All language subtitles for Diary.of.a.Badman.2016.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,556 --> 00:00:07,223 (Soothing electronic music) 2 00:00:14,370 --> 00:00:15,870 - Sometimes in my own crazy way, 3 00:00:15,870 --> 00:00:19,320 I see myself as a super hero, fighting crime. 4 00:00:19,320 --> 00:00:21,008 It's not easy being a woman in the force, 5 00:00:21,008 --> 00:00:22,170 (laughing) 6 00:00:22,170 --> 00:00:24,090 a black woman. 7 00:00:24,090 --> 00:00:25,630 I was born and raised in Jamaica, 8 00:00:25,630 --> 00:00:27,660 and life was hard as hell. 9 00:00:27,660 --> 00:00:29,620 Poor was an understatement. 10 00:00:29,620 --> 00:00:30,710 We ain't had no water. 11 00:00:30,710 --> 00:00:35,230 Psh, I had to walk miles just to fetch water on my head 12 00:00:35,230 --> 00:00:36,703 and carry it back home. 13 00:00:37,680 --> 00:00:40,040 We used to sleep five to a bed, 14 00:00:40,040 --> 00:00:41,633 went around with no shoes. 15 00:00:43,170 --> 00:00:45,190 I was raised by my grandfather, 16 00:00:45,190 --> 00:00:47,690 while my moms was in the States, makin' ends meet. 17 00:00:49,680 --> 00:00:51,523 My grandfather was everything to me, 18 00:00:52,590 --> 00:00:55,680 always tryin' to help the boys and girls to be better. 19 00:00:55,680 --> 00:00:58,090 He used to say, if he had enough money, 20 00:00:58,090 --> 00:01:00,520 he would put all the kids through school 21 00:01:00,520 --> 00:01:03,480 and encourage them to come back and build the community. 22 00:01:03,480 --> 00:01:05,780 That's why I'm so career-driven 23 00:01:05,780 --> 00:01:07,286 and ambitious. 24 00:01:07,286 --> 00:01:10,953 (Soothing electronic music) 25 00:01:15,524 --> 00:01:18,115 (car engine rumbling) 26 00:01:18,115 --> 00:01:19,330 - Why these stakeouts gotta be so long? 27 00:01:19,330 --> 00:01:20,343 I gotta take a shit! 28 00:01:22,060 --> 00:01:23,340 - Well, look man, go around the corner 29 00:01:23,340 --> 00:01:24,330 and do what you gotta do. 30 00:01:24,330 --> 00:01:26,157 - Around the corner, you see where we at? 31 00:01:26,157 --> 00:01:28,190 - You ain't gonna do it here. 32 00:01:28,190 --> 00:01:30,520 - Shit, well, gon' open this door, 33 00:01:30,520 --> 00:01:31,690 you gon' cover me, 34 00:01:31,690 --> 00:01:33,170 like a good partner's supposed to do. 35 00:01:33,170 --> 00:01:34,780 - Jackie girl, I am sick and tired 36 00:01:34,780 --> 00:01:36,170 of these low-end, undercover jobs. 37 00:01:36,170 --> 00:01:37,640 This shit don't make no damn sense. 38 00:01:37,640 --> 00:01:40,170 - Girl, you know we got two things against us, 39 00:01:40,170 --> 00:01:42,270 our complexion, and we don't have dicks. 40 00:01:42,270 --> 00:01:45,710 - Okay, what I'm sayin' is, I need just a chance. 41 00:01:45,710 --> 00:01:46,960 And I will show and prove. 42 00:01:46,960 --> 00:01:48,180 - Trust me, I know. - You already know the truth. 43 00:01:48,180 --> 00:01:50,700 - Trust me, if anybody knows, I know. 44 00:01:50,700 --> 00:01:52,320 All right? 45 00:01:52,320 --> 00:01:54,560 - Sheesh, make no damn sense. 46 00:01:54,560 --> 00:01:56,030 I know one thing, 47 00:01:56,030 --> 00:01:58,515 my feet, my dogs are barking. 48 00:01:58,515 --> 00:01:59,348 - Girl! 49 00:01:59,348 --> 00:02:00,290 (Feigns barking sound) 50 00:02:00,290 --> 00:02:01,900 - My pinky toe is barkin'! 51 00:02:01,900 --> 00:02:03,228 - Girl. 52 00:02:03,228 --> 00:02:05,817 I can't be doing this, I cannot deal. 53 00:02:05,817 --> 00:02:09,400 (Suspenseful techno music) 54 00:02:15,069 --> 00:02:17,857 - Hey, ladies, how's it going? 55 00:02:17,857 --> 00:02:19,180 (Laughing) 56 00:02:19,180 --> 00:02:20,967 - What you two white boys up to? 57 00:02:20,967 --> 00:02:24,400 - I wanna show my nephew, here, a good time 58 00:02:24,400 --> 00:02:26,144 and mix it up a little. 59 00:02:26,144 --> 00:02:29,284 Some miscegenation. 60 00:02:29,284 --> 00:02:31,949 ♪ Ebony and ivory ♪ 61 00:02:31,949 --> 00:02:33,470 - Miscgena, what? (Laughing) 62 00:02:33,470 --> 00:02:35,630 Baby you're usin' too many big words. 63 00:02:35,630 --> 00:02:37,390 You gonna give us a ride, or what? 64 00:02:37,390 --> 00:02:39,057 - Man, sure. Get in. 65 00:02:40,410 --> 00:02:43,410 (Slow reggae music) 66 00:02:49,783 --> 00:02:51,210 - Ooh, real hookers. 67 00:02:53,027 --> 00:02:53,860 I'll bet. 68 00:02:55,003 --> 00:02:58,003 (Soft techno music) 69 00:03:09,360 --> 00:03:10,870 - You're gonna have a night to remember, 70 00:03:10,870 --> 00:03:12,600 for your 21st birthday. 71 00:03:12,600 --> 00:03:14,170 - Thanks, uncle. (Laughing) 72 00:03:14,170 --> 00:03:15,960 - You ladies are beautiful! 73 00:03:15,960 --> 00:03:18,020 I always wanted to fuck a black bitch. 74 00:03:18,020 --> 00:03:19,730 - Well, we're some real wild black bitches. 75 00:03:19,730 --> 00:03:20,563 - Uh-huh. 76 00:03:20,563 --> 00:03:23,250 - We'll make sure you remember this night. 77 00:03:23,250 --> 00:03:26,673 - So, how much you wanted to spend? 78 00:03:27,670 --> 00:03:28,860 - What are you offering? 79 00:03:28,860 --> 00:03:30,523 - 60 for a blowjob, 150 to fuck, 80 00:03:30,523 --> 00:03:32,350 and 200 for a hotel room. 81 00:03:33,805 --> 00:03:35,660 - Ah, all right. 82 00:03:35,660 --> 00:03:38,253 - I wanna fuck you both in the ass, once he's done. 83 00:03:39,330 --> 00:03:40,610 - [Girls In Unison] In the ass?! 84 00:03:40,610 --> 00:03:42,250 - Are you fuckin' crazy? 85 00:03:42,250 --> 00:03:44,488 I ain't letting you stick shit in my booty hole, honey. 86 00:03:44,488 --> 00:03:46,423 - I give you more! 87 00:03:46,423 --> 00:03:48,017 - It's gonna be extra. 88 00:03:48,017 --> 00:03:49,130 $200. 89 00:03:49,130 --> 00:03:50,290 Each. 90 00:03:50,290 --> 00:03:51,249 Do you got condoms? 91 00:03:51,249 --> 00:03:52,249 - Of course! 92 00:03:55,220 --> 00:03:56,053 - Money, first. 93 00:03:56,053 --> 00:03:56,886 - Mm-hm, come on. 94 00:03:59,780 --> 00:04:00,613 - Okay. 95 00:04:00,613 --> 00:04:03,343 - Thank you. (Laughing) 96 00:04:03,343 --> 00:04:06,676 - [Girls In Unison] NYPD, motherfuckers! 97 00:04:07,541 --> 00:04:08,568 - Are you serious? 98 00:04:08,568 --> 00:04:09,530 - Mm-hm. 99 00:04:09,530 --> 00:04:10,433 - Fuck! 100 00:04:11,945 --> 00:04:14,112 (Sighing) 101 00:04:15,831 --> 00:04:17,164 - I needed that. 102 00:04:18,599 --> 00:04:21,432 (Heavy breathing) 103 00:04:22,718 --> 00:04:26,020 - You know, it's a good thing our unit's 104 00:04:26,020 --> 00:04:27,560 gettin' moved to narcotics. 105 00:04:27,560 --> 00:04:30,600 - Mm-hm. (Laughing) 106 00:04:30,600 --> 00:04:32,100 It's about damn time. 107 00:04:32,100 --> 00:04:34,933 Maybe we could start gettin' some high profile cases. 108 00:04:36,340 --> 00:04:37,173 - Yeah. 109 00:04:38,739 --> 00:04:40,950 I just wish that we had a different sergeant, 110 00:04:40,950 --> 00:04:42,547 instead of Pikowsky. 111 00:04:42,547 --> 00:04:43,411 - Right? 112 00:04:43,411 --> 00:04:44,598 He's such a asshole. 113 00:04:44,598 --> 00:04:46,848 (Laughing) 114 00:04:53,944 --> 00:04:54,804 - Hey, Simone? 115 00:04:54,804 --> 00:04:55,637 - Hm. 116 00:04:57,130 --> 00:05:00,220 - My family, we're havin' a family reunion, this weekend, 117 00:05:00,220 --> 00:05:03,140 and I was thinkin' maybe you'd wanna come 118 00:05:03,140 --> 00:05:04,140 and meet my parents. 119 00:05:13,420 --> 00:05:14,450 - I'd rather not. 120 00:05:14,450 --> 00:05:15,283 I'm sorry. 121 00:05:16,163 --> 00:05:18,783 I can't have no distractions, right now. 122 00:05:21,010 --> 00:05:21,843 - What? 123 00:05:22,811 --> 00:05:23,644 - What? 124 00:05:26,310 --> 00:05:28,810 You know I'm not where I need to be, in my career. 125 00:05:30,850 --> 00:05:31,683 - You know, 126 00:05:32,770 --> 00:05:35,910 most women, they just happy bein' on the force. 127 00:05:35,910 --> 00:05:38,510 But you, 128 00:05:38,510 --> 00:05:41,370 you gotta be some damn Wonder Woman, or somethin'. 129 00:05:41,370 --> 00:05:43,670 - Oh, that's easy for you to say, right? 130 00:05:43,670 --> 00:05:46,205 The perks of havin' a damn penis. 131 00:05:46,205 --> 00:05:48,538 (Scuffling) 132 00:05:51,535 --> 00:05:53,702 (sighing) 133 00:05:55,907 --> 00:05:58,657 (waves crashing) 134 00:06:02,446 --> 00:06:03,279 I don't know. 135 00:06:03,279 --> 00:06:06,390 Just to tryna be with somebody that you work with, 136 00:06:06,390 --> 00:06:07,820 things get all complicated 137 00:06:07,820 --> 00:06:08,990 and, listen, I can't. 138 00:06:08,990 --> 00:06:10,240 - I understand. 139 00:06:11,210 --> 00:06:12,140 I get it. 140 00:06:12,140 --> 00:06:15,086 - Look, here goes Lieutenant Freeman. 141 00:06:15,086 --> 00:06:16,510 Hey Lieutenant! 142 00:06:16,510 --> 00:06:18,640 - What can I do for you two ladies? 143 00:06:18,640 --> 00:06:21,330 - I've been followin' that Bailey case. 144 00:06:21,330 --> 00:06:22,233 - And, Williams? 145 00:06:23,230 --> 00:06:24,250 - The department is havin' a difficult time 146 00:06:24,250 --> 00:06:26,440 bringin' him down, I'm just sayin', 147 00:06:26,440 --> 00:06:29,770 you give me a shot, I can get the job done. 148 00:06:29,770 --> 00:06:31,530 - While I appreciate your enthusiasm, 149 00:06:31,530 --> 00:06:34,600 we brought in a veteran, to get the results we needed. 150 00:06:34,600 --> 00:06:38,090 - Lieutenant, we lost four officers already. 151 00:06:38,090 --> 00:06:39,593 - This time, it doesn't work, maybe you should try 152 00:06:39,593 --> 00:06:41,060 a different approach. 153 00:06:41,060 --> 00:06:42,210 - A different approach? 154 00:06:43,094 --> 00:06:45,560 - Like a female's approach? 155 00:06:45,560 --> 00:06:48,228 Plus, we was born and raised in Jamaica, man! 156 00:06:48,228 --> 00:06:49,710 (Laughing) 157 00:06:49,710 --> 00:06:51,550 - Being born and raised in Jamaica does not 158 00:06:51,550 --> 00:06:54,070 qualify you for this job. 159 00:06:54,070 --> 00:06:55,360 - I was raised in Water House. 160 00:06:55,360 --> 00:06:56,720 And it's notorious for gangstas. 161 00:06:56,720 --> 00:06:59,120 I know, and I understand, their mentality and lifestyle, 162 00:06:59,120 --> 00:07:00,090 trust me. 163 00:07:00,090 --> 00:07:01,890 - I'll keep a mental note. 164 00:07:01,890 --> 00:07:03,930 Do not get excited. 165 00:07:03,930 --> 00:07:05,730 Like I said, we have a guy in there. 166 00:07:07,340 --> 00:07:08,173 - Understood. 167 00:07:09,873 --> 00:07:12,206 (Laughing) 168 00:07:19,290 --> 00:07:21,050 - All right ladies, you know what to do. 169 00:07:21,050 --> 00:07:23,333 - We got this, man! 170 00:07:23,333 --> 00:07:24,166 (Laughing) 171 00:07:24,166 --> 00:07:27,060 - As soon as you step out, we'll get a quick mic check. 172 00:07:27,060 --> 00:07:28,060 - Go get 'em, girls! 173 00:07:29,939 --> 00:07:32,313 - Testin', testin', one, two. 174 00:07:33,310 --> 00:07:36,220 My mic sounds nice, check one. 175 00:07:36,220 --> 00:07:37,830 My mic sounds nice, check two. 176 00:07:37,830 --> 00:07:40,200 - Damn, girls, that sounded kinda good! 177 00:07:41,106 --> 00:07:41,939 - For real? 178 00:07:41,939 --> 00:07:43,864 - No. (Laughing) 179 00:07:43,864 --> 00:07:46,560 - You sure y'all not crack heads, for real? 180 00:07:46,560 --> 00:07:48,270 - Shut up! - Shut up, assholes! 181 00:07:48,270 --> 00:07:49,660 - Hey, make sure y'all put on y'all crack head clothes, 182 00:07:49,660 --> 00:07:50,688 before y'all go out there. 183 00:07:50,688 --> 00:07:52,938 (Laughing) 184 00:07:57,098 --> 00:07:59,934 (laid back hip hop music) 185 00:07:59,934 --> 00:08:02,517 (rain falling) 186 00:08:05,005 --> 00:08:06,712 - Hey baby. 187 00:08:06,712 --> 00:08:09,387 You got some of that goodness? 188 00:08:09,387 --> 00:08:11,439 - No, we don't know you ladies, man. 189 00:08:11,439 --> 00:08:13,662 - You can get to know me, honey. 190 00:08:13,662 --> 00:08:14,495 - So, he said he don't know you, 191 00:08:14,495 --> 00:08:15,681 get the fuck outta here! 192 00:08:15,681 --> 00:08:16,514 - Come on! 193 00:08:16,514 --> 00:08:18,027 I just want a little bit. 194 00:08:18,027 --> 00:08:18,860 Just, 195 00:08:21,010 --> 00:08:23,681 (sniffing) 196 00:08:23,681 --> 00:08:25,739 - You look like fucking cops, man. 197 00:08:25,739 --> 00:08:26,807 - [Girls In Unison] Cops? 198 00:08:26,807 --> 00:08:27,916 - We say no to drugs, man. 199 00:08:27,916 --> 00:08:29,598 - [Girls In Unison] We ain't no cops! 200 00:08:29,598 --> 00:08:30,662 - Look at my sexy ass, 201 00:08:30,662 --> 00:08:31,525 do it look a-- 202 00:08:31,525 --> 00:08:33,293 - Make it clap, girl! (Laughing) 203 00:08:33,293 --> 00:08:36,087 - Yo get the fuck outta here, I said, man. 204 00:08:37,838 --> 00:08:39,932 - We just want a little bit. 205 00:08:39,932 --> 00:08:40,765 Please! 