All language subtitles for FBI_ Most Wanted - 01x02 - Defender.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,380 --> 00:00:02,979 I understand, but look, forget the trial. 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,181 It's too risky. They have video of the robbery. 3 00:00:05,205 --> 00:00:07,183 So what do you recommend? 4 00:00:07,207 --> 00:00:09,608 Your son pleads guilty. That's what Robbie's doing. 5 00:00:10,302 --> 00:00:12,055 And I get to go home? 6 00:00:12,079 --> 00:00:14,924 Up to the judge, but it's a first offense. 7 00:00:14,948 --> 00:00:17,684 You're 16, gun was a toy, no violence. 8 00:00:17,708 --> 00:00:19,462 I think we're looking at a suspended sentence. 9 00:00:19,486 --> 00:00:22,098 But there is a chance he might go to jail? 10 00:00:22,122 --> 00:00:23,622 Not likely. 11 00:00:25,426 --> 00:00:28,093 I know Judge Philpot. This should be easy peasy. 12 00:00:33,534 --> 00:00:37,380 Uh... we're going to need a few days. 13 00:00:37,404 --> 00:00:40,338 I spoke to the prosecutor. This is a one day offer. 14 00:00:41,375 --> 00:00:42,908 I say we take it. 15 00:00:44,637 --> 00:00:46,270 You good with this, Kendall? 16 00:00:48,749 --> 00:00:50,033 I guess. 17 00:00:51,924 --> 00:00:53,758 I'll let the judge know. 18 00:00:56,290 --> 00:00:58,568 Do the defendants waive pre-sentence reports 19 00:00:58,592 --> 00:01:00,036 and stand ready for sentence? 20 00:01:00,060 --> 00:01:01,538 - Yes, Judge. - Yes, Judge. 21 00:01:01,562 --> 00:01:02,718 Very well. 22 00:01:02,742 --> 00:01:05,642 Mr. DeGrasso, you look like you're from a good family. 23 00:01:05,666 --> 00:01:08,812 Because of your minimal participation in this robbery, 24 00:01:08,836 --> 00:01:11,638 I sentence you to five years probation. 25 00:01:12,673 --> 00:01:14,984 As for you, Mr. Tyson, 26 00:01:15,008 --> 00:01:16,853 since you displayed the handgun... 27 00:01:16,877 --> 00:01:19,656 Well, a toy gun, sir. And we only took $32... 28 00:01:19,680 --> 00:01:21,324 Your victims didn't know it was a toy. 29 00:01:21,348 --> 00:01:23,049 They were in fear for their lives. 30 00:01:23,073 --> 00:01:24,707 That's armed robbery, as I'm sure your lawyer 31 00:01:24,731 --> 00:01:25,862 explained to you. 32 00:01:25,886 --> 00:01:27,497 I did, Your Honor. 33 00:01:27,521 --> 00:01:31,067 Since you took the leading role, Mr. Tyson, 34 00:01:31,091 --> 00:01:33,737 I sentence you to 20 years incarceration. 35 00:01:33,761 --> 00:01:35,228 Did you say 20 years? 36 00:01:35,252 --> 00:01:37,774 Yeah, that's right. Sit down, ma'am. 37 00:01:37,798 --> 00:01:39,676 Counselors, advise your clients of their right to appeal. 38 00:01:39,700 --> 00:01:41,350 Wait, Your Honor, please, just hold on one second. 39 00:01:41,374 --> 00:01:43,747 Bailiff, take custody of Mr. Tyson. 40 00:01:43,771 --> 00:01:45,849 Mr. Buchman, Mr. Buchman. 41 00:01:45,873 --> 00:01:47,607 Wait, Mom. [WHIMPERING] 42 00:01:47,631 --> 00:01:49,432 Why don't you say something? You're his lawyer. 43 00:01:49,456 --> 00:01:51,257 It's the judge's call. There's nothing I can do. 44 00:01:51,281 --> 00:01:52,615 But you said he wouldn't go to jail. 45 00:01:52,639 --> 00:01:53,639 I never said that. 46 00:01:53,663 --> 00:01:54,795 Mom. 47 00:01:55,082 --> 00:01:56,960 Well, what do we do now? 48 00:01:56,984 --> 00:01:58,317 You can appeal. 49 00:01:58,341 --> 00:02:00,309 Call my office; Rebecca will give you some names. 50 00:02:00,333 --> 00:02:02,000 I have to be in Harrisburg. 51 00:02:04,458 --> 00:02:05,657 [DOOR SLAMS] 52 00:02:12,900 --> 00:02:14,452 I need to see Mr. Buchman. 53 00:02:14,476 --> 00:02:15,506 He's with a client. 54 00:02:15,530 --> 00:02:17,955 My son is his client. I need to see him now. 55 00:02:19,373 --> 00:02:20,750 What the... 56 00:02:20,774 --> 00:02:23,820 I have been calling you and calling you. 57 00:02:23,844 --> 00:02:25,024 Take it easy, Ms. Tyson... 58 00:02:25,048 --> 00:02:26,556 Don't tell me to take it easy. 59 00:02:26,580 --> 00:02:27,924 Why didn't you call me back? 60 00:02:27,948 --> 00:02:30,415 - I was going to... - Don't lie to me! 61 00:02:32,519 --> 00:02:34,555 You don't care about Kendall. 62 00:02:35,022 --> 00:02:36,522 We listened to you, 63 00:02:36,546 --> 00:02:39,448 and now he's going to spend his life in jail. 64 00:02:39,472 --> 00:02:41,728 And you don't give a damn. 65 00:02:42,362 --> 00:02:43,706 No, no. 66 00:02:43,730 --> 00:02:45,542 [BOTH GRUNTING, CRYING OUT] 67 00:02:45,566 --> 00:02:47,599 [BODY THUDS, MAN GROANS] 68 00:02:49,536 --> 00:02:52,682 [WHIMPERING] Oh. 69 00:02:52,706 --> 00:02:54,450 [GASPING] No, please. 70 00:02:54,474 --> 00:02:56,019 I didn't do anything. 71 00:02:56,043 --> 00:02:57,120 Take your purse. 72 00:02:57,144 --> 00:02:58,844 Take your purse! 73 00:03:03,028 --> 00:03:08,954 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 74 00:03:09,756 --> 00:03:13,026 Jaden scraped both his elbows when he fell. 75 00:03:13,727 --> 00:03:15,460 You pushed him, Tali? 76 00:03:16,463 --> 00:03:17,683 Why? 77 00:03:17,707 --> 00:03:21,377 He made fun of me on TikTok because I don't have a mom. 78 00:03:21,401 --> 00:03:24,771 Well, there's your explanation. 79 00:03:25,439 --> 00:03:27,717 Jaden was wrong to do that, Tali. 80 00:03:27,741 --> 00:03:30,320 But that doesn't excuse what you did, does it? 81 00:03:30,344 --> 00:03:33,256 I want you to decide what punishment you deserve. 82 00:03:33,280 --> 00:03:34,557 You can tell me tomorrow. 83 00:03:34,581 --> 00:03:36,092 [PHONE RINGS] 84 00:03:36,116 --> 00:03:38,228 Excuse me. 85 00:03:38,252 --> 00:03:39,629 Yes? 86 00:03:39,653 --> 00:03:40,897 Uh, okay. 87 00:03:40,921 --> 00:03:42,465 I have to deal with this. 88 00:03:42,489 --> 00:03:44,734 Thank you for coming in, Mr. LaCroix. 89 00:03:44,758 --> 00:03:46,191 Thank you. 90 00:03:47,294 --> 00:03:50,807 [DOOR OPENS AND CLOSES] 91 00:03:50,831 --> 00:03:52,675 Jaden's a bully. 92 00:03:52,699 --> 00:03:54,978 I don't see why I have to be punished at all. 93 00:03:55,002 --> 00:03:56,276 I understand, 94 00:03:56,300 --> 00:03:58,181 but you can't let him goad you into throwing the first punch. 95 00:03:58,205 --> 00:03:59,582 Well, that was the only way 96 00:03:59,606 --> 00:04:02,151 I could get him to stop teasing me. 97 00:04:02,175 --> 00:04:03,987 No one else is going to stand up for me. 98 00:04:04,011 --> 00:04:07,223 Tali, you got me, you got Grandma, Grandpa. 99 00:04:07,247 --> 00:04:08,725 You're never here. 100 00:04:08,749 --> 00:04:10,994 And Grandma and Grandpa, well, 101 00:04:11,018 --> 00:04:13,229 they probably think TikTok is a clock. 102 00:04:13,253 --> 00:04:14,430 [SCHOOL BELL RINGS] 103 00:04:14,454 --> 00:04:16,214 [SCOFFS] 104 00:04:16,757 --> 00:04:18,067 I'll pick you up from school, yeah? 105 00:04:18,091 --> 00:04:19,168 No. 106 00:04:19,192 --> 00:04:20,126 [CELL PHONE CHIMING] 107 00:04:20,150 --> 00:04:21,995 I love you. 108 00:04:22,863 --> 00:04:26,175 [OMINOUS MUSIC] 109 00:04:26,199 --> 00:04:27,543 Agent LaCroix. 110 00:04:27,567 --> 00:04:30,647 We have Denise Tyson, 37. 111 00:04:30,671 --> 00:04:32,482 Walked into a public defender's office 112 00:04:32,506 --> 00:04:34,150 and started blasting away. 113 00:04:34,174 --> 00:04:36,319 Killed a client, wounded the lawyer, 114 00:04:36,343 --> 00:04:38,354 took a hostage, and drove off in their car. 115 00:04:38,378 --> 00:04:39,822 The field office in Philadelphia 116 00:04:39,846 --> 00:04:41,157 is assisting with the kidnapping. 117 00:04:41,181 --> 00:04:43,927 - No GPS tracking? - No GPS in the car. 118 00:04:43,951 --> 00:04:46,029 And both phones, Tyson's and the paralegal's, 119 00:04:46,053 --> 00:04:47,497 are both powered down. 120 00:04:47,521 --> 00:04:49,933 What's the connection between Tyson and the lawyer? 121 00:04:49,957 --> 00:04:52,568 He repped her son, Kendall, on a robbery beef. 122 00:04:52,592 --> 00:04:54,504 Well, can't have gone well if she shot the lawyer. 123 00:04:54,528 --> 00:04:55,705 Tell me more about her. 124 00:04:55,729 --> 00:04:57,907 Single mom, one kid. 125 00:04:57,931 --> 00:04:59,157 Works as a stylist at a hair salon, 126 00:04:59,181 --> 00:05:01,027 so mad skills with disguises. 