All language subtitles for Evil.S01E09.720p.HDTV.x264-KILLERS.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,654 --> 00:00:06,929 - Do you love Dad? - Of course I do. 2 00:00:06,954 --> 00:00:09,814 - Then why isn't he home? - He's guiding people on Everest. 3 00:00:09,845 --> 00:00:10,931 This is a sick woman. 4 00:00:10,970 --> 00:00:14,025 - Who is in danger of harming herself. - She's dehydrated. 5 00:00:14,079 --> 00:00:16,632 She's bleeding. She should be under a doctor's care. 6 00:00:16,665 --> 00:00:18,034 DAVID: Anyway. That was a long time ago. 7 00:00:18,068 --> 00:00:19,403 It was just after my friend died. 8 00:00:19,435 --> 00:00:20,704 - Julia? - Yes. 9 00:00:20,737 --> 00:00:22,104 Julia? 10 00:00:22,138 --> 00:00:24,074 Crying on her knees? 11 00:00:24,106 --> 00:00:25,508 Weepy little bitch? 12 00:00:26,708 --> 00:00:28,511 Are you drinking the sangria? 13 00:00:28,545 --> 00:00:31,348 - Why? - KRISTEN: It's spiked with psilocybin. 14 00:00:31,381 --> 00:00:32,749 - Your sweatshirt. - DAVID: Oh, keep it. 15 00:00:32,781 --> 00:00:35,151 I don't want you to catch a cold on the walk home. 16 00:00:35,184 --> 00:00:36,185 ANDY: Hey, stranger. 17 00:00:37,714 --> 00:00:39,355 Andy. 18 00:00:43,860 --> 00:00:47,564 A. Activating Incident. 19 00:00:47,596 --> 00:00:50,399 B. Belief System. 20 00:00:50,433 --> 00:00:53,604 C. Consequences. 21 00:00:55,104 --> 00:00:57,641 So... what happened? 22 00:00:59,476 --> 00:01:02,312 - (claps hands loudly) - Sebastian, stay present. 23 00:01:02,345 --> 00:01:03,983 Let's go through this. 24 00:01:04,847 --> 00:01:07,416 A. 25 00:01:07,449 --> 00:01:09,351 Activating Incident. 26 00:01:09,385 --> 00:01:12,522 - A woman rejected me. - And B? 27 00:01:12,555 --> 00:01:15,258 Belief? I'm worthless. 28 00:01:15,291 --> 00:01:19,129 - C? - Consequences. 29 00:01:19,162 --> 00:01:22,833 I sit in my room and surf porn. 30 00:01:22,865 --> 00:01:25,367 And that brings us to D. 31 00:01:25,401 --> 00:01:27,104 What's D? 32 00:01:27,136 --> 00:01:28,404 Destruction. 33 00:01:29,439 --> 00:01:32,508 Destroy old thinking. 34 00:01:32,541 --> 00:01:36,079 And then we can talk about the next step. 35 00:01:39,382 --> 00:01:41,385 ANDY: Hey, stranger. 36 00:01:43,653 --> 00:01:45,321 Andy. 37 00:01:45,354 --> 00:01:47,490 Yeah. 38 00:01:47,523 --> 00:01:51,083 Oh, my God, you look fantastic. 39 00:01:51,145 --> 00:01:53,677 When did you get in? Wh-Why didn't you call? 40 00:01:53,729 --> 00:01:55,153 I wanted to surprise you. 41 00:01:55,216 --> 00:01:58,235 Oh, my God, that's crazy. I would've picked you up. 42 00:01:58,267 --> 00:02:00,204 I know that. Oh... 43 00:02:01,638 --> 00:02:05,175 - Mm. - Look at this. 44 00:02:05,207 --> 00:02:06,579 Oh, yeah, I'm getting my hermit license. 45 00:02:06,604 --> 00:02:07,531 - (chuckles) - You like it? 46 00:02:07,556 --> 00:02:09,845 I thought you were still trying to summit. 47 00:02:09,870 --> 00:02:11,023 Yeah, no, the weather wasn't improving. 48 00:02:11,048 --> 00:02:12,134 Oh, come on. 49 00:02:12,159 --> 00:02:14,183 - This was the best November ever. - Yeah, I just... 50 00:02:15,251 --> 00:02:17,139 Okay, I missed you guys. 51 00:02:17,194 --> 00:02:19,656 And I didn't want to miss the next doctor's appointment 52 00:02:19,688 --> 00:02:21,382 for Laura's heart. 53 00:02:26,261 --> 00:02:28,797 Oh, my God. Where'd you get this? 54 00:02:28,831 --> 00:02:29,966 This is like a tent on you. 55 00:02:29,998 --> 00:02:32,058 Uh, nowhere, just a co-worker. (chuckles) 56 00:02:32,082 --> 00:02:33,103 - Oh, really? - Yeah. 57 00:02:33,128 --> 00:02:34,424 (chuckling): What is this? 58 00:02:34,425 --> 00:02:37,407 Uh, this is just an artist, he painted this t-shirt for me. 59 00:02:37,439 --> 00:02:39,808 - What kind of work have you been doing? - (both laughing) 60 00:02:39,842 --> 00:02:43,680 I'm sorry. My brain is just a little bit bubbly. 61 00:02:43,712 --> 00:02:45,281 That's okay. You okay? 62 00:02:45,314 --> 00:02:46,348 (exhales) Yeah. 63 00:02:46,382 --> 00:02:48,350 - Where's Mom? - She's, uh, she left. 64 00:02:48,384 --> 00:02:49,868 She was... 65 00:02:49,899 --> 00:02:52,438 - Did you two fight? - No. 66 00:02:52,493 --> 00:02:54,954 - No. Actually, we found a détente. - Really? 67 00:02:55,000 --> 00:02:56,938 - Yeah. - Tell me more. 68 00:02:56,963 --> 00:02:59,539 I can't. Unfortunately... 69 00:02:59,602 --> 00:03:01,531 (loud chattering) 70 00:03:01,563 --> 00:03:03,199 No, no, no, no, no. 71 00:03:03,240 --> 00:03:04,978 You guys are up way past your bedtime. 72 00:03:05,041 --> 00:03:06,806 LAURA: Daddy said we could stay up. 73 00:03:06,837 --> 00:03:08,182 I never said that. 74 00:03:08,206 --> 00:03:10,283 My God, you guys have become such liars. 75 00:03:10,308 --> 00:03:11,219 - (chattering) - All right! 76 00:03:11,243 --> 00:03:13,338 - Okay! - I need you all to go upstairs right now. 77 00:03:13,363 --> 00:03:15,540 Let's go. The Tibetan band can play tomorrow. 78 00:03:15,572 --> 00:03:17,575 (chattering continues) 79 00:03:28,624 --> 00:03:30,961 You look happier. 80 00:03:30,993 --> 00:03:32,729 It's been a weird time. 81 00:03:32,761 --> 00:03:35,966 Yeah. I heard. 82 00:03:35,998 --> 00:03:37,266 New job? 83 00:03:37,300 --> 00:03:39,960 - Yeah, I guess. - Yeah. 84 00:03:39,985 --> 00:03:41,321 It's exciting. 85 00:03:43,005 --> 00:03:44,440 You know how we always talked about 86 00:03:44,474 --> 00:03:46,196 not wanting to work in an office 87 00:03:46,243 --> 00:03:50,140 or knowing exactly what our day was gonna bring? 88 00:03:50,187 --> 00:03:52,749 - Mm-hmm. - This is that. 89 00:03:52,782 --> 00:03:54,562 Just always surprised. 90 00:03:55,859 --> 00:03:57,476 I'm glad. Are you high? 91 00:03:59,855 --> 00:04:01,323 - (chuckles) - Yeah. 92 00:04:01,356 --> 00:04:03,325 - Yeah. - Is that part of the work, too? 93 00:04:03,359 --> 00:04:05,795 Somebody spiked the sangria 94 00:04:05,827 --> 00:04:07,497 with some psilocybin 95 00:04:07,529 --> 00:04:09,472 without telling us. 96 00:04:09,542 --> 00:04:12,308 - Us? - Yeah, my co-worker. 97 00:04:12,701 --> 00:04:14,190 Ah. 98 00:04:18,040 --> 00:04:19,706 Interesting. 99 00:04:42,117 --> 00:04:44,149 Like a baby's ass. 100 00:04:44,196 --> 00:04:46,736 Mm, that's what I like. Sexy talk. 101 00:04:46,769 --> 00:04:47,804 (giggles) 102 00:04:52,186 --> 00:04:54,694 This is what I suggest. 103 00:04:54,750 --> 00:04:57,854 - I'm gonna throw you on the bed. - Oh, yeah? 104 00:04:57,909 --> 00:04:59,147 And I'm gonna ravish you. 105 00:04:59,178 --> 00:05:01,484 - Oh, really? - Mm-hmm. 106 00:05:01,539 --> 00:05:02,976 Now carry me into the bedroom. 107 00:05:03,011 --> 00:05:05,480 Oh. You got more demanding. 108 00:05:05,574 --> 00:05:07,437 You don't know the half of it. 109 00:05:13,493 --> 00:05:15,195 (clattering in distance) 110 00:05:22,905 --> 00:05:24,774 What's wrong? 111 00:05:24,807 --> 00:05:27,644 - (whispering): Did you hear that? - What? 112 00:05:27,677 --> 00:05:30,667 - Something in the hall. - I didn't hear anything. 