206 00:08:40,765 --> 00:08:43,542 - Yo, he said get the fuck outta here. 207 00:08:43,542 --> 00:08:44,526 - All right, chill. 208 00:08:44,526 --> 00:08:45,393 - Yeah, girl. 209 00:08:45,393 --> 00:08:46,540 - Look, hey, guess what? 210 00:08:46,540 --> 00:08:47,768 I got munchies. 211 00:08:47,768 --> 00:08:49,870 I got money, honey, I got money. 212 00:08:49,870 --> 00:08:50,858 We got to learn. 213 00:08:50,858 --> 00:08:52,176 Come on, let's get-- (coins clanking) 214 00:08:52,176 --> 00:08:53,009 - Why are you droppin' the money 215 00:08:53,009 --> 00:08:55,342 all over the fucking ground? 216 00:08:57,185 --> 00:08:58,375 I will cut your fuckin' head off! 217 00:08:58,375 --> 00:08:59,208 - Oh, shit! 218 00:08:59,208 --> 00:09:00,041 Please, please. 219 00:09:00,041 --> 00:09:01,649 - Don't touch me. 220 00:09:01,649 --> 00:09:04,923 - I don't wanna die, I got kids. 221 00:09:04,923 --> 00:09:07,229 I'll suck yo' dick. 222 00:09:07,229 --> 00:09:09,062 Just, come on, please. 223 00:09:10,110 --> 00:09:11,688 - Oh, shit, son, this bitch is just why 224 00:09:11,688 --> 00:09:13,123 you're fuckin' babies, kid. 225 00:09:14,710 --> 00:09:15,847 - Hey, put that away. 226 00:09:18,111 --> 00:09:18,944 How much you need? 227 00:09:18,944 --> 00:09:19,861 - Just two. 228 00:09:21,074 --> 00:09:24,407 (Muffled hip hop music) 229 00:09:29,803 --> 00:09:32,053 (coughing) 230 00:09:34,532 --> 00:09:36,903 - Fuckin' change, girl, serious? 231 00:09:36,903 --> 00:09:38,303 - It's fuckin' money, right? 232 00:09:39,929 --> 00:09:41,020 - Listen, I don't know about you, 233 00:09:41,020 --> 00:09:44,543 I want some of that hash she was talkin' 'bout, though. 234 00:09:44,543 --> 00:09:45,776 - You nasty. 235 00:09:45,776 --> 00:09:47,378 - Get the fuck outta here, man, 236 00:09:47,378 --> 00:09:48,610 you gon' catch Ebola, or somethin', 237 00:09:48,610 --> 00:09:50,370 fuckin' with these bitches, yo. 238 00:09:50,370 --> 00:09:52,805 - Who says we want to? 239 00:09:52,805 --> 00:09:55,888 (Door creaking open) 240 00:10:03,447 --> 00:10:06,447 (suspenseful music) 241 00:10:11,411 --> 00:10:13,089 - Mister Grum. 242 00:10:13,089 --> 00:10:15,062 What do y'all drink? 243 00:10:15,062 --> 00:10:16,120 - Nothin'. 244 00:10:16,120 --> 00:10:17,570 I like to keep my head clear. 245 00:10:18,680 --> 00:10:20,185 - Eh? 246 00:10:20,185 --> 00:10:23,430 (Liquid sloshing in glass) So, what brings you over here? 247 00:10:23,430 --> 00:10:25,130 - Business. - Business? 248 00:10:25,130 --> 00:10:26,810 - Yes, business, I'm a businessman, 249 00:10:26,810 --> 00:10:28,323 and that's always a priority. 250 00:10:30,800 --> 00:10:32,311 - You wanna do business with me? 251 00:10:32,311 --> 00:10:34,163 (Laughing) 252 00:10:34,163 --> 00:10:37,510 - I don't think it's possible for us to do business. 253 00:10:37,510 --> 00:10:38,343 Do you? 254 00:10:39,315 --> 00:10:41,830 (Suspenseful music) 255 00:10:41,830 --> 00:10:43,533 Now, here's the situation, here. 256 00:10:45,530 --> 00:10:47,043 Let's call them new employees. 257 00:10:47,970 --> 00:10:50,507 They're spillin' their business onto my territory. 258 00:10:50,507 --> 00:10:52,900 (Speaking in foreign language) 259 00:10:52,900 --> 00:10:54,343 - Let him cooler, man. 260 00:10:55,607 --> 00:10:57,107 I can handle this. 261 00:10:59,596 --> 00:11:03,513 (Speaking in foreign language) 262 00:11:05,380 --> 00:11:06,993 - Da fuck did this nigga say? 263 00:11:08,600 --> 00:11:09,940 Nigga, you better speak English. 264 00:11:09,940 --> 00:11:10,828 - Hey, pussy. 265 00:11:10,828 --> 00:11:14,745 (Speaking in foreign language) 266 00:11:16,912 --> 00:11:17,992 - This nigger! (Cocking gun) 267 00:11:17,992 --> 00:11:19,420 - You pussy motherfucker. 268 00:11:19,420 --> 00:11:20,633 - Yo, Jason, Jason. 269 00:11:21,910 --> 00:11:23,370 It's cool, man. 270 00:11:23,370 --> 00:11:25,170 We didn't come here for that, today. 271 00:11:27,063 --> 00:11:28,420 (Speaking in foreign language) 272 00:11:28,420 --> 00:11:30,020 - Everything is everything, man. 273 00:11:30,990 --> 00:11:31,823 Cool, man. 274 00:11:35,621 --> 00:11:36,650 (Sucking teeth) Well, Curtis. 275 00:11:36,650 --> 00:11:37,483 - Mr. Graham. 276 00:11:38,610 --> 00:11:41,350 You can call me Mr. Graham. 277 00:11:44,903 --> 00:11:46,153 - They hear me, Mr. Grum. 278 00:11:47,507 --> 00:11:49,233 So, this business we are in. 279 00:11:50,550 --> 00:11:51,883 Come in like the jungle. 280 00:11:53,200 --> 00:11:55,890 And I feel like a lion enter this bombar clad, 281 00:11:55,890 --> 00:11:56,733 ya understand? 282 00:11:57,827 --> 00:12:00,013 Sometime, my cubs, them get hungry. 283 00:12:01,120 --> 00:12:04,210 And if I'm a goat, I fill with territory, for eat. 284 00:12:04,210 --> 00:12:05,460 Ya understand? 285 00:12:05,460 --> 00:12:06,870 - Yeah. 286 00:12:06,870 --> 00:12:08,170 It is a jungle, out there. 287 00:12:09,068 --> 00:12:12,170 And, sometimes, you have hunters with rifles and guns 288 00:12:12,170 --> 00:12:14,483 shooting wild animals, for sport. 289 00:12:16,940 --> 00:12:18,170 You know, 290 00:12:18,170 --> 00:12:21,200 I like watchin' those wildlife documentaries. 291 00:12:21,200 --> 00:12:24,483 Does my heart good, every time I seen a lion's cub killed. 292 00:12:29,997 --> 00:12:32,247 (Laughing) 293 00:12:39,850 --> 00:12:41,200 - Man, go take some of the soldiers over there, 294 00:12:41,200 --> 00:12:43,576 and go clean up them bombar clad. 295 00:12:43,576 --> 00:12:44,993 - Hurry, sev man. 296 00:12:46,040 --> 00:12:48,022 Time soon come. 297 00:12:48,022 --> 00:12:48,860 (Gun cocking) 298 00:12:48,860 --> 00:12:51,213 - Yeah, man, time for dominated food chain. 299 00:12:52,140 --> 00:12:54,940 - Come in like you understand the Grim Reaper. 300 00:12:54,940 --> 00:12:56,550 - Yeah, man. 301 00:12:56,550 --> 00:12:58,750 Pure soul mere snatch from them body. 302 00:12:58,750 --> 00:13:01,000 (Grunting) 303 00:13:02,863 --> 00:13:05,530 (phone ringing) 304 00:13:10,108 --> 00:13:11,013 - Yo? 305 00:13:11,013 --> 00:13:13,060 - I need you to come meet me, now. 306 00:13:13,060 --> 00:13:13,893 - What? 307 00:13:14,952 --> 00:13:16,186 Now? 308 00:13:16,186 --> 00:13:17,340 - Now. 309 00:13:17,340 --> 00:13:18,423 Dixon's dead. 310 00:13:22,358 --> 00:13:27,358 (Phone hanging up) (suspenseful music) 311 00:13:41,499 --> 00:13:46,499 (car door opening) (car door closing) 312 00:13:47,745 --> 00:13:50,745 (suspenseful music) 313 00:13:57,709 --> 00:14:00,577 (knocking on window) (window rolling down) 314 00:14:00,577 --> 00:14:05,577 - Get in. (Window rolling up) 315 00:14:06,696 --> 00:14:09,783 (car door opening) 316 00:14:09,783 --> 00:14:13,210 (car door closing) (sniffling) 317 00:14:13,210 --> 00:14:14,043 So. 318 00:14:15,090 --> 00:14:16,053 Dixon's gone. 319 00:14:17,080 --> 00:14:17,913 - Fuck. 320 00:14:20,370 --> 00:14:21,600 Can't believe it. 321 00:14:21,600 --> 00:14:22,433 He was a good cop. 322 00:14:22,433 --> 00:14:23,813 - We have to nail this guy. 323 00:14:27,220 --> 00:14:28,592 - So, what's the plan? 324 00:14:28,592 --> 00:14:30,870 - We're sendin' in Williams. - Williams? 325 00:14:30,870 --> 00:14:31,703 - You have a problem with that? 326 00:14:31,703 --> 00:14:34,210 - Hell yeah, I have a fuckin' problem with that. 327 00:14:34,210 --> 00:14:35,640 - Considering her background, 328 00:14:35,640 --> 00:14:37,260 she's the best option we have. 329 00:14:37,260 --> 00:14:39,120 - She's not ready. 330 00:14:39,120 --> 00:14:41,600 I'm bringing in a guy from-- - No you're not. 331 00:14:41,600 --> 00:14:43,080 Captain's already approved it. 332 00:14:43,080 --> 00:14:45,053 You'll get your team ready, understood? 333 00:14:46,830 --> 00:14:47,663 - Yeah. 334 00:14:49,144 --> 00:14:53,577 (Car door opening) (male muttering under breath) 335 00:14:53,577 --> 00:14:57,360 (car door slamming shut) 336 00:14:57,360 --> 00:15:00,000 - Okay, so as you guys know, it's election time. 337 00:15:00,000 --> 00:15:00,833 - Yeah, we know. 338 00:15:00,833 --> 00:15:04,520 Let the games, known as politics, begin. 339 00:15:04,520 --> 00:15:07,890 - More like politricks. (Laughing) 340 00:15:07,890 --> 00:15:08,723 - Well, the individuals you see, up here, 341 00:15:08,723 --> 00:15:11,890 are part of a criminal organization known as the government. 342 00:15:11,890 --> 00:15:13,130 - The government? 343 00:15:13,130 --> 00:15:15,290 Man, these guys watch way too much TV. 344 00:15:15,290 --> 00:15:17,750 - Hey, these guys are ruthless. 345 00:15:17,750 --> 00:15:19,350 It's our job to bring them down. 346 00:15:21,740 --> 00:15:22,573 Winston Bailey. 347 00:15:23,977 --> 00:15:25,090 (Tapping on wall) 348 00:15:25,090 --> 00:15:27,360 Also known as Buckey. (Furniture sliding on floor) 349 00:15:27,360 --> 00:15:28,333 He's the leader. 350 00:15:29,790 --> 00:15:30,623 This guy's notorious 351 00:15:30,623 --> 00:15:32,620 for treating his opposition like cattle. 352 00:15:33,960 --> 00:15:36,623 He grew up in a farm, Portland, Jamaica, 353 00:15:37,847 --> 00:15:39,620 cuttin' up meat means nothin', to this guy. 354 00:15:39,620 --> 00:15:40,700 - Great. 355 00:15:40,700 --> 00:15:43,684 The Jamaican butcher. (Laughing) 356 00:15:43,684 --> 00:15:45,540 - Before the U.S., he was based outta London, 357 00:15:45,540 --> 00:15:48,850 which is where he started his criminal organization. 358 00:15:48,850 --> 00:15:49,973 He's educated, 359 00:15:50,820 --> 00:15:51,693 very intelligent. 360 00:15:52,580 --> 00:15:55,284 Do not be fooled by his valiant nature. 361 00:15:55,284 --> 00:15:57,617 (Shuffling) 362 00:15:58,520 --> 00:16:00,903 Clifton, Kevin Davis. 363 00:16:01,770 --> 00:16:03,570 These guys are tight, first cousins. 364 00:16:05,290 --> 00:16:06,940 These guys are extremely violent. 365 00:16:08,070 --> 00:16:09,570 They take pleasure in killing. 366 00:16:10,820 --> 00:16:12,470 They're known as Rusty and Bones. 367 00:16:13,860 --> 00:16:16,333 These guys follow his instructions, to the letter. 368 00:16:17,670 --> 00:16:19,370 - So, how are we gonna infiltrate? 369 00:16:20,370 --> 00:16:21,810 - With Simone. 370 00:16:21,810 --> 00:16:24,050 - Simone? - I heard my name? 371 00:16:24,050 --> 00:16:25,250 - Yeah, he said Simone, what, 372 00:16:25,250 --> 00:16:26,800 you got a problem with my girl? 373 00:16:28,100 --> 00:16:31,800 - As much as I wanted to bring in someone from the outside, 374 00:16:31,800 --> 00:16:34,179 apparently, you are the only one qualified. 375 00:16:34,179 --> 00:16:36,762 (Reggae music) 376 00:16:41,290 --> 00:16:43,064 ♪ Gotta make it this time ♪ 377 00:16:43,064 --> 00:16:46,477 ♪ Yes I'm sure ♪ 378 00:16:46,477 --> 00:16:50,621 ♪ Money is on my mind ♪ 379 00:16:50,621 --> 00:16:52,020 ♪ We wanna be rich and happy ♪ 380 00:16:52,020 --> 00:16:54,651 - Yo, we have to get rid of the Grum, then, yo. 381 00:16:54,651 --> 00:16:57,033 And control this whole blood clot thing. 382 00:16:58,163 --> 00:17:00,393 (Grunting) - See you at stake, man. 383 00:17:01,280 --> 00:17:03,410 We strategize and we'll 384 00:17:03,410 --> 00:17:06,685 move like some ninja, some Navy Seal type of things. 385 00:17:06,685 --> 00:17:07,970 - Yeah, man. 386 00:17:07,970 --> 00:17:09,446 A killing season. 387 00:17:09,446 --> 00:17:10,721 ♪ That's all we need ♪ 388 00:17:10,721 --> 00:17:11,796 ♪ Money money ♪ 389 00:17:11,796 --> 00:17:12,743 ♪ Money money ♪ 390 00:17:12,743 --> 00:17:14,353 ♪ Money money ♪ 391 00:17:14,353 --> 00:17:16,164 ♪ To fulfill my dreams ♪ 392 00:17:16,164 --> 00:17:17,193 ♪ Money money ♪ 393 00:17:17,193 --> 00:17:18,136 ♪ Money money ♪ 394 00:17:18,136 --> 00:17:19,659 ♪ Money money ♪ 395 00:17:19,659 --> 00:17:21,545 ♪ Makes no sense to deny ♪ 396 00:17:21,545 --> 00:17:22,615 ♪ Money money ♪ 397 00:17:22,615 --> 00:17:25,241 ♪ Money money ♪ 398 00:17:25,241 --> 00:17:26,848 (sighing) - We're here for a drink. 399 00:17:26,848 --> 00:17:27,848 - Distilled. 