127 00:05:01,028 --> 00:05:04,875 So she shoots up an office, an act of explosive rage. 128 00:05:04,899 --> 00:05:07,277 - She have a history? - No prior conviction. 129 00:05:07,301 --> 00:05:09,413 But she was arrested for attempted murder 130 00:05:09,437 --> 00:05:10,948 in Baltimore 15 years ago. 131 00:05:10,972 --> 00:05:12,282 Attempted murder? 132 00:05:12,306 --> 00:05:13,784 Well, if at first you don't succeed... 133 00:05:13,808 --> 00:05:15,652 The grand jury didn't indict her. 134 00:05:15,676 --> 00:05:18,155 The case was dismissed and sealed. 135 00:05:18,719 --> 00:05:20,290 Still, it's a tangled web. 136 00:05:20,314 --> 00:05:22,092 Hana, start with the coworkers. 137 00:05:22,116 --> 00:05:25,229 Clinton and Crosby, embed with the kidnapping task force. 138 00:05:25,253 --> 00:05:27,564 Make sure the youngster doesn't eat them out of their larder. 139 00:05:27,588 --> 00:05:29,066 I'll do my best. 140 00:05:29,090 --> 00:05:32,336 And tell them to keep their fingers away from his mouth. 141 00:05:32,360 --> 00:05:35,739 Now, there's three reasons people take a hostage. 142 00:05:35,763 --> 00:05:39,109 Ransom, a human shield, 143 00:05:39,133 --> 00:05:41,742 or leverage for a set of demands. 144 00:05:42,303 --> 00:05:45,171 Let's find out exactly what Denise Tyson wants. 145 00:05:46,908 --> 00:05:48,452 I don't get it. 146 00:05:49,182 --> 00:05:51,221 20 years for a 16-year-old? 147 00:05:51,245 --> 00:05:52,656 I was as surprised as you are. 148 00:05:52,680 --> 00:05:55,392 Lawyers are supposed to be prepared, not surprised. 149 00:05:55,416 --> 00:05:57,861 It wasn't my decision. The judge... 150 00:05:57,885 --> 00:05:59,563 But Ms. Tyson tried to kill you. 151 00:05:59,587 --> 00:06:00,731 Why do you think that is? 152 00:06:00,755 --> 00:06:03,167 When you find her, ask her. 153 00:06:03,191 --> 00:06:05,369 [SCOFFS] I'm one of the good guys. 154 00:06:05,393 --> 00:06:06,670 People like Ms. Tyson, 155 00:06:06,694 --> 00:06:08,048 they don't appreciate that I don't get rich 156 00:06:08,072 --> 00:06:09,475 off these court-appointed cases. 157 00:06:09,499 --> 00:06:11,475 You're a busy, good guy with a heavy caseload. 158 00:06:11,499 --> 00:06:13,877 - [PHONE BUZZES] - Understatement of the year. 159 00:06:13,901 --> 00:06:16,246 Over here, Mr. Buchman. 160 00:06:16,270 --> 00:06:18,081 Is that what this unappreciative woman 161 00:06:18,105 --> 00:06:20,717 complained about, your lack of attention? 162 00:06:20,741 --> 00:06:22,126 [SCOFFS] 163 00:06:22,151 --> 00:06:23,353 I tried. 164 00:06:23,377 --> 00:06:25,022 But three calls a day? 165 00:06:25,046 --> 00:06:27,357 "What color tie should Kendall wear in court?" 166 00:06:27,381 --> 00:06:29,126 "Have I read such and such a case?" 167 00:06:29,150 --> 00:06:31,195 Endless conversations with her pastor. 168 00:06:31,219 --> 00:06:34,198 To save her only son from prison? 169 00:06:34,222 --> 00:06:36,455 [PHONE BUZZES] 170 00:06:38,926 --> 00:06:40,545 [SCOFFS] 171 00:06:40,570 --> 00:06:41,672 Go ahead, Mr. Buchman. 172 00:06:41,696 --> 00:06:43,262 Take the call. 173 00:06:46,234 --> 00:06:47,377 If that was my child, 174 00:06:47,401 --> 00:06:49,079 I'd want to wipe that smirk off his face. 175 00:06:49,103 --> 00:06:51,181 If it was my child, I wouldn't stop at the smirk. 176 00:06:51,205 --> 00:06:53,250 This guy can't do anything for Denise Tyson. 177 00:06:53,274 --> 00:06:54,518 But the judge... 178 00:06:54,542 --> 00:06:56,382 She could leverage him, assuming she has a plan. 179 00:06:56,406 --> 00:06:58,822 Right now, she just seems to be going on her gut. 180 00:06:58,846 --> 00:07:00,791 Well, you heard the lawyer. 181 00:07:00,815 --> 00:07:02,092 She researched the cases, 182 00:07:02,116 --> 00:07:03,994 she enlisted the help of her pastor. 183 00:07:04,018 --> 00:07:05,762 She might be angry and desperate, 184 00:07:05,786 --> 00:07:08,832 but not necessarily impulsive. 185 00:07:08,856 --> 00:07:11,001 Maybe we can get through to her. 186 00:07:11,025 --> 00:07:12,958 Throw her a lifeline. 187 00:07:13,494 --> 00:07:15,272 What do you mean reconsider the sentence? 188 00:07:15,296 --> 00:07:17,441 Only for the purposes of a news interview. 189 00:07:17,465 --> 00:07:19,142 You'll tell the reporter you thought it over, 190 00:07:19,166 --> 00:07:20,577 and the sentence was too harsh. 191 00:07:20,601 --> 00:07:22,546 And the interview will be broadcast this evening. 192 00:07:22,570 --> 00:07:23,780 The hope is to convince Ms. Tyson 193 00:07:23,804 --> 00:07:25,382 to release the hostage and surrender. 194 00:07:25,406 --> 00:07:27,251 Oh, convince her by giving her what she wants? 195 00:07:27,275 --> 00:07:28,352 And then what? 196 00:07:28,376 --> 00:07:29,620 Every defendant with a grievance 197 00:07:29,644 --> 00:07:30,821 will come back here waving a gun? 198 00:07:30,845 --> 00:07:32,923 You can reaffirm your original sentence 199 00:07:32,947 --> 00:07:34,491 after Tyson's in custody. 200 00:07:34,515 --> 00:07:37,127 No, this charade won't do wonders for my integrity. 201 00:07:37,151 --> 00:07:39,630 And sentencing a child to 20 years does 202 00:07:39,654 --> 00:07:41,431 when the white kid got probation? 203 00:07:41,455 --> 00:07:43,433 Judge, there's precedent. 204 00:07:43,457 --> 00:07:46,270 People v. Maldonado. A judge from New York 205 00:07:46,294 --> 00:07:48,472 held a phony hearing to catch a perpetrator. 206 00:07:48,496 --> 00:07:49,640 No, not in my courtroom. 207 00:07:49,664 --> 00:07:50,908 I'm not going to be made the fool 208 00:07:50,932 --> 00:07:52,743 'cause you people can't do your job. 209 00:07:52,767 --> 00:07:54,500 [PHONE RINGING] 210 00:08:00,474 --> 00:08:03,487 Your Honor, answer the phone. 211 00:08:03,511 --> 00:08:05,886 Have Crosby initiate a trace. 212 00:08:06,647 --> 00:08:08,158 It's the fourth time she's called today. 213 00:08:08,182 --> 00:08:09,393 It's probably a wrong number. 214 00:08:09,417 --> 00:08:11,161 Rebecca Zayas is Tyson's hostage. 215 00:08:11,185 --> 00:08:12,829 Oh. 216 00:08:12,853 --> 00:08:14,431 Then you answer it. 217 00:08:14,455 --> 00:08:16,266 It's probably Tyson. 218 00:08:16,290 --> 00:08:17,834 She knows your voice. 219 00:08:17,858 --> 00:08:20,437 Be positive. Keep her talking. 220 00:08:20,461 --> 00:08:21,994 And put it on speaker. 221 00:08:25,299 --> 00:08:26,944 This is Judge Philpot. 222 00:08:26,968 --> 00:08:28,278 This is Denise Tyson. 223 00:08:28,302 --> 00:08:30,213 You put my son, 224 00:08:30,237 --> 00:08:34,017 my 16-year-old boy in jail for 20 years. 225 00:08:34,041 --> 00:08:36,753 I need you to take it back. Please. 226 00:08:36,777 --> 00:08:38,322 Ms. Tyson, I know you're upset, 227 00:08:38,346 --> 00:08:40,524 but I can't just change a legally imposed sentence. 228 00:08:40,548 --> 00:08:42,726 It's not in my legal purview to do that. 229 00:08:42,750 --> 00:08:44,828 You need to show me some respect. 230 00:08:44,852 --> 00:08:46,997 I am telling you what to do. 231 00:08:47,021 --> 00:08:48,699 You want me to shoot this woman? 232 00:08:48,723 --> 00:08:50,200 [FOREBODING MUSIC] 233 00:08:50,224 --> 00:08:53,670 Ms. Tyson, this is Special Agent Jess LaCroix of the FBI. 234 00:08:53,694 --> 00:08:55,272 I've been listening to your conversation, 235 00:08:55,296 --> 00:08:56,406 and I'd like to work with you 236 00:08:56,430 --> 00:08:58,075 to try to get justice for Kendall. 237 00:08:58,099 --> 00:08:59,576 You're the FBI? 238 00:08:59,600 --> 00:09:02,579 Yes, I'm sympathetic to your concern, Ms. Tyson. 239 00:09:02,603 --> 00:09:04,548 20 years is no justice. 240 00:09:04,572 --> 00:09:06,383 But right now, I'm concerned about you 241 00:09:06,407 --> 00:09:07,985 and I'm concerned about Rebecca. 242 00:09:08,009 --> 00:09:09,252 Don't worry about me. 243 00:09:09,276 --> 00:09:11,054 You get the judge to give his word 244 00:09:11,078 --> 00:09:12,556 that he'll change the sentence. 245 00:09:12,580 --> 00:09:15,092 I'll give you my word. I'll try. 246 00:09:15,116 --> 00:09:17,661 But I'd like to ask you to do something for me. 247 00:09:17,685 --> 00:09:20,063 I'd like you to think about turning yourself in to me. 248 00:09:20,087 --> 00:09:22,232 No, I... 249 00:09:22,256 --> 00:09:24,634 My son needs me out here fighting for him. 250 00:09:24,658 --> 00:09:27,270 I understand. You're a good mother. 