversaire. 250 00:18:01,040 --> 00:18:02,996 C'est comme un hommage. 251 00:18:03,040 --> 00:18:05,998 - Tu as vu trop de films. - C'est possible. 252 00:18:06,960 --> 00:18:08,999 Ou il les a tu�s et enterr�s dans le parc. 253 00:18:09,000 --> 00:18:09,989 D�conne pas. 254 00:18:10,040 --> 00:18:12,031 J'ai vu de la terre retourn�e. 255 00:18:12,080 --> 00:18:15,038 - Ne dites pas �a ! - Que font-ils ? 256 00:18:19,040 --> 00:18:20,996 Ils nettoient la piscine. 257 00:18:21,960 --> 00:18:23,029 Ils cherchent quelque chose. 258 00:18:24,000 --> 00:18:25,991 - Les corps, peut-�tre. - Impossible. 259 00:18:26,040 --> 00:18:28,998 - Ils flotteraient. - M�me lest�s ? 260 00:18:29,080 --> 00:18:30,991 - Carlos ! - Idiote. 261 00:18:31,040 --> 00:18:32,951 Il se moque de toi. 262 00:18:34,040 --> 00:18:35,951 Tu �tais o� ? 263 00:18:36,000 --> 00:18:37,039 J'ai fait un tour. 264 00:18:37,040 --> 00:18:39,998 Moins il te voit, mieux c'est. 265 00:18:43,040 --> 00:18:44,029 Ils parlent de nous. 266 00:18:45,960 --> 00:18:46,995 Il a dit "Luna". 267 00:18:47,040 --> 00:18:49,031 - Arr�te. - Je te jure. 268 00:18:49,960 --> 00:18:51,029 Tu sais pas lire sur les l�vres ? 269 00:18:53,000 --> 00:18:54,991 Tu vois ? Encore. Ils parlent de toi. 270 00:18:56,040 --> 00:18:57,996 Ne l'�coute pas. 271 00:18:58,960 --> 00:19:00,951 "Celle-l�... Laisse-la-moi." 272 00:19:02,000 --> 00:19:03,999 "Elle est bonne." 273 00:19:04,000 --> 00:19:06,036 - Que dira Ventura pour Nico ? - "On se partagera sa part." 274 00:19:07,040 --> 00:19:09,998 - On le conna�t... - Il faudra le remplacer. 275 00:19:11,040 --> 00:19:14,039 Sa famille peut �tre en voyage et rentrer lundi. 276 00:19:14,040 --> 00:19:16,999 S'ils rentrent plus t�t et nous trouvent l� ? 277 00:19:17,000 --> 00:19:19,039 Il n'y a pas une seule photo. 278 00:19:19,040 --> 00:19:21,999 Il a peut-�tre lou� la maison pour cette histoire. 279 00:19:22,000 --> 00:19:24,999 Il est si seul que �a ? Il n'a vraiment personne ? 280 00:19:25,000 --> 00:19:27,036 Il faudrait encore pouvoir le supporter. 281 00:19:27,080 --> 00:19:30,993 - Il est pas si m�chant. - Va dire �a � Nico. 282 00:19:36,040 --> 00:19:37,951 O� est Nico ? 283 00:20:19,040 --> 00:20:20,999 Il me ressemble pas. 284 00:20:21,000 --> 00:20:24,037 Il est brun. Et vous avez les m�mes yeux. 285 00:20:30,000 --> 00:20:33,037 - J'ai les yeux fonc�s. - Lui aussi, c'est la lumi�re. 286 00:20:37,040 --> 00:20:38,029 Il n'est pas si gros. 287 00:20:38,960 --> 00:20:42,999 J'ai commenc� un r�gime. J'ai rien mang� 288 00:20:43,000 --> 00:20:44,035 depuis tout � l'heure. 289 00:20:53,960 --> 00:20:54,995 On va essayer. 290 00:21:03,040 --> 00:21:04,029 J'y comprends rien. 291 00:21:29,040 --> 00:21:31,031 - Alors ? - J'aime bien. 292 00:21:41,960 --> 00:21:43,075 - Tu m'aimes ? - Beaucoup, papa. 293 00:22:09,960 --> 00:22:11,951 Tu as mis le champagne au frais ? 294 00:22:12,000 --> 00:22:13,039 Six bouteilles. 295 00:22:13,040 --> 00:22:17,033 - �a sera assez ? - Oui, on est sept, non ? 296 00:22:23,080 --> 00:22:25,071 Tu devrais te couper les cheveux. 297 00:22:27,040 --> 00:22:29,952 Je suis habitu�e � les avoir comme �a. 298 00:22:30,040 --> 00:22:31,996 �a te d�gagerait le cou. 299 00:22:36,000 --> 00:22:36,989 Comme �a. 300 00:22:39,960 --> 00:22:41,951 Je pr�f�re ma coupe. Pas toi, Luna ? 301 00:22:42,040 --> 00:22:44,031 Oui, c'est mieux comme �a. 302 00:22:45,000 --> 00:22:45,989 Les voil� ! 303 00:22:58,960 --> 00:22:59,995 Quelle voiture ! 304 00:23:03,040 --> 00:23:05,998 - Bonjour, tatie. - Bonjour, ma puce. 305 00:23:10,040 --> 00:23:11,029 Vous en avez mis du temps. 306 00:23:12,000 --> 00:23:14,992 Je me souvenais mal du chemin. Et maman ? 307 00:23:15,040 --> 00:23:16,039 Elle se repose. 308 00:23:16,040 --> 00:23:17,996 Martin est all� la pr�venir. 309 00:23:18,040 --> 00:23:19,951 Elle est neuve ? 310 00:23:20,000 --> 00:23:21,991 Il est gaga avec sa voiture. 311 00:23:35,000 --> 00:23:38,037 - Tout va bien ? - Moyen. Je te raconterai. 312 00:23:40,000 --> 00:23:40,989 Et vous deux ? 313 00:23:42,000 --> 00:23:43,039 �a va, rien de sp�cial. 314 00:23:43,040 --> 00:23:46,999 - Vous n'�tes pas en avance. - Ta s�ur est chiante. 315 00:23:59,040 --> 00:24:00,996 C'est comment, la vie � 55 ans ? 316 00:24:01,040 --> 00:24:03,031 Pareil. Un an de plus. 317 00:24:03,960 --> 00:24:05,999 Il est comme �a depuis ce matin. 318 00:24:06,000 --> 00:24:09,037 - Arr�te ! Il rajeunit. - J'ai m�me eu un surv�tement. 319 00:24:10,040 --> 00:24:12,031 Le cadeau est rest� dans la voiture. 320 00:24:12,960 --> 00:24:13,999 Je vais le chercher. 321 00:24:14,000 --> 00:24:15,035 Je t'accompagne. 322 00:24:31,000 --> 00:24:31,989 Il est compl�tement malade ! 323 00:24:32,040 --> 00:24:33,951 Il a vir� Nico ! 324 00:24:34,040 --> 00:24:36,031 - Mais il est l�. - Par miracle. 325 00:24:36,960 --> 00:24:38,999 Il s'est calm� et tout s'est arrang�. 326 00:24:39,000 --> 00:24:40,991 T'as vu dans quel �tat il �tait ? 327 00:24:41,040 --> 00:24:42,996 - Apr�s, il l'a embrass�. - Qui ? 328 00:24:43,040 --> 00:24:45,031 - Nico. - Il l'a vir� ou pas ? 329 00:24:46,000 --> 00:24:47,991 Les deux. Il l'a d'abord vir�. Trop gros. 330 00:24:49,000 --> 00:24:51,958 Je vois. Mais tout s'est arrang�. 331 00:24:52,040 --> 00:24:55,953 - Il a enlev� ses lunettes. - C'est mieux. 332 00:24:56,000 --> 00:24:57,035 - Tu vois ? - Bof. 333 00:24:57,960 --> 00:24:59,029 C'est bon, il voit bien. 334 00:25:01,040 --> 00:25:03,998 - Il est un peu bizarre. - Je ne trouve pas. 335 00:25:04,040 --> 00:25:06,998 Tu paierais pour qu'on joue ta famille ? 336 00:25:07,040 --> 00:25:09,999 - Pour t'en d�barrasser, oui. - Peut-�tre bien. 337 00:25:10,000 --> 00:25:12,958 Mais je prendrais des gens qui font leur travail. 338 00:25:13,040 --> 00:25:16,999 - Comment �a ? - Pour qui vous vous prenez ? 339 00:25:18,000 --> 00:25:20,992 - J'aime mon travail. - Alors, ne te plains pas. 340 00:25:21,040 --> 00:25:22,029 Non ? 341 00:25:26,000 --> 00:25:26,989 Il m'a embrass�e. 342 00:25:28,040 --> 00:25:29,996 Qui ? Santiago ? 343 00:25:31,000 --> 00:25:33,036 Deux fois, et il m'a touch� les fesses. 344 00:25:35,000 --> 00:25:36,039 Et alors ? 345 00:25:36,040 --> 00:25:38,076 Quoi ? �a t'est �gal ? 346 00:25:39,960 --> 00:25:42,997 Non, c'est parfait. Tu joues bien ton r�le. 347 00:25:43,040 --> 00:25:45,039 On est mari�s, �a devrait t'�nerver. 348 00:25:45,040 --> 00:25:47,999 Carmen, tu es actrice. C'est ton m�tier. 349 00:25:48,000 --> 00:25:51,072 Tu en as embrass� d'autres. Pacheco, Salo... 350 00:25:52,000 --> 00:25:54,036 Et alors ? Tu as aussi embrass� plein d'actrices. 351 00:25:55,040 --> 00:25:56,999 Eh bien, c'est pareil. 352 00:25:57,000 --> 00:26:00,072 - Lui, il ne joue pas ! - On n'en sait rien. 353 00:26:01,000 --> 00:26:04,037 - Il joue peut-�tre. - Fais semblant, comme les autres. 354 00:26:04,960 --> 00:26:07,997 Et s'il veut coucher avec moi ? J'y vais, je suis actrice... 355 00:26:08,040 --> 00:26:11,032 - Pr�texte une migraine. - Comme avec moi. 356 00:26:11,960 --> 00:26:13,996 - Et le contrat ? - Martin veut te parler. 357 00:26:15,000 --> 00:26:16,956 Vous voyez ? Ils sont s�rieux. 358 00:26:17,000 --> 00:26:18,035 Ils paient. 359 00:26:19,000 --> 00:26:22,039 Tout se passera bien. Il veut une famille heureuse ? 360 00:26:22,040 --> 00:26:23,029 C'est pas difficile. 361 00:26:24,040 --> 00:26:25,029 Ah bon ? 362 00:26:26,000 --> 00:26:27,039 "La famille heureuse". 363 00:26:27,040 --> 00:26:29,076 C'est pas un restaurant chinois ? 364 00:26:31,040 --> 00:26:32,996 Il est dans la bo�te � gants. 365 00:26:35,000 --> 00:26:37,036 - Tout va bien ? - Oui. 366 00:26:38,040 --> 00:26:39,029 Tout va bien. 367 00:26:39,960 --> 00:26:40,995 Le voil�. 368 00:26:42,000 --> 00:26:43,956 Mon fr�re est bon avec toi ? 369 00:26:44,000 --> 00:26:46,036 - Tu es heureuse ? - Tr�s heureuse. 370 00:26:47,040 --> 00:26:48,951 Tant mieux. 371 00:26:49,960 --> 00:26:51,075 Vous avez toujours form� un beau couple. 372 00:26:52,040 --> 00:26:53,029 Je me souviens 373 00:26:53,960 --> 00:26:54,995 de votre mariage. 374 00:26:57,040 --> 00:26:58,075 C'�tait o� ? 375 00:26:59,000 --> 00:26:59,999 � Orense ? 376 00:27:00,000 --> 00:27:01,035 � Santander. 377 00:27:02,000 --> 00:27:03,069 Il y a combien de temps ? 