400 00:17:29,242 --> 00:17:33,492 (Reggae music in foreign language) 401 00:17:38,893 --> 00:17:42,810 (speaking in foreign language) 402 00:17:48,829 --> 00:17:49,662 ♪ Money money ♪ 403 00:17:49,662 --> 00:17:50,495 ♪ Money money ♪ 404 00:17:50,495 --> 00:17:52,158 ♪ Money money ♪ 405 00:17:52,158 --> 00:17:53,957 ♪ That's all we need ♪ 406 00:17:53,957 --> 00:17:54,943 ♪ Money money ♪ 407 00:17:54,943 --> 00:17:55,856 ♪ Money money ♪ 408 00:17:55,856 --> 00:17:57,420 ♪ Money money ♪ 409 00:17:57,420 --> 00:17:59,271 ♪ To fulfill my dreams ♪ 410 00:17:59,271 --> 00:18:00,525 (speaking in foreign language) 411 00:18:00,525 --> 00:18:01,358 ♪ Money money ♪ 412 00:18:01,358 --> 00:18:02,743 ♪ Money money ♪ 413 00:18:02,743 --> 00:18:04,644 (speaking in foreign language) ♪ Makes no sense to deny ♪ 414 00:18:04,644 --> 00:18:05,713 ♪ Money money ♪ 415 00:18:05,713 --> 00:18:07,394 ♪ Money money ♪ 416 00:18:07,394 --> 00:18:08,638 (singing in foreign language) 417 00:18:08,638 --> 00:18:10,735 - Bitch, you don't know English? 418 00:18:10,735 --> 00:18:14,568 (Singing in foreign language) 419 00:18:16,221 --> 00:18:17,054 (speaking in foreign language) 420 00:18:17,054 --> 00:18:17,887 - Eh, boy, you mad? 421 00:18:17,887 --> 00:18:19,414 Take your hand off of me! 422 00:18:19,414 --> 00:18:23,451 (Singing in foreign language) 423 00:18:23,451 --> 00:18:24,730 - You rude to her? 424 00:18:24,730 --> 00:18:25,890 Eh? 425 00:18:25,890 --> 00:18:26,723 Rude fuck. 426 00:18:27,650 --> 00:18:28,964 (Speaking in foreign language) 427 00:18:28,964 --> 00:18:30,103 - Real nice. 428 00:18:31,798 --> 00:18:33,275 - I see. 429 00:18:33,275 --> 00:18:34,673 - Bartey boy. 430 00:18:34,673 --> 00:18:37,050 Go fuck your mama. 431 00:18:37,050 --> 00:18:38,365 ♪ Money money ♪ 432 00:18:38,365 --> 00:18:41,828 (speaking in foreign language) 433 00:18:41,828 --> 00:18:44,463 - Me say Bartey boy. 434 00:18:44,463 --> 00:18:46,187 Go fuck your mama. 435 00:18:46,187 --> 00:18:47,766 ♪ Makes no sense to deny ♪ 436 00:18:47,766 --> 00:18:49,817 ♪ Money money ♪ 437 00:18:49,817 --> 00:18:53,734 (speaking in foreign language) 438 00:18:55,050 --> 00:18:57,300 (slapping) 439 00:18:58,285 --> 00:19:01,202 (glass shattering) 440 00:19:05,090 --> 00:19:06,911 - A romp, you wanna romp with me? 441 00:19:06,911 --> 00:19:09,580 (Groaning) 442 00:19:09,580 --> 00:19:10,494 Romp you around. 443 00:19:10,494 --> 00:19:11,619 Romp with me? 444 00:19:11,619 --> 00:19:13,059 Eat pussy, one. 445 00:19:13,059 --> 00:19:17,146 (Punching) (grunting) 446 00:19:17,146 --> 00:19:19,410 - Everything is cool, princess. 447 00:19:19,410 --> 00:19:21,503 Nobody will eat. 448 00:19:21,503 --> 00:19:24,086 (Reggae music) 449 00:19:32,226 --> 00:19:36,143 (speaking in foreign language) 450 00:19:40,930 --> 00:19:41,763 You hear me? 451 00:19:41,763 --> 00:19:44,080 Lower yourself, we're not gonna disrespect you. 452 00:19:45,380 --> 00:19:47,643 Me don't wanna end up like Ayudeth, on the floor. 453 00:19:49,830 --> 00:19:51,410 - Yes, sir. 454 00:19:51,410 --> 00:19:53,430 As long as you send a flick, right in the pussy, 455 00:19:53,430 --> 00:19:54,880 while you're up on the floor. 456 00:19:56,065 --> 00:19:59,982 (Speaking in foreign language) 457 00:20:10,580 --> 00:20:11,970 - So, enough about me. 458 00:20:11,970 --> 00:20:13,297 Where ya come from? 459 00:20:15,163 --> 00:20:18,486 - We come from Witch Park Grass Natine in Groiler. 460 00:20:18,486 --> 00:20:21,198 (Speaking in foreign language) 461 00:20:21,198 --> 00:20:23,415 - Okay, yeah, man. 462 00:20:23,415 --> 00:20:26,092 (Speaking in foreign language) 463 00:20:26,092 --> 00:20:27,730 Ah yeah, and me come from bunny rears, 464 00:20:27,730 --> 00:20:29,553 you're bright and feisty. 465 00:20:31,057 --> 00:20:32,653 - Are you feisty, too? 466 00:20:33,920 --> 00:20:36,257 Feisty, just like how I like it. 467 00:20:36,257 --> 00:20:39,674 (Laid back reggae music) 468 00:20:41,161 --> 00:20:42,411 What your name? 469 00:20:43,540 --> 00:20:45,150 - Patricia. 470 00:20:45,150 --> 00:20:47,213 But them call me Munchie. 471 00:20:49,267 --> 00:20:50,434 - Mm, Munchie. 472 00:20:52,370 --> 00:20:53,203 Like that name. 473 00:20:54,670 --> 00:20:55,503 - So? 474 00:20:56,416 --> 00:20:57,249 - So what? 475 00:20:57,249 --> 00:21:00,603 - Ya name! 476 00:21:00,603 --> 00:21:01,973 - Buckey, we call him. 477 00:21:02,840 --> 00:21:04,510 Anyway, where you come from? 478 00:21:04,510 --> 00:21:06,683 And have I see ya around here? 479 00:21:06,683 --> 00:21:09,324 - Me just land, from Miami. 480 00:21:09,324 --> 00:21:11,991 (Sucking teeth) 481 00:21:13,170 --> 00:21:14,003 - Miami? 482 00:21:15,620 --> 00:21:17,600 Like that place, there. 483 00:21:17,600 --> 00:21:19,250 Well, they don't remind me of ya. 484 00:21:21,380 --> 00:21:23,020 - So why they call you Buckey? 485 00:21:23,020 --> 00:21:24,720 - What make them call you Munchie? 486 00:21:27,558 --> 00:21:30,110 (Laughing) - Okay, Buckey, 487 00:21:30,110 --> 00:21:31,923 you own this whole establishment? 488 00:21:33,980 --> 00:21:34,813 - Mm-hm. 489 00:21:35,962 --> 00:21:37,600 (Sucking teeth) It's important, to own. 490 00:21:37,600 --> 00:21:38,877 - Yo, Buckey, 491 00:21:38,877 --> 00:21:39,750 (speaking in foreign language) 492 00:21:39,750 --> 00:21:41,923 come in like a blood clot interrogation. 493 00:21:42,956 --> 00:21:43,789 - Cool, man. 494 00:21:43,789 --> 00:21:44,837 She all right. 495 00:21:46,788 --> 00:21:48,305 She all right. 496 00:21:48,305 --> 00:21:49,138 - Kay. 497 00:21:50,032 --> 00:21:51,115 Business man. 498 00:21:52,456 --> 00:21:53,289 Ya hiring? 499 00:21:55,872 --> 00:21:59,489 - Can't work for me, you know. 500 00:21:59,489 --> 00:22:00,719 See you resting. 501 00:22:00,719 --> 00:22:04,547 Can't work for me. 502 00:22:04,547 --> 00:22:08,797 (Reggae music in foreign language) 503 00:23:30,192 --> 00:23:33,192 (car door slamming) 504 00:23:39,072 --> 00:23:40,495 (shoes clicking on pavement) 505 00:23:40,495 --> 00:23:42,761 - Babe. (Wind blowing) 506 00:23:42,761 --> 00:23:44,178 - Simone, Simone. 507 00:23:45,182 --> 00:23:46,015 Simone. 508 00:23:47,697 --> 00:23:49,447 Girl, this shit's not lookin' good. 509 00:23:51,054 --> 00:23:52,393 Doesn't look good, at all. 510 00:23:55,440 --> 00:23:57,390 You're not givin' me shit. 511 00:23:57,390 --> 00:23:58,223 Hey! 512 00:24:01,280 --> 00:24:02,113 I need you to bring me back somethin' 513 00:24:02,113 --> 00:24:03,333 that has some substance. 514 00:24:05,169 --> 00:24:06,569 - It's gonna take some time. 515 00:24:07,450 --> 00:24:09,890 I'm confident that I get can get in close. 516 00:24:09,890 --> 00:24:11,160 - Really? - Trust me. 517 00:24:11,160 --> 00:24:12,460 - Trust you? 518 00:24:12,460 --> 00:24:13,293 How's that? 519 00:24:14,830 --> 00:24:16,763 Are we workin' in a fuckin' restaurant? 520 00:24:19,910 --> 00:24:20,743 Let me guess, 521 00:24:22,996 --> 00:24:24,870 Buckey's dealin' drugs in the fuckin' meat patties, 522 00:24:24,870 --> 00:24:25,828 is that it, Simone? 523 00:24:25,828 --> 00:24:26,661 - What? 524 00:24:29,403 --> 00:24:30,403 I know what this is. 525 00:24:31,500 --> 00:24:33,730 I know exactly what this is. 526 00:24:33,730 --> 00:24:35,451 I've lasted longer than any male officer 527 00:24:35,451 --> 00:24:37,460 that has been on this case, and you know it. 528 00:24:37,460 --> 00:24:38,950 - Ya know, what I don't need from you right now, 529 00:24:38,950 --> 00:24:41,743 is your fuckin' bullshit, feminist, fuckin' attitude. 530 00:24:42,660 --> 00:24:44,903 What I do need, is some fuckin' results. 531 00:24:47,880 --> 00:24:49,480 Otherwise, I gotta pull you out. 532 00:24:50,780 --> 00:24:52,220 - What? 533 00:24:52,220 --> 00:24:53,653 This is bullshit! 534 00:24:55,033 --> 00:24:58,050 There's been others, before me, that all fucked up. 535 00:24:58,050 --> 00:24:59,363 And now, I'm bein' rushed? 536 00:25:04,070 --> 00:25:05,710 I bet they weren't bein' harassed, like I am. 537 00:25:05,710 --> 00:25:06,920 - Harassed? 538 00:25:06,920 --> 00:25:07,830 - Yes. 539 00:25:07,830 --> 00:25:10,240 - Williams, don't forget your place in this. 540 00:25:10,240 --> 00:25:12,790 I can end this shit, right fuckin' here, right now. 541 00:25:14,990 --> 00:25:16,726 Is that what you want? 542 00:25:16,726 --> 00:25:19,726 (Shoes on pavement) 543 00:25:22,315 --> 00:25:26,565 (reggae music in foreign language) 544 00:25:38,354 --> 00:25:41,604 (speaking under music) 545 00:25:49,273 --> 00:25:50,382 - Yo, no white people business, 546 00:25:50,382 --> 00:25:51,932 I can't handle them shit, here. 547 00:25:53,378 --> 00:25:54,698 - Yo, Reggie. 548 00:25:54,698 --> 00:25:56,309 (Speaking in foreign language) 549 00:25:56,309 --> 00:25:57,827 - Ya know, what's this, here? 550 00:25:57,827 --> 00:26:00,045 (Mumbling under breath) 551 00:26:00,045 --> 00:26:00,907 What do you want? 552 00:26:00,907 --> 00:26:01,811 - Graham, we want the same thing, 553 00:26:01,811 --> 00:26:03,782 we all want three chicken patty. 554 00:26:03,782 --> 00:26:05,270 - All right, so make that five patty 555 00:26:05,270 --> 00:26:06,473 and two cocoa bread. 556 00:26:07,530 --> 00:26:09,160 - So happy. 557 00:26:09,160 --> 00:26:10,060 - Everything cool. 558 00:26:11,680 --> 00:26:13,692 - Like what we are workin' on. 559 00:26:13,692 --> 00:26:15,676 Fork, or something? 560 00:26:15,676 --> 00:26:19,593 (Speaking in foreign language) 561 00:26:21,394 --> 00:26:24,779 - I think you've outgrown this place. 562 00:26:24,779 --> 00:26:26,079 I want ya to start movin'. 563 00:26:26,970 --> 00:26:28,840 Plug in on my business side. 564 00:26:30,270 --> 00:26:32,120 - Nice. 565 00:26:32,120 --> 00:26:33,900 Suddenly I get approval, now? 566 00:26:34,816 --> 00:26:35,973 - You'll be my Nikita. 567 00:26:38,070 --> 00:26:39,713 - Who Nikita? 568 00:26:39,713 --> 00:26:41,820 (Laughing) 569 00:26:41,820 --> 00:26:43,434 - Female assassin. 570 00:26:43,434 --> 00:26:45,895 (Laughing) 571 00:26:45,895 --> 00:26:48,707 - Is there no male killer? 572 00:26:48,707 --> 00:26:50,213 - More like a secret weapon. 573 00:26:54,290 --> 00:26:55,650 I love the way Munchie analyze 574 00:26:55,650 --> 00:26:58,253 at the very first time she stepped foot into my bar. 575 00:26:59,710 --> 00:27:00,870 Men. 576 00:27:00,870 --> 00:27:03,920 Many times, we underestimate the power of a woman. 577 00:27:10,710 --> 00:27:12,734 When you reach Icona, 578 00:27:12,734 --> 00:27:13,880 make a right turn. 579 00:27:13,880 --> 00:27:17,213 - It's tonight, tell me where we are go. 580 00:27:18,164 --> 00:27:19,024 - Just go with it, man. 581 00:27:19,024 --> 00:27:20,552 Have patience. 582 00:27:20,552 --> 00:27:22,150 - Kay. 583 00:27:22,150 --> 00:27:24,460 Me not like surprises. 584 00:27:24,460 --> 00:27:27,905 Me just hopes someday you would just kill them, that's all. 585 00:27:27,905 --> 00:27:32,098 (Tires on pavement) (birds chirping) 586 00:27:32,098 --> 00:27:34,937 (car door opening) 587 00:27:34,937 --> 00:27:36,550 (car door slamming) 588 00:27:36,550 --> 00:27:39,300 (birds chirping) 589 00:27:41,770 --> 00:27:43,851 (twigs snapping) 590 00:27:43,851 --> 00:27:44,684 Ready? 591 00:27:46,018 --> 00:27:46,851 (Car door slamming) 592 00:27:46,851 --> 00:27:48,150 - I wanna introduce us to some of my friends. 593 00:27:48,150 --> 00:27:50,280 - You're sure I'm dressed for the occasion? 594 00:27:50,280 --> 00:27:51,168 We just make sure, 595 00:27:51,168 --> 00:27:53,710 see me don't look chaka chaka, that's all. 596 00:27:53,710 --> 00:27:55,062 - Yeah, ever. 597 00:27:55,062 --> 00:27:58,145 (Laughing) Look good. 598 00:27:59,740 --> 00:28:02,620 - This is what the map looks like, today. 599 00:28:02,620 --> 00:28:04,430 But this is what the map looked like 600 00:28:04,430 --> 00:28:07,893 millions of years ago, before continental drift. 601 00:28:08,940 --> 00:28:11,000 Akinti, Asset, come to the front 602 00:28:11,000 --> 00:28:12,850 and show the class your presentation. 603 00:28:13,905 --> 00:28:17,405 (Shoes clicking on floor) 604 00:28:18,930 --> 00:28:21,130 - The Olmec's original name is Nuvan, 605 00:28:21,130 --> 00:28:23,900 from Nuva, which is a country in Africa. 606 00:28:23,900 --> 00:28:26,973 They were called Olmec's by their childrens, the Aztecs. 607 00:28:31,200 --> 00:28:34,320 - The word Olmec means people of the rubber land. 608 00:28:34,320 --> 00:28:36,270 The Nuvan's were called Olmec's because, 609 00:28:36,270 --> 00:28:39,330 when they walked over, from Africa to America, 610 00:28:39,330 --> 00:28:41,020 they brought along with them rubber trees, 611 00:28:41,020 --> 00:28:42,503 and planted them in America. 