251 00:09:27,294 --> 00:09:29,339 Maybe you could think about releasing Rebecca. 252 00:09:29,363 --> 00:09:32,242 That would help the judge make a good decision for Kendall. 253 00:09:32,266 --> 00:09:35,445 I don't know, I... I... 254 00:09:35,469 --> 00:09:37,714 You need time to think? I get it. 255 00:09:37,738 --> 00:09:40,150 Would you like to speak to your pastor, Pastor Artevius? 256 00:09:40,174 --> 00:09:42,552 I spoke to him, he said you've got a good heart. 257 00:09:42,576 --> 00:09:45,122 Please, 258 00:09:45,146 --> 00:09:47,824 I just want my child back. 259 00:09:47,848 --> 00:09:49,990 I want my family... 260 00:09:50,584 --> 00:09:52,129 What the hell are you doing? 261 00:09:52,153 --> 00:09:53,930 - [SCREAMING] - Get your hand off of that. 262 00:09:53,954 --> 00:09:55,331 Don't do it, Denise. Don't hurt her. 263 00:09:55,356 --> 00:09:57,067 - Why would you do that? - I'm sorry. 264 00:09:57,091 --> 00:09:58,502 - Why would you do that? - [WHIMPERING] 265 00:09:58,526 --> 00:10:00,070 It won't help Kendall. Think of him. 266 00:10:00,094 --> 00:10:02,272 BOTH: [PANTING] 267 00:10:02,296 --> 00:10:03,273 Denise? 268 00:10:03,297 --> 00:10:04,408 Denise? 269 00:10:04,432 --> 00:10:05,809 [SIGHS] 270 00:10:05,833 --> 00:10:07,077 She went off on the hostage. 271 00:10:07,101 --> 00:10:08,545 It's Crosby. 272 00:10:08,569 --> 00:10:10,947 Rebecca Zayas' cell pinged a tower 18 miles from here. 273 00:10:10,971 --> 00:10:13,950 [SUSPENSEFUL MUSIC] 274 00:10:13,974 --> 00:10:20,646 ♪ ♪ 275 00:10:23,117 --> 00:10:24,833 Get the trunk. 276 00:10:25,486 --> 00:10:27,152 Someone in the front seat. 277 00:10:30,624 --> 00:10:32,669 - Clear. - ALL: Clear. 278 00:10:32,693 --> 00:10:35,105 [PANTING] Help me. 279 00:10:35,129 --> 00:10:36,473 Help me. 280 00:10:36,497 --> 00:10:39,142 You're safe now, Rebecca. We got you. 281 00:10:39,166 --> 00:10:40,499 Go for EMS. 282 00:10:44,505 --> 00:10:47,984 Hostage is secure. I repeat, hostage is secure. 283 00:10:48,008 --> 00:10:49,386 Boss, check this out. 284 00:10:49,410 --> 00:10:50,987 Tyson left the phone powered on. 285 00:10:51,011 --> 00:10:53,156 That's why we were able to track the signal to the car. 286 00:10:53,180 --> 00:10:55,225 If Tyson knew enough to power down the phones 287 00:10:55,249 --> 00:10:56,560 until she needed to call the judge, 288 00:10:56,584 --> 00:10:57,794 she wouldn't have left it on 289 00:10:57,818 --> 00:10:59,629 unless she wanted us to find the car and Rebecca. 290 00:10:59,653 --> 00:11:01,231 So now she's a good Samaritan? 291 00:11:01,255 --> 00:11:02,666 Maybe not the only reason. 292 00:11:02,690 --> 00:11:04,256 Check recent activity. 293 00:11:06,560 --> 00:11:08,472 Got the call to the judge. 294 00:11:08,496 --> 00:11:09,639 Five minutes later, 295 00:11:09,663 --> 00:11:11,374 she searched an address in Brooklyn. 296 00:11:11,398 --> 00:11:12,709 51 Meserole. 297 00:11:12,733 --> 00:11:14,377 That's her next move. I'll see you in Brooklyn. 298 00:11:14,401 --> 00:11:15,946 Brooklyn's all yours. 299 00:11:15,970 --> 00:11:18,115 She knew we'd find that phone, she knew we'd find the address. 300 00:11:18,139 --> 00:11:20,768 I don't know what her next move is, but it ain't Meserole Street. 301 00:11:21,509 --> 00:11:23,520 I don't think she's ready to give up on her son. 302 00:11:23,544 --> 00:11:25,388 She's got a maternal instinct on steroids. 303 00:11:25,412 --> 00:11:27,379 She'll do whatever it takes to satisfy it. 304 00:11:32,285 --> 00:11:33,850 I heard my mom was in some kind of trouble. 305 00:11:33,875 --> 00:11:34,950 What did she do? 306 00:11:34,974 --> 00:11:36,087 Mouth off to the judge or something? 307 00:11:36,111 --> 00:11:37,789 It's more serious than that. 308 00:11:37,813 --> 00:11:40,958 She tried to kill your lawyer. 309 00:11:41,434 --> 00:11:43,928 Killed one of his clients instead. 310 00:11:44,646 --> 00:11:47,799 She took a hostage to try and get your sentence changed. 311 00:11:48,233 --> 00:11:49,734 She's a fugitive now. 312 00:11:50,092 --> 00:11:52,003 [STAMMERS] 313 00:11:52,027 --> 00:11:54,806 This is all my fault. This is all my dumb-ass fault. 314 00:11:54,830 --> 00:11:57,108 I was just trying to help my mom. 315 00:11:57,132 --> 00:11:59,177 You can help her now, Kendall. 316 00:11:59,911 --> 00:12:03,402 We want to bring her in alive. You feel me? 317 00:12:03,426 --> 00:12:05,856 We don't want anyone else to get hurt. 318 00:12:05,881 --> 00:12:07,392 What do you want me to do? 319 00:12:07,416 --> 00:12:10,505 You can tell us the truth when we ask you a question. 320 00:12:11,439 --> 00:12:13,172 Okay? 321 00:12:14,857 --> 00:12:18,336 We found a map search on a phone your mother left behind. 322 00:12:18,360 --> 00:12:19,938 We know she's going to Brooklyn. 323 00:12:19,962 --> 00:12:22,541 My mom don't know anybody in Brooklyn. 324 00:12:23,101 --> 00:12:24,576 Good. 325 00:12:24,600 --> 00:12:26,111 Where do you think she'd run to? 326 00:12:26,135 --> 00:12:27,846 I don't know. 327 00:12:27,870 --> 00:12:29,548 What about her friends at the salon? 328 00:12:29,572 --> 00:12:31,449 Anybody there she'd go to for help? 329 00:12:31,473 --> 00:12:32,884 [STAMMERS] 330 00:12:32,908 --> 00:12:35,620 Those people at the salon are not her friends. 331 00:12:35,644 --> 00:12:38,190 What about the people from church? 332 00:12:38,214 --> 00:12:40,992 My mom goes there to pray, not to hang. 333 00:12:41,016 --> 00:12:42,996 She got a boyfriend? 334 00:12:43,419 --> 00:12:45,285 She said she had me, and that was enough. 335 00:12:48,424 --> 00:12:51,158 We know she has family in Baltimore. 336 00:12:53,128 --> 00:12:56,174 Yeah, Grandpa, but he's in a nursing home. 337 00:12:56,198 --> 00:12:57,742 And what about your father, Kendall? 338 00:12:57,766 --> 00:12:59,110 Was your mother in touch with him? 339 00:12:59,134 --> 00:13:01,389 I don't know nothing about that. 340 00:13:02,338 --> 00:13:04,482 If you don't know his name, you can just tell us. 341 00:13:04,506 --> 00:13:06,039 There's no shame. 342 00:13:08,978 --> 00:13:10,589 When I was little, 343 00:13:10,613 --> 00:13:12,859 after my mom put me to bed, 344 00:13:13,816 --> 00:13:16,962 she told me that one day, my pa would come get us. 345 00:13:16,986 --> 00:13:20,165 That he was a very important man with a big house, 346 00:13:20,189 --> 00:13:22,234 with big rooms for each and every one of us. 347 00:13:22,258 --> 00:13:24,135 And that we'll all be happy. 348 00:13:24,159 --> 00:13:27,138 She said if you look at the house 349 00:13:27,665 --> 00:13:29,608 from up in the sky, it looks like a H. 350 00:13:29,632 --> 00:13:30,942 Like... 351 00:13:30,966 --> 00:13:33,087 Like heaven. 352 00:13:34,470 --> 00:13:37,415 But that's just the story she told me to dream on. 353 00:13:37,439 --> 00:13:40,418 [MELANCHOLIC MUSIC] 354 00:13:40,442 --> 00:13:41,930 Well, 355 00:13:42,344 --> 00:13:44,724 I'm in the big house now. 356 00:13:51,387 --> 00:13:52,397 [DOOR BUZZES] 357 00:13:52,421 --> 00:13:53,832 [INDISTINCT CHATTER] 358 00:13:53,856 --> 00:13:55,867 They'll meet us at Denise's place. 359 00:13:55,891 --> 00:13:57,302 [PHONE LOCKS] 360 00:13:57,326 --> 00:13:59,638 I saw a world of hurt in that boy's eyes. 361 00:13:59,662 --> 00:14:01,673 Yeah, I worry about Tali without her mother. 362 00:14:01,697 --> 00:14:03,308 She has you. 363 00:14:03,332 --> 00:14:04,976 What if it's not enough? 364 00:14:05,000 --> 00:14:07,212 That story Kendall told us about his mother? 365 00:14:07,236 --> 00:14:08,680 [SIGHS] 366 00:14:08,704 --> 00:14:10,715 My mother's bedtime fairy tale was about a small house 367 00:14:10,739 --> 00:14:13,451 on a half-acre on the Hudson, 368 00:14:13,475 --> 00:14:15,520 with a husband who came home sober every night, 369 00:14:15,544 --> 00:14:17,722 and whose idea of a good time was gardening 370 00:14:17,746 --> 00:14:20,525 and reading stories to his kids. 371 00:14:20,549 --> 00:14:23,028 It's the story she told herself to get through another day. 372 00:14:23,052 --> 00:14:25,230 Still, you turned out okay. 373 00:14:25,254 --> 00:14:27,299 You didn't end up in prison. 