378 00:27:04,960 --> 00:27:05,949 20 ans. 379 00:27:06,040 --> 00:27:09,039 C'est �a. Papa �tait mort. 380 00:27:09,040 --> 00:27:10,951 Deux ans plus t�t, 381 00:27:11,000 --> 00:27:12,035 d'une crise cardiaque. 382 00:27:15,040 --> 00:27:16,951 Je pense beaucoup � vous. 383 00:27:18,040 --> 00:27:20,998 Tu te souviens du jour o� je vous ai pr�sent�s ? 384 00:27:24,960 --> 00:27:27,952 Je sais pas... Parfois, je pense qu'on aurait d� 385 00:27:28,000 --> 00:27:29,035 le lui dire. 386 00:27:31,000 --> 00:27:32,991 On �tait des gosses. 387 00:27:33,080 --> 00:27:36,038 On avait quel �ge ? 17, 18 ans ? 388 00:27:38,040 --> 00:27:39,996 Plus ou moins. 389 00:27:46,040 --> 00:27:47,951 Les retenues ? 390 00:27:49,000 --> 00:27:51,036 En bas, article cinq. 391 00:28:16,040 --> 00:28:17,951 �a va ? 392 00:28:18,000 --> 00:28:19,991 Je me bats avec les calamars. 393 00:28:20,040 --> 00:28:22,039 Comme le capitaine N�mo. 394 00:28:22,040 --> 00:28:24,031 Il pourrait nous voir. 395 00:28:25,000 --> 00:28:27,992 Le contrat est pr�t. Ils font des doubles. 396 00:28:31,080 --> 00:28:32,991 �a te pla�t, hein ? 397 00:28:33,040 --> 00:28:35,998 �a va nous aider � payer la voiture. 398 00:28:36,040 --> 00:28:38,998 Ne me parle pas de cette voiture. 399 00:28:39,040 --> 00:28:40,029 Tu recommences ! 400 00:28:40,080 --> 00:28:42,036 On en a pour 10 ans � tout rembourser. 401 00:28:43,000 --> 00:28:44,035 C'est une tr�s bonne voiture. 402 00:28:44,960 --> 00:28:47,030 Une voiture familiale, on a pas de famille ! 403 00:28:47,960 --> 00:28:48,995 Pour les r�p�titions, etc. 404 00:28:50,000 --> 00:28:52,992 C'est �a, le probl�me ? On n'a pas de famille ? 405 00:28:53,080 --> 00:28:55,071 Pas de famille, pas d'argent, rien. 406 00:28:56,000 --> 00:28:59,037 Les enfants co�tent cher. On n'a pas les moyens. 407 00:29:00,960 --> 00:29:02,996 Mais on les a pour une voiture familiale. 408 00:29:03,040 --> 00:29:06,999 C'est un investissement. Et on en avait besoin. 409 00:29:08,000 --> 00:29:09,035 Et la camionnette ? 410 00:29:09,960 --> 00:29:12,997 Elle est vieille, on peut pas aller voir les clients avec. 411 00:29:13,040 --> 00:29:15,998 - �a leur ferait peur ? - Elle ne d�marre pas ! 412 00:29:17,000 --> 00:29:20,037 Ta s�ur peut la garder, elle s'en sert plus que nous. 413 00:29:22,000 --> 00:29:22,989 Bien s�r. 414 00:29:23,960 --> 00:29:26,030 Du Moet et Chandon. Il ne se refuse rien. 415 00:29:27,960 --> 00:29:28,995 C'est pour plus tard. 416 00:29:31,000 --> 00:29:33,036 Tu vois ? C'est pas si terrible. 417 00:29:35,040 --> 00:29:38,032 Tu me laisseras boire dans ta chaussure ? 418 00:29:39,040 --> 00:29:42,032 Fais comme tu veux. J'ai des sandales. 419 00:29:43,000 --> 00:29:45,958 Des sandales, comme quand on �tait hippies. 420 00:29:48,080 --> 00:29:49,991 Arr�te de pleurer. 421 00:29:50,040 --> 00:29:52,076 Je ne pleure pas, c'est les oignons. 422 00:30:03,000 --> 00:30:04,999 Elle est tr�s belle, merci. 423 00:30:05,000 --> 00:30:06,991 - C'est ta taille ? - Oui, �a ira. 424 00:30:07,040 --> 00:30:10,032 Sinon, �a servira pour battre les enfants. 425 00:30:12,040 --> 00:30:15,953 Je vais chercher la nappe. Surveillez le riz. 426 00:30:17,040 --> 00:30:18,996 Ta femme est charmante. 427 00:30:19,040 --> 00:30:20,951 La tienne aussi. 428 00:30:21,000 --> 00:30:23,036 Je viens de me la faire dans la voiture. 429 00:30:32,000 --> 00:30:33,991 - Je peux ? - Entre. 430 00:30:43,000 --> 00:30:45,036 Je viens me laver les mains. 431 00:31:02,000 --> 00:31:03,035 Je te laisse la place. 432 00:31:06,000 --> 00:31:08,992 - Il a beaucoup aim�. - Tant mieux. 433 00:31:10,000 --> 00:31:12,036 - La ceinture, je veux dire. - Moi aussi. 434 00:31:22,040 --> 00:31:24,031 Une t�te de cheval. 435 00:31:25,000 --> 00:31:26,035 Tu vois les oreilles ? 436 00:31:27,040 --> 00:31:28,996 Et les dents. 437 00:31:30,040 --> 00:31:31,996 En dessous, tu les vois ? 438 00:31:34,080 --> 00:31:36,958 - Quelles dents ? - Les dents... 439 00:31:37,000 --> 00:31:38,991 Tu sais pas jouer aux nuages ? 440 00:31:40,000 --> 00:31:41,956 Comment on joue ? 441 00:31:42,040 --> 00:31:45,039 Tu regardes les nuages et tu dis 442 00:31:45,040 --> 00:31:46,996 � quoi ils ressemblent. 443 00:31:50,040 --> 00:31:51,951 Qui gagne ? 444 00:31:53,000 --> 00:31:55,036 Personne. Personne ne gagne. 445 00:31:56,080 --> 00:31:58,036 Mais personne ne perd. 446 00:31:59,080 --> 00:32:00,957 Voyons voir. 447 00:32:01,040 --> 00:32:02,996 Celui-l�, c'est quoi ? 448 00:32:05,040 --> 00:32:06,029 Un nuage. 449 00:32:06,960 --> 00:32:08,029 - �a ne compte pas. - Pourquoi ? 450 00:32:09,000 --> 00:32:10,035 Ils ressemblent tous � des nuages. 451 00:32:11,000 --> 00:32:11,989 J'ai trouv�, alors. 452 00:32:51,000 --> 00:32:52,039 Souffle. 453 00:32:52,040 --> 00:32:54,998 - Fais un v�u. - Mais vite, Nico et moi, 454 00:32:55,040 --> 00:32:56,951 on a faim. 455 00:32:59,040 --> 00:33:00,029 �a y est ? 456 00:33:02,000 --> 00:33:04,039 Dis-le � haute voix et �teins les bougies 457 00:33:04,040 --> 00:33:06,031 ou il ne sera pas exauc�. 458 00:33:14,000 --> 00:33:15,956 Qu'on ne se s�pare jamais. 459 00:33:22,040 --> 00:33:23,951 �a craint ! 460 00:33:24,000 --> 00:33:27,037 - Un v�u... Quelle id�e ! - Je pouvais pas savoir. 461 00:33:33,960 --> 00:33:34,995 D�p�chons. 462 00:33:35,040 --> 00:33:36,075 Tu l'as entendu ? 463 00:33:37,000 --> 00:33:38,999 - C'est un jeu. - Et si �a se r�alise ? 464 00:33:39,000 --> 00:33:41,958 N'importe quoi. Donne, �a va �tre chaud. 465 00:33:42,000 --> 00:33:43,991 - J'ai eu un examen comme �a. - Allez ! 466 00:33:45,000 --> 00:33:46,035 En sc�ne ! 467 00:33:51,040 --> 00:33:53,998 - C'est � la framboise ? - C'est tr�s bon. 468 00:33:54,040 --> 00:33:55,951 D�licieux. 469 00:33:56,000 --> 00:33:57,991 - Nico, ton assiette. - Un tout petit peu. 470 00:33:58,040 --> 00:34:01,032 Voyons si �a saute. Allons-y ! 471 00:34:04,040 --> 00:34:05,029 Doucement. 472 00:34:09,040 --> 00:34:11,031 - Pas pour moi. - Elle te ressemble. 473 00:34:12,000 --> 00:34:14,036 Vous n'aimez pas le champagne. 474 00:34:16,040 --> 00:34:17,039 Moi ? 475 00:34:17,040 --> 00:34:19,999 Oui, toi. Quand on �tait jeunes, 476 00:34:20,000 --> 00:34:21,999 il trinquait avec du soda. 477 00:34:22,000 --> 00:34:23,956 Tu sais pas ce que tu perds. 478 00:34:24,960 --> 00:34:26,029 Tu veux du Fanta ? 479 00:34:27,000 --> 00:34:27,989 Ton verre est vide. 480 00:34:37,000 --> 00:34:38,035 C'est meilleur, le Fanta. 481 00:34:48,040 --> 00:34:50,031 Vous vous souvenez du voyage � Rome ? 482 00:34:50,960 --> 00:34:51,995 C'�tait quand ? En 1970 ? 483 00:34:52,040 --> 00:34:53,996 En 75, puis Florence, 484 00:34:54,040 --> 00:34:55,951 - l'h�tel Romo. - Quelle m�moire ! 485 00:34:56,000 --> 00:34:59,037 - Tu �tais b�b�. - Oui, et l'ann�e d'avant, 486 00:35:00,000 --> 00:35:01,069 - c'�tait Amsterdam. - Quelle merveille ! 487 00:35:02,000 --> 00:35:03,999 - Vous vous en souvenez ? - Tr�s bien. 488 00:35:04,000 --> 00:35:06,992 - Les canaux, les v�los... - Luna a �t� con�ue l�-bas. 489 00:35:07,040 --> 00:35:09,031 Une deuxi�me lune de miel. 490 00:35:12,000 --> 00:35:12,989 Attendez... 491 00:35:14,960 --> 00:35:16,029 C'�tait pas � Paris ? 492 00:35:20,000 --> 00:35:20,989 Merveilleux. 493 00:35:22,000 --> 00:35:24,958 - Paris ? - J'en suis s�r, c'�tait Paris. 494 00:35:25,040 --> 00:35:26,996 Tu as raison, c'�tait � Paris. 495 00:35:27,040 --> 00:35:28,075 La Seine, la tour Eiffel... 496 00:35:29,000 --> 00:35:31,958 - Amsterdam, c'�tait apr�s. - C'�tait en m�me temps. 497 00:35:32,000 --> 00:35:33,991 On est rentr�s par Paris. 498 00:35:36,000 --> 00:35:37,035 La route est superbe. 499 00:35:39,000 --> 00:35:39,989 On a pris le train. 500 00:35:47,000 --> 00:35:48,035 Eh bien ! 501 00:35:50,000 --> 00:35:51,069 On n'est pas dou�s. 502 00:35:52,000 --> 00:35:53,991 Voyons... Qui se souvient 503 00:35:54,040 --> 00:35:55,029 du No�l � Berlin ? 504 00:36:05,040 --> 00:36:06,951 Berlin-Est ou Ouest ? 505 00:36:10,040 --> 00:36:11,029 J'y vais. 506 00:36:14,000 --> 00:36:14,989 J'�tais n�e ? 507 00:36:17,960 --> 00:36:18,995 Un moment. 508 00:36:26,960 --> 00:36:27,949 Qui c'est ? 509 00:36:28,040 --> 00:36:29,075 Un homme. 510 00:36:32,040 --> 00:36:33,029 Amsterdam, hein ? 511 00:36:34,000 --> 00:36:35,991 - C'est lui qui l'a dit. - Tu as jou� le jeu. 512 00:36:37,960 --> 00:36:38,995 C'�tait dans le texte ? 