612 00:28:44,860 --> 00:28:46,360 - Rubber trees can also be found in 613 00:28:46,360 --> 00:28:48,150 Central and South America. 614 00:28:48,150 --> 00:28:50,960 But, mainly in Brazil, along the Amazon valley. 615 00:28:50,960 --> 00:28:54,003 Rubber trees can also be found in African countries. 616 00:28:57,020 --> 00:28:59,070 - The natives called the rubber trees kaushu, 617 00:28:59,070 --> 00:29:00,450 which also means eating bread, 618 00:29:00,450 --> 00:29:02,830 because it has fluid, oozing out from the tree's bark. 619 00:29:02,830 --> 00:29:06,080 The natives collected the fluid, to make many rubber items. 620 00:29:06,080 --> 00:29:07,840 When the Europeans came over, 621 00:29:07,840 --> 00:29:10,570 they saw the natives playing a game like basketball, 622 00:29:10,570 --> 00:29:12,420 with a bouncing ball, made of rubber. 623 00:29:15,520 --> 00:29:16,920 - That was very good, girls. 624 00:29:18,243 --> 00:29:19,076 (Door squeaking open) 625 00:29:19,076 --> 00:29:20,543 - [Children In Unison] Hi, Mr. Bailey! 626 00:29:22,281 --> 00:29:24,590 - Glad to see all of you. 627 00:29:24,590 --> 00:29:25,731 - Hey, Mr. Bailey. 628 00:29:25,731 --> 00:29:26,564 - All right. 629 00:29:26,564 --> 00:29:27,774 - [Children In Unison] Hi, Mr. Bailey. 630 00:29:27,774 --> 00:29:28,607 - Hey. 631 00:29:28,607 --> 00:29:30,440 Come in, all, come in. 632 00:29:31,676 --> 00:29:33,238 (Giggling) 633 00:29:33,238 --> 00:29:35,090 - Guess what, Mr. Bailey? 634 00:29:35,090 --> 00:29:36,610 I scored 100, on my math test. 635 00:29:36,610 --> 00:29:37,610 - 100 %? 636 00:29:37,610 --> 00:29:39,161 That's really good, Akinti. 637 00:29:39,161 --> 00:29:40,801 - Thank you. - Congratulations. 638 00:29:40,801 --> 00:29:41,634 (Laughing) - Thank you. 639 00:29:41,634 --> 00:29:43,140 - Say hi to my friend, Mrs. Campbell. 640 00:29:43,140 --> 00:29:44,060 - Hi, Mrs. Campbell. 641 00:29:44,060 --> 00:29:44,924 - Hi, kids. 642 00:29:44,924 --> 00:29:46,360 - [Children In Unison] Hi, Mrs. Campbell. 643 00:29:46,360 --> 00:29:47,770 - Hi, guys. 644 00:29:47,770 --> 00:29:49,960 - Mr. Bailey, she is very beautiful. 645 00:29:49,960 --> 00:29:51,406 You should marry her. 646 00:29:51,406 --> 00:29:53,874 (Children laughing) 647 00:29:53,874 --> 00:29:54,707 - Go have a seat, 648 00:29:54,707 --> 00:29:55,540 go have a seat. 649 00:29:58,160 --> 00:30:00,230 Hey, Mr. Bailey, how are you? 650 00:30:00,230 --> 00:30:01,730 - Hi, Susan, I'm well. 651 00:30:01,730 --> 00:30:02,790 How are things, here? 652 00:30:02,790 --> 00:30:03,880 - Everything is well. 653 00:30:03,880 --> 00:30:05,840 Thank you, for the financial support. 654 00:30:05,840 --> 00:30:08,240 We wouldn't be able to do it, without your help. 655 00:30:09,420 --> 00:30:10,270 - How rude of me. 656 00:30:11,180 --> 00:30:12,847 This is my friend, Patricia. 657 00:30:12,847 --> 00:30:14,860 - Hi. - Hi, Patricia, I am Susan. 658 00:30:14,860 --> 00:30:16,800 - Nice to meet you, Susan. 659 00:30:16,800 --> 00:30:17,633 - Hey. 660 00:30:17,633 --> 00:30:19,220 She's pretty good pick, eh? 661 00:30:20,076 --> 00:30:22,909 (Shoes shuffling) 662 00:30:35,430 --> 00:30:37,322 - Very intelligent children. 663 00:30:37,322 --> 00:30:38,230 And what they learn here, 664 00:30:38,230 --> 00:30:40,230 they can take right in their future. 665 00:30:40,230 --> 00:30:41,483 - Thanks to you. 666 00:30:41,483 --> 00:30:42,965 - Mr. Bailey. 667 00:30:42,965 --> 00:30:43,798 Hi! 668 00:30:43,798 --> 00:30:44,631 - Hi, Denise. 669 00:30:45,740 --> 00:30:46,590 Hello, young man. 670 00:30:47,470 --> 00:30:48,303 How are you? 671 00:30:48,303 --> 00:30:49,136 - I'm good. 672 00:30:49,136 --> 00:30:51,270 I'm looking at colleges, right now, at the moment. 673 00:30:51,270 --> 00:30:53,479 It's a little difficult-- - Okay. 674 00:30:53,479 --> 00:30:54,387 When you make your choice, you let me know, 675 00:30:54,387 --> 00:30:55,686 and I'll take care of it. 676 00:30:55,686 --> 00:30:56,519 - Okay, I will. 677 00:30:56,519 --> 00:30:57,830 - What's your average? 678 00:30:57,830 --> 00:30:59,097 - Ooh, a 4.0. 679 00:30:59,097 --> 00:31:00,030 - 4.0. 680 00:31:00,030 --> 00:31:00,863 Very good. 681 00:31:00,863 --> 00:31:02,470 And what do you want to pursue? 682 00:31:02,470 --> 00:31:05,090 - I'm thinking about being a teacher. 683 00:31:05,090 --> 00:31:06,270 - Teacher? 684 00:31:06,270 --> 00:31:07,103 Very good. 685 00:31:07,103 --> 00:31:09,500 - Yeah, my parents are actually really excited 686 00:31:09,500 --> 00:31:11,170 and appreciative, for you taking care of 687 00:31:11,170 --> 00:31:12,710 my school bills, so. 688 00:31:12,710 --> 00:31:13,730 - Don't worry yourself. 689 00:31:13,730 --> 00:31:15,330 When you become a big-time teacher, 690 00:31:15,330 --> 00:31:17,140 just make sure you bring your skills back, 691 00:31:17,140 --> 00:31:18,276 and build up your people, there. 692 00:31:18,276 --> 00:31:19,720 (Laughing) - Okay, I will, 693 00:31:19,720 --> 00:31:21,030 definitely. 694 00:31:21,030 --> 00:31:22,054 Thank you. - Good to see you, Denise. 695 00:31:22,054 --> 00:31:23,126 - Good to see you, too. 696 00:31:23,126 --> 00:31:26,709 It was nice to meet you! - Nice to meet you. 697 00:31:27,990 --> 00:31:30,560 - So, Winston, you own all of this? 698 00:31:30,560 --> 00:31:32,180 - No. 699 00:31:32,180 --> 00:31:33,753 Just take care of yourself. 700 00:31:35,320 --> 00:31:36,833 Stay within America. 701 00:31:38,342 --> 00:31:39,792 - And what you mean, by that? 702 00:31:40,790 --> 00:31:42,260 - The prison industry. 703 00:31:42,260 --> 00:31:44,177 They had a new plantation. 704 00:31:44,177 --> 00:31:46,477 - You and your philosophy, you think too much. 705 00:31:47,480 --> 00:31:49,370 - I see you resting, now. 706 00:31:49,370 --> 00:31:50,460 Nearly two million people, 707 00:31:50,460 --> 00:31:51,760 in our prison system, America. 708 00:31:51,760 --> 00:31:53,310 Now, mostly black and Hispanic. 709 00:31:54,420 --> 00:31:56,553 I work in, every year, this industry, for patience. 710 00:31:57,560 --> 00:31:58,583 Rich people, them. 711 00:31:58,583 --> 00:32:01,396 Them invest a lot of prison industry. 712 00:32:01,396 --> 00:32:03,020 And them don't have to worry about the insurance 713 00:32:03,020 --> 00:32:05,700 or unemployment application, ya know. 714 00:32:05,700 --> 00:32:08,150 Everybody's a full-time worker. 715 00:32:08,150 --> 00:32:10,286 And nobody no show up, yet. 716 00:32:10,286 --> 00:32:12,331 Ya understand? 717 00:32:12,331 --> 00:32:13,179 - Mm. 718 00:32:13,179 --> 00:32:16,679 (Laid back hip hop music) 719 00:32:34,730 --> 00:32:37,330 - You sure you don't wanna re-think this? 720 00:32:37,330 --> 00:32:38,795 - Let it roll. 721 00:32:38,795 --> 00:32:39,628 - 'Kay. 722 00:32:40,533 --> 00:32:44,337 He's gonna roll that money, right down my pocket. 723 00:32:44,337 --> 00:32:47,426 ♪ I'm a hustler, baby ♪ 724 00:32:47,426 --> 00:32:49,753 ♪ I'm about that money ♪ 725 00:32:49,753 --> 00:32:53,116 ♪ I'm a hustler, baby ♪ 726 00:32:53,116 --> 00:32:55,083 ♪ I'm about that money ♪ 727 00:32:55,083 --> 00:32:58,414 ♪ I'm a hustler, baby ♪ 728 00:32:58,414 --> 00:33:00,274 ♪ I'm about that money ♪ 729 00:33:00,274 --> 00:33:03,799 ♪ I'm a hustler, baby ♪ 730 00:33:03,799 --> 00:33:06,360 ♪ I'm about that money ♪ 731 00:33:06,360 --> 00:33:07,598 ♪ Feel my heart beat ♪ 732 00:33:07,598 --> 00:33:08,915 ♪ But you gotta be close ♪ 733 00:33:08,915 --> 00:33:09,748 - Well. 734 00:33:10,990 --> 00:33:12,093 If it isn't lucky. 735 00:33:13,723 --> 00:33:15,973 (Laughing) 736 00:33:20,208 --> 00:33:21,458 - Hey, Snorkey. 737 00:33:22,330 --> 00:33:24,223 My governor made the expand, you know. 738 00:33:28,645 --> 00:33:30,420 - So, 739 00:33:30,420 --> 00:33:31,920 what's that got to do with me? 740 00:33:33,470 --> 00:33:34,860 - Yeah, you're a man. 741 00:33:34,860 --> 00:33:36,960 I forgot, come on and eat my jurisdiction. 742 00:33:39,201 --> 00:33:41,451 (Laughing) 743 00:33:48,230 --> 00:33:49,233 - Nah, son. 744 00:33:50,992 --> 00:33:51,825 We good. 745 00:33:54,155 --> 00:33:55,003 My wolves, 746 00:33:55,970 --> 00:33:56,903 they good. 747 00:33:57,880 --> 00:33:58,977 Everybody's eatin'. 748 00:33:59,980 --> 00:34:01,400 Nah what I mean? 749 00:34:01,400 --> 00:34:03,454 (Laughing) 750 00:34:03,454 --> 00:34:05,353 - You're not rich, high, so no. 751 00:34:05,353 --> 00:34:07,402 This is a dictatorship. 752 00:34:07,402 --> 00:34:10,819 (Glass clanking on wood) 753 00:34:13,324 --> 00:34:14,157 - What? 754 00:34:15,509 --> 00:34:18,470 Man, don't fuckin' come up in here, spittin' that, 755 00:34:18,470 --> 00:34:19,310 fuck that. 756 00:34:19,310 --> 00:34:20,625 - Hey, pussy wall. 757 00:34:20,625 --> 00:34:25,312 (Speaking in foreign language) 758 00:34:25,312 --> 00:34:26,145 - Take out the gun, now, 759 00:34:26,145 --> 00:34:28,100 I kick them on the floor. 760 00:34:28,100 --> 00:34:28,933 - We feed pussy. 761 00:34:30,419 --> 00:34:31,935 Put the gun up on the floor. 762 00:34:31,935 --> 00:34:32,768 (Dropping gun to floor) 763 00:34:32,768 --> 00:34:35,543 ♪ I'm a hustler, baby ♪ 764 00:34:35,543 --> 00:34:38,550 ♪ I'm about that money ♪ 765 00:34:38,550 --> 00:34:39,750 - Yo, kick over the gun. 766 00:34:41,640 --> 00:34:42,767 - Pick up the gun. 767 00:34:42,767 --> 00:34:46,061 ♪ I'm a hustler, baby ♪ 768 00:34:46,061 --> 00:34:47,782 - Run for the gun. 769 00:34:47,782 --> 00:34:49,930 - Go on, 25 person. 770 00:34:49,930 --> 00:34:50,833 Every week. 771 00:34:52,200 --> 00:34:53,033 - What? 772 00:34:54,200 --> 00:34:55,622 25. 773 00:34:55,622 --> 00:34:56,780 - In stutter? 774 00:34:56,780 --> 00:34:58,810 Ya no understand English. 775 00:34:58,810 --> 00:35:00,797 Make ya talk to Tollson. 776 00:35:07,361 --> 00:35:08,861 - You're the lady. 777 00:35:10,064 --> 00:35:12,087 Talk to Tollson. 778 00:35:12,087 --> 00:35:13,504 - Come here, man. 779 00:35:15,890 --> 00:35:17,406 - See of her pussy. 780 00:35:17,406 --> 00:35:18,489 Yo, tap this. 781 00:35:22,814 --> 00:35:24,704 ♪ I told her you would act that way ♪ 782 00:35:24,704 --> 00:35:26,265 ♪ Stupid ass ain't humble ♪ 783 00:35:26,265 --> 00:35:27,415 ♪ Sendin' me emails ♪ 784 00:35:27,415 --> 00:35:28,848 ♪ Nigga I aint phased ♪ 785 00:35:28,848 --> 00:35:30,082 ♪ Was only tryin' to show you ♪ 786 00:35:30,082 --> 00:35:31,357 ♪ How to guard your gaze ♪ 787 00:35:31,357 --> 00:35:32,190 ♪ But that's okay ♪ 788 00:35:32,190 --> 00:35:33,023 ♪ You could stay broke ♪ 789 00:35:33,023 --> 00:35:33,949 ♪ I'm 50 rich ♪ 790 00:35:33,949 --> 00:35:35,262 ♪ I don't run New York City ♪ 791 00:35:35,262 --> 00:35:38,010 ♪ But I run my own shit ♪ 792 00:35:38,010 --> 00:35:40,927 (doorbell ringing) 793 00:35:48,576 --> 00:35:50,861 (floor creaking) 794 00:35:50,861 --> 00:35:53,778 (doorbell ringing) 795 00:36:11,799 --> 00:36:14,049 (rustling) 796 00:36:18,094 --> 00:36:21,011 (doorbell ringing) 797 00:36:23,103 --> 00:36:26,184 (floor creaking) 798 00:36:26,184 --> 00:36:27,434 - Dang, magwan. 799 00:36:29,591 --> 00:36:30,531 - Hey, magwan. 800 00:36:30,531 --> 00:36:31,781 - Nothin' much. 801 00:36:33,776 --> 00:36:35,377 - Are you gonna let me in, or what? 802 00:36:35,377 --> 00:36:36,290 - Oh, yes, sorry. 803 00:36:36,290 --> 00:36:37,123 Come in. 804 00:36:39,376 --> 00:36:43,045 (Shoes clanking on floor) 805 00:36:43,045 --> 00:36:45,712 (door slamming) 806 00:36:46,930 --> 00:36:48,330 - This is how you're living? 807 00:36:49,250 --> 00:36:50,700 - What that supposed to mean? 808 00:36:51,843 --> 00:36:53,663 - I don't know, I like it. 809 00:36:54,561 --> 00:36:56,134 It's comfortable. 810 00:36:56,134 --> 00:36:56,967 - Thanks. 811 00:36:57,941 --> 00:36:59,502 - Now, you hear me. 812 00:36:59,502 --> 00:37:01,237 Bartender could get, for you. 813 00:37:01,237 --> 00:37:02,221 - For me? 814 00:37:02,221 --> 00:37:03,054 - Yeah. 815 00:37:04,730 --> 00:37:05,563 - Thanks. 816 00:37:06,582 --> 00:37:08,915 (Shuffling) 817 00:37:10,242 --> 00:37:12,060 (rustling paper) 818 00:37:12,060 --> 00:37:12,893 Wow. 819 00:37:15,410 --> 00:37:16,893 This is beautiful. 820 00:37:17,860 --> 00:37:18,693 Thanks. 