374 00:14:27,323 --> 00:14:29,668 No, the difference is I didn't get caught. 375 00:14:29,692 --> 00:14:32,637 [OMINOUS MUSIC] 376 00:14:32,661 --> 00:14:38,877 ♪ ♪ 377 00:14:38,901 --> 00:14:40,945 - Hey, girl. - Dee? 378 00:14:40,969 --> 00:14:42,180 What are you doing here? 379 00:14:42,204 --> 00:14:43,415 I need to talk to him. Where is he? 380 00:14:43,439 --> 00:14:44,616 Really, Dee? 381 00:14:44,640 --> 00:14:46,351 I don't know. It's been almost 15 years. 382 00:14:46,375 --> 00:14:48,453 Well, you don't have a number or an email? 383 00:14:48,477 --> 00:14:49,888 I really need to see him. 384 00:14:49,912 --> 00:14:51,423 I don't have anything. 385 00:14:51,447 --> 00:14:53,591 And after what you've done, I'm not sure I'd give it to you 386 00:14:53,615 --> 00:14:55,920 - even if I did. - Michelle, please. 387 00:14:56,552 --> 00:14:58,863 It's important. It's for Kendall. 388 00:14:58,887 --> 00:15:03,219 Dee, you listen to me. You are all over the news. 389 00:15:04,159 --> 00:15:06,738 I am sorry for what happened to you, 390 00:15:06,762 --> 00:15:10,275 but I can't get mixed up in your problems. 391 00:15:10,299 --> 00:15:13,144 If I was you, I'd turn myself in before they shoot you. 392 00:15:13,168 --> 00:15:15,413 Now, you have to go. 393 00:15:15,437 --> 00:15:18,917 My husband will be home soon with the kids. 394 00:15:18,941 --> 00:15:22,187 Michelle, please. 395 00:15:22,211 --> 00:15:24,889 [DOOR SLAMS] 396 00:15:24,913 --> 00:15:26,191 What, you think you've it done up 397 00:15:26,215 --> 00:15:28,181 all nice and tight, don't you? 398 00:15:31,620 --> 00:15:33,565 [GRUNTS, POTTERY SHATTERS] 399 00:15:33,589 --> 00:15:36,156 So perfect. 400 00:15:37,826 --> 00:15:40,127 So perfect. 401 00:15:46,301 --> 00:15:48,179 Ladies at the salon said 402 00:15:48,203 --> 00:15:50,648 Denise only worked when Kendall was in school. 403 00:15:50,672 --> 00:15:53,184 4:00 p.m., she'd hang up her hair dryer and head home. 404 00:15:53,208 --> 00:15:54,252 Put out his cookies and milk. 405 00:15:54,276 --> 00:15:55,854 No fraternizing outside of work. 406 00:15:55,878 --> 00:15:57,455 No girls' night. Only her birthday. 407 00:15:57,479 --> 00:15:58,757 Yeah, that pretty much jives 408 00:15:58,781 --> 00:16:00,592 with her phone and email history. 409 00:16:00,616 --> 00:16:02,127 I mean, she'd make calls to work, 410 00:16:02,151 --> 00:16:03,962 to the high school, emails with teachers. 411 00:16:03,986 --> 00:16:07,031 No boyfriends and no regular social contacts. 412 00:16:07,055 --> 00:16:08,533 Pastor said she was rock steady 413 00:16:08,557 --> 00:16:10,468 at Sunday service and Bible class. 414 00:16:10,492 --> 00:16:12,356 Knitted baby clothes for the charity drive. 415 00:16:12,380 --> 00:16:13,416 Other than that... 416 00:16:13,440 --> 00:16:15,529 Just your typical church lady with a gun. 417 00:16:18,367 --> 00:16:21,079 Welcome to a teenage wet dream. 418 00:16:21,103 --> 00:16:23,415 Kid's got eight pairs of Jordans, 419 00:16:23,439 --> 00:16:24,849 matching ball caps. 420 00:16:24,873 --> 00:16:26,418 Supreme, Undefeated. 421 00:16:26,442 --> 00:16:27,919 I'm guessing this stuff is expensive. 422 00:16:27,943 --> 00:16:30,021 Wait until Tali gets older. Check that. 423 00:16:30,045 --> 00:16:31,756 That bike retails around a grand. 424 00:16:31,780 --> 00:16:33,691 How could he afford this stuff? 425 00:16:33,715 --> 00:16:35,593 His mother put it on her credit card. 426 00:16:35,617 --> 00:16:37,529 Kendall's the center of his mother's world. 427 00:16:37,553 --> 00:16:40,198 She'd sacrifice her own comfort for her son. 428 00:16:40,222 --> 00:16:41,933 She's overcompensating for something. 429 00:16:41,957 --> 00:16:43,334 Well, at least he felt bad about it. 430 00:16:43,358 --> 00:16:44,869 He said he did the robbery to help her out. 431 00:16:44,893 --> 00:16:46,805 He could've sold some of this swag. 432 00:16:46,829 --> 00:16:48,962 And risk hurting his mother's feelings? 433 00:17:19,261 --> 00:17:20,861 What do we got here? 434 00:17:26,502 --> 00:17:29,080 - A baby spoon. - A precious baby spoon. 435 00:17:29,104 --> 00:17:32,050 Sterling silver. Look at the engraving. 436 00:17:32,074 --> 00:17:34,519 - "Mary and her lamb." - It's for a girl. 437 00:17:34,543 --> 00:17:37,255 At least 100 years old by the looks of it. 438 00:17:37,279 --> 00:17:40,058 Not something Denise planned to leave behind. 439 00:17:40,082 --> 00:17:41,615 She's been spotted. 440 00:17:46,421 --> 00:17:48,199 These were taken at 5:35 a.m. 441 00:17:48,223 --> 00:17:50,368 Police in York about 50 miles away 442 00:17:50,392 --> 00:17:53,104 responded to a smash and grab at a local store. 443 00:17:53,128 --> 00:17:55,406 She stole a pair of high heels and a matching purse. 444 00:17:55,430 --> 00:17:56,808 Is she going out on a date? 445 00:17:56,832 --> 00:17:59,043 Wouldn't be my gear of choice for life on the run. 446 00:17:59,067 --> 00:18:01,145 She have any connections in York? 447 00:18:01,169 --> 00:18:04,671 Yeah, she has a York number in her contacts. 448 00:18:06,508 --> 00:18:08,086 Here, Michelle Carter. 449 00:18:08,110 --> 00:18:09,554 Okay. 450 00:18:09,578 --> 00:18:12,423 I want a sweep of all security video in the York area. 451 00:18:12,447 --> 00:18:14,826 Let's close the net. 452 00:18:14,850 --> 00:18:17,595 All right, so she had my number. 453 00:18:17,619 --> 00:18:19,464 We knew each other 15 years ago. 454 00:18:19,488 --> 00:18:22,100 - Has Denise been here? - She's not a friend. 455 00:18:22,124 --> 00:18:23,535 I don't approve of what she did. 456 00:18:23,559 --> 00:18:25,770 You didn't answer my question. 457 00:18:25,794 --> 00:18:27,305 What's that there, Ms. Carter? 458 00:18:27,329 --> 00:18:29,207 That scratch on the door looks fresh. 459 00:18:29,231 --> 00:18:31,709 [POLICE RADIO CHATTER] 460 00:18:31,733 --> 00:18:34,145 Denise did that. 461 00:18:34,169 --> 00:18:35,647 She was here yesterday. 462 00:18:35,671 --> 00:18:37,081 I couldn't give her what she wanted. 463 00:18:37,105 --> 00:18:38,416 Which was what? 464 00:18:38,440 --> 00:18:40,618 She wanted to get in touch with my old boyfriend, 465 00:18:40,642 --> 00:18:41,920 Damon Johnson. 466 00:18:41,944 --> 00:18:43,721 But I don't know where he is. 467 00:18:43,745 --> 00:18:45,657 Denise also had a relationship with him? 468 00:18:45,681 --> 00:18:48,226 They had some hot thing back in Baltimore. 469 00:18:48,250 --> 00:18:50,562 Then Damon and me got together. 470 00:18:50,586 --> 00:18:53,531 He moved up here with me when I got this nursing job. 471 00:18:53,555 --> 00:18:55,833 Denise found out, so she moved up here too. 472 00:18:55,857 --> 00:18:57,535 She still wanted to get with Damon? 473 00:18:57,559 --> 00:19:00,998 She wanted him to live up to his responsibilities. 474 00:19:01,916 --> 00:19:04,008 Kendall, her son. 475 00:19:04,032 --> 00:19:06,128 Damon was his father. 476 00:19:07,755 --> 00:19:09,047 What happened to Damon? 477 00:19:09,071 --> 00:19:10,848 He had drug issues. 478 00:19:10,872 --> 00:19:12,317 But then he started using again, 479 00:19:12,341 --> 00:19:14,886 and I couldn't have that around me, so... Adios. 480 00:19:14,910 --> 00:19:17,722 Did Denise say why she wanted to get in touch with Damon? 481 00:19:17,746 --> 00:19:19,557 She said she needed him. 482 00:19:19,581 --> 00:19:20,892 Maybe she thinks he'd care. 483 00:19:20,916 --> 00:19:23,861 All he cared about was chasing his next high. 484 00:19:23,885 --> 00:19:25,763 Okay now? 485 00:19:25,787 --> 00:19:27,632 Yeah, yeah, thank you. 486 00:19:27,656 --> 00:19:30,034 We'll put a car on the street in case she shows up again. 487 00:19:30,058 --> 00:19:32,704 Damon's the fantasy dad, the one with the big house. 488 00:19:32,728 --> 00:19:33,805 So she's still hoping 489 00:19:33,829 --> 00:19:35,125 he'll come through for her and Kendall. 490 00:19:35,149 --> 00:19:36,541 Or punish him because he hasn't. 491 00:19:36,565 --> 00:19:37,809 Another spotting. 492 00:19:37,833 --> 00:19:40,178 An hour ago, over at a gas station in Shiloh. 493 00:19:40,202 --> 00:19:41,268 She got into a car. 494 00:19:41,292 --> 00:19:43,781 License plate traces back to a Johnnie Lee Vance. 495 00:19:43,805 --> 00:19:47,051 Registered sex offender, rape and sexual assault. 