513 00:36:39,960 --> 00:36:42,997 On ne parle pas de ce qu'on ne conna�t pas. 514 00:36:43,040 --> 00:36:44,029 Pas d'improvisation ! 515 00:36:45,000 --> 00:36:46,991 Qui a dit que la route �tait superbe ? 516 00:36:48,000 --> 00:36:50,992 J'�tais pas vis�, j'�tais pas � votre "2e lune de miel". 517 00:36:51,040 --> 00:36:53,031 �a ne t'emp�che pas de donner ton avis. 518 00:36:53,960 --> 00:36:54,949 Je fais ce que je veux ! 519 00:36:55,000 --> 00:36:57,992 Je dirige cette troupe merdique. 520 00:36:58,040 --> 00:36:59,075 - �a y est. - Arr�tez. 521 00:37:00,960 --> 00:37:03,997 - Il y a rien d'�crit l�. - Qu'est-ce que tu fais ? 522 00:37:04,040 --> 00:37:05,029 Je cherche Amsterdam. 523 00:37:05,960 --> 00:37:07,029 Mais il est � c�t� ! 524 00:37:07,080 --> 00:37:08,991 Range �a. 525 00:37:10,000 --> 00:37:12,958 Arr�te de le regarder avec tant d'admiration. 526 00:37:13,080 --> 00:37:15,992 - Je le regarde comme �a ? - Oui ! 527 00:37:18,000 --> 00:37:20,036 Benitez veut te dire bonjour. 528 00:37:26,000 --> 00:37:27,035 C'est qui, ce Benitez ? 529 00:37:28,000 --> 00:37:28,989 Aucune id�e. 530 00:37:29,080 --> 00:37:30,957 Prends-le. 531 00:37:34,040 --> 00:37:35,075 J'arrive. 532 00:37:43,040 --> 00:37:44,996 Benitez ? 533 00:37:46,000 --> 00:37:48,958 On a pass� l'�t� dernier chez lui, � Majorque. 534 00:37:49,000 --> 00:37:50,956 Ah oui, Benitez... 535 00:38:01,000 --> 00:38:02,991 Vous sortez ce soir ? 536 00:38:05,000 --> 00:38:05,989 Je sais pas, pourquoi ? 537 00:38:06,960 --> 00:38:09,952 Si on faisait un barbecue ? Il doit �tre dans le garage. 538 00:38:10,000 --> 00:38:13,039 Bien, embrasse ta femme de ma part. 539 00:38:13,040 --> 00:38:14,999 Les enfants aussi. 540 00:38:15,000 --> 00:38:16,035 Au revoir. 541 00:38:20,040 --> 00:38:22,031 C'�tait Benitez. Il vous embrasse. 542 00:38:28,000 --> 00:38:29,991 Benitez n'a pas d'enfants. 543 00:38:35,000 --> 00:38:36,991 Quelle t�te de linotte ! 544 00:38:37,040 --> 00:38:38,996 Elle oublie tout. 545 00:38:58,000 --> 00:38:59,035 Vu ! 546 00:39:05,000 --> 00:39:07,992 Quel salaud ! Heureusement qu'il en reste. 547 00:39:09,000 --> 00:39:10,991 Remplis-la d'eau. 548 00:39:20,000 --> 00:39:21,956 Tu pourrais aider, non ? 549 00:39:22,040 --> 00:39:23,951 On dirait de l'argent. 550 00:39:24,000 --> 00:39:26,036 - �a doit valoir hyper cher. - Laisse �a. 551 00:39:27,000 --> 00:39:30,037 - Il s'en rendrait pas compte. - �a va pas ! Il est pas con. 552 00:39:31,000 --> 00:39:34,037 Je pourrais en tirer deux mois de loyer, facile. 553 00:39:35,000 --> 00:39:36,991 Tu veux nous faire tuer ? 554 00:39:40,000 --> 00:39:41,956 T'es b�te ou quoi ? 555 00:39:44,000 --> 00:39:46,999 - "Qu'on se s�pare jamais" ! - C'est une phrase toute faite. 556 00:39:47,000 --> 00:39:50,037 "� l'�chafaud" aussi, et regarde o� �a m�ne. 557 00:39:50,960 --> 00:39:52,999 Et s'il voulait tuer sa famille, 558 00:39:53,000 --> 00:39:55,036 comme dans les faits divers ? 559 00:39:55,960 --> 00:39:57,999 "Un homme tue sa famille au fusil de chasse." 560 00:39:58,000 --> 00:40:01,039 - Arr�te ! - Vous lisez pas les journaux ? 561 00:40:01,040 --> 00:40:03,999 Il y avait une histoire comme �a l'autre jour. 562 00:40:04,000 --> 00:40:05,999 Il avait but� femme et enfants 563 00:40:06,000 --> 00:40:09,072 pour ne plus attendre la salle de bains. 564 00:40:10,000 --> 00:40:13,039 D'apr�s les voisins, c'�tait un type tr�s poli, 565 00:40:13,040 --> 00:40:14,996 alors je vous dis pas lui... 566 00:40:15,080 --> 00:40:17,958 �a n'a rien � voir, c'est diff�rent. 567 00:40:18,040 --> 00:40:19,996 On a sign� un contrat. 568 00:40:20,040 --> 00:40:22,076 Et ici, il y a plein de salles de bains. 569 00:40:25,000 --> 00:40:25,989 Les voil� ! 570 00:40:29,000 --> 00:40:30,035 Il fait tr�s bon dehors. 571 00:40:31,040 --> 00:40:33,998 On pourra faire le barbecue. 572 00:40:34,040 --> 00:40:37,999 Je vais faire un somme. Tu viens, ch�rie ? 573 00:41:00,000 --> 00:41:01,991 Tu ne te couches pas ? 574 00:41:19,000 --> 00:41:22,037 - Tu ne te d�shabilles pas ? - J'ai un peu froid. 575 00:41:23,000 --> 00:41:24,956 Tu as de la fi�vre ? 576 00:41:25,000 --> 00:41:27,036 Laisse, �a va passer. 577 00:41:37,040 --> 00:41:39,031 J'ai pas sommeil. 578 00:41:48,040 --> 00:41:49,039 Qu'y a-t-il ? 579 00:41:49,040 --> 00:41:51,998 Quand je m'allonge, j'ai la naus�e. 580 00:41:54,000 --> 00:41:55,956 Tu es en sueur. 581 00:41:57,000 --> 00:41:59,036 Je prends ta temp�rature ? 582 00:42:00,000 --> 00:42:01,991 Non, c'est juste mon ventre. 583 00:42:04,000 --> 00:42:04,989 Attends. 584 00:42:05,960 --> 00:42:06,995 Quoi ? 585 00:42:08,040 --> 00:42:09,996 J'ai honte. 586 00:42:11,000 --> 00:42:11,989 Honte ? 587 00:42:13,040 --> 00:42:15,031 Depuis le temps ? 588 00:42:16,040 --> 00:42:18,952 Santiago, j'ai mal � la t�te. 589 00:42:20,000 --> 00:42:22,992 J'ai un excellent rem�de pour �a. 590 00:42:35,040 --> 00:42:36,996 Je suis jalouse ! 591 00:42:40,000 --> 00:42:42,036 Montre-moi comment tu fais. 592 00:42:44,000 --> 00:42:45,035 Il y a plein de trucs. 593 00:42:45,960 --> 00:42:49,077 Ne pas cligner des yeux, mettre des gouttes. 594 00:42:50,040 --> 00:42:52,039 C'est physique, il ne faut aucun talent. 595 00:42:52,040 --> 00:42:53,996 Le mieux, c'est d'avoir une raison. 596 00:42:54,040 --> 00:42:56,031 - �coute ce qu'elle dit. - Et si t'en as pas ? 597 00:42:56,960 --> 00:43:00,039 Tu cherches. Pense � quelque chose de triste. 598 00:43:00,040 --> 00:43:01,029 M�me si �a n'a aucun rapport ? 599 00:43:01,960 --> 00:43:03,029 Bien s�r. 600 00:43:04,000 --> 00:43:05,991 - Qu'est-ce qui t'attriste ? - Moi ? 601 00:43:07,040 --> 00:43:09,999 Je sais pas, la guerre. 602 00:43:10,000 --> 00:43:13,037 Une dispute avec tes parents, ton fianc�, je sais pas... 603 00:43:14,080 --> 00:43:15,069 Bambi. 604 00:43:16,000 --> 00:43:18,036 Oui, quand ils tuent la m�re, c'est affreux. 605 00:43:19,000 --> 00:43:19,989 Ce qui me fait mal, 606 00:43:20,040 --> 00:43:23,032 c'est tous ces petits vieux qui arrivent � peine � marcher. 607 00:43:24,000 --> 00:43:26,992 �a y est ! Quand on tue les phoques dans l'Antarctique. 608 00:43:27,040 --> 00:43:30,032 Vous avez pas vu le reportage o� on les frappe sur la t�te ? 609 00:43:31,040 --> 00:43:33,031 Tu vas pas penser � des phoques en pleine sc�ne ! 610 00:43:34,000 --> 00:43:35,035 Si �a la fait pleurer... 611 00:43:37,040 --> 00:43:39,998 Je sais pas, l'Antarctique... 612 00:43:41,000 --> 00:43:42,035 �a me donnerait froid. 613 00:44:20,000 --> 00:44:21,039 �a va ? 614 00:44:21,040 --> 00:44:23,031 �a va ? On dirait mon voisin ! 615 00:44:23,960 --> 00:44:26,952 - Que veux-tu que je dise ? - Ce que dirait n'importe qui. 616 00:44:27,000 --> 00:44:29,992 J'ai couch� avec un autre, tu pourrais t'�nerver. 617 00:44:30,040 --> 00:44:31,039 Mais je m'�nerve. 618 00:44:31,040 --> 00:44:32,996 T'es m�me pas curieux ? 619 00:44:33,040 --> 00:44:35,999 On aurait bais� dix fois, tu t'en foutrais. 620 00:44:36,000 --> 00:44:36,989 Je m'en fous pas ! 621 00:44:37,040 --> 00:44:40,953 Alors dis quelque chose ! Crie un peu ! 622 00:44:41,000 --> 00:44:42,035 Fais comme si tu tenais � moi ! 623 00:44:42,960 --> 00:44:44,029 Il va t'entendre ! 624 00:44:45,960 --> 00:44:47,996 Je t'en supplie. On travaille, pas maintenant. 625 00:44:48,040 --> 00:44:50,031 - Quoi, pas maintenant ? - Cette discussion ! 626 00:44:51,000 --> 00:44:54,037 - On parlera de �a demain. - Il sera peut-�tre trop tard ! 627 00:44:54,960 --> 00:44:56,029 Tiens bon ! On a bient�t fini. 628 00:44:56,080 --> 00:44:58,992 Sinon, qui va payer le loyer ? Et la voiture ? 629 00:45:00,080 --> 00:45:03,038 La voiture ? Ras-le-bol de ta voiture ! 630 00:45:03,960 --> 00:45:05,996 Tu sais ce que j'en pense ? 631 00:45:10,040 --> 00:45:11,029 Qu'est-ce que tu fais ? 632 00:47:10,000 --> 00:47:12,036 Il y a une fille qui a crev�. 633 00:48:01,960 --> 00:48:02,995 Regarde. 634 00:48:28,000 --> 00:48:29,039 Qu'y a-t-il ? 635 00:48:29,040 --> 00:48:31,031 Une fille a crev�. 636 00:48:34,000 --> 00:48:35,035 Elle est mignonne. 637 00:48:37,960 --> 00:48:41,039 On fait quoi ? L'autre tar� voudra qu'on continue. 638 00:48:41,040 --> 00:48:44,953 N'oublie pas ton personnage, parle pas comme �a de ton p�re. 639 00:48:46,000 --> 00:48:46,989 Ils arrivent. 