821 00:37:20,020 --> 00:37:21,430 - I'm glad you like it. 822 00:37:21,430 --> 00:37:23,380 - Yeah, this is nice. 823 00:37:23,380 --> 00:37:24,783 Thanks, thank you. 824 00:37:26,150 --> 00:37:27,440 - Now, you hear me. 825 00:37:27,440 --> 00:37:29,547 I wanna take you out, at an earlier time. 826 00:37:29,547 --> 00:37:31,720 - Okay. - For eat. 827 00:37:31,720 --> 00:37:32,890 - Okay. 828 00:37:32,890 --> 00:37:34,440 - Is eight good? 829 00:37:34,440 --> 00:37:36,800 - Sounds good. - All right. 830 00:37:36,800 --> 00:37:38,530 I'll text in about an hour. 831 00:37:38,530 --> 00:37:41,086 With a name, man, I just said a restaurant, all right? 832 00:37:41,086 --> 00:37:41,919 - Okay. 833 00:37:43,351 --> 00:37:46,851 (Shoes clanking on floor) 834 00:37:52,521 --> 00:37:55,399 (door closing shut) 835 00:37:55,399 --> 00:37:58,149 (floor creaking) 836 00:38:08,496 --> 00:38:10,663 (sighing) 837 00:38:11,654 --> 00:38:14,404 (tranquil music) 838 00:38:25,630 --> 00:38:26,870 - Good evening, miss. 839 00:38:26,870 --> 00:38:27,930 - Hi, good evening. 840 00:38:27,930 --> 00:38:28,763 - How can I help you? 841 00:38:28,763 --> 00:38:29,596 Do you have a reservation? 842 00:38:29,596 --> 00:38:30,813 - Yes, Patricia Campbell. 843 00:38:30,813 --> 00:38:32,230 - Campbell, okay. 844 00:38:33,520 --> 00:38:36,130 Okay, here you are, miss Patricia Campbell 845 00:38:36,130 --> 00:38:38,303 and Mr. Winston Bailey, is that correct? 846 00:38:38,303 --> 00:38:39,330 - Yes. - Okay, that's gonna be 847 00:38:39,330 --> 00:38:40,827 table number seven, right this way. 848 00:38:40,827 --> 00:38:43,464 (Shoes clanking on floor) 849 00:38:43,464 --> 00:38:45,014 And it's right this way, enjoy. 850 00:38:49,260 --> 00:38:50,731 - Babe, you look fabulous. 851 00:38:50,731 --> 00:38:52,494 - Thank you. 852 00:38:52,494 --> 00:38:56,327 (Chair scooting across floor) 853 00:38:59,030 --> 00:39:01,103 Wow, this place classy. 854 00:39:02,022 --> 00:39:03,689 You have taste, man. 855 00:39:04,592 --> 00:39:08,249 - Well, I think we deserve the finer things in life. 856 00:39:08,249 --> 00:39:10,460 (Creaking) 857 00:39:10,460 --> 00:39:13,183 - I don't even know what to order. 858 00:39:15,400 --> 00:39:16,998 Jeez and peas, we can't even understand 859 00:39:16,998 --> 00:39:18,893 and practice our menu. 860 00:39:18,893 --> 00:39:23,132 - Don't worry yourself, I will order ya somethin' nice. 861 00:39:23,132 --> 00:39:25,200 (Laughing) 862 00:39:25,200 --> 00:39:26,750 - You always surprise me. 863 00:39:26,750 --> 00:39:28,850 I never knew you was like this. 864 00:39:28,850 --> 00:39:29,993 I'm impressed. 865 00:39:30,995 --> 00:39:33,520 - Well, it's important to travel outside. 866 00:39:33,520 --> 00:39:35,100 - Good evening. 867 00:39:35,100 --> 00:39:37,083 Are we ready to place our orders? 868 00:39:38,670 --> 00:39:39,980 - No, not yet. - Okay. 869 00:39:39,980 --> 00:39:41,893 Would you like something to drink? 870 00:39:42,900 --> 00:39:44,620 - Yes, I'll take a glass of water, please. 871 00:39:44,620 --> 00:39:47,390 - Mmkay. - Two glass of water. 872 00:39:47,390 --> 00:39:48,363 - With ice, okay? 873 00:39:49,400 --> 00:39:50,550 - No, room temperature. 874 00:39:51,660 --> 00:39:53,363 - Yes, ice please. - Okay. 875 00:39:56,150 --> 00:39:57,701 - You drink room temperature water? 876 00:39:57,701 --> 00:39:59,223 (Laughing) - Yeah. 877 00:40:00,091 --> 00:40:01,591 - So your turn held guru, too? 878 00:40:02,768 --> 00:40:04,918 - Well, ice cold water not good for nobody. 879 00:40:06,706 --> 00:40:07,883 It's as I was saying. 880 00:40:09,350 --> 00:40:11,800 Black people, them still confined to them nearby. 881 00:40:12,840 --> 00:40:13,673 That's why they don't know magwan, 882 00:40:13,673 --> 00:40:15,890 and they travel outside. 883 00:40:15,890 --> 00:40:18,230 I'd be killin', where we eat, where they now. 884 00:40:18,230 --> 00:40:19,330 Come in like a geyser. 885 00:40:21,060 --> 00:40:23,070 Them complain about jobs aren't gone. 886 00:40:23,070 --> 00:40:24,863 We no wanna play, and we no wanna board. 887 00:40:24,863 --> 00:40:27,007 And the government controlling things. 888 00:40:30,450 --> 00:40:31,782 Sometime you have to disembody, 889 00:40:31,782 --> 00:40:33,910 to secure the future, for you. 890 00:40:33,910 --> 00:40:35,160 - What you mean, by that? 891 00:40:37,460 --> 00:40:39,980 - Well, it's that farm you grew up on. 892 00:40:39,980 --> 00:40:43,010 Watched my mama and papa work, all day. 893 00:40:43,010 --> 00:40:44,360 True government corruption. 894 00:40:45,300 --> 00:40:47,073 Them are the real criminal. 895 00:40:49,670 --> 00:40:51,623 - Are we ready to place our orders? 896 00:40:53,750 --> 00:40:54,583 - Yeah. 897 00:40:56,280 --> 00:40:58,440 If you can bring a bottle of gorolla, please. 898 00:40:58,440 --> 00:40:59,440 - Okay, sounds good. 899 00:41:00,469 --> 00:41:03,636 (Laid back r&b music) 900 00:41:10,795 --> 00:41:13,545 (waves crashing) 901 00:41:15,645 --> 00:41:17,062 - It was nothing. 902 00:41:21,956 --> 00:41:23,726 - Look at that face, it looked nice. 903 00:41:23,726 --> 00:41:24,965 It's perfect. 904 00:41:24,965 --> 00:41:26,050 - Me, look nice? 905 00:41:26,050 --> 00:41:27,250 - Yeah. 906 00:41:27,250 --> 00:41:29,000 - You look nice. 907 00:41:29,000 --> 00:41:30,203 If I look nice. 908 00:41:31,668 --> 00:41:32,501 - Thanks. 909 00:41:33,350 --> 00:41:36,100 - So yeah, come upstairs, and we'll continue the night. 910 00:41:38,170 --> 00:41:39,303 - Kinda tired, though. 911 00:41:40,273 --> 00:41:41,856 Maybe another time? 912 00:41:43,766 --> 00:41:44,766 - All right. 913 00:41:46,390 --> 00:41:48,930 Well, you better get some beauty rest. 914 00:41:48,930 --> 00:41:49,930 And maybe next time. 915 00:41:50,830 --> 00:41:53,830 (Soft techno music) 916 00:42:07,309 --> 00:42:10,726 (walking through gravel) 917 00:42:15,995 --> 00:42:18,578 (horn honking) 918 00:42:31,211 --> 00:42:32,276 (pounding on door) 919 00:42:32,276 --> 00:42:33,387 - I got it! 920 00:42:33,387 --> 00:42:35,112 (Door opening) 921 00:42:35,112 --> 00:42:35,945 Oh my God! 922 00:42:38,406 --> 00:42:40,573 Everybody, Winston's here! 923 00:42:43,100 --> 00:42:44,763 - What's going on, here? 924 00:42:48,210 --> 00:42:49,668 Now, who this? 925 00:42:49,668 --> 00:42:52,418 (Floor creaking) 926 00:42:54,610 --> 00:42:55,533 Winston? 927 00:42:56,950 --> 00:42:59,450 Don't just stand here, come be in my lap, big one. 928 00:43:02,968 --> 00:43:03,860 - Hi, grand mama. 929 00:43:03,860 --> 00:43:05,080 - Oh, my son. - Hey. 930 00:43:09,672 --> 00:43:12,672 (Utensils clanking) 931 00:43:13,890 --> 00:43:16,973 - So, did Winston tell you him nickname? 932 00:43:18,100 --> 00:43:18,933 - No. 933 00:43:19,850 --> 00:43:22,200 - Cool it, Theresa, man, you don't have to go there. 934 00:43:22,200 --> 00:43:24,080 - He was so skinny. 935 00:43:24,080 --> 00:43:26,388 The boy mug, come like broomstick. 936 00:43:26,388 --> 00:43:28,380 (Laughing) 937 00:43:28,380 --> 00:43:32,230 And him had these massive teeth, like Bugs Bunny. 938 00:43:32,230 --> 00:43:34,301 So, I thought I'd give him the name Buckey. 939 00:43:34,301 --> 00:43:35,280 - Oh! 940 00:43:35,280 --> 00:43:36,811 That's why them call you Buckey? 941 00:43:36,811 --> 00:43:39,410 (Laughing) 942 00:43:39,410 --> 00:43:42,160 - Yeah, that's my younger brother. 943 00:43:42,160 --> 00:43:43,273 But, I look up to him. 944 00:43:47,290 --> 00:43:49,973 You must be a good woman, for him to bring you here. 945 00:43:50,847 --> 00:43:52,953 (Clearing throat) 946 00:43:52,953 --> 00:43:57,953 (utensils clanking) (lip smacking) 947 00:44:01,230 --> 00:44:04,421 - It's about time you give me some grand children, Winston. 948 00:44:04,421 --> 00:44:05,900 - Yeah, and some baby cousins. 949 00:44:05,900 --> 00:44:07,733 (Laughing) 950 00:44:07,733 --> 00:44:10,490 - They used to call him young guard, with that ear. 951 00:44:10,490 --> 00:44:12,860 My boy's a natural leader. 952 00:44:12,860 --> 00:44:14,500 He used to gather all the youths 953 00:44:14,500 --> 00:44:16,950 and tell 'em they have to push for liberation. 954 00:44:18,490 --> 00:44:20,250 - That's still the plan. 955 00:44:20,250 --> 00:44:21,083 Liberation. 956 00:44:24,427 --> 00:44:25,260 Yuri. 957 00:44:25,260 --> 00:44:26,790 How the academy go? 958 00:44:26,790 --> 00:44:28,773 - Three more weeks, and I am done. 959 00:44:31,000 --> 00:44:32,650 - Make a difference, man. 960 00:44:32,650 --> 00:44:34,110 Make a difference. - Yes, uncle. 961 00:44:34,110 --> 00:44:37,570 My goal is to become the police commissioner. 962 00:44:37,570 --> 00:44:39,200 - Ambitious. 963 00:44:39,200 --> 00:44:41,317 Is he one to make a bro like Eric Ganero? 964 00:44:42,560 --> 00:44:44,723 We need more black police in a fewer community. 965 00:44:46,200 --> 00:44:47,670 - I was having a debate in class 966 00:44:47,670 --> 00:44:51,390 and, riding and marching doesn't solve anything. 967 00:44:51,390 --> 00:44:54,410 We need to place ourselves in positions of power. 968 00:44:54,410 --> 00:44:55,880 - Correct, Kya. 969 00:44:55,880 --> 00:44:57,130 Don't just become a lion. 970 00:44:57,990 --> 00:44:59,423 You have to step up the ladder. 971 00:45:00,540 --> 00:45:04,250 You see, Marcus Garvey opened up windows we can never close. 972 00:45:04,250 --> 00:45:07,610 - I love this discussion, it's quite interesting. 973 00:45:07,610 --> 00:45:09,050 I just never think that black people 974 00:45:09,050 --> 00:45:10,660 would wanna see more black cops. 975 00:45:10,660 --> 00:45:12,360 Especially not the criminal, them. 976 00:45:15,570 --> 00:45:17,220 - White police know of our stand. 977 00:45:18,880 --> 00:45:19,780 And freed, are we. 978 00:45:21,510 --> 00:45:24,393 Me's among the advocator, and believe in education. 979 00:45:25,810 --> 00:45:27,120 But they can't just wanna educate 980 00:45:27,120 --> 00:45:29,360 for the sake of being educated. 981 00:45:29,360 --> 00:45:31,790 You have to have an African mind. 982 00:45:31,790 --> 00:45:33,540 Or they say that's a educated fool. 983 00:45:35,120 --> 00:45:37,440 Marcus Garvey, Elijah Muhammad, 984 00:45:37,440 --> 00:45:39,583 Noble Drew Ali, Malcolm X. 985 00:45:41,217 --> 00:45:42,837 All great leader. 986 00:45:42,837 --> 00:45:46,180 Say we have to do somethin' for ourself, in our community. 987 00:45:46,180 --> 00:45:47,976 - Yeah, power to the people! 988 00:45:47,976 --> 00:45:51,850 (Laughing and agreeing) 989 00:45:51,850 --> 00:45:54,057 I love when you come around, uncle. 990 00:45:56,385 --> 00:45:59,141 - We have to stop make them separate we. 991 00:45:59,141 --> 00:46:01,320 Start them off, separation, divide and conquer, 992 00:46:01,320 --> 00:46:02,153 that them live off of. 993 00:46:02,153 --> 00:46:04,793 And any all them lose, let them fish fry. 994 00:46:05,930 --> 00:46:07,210 Trust me, man. 995 00:46:07,210 --> 00:46:08,790 Them biggest nightmare movement, 996 00:46:08,790 --> 00:46:09,790 like Marcus Garvey, 997 00:46:09,790 --> 00:46:12,343 United Negro Improvement Association. 998 00:46:14,971 --> 00:46:16,747 I'm gonna stop lecturing ya, man. 999 00:46:16,747 --> 00:46:17,988 Let us enjoy this good food. 1000 00:46:17,988 --> 00:46:19,141 (Laughing) 1001 00:46:19,141 --> 00:46:20,041 Pass me a cabbage. 1002 00:46:22,852 --> 00:46:24,019 - Here you go. 1003 00:46:25,176 --> 00:46:28,176 (Utensils clanking) 1004 00:46:30,976 --> 00:46:33,960 (clearing throat) 1005 00:46:33,960 --> 00:46:36,082 - Ya have to come around more often. 1006 00:46:36,082 --> 00:46:38,350 You get enough to eat, son? 1007 00:46:38,350 --> 00:46:39,948 - I true, mama. 1008 00:46:39,948 --> 00:46:41,548 Me not gonna stay away too long. 1009 00:46:42,950 --> 00:46:45,588 So, what do you think of her? (Dishes clanking) 1010 00:46:45,588 --> 00:46:47,171 - Me just meet her. 1011 00:46:48,350 --> 00:46:50,140 She look like a good woman. 1012 00:46:50,140 --> 00:46:51,157 Do you love her? 1013 00:46:52,544 --> 00:46:55,380 - Me just wanna bring her, for get your approval. 1014 00:46:55,380 --> 00:46:57,780 - I see a big difference, with you and this one. 1015 00:46:58,710 --> 00:47:01,973 The innocent boy come out in you, again. 1016 00:47:01,973 --> 00:47:04,939 (Reggae music) 1017 00:47:04,939 --> 00:47:06,854 ♪ Me no wanna come out ♪ 1018 00:47:06,854 --> 00:47:08,959 ♪ Oh, man, you give me something to remember ♪ 1019 00:47:08,959 --> 00:47:10,315 ♪ And talk about ♪ 1020 00:47:10,315 --> 00:47:11,148 - Yo, Reggie. 