113 00:05:30,737 --> 00:05:32,848 (thump, clattering) 114 00:05:32,882 --> 00:05:34,088 I heard that. 115 00:05:34,149 --> 00:05:36,752 Wait, wait, wait wait, wait. 116 00:05:42,237 --> 00:05:43,838 - You're kidding. - What? 117 00:05:43,902 --> 00:05:46,205 The girls have me paranoid with what's been happening here. 118 00:05:46,248 --> 00:05:48,422 That's great, if there's an ice wall, we'll be ready. 119 00:05:48,446 --> 00:05:49,813 Yeah. 120 00:05:58,040 --> 00:05:59,069 - Shh. - Shh, shh, shh, shh. 121 00:05:59,115 --> 00:06:01,045 - What is it? - It's nothing. It's just... 122 00:06:01,112 --> 00:06:03,114 (roar) 123 00:06:07,254 --> 00:06:09,390 I think we're all dreaming. 124 00:06:09,439 --> 00:06:10,952 Maybe we should call 911. 125 00:06:11,019 --> 00:06:14,218 Shh. Stay-stay back. 126 00:06:14,299 --> 00:06:16,022 Stay back, stay back, stay back. 127 00:06:18,211 --> 00:06:19,246 (meows) 128 00:06:19,278 --> 00:06:20,446 - What's that? - Oh, it's a kitty! 129 00:06:20,480 --> 00:06:21,872 It's a stray. It's a stray. No, no, no, leave it there. 130 00:06:21,911 --> 00:06:23,650 Don't touch it, don't touch it, it might have ticks. 131 00:06:23,682 --> 00:06:26,638 - Mom, the cat's so cute! - Yeah, but leave her. 132 00:06:26,716 --> 00:06:27,920 How do you know she's a her? 133 00:06:27,954 --> 00:06:28,821 Because all cats are her. 134 00:06:28,855 --> 00:06:30,557 - That's not true. - Okay. Off to bed, please. 135 00:06:30,590 --> 00:06:31,925 - You literally said, "She's a her." - Off to bed. 136 00:06:31,958 --> 00:06:34,135 - Off to bed. - (growls) 137 00:06:34,167 --> 00:06:36,930 (all clamoring) 138 00:06:36,963 --> 00:06:38,431 - You have to feed the cat. - ANDY: No. 139 00:06:38,463 --> 00:06:40,456 Go to sleep. We will deal with this. 140 00:06:40,481 --> 00:06:42,511 All of our fish died. We need a cat now. 141 00:06:42,558 --> 00:06:44,448 - We'll talk about it. - They live longer, nine lives. 142 00:06:44,487 --> 00:06:45,917 - Please. - Okay, come on. 143 00:06:47,628 --> 00:06:50,769 - We can't have a pet. - I know we can't. 144 00:06:50,823 --> 00:06:53,278 I'll just put it in the garage for tonight, and we'll see. 145 00:06:56,866 --> 00:06:58,668 He's not letting go of this thing. Could you hold it? 146 00:06:58,700 --> 00:07:00,966 He just wants the sweater. Just... 147 00:07:01,029 --> 00:07:02,272 (cat screams) 148 00:07:02,349 --> 00:07:04,273 There we go. I got you. 149 00:07:09,611 --> 00:07:10,847 (knocking) 150 00:07:10,880 --> 00:07:12,982 - David Acosta? - Yeah? 151 00:07:13,015 --> 00:07:14,250 You've been served. 152 00:07:14,282 --> 00:07:17,753 - Why? - My guess is someone's suing you. 153 00:07:17,787 --> 00:07:19,121 Have a nice day. 154 00:07:24,260 --> 00:07:26,962 - Hey. - Hey. 155 00:07:26,996 --> 00:07:29,065 How's your head today? 156 00:07:29,097 --> 00:07:30,799 My... Oh. 157 00:07:30,833 --> 00:07:33,970 Uh, yeah. Better. 158 00:07:34,003 --> 00:07:37,674 - My husband's home. - That's great. 159 00:07:39,041 --> 00:07:41,944 - Can I... - Oh. Yeah, sure. Yeah, please. 160 00:07:45,080 --> 00:07:46,913 I got a subpoena this morning. 161 00:07:48,049 --> 00:07:50,898 Really? For what? 162 00:07:50,952 --> 00:07:53,765 - The Hopkins exorcism. - Who's suing, the husband? 163 00:07:53,820 --> 00:07:54,976 No. Caroline. 164 00:07:55,015 --> 00:07:57,060 (screaming) 165 00:07:57,092 --> 00:07:59,027 She says the Church botched the exorcism. 166 00:07:59,061 --> 00:08:00,697 Says we should've deferred 167 00:08:00,729 --> 00:08:02,097 to the psychologist on the scene 168 00:08:02,131 --> 00:08:04,767 and sought medical care. 169 00:08:04,799 --> 00:08:06,635 She's suing Father Amara, 170 00:08:06,669 --> 00:08:08,305 myself, and the archdiocese. 171 00:08:11,840 --> 00:08:14,210 Anyway, I just wanted to make sure we got our facts straight, 172 00:08:14,243 --> 00:08:15,506 because we disagreed that night. 173 00:08:15,553 --> 00:08:19,082 - But since... - David, have you spoken to your lawyer? 174 00:08:19,114 --> 00:08:22,443 - I don't have a lawyer. - The Church is gonna get you one. 175 00:08:22,498 --> 00:08:25,261 Before you and I talk, you need to speak to your lawyer. 176 00:08:25,308 --> 00:08:27,390 - Did you get a subpoena? - No, but I probably will, 177 00:08:27,422 --> 00:08:29,417 because they'll use my testimony against you. 178 00:08:29,488 --> 00:08:31,886 That's why I wanted to know how much we disagree... 179 00:08:31,949 --> 00:08:34,097 David, I'm-I'm sorry. 180 00:08:34,130 --> 00:08:37,667 Whatever we say right now, I will be asked about. 181 00:08:37,699 --> 00:08:38,700 And they'll want to know 182 00:08:38,780 --> 00:08:40,817 if we tried to get our stories straight. 183 00:08:41,351 --> 00:08:42,935 That'll make you look worse. 184 00:08:42,982 --> 00:08:44,872 So you need to be able to swear 185 00:08:44,935 --> 00:08:46,888 that we didn't get our stories straight. 186 00:08:46,958 --> 00:08:48,076 Right now, I can say 187 00:08:48,110 --> 00:08:51,246 that we talked. You asked me if I was subpoenaed, 188 00:08:51,280 --> 00:08:53,649 and our conversation lasted exactly five minutes. 189 00:08:53,712 --> 00:08:56,024 If this goes any further, I'll be under oath, 190 00:08:56,079 --> 00:08:58,188 and have to admit to more. 191 00:09:02,077 --> 00:09:03,327 I understand. 192 00:09:17,102 --> 00:09:18,865 (screeching meow) 193 00:09:35,123 --> 00:09:36,325 Hello? 194 00:09:36,358 --> 00:09:38,927 Did you know you have a bird up there? 195 00:09:38,960 --> 00:09:40,762 DAVID: Yes. 196 00:09:40,795 --> 00:09:42,732 He doesn't want to leave. 197 00:09:42,765 --> 00:09:44,133 May I help you? 198 00:09:44,165 --> 00:09:46,969 Bishop Marx. Your new superior. 199 00:09:47,002 --> 00:09:50,105 So, you're a seminarian? 200 00:09:50,138 --> 00:09:51,974 - I am. - How many years? 201 00:09:52,007 --> 00:09:53,008 This is my third. 202 00:09:53,042 --> 00:09:56,044 Uh, two years philosophy, one more year theology. 203 00:09:56,078 --> 00:09:58,396 There's jealousy here that you've been given free reign. 204 00:09:58,443 --> 00:10:00,256 I don't know what that means. 205 00:10:00,281 --> 00:10:02,884 Monsignor Korecki kept a firm hand 206 00:10:02,917 --> 00:10:04,820 - on all the assessments. - And yet we're being sued. 207 00:10:04,878 --> 00:10:07,389 Yes. It's unfortunate. 208 00:10:07,423 --> 00:10:08,791 So, David. 209 00:10:08,824 --> 00:10:11,485 I've been moved here as bishop of the diocese 210 00:10:11,524 --> 00:10:13,149 for one very particular reason. 211 00:10:13,196 --> 00:10:14,663 - Do you want to know what it is? - I do. 212 00:10:15,930 --> 00:10:18,334 You have drawn the attention of the Holy Father. 213 00:10:20,902 --> 00:10:23,906 That is not necessarily a good thing. 214 00:10:25,422 --> 00:10:27,392 The Vatican assessors believe 215 00:10:27,460 --> 00:10:29,171 you're doing important work here, but... 216 00:10:29,226 --> 00:10:31,314 Oh. 217 00:10:31,347 --> 00:10:33,683 Flannery O'Connor. 