640 00:48:49,960 --> 00:48:51,951 Elle va vite voir qu'on n'est pas une famille. 641 00:48:52,040 --> 00:48:53,996 Pourquoi �a ? 642 00:48:55,040 --> 00:48:56,996 On est des acteurs, non ? 643 00:48:59,000 --> 00:49:02,037 - Je fais vite. - Allez-y, ne vous g�nez pas. 644 00:49:07,040 --> 00:49:08,951 Ma famille. 645 00:49:09,000 --> 00:49:09,989 Bonjour. 646 00:49:10,040 --> 00:49:11,029 Bonjour. 647 00:49:12,000 --> 00:49:12,989 Alicia. 648 00:49:13,040 --> 00:49:15,998 Elle a crev�. Le t�l�phone est l�. 649 00:49:18,000 --> 00:49:21,959 Je n'ai pas de roue de secours. C'est la 2e fois en 10 jours. 650 00:49:26,000 --> 00:49:28,036 En plus, je vais rater mon train. 651 00:49:32,960 --> 00:49:34,996 - Vous avez l'heure ? - Moins dix. 652 00:49:36,000 --> 00:49:37,035 C'est rat�. 653 00:49:39,000 --> 00:49:40,956 - Occup�. - On peut vous d�poser ? 654 00:49:41,040 --> 00:49:43,998 Non, merci, je ne veux pas abandonner ma voiture. 655 00:49:46,000 --> 00:49:48,036 - Un caf� ? - Comme vous voudrez. 656 00:49:49,000 --> 00:49:50,035 On allait en pr�parer. 657 00:49:50,960 --> 00:49:51,995 Tu m'aides, Luna ? 658 00:49:54,040 --> 00:49:55,029 Luis ? 659 00:49:56,040 --> 00:49:57,029 J'ai crev�. 660 00:49:58,000 --> 00:49:59,035 Moins cinq. 661 00:50:00,040 --> 00:50:02,952 Demain. C'�tait le dernier... 662 00:50:04,000 --> 00:50:05,035 Luis... 663 00:50:06,040 --> 00:50:08,998 �coute-moi ! J'ai crev�, j'ai pas... 664 00:50:11,000 --> 00:50:11,989 C'est pas ma faute. 665 00:50:15,040 --> 00:50:18,032 Je ne m'�nerve pas. C'est toi qui t'�nerves. 666 00:50:22,040 --> 00:50:23,996 Appelle-moi ce soir. 667 00:50:29,000 --> 00:50:29,989 J'ai dit non. 668 00:50:42,040 --> 00:50:43,029 Excusez-moi. 669 00:50:45,040 --> 00:50:46,996 Elle va s'en rendre compte. 670 00:50:48,040 --> 00:50:51,999 Il faut lui dire que c'est la Maison de l'�pouvante. 671 00:50:52,040 --> 00:50:53,996 Ne complique pas les choses. 672 00:50:54,040 --> 00:50:55,039 Tu as vu ce porc ? 673 00:50:55,040 --> 00:50:58,077 Il �tait ravi, et Ventura aussi. 674 00:50:59,000 --> 00:51:00,956 Sors-moi un Schweppes. 675 00:51:04,040 --> 00:51:06,076 Elle sait pas o� elle s'est fourr�e. 676 00:51:07,040 --> 00:51:09,952 Tu te plaignais de n'avoir qu'un seul spectateur. 677 00:51:10,000 --> 00:51:10,989 En voil� deux. 678 00:51:11,040 --> 00:51:13,998 Super, il peut m�me y avoir un d�bat. 679 00:51:17,960 --> 00:51:19,029 O� est l'ouvre-bouteille ? 680 00:51:24,040 --> 00:51:25,951 Aucune id�e. 681 00:51:27,000 --> 00:51:27,989 Il vous ressemble. 682 00:51:30,040 --> 00:51:31,029 N'est-ce pas ? 683 00:51:32,040 --> 00:51:34,952 Les enfants se ressemblent. 684 00:51:37,040 --> 00:51:38,999 Un peu de g�teau ? 685 00:51:39,000 --> 00:51:41,992 C'est l'anniversaire de mon mari. 686 00:51:43,000 --> 00:51:44,039 Bon anniversaire ! 687 00:51:44,040 --> 00:51:47,032 On va faire un barbecue, restez donc. 688 00:51:47,080 --> 00:51:51,039 - Non, merci beaucoup. - Vous avez rat� le train... 689 00:51:52,000 --> 00:51:55,039 Vraiment, j'attends un coup de fil � la maison. 690 00:51:55,040 --> 00:51:58,077 - On ne finira pas tard. - Laisse-la, elle ne veut pas. 691 00:51:59,000 --> 00:52:00,035 C'est une f�te familiale. 692 00:52:01,000 --> 00:52:02,039 Ce n'est pas ma place. 693 00:52:02,040 --> 00:52:06,989 Nous, on a toute l'ann�e pour se voir, hein, ch�rie ? 694 00:52:08,040 --> 00:52:09,951 Tout � fait. 695 00:52:15,000 --> 00:52:17,999 Elle a tout aval�. On est vachement bons. 696 00:52:18,000 --> 00:52:20,039 Comment pourrait-elle imaginer un truc pareil ? 697 00:52:20,040 --> 00:52:23,032 Tant mieux, c'est plus excitant. Maintenant, 698 00:52:24,000 --> 00:52:25,035 on peut plus foirer. 699 00:52:26,000 --> 00:52:28,036 G�nial. Plus c'est dur, mieux c'est. 700 00:52:28,960 --> 00:52:30,029 Tu as vu �a ? 701 00:52:30,960 --> 00:52:32,996 Au fait, remets l'ouvre-bouteille � sa place. 702 00:52:33,040 --> 00:52:35,076 - L'ouvre-bouteille ? - En argent, il a disparu. 703 00:52:36,000 --> 00:52:38,036 - J'y ai pas touch�. - Carlos, c'est trop risqu�. 704 00:52:38,960 --> 00:52:40,029 Je te le jure. 705 00:52:41,000 --> 00:52:41,989 Parole de frangin. 706 00:52:42,040 --> 00:52:45,032 Je ne suis pas ta s�ur. Allez, aide-moi. 707 00:52:48,040 --> 00:52:49,999 Il faudrait le lui dire. 708 00:52:50,000 --> 00:52:52,992 � qui ? � Alicia ? Elle va rien comprendre. 709 00:52:53,040 --> 00:52:56,032 On n'a pas le droit de la tromper comme �a. 710 00:52:57,040 --> 00:52:59,031 T'as vu comment il la regarde ? Elle lui pla�t. 711 00:53:00,000 --> 00:53:00,989 � moi aussi. 712 00:53:02,040 --> 00:53:04,031 Tiens-moi, je vais me tuer. 713 00:53:20,000 --> 00:53:23,039 Le voil� ! Me laisse pas toute seule avec lui. 714 00:53:23,040 --> 00:53:24,996 T'en fais pas. 715 00:53:29,000 --> 00:53:29,999 Salut, papa ! 716 00:53:30,000 --> 00:53:30,989 Et le gril ? 717 00:53:31,040 --> 00:53:32,996 On est en train de le nettoyer. 718 00:53:34,000 --> 00:53:36,992 Va sauver Alicia, ils vont la rendre folle. 719 00:53:37,040 --> 00:53:39,031 - Je peux y aller. - Non, Carlos. 720 00:53:39,960 --> 00:53:40,949 �a m'est �gal. 721 00:53:41,040 --> 00:53:43,031 Je pr�f�re que ce soit Carlos. 722 00:53:44,000 --> 00:53:44,989 Je fais vite. 723 00:53:55,000 --> 00:53:57,036 - Je peux t'aider ? - Non, �a va. 724 00:53:59,000 --> 00:54:00,991 - Qu'y a-t-il, Luna ? - Rien. 725 00:54:02,000 --> 00:54:03,991 - Tu vas bien ? - Tr�s bien. 726 00:54:04,040 --> 00:54:07,032 - Pourquoi tu m'�vites ? - Je ne t'�vite pas. 727 00:54:08,960 --> 00:54:12,032 - Je crois que je te fais peur. - En voil� une id�e. 728 00:54:15,000 --> 00:54:16,956 On ne se parle pas beaucoup. 729 00:54:17,000 --> 00:54:18,035 De quoi ? 730 00:54:18,080 --> 00:54:21,038 De toi, de ta vie. 731 00:54:22,040 --> 00:54:25,999 - Tu es � un �ge difficile. - T'en fais pas, je vais bien. 732 00:54:26,040 --> 00:54:29,999 Je ne m'en fais pas, mais il y a certaines choses 733 00:54:30,040 --> 00:54:32,999 dont un p�re devrait pouvoir parler avec sa fille. 734 00:54:33,000 --> 00:54:36,039 Parfois, j'ai du mal � croire qu'on vive ensemble 735 00:54:36,040 --> 00:54:38,952 et qu'on se connaisse si mal. 736 00:54:39,000 --> 00:54:39,989 Par exemple, 737 00:54:40,040 --> 00:54:42,998 je ne savais m�me pas que Rafa existait. 738 00:54:43,040 --> 00:54:46,953 - Et c'est ton petit ami, non ? - On est copains. 739 00:54:47,000 --> 00:54:48,035 Tu couches avec lui ? 740 00:54:49,000 --> 00:54:50,035 Quelquefois. 741 00:54:51,000 --> 00:54:52,991 Vous utilisez des contraceptifs ? 742 00:54:54,000 --> 00:54:54,989 Qu'est-ce qu'il y a ? 743 00:54:55,040 --> 00:54:57,076 - �a te g�ne d'en parler ? - Un peu, oui. 744 00:54:58,000 --> 00:54:59,991 C'est que je m'inqui�te � ton sujet. 745 00:55:00,040 --> 00:55:02,952 Si tous les parents faisaient �a, il n'y aurait pas 746 00:55:03,000 --> 00:55:04,991 - autant de probl�mes. - On utilise des capotes. 747 00:55:05,040 --> 00:55:06,999 C'est toi qui les lui mets ? 748 00:55:07,000 --> 00:55:08,035 Non, c'est lui. 749 00:55:10,040 --> 00:55:11,029 Tu �tais vierge ? 750 00:55:11,960 --> 00:55:12,995 Je t'en prie ! 751 00:55:13,040 --> 00:55:14,951 T'as de ces questions ! 752 00:55:15,000 --> 00:55:18,993 Mais tu es ma fille. Tu n'as pas confiance en moi ? 753 00:55:19,040 --> 00:55:20,996 Alors tu �tais vierge ? 754 00:55:21,040 --> 00:55:22,996 Non, j'�tais pas vierge ! 755 00:55:23,040 --> 00:55:24,951 Tu le suces ? 756 00:55:25,960 --> 00:55:27,039 Tu le suces ou pas ? 757 00:55:27,040 --> 00:55:28,951 Oui, je le suce ! 758 00:55:29,000 --> 00:55:31,036 - Et les autres aussi ? - Je suce tout le monde ! 759 00:55:31,960 --> 00:55:33,996 J'ai pas le droit de savoir qui ma fille suce ? 760 00:55:34,040 --> 00:55:35,029 Non ! 761 00:55:36,000 --> 00:55:36,989 �a va ? 762 00:55:39,040 --> 00:55:40,029 Vachement bien ! 763 00:55:43,040 --> 00:55:44,029 Je reviens. 764 00:55:52,000 --> 00:55:53,035 �a ne va pas ? 765 00:55:54,040 --> 00:55:57,032 Ce n'est rien. Luna est un peu bizarre. 766 00:55:59,040 --> 00:56:00,996 - Que s'est-il pass� ? - L�che-moi ! 767 00:56:01,040 --> 00:56:02,996 L�che-moi, merde ! 768 00:56:06,040 --> 00:56:07,999 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Je me casse ! 769 00:56:08,000 --> 00:56:09,991 Je vais la calmer. 