1021 00:47:11,148 --> 00:47:13,078 And I like the way y'all bring Munchie, now, to set up. 1022 00:47:13,078 --> 00:47:15,009 (Setting glass on wood) 1023 00:47:15,009 --> 00:47:16,895 - She is cool, man. 1024 00:47:16,895 --> 00:47:19,580 We like, she all right. 1025 00:47:19,580 --> 00:47:20,413 - Yeah? 1026 00:47:21,934 --> 00:47:22,884 - Ya fuck her, yet? 1027 00:47:25,110 --> 00:47:27,823 - You no gotta worry 'bout that. 1028 00:47:27,823 --> 00:47:30,837 A different thing with her, man. 1029 00:47:30,837 --> 00:47:32,533 Wife material. 1030 00:47:32,533 --> 00:47:33,693 - I not trust it, yo. 1031 00:47:35,898 --> 00:47:37,635 - What mean? 1032 00:47:37,635 --> 00:47:39,043 - I dunno, yo. 1033 00:47:39,043 --> 00:47:40,610 Somethin' hard to explain, 1034 00:47:40,610 --> 00:47:42,260 but somethin' just not right, yo. 1035 00:47:43,709 --> 00:47:45,876 - Nah, man, she all right. 1036 00:47:47,490 --> 00:47:48,657 She all right. 1037 00:48:01,400 --> 00:48:03,240 I just need an empress, now. 1038 00:48:03,240 --> 00:48:04,865 Dressed to impress. 1039 00:48:04,865 --> 00:48:07,373 (Laughing) - Ya have lyrics? 1040 00:48:22,038 --> 00:48:24,788 (Soft r&b music) 1041 00:48:26,813 --> 00:48:31,813 ♪ Would you love me for real, baby? ♪ 1042 00:48:35,002 --> 00:48:37,557 ♪ Lookin' all over ♪ 1043 00:48:37,557 --> 00:48:40,811 ♪ But it really seems hard to find you ♪ 1044 00:48:40,811 --> 00:48:43,050 ♪ No trace but in my mind ♪ 1045 00:48:43,050 --> 00:48:45,427 - You wake up somethin' in me. 1046 00:48:45,427 --> 00:48:47,233 Somethin' we did bury. 1047 00:48:49,780 --> 00:48:51,230 - What that supposed to mean? 1048 00:48:54,460 --> 00:48:56,863 - It mean you have qualities like my mama. 1049 00:48:58,506 --> 00:49:00,406 - Wanna say, you're full of surprises. 1050 00:49:02,320 --> 00:49:04,543 Deep down, inside of this bad man, 1051 00:49:05,490 --> 00:49:09,543 is a very warm, kind, and compassionate person. 1052 00:49:10,510 --> 00:49:13,210 People only think you're real is 'cause I assure them. 1053 00:49:16,019 --> 00:49:17,828 ♪ Love the real me, for me ♪ 1054 00:49:17,828 --> 00:49:20,451 ♪ The real, love the real me ♪ 1055 00:49:20,451 --> 00:49:25,386 ♪ Everything would be the same ♪ 1056 00:49:25,386 --> 00:49:28,123 ♪ I'm tired of searchin' ♪ 1057 00:49:28,123 --> 00:49:31,461 ♪ But I'm not givin' up on love ♪ 1058 00:49:31,461 --> 00:49:33,271 ♪ What I want you to do ♪ 1059 00:49:33,271 --> 00:49:38,021 ♪ Love me for who I am ♪ 1060 00:49:38,021 --> 00:49:41,071 ♪ Oh, baby, look what you did to me ♪ 1061 00:49:41,071 --> 00:49:44,235 ♪ I really can't help myself ♪ 1062 00:49:44,235 --> 00:49:45,832 ♪ It's the law of chemistry ♪ 1063 00:49:45,832 --> 00:49:48,418 ♪ Love chemistry ♪ 1064 00:49:48,418 --> 00:49:50,640 ♪ Love me for me, for real ♪ 1065 00:49:50,640 --> 00:49:51,788 ♪ Love the real me ♪ 1066 00:49:51,788 --> 00:49:53,803 ♪ The me, for real ♪ 1067 00:49:53,803 --> 00:49:54,745 ♪ Love the real me ♪ 1068 00:49:54,745 --> 00:49:56,961 ♪ For me, for real ♪ 1069 00:49:56,961 --> 00:49:58,517 ♪ Love the real me ♪ 1070 00:49:58,517 --> 00:50:01,196 ♪ Everything would be the same ♪ 1071 00:50:01,196 --> 00:50:03,335 ♪ Love me for me, for me ♪ 1072 00:50:03,335 --> 00:50:04,700 ♪ Love the real me ♪ 1073 00:50:04,700 --> 00:50:06,447 ♪ For me, for real ♪ 1074 00:50:06,447 --> 00:50:07,595 ♪ Love the real me ♪ 1075 00:50:07,595 --> 00:50:09,568 ♪ For me, for real ♪ 1076 00:50:09,568 --> 00:50:11,165 ♪ Love the real me ♪ 1077 00:50:11,165 --> 00:50:14,471 ♪ Everything would be the same ♪ 1078 00:50:14,471 --> 00:50:17,371 ♪ All I need is love ♪ 1079 00:50:17,371 --> 00:50:19,473 ♪ But nothing else ♪ 1080 00:50:19,473 --> 00:50:22,664 ♪ I don't want from nobody else ♪ 1081 00:50:22,664 --> 00:50:27,664 ♪ All I need is from you baby ♪ 1082 00:50:28,391 --> 00:50:29,908 ♪ All I need is love ♪ 1083 00:50:29,908 --> 00:50:32,053 ♪ But nothing else ♪ 1084 00:50:32,053 --> 00:50:35,338 ♪ I don't want from nobody else ♪ 1085 00:50:35,338 --> 00:50:38,916 ♪ All I need is from you ♪ 1086 00:50:38,916 --> 00:50:41,698 ♪ Love me for me, for real ♪ 1087 00:50:41,698 --> 00:50:44,725 ♪ Real me, me, real ♪ 1088 00:50:44,725 --> 00:50:45,748 ♪ Real me ♪ 1089 00:50:45,748 --> 00:50:50,748 ♪ Me, real, real me ♪ 1090 00:50:51,459 --> 00:50:52,607 ♪ Love me for me ♪ 1091 00:50:52,607 --> 00:50:54,911 ♪ For me, love the real me ♪ 1092 00:50:54,911 --> 00:50:56,922 ♪ For me, for real ♪ 1093 00:50:56,922 --> 00:50:58,073 ♪ Love the real me ♪ 1094 00:50:58,073 --> 00:51:00,128 ♪ For me, for real ♪ 1095 00:51:00,128 --> 00:51:01,664 ♪ Love the real me ♪ 1096 00:51:01,664 --> 00:51:06,664 ♪ Everything would be the same ♪ 1097 00:51:07,445 --> 00:51:12,445 ♪ Love me for me, for real ♪ 1098 00:51:13,769 --> 00:51:16,689 ♪ Na na na na na na na na ♪ 1099 00:51:16,689 --> 00:51:18,371 ♪ 'Cause I want you ♪ 1100 00:51:18,371 --> 00:51:20,788 ♪ To love me ♪ 1101 00:51:22,731 --> 00:51:26,814 (phone ringing over piano music) 1102 00:51:43,430 --> 00:51:44,348 - Hello? 1103 00:51:44,348 --> 00:51:47,642 - I need you to come meet me, at the regular spot. 1104 00:51:47,642 --> 00:51:49,143 (Sighing) - Mmkay. 1105 00:51:50,130 --> 00:51:50,963 I'll be there. 1106 00:51:54,168 --> 00:51:57,668 (Slow instrumental music) 1107 00:52:02,718 --> 00:52:05,468 (waves crashing) 1108 00:52:14,661 --> 00:52:16,078 - Here she comes. 1109 00:52:18,074 --> 00:52:20,390 Where did she get that? 1110 00:52:20,390 --> 00:52:22,003 - Where do you think she got that? 1111 00:52:22,917 --> 00:52:24,430 (Car door slamming) 1112 00:52:24,430 --> 00:52:26,412 - She is lookin' good, though. 1113 00:52:26,412 --> 00:52:27,245 - Hey. 1114 00:52:27,245 --> 00:52:28,507 - I'm just sayin'. 1115 00:52:30,891 --> 00:52:35,891 (Heels clanking on ground) - I don't believe this. 1116 00:52:38,210 --> 00:52:39,060 So, what you got? 1117 00:52:40,440 --> 00:52:42,820 - Well, his empire's worth 10 million. 1118 00:52:42,820 --> 00:52:45,063 He's trustin' me, more on a deeper level, now. 1119 00:52:46,508 --> 00:52:48,308 - Are you gettin' in deep, or is he? 1120 00:52:49,450 --> 00:52:51,434 - Ey, boy, what are y'all tryin' to say? 1121 00:52:51,434 --> 00:52:54,140 Huh, what are y'all tryin' to say? 1122 00:52:54,140 --> 00:52:55,220 - You must be so deep, 1123 00:52:55,220 --> 00:52:57,410 all I can hear and see is him. 1124 00:52:57,410 --> 00:52:58,680 He's a fuckin' heartless monster, 1125 00:52:58,680 --> 00:53:01,446 who has no compunction for takin' lives. 1126 00:53:01,446 --> 00:53:02,623 - You don't even know him. 1127 00:53:02,623 --> 00:53:05,570 He's more carin' than you fuckin' know! 1128 00:53:05,570 --> 00:53:06,403 - Oh. 1129 00:53:07,440 --> 00:53:08,570 So is he fuckin' you? 1130 00:53:16,290 --> 00:53:17,770 Is he fuckin' you? 1131 00:53:17,770 --> 00:53:18,736 - Fuck you! 1132 00:53:18,736 --> 00:53:21,660 You don't know what's goin' on, or who he is. 1133 00:53:21,660 --> 00:53:22,980 I'm the one on the inside! 1134 00:53:22,980 --> 00:53:25,810 I'm the one fuckin' livin' this shit, every day. 1135 00:53:25,810 --> 00:53:26,970 I'm the boss lady. 1136 00:53:26,970 --> 00:53:28,526 - The fuck is wrong with you? 1137 00:53:28,526 --> 00:53:29,359 - Hey, hey. 1138 00:53:29,359 --> 00:53:30,192 You wanna drop the bullshit? - Do you fuckin' 1139 00:53:30,192 --> 00:53:31,025 hear yourself? 1140 00:53:31,025 --> 00:53:32,403 - Cool it, cool it, cool it. 1141 00:53:34,000 --> 00:53:35,410 - Look, obviously there's somethin' going on 1142 00:53:35,410 --> 00:53:37,160 between you two. 1143 00:53:37,160 --> 00:53:38,910 I don't give a shit! 1144 00:53:38,910 --> 00:53:40,710 I don't wanna fuckin' hear about it! 1145 00:53:42,460 --> 00:53:45,110 She's gotten closer than any other agent fuckin' has. 1146 00:53:46,537 --> 00:53:49,337 If that shit stings, you figure out how to deal with it. 1147 00:53:51,210 --> 00:53:53,170 Anything else, Simone? 1148 00:53:53,170 --> 00:53:54,003 - Yeah. 1149 00:53:55,450 --> 00:53:58,870 In a few weeks, he's expecting an extremely large supply. 1150 00:53:58,870 --> 00:54:01,110 And he's plannin' on knockin' out his competition. 1151 00:54:01,110 --> 00:54:02,760 - What are you tryin' to say? 1152 00:54:02,760 --> 00:54:04,960 He's gonna murder everybody? - I don't know. 1153 00:54:04,960 --> 00:54:06,613 - What do you mean, you don't know? 1154 00:54:08,720 --> 00:54:11,540 Well, at least we're makin' progress, here. 1155 00:54:11,540 --> 00:54:13,740 Least, now, I have somethin' to report back. 1156 00:54:19,650 --> 00:54:20,483 Listen. 1157 00:54:21,850 --> 00:54:23,100 You're doin' a great job. 1158 00:54:25,280 --> 00:54:26,393 Just hang in there. 1159 00:54:34,581 --> 00:54:37,133 (Car door slamming) 1160 00:54:37,133 --> 00:54:39,830 (engine revving) 1161 00:54:39,830 --> 00:54:41,130 - Hey girl, how you doin'? 1162 00:54:43,600 --> 00:54:44,433 I missed you. 1163 00:54:45,600 --> 00:54:46,900 - I missed you, too, girl. 1164 00:54:46,900 --> 00:54:48,410 Sorry. - Give a sister a hug, 1165 00:54:48,410 --> 00:54:49,425 and stop playin'. 1166 00:54:49,425 --> 00:54:52,200 (Laughing) 1167 00:54:52,200 --> 00:54:54,150 - I know it's gotta be tough, in there. 1168 00:54:56,650 --> 00:54:59,703 Now, look at me, in the eyes, and tell me the truth. 1169 00:55:00,670 --> 00:55:01,970 Are you sleepin' with him? 1170 00:55:02,960 --> 00:55:05,253 I'm your friend, I'm not goin' to judge you. 1171 00:55:06,660 --> 00:55:09,400 I care about you, and I want you to be safe. 1172 00:55:09,400 --> 00:55:10,233 - I know. 1173 00:55:12,140 --> 00:55:14,620 - She doesn't even know who she is, anymore. 1174 00:55:14,620 --> 00:55:15,880 - Okay. 1175 00:55:15,880 --> 00:55:16,713 That's perfect. 1176 00:55:17,680 --> 00:55:18,730 How's that a problem? 1177 00:55:20,290 --> 00:55:21,870 - What? 1178 00:55:21,870 --> 00:55:23,470 - So, she thinks she's Patricia. 1179 00:55:24,720 --> 00:55:27,420 That's right where she needs to fuckin' be. 1180 00:55:27,420 --> 00:55:28,920 That shit's keepin' her alive. 1181 00:55:29,950 --> 00:55:30,783 Trust me. 1182 00:55:31,793 --> 00:55:33,180 That is a woman, faked us, 1183 00:55:33,180 --> 00:55:34,253 so shall she be. 1184 00:55:36,090 --> 00:55:38,040 - She's obviously sleepin' with the guy. 1185 00:55:38,040 --> 00:55:40,920 - Man, you brought that shit on yourself. 1186 00:55:40,920 --> 00:55:42,270 I didn't hear her say that. 1187 00:55:45,081 --> 00:55:47,248 (Sighing) 1188 00:55:50,620 --> 00:55:54,078 - Just remember who you are, and why you're in there, okay? 1189 00:55:54,078 --> 00:55:54,911 - Okay. - Okay. 1190 00:55:55,848 --> 00:55:58,510 (Laughing) 1191 00:55:58,510 --> 00:55:59,343 - Thank you. 1192 00:56:00,258 --> 00:56:03,520 (Shoes clanking on gravel) 1193 00:56:03,520 --> 00:56:04,603 - Hey, Simone, hold on. 1194 00:56:06,105 --> 00:56:07,010 (Shoes running across gravel) 1195 00:56:07,010 --> 00:56:08,220 - Hey, hey Jerry. 1196 00:56:08,220 --> 00:56:09,053 - 'Sup? 1197 00:56:09,053 --> 00:56:10,463 You're actin' like you can't talk to me. 1198 00:56:11,760 --> 00:56:12,920 - My bad. 1199 00:56:12,920 --> 00:56:14,422 - Can I get a hug, then? 1200 00:56:14,422 --> 00:56:15,654 - 'Course, silly. 1201 00:56:15,654 --> 00:56:17,870 (Laughing) 1202 00:56:17,870 --> 00:56:19,530 - Look, I just wanna tell you, 1203 00:56:19,530 --> 00:56:21,470 I think you're doing an excellent job, all right? 1204 00:56:21,470 --> 00:56:22,600 Don't worry about Louis. 1205 00:56:22,600 --> 00:56:23,990 He'll get over it, just give him some time. 1206 00:56:23,990 --> 00:56:26,640 'Cause the most important thing, right now, is results. 1207 00:56:26,640 --> 00:56:27,820 There's no good or bad, here. 1208 00:56:27,820 --> 00:56:29,073 It's just about results. 1209 00:56:30,160 --> 00:56:31,260 Okay? - Thank you. 1210 00:56:31,260 --> 00:56:32,770 Thank you. 1211 00:56:32,770 --> 00:56:33,603 I needed that. 1212 00:56:34,520 --> 00:56:36,750 - Be careful, all right? 1213 00:56:36,750 --> 00:56:37,583 - Want another hug? 1214 00:56:37,583 --> 00:56:39,480 - Yeah. (Laughing) 1215 00:56:39,480 --> 00:56:41,230 Damn, you smell good. 1216 00:56:41,230 --> 00:56:42,063 - Bye, Jerry. 1217 00:56:42,063 --> 00:56:42,896 - Ya know, ya gotta teach me some more 1218 00:56:42,896 --> 00:56:44,545 of that Jamaican stuff, right? 