218 00:10:34,457 --> 00:10:35,559 I love her. 219 00:10:36,077 --> 00:10:37,445 Yes. 220 00:10:37,509 --> 00:10:39,291 But you're being sued. 221 00:10:39,316 --> 00:10:41,690 So I should hire a lawyer? 222 00:10:41,723 --> 00:10:43,900 No. An archdiocesan lawyer 223 00:10:43,955 --> 00:10:45,433 already volunteered to represent you. 224 00:10:46,261 --> 00:10:47,930 (wings flutter) 225 00:10:49,765 --> 00:10:51,701 She's not a litigator, she's a fixer. 226 00:10:51,733 --> 00:10:54,203 She's kept our abuse victim lawsuits reasonable. 227 00:10:54,236 --> 00:10:57,874 We want her to do the same thing here. 228 00:11:03,405 --> 00:11:05,311 David Acosta. 229 00:11:05,366 --> 00:11:07,139 Renee Harris. 230 00:11:07,194 --> 00:11:08,817 You two know each other? 231 00:11:08,851 --> 00:11:11,054 That's why I volunteered. 232 00:11:11,087 --> 00:11:13,756 So it looks like you're in trouble. 233 00:11:13,789 --> 00:11:16,126 We should get started. 234 00:11:16,193 --> 00:11:18,129 ♪ ♪ 235 00:11:24,159 --> 00:11:25,941 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 236 00:11:26,026 --> 00:11:27,909 01x09 - Exorcism Part 2 237 00:11:28,485 --> 00:11:30,737 And now I'm going to teach you the two most magical words 238 00:11:30,784 --> 00:11:32,820 in the English language. 239 00:11:32,852 --> 00:11:34,988 As if. 240 00:11:35,021 --> 00:11:38,291 You're going to the Fit 4 Women's gym 241 00:11:38,324 --> 00:11:40,694 and you will be carrying this. 242 00:11:44,463 --> 00:11:47,767 - What is that? - A gun. 243 00:11:47,800 --> 00:11:49,902 - This is a gun? - Yes. 244 00:11:49,935 --> 00:11:51,771 You'll go there, you'll aim, 245 00:11:51,804 --> 00:11:54,507 you'll shoot "as if" 246 00:11:54,540 --> 00:11:56,743 you could really do it. 247 00:12:00,547 --> 00:12:03,216 But I get it if you don't want to. 248 00:12:03,263 --> 00:12:04,684 (short chuckle) 249 00:12:08,822 --> 00:12:12,025 (door opens, closes) 250 00:12:12,058 --> 00:12:13,391 RENEE: You look good. 251 00:12:13,446 --> 00:12:15,496 You do too. 252 00:12:15,529 --> 00:12:17,998 So, the priesthood? 253 00:12:18,030 --> 00:12:20,700 - Are you surprised? - That wasn't your thing. 254 00:12:20,733 --> 00:12:22,935 It wasn't your thing to be a church lawyer either. 255 00:12:22,968 --> 00:12:26,472 My sister screwed us both up. 256 00:12:26,505 --> 00:12:28,475 She got you to promise, too? 257 00:12:28,507 --> 00:12:29,876 On her death bed. 258 00:12:29,909 --> 00:12:31,944 "The church needs you." 259 00:12:31,977 --> 00:12:34,681 She probably told everybody the same thing that last day. 260 00:12:34,715 --> 00:12:36,650 That's Julia for you... 261 00:12:36,683 --> 00:12:40,219 always has to have the last word, even from the grave. 262 00:12:41,587 --> 00:12:42,655 God, I loved her. 263 00:12:42,688 --> 00:12:44,625 (knocking) 264 00:12:44,658 --> 00:12:47,794 Come in. 265 00:12:47,827 --> 00:12:49,395 Where are we? 266 00:12:49,428 --> 00:12:50,831 It's a nuisance suit. 267 00:12:50,864 --> 00:12:52,499 We don't want it to go to trial. 268 00:12:52,531 --> 00:12:54,286 - I'll get it kicked in depo. - And David? 269 00:12:54,317 --> 00:12:56,469 He'll be a good witness. 270 00:12:56,502 --> 00:12:59,208 My worry is the psychiatrist and the psychologist who were there, 271 00:12:59,271 --> 00:13:00,573 but I'll talk to them. 272 00:13:00,606 --> 00:13:02,976 Uh, just as a warning, I tried to speak 273 00:13:03,009 --> 00:13:04,912 - with one of them this morning. - You did? 274 00:13:04,944 --> 00:13:06,779 Yes, uh, Kristen Bouchard. 275 00:13:06,813 --> 00:13:08,448 She's on my team. 276 00:13:08,481 --> 00:13:10,885 She stopped me before I could say anything. 277 00:13:12,486 --> 00:13:14,587 Okay, smart girl. I'll talk to her. 278 00:13:14,621 --> 00:13:15,823 It'll probably be fine. 279 00:13:17,857 --> 00:13:20,093 How you doing? 280 00:13:22,129 --> 00:13:25,599 - I hate depositions. - Yeah. 281 00:13:25,631 --> 00:13:27,000 I hate law offices. 282 00:13:27,033 --> 00:13:28,369 Dr. Bouchard. 283 00:13:28,401 --> 00:13:30,803 Hi. It's just Kristen. 284 00:13:30,837 --> 00:13:32,806 You have a doctorate. That deserves a "Dr." 285 00:13:32,838 --> 00:13:35,641 Hi. Renee Harris, lawyer for the defense. 286 00:13:35,674 --> 00:13:37,323 This is Ben Shakir. He works with us. 287 00:13:37,377 --> 00:13:38,578 - Hi. - As? 288 00:13:38,611 --> 00:13:40,646 A contractor. 289 00:13:40,679 --> 00:13:42,791 Is that a joke? 290 00:13:43,549 --> 00:13:44,984 No. 291 00:13:45,018 --> 00:13:48,021 Okay. Do you have a jacket with that? 292 00:13:48,053 --> 00:13:50,790 With this? Uh, yes, but not with me. 293 00:13:50,823 --> 00:13:52,659 - Can someone get it for you? - Why? 294 00:13:52,692 --> 00:13:54,361 I want you to look like a doctor. 295 00:13:54,432 --> 00:13:56,496 A jacket will make me look like a doctor? 296 00:13:56,529 --> 00:13:57,698 Yes. 297 00:13:59,322 --> 00:14:01,568 - All right, yeah. I can make a call. - Please do. 298 00:14:01,601 --> 00:14:04,266 David told me you stopped him from pulling a Clinton, 299 00:14:04,305 --> 00:14:05,472 getting your stories straight. 300 00:14:05,505 --> 00:14:07,408 I see you have some familiarity with court. 301 00:14:07,441 --> 00:14:08,609 That will be helpful. 302 00:14:08,641 --> 00:14:10,576 I'm not telling you how to testify. 303 00:14:10,610 --> 00:14:13,514 I'm just telling you the other side is smart. 304 00:14:13,547 --> 00:14:14,847 Judith Lemonhead. 305 00:14:14,901 --> 00:14:17,136 Lemonhead? 306 00:14:17,182 --> 00:14:19,245 Yes, I know. Stupid name, and she's angry about it, 307 00:14:19,300 --> 00:14:20,761 wants to take it out on the world. 308 00:14:20,800 --> 00:14:23,436 She will try to get you to elaborate on your answers. 309 00:14:23,498 --> 00:14:25,925 Don't. Answer "yes," "no," 310 00:14:25,958 --> 00:14:27,861 and "Can you be more specific?" 311 00:14:27,894 --> 00:14:30,530 - You and David work together? - Yes. 312 00:14:30,563 --> 00:14:32,337 Has he talked to you about Julia? 313 00:14:32,400 --> 00:14:34,009 Yeah. 314 00:14:34,064 --> 00:14:35,702 I'm her sister. 315 00:14:35,735 --> 00:14:37,971 She was the idealistic one. 316 00:14:38,004 --> 00:14:40,707 I'm the cynic, which makes me perfect for this. 317 00:14:40,740 --> 00:14:42,576 When you want a break in the questioning, 318 00:14:42,608 --> 00:14:44,610 put your fingers to your nose like this, 319 00:14:44,644 --> 00:14:47,454 and I will ask for a break because my leg hurts. 