770 00:56:10,040 --> 00:56:12,031 - Tu es s�r ? - Oui. 771 00:56:27,960 --> 00:56:29,996 - Calme-toi. - S�rement pas ! 772 00:56:30,040 --> 00:56:32,031 Il va plus me faire chier ! 773 00:56:33,960 --> 00:56:36,952 �a le regarde pas comment mon copain me baise ! 774 00:56:37,040 --> 00:56:39,998 - Il t'a demand� �a ? - �a le fait bander ? 775 00:56:40,040 --> 00:56:41,951 Je sais pas. 776 00:56:42,040 --> 00:56:43,996 Peut-�tre. 777 00:56:46,080 --> 00:56:48,039 �a m'apporte rien. 778 00:56:48,040 --> 00:56:51,039 Si Ventura aime �a, tant mieux pour lui, pas moi. 779 00:56:51,040 --> 00:56:53,031 Je vais faire des cauchemars. 780 00:56:53,960 --> 00:56:55,029 On a presque fini. 781 00:56:56,000 --> 00:56:56,989 �a m'est �gal. 782 00:57:01,040 --> 00:57:03,076 Encore un petit effort. 783 00:57:06,000 --> 00:57:07,991 Ce mec, il est dangereux. 784 00:57:08,040 --> 00:57:10,998 Regarde-moi cette chambre. Tu trouves �a normal, toi ? 785 00:57:11,040 --> 00:57:14,032 C'est rien, �a. Viens voir la mienne. 786 00:57:21,000 --> 00:57:23,036 C'est la m�me chose. Tu es aussi bien ici. 787 00:57:25,000 --> 00:57:28,072 - Ton vieux, c'est un tyran. - Oui, mais c'est mon vieux. 788 00:57:29,000 --> 00:57:31,036 Et alors ? C'est encore pire. 789 00:57:32,000 --> 00:57:33,991 C'est pas gr�ce au mien que je suis l�. 790 00:57:34,960 --> 00:57:36,029 Il voulait pas que je sois acteur. 791 00:57:37,040 --> 00:57:38,951 Le mien non plus. 792 00:57:40,000 --> 00:57:41,956 Pour financer mon premier cours, 793 00:57:42,000 --> 00:57:44,992 j'ai d� dire que j'�tudiais l'anglais. 794 00:57:45,040 --> 00:57:48,999 Pendant deux ans, j'y allais un dico sous le bras. 795 00:57:49,000 --> 00:57:51,992 - Ils ont jamais su ? - Ils me croient bilingue. 796 00:57:56,960 --> 00:58:00,953 Tu as fait semblant pendant 2 ans. Un jour, c'est rien. 797 00:58:01,000 --> 00:58:01,989 C'est pas pareil. 798 00:58:02,040 --> 00:58:03,999 �videmment. 799 00:58:04,000 --> 00:58:05,035 Ici, t'es pay�e. 800 00:58:08,040 --> 00:58:10,031 Et puis, il y a les extras. 801 00:58:10,960 --> 00:58:12,075 T'as d�j� eu un fr�re comme moi ? 802 00:58:14,000 --> 00:58:16,992 Ni comme toi ni comme personne. Je suis fille unique. 803 00:58:17,040 --> 00:58:18,951 Qu'est-ce que tu fais ? 804 00:58:19,000 --> 00:58:21,036 - Je me change. - Ici ? 805 00:58:22,040 --> 00:58:24,998 On est fr�re et s�ur, non ? On est proches. 806 00:58:27,000 --> 00:58:28,956 Tr�s proches. 807 00:58:30,040 --> 00:58:32,031 Mais t'as pas de v�tements. 808 00:58:36,000 --> 00:58:37,991 Excusez-moi pour le t�l�phone. 809 00:58:39,000 --> 00:58:41,036 Luis est comme �a, un peu impulsif. 810 00:58:41,960 --> 00:58:42,995 Ne vous en faites pas. 811 00:58:44,080 --> 00:58:48,039 �a fait trois week-ends que je devais aller le voir. 812 00:58:48,040 --> 00:58:52,033 C'�tait ma derni�re chance, il part � Londres lundi. 813 00:58:54,960 --> 00:58:57,952 Si j'avais pris un taxi, j'y serais peut-�tre arriv�e. 814 00:58:59,960 --> 00:59:00,995 Je ne sais pas. 815 00:59:02,000 --> 00:59:04,958 Je crois que je n'�tais pas tr�s s�re de moi. 816 00:59:09,040 --> 00:59:11,998 Il est mari�. � une autre, je veux dire. 817 00:59:13,000 --> 00:59:16,037 - Je vous ennuie avec �a ? - Non, continuez. 818 00:59:18,000 --> 00:59:20,958 Il part � Londres avec elle, en vacances. 819 00:59:21,080 --> 00:59:23,036 Quinze jours. 820 00:59:24,000 --> 00:59:26,958 C'est pour �a qu'il fallait qu'on se voie. 821 00:59:28,040 --> 00:59:30,952 �a fait deux ans qu'il doit quitter sa femme 822 00:59:31,000 --> 00:59:33,036 et que je le crois. 823 00:59:35,000 --> 00:59:37,992 La crevaison est peut-�tre un signe du destin. 824 00:59:39,040 --> 00:59:40,996 - �a arrive. - C'est s�r. 825 00:59:41,040 --> 00:59:45,033 J'ai trouv� une famille tout � fait normale. 826 00:59:47,040 --> 00:59:50,032 �a me plairait bien, je suis tr�s famille. 827 00:59:52,080 --> 00:59:53,991 Je ne sais pas. 828 00:59:55,080 --> 00:59:57,036 Je vous envie. 829 00:59:58,040 --> 01:00:01,032 Je crois que je n'aurai jamais une famille comme la v�tre. 830 01:00:02,000 --> 01:00:04,070 Ne dites pas �a. Je pensais comme vous, avant. 831 01:00:05,000 --> 01:00:06,999 Maintenant, regardez. 832 01:00:07,000 --> 01:00:09,992 Vraiment, vous avez l'air si bien. 833 01:00:10,040 --> 01:00:12,998 M�me si �a ne doit pas �tre toujours rose. 834 01:00:15,000 --> 01:00:17,958 Je peux me tromper, mais vous avez l'air heureux. 835 01:00:18,040 --> 01:00:20,952 C'est l'image qu'on donne ? 836 01:00:21,960 --> 01:00:24,952 Votre fr�re est charmant avec sa femme... 837 01:00:25,000 --> 01:00:26,035 Et votre m�re. 838 01:00:28,000 --> 01:00:29,991 Les enfants sont adorables. Nico est un chou. 839 01:00:31,040 --> 01:00:34,032 Carlos et Luna ont l'air de tr�s bien s'entendre. 840 01:01:04,000 --> 01:01:04,989 C'est papa ! 841 01:01:07,000 --> 01:01:07,989 C'est papa ! 842 01:01:08,040 --> 01:01:09,996 Quoi, papa ? 843 01:01:12,040 --> 01:01:13,029 - Je peux entrer ? - Va-t'en ! 844 01:01:14,000 --> 01:01:15,991 C'est pas notre p�re ! 845 01:01:16,040 --> 01:01:17,075 - Il va nous tuer ! - Putain ! 846 01:01:18,040 --> 01:01:19,029 J'arrive ! 847 01:01:23,040 --> 01:01:25,031 Il manquait plus que �a ! 848 01:01:33,040 --> 01:01:36,032 - Va dans la salle de bains. - Il fait chier. 849 01:01:41,960 --> 01:01:42,995 J'arrive ! 850 01:01:46,040 --> 01:01:48,031 - Qu'est-ce que tu fichais ? - Rien. 851 01:01:58,040 --> 01:02:00,998 - �a va, les �tudes ? - �a va. 852 01:02:03,040 --> 01:02:04,951 Tu as des examens ? 853 01:02:05,040 --> 01:02:07,031 Deux, la semaine prochaine. 854 01:02:16,040 --> 01:02:17,999 Tu n'as pas vu Luna ? 855 01:02:18,000 --> 01:02:20,958 Luna ? Non, je l'ai pas vue depuis tout � l'heure. 856 01:02:21,040 --> 01:02:24,999 Elle �tait un peu bizarre. Je ne sais pas ce qu'elle a. 857 01:02:26,000 --> 01:02:26,989 Ah bon ? 858 01:02:27,960 --> 01:02:29,996 Je l'ai trouv�e normale, comme d'habitude. 859 01:02:31,000 --> 01:02:32,991 J'ai essay� de lui parler, 860 01:02:33,040 --> 01:02:36,032 mais je crois que je n'ai pas �t� brillant. 861 01:02:37,000 --> 01:02:38,991 C'est peut-�tre ma faute. 862 01:02:40,000 --> 01:02:41,069 Elle t'a dit quelque chose ? 863 01:02:42,000 --> 01:02:44,036 Non, rien. 864 01:02:50,000 --> 01:02:52,039 Je l'aime beaucoup. 865 01:02:52,040 --> 01:02:55,032 Je n'ose pas le lui dire. �a me g�ne. 866 01:02:57,040 --> 01:03:00,032 Elle me regarde comme si elle ne me connaissait pas. 867 01:03:04,000 --> 01:03:06,036 Je l'aime beaucoup, vraiment. 868 01:03:10,040 --> 01:03:11,996 Enfin, ce n'est pas grave. 869 01:03:13,000 --> 01:03:13,989 Excuse-moi. 870 01:03:15,000 --> 01:03:16,035 Ne t'en fais pas. 871 01:03:18,040 --> 01:03:21,077 Un jour, je saurai comment le lui dire. �a s'apprend. 872 01:03:30,040 --> 01:03:31,029 Fais-moi plaisir. 873 01:03:32,040 --> 01:03:33,951 Si tu la vois, 874 01:03:36,040 --> 01:03:37,951 ne lui dis rien. 875 01:03:38,000 --> 01:03:39,035 D'accord. 876 01:03:44,960 --> 01:03:45,995 Tu as entendu ? 877 01:03:47,000 --> 01:03:50,037 Il m'aime beaucoup ! Il est gonfl�. 878 01:03:54,000 --> 01:03:55,069 Je crois qu'il �tait s�rieux. 879 01:04:04,040 --> 01:04:05,029 �a va ? 880 01:04:05,960 --> 01:04:07,029 Depuis qu'elle est arriv�e, il nous ignore. 881 01:04:09,040 --> 01:04:11,031 Mon r�le �tait d�j� pas terrible. 882 01:04:11,960 --> 01:04:14,030 Tu trouves qu'�tre ma femme, c'est pas terrible ? 883 01:04:14,080 --> 01:04:17,993 - Pas d'apr�s ma s�ur. - Que lui as-tu dit, 884 01:04:18,040 --> 01:04:21,032 - si on peut savoir ? - Elle se moque de toi. 885 01:04:21,960 --> 01:04:24,952 - Dis plut�t la v�rit�. - Il y a rien � dire. 886 01:04:25,040 --> 01:04:26,996 Eh ben dis donc ! 887 01:04:30,960 --> 01:04:33,030 Et vous deux ? Vous n'avez rien � me dire ? 888 01:04:35,000 --> 01:04:37,992 - � propos de quoi ? - � propos de votre relation. 889 01:04:38,080 --> 01:04:41,993 Comment �a va, comment �a marche au lit. 890 01:04:43,000 --> 01:04:44,956 - Vous formez un joli couple. - Quoi ? 891 01:04:45,040 --> 01:04:48,032 Je parle du couple bidon. Comme couple, 892 01:04:49,000 --> 01:04:49,989 vous �tes tr�s cr�dibles. 893 01:04:50,960 --> 01:04:51,999 Regarde Ventura. 894 01:04:52,000 --> 01:04:55,037 Il met sa main sur tes �paules, il te caresse. 