496 00:19:47,075 --> 00:19:48,546 All right. 497 00:19:49,311 --> 00:19:52,633 I'm going to find a way for us to be together again. 498 00:19:53,148 --> 00:19:55,994 I'm going to get us some help. 499 00:19:56,018 --> 00:19:58,262 Promise me you'll stay strong? 500 00:19:58,286 --> 00:20:01,232 I will, Mom, but I'm worried about you. 501 00:20:01,256 --> 00:20:03,201 I'll be fine. 502 00:20:03,225 --> 00:20:05,903 I've got to give in his cell back his phone now. 503 00:20:05,927 --> 00:20:08,399 He says you can call the same time tomorrow. 504 00:20:09,692 --> 00:20:11,109 I'll try. 505 00:20:11,133 --> 00:20:14,245 I love you, Mom. All right, stay safe. 506 00:20:14,269 --> 00:20:15,735 [PHONE BEEPS] 507 00:20:20,976 --> 00:20:22,705 [CLICKS TONGUE] Thanks. 508 00:20:24,790 --> 00:20:26,424 Family problems? 509 00:20:26,448 --> 00:20:28,026 It's all good. 510 00:20:28,050 --> 00:20:30,061 You and your man have a fight? 511 00:20:30,085 --> 00:20:32,381 Something like that. 512 00:20:33,215 --> 00:20:35,433 I wouldn't let something like that walk out on me. 513 00:20:35,457 --> 00:20:37,568 [CHUCKLES] 514 00:20:37,592 --> 00:20:38,603 So, 515 00:20:38,627 --> 00:20:41,205 what do you got for little Johnnie? 516 00:20:41,229 --> 00:20:44,644 - What? - Ass, gas, or grass, lady. 517 00:20:45,233 --> 00:20:46,611 Nobody rides for free. 518 00:20:46,635 --> 00:20:49,614 [SUSPENSEFUL MUSIC] 519 00:20:49,638 --> 00:20:52,850 ♪ ♪ 520 00:20:52,874 --> 00:20:54,552 This is Maryland Romeo 22. 521 00:20:54,576 --> 00:20:59,457 We have suspect vehicle KJ521 at rest area 5 on Route 30. 522 00:20:59,481 --> 00:21:02,382 That's nine miles from here, just across the state line. 523 00:21:04,453 --> 00:21:06,330 [ENGINE REVS] 524 00:21:06,354 --> 00:21:08,566 [POLICE RADIO CHATTER] 525 00:21:08,590 --> 00:21:10,935 [BRAKES SQUEAL] 526 00:21:10,959 --> 00:21:13,493 The car's unoccupied. No keys in the ignition. 527 00:21:19,101 --> 00:21:21,846 Looks like blood on the front seat. 528 00:21:21,870 --> 00:21:23,849 Clear here. 529 00:21:24,606 --> 00:21:26,352 More blood over here. 530 00:21:30,145 --> 00:21:33,179 [POLICE RADIO CHATTER] 531 00:21:35,984 --> 00:21:38,485 [DISTANT TRAIN HORN SOUNDS] 532 00:21:40,622 --> 00:21:42,288 We got a trail here. 533 00:21:48,330 --> 00:21:49,607 [MAN GRUNTS] 534 00:21:49,631 --> 00:21:51,309 FBI, stop. 535 00:21:51,333 --> 00:21:53,611 - Stop! - Stop, FBI. 536 00:21:53,635 --> 00:21:55,580 FBI, stop! 537 00:21:55,604 --> 00:21:57,181 [BOTH GRUNT] 538 00:21:57,205 --> 00:21:59,350 [GRUNTS] Okay, okay, you got me. 539 00:21:59,374 --> 00:22:00,518 Where is she? 540 00:22:00,542 --> 00:22:01,986 She's gone. I don't know. 541 00:22:02,010 --> 00:22:03,773 - What are you doing out here? - I'm looking for my keys. 542 00:22:03,797 --> 00:22:06,124 Hey, I'm bleeding here. She shot me. 543 00:22:06,148 --> 00:22:08,059 She threw my keys in the woods and ran off. 544 00:22:08,083 --> 00:22:09,494 She said she was going to Baltimore. 545 00:22:09,518 --> 00:22:11,062 Why were you running, huh? 546 00:22:11,086 --> 00:22:13,531 I thought you were after me because, you know... 547 00:22:13,555 --> 00:22:15,032 You tried to rape her? 548 00:22:15,056 --> 00:22:16,534 [LAUGHS] 549 00:22:16,558 --> 00:22:19,003 Hey, well, nobody rides for free, right? 550 00:22:19,027 --> 00:22:20,371 [SCREAMS] 551 00:22:20,395 --> 00:22:22,073 He's all yours. 552 00:22:22,097 --> 00:22:24,744 - Get up. - [GROANING] 553 00:22:25,700 --> 00:22:28,646 She shot him in the shorts before he could rape her. 554 00:22:28,670 --> 00:22:30,081 I'm feeling this woman. 555 00:22:30,105 --> 00:22:32,405 I'm feeling the mayhem once she hits Baltimore. 556 00:22:37,819 --> 00:22:39,630 19 Damon Johnsons in Baltimore, 557 00:22:39,654 --> 00:22:41,632 another 22 in the rest of Maryland. 558 00:22:41,656 --> 00:22:44,368 Also found a Damon's Maryland Crabcakes joint. 559 00:22:44,392 --> 00:22:46,103 See if they deliver. 560 00:22:46,127 --> 00:22:48,272 Denise Tyson's arrest for attempted murder was what, 561 00:22:48,296 --> 00:22:49,473 15 years ago? 562 00:22:49,497 --> 00:22:51,008 October 2004. 563 00:22:51,032 --> 00:22:53,644 A few months later, she follows Damon up to Pennsylvania 564 00:22:53,668 --> 00:22:55,513 to get him to own up to his paternal responsibility. 565 00:22:55,537 --> 00:22:57,281 The two events could be connected. 566 00:22:57,305 --> 00:23:00,284 [UNSETTLING MUSIC] 567 00:23:00,308 --> 00:23:02,820 Does the file say who she was accused of assaulting? 568 00:23:02,844 --> 00:23:04,255 The file is sealed. 569 00:23:04,279 --> 00:23:06,657 But it does say her bail was paid for by her father, 570 00:23:06,681 --> 00:23:09,482 - Glanville Tyson. - Him I can find. 571 00:23:11,886 --> 00:23:13,531 Oh, I remember. 572 00:23:13,555 --> 00:23:16,333 Denise was six months pregnant with Kendall. 573 00:23:16,357 --> 00:23:19,103 Damon came by to get money for drugs. 574 00:23:19,127 --> 00:23:22,239 She wouldn't give it, they got into a fight. 575 00:23:22,263 --> 00:23:24,175 He pushed her, and she stabbed him. 576 00:23:24,199 --> 00:23:26,277 They put some murder charge on her. 577 00:23:26,301 --> 00:23:28,879 - Attempted murder. - Yes. 578 00:23:28,903 --> 00:23:31,515 In the end, they said it was self-defense. 579 00:23:31,539 --> 00:23:32,983 It doesn't sound like Denise 580 00:23:33,007 --> 00:23:35,052 would be reaching out to Damon for help. 581 00:23:35,076 --> 00:23:36,520 Help with what? 582 00:23:37,274 --> 00:23:39,723 Have you talked to your daughter lately? 583 00:23:39,747 --> 00:23:40,925 Lately? 584 00:23:40,949 --> 00:23:42,274 [PANTING] 585 00:23:42,299 --> 00:23:43,594 I don't know. 586 00:23:43,618 --> 00:23:45,329 I have to check. 587 00:23:46,342 --> 00:23:48,994 My memory's gotten a little slippery. 588 00:23:50,621 --> 00:23:52,369 Is my daughter all right? 589 00:23:52,393 --> 00:23:55,428 Yes, yes, yes. We just need to talk to her. 590 00:23:59,067 --> 00:24:00,733 Let's see. 591 00:24:01,903 --> 00:24:04,315 She called me in... 592 00:24:04,339 --> 00:24:05,449 June. 593 00:24:06,227 --> 00:24:09,420 Who's that in the picture right there in the middle? 594 00:24:09,444 --> 00:24:11,388 Oh, don't you know? 595 00:24:11,851 --> 00:24:13,924 That's Denise. 596 00:24:14,395 --> 00:24:17,628 And that's my grandson, Kendall. 597 00:24:17,652 --> 00:24:18,996 Who's the girl? 598 00:24:19,400 --> 00:24:21,665 That's my granddaughter, Karina, 599 00:24:22,027 --> 00:24:23,601 Denise's first-born. 600 00:24:24,113 --> 00:24:26,337 Now that Damon's her father. 601 00:24:26,949 --> 00:24:28,701 Where's Karina now? 602 00:24:29,368 --> 00:24:30,841 What's the matter with you? 603 00:24:30,865 --> 00:24:33,511 She lives with Denise, of course. 604 00:24:33,914 --> 00:24:36,580 Has Karina been here to visit you? 605 00:24:37,293 --> 00:24:39,583 Um, she must have. 606 00:24:40,821 --> 00:24:41,785 Well, 607 00:24:41,809 --> 00:24:44,722 I don't see it on the calendar. 608 00:24:45,301 --> 00:24:46,924 But that's her in the picture. 609 00:24:46,948 --> 00:24:48,826 [LAUGHS] Don't they look happy? 610 00:24:48,850 --> 00:24:51,395 Denise's baby girl. 611 00:24:51,419 --> 00:24:53,352 Can I show you something, Mr. Tyson? 612 00:24:56,324 --> 00:24:58,135 Does that look familiar? 613 00:24:58,159 --> 00:24:59,570 Sure. 614 00:24:59,594 --> 00:25:02,006 It's from my wife's side of the family. 615 00:25:02,484 --> 00:25:04,008 Her great grandmother 616 00:25:04,032 --> 00:25:06,544 was an enslaved woman in North Carolina. 617 00:25:06,989 --> 00:25:09,980 She fed the master's girls with that spoon. 618 00:25:10,004 --> 00:25:12,616 When Emancipation came, she ran north. 619 00:25:12,640 --> 00:25:15,386 Took the spoon to pay her way, never had to use it. 620 00:25:15,410 --> 00:25:18,355 Been passed down mother to daughter ever since. 621 00:25:18,876 --> 00:25:22,960 My wife gave it to Denise before she passed away. 622 00:25:22,984 --> 00:25:25,466 And Denise will pass it on to Karina. 623 00:25:26,087 --> 00:25:29,133 Do you mind if I borrow that picture, Mr. Tyson? 