320 00:14:47,516 --> 00:14:49,157 I injured it. 321 00:14:52,649 --> 00:14:54,750 Did you injure it? 322 00:14:54,777 --> 00:14:57,013 No. 323 00:14:59,192 --> 00:15:00,694 AMARA (over recording): And the wicked shall perish 324 00:15:00,741 --> 00:15:03,529 - in the presence of God... - CAROLINE: (screams) No! 325 00:15:03,563 --> 00:15:05,499 - (smack) - Out! Out! Out! 326 00:15:05,531 --> 00:15:06,666 (recording stops) 327 00:15:06,699 --> 00:15:08,601 - Is that you, Caroline? - Yes. 328 00:15:08,635 --> 00:15:11,572 - (smack) - Out! Ou... 329 00:15:11,605 --> 00:15:14,007 - (recording stops) - And that sound... was that a slap? 330 00:15:14,039 --> 00:15:15,608 - Yes. - RENEE: Excuse me. 331 00:15:15,641 --> 00:15:16,995 Were you told that sound was a slap 332 00:15:17,075 --> 00:15:19,308 or do you have a specific memory that was a slap? 333 00:15:20,746 --> 00:15:22,002 Um... 334 00:15:22,065 --> 00:15:23,284 Let the record reflect the witness 335 00:15:23,338 --> 00:15:24,612 just looked to her lawyer for guidance. 336 00:15:24,660 --> 00:15:27,442 All right, let's just ask your clients then. 337 00:15:27,497 --> 00:15:29,689 Did you slap Caroline in that moment? 338 00:15:29,722 --> 00:15:32,708 No. Uh, Caroline was trying to break free of her bonds. 339 00:15:32,733 --> 00:15:33,736 And why was she bound? 340 00:15:33,796 --> 00:15:35,128 Because she was trying to kill people. 341 00:15:35,161 --> 00:15:37,124 Then let's just listen to this part of the tape. 342 00:15:37,179 --> 00:15:38,411 AMARA: What is your name? 343 00:15:38,473 --> 00:15:41,863 In the name of God, I demand your name. 344 00:15:41,951 --> 00:15:44,086 CAROLINE: Help me. 345 00:15:44,159 --> 00:15:47,350 If you want to feel bad, go to confession, not here. 346 00:15:47,420 --> 00:15:49,533 LEMONHEAD: And after you pled for your life, Caroline, 347 00:15:49,566 --> 00:15:51,772 - did anyone do anything? - CAROLINE: No. 348 00:15:51,819 --> 00:15:53,035 And after they told you that 349 00:15:53,068 --> 00:15:55,171 the demons had been exorcised, what happened? 350 00:15:55,204 --> 00:15:58,474 I was fine for a week, then I fell apart. 351 00:15:58,507 --> 00:16:02,044 I... suffered delusions, 352 00:16:02,077 --> 00:16:03,813 paranoia, uh, 353 00:16:03,847 --> 00:16:06,549 depression. 354 00:16:06,574 --> 00:16:07,697 I wanted to die. 355 00:16:09,151 --> 00:16:11,259 I was taken to the emergency room 356 00:16:11,306 --> 00:16:13,407 and I got some real help. 357 00:16:13,470 --> 00:16:15,559 Dr. Phillip Lynch-Giles. 358 00:16:15,592 --> 00:16:17,561 Uh, I specialize in treating patients 359 00:16:17,593 --> 00:16:19,862 with dissociative disorders and schizophrenia. 360 00:16:19,895 --> 00:16:22,197 And what was the physical and mental condition 361 00:16:22,267 --> 00:16:24,619 of Caroline Hopkins 362 00:16:24,697 --> 00:16:26,955 after the... exorcism 363 00:16:27,002 --> 00:16:28,637 October 31? 364 00:16:28,670 --> 00:16:32,494 LYNCH-GILES: Lacerations, bruising, suicidal ideation. 365 00:16:32,526 --> 00:16:34,661 Uh, she was malnourished, dehydrated, 366 00:16:34,694 --> 00:16:36,563 unable to stand or walk. 367 00:16:36,596 --> 00:16:38,221 And what was your medical diagnosis? 368 00:16:38,276 --> 00:16:39,854 Dissociative identity disorder, 369 00:16:39,901 --> 00:16:42,136 but she was also severely delusional, 370 00:16:42,169 --> 00:16:45,039 uh, convinced that Satan and other demons 371 00:16:45,072 --> 00:16:46,639 were following and attacking her. 372 00:16:46,686 --> 00:16:48,827 - How are those delusions? - Seriously, Renee? 373 00:16:48,913 --> 00:16:51,517 What? Let him answer the question. 374 00:16:51,579 --> 00:16:54,946 I would say that demonic forces do not exist, 375 00:16:54,988 --> 00:16:57,123 and patients often use the crutch 376 00:16:57,148 --> 00:16:58,984 of the metaphoric to explain and deny 377 00:16:59,031 --> 00:17:01,580 - what are actually mental disabilities. - Which is your bias? 378 00:17:01,605 --> 00:17:04,463 Uh, no, that's the shared understanding 379 00:17:04,502 --> 00:17:06,110 - of the medical community. - LEMONHEAD: And what was 380 00:17:06,142 --> 00:17:08,507 your treatment plan for Caroline, Doctor? 381 00:17:08,546 --> 00:17:11,065 Chlorpromazine and aripiprazole 382 00:17:11,097 --> 00:17:13,133 in order to limit the psychosis. 383 00:17:13,167 --> 00:17:16,170 The dissociative behavior is more difficult 384 00:17:16,202 --> 00:17:18,138 I use a... 385 00:17:18,171 --> 00:17:20,307 trauma conceptualization exercise. 386 00:17:20,341 --> 00:17:23,210 I have the patient mentally process what happened to them 387 00:17:23,244 --> 00:17:25,246 without disassociating from it. 388 00:17:25,278 --> 00:17:29,182 - What do you think? - It's standard. 389 00:17:29,216 --> 00:17:31,352 Ms. Bouchard... 390 00:17:31,384 --> 00:17:35,022 - Dr. Bouchard. - Sure. 391 00:17:35,056 --> 00:17:37,758 You were called as a psychologist to assess 392 00:17:37,792 --> 00:17:40,367 whether Caroline was suffering from a mental disorder. 393 00:17:40,414 --> 00:17:41,422 Yes. 394 00:17:41,469 --> 00:17:43,680 And what was your professional observation? 395 00:17:43,725 --> 00:17:45,196 That she was ill. 396 00:17:45,242 --> 00:17:47,200 Uh, can you elaborate? 397 00:17:47,233 --> 00:17:49,670 That she was mentally ill. 398 00:17:49,703 --> 00:17:52,172 - Hm. - I see. 399 00:17:52,206 --> 00:17:56,210 Uh, did Ms. Harris prep you for this testimony? 400 00:17:56,242 --> 00:17:58,445 - Yes. - And what did she say? 401 00:17:58,479 --> 00:18:00,687 She told me to be honest and concise. 402 00:18:00,719 --> 00:18:02,282 And did she say anything about me? 403 00:18:02,316 --> 00:18:04,429 Yes, she told me that you hated your last name 404 00:18:04,476 --> 00:18:05,860 and wanted to take it out on the world. 405 00:18:05,885 --> 00:18:08,039 - Oh. - Okay. 406 00:18:10,458 --> 00:18:12,737 Uh, did you not call in a licensed psychiatrist 407 00:18:12,761 --> 00:18:14,627 to this exorcism, Dr. Bouchard? 408 00:18:14,698 --> 00:18:16,963 - Yes. - And why did you do that? 409 00:18:16,997 --> 00:18:18,393 To consult. 410 00:18:18,448 --> 00:18:20,088 And what was the result of that consultation? 411 00:18:20,112 --> 00:18:22,752 - He agreed. - He agreed that Caroline 412 00:18:22,799 --> 00:18:24,213 was likely suffering from 413 00:18:24,275 --> 00:18:26,650 dissociative identity disorder or schizophrenia? 414 00:18:26,705 --> 00:18:27,838 Yes. 415 00:18:27,885 --> 00:18:31,145 And did you both recommend that the priest stop the exorcism? 416 00:18:35,316 --> 00:18:36,284 Yes. 417 00:18:36,316 --> 00:18:38,385 And did the Church follow your recommendation? 418 00:18:40,488 --> 00:18:41,788 No. 419 00:18:41,822 --> 00:18:43,925 Why not? 420 00:18:43,958 --> 00:18:46,360 They disagreed. 421 00:18:46,392 --> 00:18:48,710 And, knowing all that you know now, Dr. Bouchard, 422 00:18:48,780 --> 00:18:51,398 do you believe that Caroline was possessed? 423 00:18:54,264 --> 00:18:55,897 Well, I don't believe in possession. 424 00:18:57,080 --> 00:19:00,274 LEMONHEAD: Thank you. That was very helpful. 425 00:19:00,306 --> 00:19:02,298 When did you decide to become a priest, sir? 426 00:19:02,369 --> 00:19:05,174 - Three years ago. - You don't seem like the priest type. 427 00:19:05,228 --> 00:19:06,674 Why did you decide to become one? 428 00:19:06,724 --> 00:19:09,093 I found... 