895 01:04:56,000 --> 01:04:58,992 - Le parfait mari ! - Je suis un professionnel. 896 01:05:00,000 --> 01:05:01,035 Ah, c'est �a. Il faut te payer. 897 01:05:02,000 --> 01:05:04,039 - �a aide. - Tu co�tes combien ? 898 01:05:04,040 --> 01:05:05,996 �a vaut peut-�tre le coup. 899 01:05:06,040 --> 01:05:08,031 - Carmen... - Laisse-la faire sa sc�ne. 900 01:05:08,960 --> 01:05:09,995 C'�tait pas assez, la voiture. 901 01:05:10,040 --> 01:05:12,999 Je ne suis pas jalouse, je vous envie. 902 01:05:13,000 --> 01:05:14,035 Vous faites �a tr�s bien. 903 01:05:14,960 --> 01:05:15,995 On laisse tomber ? 904 01:05:16,040 --> 01:05:18,999 Vous avez d� beaucoup r�p�ter pour faire �a si bien. 905 01:05:19,000 --> 01:05:20,956 Carmen, s'il te pla�t. 906 01:05:21,000 --> 01:05:23,039 Quand ? Je ne vous ai jamais vus. 907 01:05:23,040 --> 01:05:25,998 Chez toi ? Au th��tre ? O� ? 908 01:05:26,960 --> 01:05:28,996 - Vous avez r�p�t� � l'h�tel ? - Tu es folle. 909 01:05:29,040 --> 01:05:32,032 Ce matin, vous r�p�tiez ? 910 01:05:32,960 --> 01:05:33,995 On en a d�j� parl�. 911 01:05:34,040 --> 01:05:36,998 Non, tu m'as dit : "Ta s�ur est chiante." 912 01:05:37,040 --> 01:05:39,998 �a peut vouloir dire : "Ta s�ur est chiante, 913 01:05:40,040 --> 01:05:41,029 "elle est tr�s lente", 914 01:05:42,000 --> 01:05:43,999 ou : "Elle baissait pas son slip. 915 01:05:44,000 --> 01:05:46,070 "J'ai d� la convaincre et �a nous a retard�s." 916 01:05:47,960 --> 01:05:49,996 On n'est pas bons du jour au lendemain. 917 01:05:50,040 --> 01:05:52,998 Vous devez r�p�ter depuis longtemps. 918 01:05:53,040 --> 01:05:55,952 Deux ans, minimum. Ou plus. 919 01:05:56,000 --> 01:05:58,070 Ou depuis le d�but, depuis qu'on est mari�s. 920 01:05:59,000 --> 01:06:00,991 C'est pas grave. �a va. 921 01:06:01,040 --> 01:06:02,996 Vous �tes vraiment incroyables, 922 01:06:03,040 --> 01:06:06,953 vous �tes un couple extra. Vous allez peut-�tre 923 01:06:07,000 --> 01:06:08,069 faire un enfant. 924 01:06:09,000 --> 01:06:09,989 Pour amortir 925 01:06:10,040 --> 01:06:12,031 la putain de bagnole familiale ! 926 01:06:17,040 --> 01:06:18,996 Je vais lui chercher quelque chose. 927 01:06:20,960 --> 01:06:23,030 Excusez-moi. 928 01:06:39,040 --> 01:06:40,951 Une coupe ? 929 01:06:41,000 --> 01:06:43,070 - Il ne boit pas. - Il n'aime pas le champagne. 930 01:06:47,040 --> 01:06:48,996 Non, pas trop. 931 01:06:51,040 --> 01:06:52,996 Mais je vais go�ter. 932 01:06:53,040 --> 01:06:54,996 Au moins, j'aurai essay�. 933 01:06:56,040 --> 01:06:57,029 Bravo ! 934 01:07:01,040 --> 01:07:03,031 Je ne sais pas si je vais aimer. 935 01:07:07,040 --> 01:07:08,029 Alors ? 936 01:07:13,960 --> 01:07:14,995 Pas mauvais. 937 01:07:15,080 --> 01:07:16,069 Bien s�r ! 938 01:07:17,040 --> 01:07:18,029 C'est bon. 939 01:07:18,960 --> 01:07:21,030 Dire que je m'en suis pass� pendant toutes ces ann�es. 940 01:07:22,000 --> 01:07:24,036 On ne peut qu'aimer le Moet et Chandon. 941 01:07:27,000 --> 01:07:28,039 "Mo�chando" ? 942 01:07:28,040 --> 01:07:30,031 - C'est une marque ? - Oui. 943 01:07:44,000 --> 01:07:46,036 - �a va ? - Tr�s bien. 944 01:07:46,080 --> 01:07:49,993 Une belle journ�e en famille. Que demander de plus ? 945 01:07:52,000 --> 01:07:54,070 O� as-tu trouv� cette robe ? 946 01:07:55,040 --> 01:07:56,996 Dans l'armoire. 947 01:08:08,040 --> 01:08:09,075 Tu es toute belle. 948 01:08:11,960 --> 01:08:12,995 Je devrais pas le dire, 949 01:08:14,000 --> 01:08:16,992 mais je suis content que tu aies crev�. 950 01:08:18,000 --> 01:08:19,956 Et manqu� le train. 951 01:08:20,960 --> 01:08:23,030 Et que tu te sois disput�e avec ton petit ami. 952 01:08:24,960 --> 01:08:26,029 Quel con, celui-l�. 953 01:08:26,960 --> 01:08:29,030 Il ne doit pas arr�ter de m'appeler. 954 01:08:31,040 --> 01:08:34,999 Tu avais peut-�tre raison � propos du signe. 955 01:08:35,040 --> 01:08:36,951 Tu as appel� �a comment ? 956 01:08:38,000 --> 01:08:38,989 Le destin ? 957 01:08:51,000 --> 01:08:52,035 Vous en voulez ? 958 01:08:54,040 --> 01:08:56,031 - Merci, Nico. - De rien. 959 01:08:59,000 --> 01:09:00,999 Je vais parler � ma femme. 960 01:09:01,000 --> 01:09:03,036 - De quoi ? - De toi. De nous. 961 01:09:04,960 --> 01:09:06,996 Tu me plais. Je dois lui dire. 962 01:09:08,960 --> 01:09:10,996 - Disons-le-lui ensemble. - Quoi ? 963 01:09:12,040 --> 01:09:14,031 - Viens. - J'arrive. 964 01:09:14,960 --> 01:09:17,999 - Ne fais pas �a ! - Ne t'en fais pas. 965 01:09:18,000 --> 01:09:21,037 - Elle comprendra. - Comprendre quoi ? 966 01:09:24,000 --> 01:09:25,035 Qu'on s'aime. 967 01:09:28,040 --> 01:09:29,996 Je vais aux toilettes. 968 01:09:34,000 --> 01:09:36,992 - Que vouliez-vous ? - Moi, rien. 969 01:09:46,040 --> 01:09:47,951 Tu la trouves comment ? 970 01:09:48,000 --> 01:09:49,035 Alicia ? 971 01:09:50,000 --> 01:09:52,036 Je sais pas, elle est sympa. 972 01:09:53,000 --> 01:09:54,035 Elle me pla�t beaucoup. 973 01:09:55,040 --> 01:09:56,996 Plus que ta m�re. 974 01:09:59,960 --> 01:10:02,997 - Tu trouves �a mal ? - Non, pas mal. 975 01:10:03,040 --> 01:10:04,029 Bizarre. 976 01:10:07,000 --> 01:10:09,036 - Maman le sait ? - Pas encore. 977 01:10:10,960 --> 01:10:12,075 Comment le prendra-t-elle ? 978 01:10:14,000 --> 01:10:16,036 Bien. Tr�s bien, m�me. 979 01:10:27,040 --> 01:10:29,031 On fait comment, avec la glace ? 980 01:10:29,960 --> 01:10:32,952 Donne. Le mieux, c'est l'eau chaude. 981 01:10:37,000 --> 01:10:38,039 On a presque fini. 982 01:10:38,040 --> 01:10:41,032 Ne t'en fais pas pour moi. Je commence � m'y faire. 983 01:10:42,000 --> 01:10:44,036 - � quoi ? - � Santiago. 984 01:10:44,960 --> 01:10:47,952 Il n'est pas si mal. Et c'�tait bien d'essayer. 985 01:10:48,040 --> 01:10:49,996 Essayer quoi ? 986 01:10:50,040 --> 01:10:53,953 Tout �a, un autre mari, une autre famille. 987 01:10:54,040 --> 01:10:56,998 Tu as un fianc� � vingt ans, 988 01:10:57,040 --> 01:10:59,952 et tu es toujours avec le m�me � cinquante. 989 01:11:00,000 --> 01:11:01,991 Tu n'as pas le temps de comparer. 990 01:11:02,960 --> 01:11:05,952 C'est pas qu'on s'entende mal, au contraire. 991 01:11:06,000 --> 01:11:07,991 C'est juste que... Je ne sais pas. 992 01:11:08,040 --> 01:11:10,031 Tu t'entends mieux avec quelqu'un d'autre. 993 01:11:12,040 --> 01:11:14,998 C'est bien, d'essayer sans engagement. 994 01:11:15,040 --> 01:11:16,999 C'est comme une voiture. 995 01:11:17,000 --> 01:11:19,992 Il y a plein de mod�les et on fait son choix. 996 01:11:20,040 --> 01:11:22,998 Et pour choisir, il faut comparer. 997 01:11:23,040 --> 01:11:24,996 Et comment va ta comparaison ? 998 01:11:25,040 --> 01:11:28,032 Une fois ma peur surmont�e, tr�s bien. 999 01:11:29,000 --> 01:11:29,989 Alors, il te pla�t ? 1000 01:11:30,040 --> 01:11:31,951 Beaucoup. 1001 01:11:33,040 --> 01:11:34,951 Depuis quand ? 1002 01:11:35,000 --> 01:11:36,039 Je ne sais pas. 1003 01:11:36,040 --> 01:11:39,032 La troisi�me ou la quatri�me fois, je crois. 1004 01:11:40,000 --> 01:11:43,959 C'est le bon c�t� de la chose. Tu as d'autres points de vue. 1005 01:11:45,000 --> 01:11:48,037 Avant de choisir, compare � nouveau, pour �tre s�re. 1006 01:11:49,000 --> 01:11:52,072 Non, j'ai assez compar� pour trois mois. 1007 01:11:55,960 --> 01:11:59,953 Tu savais que 80 % des couples sans enfant se s�paraient ? 1008 01:12:00,040 --> 01:12:01,999 C'est une menace ? 1009 01:12:02,000 --> 01:12:03,991 Une statistique. 1010 01:12:08,040 --> 01:12:09,999 Il pourrait venir. 1011 01:12:10,000 --> 01:12:10,989 S'il nous voit ? 1012 01:12:11,040 --> 01:12:14,999 Carmen, tu es ma femme. J'ai tous les droits. 1013 01:12:24,000 --> 01:12:25,956 Quelle idiote... 1014 01:13:07,040 --> 01:13:08,029 Excusez-moi. 1015 01:13:09,040 --> 01:13:10,029 Je suis d�sol�e. 1016 01:13:14,040 --> 01:13:15,951 Mon Dieu ! 1017 01:13:25,040 --> 01:13:26,996 Tu as vu Carmen ? 1018 01:13:31,000 --> 01:13:32,035 Il reste du champagne ? 1019 01:13:34,000 --> 01:13:35,035 Il n'en reste presque plus. 1020 01:13:36,040 --> 01:13:39,953 Carlos, va � la cuisine, mets une bouteille au frais. 1021 01:13:44,040 --> 01:13:45,996 Ce n'est pas grave. 1022 01:13:46,040 --> 01:13:48,998 Je prendrai du vin, �a m'est �gal. 1023 01:13:51,080 --> 01:13:52,999 Vous avez du feu ? 1024 01:13:53,000 --> 01:13:55,992 Dans mon sac. Tu veux bien me le passer ? 1025 01:13:56,040 --> 01:13:57,996 Tu veux le briquet ? 