624 00:25:29,845 --> 00:25:31,535 So long as you return it. 625 00:25:31,559 --> 00:25:33,057 I will. 626 00:25:34,696 --> 00:25:36,229 Thank you. 627 00:25:38,466 --> 00:25:39,677 Denise hasn't told him 628 00:25:39,701 --> 00:25:41,345 her daughter doesn't live with her anymore. 629 00:25:41,369 --> 00:25:43,714 She tells Kendall about his perfect father. 630 00:25:43,738 --> 00:25:45,115 She tells her own father 631 00:25:45,139 --> 00:25:48,018 about her perfect life with her two kids. 632 00:25:48,042 --> 00:25:49,720 She's juggling a lot of fantasies. 633 00:25:49,744 --> 00:25:51,655 And it's all about to land on top of Damon. 634 00:25:51,679 --> 00:25:54,391 I talked to the state's attorney who prosecuted Denise. 635 00:25:54,415 --> 00:25:57,361 He said Damon was high when he testified for the grand jury. 636 00:25:57,385 --> 00:25:58,662 That's why they kicked it. 637 00:25:58,686 --> 00:26:01,198 He's texting me Damon's current address. 638 00:26:01,222 --> 00:26:02,499 Here. 639 00:26:02,523 --> 00:26:04,835 He's in Owings Mills. Nice. 640 00:26:04,859 --> 00:26:06,904 Not where I'd expect to find that pipe head. 641 00:26:06,928 --> 00:26:08,505 How do you know it's nice? 642 00:26:08,529 --> 00:26:10,441 I had a girlfriend from Baltimore. 643 00:26:10,465 --> 00:26:14,306 - You never told me about her. - Well, I guess I didn't. 644 00:26:15,099 --> 00:26:16,680 What do you mean she's coming for me? 645 00:26:16,704 --> 00:26:18,816 She asked your old girlfriend, Michelle, 646 00:26:18,840 --> 00:26:20,417 about you two days ago. 647 00:26:20,441 --> 00:26:22,353 She's out for blood, Mr. Johnson. 648 00:26:22,377 --> 00:26:24,922 She tried to kill a lawyer who talked her son, your son, 649 00:26:24,946 --> 00:26:26,257 into a 20 year sentence. 650 00:26:26,281 --> 00:26:28,626 She de-balled a guy who tried to assault her. 651 00:26:28,650 --> 00:26:31,095 And quite frankly, in the realm of people who've let her down... 652 00:26:31,119 --> 00:26:32,529 You fit the bill. 653 00:26:32,553 --> 00:26:33,897 You left her with two little kids, 654 00:26:33,921 --> 00:26:35,466 you ruined her life with your addiction... 655 00:26:35,490 --> 00:26:37,034 I'm not fighting you on that, all right? 656 00:26:37,058 --> 00:26:38,135 I know what I did. 657 00:26:38,159 --> 00:26:39,303 So does she. 658 00:26:40,457 --> 00:26:42,539 Yeah, okay, I deserve that. 659 00:26:42,563 --> 00:26:44,375 But I'm a work in progress, lady. 660 00:26:44,399 --> 00:26:46,332 All right? A work in progress. 661 00:26:49,304 --> 00:26:51,081 Wait, you said I left Denise with two kids. 662 00:26:51,105 --> 00:26:52,082 She got Karina back? 663 00:26:52,106 --> 00:26:53,673 Back from what? 664 00:26:56,377 --> 00:26:58,122 Look, I'm not proud about this. 665 00:26:58,146 --> 00:26:59,612 We're not judging. 666 00:27:01,770 --> 00:27:03,647 When Karina was two, 667 00:27:04,857 --> 00:27:06,864 I was watching her while Dee was at work. 668 00:27:06,888 --> 00:27:08,610 And I went out to... 669 00:27:09,390 --> 00:27:12,636 I went out to score a bag. I left Karina alone. 670 00:27:13,032 --> 00:27:15,606 The neighbors heard her crying, they called the cops, 671 00:27:15,630 --> 00:27:16,940 Dee got the blame. 672 00:27:16,964 --> 00:27:19,538 They went and they put Karina in foster care. 673 00:27:20,706 --> 00:27:23,080 And the last time I saw Dee 15 years ago, 674 00:27:23,104 --> 00:27:24,737 she was fighting to get her back. 675 00:27:28,009 --> 00:27:30,254 Would you like to see a picture of Kendall and Karina? 676 00:27:31,474 --> 00:27:32,510 [WHISPERS] Yeah. 677 00:27:32,534 --> 00:27:36,927 ♪ ♪ 678 00:27:36,951 --> 00:27:39,029 [CHUCKLES] 679 00:27:39,053 --> 00:27:41,977 Man, they're beautiful. 680 00:27:43,395 --> 00:27:44,935 If I had been there for them, 681 00:27:44,959 --> 00:27:47,441 - maybe none of this trouble... - Mm. 682 00:27:49,068 --> 00:27:50,129 Mm. 683 00:27:53,768 --> 00:27:55,279 Thank you. 684 00:27:55,303 --> 00:27:57,581 You and your family should move out until Denise is found. 685 00:27:57,605 --> 00:28:00,639 I'll make sure somebody watches the house in case she shows up. 686 00:28:06,414 --> 00:28:08,547 Maybe you'd like to kick him before we go. 687 00:28:11,052 --> 00:28:12,996 Denise's old neighbors in Baltimore? 688 00:28:13,020 --> 00:28:15,399 Almost done. She moved around a lot. 689 00:28:15,423 --> 00:28:18,969 Send agents to each one in case she reached out to them. 690 00:28:19,912 --> 00:28:21,705 Hey, eat your own fries. 691 00:28:21,729 --> 00:28:22,840 I would, but you ate them all. 692 00:28:22,864 --> 00:28:24,241 How's that 3-0-2 coming? 693 00:28:24,265 --> 00:28:26,343 I'm where Agent Barnes dissed the witness 694 00:28:26,367 --> 00:28:27,578 for being a deadbeat dad. 695 00:28:27,602 --> 00:28:29,346 And I questioned the effectiveness 696 00:28:29,370 --> 00:28:30,748 of her interview technique. 697 00:28:30,772 --> 00:28:33,917 I was telling Damon not to try putting one over on us. 698 00:28:33,941 --> 00:28:36,153 Because, you know, when I worked the Bronx for the NYPD, 699 00:28:36,177 --> 00:28:38,856 we called these reformed addicts "morning glories." 700 00:28:38,880 --> 00:28:41,258 They shine bright in the dawn, but by nightfall, 701 00:28:41,282 --> 00:28:43,060 they fade back to their old habits. 702 00:28:43,084 --> 00:28:44,995 Damon seemed sincere, didn't he? 703 00:28:45,019 --> 00:28:47,953 Time will tell, but I'm happy to be proven wrong. 704 00:28:51,259 --> 00:28:52,291 [SIGHS] 705 00:28:56,531 --> 00:28:59,510 [FOREBODING MUSIC] 706 00:28:59,534 --> 00:29:06,572 ♪ ♪ 707 00:29:12,880 --> 00:29:14,024 Hey, Crosby. 708 00:29:14,048 --> 00:29:15,492 Check out this photo. 709 00:29:15,516 --> 00:29:17,183 Does everything look right to you? 710 00:29:19,620 --> 00:29:21,076 No. 711 00:29:21,589 --> 00:29:22,966 See the shadow on the girl's face? 712 00:29:22,990 --> 00:29:24,268 It's a deeper shade than the rest. 713 00:29:24,292 --> 00:29:26,603 Yeah, the light's a little different. 714 00:29:26,627 --> 00:29:28,872 This girl has been photo-shopped into the picture. 715 00:29:28,896 --> 00:29:31,041 Denise photo-shopped Karina into the picture 716 00:29:31,065 --> 00:29:32,376 to make her father happy? 717 00:29:32,400 --> 00:29:33,944 If that's her daughter. 718 00:29:33,968 --> 00:29:35,913 These sketches of the young girl, 719 00:29:35,937 --> 00:29:37,781 it's like she doesn't know what Karina looks like 720 00:29:37,805 --> 00:29:39,116 and she's trying to figure it out. 721 00:29:39,720 --> 00:29:42,052 As if she last saw her when she was two years old. 722 00:29:42,076 --> 00:29:44,588 Exactly. She lied about Karina living with her, 723 00:29:44,612 --> 00:29:46,557 she made up some fairytale about Damon coming back. 724 00:29:46,581 --> 00:29:48,759 This... this photo. Look, look. 725 00:29:48,783 --> 00:29:49,860 This... 726 00:29:49,884 --> 00:29:51,795 This is her dream happy family. 727 00:29:51,819 --> 00:29:54,731 But she lost her daughter, and then her son went to jail. 728 00:29:54,755 --> 00:29:56,700 That's what broke her emotionally. 729 00:29:56,724 --> 00:29:58,769 Her dream unraveled, 730 00:29:58,793 --> 00:30:00,259 and her with it. 731 00:30:01,128 --> 00:30:03,207 [DOORBELL RINGS] 732 00:30:03,231 --> 00:30:05,242 Hi, I'm sorry to bother you. 733 00:30:05,266 --> 00:30:08,245 My car broke down up the street and I need to call my brother. 734 00:30:08,269 --> 00:30:09,713 My cell phone's dead. 735 00:30:09,737 --> 00:30:11,148 Can you stay right there? 736 00:30:11,172 --> 00:30:12,883 Give me the number and I'll call your brother. 737 00:30:12,907 --> 00:30:15,552 Now that's silly. Come in, dear. 738 00:30:15,576 --> 00:30:17,758 Thank you. 739 00:30:23,451 --> 00:30:26,196 You're Bill and Carol? 740 00:30:26,220 --> 00:30:27,464 How did you know our names? 741 00:30:27,488 --> 00:30:29,867 You're my daughter's foster parents. 742 00:30:29,891 --> 00:30:32,603 - Who? - Karina Johnson. 743 00:30:32,627 --> 00:30:34,771 But Karina doesn't live here anymore. 744 00:30:34,795 --> 00:30:37,174 Where is she? What did you do with her? 745 00:30:37,198 --> 00:30:38,775 Nothing. 746 00:30:38,799 --> 00:30:41,812 We did our best, she was 14... 