429 00:19:09,182 --> 00:19:11,919 I find comfort in my religion. 430 00:19:11,951 --> 00:19:13,268 Was there something in particular 431 00:19:13,316 --> 00:19:16,209 that you needed comfort from three years ago? 432 00:19:16,270 --> 00:19:18,673 Um, uh, can you be more specific? 433 00:19:18,701 --> 00:19:19,975 Have you ever been arrested? 434 00:19:22,462 --> 00:19:24,061 Yes. 435 00:19:24,115 --> 00:19:25,399 On what grounds? 436 00:19:25,431 --> 00:19:28,268 Uh, once for possession. 437 00:19:28,302 --> 00:19:30,772 Once for assault. 438 00:19:30,805 --> 00:19:33,240 Possession of drugs? Which drug? 439 00:19:33,274 --> 00:19:35,008 Cocaine. 440 00:19:35,042 --> 00:19:36,477 - Are you a drug addict? - No. 441 00:19:36,509 --> 00:19:39,764 LEMONHEAD: The documents in that folder detail 442 00:19:39,811 --> 00:19:43,184 three two-month stays at a rehabilitation facility 443 00:19:43,217 --> 00:19:46,487 in Pennsylvania between 2010 and 2014. 444 00:19:46,519 --> 00:19:49,422 Substance abuse and sex addiction support. 445 00:19:53,294 --> 00:19:55,263 I had some issues 446 00:19:55,296 --> 00:19:58,165 with, um, drugs 447 00:19:58,199 --> 00:20:00,433 and... 448 00:20:00,467 --> 00:20:02,469 intimacy. 449 00:20:02,502 --> 00:20:04,505 I cleaned myself up. 450 00:20:05,471 --> 00:20:06,574 I found God. 451 00:20:06,606 --> 00:20:09,009 The police report on your assault charge 452 00:20:09,043 --> 00:20:11,344 says that you knocked a man unconscious. 453 00:20:11,368 --> 00:20:13,312 Did you also have issues with anger? 454 00:20:13,359 --> 00:20:14,615 Ms. Lemonhead, 455 00:20:14,649 --> 00:20:16,327 feel free to get to the point with these questions. 456 00:20:16,374 --> 00:20:18,518 My point is that Mr. Acosta has a pattern 457 00:20:18,552 --> 00:20:19,620 of making reckless decisions 458 00:20:19,652 --> 00:20:22,422 that endanger both his life and the lives of others. 459 00:20:22,461 --> 00:20:24,898 I'm fairly certain a judge would find that relevant. 460 00:20:24,961 --> 00:20:27,140 Now, may I continue, or should we call the judge? 461 00:20:27,211 --> 00:20:28,523 Go ahead and embarrass yourself. 462 00:20:30,264 --> 00:20:33,568 Mr. Acosta, in your role as a representative of the Church, 463 00:20:33,601 --> 00:20:35,907 do you ever disclose your background to those you serve? 464 00:20:37,337 --> 00:20:39,373 No. 465 00:20:39,405 --> 00:20:42,454 Do you think Caroline Hopkins would've allowed you 466 00:20:42,501 --> 00:20:45,627 to assist in her exorcism had she known your history? 467 00:20:48,883 --> 00:20:50,484 I'm not sure. 468 00:20:50,517 --> 00:20:52,026 We need to do something. 469 00:20:52,083 --> 00:20:54,323 Yeah, I agree. 470 00:20:54,387 --> 00:20:55,923 Let's talk. 471 00:21:05,020 --> 00:21:06,989 Hello. How may I help you? 472 00:21:07,050 --> 00:21:08,277 I'd like to attend a class. 473 00:21:08,324 --> 00:21:10,845 I don't want to assume your gender, 474 00:21:10,900 --> 00:21:12,428 but this is a women's-only gym. 475 00:21:12,461 --> 00:21:14,822 - Hi, how are you? - Hi. 476 00:21:16,732 --> 00:21:18,600 I'm a man. 477 00:21:18,634 --> 00:21:22,338 And you know this is the definition of sexism. Right? 478 00:21:22,372 --> 00:21:23,373 There's another gym down the street 479 00:21:23,405 --> 00:21:25,475 - that you'd be welcome to attend. - (phone rings) 480 00:21:25,508 --> 00:21:26,905 Excuse me. Have a good day. 481 00:21:26,944 --> 00:21:28,411 Fit 4 Women. 482 00:21:28,443 --> 00:21:31,647 The 9:30 is completely booked. 483 00:21:31,681 --> 00:21:33,317 I can add you to a wait list... 484 00:21:42,759 --> 00:21:45,495 Destroy the past. 485 00:21:55,070 --> 00:21:57,006 Eight million dollars. 486 00:21:58,040 --> 00:21:59,775 I would call that a confident ask. 487 00:21:59,808 --> 00:22:02,345 It is. Ms. Lemonhead thinks she has us on the run. 488 00:22:02,377 --> 00:22:03,413 Does she? 489 00:22:03,445 --> 00:22:05,280 Yes. They also want Father Amara 490 00:22:05,314 --> 00:22:06,583 removed from the priesthood 491 00:22:06,615 --> 00:22:09,183 and a promise that David Acosta will not be ordained. 492 00:22:09,208 --> 00:22:11,487 - MARX: So, what do we do? - I told them we needed 493 00:22:11,520 --> 00:22:13,423 a day to consider a counter. 494 00:22:13,455 --> 00:22:15,458 ♪ ♪ 495 00:22:20,195 --> 00:22:23,032 (knocking) 496 00:22:23,066 --> 00:22:24,468 Yeah? 497 00:22:32,442 --> 00:22:34,924 We'll rebuff the attempt to block the ordination. 498 00:22:36,612 --> 00:22:39,392 If it costs the Church money, don't. 499 00:22:41,284 --> 00:22:45,188 David. 500 00:22:45,221 --> 00:22:46,455 (sighs) 501 00:22:46,489 --> 00:22:48,258 How will I say this? 502 00:22:48,290 --> 00:22:51,360 I'm just gonna come out and say it. 503 00:22:51,394 --> 00:22:53,396 Okay. 504 00:22:55,110 --> 00:22:56,743 I've always had a crush on you. 505 00:22:56,805 --> 00:22:59,405 That whole time. 506 00:22:59,439 --> 00:23:02,276 You and Julia. 507 00:23:02,308 --> 00:23:04,829 That's why I had to stay away from you two. 508 00:23:04,891 --> 00:23:08,316 I just... I couldn't show it. 509 00:23:09,281 --> 00:23:11,585 And now... 510 00:23:11,617 --> 00:23:15,021 when I saw you yesterday... 511 00:23:15,055 --> 00:23:17,991 I realized my problem wasn't my sister anymore. 512 00:23:18,025 --> 00:23:20,627 It was... God. 513 00:23:20,660 --> 00:23:23,197 Can you believe that? 514 00:23:23,230 --> 00:23:25,231 God. 515 00:23:33,640 --> 00:23:35,643 Do you ever think of me? 516 00:23:37,243 --> 00:23:38,478 Ever? 517 00:23:49,088 --> 00:23:51,091 ♪ ♪ 518 00:24:06,847 --> 00:24:09,276 - I should... - What? 519 00:24:09,940 --> 00:24:11,347 Go? 520 00:24:12,003 --> 00:24:13,291 This is your place. 521 00:24:14,647 --> 00:24:18,284 Uh, I should, um... 522 00:24:18,317 --> 00:24:20,488 I should study. 523 00:24:23,824 --> 00:24:25,292 Yep. 524 00:24:27,693 --> 00:24:30,397 One of the dangers of living next to a church. 525 00:24:31,530 --> 00:24:33,533 It's hard to get laid. 526 00:24:39,439 --> 00:24:41,366 David? 527 00:24:41,452 --> 00:24:44,671 There are other ways to serve the Church. 528 00:24:44,733 --> 00:24:46,764 You don't need to marry it. 529 00:24:54,554 --> 00:24:58,090 (cat screeching) 530 00:24:58,157 --> 00:25:00,359 I'm calling the ASPCA. 531 00:25:00,393 --> 00:25:01,562 (groans) 532 00:25:03,864 --> 00:25:05,437 Bad day? 533 00:25:05,468 --> 00:25:06,834 Not the best. 534 00:25:06,866 --> 00:25:09,135 - Too many demons to fight? - (short chuckle) 535 00:25:09,170 --> 00:25:11,148 The kids were talking about 536 00:25:11,195 --> 00:25:12,687 all your, uh, adventures. 537 00:25:12,742 --> 00:25:15,537 Exorcisms and chasing demons. 538 00:25:15,592 --> 00:25:17,146 It sounds exciting. 539 00:25:17,185 --> 00:25:18,849 It's not as exciting as it sounds. 540 00:25:20,826 --> 00:25:22,560 Is that why you were given a rosary? 541 00:25:22,602 --> 00:25:23,570 What? 542 00:25:23,615 --> 00:25:28,160 The, uh, the rosary in the garage. 