1026 01:13:59,000 --> 01:14:00,991 - Je vais le prendre. - Laisse. 1027 01:14:04,000 --> 01:14:04,989 Tu ne sais pas o� il est. 1028 01:14:07,040 --> 01:14:09,031 Donne-moi �a. 1029 01:14:12,040 --> 01:14:13,075 S'il te pla�t. 1030 01:14:25,960 --> 01:14:26,995 Tiens. 1031 01:14:30,000 --> 01:14:31,035 On dirait un rouge � l�vres. 1032 01:14:32,040 --> 01:14:33,996 On dirait. 1033 01:14:35,040 --> 01:14:36,029 Quoi ? 1034 01:14:39,040 --> 01:14:40,029 Tu vas bien ? 1035 01:14:43,000 --> 01:14:43,989 Pourquoi ? 1036 01:14:46,000 --> 01:14:47,035 Et toi, tu vas bien ? 1037 01:14:48,000 --> 01:14:50,039 Oui, c'est pas �a... 1038 01:14:50,040 --> 01:14:52,039 Je ne sais par o� commencer. 1039 01:14:52,040 --> 01:14:53,996 Commencer quoi ? 1040 01:14:56,040 --> 01:14:57,996 Alicia me pla�t. 1041 01:14:58,040 --> 01:15:00,031 Quand elle est arriv�e, je la trouvais juste jolie. 1042 01:15:01,000 --> 01:15:03,958 Je ne la connais pas beaucoup, mais... 1043 01:15:04,040 --> 01:15:06,031 Je ne sais pas ce qui va se passer. 1044 01:15:08,000 --> 01:15:09,956 Tu ne dis rien ? 1045 01:15:10,040 --> 01:15:11,029 Je ne sais pas. 1046 01:15:14,000 --> 01:15:15,956 �a te surprend, non ? 1047 01:15:16,000 --> 01:15:17,035 Bien s�r. 1048 01:15:17,080 --> 01:15:18,991 Et �a ne t'emb�te pas ? 1049 01:15:19,040 --> 01:15:22,039 - Si, �a m'emb�te. - Alors, dis-le ! 1050 01:15:22,040 --> 01:15:24,039 Eh bien... �a m'emb�te ! 1051 01:15:24,040 --> 01:15:26,998 �a m'emmerde que tu bandes pour une gamine ! 1052 01:15:27,040 --> 01:15:28,996 J'ai juste dit qu'elle me plaisait. 1053 01:15:29,040 --> 01:15:31,031 Tu veux qu'on se cr�pe le chignon ? 1054 01:15:32,000 --> 01:15:33,956 - Tu veux ma b�n�diction ? - Arr�te. 1055 01:15:34,000 --> 01:15:36,992 Tu veux ma permission pour la baiser ? 1056 01:15:37,960 --> 01:15:39,951 On ne peut pas parler sans crier ? 1057 01:15:40,000 --> 01:15:42,036 Pas si une femme ne peut pas venir � la maison 1058 01:15:42,960 --> 01:15:44,029 sans que tu veuilles te la faire ! 1059 01:15:46,000 --> 01:15:47,956 Tu sais, dans la cuisine... 1060 01:15:48,000 --> 01:15:49,991 Tu n'as pas � me donner d'explication. 1061 01:15:57,000 --> 01:15:58,035 On n'a rien fait de mal. 1062 01:15:58,960 --> 01:15:59,995 C'est que... 1063 01:16:00,040 --> 01:16:02,031 D'une certaine mani�re, Carmen et moi, 1064 01:16:02,080 --> 01:16:03,991 on est mari�s. 1065 01:16:05,040 --> 01:16:06,999 Enfin, plus ou moins. 1066 01:16:07,000 --> 01:16:09,039 C'est comme si on l'�tait. Mais pas aujourd'hui. 1067 01:16:09,040 --> 01:16:10,996 Tu ne dois rien comprendre. 1068 01:16:11,960 --> 01:16:14,030 Santiago est au courant et �a ne le g�ne pas. 1069 01:16:15,000 --> 01:16:17,036 Santiago sait que tu couches avec Carmen ? 1070 01:16:17,080 --> 01:16:19,999 Oui et non, en quelque sorte. 1071 01:16:20,000 --> 01:16:22,070 Pour aujourd'hui, non, mais en g�n�ral, oui. 1072 01:16:23,040 --> 01:16:24,029 Je crois. 1073 01:16:26,000 --> 01:16:27,956 Je n'aurais jamais cru. 1074 01:16:29,040 --> 01:16:31,076 Ce n'est pas ce que tu imagines. 1075 01:16:35,000 --> 01:16:35,989 Un motard. 1076 01:16:37,000 --> 01:16:39,992 Non ? Avec son casque et tout. Tu le vois ? 1077 01:16:41,000 --> 01:16:42,035 C'est possible. 1078 01:16:43,000 --> 01:16:44,069 Mais je ne vois pas la moto. 1079 01:16:45,000 --> 01:16:46,035 Il n'en a pas. 1080 01:16:47,040 --> 01:16:48,996 C'est un motard sans moto. 1081 01:16:49,960 --> 01:16:50,995 Bien s�r. 1082 01:16:51,040 --> 01:16:53,031 Celui-l�, on dirait Ventura. 1083 01:16:54,000 --> 01:16:56,036 Lequel ? C'est vrai ! 1084 01:16:58,000 --> 01:16:58,989 Qu'est-ce que j'ai ? 1085 01:16:59,040 --> 01:17:00,996 Un nuage te ressemble. 1086 01:17:04,040 --> 01:17:05,029 Allons bon ! 1087 01:17:06,000 --> 01:17:08,992 Le pauvre, il doit se sentir bien seul. 1088 01:17:09,960 --> 01:17:10,995 Il n'est pas tout seul. 1089 01:17:11,040 --> 01:17:13,998 Regardez Alicia. Ils finiront peut-�tre ensemble. 1090 01:17:14,080 --> 01:17:16,958 Je serais plus tranquille. 1091 01:17:17,040 --> 01:17:19,952 On peut rester plus longtemps. 1092 01:17:20,000 --> 01:17:22,036 - Jusqu'� lundi. - J'ai une audition demain. 1093 01:17:23,000 --> 01:17:26,039 - Repousse-la. - Vous allez pas un peu loin ? 1094 01:17:26,040 --> 01:17:27,029 Les voil� ! 1095 01:17:33,000 --> 01:17:33,989 On prend une photo ? 1096 01:17:34,960 --> 01:17:35,949 Sans appareil ? 1097 01:17:36,000 --> 01:17:37,956 J'en ai un dans la voiture. 1098 01:17:38,040 --> 01:17:39,996 Une photo de famille. 1099 01:17:55,040 --> 01:17:56,996 Sole, contre Ventura. 1100 01:17:58,040 --> 01:17:59,996 Luna, baisse-toi. 1101 01:18:01,000 --> 01:18:03,036 Parfait. Santiago avec Carmen. 1102 01:18:04,040 --> 01:18:06,031 - Et toi ? - Il marche pas tout seul ? 1103 01:18:07,040 --> 01:18:09,031 Non, il est simple, c'est pas grave. 1104 01:18:10,960 --> 01:18:13,039 - Martin n'a qu'� la faire. - J'y vais. 1105 01:18:13,040 --> 01:18:16,032 C'est une photo de famille. Ce n'est pas ma place. 1106 01:18:17,000 --> 01:18:18,991 - Ne t'en fais pas. - Avance, Rosa. 1107 01:18:19,040 --> 01:18:21,998 - On ne te voit pas. - Pour ce qu'il y a � voir... 1108 01:18:23,000 --> 01:18:23,989 �coute-la, maman. 1109 01:18:28,000 --> 01:18:30,036 - C'est quoi, �a ? - Je n'ai pas trouv� Martin. 1110 01:18:30,960 --> 01:18:32,996 Comme �a, tu seras sur la photo. 1111 01:18:33,960 --> 01:18:35,996 - Tu te vois ? - Oui. 1112 01:18:38,000 --> 01:18:39,991 - Mets-toi devant. - Je suis bien, l�. 1113 01:18:40,960 --> 01:18:42,951 - �coute Alicia ! - Allez, maman. 1114 01:18:43,000 --> 01:18:45,039 - �a va, le miroir ? - Mets-toi devant. 1115 01:18:45,040 --> 01:18:47,031 - �coute Alicia. - Ce n'est pas grave. 1116 01:18:47,960 --> 01:18:49,029 Si. Tu l'as dit. 1117 01:18:51,040 --> 01:18:52,029 Je veux me voir. 1118 01:18:52,960 --> 01:18:55,030 - Maman ! - Je ne bougerai pas. 1119 01:18:56,000 --> 01:18:57,035 Laisse-la. 1120 01:18:57,960 --> 01:18:58,995 La ferme ! 1121 01:19:00,000 --> 01:19:03,037 Si tu veux �tre sur la photo, mets-toi devant. 1122 01:19:04,040 --> 01:19:05,996 Ne parle pas comme �a � ta m�re ! 1123 01:19:06,040 --> 01:19:08,998 Comment je dois le dire ? En cognant, comme papa ? 1124 01:19:09,040 --> 01:19:10,029 C'est �a ? 1125 01:19:12,000 --> 01:19:13,035 Ne me parle pas sur ce ton. 1126 01:19:24,000 --> 01:19:25,035 Excuse-moi. 1127 01:19:28,040 --> 01:19:29,029 Souris, Nico. 1128 01:19:32,000 --> 01:19:32,989 Toi aussi, Luna. 1129 01:19:34,040 --> 01:19:35,951 Allez, Sole. 1130 01:19:37,000 --> 01:19:38,035 Alicia, souris. 1131 01:19:39,000 --> 01:19:40,956 Tout le monde sourit. 1132 01:19:42,040 --> 01:19:43,029 Souriez. 1133 01:20:22,040 --> 01:20:23,075 Tu es trop pr�s. 1134 01:20:24,000 --> 01:20:24,989 Recule un peu. 1135 01:20:25,040 --> 01:20:26,996 Oui. 1136 01:20:27,040 --> 01:20:30,032 Il faudrait l'emmener chez l'ophtalmo. 1137 01:20:32,960 --> 01:20:33,995 Oui. 1138 01:20:35,000 --> 01:20:35,989 Ils adorent la t�l�. 1139 01:20:37,040 --> 01:20:38,996 Ils connaissent m�me les pubs. 1140 01:20:40,000 --> 01:20:42,036 - Et maman ? - Elle cherche son bracelet. 1141 01:20:43,000 --> 01:20:44,956 Celui de papi ? Elle l'a perdu ? 1142 01:20:45,000 --> 01:20:47,992 Elle ne verra rien. Et elle va attraper froid. 1143 01:20:48,040 --> 01:20:49,029 Tu la connais. 1144 01:20:50,000 --> 01:20:51,035 - Elle ne partira pas sans. - O� ? 1145 01:20:56,040 --> 01:20:57,996 Au lit. 1146 01:20:58,040 --> 01:20:59,996 Elle peut chercher demain. 1147 01:21:01,040 --> 01:21:02,075 Pas elle. 1148 01:21:03,000 --> 01:21:03,989 J'y vais. 1149 01:21:33,960 --> 01:21:35,951 Tu ne fais pas de cauchemars, apr�s ? 1150 01:21:38,000 --> 01:21:40,039 Moi, je ne pourrais pas. Quand j'�tais petite, 1151 01:21:40,040 --> 01:21:42,039 je dormais la lumi�re allum�e. 1152 01:21:42,040 --> 01:21:43,999 On me grondait 1153 01:21:44,000 --> 01:21:45,069 � cause des factures sal�es. 1154 01:21:46,000 --> 01:21:46,999 Avoir peur du noir, 1155 01:21:47,000 --> 01:21:48,956 c'est avoir peur d'�tre seul. 1156 01:21:49,000 --> 01:21:51,039 Ne rien voir, c'est comme �tre tout seul. 1157 01:21:51,040 --> 01:21:54,032 Je ne peux pas dormir pr�s d'une armoire ouverte. 1158 01:21:55,040 --> 01:21:58,032 �a fait peur aux enfants. Je crois que la forme 1159 01:21:58,960 --> 01:22:01,997 leur rappelle les cercueils. Ils s'en rendent compte. 