1219 00:56:44,545 --> 00:56:45,378 - Bye. 1220 00:56:45,378 --> 00:56:49,295 (Shouting in foreign language) 1221 00:56:50,940 --> 00:56:52,810 - Yo, Bones, you sit and ground on my disrespect, 1222 00:56:52,810 --> 00:56:54,687 and I chip on your turf. 1223 00:56:54,687 --> 00:56:57,007 - Them have some nerve, eh? 1224 00:56:57,007 --> 00:56:58,117 - Yeah, man, pull over. 1225 00:56:58,117 --> 00:57:00,952 Imma go witness real badness, man. 1226 00:57:00,952 --> 00:57:02,553 Time for bringing out the Grim Reaper. 1227 00:57:04,980 --> 00:57:07,897 (Car door opening) 1228 00:57:09,385 --> 00:57:10,868 (car door shutting) 1229 00:57:10,868 --> 00:57:12,594 - Yeah, who the fuck is these dudes, man? 1230 00:57:12,594 --> 00:57:13,427 - I dunno, nigga, 1231 00:57:13,427 --> 00:57:14,731 but you got that thing on you, though, right? 1232 00:57:14,731 --> 00:57:15,617 - Yeah, always, son. 1233 00:57:15,617 --> 00:57:17,038 - Aight, man, Imma get zapped up, 1234 00:57:17,038 --> 00:57:18,270 you better let that shit go, man. 1235 00:57:18,270 --> 00:57:20,370 - Just get your ass in there. - For sure. 1236 00:57:21,930 --> 00:57:23,126 - We wanna know where the blood's droppin'-- 1237 00:57:23,126 --> 00:57:24,040 - Who the fuck is you, man? 1238 00:57:24,040 --> 00:57:25,635 Big coconut-head-ass-nigga 1239 00:57:25,635 --> 00:57:26,909 come over here in somebody's light. 1240 00:57:26,909 --> 00:57:29,039 You get blown the fuck up, nigga. 1241 00:57:29,039 --> 00:57:31,840 - [Males In Unison] Oh, shit! 1242 00:57:31,840 --> 00:57:33,397 - Yo, what the fuck you got me into, man? 1243 00:57:33,397 --> 00:57:34,973 - Let me ask, at good. 1244 00:57:35,997 --> 00:57:38,140 (Speaking in foreign language) 1245 00:57:38,140 --> 00:57:39,290 - Man, listen, man. 1246 00:57:39,290 --> 00:57:42,030 This fuckin' Mr. Graham, he put us up to this shit, man. 1247 00:57:42,030 --> 00:57:43,160 - Fuck, man! 1248 00:57:43,160 --> 00:57:45,150 - Yo, listen man, I don't got nothin' to do with this shit, 1249 00:57:45,150 --> 00:57:46,120 man, I don't even hustle, man. 1250 00:57:46,120 --> 00:57:47,320 - Man done piss himself. 1251 00:57:49,441 --> 00:57:50,274 - Get up on the ground. 1252 00:57:50,274 --> 00:57:51,940 - Yo, come on, don't do me like this, man. 1253 00:57:51,940 --> 00:57:52,823 Yo listen-- (punching) 1254 00:57:52,823 --> 00:57:54,309 - You're seein' fists, boy. 1255 00:57:54,309 --> 00:57:56,039 You believe that message from me, you hear? 1256 00:57:56,039 --> 00:57:57,561 - Got that, you got that? 1257 00:57:57,561 --> 00:57:58,394 - Why did you tell him Graham lives there, 1258 00:57:58,394 --> 00:58:00,200 we run this whole blood clot, ya hear? 1259 00:58:00,200 --> 00:58:02,766 - I got you, I got you, my dude. 1260 00:58:02,766 --> 00:58:04,291 - Fuck you, pussy. 1261 00:58:04,291 --> 00:58:07,041 (Sirens blaring) 1262 00:58:17,230 --> 00:58:18,966 - It's not gonna fall out, is it? 1263 00:58:18,966 --> 00:58:20,613 - Um, no. (Laughing) 1264 00:58:20,613 --> 00:58:23,063 I know what I'm doing. 1265 00:58:23,063 --> 00:58:25,466 - All right, I'm just sayin'. 1266 00:58:25,466 --> 00:58:26,466 - This okay? 1267 00:58:27,491 --> 00:58:30,070 - Okay, so this is it. - That's good. 1268 00:58:30,070 --> 00:58:32,490 - Big moment, you're waitin' for. 1269 00:58:32,490 --> 00:58:33,323 - Yup. 1270 00:58:34,456 --> 00:58:35,289 This is it. 1271 00:58:36,803 --> 00:58:38,113 - That's it, great. 1272 00:58:39,760 --> 00:58:42,003 I figured you'd be jumpin' over the moon, for this shit. 1273 00:58:44,431 --> 00:58:47,120 Miss, here, we're gonna move this scum off the street. 1274 00:58:47,120 --> 00:58:48,020 You understand me? 1275 00:58:51,600 --> 00:58:52,653 - Is everything okay? 1276 00:58:54,390 --> 00:58:55,223 Simone? 1277 00:58:57,470 --> 00:58:59,130 - I'm fine. 1278 00:58:59,130 --> 00:58:59,963 - Are you sure? 1279 00:59:02,640 --> 00:59:03,557 - I'm good. 1280 00:59:08,277 --> 00:59:11,080 - Look, so, you ready to do this? 1281 00:59:11,080 --> 00:59:12,894 - Let's do it. - Let's do it. 1282 00:59:12,894 --> 00:59:15,242 - All right, Simone. 1283 00:59:15,242 --> 00:59:17,190 When the deal goes down, I want you guys to signal us 1284 00:59:17,190 --> 00:59:18,680 with these words: 1285 00:59:18,680 --> 00:59:19,513 yeah, man. 1286 00:59:20,880 --> 00:59:21,900 - Wow. 1287 00:59:21,900 --> 00:59:24,170 Very impressive, Jerry. 1288 00:59:24,170 --> 00:59:26,126 - I'm glad you like it. - Hell yeah. 1289 00:59:26,126 --> 00:59:27,490 - 'Cause I got somethin' else for ya. 1290 00:59:27,490 --> 00:59:28,390 - Oh, what's that? 1291 00:59:30,310 --> 00:59:31,143 Back to you. 1292 00:59:33,100 --> 00:59:34,177 - Hey. 1293 00:59:34,177 --> 00:59:35,127 Let me talk to you. 1294 00:59:45,160 --> 00:59:46,190 What's goin' on? 1295 00:59:46,190 --> 00:59:47,540 Is everything okay, with you? 1296 00:59:47,540 --> 00:59:49,290 - Why does everybody keep askin' me that? 1297 00:59:49,290 --> 00:59:50,150 I'm fine. 1298 00:59:50,150 --> 00:59:51,670 - Look, you're not fine. 1299 00:59:51,670 --> 00:59:53,710 You're not your normal self. 1300 00:59:53,710 --> 00:59:55,500 - What? - Officer Williams, 1301 00:59:55,500 --> 00:59:56,373 it's obvious. 1302 00:59:58,030 --> 01:00:00,483 It's okay, you've been under for a long time, but, 1303 01:00:01,840 --> 01:00:04,270 doesn't matter how strong you are, in this game, trust me. 1304 01:00:04,270 --> 01:00:06,160 This shit's gonna take a toll on you, 1305 01:00:06,160 --> 01:00:07,710 it's gonna fuck with your head. 1306 01:00:14,093 --> 01:00:15,543 - I'm fine. 1307 01:00:15,543 --> 01:00:18,210 (Hip hop music) 1308 01:00:21,551 --> 01:00:22,551 - All right. 1309 01:00:23,603 --> 01:00:26,270 (Hip hop music) 1310 01:00:32,735 --> 01:00:35,568 (rustling around) 1311 01:00:36,920 --> 01:00:37,753 - Yeah, man. 1312 01:00:37,753 --> 01:00:38,920 Worse in shot. 1313 01:00:40,395 --> 01:00:43,228 (Rustling around) 1314 01:01:19,224 --> 01:01:20,523 - Magwan, Munchie. 1315 01:01:20,523 --> 01:01:21,356 - Hey. 1316 01:01:23,121 --> 01:01:24,892 - Everything all right? 1317 01:01:24,892 --> 01:01:25,770 - Yeah, man. 1318 01:01:25,770 --> 01:01:26,603 Everything cool. 1319 01:01:30,310 --> 01:01:31,890 - It's interesting. 1320 01:01:31,890 --> 01:01:34,795 I move up, in a world different, giving to ya. 1321 01:01:34,795 --> 01:01:36,878 - What you mean, by that? 1322 01:01:38,211 --> 01:01:40,213 - This thing were dealing with, right now, 1323 01:01:41,120 --> 01:01:43,597 is a small thing, compared to the bigger link. 1324 01:01:46,380 --> 01:01:48,363 - So, yeah, somebody else will buy from. 1325 01:01:49,952 --> 01:01:51,843 - I told the man, he understands. 1326 01:01:53,450 --> 01:01:54,803 Go straight to the source. 1327 01:01:57,960 --> 01:01:58,793 - I like that. 1328 01:02:04,893 --> 01:02:08,476 (Shoes clanking on ground) 1329 01:02:21,987 --> 01:02:24,717 (car door opening) 1330 01:02:24,717 --> 01:02:28,284 (car door shutting) - Yo, you ready? 1331 01:02:28,284 --> 01:02:29,347 - It's cool, man. 1332 01:02:29,347 --> 01:02:30,336 Muncheco. 1333 01:02:30,336 --> 01:02:31,654 - Munchie? 1334 01:02:31,654 --> 01:02:32,904 No, bed-ridden. 1335 01:02:34,020 --> 01:02:35,670 Not like the way I move with this gal, yo. 1336 01:02:35,670 --> 01:02:37,480 Y'all change up. 1337 01:02:37,480 --> 01:02:39,461 See her roasting, man. (Sucking teeth) 1338 01:02:39,461 --> 01:02:41,370 - Reggie, just cool it, man. 1339 01:02:41,370 --> 01:02:42,461 She shall come. 1340 01:02:42,461 --> 01:02:43,294 - No, man. 1341 01:02:46,638 --> 01:02:51,638 (Waves crashing) (car door opening) 1342 01:02:55,395 --> 01:02:56,728 - Come in, baby. 1343 01:03:00,650 --> 01:03:02,742 - For what, everything all right? 1344 01:03:02,742 --> 01:03:04,680 (Car door slamming) (sucking teeth) 1345 01:03:04,680 --> 01:03:06,365 - Drive the car, man. 1346 01:03:06,365 --> 01:03:09,365 (Suspenseful music) 1347 01:03:27,105 --> 01:03:29,077 - That's right. 1348 01:03:29,077 --> 01:03:30,203 (Loud banging) Nice. 1349 01:03:31,250 --> 01:03:33,950 I can't believe we're about to bust this motherfucker. 1350 01:03:35,300 --> 01:03:36,860 How's that wire holdin' up? 1351 01:03:36,860 --> 01:03:38,800 - Sounds good to me. - Let me hear it. 1352 01:03:38,800 --> 01:03:40,507 - Yeah, I can hear everybody, clearly. 1353 01:03:40,507 --> 01:03:43,340 (Rustling around) 1354 01:03:51,680 --> 01:03:53,230 - So, magwan, I guess we there? 1355 01:03:54,396 --> 01:03:56,360 (Grunting) 1356 01:03:56,360 --> 01:03:57,737 - Never reach fussin'. 1357 01:03:59,000 --> 01:04:00,880 Long time, I deal with him. 1358 01:04:00,880 --> 01:04:02,180 And I never reach fussin'. 1359 01:04:03,380 --> 01:04:05,734 Last time I deal with the men. 1360 01:04:05,734 --> 01:04:08,734 (Suspenseful music) 1361 01:04:09,910 --> 01:04:12,188 - Yeah, that's right, you son of a bitch. 1362 01:04:12,188 --> 01:04:13,588 This will be your last deal. 1363 01:04:16,009 --> 01:04:18,509 (Cocking gun) 1364 01:04:23,980 --> 01:04:25,120 Hey. 1365 01:04:25,120 --> 01:04:27,350 I don't have a good feeling about this, at all. 1366 01:04:27,350 --> 01:04:29,090 - What do you mean? 1367 01:04:29,090 --> 01:04:32,796 This is like clockwork, we do it like this, all the time. 1368 01:04:32,796 --> 01:04:34,950 We go in, through the front, 1369 01:04:34,950 --> 01:04:38,190 you meet me around back, after the deal is done, okay? 1370 01:04:38,190 --> 01:04:41,353 No problem. (Car door opening) 1371 01:04:44,058 --> 01:04:47,058 (car door shutting) 1372 01:04:48,991 --> 01:04:49,838 - I don't know. 1373 01:04:49,838 --> 01:04:51,790 (Car door shutting) I don't know. 1374 01:04:51,790 --> 01:04:53,690 It just feels different, this time. 1375 01:04:53,690 --> 01:04:54,564 - Pedro. 1376 01:04:54,564 --> 01:04:57,600 - Let me come in with you, as backup. 1377 01:04:57,600 --> 01:04:58,542 - Pedro. 1378 01:04:58,542 --> 01:04:59,763 - Sarge. 1379 01:05:00,610 --> 01:05:02,277 Looks like our guest have arrived. 1380 01:05:02,277 --> 01:05:03,665 - Gimme this. 1381 01:05:03,665 --> 01:05:06,665 (Suspenseful music) 1382 01:05:09,080 --> 01:05:10,330 - Oh, this is lovely. 1383 01:05:10,330 --> 01:05:11,163 Lola, Lola. 1384 01:05:12,980 --> 01:05:15,623 Welcome to the church of suicide. 1385 01:05:18,430 --> 01:05:20,123 Fuck, this feels better than sex. 1386 01:05:20,970 --> 01:05:22,570 (Cocking gun) (laughing) 1387 01:05:22,570 --> 01:05:25,354 - Well, sarge might bust a nut, right here. 1388 01:05:25,354 --> 01:05:30,354 (Suspenseful music) (shoes clanking on ground) 1389 01:05:31,304 --> 01:05:33,570 (laughing) Hey, Winston. 1390 01:05:33,570 --> 01:05:34,705 How are you, my friend? 1391 01:05:34,705 --> 01:05:35,975 - I'm all right. 1392 01:05:35,975 --> 01:05:37,096 Magwan is right there. 1393 01:05:37,096 --> 01:05:38,700 (Laughing) - I love the way 1394 01:05:38,700 --> 01:05:40,050 you Jamaicans talk. 1395 01:05:40,050 --> 01:05:42,333 Magwan. (Laughing) 1396 01:05:42,333 --> 01:05:43,750 Hey, hey, 1397 01:05:43,750 --> 01:05:45,520 don't be too serious, 1398 01:05:45,520 --> 01:05:48,020 I'm just having fun, okay? 1399 01:05:48,020 --> 01:05:49,372 - Come in. 1400 01:05:49,372 --> 01:05:54,060 (Rustling around) - Who the fuck is this? 1401 01:05:54,060 --> 01:05:55,994 - Lower yourself, man, she all right, man. 1402 01:05:55,994 --> 01:05:57,390 Come in, come do business, yeah, man. 1403 01:05:57,390 --> 01:05:59,990 - Winston, you know I don't like to meet new people. 1404 01:06:02,836 --> 01:06:04,173 (Suspenseful music) Are you a cop? 1405 01:06:05,500 --> 01:06:06,379 - Police. 1406 01:06:06,379 --> 01:06:08,880 (Speaking in foreign language) 1407 01:06:08,880 --> 01:06:11,147 Carry on with the business, man. 1408 01:06:11,147 --> 01:06:13,470 (Sucking teeth) - New people, 1409 01:06:13,470 --> 01:06:15,120 bring big problems. 1410 01:06:15,120 --> 01:06:16,763 Legal problems. 1411 01:06:20,728 --> 01:06:22,060 - I say she good, man. 1412 01:06:22,060 --> 01:06:24,230 - So, she's not a cop? 1413 01:06:24,230 --> 01:06:26,877 So, then, I can check to see if she has a wire, right? 1414 01:06:26,877 --> 01:06:29,020 - How's about you ignore me, man? 1415 01:06:29,020 --> 01:06:30,720 All along the way, the businessman. 1416 01:06:30,720 --> 01:06:31,590 - I know you. 1417 01:06:31,590 --> 01:06:34,870 I do business with you, and the other two guys, that's it. 1418 01:06:34,870 --> 01:06:36,780 - Same thing, what did I tell you? 1419 01:06:36,780 --> 01:06:38,700 - I don't know her. 1420 01:06:38,700 --> 01:06:39,533 - You know what? 1421 01:06:39,533 --> 01:06:40,366 It's all right. 