543 00:25:28,230 --> 00:25:30,566 What are you trying to ask me, Andy? 544 00:25:30,636 --> 00:25:32,425 I don't know. I mean, who gave it to you? 545 00:25:32,459 --> 00:25:33,928 Was it Ben the Magnificent? 546 00:25:33,961 --> 00:25:35,329 - No. - So... 547 00:25:35,361 --> 00:25:37,197 I don't need to worry about him? 548 00:25:38,432 --> 00:25:39,599 No, you don't. 549 00:25:39,633 --> 00:25:42,403 No, okay. Okay. 550 00:25:47,307 --> 00:25:49,543 Hey, are you becoming unlapsed, babe? 551 00:25:49,576 --> 00:25:51,178 What? 552 00:25:51,211 --> 00:25:53,213 Am I... 553 00:25:55,715 --> 00:25:57,216 No. 554 00:25:57,250 --> 00:25:59,286 Okay. Okay. 555 00:25:59,319 --> 00:26:00,684 Good. 556 00:26:03,056 --> 00:26:04,258 Is there a problem if I were? 557 00:26:06,059 --> 00:26:09,195 - If you were becoming unlapsed? - Yeah. 558 00:26:09,229 --> 00:26:11,598 Yeah. Maybe. 559 00:26:11,630 --> 00:26:13,333 I mean, the same kind of problem we'd have 560 00:26:13,367 --> 00:26:15,703 if you tried to cure the girls' colds with leeches. 561 00:26:15,735 --> 00:26:17,704 It's superstitious. 562 00:26:17,729 --> 00:26:19,904 Those are your words, not mine. 563 00:26:21,675 --> 00:26:23,978 Well, I heard a doctor today talking about prescribing 564 00:26:24,011 --> 00:26:27,844 chlorpromazine and aripiprazole and trauma exercises, 565 00:26:27,891 --> 00:26:30,063 and I realized it sounded just as much like leeches. 566 00:26:30,126 --> 00:26:31,428 It sounded... 567 00:26:34,235 --> 00:26:35,838 What? 568 00:26:37,216 --> 00:26:39,357 What? 569 00:26:43,005 --> 00:26:45,232 - What? - Hold on. 570 00:26:45,264 --> 00:26:46,733 Ben? 571 00:26:46,767 --> 00:26:48,772 I need you to look into something for me. 572 00:26:48,827 --> 00:26:52,605 So, what I'm thinking, in this whole business... 573 00:26:55,848 --> 00:26:58,654 I just went in and pointed at ten of them. 574 00:26:58,686 --> 00:27:01,131 They were so upset they sent the security guard after me. 575 00:27:01,225 --> 00:27:03,042 (laughs) 576 00:27:03,120 --> 00:27:04,923 How did that make you feel? 577 00:27:05,010 --> 00:27:06,445 Excited. 578 00:27:06,510 --> 00:27:08,963 Strong. Really good. 579 00:27:10,579 --> 00:27:12,581 Good. 580 00:27:14,312 --> 00:27:15,795 Good work. 581 00:27:18,160 --> 00:27:20,163 Now what? 582 00:27:27,495 --> 00:27:29,331 The next step 583 00:27:29,399 --> 00:27:32,030 is putting "as if" into action, 584 00:27:32,085 --> 00:27:35,178 and I'm not sure you're ready for that. 585 00:27:36,296 --> 00:27:38,230 True self-esteem 586 00:27:38,264 --> 00:27:41,068 requires true action. 587 00:27:41,115 --> 00:27:42,722 There are some people 588 00:27:42,779 --> 00:27:45,310 who walk up to the line... 589 00:27:45,801 --> 00:27:47,801 then have to turn back. 590 00:27:50,410 --> 00:27:53,079 Then there are the few 591 00:27:53,112 --> 00:27:56,283 who are willing to cross that line. 592 00:27:56,315 --> 00:27:59,385 Which are you? 593 00:28:00,219 --> 00:28:03,322 - I bought a gun. - I know. 594 00:28:03,355 --> 00:28:06,459 But do you know how to use it? 595 00:28:06,491 --> 00:28:09,363 And you're gonna need more than one. 596 00:28:13,333 --> 00:28:15,235 What if I practiced? 597 00:28:25,010 --> 00:28:27,013 Adam. 598 00:28:30,869 --> 00:28:32,518 This is Adam. 599 00:28:32,552 --> 00:28:34,487 He's a marksman. 600 00:28:34,519 --> 00:28:36,388 He's a good man. 601 00:28:36,421 --> 00:28:39,386 He's one of the 59 people I trust in the world. 602 00:28:39,456 --> 00:28:40,591 Hi. 603 00:28:40,651 --> 00:28:42,481 He's here to help. 604 00:28:42,526 --> 00:28:44,428 So, if you're serious, 605 00:28:44,482 --> 00:28:48,315 he will help you become proficient with guns. 606 00:28:50,261 --> 00:28:53,987 So, this is your red pill moment. 607 00:28:54,065 --> 00:28:56,434 Which way do you want to go? 608 00:29:01,438 --> 00:29:03,207 I don't have time for this, Leland. 609 00:29:03,241 --> 00:29:04,818 Wait. 610 00:29:06,311 --> 00:29:08,513 Give him a moment. 611 00:29:14,084 --> 00:29:16,987 - Cute little office. - Thank you. 612 00:29:17,021 --> 00:29:18,290 What's that? 613 00:29:18,322 --> 00:29:19,640 I used to be a climber. 614 00:29:19,687 --> 00:29:21,194 Ah, I wouldn't have guessed. 615 00:29:21,233 --> 00:29:23,202 - So, you wanted to talk... - (screech) 616 00:29:23,242 --> 00:29:25,144 Holy crap! What was that? 617 00:29:25,177 --> 00:29:26,212 It's a cat. 618 00:29:26,244 --> 00:29:27,647 Sounds like a demon. 619 00:29:27,679 --> 00:29:31,325 No, it's just a cat who doesn't like me. 620 00:29:31,395 --> 00:29:32,419 Okay. 621 00:29:32,473 --> 00:29:34,926 So, you wanted to talk about the defense? 622 00:29:34,981 --> 00:29:38,122 Yes, I think it needs to stop being a defense. 623 00:29:38,156 --> 00:29:41,260 You've let them rip into the non-science of exorcism. 624 00:29:41,293 --> 00:29:45,097 Now you need to rip into the non-science of psychiatry. 625 00:29:45,129 --> 00:29:48,423 Dr. Lynch-Giles, you prescribed chlorpromazine 626 00:29:48,478 --> 00:29:51,269 - and aripiprazole for Caroline? - Yes. 627 00:29:51,302 --> 00:29:52,689 Doctor, where were you 628 00:29:52,759 --> 00:29:55,869 on August 6, 2019? 629 00:29:55,939 --> 00:29:58,369 (chuckles) On vacation. 630 00:29:58,432 --> 00:30:01,549 On a cruise, sponsored by the same pharmaceutical company 631 00:30:01,596 --> 00:30:03,189 that manufactures chlorpromazine. 632 00:30:03,252 --> 00:30:04,496 LYNCH-GILES: Every pharmaceutical company 633 00:30:04,529 --> 00:30:06,415 sponsors events for the medical industry. 634 00:30:06,485 --> 00:30:08,173 It has absolutely no bearing on how we treat... 635 00:30:08,198 --> 00:30:13,085 There are seven FDA-approved first-generation anti-psychotics, 636 00:30:13,132 --> 00:30:15,005 - and ten second-generation... - (whispers): Eleven. 637 00:30:15,039 --> 00:30:18,718 ...eleven second-generation anti-psychotics. 638 00:30:18,749 --> 00:30:21,705 So why chlorpromazine and aripiprazole for Caroline? 639 00:30:21,745 --> 00:30:23,214 Like every psychiatric medication, 640 00:30:23,246 --> 00:30:25,449 prescribing is a bit of an art form. 641 00:30:25,483 --> 00:30:27,595 Doctor, do chlorpromazine and aripiprazole 642 00:30:27,642 --> 00:30:29,387 - have any side effects? - KURT: They do. 643 00:30:29,419 --> 00:30:31,422 Uh, dizziness, nausea, 644 00:30:31,455 --> 00:30:34,192 - sleepiness, suicidal ideation. - Dr. Lynch-Giles 645 00:30:34,224 --> 00:30:36,427 stated that Caroline made two attempts 646 00:30:36,461 --> 00:30:38,530 to kill herself after the exorcism. 647 00:30:38,562 --> 00:30:40,809 Were all of these attempts while she was taking 648 00:30:40,864 --> 00:30:43,334 the medication he prescribed? 649 00:30:43,367 --> 00:30:46,278 - That is correct. - Are there any anti-psychotics 650 00:30:46,303 --> 00:30:48,406 that don't have suicidal ideation 651 00:30:48,438 --> 00:30:50,507 - as a side effect? - Clozapine. 