747 00:30:41,836 --> 00:30:44,615 She was too much for us. 748 00:30:44,639 --> 00:30:45,983 We gave her back. 749 00:30:46,007 --> 00:30:47,840 Back? To who? 750 00:30:49,206 --> 00:30:50,621 Tell me! 751 00:30:50,645 --> 00:30:52,756 You're that woman on the news. 752 00:30:52,780 --> 00:30:54,124 The one they're looking for. 753 00:30:54,148 --> 00:30:56,693 Just tell me where my Karina is. 754 00:30:56,717 --> 00:30:57,928 We don't know. 755 00:30:57,952 --> 00:30:59,596 I'm calling the police. You better leave... 756 00:30:59,620 --> 00:31:01,665 She's my daughter! 757 00:31:01,689 --> 00:31:02,833 [STAMMERS] No... 758 00:31:02,857 --> 00:31:05,335 You gave her back like a dog. 759 00:31:05,359 --> 00:31:06,937 [GLASS SHATTERING] 760 00:31:06,961 --> 00:31:07,938 Stop! 761 00:31:07,962 --> 00:31:10,140 No, no, no, no, please. 762 00:31:10,164 --> 00:31:12,142 You're monsters. 763 00:31:12,166 --> 00:31:13,544 Please. 764 00:31:13,568 --> 00:31:15,479 [BREATHING HEAVILY] 765 00:31:15,503 --> 00:31:16,980 [GUNSHOTS, GLASS SHATTERING] 766 00:31:17,004 --> 00:31:19,695 [BOTH GASPING] 767 00:31:26,654 --> 00:31:28,131 [SOMBER MUSIC] 768 00:31:29,761 --> 00:31:31,761 We thought she was going to kill us. 769 00:31:31,762 --> 00:31:33,473 And what did happen to her daughter? 770 00:31:33,497 --> 00:31:35,209 We couldn't deal with her. 771 00:31:35,233 --> 00:31:37,922 We tried, but she was so angry. 772 00:31:37,946 --> 00:31:40,355 We've had lots of foster kids. 773 00:31:40,379 --> 00:31:43,150 They test you before they trust you. 774 00:31:43,174 --> 00:31:45,137 But Karina... 775 00:31:46,077 --> 00:31:47,554 Do you have any pictures of her? 776 00:31:47,578 --> 00:31:49,489 No, she wouldn't let us. 777 00:31:49,513 --> 00:31:51,947 I mean, not even with the other children. 778 00:31:53,551 --> 00:31:56,029 All right. Thank you. 779 00:31:56,053 --> 00:31:58,932 So that's why Denise came to Baltimore. 780 00:31:58,956 --> 00:32:00,934 To find Karina. 781 00:32:00,958 --> 00:32:02,469 She thought Damon knew where she was. 782 00:32:02,493 --> 00:32:04,057 She's clinging on to what's left of her family, 783 00:32:04,081 --> 00:32:05,706 the daughter she lost so long ago. 784 00:32:05,730 --> 00:32:06,940 If we find Karina first, 785 00:32:06,964 --> 00:32:08,809 we catch Denise. 786 00:32:08,833 --> 00:32:11,478 You can threaten me with all the subpoenas you want, 787 00:32:11,502 --> 00:32:14,648 the files of foster children, of minor foster children, 788 00:32:14,672 --> 00:32:16,283 are protected from scrutiny. 789 00:32:16,307 --> 00:32:18,485 This foster child would be 19 by now. 790 00:32:18,509 --> 00:32:20,589 - She's an adult. - That's immaterial. 791 00:32:21,345 --> 00:32:22,422 [CAMERA CLICKS] 792 00:32:22,446 --> 00:32:23,957 What did you just do? 793 00:32:23,981 --> 00:32:25,626 In case Karina gets killed by a mother 794 00:32:25,650 --> 00:32:28,129 who's already assaulted and killed a half dozen people, 795 00:32:28,129 --> 00:32:29,607 I want to remember the face of the person 796 00:32:29,631 --> 00:32:31,042 who kept us from protecting her. 797 00:32:31,066 --> 00:32:33,110 Who knows, that photo could get out to the internet? 798 00:32:33,134 --> 00:32:36,981 Totally, I can hack her phone in about two minutes. 799 00:32:37,445 --> 00:32:39,578 You want me to show you? 800 00:32:41,176 --> 00:32:44,110 [KEYBOARD CLACKS] 801 00:32:48,416 --> 00:32:49,849 [KEYBOARD CLACKS] 802 00:32:51,019 --> 00:32:53,631 Karina Johnson was removed from her mother's care 803 00:32:53,655 --> 00:32:54,965 at age two. 804 00:32:54,989 --> 00:32:57,468 Because of her mother's failure to provide a safe home 805 00:32:57,492 --> 00:32:59,737 and the presence of a drug addicted father, 806 00:32:59,761 --> 00:33:01,539 Karina was not returned to her parents 807 00:33:01,563 --> 00:33:04,642 and remained in the foster system until age 17. 808 00:33:04,666 --> 00:33:06,377 What are those notes? 809 00:33:06,401 --> 00:33:08,746 Comments from her various foster parents. 810 00:33:08,770 --> 00:33:11,749 "A smart and talented girl." "A wild streak." 811 00:33:11,773 --> 00:33:13,951 "Recommended for a music scholarship." 812 00:33:13,975 --> 00:33:15,052 "Headstrong." 813 00:33:15,076 --> 00:33:16,754 I like this girl. 814 00:33:16,778 --> 00:33:18,723 What happened when she was 17? 815 00:33:18,747 --> 00:33:21,592 She'd been placed at age 16 in a new home. 816 00:33:21,616 --> 00:33:24,161 She seemed to do well, then after a year, she ran away. 817 00:33:24,185 --> 00:33:25,737 Where'd she run to? 818 00:33:26,688 --> 00:33:28,265 Miami. 819 00:33:28,289 --> 00:33:29,867 Didn't anybody look for her? 820 00:33:29,891 --> 00:33:31,237 The foster parents did. 821 00:33:31,261 --> 00:33:33,938 They hired a private detective, but they couldn't find her. 822 00:33:33,962 --> 00:33:35,806 Did Child Services look for her? 823 00:33:35,830 --> 00:33:37,007 No. 824 00:33:37,031 --> 00:33:38,509 She was 17. 825 00:33:38,533 --> 00:33:40,978 She was aging out of the system. 826 00:33:41,002 --> 00:33:43,202 It wasn't worth the expense. 827 00:33:47,075 --> 00:33:49,620 Oh, Karina. 828 00:33:49,644 --> 00:33:52,806 You are so much prettier than I remember. 829 00:33:53,548 --> 00:33:55,359 What do you think of Mama's new shoes? 830 00:33:55,383 --> 00:33:56,994 - Are they nice? - Yeah. 831 00:33:57,018 --> 00:33:58,596 I know blue's your favorite color. 832 00:33:58,620 --> 00:34:00,164 - Yeah. - [BABBLES] Yellow. 833 00:34:00,188 --> 00:34:01,365 Yeah? 834 00:34:01,389 --> 00:34:04,802 You look just like your little brother, Kendall. 835 00:34:04,826 --> 00:34:06,670 You'll get to meet him soon, okay? 836 00:34:06,694 --> 00:34:08,205 - I think you'll like him. - Ice cream! 837 00:34:08,229 --> 00:34:09,816 - I know you're going to like him. - Ice cream. 838 00:34:09,840 --> 00:34:11,482 What are you doing? Get away from my daughter. 839 00:34:11,506 --> 00:34:12,718 No, I was just telling her how pretty she is. 840 00:34:12,742 --> 00:34:13,871 I don't care what you were telling her. 841 00:34:13,895 --> 00:34:16,147 Sorry. I'm sorry, sorry, sorry. 842 00:34:16,171 --> 00:34:18,015 [WHISPERS] I'm sorry. 843 00:34:18,039 --> 00:34:19,872 You don't know how lucky you are. 844 00:34:23,912 --> 00:34:25,523 I checked social media, 845 00:34:25,547 --> 00:34:28,392 hospital records, financials, DMV... nada. 846 00:34:28,416 --> 00:34:30,161 Same story with legal proceedings, 847 00:34:30,185 --> 00:34:32,229 criminal records, victim's database. 848 00:34:32,253 --> 00:34:34,532 Her cell phone number was last active two years ago. 849 00:34:34,556 --> 00:34:37,201 No phone in her name, no active email accounts. 850 00:34:37,225 --> 00:34:39,003 It's as if she doesn't want to be found. 851 00:34:39,027 --> 00:34:40,871 The chance to catch Denise is now, 852 00:34:40,895 --> 00:34:43,741 before she gives up on Karina and disappears. 853 00:34:43,765 --> 00:34:45,932 God, and you just want to give her a hug. 854 00:34:46,634 --> 00:34:48,401 [SIGHS] 855 00:34:52,140 --> 00:34:53,751 Denise has never seen that photo. 856 00:34:53,775 --> 00:34:56,554 She doesn't know what her daughter looks like. 857 00:34:56,578 --> 00:34:58,055 She probably wouldn't recognize her 858 00:34:58,079 --> 00:34:59,423 if she saw her face to face. 859 00:34:59,447 --> 00:35:02,426 [TENSE MUSIC] 860 00:35:02,450 --> 00:35:05,563 ♪ ♪ 861 00:35:05,587 --> 00:35:07,119 Let's go. 862 00:35:08,857 --> 00:35:11,502 [INDISTINCT CHATTER] 863 00:35:11,526 --> 00:35:13,437 Good morning, recruits. 864 00:35:13,461 --> 00:35:16,674 I'm Special Agent LaCroix. This is Special Agent Barnes. 865 00:35:16,698 --> 00:35:18,242 Before we get started, 866 00:35:18,266 --> 00:35:21,745 has anybody here ever tried out for a high school drama club? 867 00:35:21,769 --> 00:35:24,837 [CONFUSED MURMURING] 868 00:35:30,985 --> 00:35:32,395 A surprising new development 869 00:35:32,419 --> 00:35:34,950 in the hunt for fugitive killer Denise Tyson. 870 00:35:34,974 --> 00:35:37,340 A Baltimore teen who says she's Tyson's daughter 871 00:35:37,364 --> 00:35:40,079 has made an emotional appeal for her mother's surrender. 872 00:35:40,103 --> 00:35:43,139 Carlos Quintana reports. 873 00:35:43,797 --> 00:35:46,309 I'm here with 19-year-old Karina Johnson 874 00:35:46,333 --> 00:35:48,044 and her foster mother, Ruth Driggs, 875 00:35:48,068 --> 00:35:50,547 on Queensberry Avenue in Northwest Baltimore. 