1160 01:22:02,040 --> 01:22:03,951 Ils y sont tr�s sensibles. 1161 01:22:04,000 --> 01:22:06,036 De nos jours, ils ont peur des zombies. 1162 01:22:08,040 --> 01:22:09,029 Hein, Nico ? 1163 01:22:10,000 --> 01:22:12,992 - Tu as peur d'une armoire ? - Si elle me tombe dessus. 1164 01:22:57,000 --> 01:22:58,035 Je suis d�sol�. 1165 01:22:59,040 --> 01:23:02,077 - Quel �ge avait-elle ? - Quatre-vingts ans. 1166 01:23:03,040 --> 01:23:05,076 Vous ne pouvez rien faire ? 1167 01:23:06,040 --> 01:23:07,029 Plus maintenant. 1168 01:23:12,960 --> 01:23:14,029 Venez avec moi. 1169 01:23:14,960 --> 01:23:15,995 Je vous raccompagne. 1170 01:23:26,040 --> 01:23:28,031 Alors, �a va ? 1171 01:23:29,000 --> 01:23:31,039 - Comme d'habitude. - Tu as quelque chose ? 1172 01:23:31,040 --> 01:23:33,999 Une petite s�rie la semaine prochaine. 1173 01:23:34,000 --> 01:23:34,989 Pas mal. 1174 01:23:36,040 --> 01:23:38,076 - Et vous ? - Des petits trucs en juillet. 1175 01:23:38,960 --> 01:23:42,039 Peut-�tre quelque chose apr�s. Rien de bien s�r. 1176 01:23:42,040 --> 01:23:44,998 La prochaine fois, pr�viens-moi � l'avance. 1177 01:24:27,000 --> 01:24:28,991 - Luna, s'il te pla�t. - Sortons. 1178 01:24:30,040 --> 01:24:31,029 Laisse-moi. 1179 01:24:48,040 --> 01:24:49,996 Allez, viens. 1180 01:24:53,000 --> 01:24:54,069 Je suis d�sol�e. 1181 01:24:58,000 --> 01:24:58,989 Vraiment. 1182 01:25:01,000 --> 01:25:02,991 Ce n'est pas ta faute. 1183 01:25:04,040 --> 01:25:06,031 Je regrette d'�tre venue... 1184 01:25:08,000 --> 01:25:08,989 comme �a. 1185 01:25:10,000 --> 01:25:10,989 Comment ? 1186 01:25:13,040 --> 01:25:15,952 Pardonnez-moi. 1187 01:25:17,040 --> 01:25:18,999 Vous n'allez rien comprendre. 1188 01:25:19,000 --> 01:25:23,994 Je ne voulais pas vous tromper, mais... je ne sais pas. 1189 01:25:25,000 --> 01:25:25,989 On m'a pay�e 1190 01:25:27,000 --> 01:25:29,036 pour venir ici et faire tout �a. 1191 01:25:31,040 --> 01:25:32,996 Alors... 1192 01:25:34,000 --> 01:25:34,989 je l'ai fait. 1193 01:25:35,080 --> 01:25:36,991 La vache. 1194 01:25:41,040 --> 01:25:43,039 Vous n'y croyez pas, 1195 01:25:43,040 --> 01:25:44,951 �a ne m'�tonne pas. 1196 01:25:47,040 --> 01:25:48,996 Je suis d�sol�e... 1197 01:25:50,960 --> 01:25:52,029 - Vraiment - C'est incroyable. 1198 01:25:52,960 --> 01:25:53,949 Vraiment. 1199 01:25:54,040 --> 01:25:56,998 - Elle n'est pas morte. - Vite, je suis gel�e. 1200 01:25:57,040 --> 01:25:59,031 - Quoi ? - Elle est bidon comme nous. 1201 01:26:00,000 --> 01:26:02,958 - Tu es actrice ? - Vous n'�tes pas sa famille ? 1202 01:26:04,960 --> 01:26:05,949 Il est cingl� ! 1203 01:26:06,960 --> 01:26:08,996 - Et le pneu crev� ? - C'�tait pas vrai. 1204 01:26:09,040 --> 01:26:11,999 - On l'a pay�e. - C'est fini ? 1205 01:26:12,000 --> 01:26:13,991 - Presque. - J'ai mal au dos. 1206 01:26:15,000 --> 01:26:18,037 Et moi qui croyais que je vous trompais ! 1207 01:26:19,000 --> 01:26:20,035 J'avais m�me des remords. 1208 01:26:21,000 --> 01:26:23,992 - Tu pensais � quoi ? - Aux phoques, c'�tait affreux. 1209 01:26:25,000 --> 01:26:26,956 - Je te l'avais dit. - Quels phoques ? 1210 01:26:27,000 --> 01:26:30,037 - Tu joues bien la morte. - J'ai d�j� jou� Cl�op�tre. 1211 01:26:30,960 --> 01:26:31,999 J'ai tout aval�. 1212 01:26:32,000 --> 01:26:33,991 J'avais honte � l'id�e que vous �tiez morte 1213 01:26:34,040 --> 01:26:35,999 et que j'�tais figurante ! 1214 01:26:36,000 --> 01:26:38,070 Je me disais aussi que je te connaissais. 1215 01:26:38,960 --> 01:26:40,996 Je t'ai vue aux auditions de "Don Juan". 1216 01:26:41,040 --> 01:26:43,999 Et moi, je t'ai vue au Comedia, avec Manu. 1217 01:26:44,000 --> 01:26:46,036 - Un grand maigre. - Qui c'est, Manu ? 1218 01:26:53,000 --> 01:26:54,035 Merci beaucoup. 1219 01:26:55,000 --> 01:26:57,992 Vous avez �t� fantastiques. Vraiment. 1220 01:26:58,960 --> 01:27:00,029 J'ai beaucoup aim�. 1221 01:27:01,040 --> 01:27:03,998 Tout ce temps, tous ces moments, 1222 01:27:05,000 --> 01:27:07,036 j'ai pu profiter d'une famille � moi. 1223 01:27:08,000 --> 01:27:09,069 J'ai �t� tr�s heureux. 1224 01:27:11,040 --> 01:27:14,953 Il vaut mieux �tre mal accompagn� que seul. 1225 01:27:15,040 --> 01:27:17,031 Ceux qui disent le contraire n'ont jamais �t� seuls. 1226 01:27:21,000 --> 01:27:22,991 Vous avez �t� brillants. 1227 01:27:24,000 --> 01:27:26,958 Et m�me grandioses � quelques reprises. 1228 01:27:27,960 --> 01:27:32,033 S'il y avait eu des critiques, elles auraient �t� tr�s bonnes. 1229 01:27:37,040 --> 01:27:38,951 Je vous aime beaucoup. 1230 01:28:07,040 --> 01:28:08,951 Parfait. 1231 01:28:18,000 --> 01:28:19,035 Tu as les cl�s ? 1232 01:28:25,040 --> 01:28:28,953 Allez, Nico. Dis au revoir � Santiago. 1233 01:28:30,000 --> 01:28:31,035 Embrasse-moi. 1234 01:28:33,000 --> 01:28:35,992 - Merci. - Merci � toi, et couvre-toi. 1235 01:28:36,040 --> 01:28:38,998 Ob�is, les m�res ont toujours raison. 1236 01:28:39,040 --> 01:28:41,031 Tu as �t� fantastique. 1237 01:28:42,000 --> 01:28:44,036 On a souvent besoin de rempla�ants. 1238 01:28:44,960 --> 01:28:47,039 On retravaillera peut-�tre ensemble un jour. 1239 01:28:47,040 --> 01:28:49,039 Mais en �tant au courant. 1240 01:28:49,040 --> 01:28:50,996 Voici ma carte. 1241 01:28:51,040 --> 01:28:53,031 Le premier num�ro, c'est chez moi. 1242 01:28:54,000 --> 01:28:56,992 - Envoie-nous la photo. - D'accord. 1243 01:28:57,040 --> 01:28:58,996 Je vais poser �a dans la voiture. 1244 01:29:00,960 --> 01:29:02,999 Pourquoi elle te donne son num�ro perso ? 1245 01:29:03,000 --> 01:29:06,039 Il y avait les deux num�ros. J'allais pas la d�chirer ! 1246 01:29:06,040 --> 01:29:09,953 Elle a bien soulign� qu'il y avait son num�ro perso. 1247 01:29:10,000 --> 01:29:11,999 - Toi d'abord. - Non, toi. 1248 01:29:12,000 --> 01:29:13,035 Je ne sais pas quoi dire. 1249 01:29:15,960 --> 01:29:16,949 Voil� ! 1250 01:29:17,000 --> 01:29:18,999 On est ravis d'avoir �t� tes enfants. 1251 01:29:19,000 --> 01:29:22,039 Vous avez �t� brillants, je suis fier de vous. 1252 01:29:22,040 --> 01:29:25,032 Si on avait pu r�p�ter, �a aurait �t� encore mieux. 1253 01:29:26,040 --> 01:29:28,952 Alicia, on se voit au Comedia ? 1254 01:29:29,000 --> 01:29:31,039 Dis � Manu de m'appeler et on prend un pot. 1255 01:29:31,040 --> 01:29:33,039 Il revient samedi. 1256 01:29:33,040 --> 01:29:36,032 Dimanche, alors. J'ai plein de temps libre. 1257 01:29:42,960 --> 01:29:44,996 �a a �t� une joie de tomber amoureux de toi. 1258 01:29:46,000 --> 01:29:46,989 Pour moi aussi. 1259 01:29:49,000 --> 01:29:51,992 �a m'a �mue que tu veuilles quitter ta femme pour moi. 1260 01:29:53,040 --> 01:29:55,952 J'ai m�me cru que c'�tait s�rieux. 1261 01:29:57,960 --> 01:29:59,996 Bon, � la prochaine. 1262 01:30:00,960 --> 01:30:03,997 On se reverra peut-�tre gr�ce... � quoi, d�j� ? 1263 01:30:04,040 --> 01:30:06,998 - Au destin. - Oui, le destin. 1264 01:30:09,960 --> 01:30:10,995 Au revoir. 1265 01:30:13,040 --> 01:30:14,999 �a suffit. Pas de rappel. 1266 01:30:15,000 --> 01:30:16,991 - � la prochaine. - Oui. 1267 01:30:17,040 --> 01:30:19,031 - On prendra la voiture lundi. - D'accord. 1268 01:30:19,080 --> 01:30:20,957 Martin a ma carte. 1269 01:30:21,000 --> 01:30:24,037 Si tu veux quoi que ce soit, No�l, la F�te des P�res, 1270 01:30:24,960 --> 01:30:25,949 appelle-nous. 1271 01:30:39,000 --> 01:30:40,035 Je vais conduire. 1272 01:31:00,040 --> 01:31:01,075 Allons-y. 1273 01:31:02,000 --> 01:31:02,989 Tout le monde est l� ? 1274 01:31:03,040 --> 01:31:06,032 - J'avais h�te de partir. - C'�tait pas si terrible ! 1275 01:31:06,960 --> 01:31:08,996 Trois comme �a par an et c'est bon. 1276 01:31:09,040 --> 01:31:10,951 Ne comptez pas sur moi. 1277 01:31:30,040 --> 01:31:31,996 Qu'est-ce qu'il y a ? 1278 01:32:03,040 --> 01:32:07,989 Je suis n� le 20 avril 1940, � 10 mois de grossesse. 1279 01:32:08,040 --> 01:32:10,076 Mon p�re disait que je ne sortais pas 1280 01:32:10,960 --> 01:32:12,996 parce que je savais ce qui m'attendait. 1281 01:32:14,000 --> 01:32:15,035 J'ai march� � un an. 1282 01:32:16,000 --> 01:32:17,991 Six mois plus tard, on d�m�nageait. 1283 01:34:19,960 --> 01:34:21,996 Sous-titrage : AS'IMAGE - Paris 90924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.