652 00:30:50,540 --> 00:30:53,545 So, why wouldn't a psychiatrist like Dr. Lynch-Giles 653 00:30:53,608 --> 00:30:54,944 prescribe clozapine? 654 00:30:55,006 --> 00:30:56,613 (clicks tongue) 655 00:30:56,646 --> 00:30:58,249 It's expensive. 656 00:30:58,281 --> 00:31:00,140 So, Dr. Lynch-Giles put his patient 657 00:31:00,203 --> 00:31:01,937 on a less-expensive medication 658 00:31:01,992 --> 00:31:04,484 proven to cause people to kill themselves? 659 00:31:04,554 --> 00:31:06,491 - Objection. - Dr. Boggs is your witness. 660 00:31:06,523 --> 00:31:09,310 I'm just asking him questions as an expert. 661 00:31:09,365 --> 00:31:11,396 Doctor, do you have an opinion 662 00:31:11,428 --> 00:31:15,631 on Dr. Lynch-Giles' trauma conceptualization exercises? 663 00:31:15,701 --> 00:31:18,535 Yes, it is extreme experimental therapy. 664 00:31:18,569 --> 00:31:21,339 Here is an expert that agrees with you 665 00:31:21,371 --> 00:31:24,689 in this article in The Good Psychologist. 666 00:31:24,736 --> 00:31:25,923 Can you read who wrote it? 667 00:31:25,978 --> 00:31:27,444 Yes. 668 00:31:27,477 --> 00:31:28,806 Dr. Lynch-Giles. 669 00:31:28,868 --> 00:31:32,559 Huh. And what does he write... there? 670 00:31:32,600 --> 00:31:35,503 "This extreme therapeutic method 671 00:31:35,537 --> 00:31:39,049 "can be a guided tour of their own personal hell 672 00:31:39,104 --> 00:31:40,608 "without a painkiller. 673 00:31:40,650 --> 00:31:42,753 "And if the mental health professional 674 00:31:42,778 --> 00:31:44,114 "doesn't take their time, 675 00:31:44,139 --> 00:31:46,278 the patient will end up worse than before." 676 00:31:46,332 --> 00:31:47,883 RENEE: According to his own words, isn't it possible 677 00:31:47,915 --> 00:31:49,652 that his therapeutic methods 678 00:31:49,685 --> 00:31:52,988 may be just as responsible... if not more responsible... 679 00:31:53,034 --> 00:31:55,932 for Caroline's deteriorating mental health? 680 00:31:56,011 --> 00:31:58,447 KURT: Yes. Definitely. 681 00:31:58,481 --> 00:31:59,982 Amazing work. 682 00:32:00,016 --> 00:32:02,285 Thanks. Wish I could take full credit. 683 00:32:02,317 --> 00:32:04,754 It was your friend's idea. 684 00:32:06,799 --> 00:32:09,526 So, the problem are just those pesky psychiatrists? 685 00:32:09,558 --> 00:32:12,494 If only the exorcists were in complete control... 686 00:32:12,528 --> 00:32:13,997 Sounding a little bitter there, Ms. Lemonhead. 687 00:32:14,029 --> 00:32:16,298 Let's see how this holds up. 688 00:32:16,331 --> 00:32:17,733 Dr. Bouchard? 689 00:32:17,767 --> 00:32:19,803 - Yes? - I had no idea 690 00:32:19,836 --> 00:32:22,806 mental health professionals were such ineffectual quacks. 691 00:32:22,838 --> 00:32:25,375 We'll be re-deposing you tomorrow 692 00:32:25,407 --> 00:32:26,609 based on what you saw. 693 00:32:26,643 --> 00:32:28,711 Although I must confess 694 00:32:28,744 --> 00:32:31,614 - it seems like you keep flipping sides. - Hmm. 695 00:32:31,647 --> 00:32:33,616 It's hard to know where your allegiances are. 696 00:32:33,650 --> 00:32:35,585 - My allegiance is to the truth. - We'll see about that. 697 00:32:35,617 --> 00:32:37,023 See you at 9:00. 698 00:32:40,823 --> 00:32:42,826 What does she know to undercut you? 699 00:32:44,953 --> 00:32:47,115 Everything. 700 00:32:54,037 --> 00:32:55,838 No, no. That's your natural 701 00:32:55,872 --> 00:32:57,740 point of aim. There. 702 00:32:57,773 --> 00:32:59,041 See, now when you lift the gun, 703 00:32:59,075 --> 00:33:00,777 your natural point of aim aligns with the target. 704 00:33:00,791 --> 00:33:03,291 So fire. 705 00:33:03,338 --> 00:33:04,744 And remember... 706 00:33:04,783 --> 00:33:06,650 Squeeze, don't pull. 707 00:33:10,554 --> 00:33:11,555 Whoo! 708 00:33:11,589 --> 00:33:13,325 - (laughs) - Better. 709 00:33:13,358 --> 00:33:14,960 Keep at it. 710 00:33:14,991 --> 00:33:16,527 Have you ever shot anyone? 711 00:33:16,560 --> 00:33:17,795 All the time. 712 00:33:17,829 --> 00:33:19,077 - Seriously? - Yeah. 713 00:33:19,116 --> 00:33:20,697 That's how you get good at it. 714 00:33:20,761 --> 00:33:21,830 You kill people. 715 00:33:29,706 --> 00:33:32,371 (laughing, panting) 716 00:33:32,410 --> 00:33:34,379 Your graduation! 717 00:33:34,413 --> 00:33:35,815 (laughs) 718 00:33:37,082 --> 00:33:41,676 You are no longer subject to "as if." 719 00:33:41,739 --> 00:33:43,543 Congratulations. 720 00:33:44,990 --> 00:33:46,926 Oh, one last thing. 721 00:33:46,958 --> 00:33:50,041 Fit 4 Women is not working as a target. 722 00:33:50,104 --> 00:33:51,905 What? Why not? 723 00:33:51,947 --> 00:33:53,749 People saw you. 724 00:33:53,781 --> 00:33:56,485 They've already heightened their security measures. 725 00:33:56,518 --> 00:33:58,653 They'd stop you before you even turned down the street. 726 00:33:58,686 --> 00:34:02,257 No, we need... a fresh target. 727 00:34:02,290 --> 00:34:05,438 Where people are trusting, vulnerable... 728 00:34:05,501 --> 00:34:07,626 Like, um... 729 00:34:08,235 --> 00:34:09,598 a wedding shop? 730 00:34:13,702 --> 00:34:14,670 No. 731 00:34:14,702 --> 00:34:17,606 Let's see... 732 00:34:17,639 --> 00:34:19,208 Ah. 733 00:34:19,240 --> 00:34:21,110 Prayer group led by this man. 734 00:34:21,143 --> 00:34:23,246 He's a priest-in-training... without this beard... 735 00:34:23,278 --> 00:34:26,181 and he leads a prayer group at a nearby church. 736 00:34:26,215 --> 00:34:27,682 But I... 737 00:34:27,715 --> 00:34:29,085 But that's not women. 738 00:34:29,117 --> 00:34:31,786 It's mostly a women's prayer group. 739 00:34:31,820 --> 00:34:34,023 And most importantly, 740 00:34:34,056 --> 00:34:35,624 they are grouped together 741 00:34:35,657 --> 00:34:38,594 and they don't have a security guard. 742 00:34:38,626 --> 00:34:40,295 You could get away. 743 00:34:40,329 --> 00:34:41,797 (chuckles) 744 00:34:41,829 --> 00:34:43,766 What? 745 00:34:43,798 --> 00:34:46,601 Oh, I get it. 746 00:34:46,635 --> 00:34:48,367 I'm asking for too much, now? 747 00:34:48,421 --> 00:34:50,124 Okay. 748 00:34:50,164 --> 00:34:52,275 Go home, forget any of this ever happened. 749 00:34:52,307 --> 00:34:54,585 You go back to your life. 750 00:34:54,640 --> 00:34:55,844 When? 751 00:34:59,545 --> 00:35:01,047 Can I trust you? 752 00:35:01,722 --> 00:35:02,980 Yes. 753 00:35:10,726 --> 00:35:13,663 Then I'll send you a signal. 754 00:35:13,695 --> 00:35:15,730 "S.O.I." 755 00:35:15,764 --> 00:35:17,666 What's that mean? 756 00:35:17,699 --> 00:35:20,235 "Slaughter of the Innocents." 757 00:35:20,269 --> 00:35:22,738 (laughs) It's cool, right? 758 00:35:22,771 --> 00:35:24,574 Be ready. 759 00:35:37,444 --> 00:35:40,412 How many years have you been a licensed psychologist, Doctor? 760 00:35:40,452 --> 00:35:41,467 Seven. 761 00:35:41,524 --> 00:35:43,312 But you've recently switched careers? 762 00:35:43,350 --> 00:35:44,866 No, I'm still a psychologist. 763 00:35:44,912 --> 00:35:47,993 I evaluate clients and offer my professional opinion. 764 00:35:48,041 --> 00:35:49,228 But in a much different context. 