876 00:35:50,571 --> 00:35:53,016 Karina, when did you realize that 877 00:35:53,040 --> 00:35:56,987 wanted fugitive, Denise Tyson, was your biological mother? 878 00:35:57,011 --> 00:36:00,257 When I saw her picture, I was sure it was my mom. 879 00:36:00,281 --> 00:36:03,526 Your mom's been at large for five days now. 880 00:36:03,550 --> 00:36:06,696 Is there anything you want to say to her? 881 00:36:06,720 --> 00:36:08,365 Mama, 882 00:36:08,389 --> 00:36:11,256 it's me, Karina. 883 00:36:13,227 --> 00:36:16,339 I think about you all the time. 884 00:36:16,363 --> 00:36:18,159 And... 885 00:36:18,465 --> 00:36:21,079 I love you, Mama. 886 00:36:22,205 --> 00:36:25,348 I remember everything about you so clear. 887 00:36:25,372 --> 00:36:29,986 I even remember that spoon that Grandma gave you 888 00:36:30,010 --> 00:36:31,922 that you were saving for me. 889 00:36:31,946 --> 00:36:34,658 Look, I don't know if you did what they said, 890 00:36:34,682 --> 00:36:38,680 just please, just turn yourself in to the police. 891 00:36:39,446 --> 00:36:41,646 I just want to see you again. 892 00:36:43,643 --> 00:36:45,702 Well said, Karina. 893 00:36:45,726 --> 00:36:47,404 I hope this works out for the best 894 00:36:47,428 --> 00:36:50,040 for you and your mom. 895 00:36:50,064 --> 00:36:52,542 And in yet another twist, 896 00:36:52,566 --> 00:36:55,879 Karina's father has reached out to his long lost daughter. 897 00:36:55,903 --> 00:36:58,014 He and Karina will be reunited tomorrow 898 00:36:58,038 --> 00:37:00,083 to travel to his home in Baltimore County, 899 00:37:00,107 --> 00:37:02,886 where Karina will meet her half-brother and sister. 900 00:37:02,910 --> 00:37:06,156 From Queensbury Avenue in Northwest Baltimore, 901 00:37:06,180 --> 00:37:07,657 this is Carlos Quintana. 902 00:37:07,681 --> 00:37:10,716 [SINISTER MUSIC] 903 00:37:12,419 --> 00:37:15,031 [CHUCKLES] Yeah, I know. 904 00:37:15,055 --> 00:37:17,600 I really appreciate that you did that for her. 905 00:37:17,624 --> 00:37:20,592 [MAN CONTINUES INDISTINCT] 906 00:37:22,096 --> 00:37:25,564 [INDISTINCT CHATTER] 907 00:37:33,460 --> 00:37:34,551 [GUN COCKS] 908 00:37:34,575 --> 00:37:35,974 Get away from her. 909 00:37:39,146 --> 00:37:40,623 Bravo team, give me two... 910 00:37:40,647 --> 00:37:44,127 Karina, baby, it's me. 911 00:37:44,151 --> 00:37:45,955 Don't go with him. 912 00:37:47,207 --> 00:37:48,687 Put the gun down, Denise. 913 00:37:50,858 --> 00:37:52,569 Don't come near me. 914 00:37:52,593 --> 00:37:54,938 Baby, they won't shoot if we're together. 915 00:37:54,962 --> 00:37:56,439 Please just... Just come over. 916 00:37:56,463 --> 00:37:59,142 It's over, Denise. Put the gun down now. 917 00:37:59,166 --> 00:38:00,677 Please just do what he says, Dee. 918 00:38:00,701 --> 00:38:02,512 Listen to me, baby. 919 00:38:02,536 --> 00:38:04,114 This man who says he's your father? 920 00:38:04,138 --> 00:38:06,850 He's the reason they took you away from me. 921 00:38:06,874 --> 00:38:08,451 Tell her, Damon. 922 00:38:08,475 --> 00:38:11,221 You... you left her alone to go buy drugs. 923 00:38:11,245 --> 00:38:14,324 I tried to get you back. I tried to find you. 924 00:38:14,348 --> 00:38:15,792 Now please just come. 925 00:38:15,816 --> 00:38:18,795 Come over here so I can... I can give you a hug. 926 00:38:18,819 --> 00:38:20,685 I want to hold you. 927 00:38:22,189 --> 00:38:24,934 Don't look at her. She's not your real mother. 928 00:38:24,958 --> 00:38:26,636 Look at me, Denise. 929 00:38:27,414 --> 00:38:28,671 Look at me. 930 00:38:28,695 --> 00:38:30,306 Don't let your daughter see you like this... 931 00:38:30,330 --> 00:38:32,409 Don't tell me how to treat my own daughter. 932 00:38:32,433 --> 00:38:34,144 You don't want to die in front of her. 933 00:38:34,168 --> 00:38:36,279 We talked before. You got a good heart. 934 00:38:36,303 --> 00:38:38,570 I know that. Just like your pastor said. 935 00:38:40,635 --> 00:38:42,178 Now put the gun down. 936 00:38:42,776 --> 00:38:44,389 For Karina. 937 00:38:44,812 --> 00:38:48,691 Mama? Just do like they say. 938 00:38:49,114 --> 00:38:50,447 Please. 939 00:38:59,693 --> 00:39:02,240 Where's your scar, baby? 940 00:39:04,051 --> 00:39:07,252 On your arm from when you fell off of the sliding board. 941 00:39:08,969 --> 00:39:09,979 Huh? 942 00:39:10,536 --> 00:39:12,236 Where is it? 943 00:39:13,707 --> 00:39:16,119 I don't know who you are, but you are not my daughter. 944 00:39:16,143 --> 00:39:18,321 - No, no, it's me... - Shut up! 945 00:39:18,345 --> 00:39:19,689 Denise, we're looking for Karina. 946 00:39:19,713 --> 00:39:21,124 We haven't found her yet, but we will. 947 00:39:21,148 --> 00:39:23,226 - Stop lying... - I'll make sure they find her. 948 00:39:23,250 --> 00:39:25,161 I'ma do something about Kendall too. 949 00:39:25,185 --> 00:39:26,963 You got a raw deal, Denise. 950 00:39:26,987 --> 00:39:28,865 Your children got a raw deal. 951 00:39:28,889 --> 00:39:30,956 Don't make it worse for them. 952 00:39:32,559 --> 00:39:34,737 Kendall and Karina, they're far away. 953 00:39:34,761 --> 00:39:36,673 That's true. 954 00:39:36,697 --> 00:39:38,274 But they'll need you. 955 00:39:38,735 --> 00:39:40,332 They'll need their mother. 956 00:39:44,037 --> 00:39:47,016 [SUSPENSEFUL MUSIC] 957 00:39:47,040 --> 00:39:54,079 ♪ ♪ 958 00:40:02,456 --> 00:40:03,788 [WHIMPERS] 959 00:40:07,094 --> 00:40:09,539 [MAN SHOUTS] 960 00:40:09,563 --> 00:40:11,274 Push in now. 961 00:40:11,298 --> 00:40:12,575 I'm gonna need you to stay back. 962 00:40:12,599 --> 00:40:14,043 Weapon, weapon. 963 00:40:14,067 --> 00:40:15,934 Let's go. G Team move in. 964 00:40:17,271 --> 00:40:19,516 - We've got her contained. - Clear. 965 00:40:19,540 --> 00:40:22,407 [INDISTINCT CHATTER] 966 00:40:23,710 --> 00:40:25,177 It's clean. 967 00:40:28,782 --> 00:40:30,093 You did good. 968 00:40:30,117 --> 00:40:31,955 Thank you. 969 00:40:33,206 --> 00:40:34,597 I meant what I said. 970 00:40:34,621 --> 00:40:36,199 I know. 971 00:40:36,223 --> 00:40:37,589 You'll get it done. 972 00:40:41,962 --> 00:40:43,940 Good job, you two. 973 00:40:43,964 --> 00:40:45,942 If you ever get to thinking about the FBI, 974 00:40:45,966 --> 00:40:47,610 you give us a call. 975 00:40:47,634 --> 00:40:49,646 We could use somebody with your skills. 976 00:40:49,670 --> 00:40:51,182 Hey, Jess. 977 00:40:52,642 --> 00:40:54,250 I meant what I said. 978 00:40:54,274 --> 00:40:56,007 We're going to find that girl. 979 00:41:02,983 --> 00:41:04,294 What did this tool do? 980 00:41:04,318 --> 00:41:06,262 It's for gapping the spark plug. 981 00:41:06,286 --> 00:41:08,865 The gasoline won't fire and the engine won't start 982 00:41:08,889 --> 00:41:12,502 unless that tiny little gap is just right. 983 00:41:12,526 --> 00:41:13,937 Cool. 984 00:41:13,961 --> 00:41:16,339 Auntie Louise called me yesterday. 985 00:41:16,363 --> 00:41:17,840 Lulu? Really? 986 00:41:17,864 --> 00:41:20,143 Wow. How about that? 987 00:41:20,167 --> 00:41:22,812 She said that she'd pick me up after school tomorrow 988 00:41:22,836 --> 00:41:24,347 and take me for coffee. 989 00:41:24,371 --> 00:41:26,316 [LAUGHS] That sounds very grown up. 990 00:41:26,340 --> 00:41:28,818 [GIGGLES] And ice cream too. 991 00:41:28,842 --> 00:41:30,587 And I told Mrs. Wilkie 992 00:41:30,611 --> 00:41:33,590 that I'd apologize to Jaden for pushing him. 993 00:41:33,614 --> 00:41:35,959 Well, that sounds like the right thing to do. 994 00:41:35,983 --> 00:41:37,360 How do you feel about it? 995 00:41:37,384 --> 00:41:39,529 [SIGHS] Okay. 996 00:41:39,553 --> 00:41:42,532 [HOPEFUL MUSIC] 997 00:41:42,556 --> 00:41:44,189 Hey, Tali. 998 00:41:50,364 --> 00:41:53,494 I know it's been really, really hard without your mom. 999 00:41:53,900 --> 00:41:57,290 But I want you to know that... 1000 00:41:57,999 --> 00:42:00,001 If you ever need me, 1001 00:42:00,877 --> 00:42:03,019 I'll stop whatever it is I'm doing, 1002 00:42:03,043 --> 00:42:05,048 and I'll come find you. 1003 00:42:06,213 --> 00:42:08,009 You promise? 1004 00:42:08,947 --> 00:42:10,947 I promise. 71275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.