765 00:35:49,275 --> 00:35:50,677 No, my role remains the same. 766 00:35:50,710 --> 00:35:51,978 Impartial assessor. 767 00:35:52,011 --> 00:35:53,298 Haven't you chosen religion 768 00:35:53,353 --> 00:35:55,614 - over science in your new role? - No. 769 00:35:55,648 --> 00:35:57,050 I'm an atheist. 770 00:35:57,083 --> 00:35:59,052 That has nothing to do with my professional function. 771 00:35:59,093 --> 00:36:02,154 So in your professional opinion, was Caroline Hopkins possessed? 772 00:36:02,201 --> 00:36:03,779 The DSM-5 doesn't recognize 773 00:36:03,818 --> 00:36:05,435 - possession... - Yes or no, Doctor? 774 00:36:05,482 --> 00:36:06,393 RENEE: Let her answer 775 00:36:06,425 --> 00:36:08,295 the question the way she wants. 776 00:36:12,031 --> 00:36:14,400 The DSM-5 is a crucial guide, 777 00:36:14,433 --> 00:36:16,602 but it's also in its fifth edition. 778 00:36:16,636 --> 00:36:19,168 It's about trial and error. 779 00:36:19,238 --> 00:36:23,642 And Dr. Lynch-Giles, in exercising that trial and error, 780 00:36:23,675 --> 00:36:26,176 contributed to Caroline's ill health. 781 00:36:26,216 --> 00:36:27,848 Excuse me, Doctor, are you telling me... 782 00:36:27,903 --> 00:36:30,007 I'm telling you that I'm an empiricist, ma'am. 783 00:36:30,077 --> 00:36:33,984 After the exorcism, I saw a healthy Caroline Hopkins. 784 00:36:34,054 --> 00:36:36,461 She was happy and loving. 785 00:36:36,494 --> 00:36:38,296 Since Dr. Lynch-Giles's care, 786 00:36:38,329 --> 00:36:41,312 I've seen a Caroline who's taken a turn for the worse. 787 00:36:41,359 --> 00:36:45,436 I think Dr. Lynch-Giles should stop caring for her. 788 00:36:45,468 --> 00:36:48,338 So you really sold your soul? 789 00:36:48,372 --> 00:36:49,695 Go to hell, Lemonhead. 790 00:36:49,757 --> 00:36:52,087 Ask her a real question or shut the hell up. 791 00:36:52,133 --> 00:36:53,344 Is this because you're in a relationship 792 00:36:53,368 --> 00:36:54,946 - with David Acosta? - Oh, my God! 793 00:36:54,986 --> 00:36:56,165 I couldn't help but notice you've gotten 794 00:36:56,196 --> 00:36:57,577 - very familiar with him. - Are you kidding me? 795 00:36:57,602 --> 00:36:58,508 That's character assassination 796 00:36:58,533 --> 00:37:00,153 - and I don't appreciate it... - Anything to win a case, 797 00:37:00,192 --> 00:37:01,231 - ...and I will not put up with it. - is that right? 798 00:37:01,286 --> 00:37:02,737 - I will do anything to stop you from... - What was it last time... 799 00:37:06,641 --> 00:37:09,271 I'll start by saying I do not agree with this. 800 00:37:11,079 --> 00:37:14,146 But Caroline Hopkins wants to settle... 801 00:37:14,224 --> 00:37:16,228 for medical costs. 802 00:37:19,487 --> 00:37:21,712 - We can make that work. - (sarcastic): Really? 803 00:37:21,782 --> 00:37:24,220 You think you can make that work? 804 00:37:24,290 --> 00:37:26,895 Well, you gotta love the Church. 805 00:37:26,927 --> 00:37:29,330 (footsteps receding) 806 00:37:29,364 --> 00:37:31,433 (door opens, closes) 807 00:37:31,465 --> 00:37:32,567 (quietly): Good work, Renee. 808 00:37:32,599 --> 00:37:34,603 Anytime, Your Excellency. 809 00:37:49,516 --> 00:37:50,985 Open it. 810 00:37:51,018 --> 00:37:52,461 Where are the girls? 811 00:37:52,523 --> 00:37:54,281 - I tucked them in. - And that worked? 812 00:37:54,328 --> 00:37:56,625 Well, I told them if they shut up, 813 00:37:56,657 --> 00:37:57,929 we'd consider keeping the cat. 814 00:38:00,862 --> 00:38:02,497 What is it? 815 00:38:02,529 --> 00:38:04,045 Well, I got everybody else a gift. 816 00:38:04,092 --> 00:38:05,934 I thought I should get you one, too. 817 00:38:11,605 --> 00:38:13,308 - It's light. - Mm-hmm. 818 00:38:14,976 --> 00:38:17,112 I've been thinking a bit about your time here, 819 00:38:17,145 --> 00:38:21,382 and, uh, your new job, and this exorcism thing. 820 00:38:21,416 --> 00:38:25,249 And I realized that you miss it. 821 00:38:25,312 --> 00:38:26,588 Miss what? 822 00:38:26,621 --> 00:38:28,090 Climbing. 823 00:38:28,123 --> 00:38:30,077 And don't say "no." I mean, you're dealing with 824 00:38:30,156 --> 00:38:34,762 demons and killers, and people doing bad things. 825 00:38:34,795 --> 00:38:35,963 It's transference, you know? 826 00:38:35,996 --> 00:38:37,318 This is New York. 827 00:38:37,343 --> 00:38:38,645 People doing bad things here 828 00:38:38,726 --> 00:38:41,061 is like climbing a mountain there. 829 00:38:41,787 --> 00:38:42,990 Anyway, open it. 830 00:38:46,518 --> 00:38:48,518 _ 831 00:38:48,543 --> 00:38:50,207 You should take the tour of Everest in the spring. 832 00:38:50,277 --> 00:38:51,894 I'll stay here. 833 00:38:51,949 --> 00:38:53,748 I'll take care of the girls. 834 00:38:53,782 --> 00:38:55,738 I'll be the dad. 835 00:38:57,485 --> 00:38:59,521 You should go. I'll stay. 836 00:39:01,088 --> 00:39:02,924 I just love you. 837 00:39:10,898 --> 00:39:12,900 (cat screams) 838 00:39:13,902 --> 00:39:15,421 (sighs) 839 00:39:15,500 --> 00:39:17,093 I'm gonna kill it. 840 00:39:28,357 --> 00:39:29,485 RENEE (whispers): David. 841 00:39:51,536 --> 00:39:53,705 I have to lead a prayer group. 842 00:39:57,241 --> 00:39:59,510 I'm not leaving here until you touch me. 843 00:39:59,543 --> 00:40:01,547 ♪ ♪ 844 00:40:05,315 --> 00:40:07,451 (choir singing in distance) 845 00:40:07,484 --> 00:40:11,784 ♪ Who are poor in spirit ♪ 846 00:40:11,848 --> 00:40:16,795 ♪ Theirs is the kingdom of God ♪ 847 00:40:16,828 --> 00:40:19,364 ♪ Blessed are they ♪ 848 00:40:19,397 --> 00:40:23,567 ♪ Full of sorrow ♪ 849 00:40:23,601 --> 00:40:29,312 ♪ They shall be consoled... ♪ 850 00:40:29,375 --> 00:40:32,171 Matrix, baby. 851 00:40:32,232 --> 00:40:35,135 Why-why is this prayer group only for women? 852 00:40:35,187 --> 00:40:37,857 Are you sure? 'Cause that's not what it says. 853 00:40:37,890 --> 00:40:40,426 You talking to me, lady? 854 00:40:40,459 --> 00:40:43,296 (laughs) 855 00:40:47,581 --> 00:40:49,266 Boom. 856 00:40:49,834 --> 00:40:51,236 Boom. 857 00:40:55,073 --> 00:40:56,075 (blows sharply) 858 00:40:58,310 --> 00:40:59,312 (blows sharply) 859 00:41:01,417 --> 00:41:06,818 - (body thuds) - ♪ They shall inherit the earth ♪ 860 00:41:06,852 --> 00:41:09,888 ♪ Blessed are they ♪ 861 00:41:09,921 --> 00:41:12,891 ♪ Who hunger and thirst ♪ 862 00:41:12,924 --> 00:41:17,546 ♪ They shall have their fill ♪ 863 00:41:17,609 --> 00:41:20,843 _ 864 00:41:20,906 --> 00:41:23,069 You pathetic, ridiculous... 865 00:41:23,102 --> 00:41:24,136 (grunting) 866 00:41:26,257 --> 00:41:30,408 - (thudding, crashing) - LELAND: Pathetic, useless son of a bitch! 867 00:41:30,442 --> 00:41:32,445 (panting, groaning) 868 00:41:39,317 --> 00:41:40,424 (exhales) 869 00:41:45,704 --> 00:41:48,139 _ 870 00:41:48,891 --> 00:41:50,576 _ 871 00:41:55,686 --> 00:41:57,708 _ 872 00:42:03,384 --> 00:42:08,384 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 60754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.