1422 01:06:41,370 --> 01:06:43,070 Me can proves me not have no wire. 1423 01:06:44,700 --> 01:06:46,100 - You don't have to do that. 1424 01:06:46,100 --> 01:06:47,607 - It's all right, listen, 1425 01:06:47,607 --> 01:06:49,790 me want you forget this deal. 1426 01:06:49,790 --> 01:06:51,380 I owe our bread and butter. 1427 01:06:52,538 --> 01:06:54,850 Me can even take my shirt off, if you want. 1428 01:06:54,850 --> 01:06:55,683 - Okay. 1429 01:07:02,220 --> 01:07:03,878 - Man, turn around. (Sucking teeth) 1430 01:07:03,878 --> 01:07:04,878 Nobody look, you're still under my-- 1431 01:07:04,878 --> 01:07:08,795 (speaking in foreign language) 1432 01:07:10,300 --> 01:07:11,850 - This doesn't sound good. 1433 01:07:11,850 --> 01:07:13,050 We need to get in there. 1434 01:07:14,470 --> 01:07:15,320 - Nah. 1435 01:07:15,320 --> 01:07:16,510 Let it ride. 1436 01:07:16,510 --> 01:07:18,240 - Let it ride? 1437 01:07:18,240 --> 01:07:19,073 Are you serious? 1438 01:07:19,073 --> 01:07:20,030 Let's get her out of there. 1439 01:07:20,030 --> 01:07:21,460 - I will give it a few more minutes. 1440 01:07:21,460 --> 01:07:23,160 - A few more minutes? 1441 01:07:23,160 --> 01:07:23,993 No! 1442 01:07:23,993 --> 01:07:25,500 We need to get in there, now! 1443 01:07:25,500 --> 01:07:26,750 - We're not goin' in. 1444 01:07:26,750 --> 01:07:29,294 - You will follow my orders, you understand me? 1445 01:07:29,294 --> 01:07:31,711 Do you fuckin' understand me? 1446 01:07:32,810 --> 01:07:34,136 - Yes, 1447 01:07:34,136 --> 01:07:34,969 sir. 1448 01:07:37,383 --> 01:07:40,383 (Suspenseful music) 1449 01:07:53,934 --> 01:07:56,767 (rustling around) 1450 01:08:08,273 --> 01:08:11,273 (suspenseful music) 1451 01:08:19,700 --> 01:08:22,533 (rustling around) 1452 01:08:32,150 --> 01:08:32,983 - Okay. 1453 01:08:33,840 --> 01:08:34,673 She's all right. 1454 01:08:36,090 --> 01:08:38,864 - Of course, man, we tell you that, already, man? 1455 01:08:38,864 --> 01:08:40,717 - Hey, have to be careful. 1456 01:08:40,717 --> 01:08:42,973 This is a very dangerous business, we are in. 1457 01:08:45,380 --> 01:08:47,230 - Where did you put the wire? 1458 01:08:47,230 --> 01:08:48,163 - Downtown. 1459 01:08:49,340 --> 01:08:51,020 - The fuck is downtown? 1460 01:08:51,020 --> 01:08:52,692 - Near her vagina. 1461 01:08:52,692 --> 01:08:55,110 (Laughing) - I knew you was a lezzie. 1462 01:08:55,110 --> 01:08:57,580 - So, did the carpet match the curtains? 1463 01:08:57,580 --> 01:08:59,290 - Shut the hell up, Jerry! 1464 01:08:59,290 --> 01:09:00,490 - Great. 1465 01:09:00,490 --> 01:09:01,703 Real creative, guys. 1466 01:09:03,290 --> 01:09:05,790 Totally uncomfortable, right, but who gives a fuck, right? 1467 01:09:05,790 --> 01:09:08,790 (Suspenseful music) 1468 01:09:12,738 --> 01:09:13,571 - Boys. 1469 01:09:14,948 --> 01:09:17,781 (Rustling around) 1470 01:09:23,761 --> 01:09:25,178 Come in, Munchie. 1471 01:09:27,495 --> 01:09:30,328 (Rustling around) 1472 01:09:31,355 --> 01:09:34,105 (zipper zipping) 1473 01:09:37,170 --> 01:09:40,003 (rustling around) 1474 01:09:46,879 --> 01:09:49,546 (loud clanking) 1475 01:09:51,322 --> 01:09:53,668 - Very funny, very funny. 1476 01:09:53,668 --> 01:09:56,450 (Laughing) (zipper zipping) 1477 01:09:56,450 --> 01:09:58,280 America, huh? 1478 01:09:58,280 --> 01:10:00,420 She's a beautiful country, huh? 1479 01:10:01,434 --> 01:10:04,697 (Laughing) (zipper zipping) 1480 01:10:04,697 --> 01:10:09,697 - Yes, it is. (Laughing) 1481 01:10:11,757 --> 01:10:16,757 (suspenseful music) (shoes clanking on ground) 1482 01:10:26,294 --> 01:10:28,961 (phone ringing) 1483 01:10:41,399 --> 01:10:43,247 - You are in a heap of shit! 1484 01:10:43,247 --> 01:10:45,346 Are you fuckin' outta your mind? 1485 01:10:45,346 --> 01:10:48,346 (Suspenseful music) 1486 01:11:02,384 --> 01:11:05,029 (car door opening and shutting) 1487 01:11:05,029 --> 01:11:08,667 (car door shutting) 1488 01:11:08,667 --> 01:11:10,013 - All right, you are fucked up. 1489 01:11:10,013 --> 01:11:11,153 What the fuck was that? 1490 01:11:11,153 --> 01:11:12,740 Have you lost you're fuckin' mind? 1491 01:11:12,740 --> 01:11:14,340 What the fuck were you thinkin'? 1492 01:11:15,260 --> 01:11:17,413 I knew this was a fuckin' mistake, from the fuckin' start. 1493 01:11:17,413 --> 01:11:19,143 What the fuck was that? 1494 01:11:20,599 --> 01:11:22,030 - I have a good reason. 1495 01:11:22,030 --> 01:11:23,800 - A good fuckin' reason? 1496 01:11:23,800 --> 01:11:26,700 What fuckin' good possible reason, could you fuckin' have? 1497 01:11:27,693 --> 01:11:29,010 - Well, if you calm down and listen, 1498 01:11:29,010 --> 01:11:30,070 I can fucking tell you-- 1499 01:11:30,070 --> 01:11:31,080 - Calm down? - Yes. 1500 01:11:31,080 --> 01:11:32,970 - I am fuckin' calm! - Really? 1501 01:11:32,970 --> 01:11:34,970 - You don't wanna see me fuckin' pissed! 1502 01:11:36,870 --> 01:11:38,880 - He has the bigger deal on the fuckin' table! 1503 01:11:38,880 --> 01:11:40,313 - A bigger deal? - Yes. 1504 01:11:43,160 --> 01:11:45,046 He said this is huge. 1505 01:11:45,046 --> 01:11:47,900 And it's takin' place with an extremely important person. 1506 01:11:47,900 --> 01:11:49,950 That's the only reason why I held back. 1507 01:11:49,950 --> 01:11:51,623 So we can get the bigger fish. 1508 01:11:54,140 --> 01:11:54,973 Listen. 1509 01:11:56,312 --> 01:11:57,162 - Listen to what? 1510 01:11:58,730 --> 01:11:59,563 - This is big. 1511 01:12:01,040 --> 01:12:01,873 Look. 1512 01:12:07,150 --> 01:12:08,200 You need to trust me. 1513 01:12:14,597 --> 01:12:17,590 - You're kiddin' me, right? 1514 01:12:17,590 --> 01:12:19,497 What, are you gonna start fuckin' cryin'? 1515 01:12:20,490 --> 01:12:21,323 Good. 1516 01:12:23,982 --> 01:12:25,010 Is that what you do for Buckey? 1517 01:12:25,010 --> 01:12:26,277 'Trust me, Buckey.' 1518 01:12:27,840 --> 01:12:29,173 This is fuckin' bullshit. 1519 01:13:12,720 --> 01:13:13,553 You want some? 1520 01:13:15,510 --> 01:13:16,343 - I'm good. 1521 01:13:28,040 --> 01:13:30,560 Next time you pull a move like that, 1522 01:13:30,560 --> 01:13:32,250 I'll see to it, you go back to your uniform 1523 01:13:32,250 --> 01:13:33,360 and you'll walk in the street 1524 01:13:33,360 --> 01:13:35,603 of some shitty fuckin' neighborhood, understood? 1525 01:13:37,230 --> 01:13:38,063 - Understood. 1526 01:13:42,760 --> 01:13:44,410 - Any idea who the connection is? 1527 01:13:46,170 --> 01:13:48,590 - No, but he said something about 1528 01:13:48,590 --> 01:13:49,858 cutting out the middle man. 1529 01:13:49,858 --> 01:13:51,508 (Sniffling) Some shit like that. 1530 01:13:54,190 --> 01:13:55,640 - Don't pull that shit again. 1531 01:13:56,970 --> 01:13:58,020 You let me know what's goin' on, 1532 01:13:58,020 --> 01:13:59,820 so I have somethin' to tell Freeman. 1533 01:14:00,820 --> 01:14:02,330 - Wait, what are you gonna tell Lieutenant Freeman? 1534 01:14:02,330 --> 01:14:03,510 - I don't know. 1535 01:14:04,496 --> 01:14:06,580 (Groaning) 1536 01:14:06,580 --> 01:14:07,413 Make up something. 1537 01:14:07,413 --> 01:14:09,623 You can be brought up in trudges, for pullin' that shit. 1538 01:14:14,639 --> 01:14:17,670 Your wire musta malfunctioned. 1539 01:14:17,670 --> 01:14:18,503 Where it was located, 1540 01:14:18,503 --> 01:14:20,280 on your body. (Laughing) 1541 01:14:20,280 --> 01:14:21,630 Hey, this shit's not funny. 1542 01:14:23,430 --> 01:14:25,025 We're way too close to bustin' this motherfucker, 1543 01:14:25,025 --> 01:14:26,653 to stop now, fuck him. 1544 01:14:27,900 --> 01:14:31,528 (Laid back hip hop music) 1545 01:14:31,528 --> 01:14:33,897 - That should work. (Money rustling) 1546 01:14:33,897 --> 01:14:35,946 - Make that money. 1547 01:14:35,946 --> 01:14:37,290 - I'm losin' money. 1548 01:14:37,290 --> 01:14:38,370 What y'all doin', out there? 1549 01:14:38,370 --> 01:14:40,620 (Creaking) 1550 01:14:42,010 --> 01:14:42,853 Yo, have we met? 1551 01:14:46,330 --> 01:14:48,063 - No, wrong person, that my girl. 1552 01:14:49,020 --> 01:14:50,010 - Nah. 1553 01:14:50,010 --> 01:14:52,160 You look mad familiar. 1554 01:14:52,160 --> 01:14:53,780 - Yeah? 1555 01:14:53,780 --> 01:14:55,580 That's everybody, I'm a twin, right? 1556 01:14:58,163 --> 01:14:59,580 - It was my turn. 1557 01:15:01,498 --> 01:15:04,248 (Money rustling) 1558 01:15:06,436 --> 01:15:07,269 - Nice. 1559 01:15:08,772 --> 01:15:09,605 All right. 1560 01:15:10,600 --> 01:15:12,890 You gonna tell us somebody with some more glitz, all right? 1561 01:15:12,890 --> 01:15:14,223 - All right, cool. 1562 01:15:14,223 --> 01:15:15,223 - Hold this. 1563 01:15:16,615 --> 01:15:19,615 (Suspenseful music) 1564 01:15:44,188 --> 01:15:48,040 (door creaking) (door shutting) 1565 01:15:48,040 --> 01:15:49,893 - Yo, come here. 1566 01:15:52,910 --> 01:15:53,743 - Yeah, what's up? 1567 01:15:53,743 --> 01:15:55,180 - You know Munchie? 1568 01:15:55,180 --> 01:15:56,522 - Who? 1569 01:15:56,522 --> 01:15:59,202 - The girl in there, you was talkin' to, yo. 1570 01:15:59,202 --> 01:16:00,200 - I was? 1571 01:16:00,200 --> 01:16:02,300 Nah, I just thought I knew her, from somewhere. 1572 01:16:02,300 --> 01:16:03,133 - From where? 1573 01:16:05,710 --> 01:16:07,963 Well, listen, Kya trusts me, but I like her. 1574 01:16:10,535 --> 01:16:11,368 - Aight. 1575 01:16:11,368 --> 01:16:14,680 Look, this might sound crazy, but I think she's a cop. 1576 01:16:14,680 --> 01:16:15,680 - Police? 1577 01:16:15,680 --> 01:16:16,577 What you sayin'? 1578 01:16:18,750 --> 01:16:21,490 - I think she's a cop that broke crack, from us. 1579 01:16:21,490 --> 01:16:22,970 - Oh, yeah? 1580 01:16:22,970 --> 01:16:24,799 Don't tell nobody about this, ya hear? 1581 01:16:24,799 --> 01:16:25,632 (Laughing) - Look, ya ain't gotta 1582 01:16:25,632 --> 01:16:26,465 worry about me. 1583 01:16:26,465 --> 01:16:27,465 - All right. 1584 01:16:28,621 --> 01:16:30,689 I gonna handle this. 1585 01:16:30,689 --> 01:16:33,689 (Suspenseful music) 1586 01:16:54,068 --> 01:16:56,735 (phone ringing) 1587 01:17:02,955 --> 01:17:05,120 - Hey, Munchie, come down to that bar. 1588 01:17:05,120 --> 01:17:08,054 - I was gonna pick up something, for Vienna. 1589 01:17:08,054 --> 01:17:08,960 - No, I want you to come, now. 1590 01:17:08,960 --> 01:17:10,400 - Can I just check you in a few? 1591 01:17:10,400 --> 01:17:11,317 - Come now! 1592 01:17:17,015 --> 01:17:19,241 (Creaking) 1593 01:17:19,241 --> 01:17:20,957 (people chattering) 1594 01:17:20,957 --> 01:17:23,517 (door slamming shut) (shoes clanking on floor) 1595 01:17:23,517 --> 01:17:26,143 - That's not what I think. 1596 01:17:26,143 --> 01:17:27,293 Can't blame me for that. 1597 01:17:27,293 --> 01:17:30,210 (Laughing) - Right. 1598 01:17:31,327 --> 01:17:33,230 - I'm gonna call you, 1599 01:17:33,230 --> 01:17:34,760 I'm gonna call you later. 1600 01:17:34,760 --> 01:17:36,679 Yeah, I'm gonna, yeah, I'm gonna call you. 1601 01:17:36,679 --> 01:17:41,106 (Shoes clanking on floor) (creaking) 1602 01:17:41,106 --> 01:17:44,106 (suspenseful music) 1603 01:17:45,660 --> 01:17:46,810 - Hey, babe, what's up? 1604 01:17:49,520 --> 01:17:50,780 Hey. 1605 01:17:50,780 --> 01:17:51,830 Everything all right? 1606 01:17:56,055 --> 01:17:58,140 (Creaking) 1607 01:17:58,140 --> 01:18:01,140 (suspenseful music) 1608 01:18:08,710 --> 01:18:11,110 - Statue of Liberty represent the United States, 1609 01:18:11,110 --> 01:18:11,943 as a woman. 1610 01:18:14,560 --> 01:18:16,263 Shadow always sits on many waters. 1611 01:18:19,050 --> 01:18:20,423 Revelation, here to you. 1612 01:18:26,050 --> 01:18:29,193 The symbol of all the dominance, over the world. 1613 01:18:34,830 --> 01:18:37,200 She's supposed to represent 1614 01:18:37,200 --> 01:18:39,903 the epitome of what the United States stand for. 1615 01:18:42,730 --> 01:18:44,450 Freedom. 1616 01:18:44,450 --> 01:18:46,387 Justice, and liberty, for all! 1617 01:18:51,292 --> 01:18:55,625 - Winston, me not understand what ya are chat 'bout. 1618 01:18:58,652 --> 01:19:00,463 - Ya know all my stuff. 1619 01:19:00,463 --> 01:19:02,213 A justice metal bowl. 1620 01:19:05,681 --> 01:19:06,514 Just us. 1621 01:19:11,560 --> 01:19:14,693 That not stand for nobody, not this bombar clad room. 1622 01:19:17,110 --> 01:19:18,503 Them can't have more! 1623 01:19:18,503 --> 01:19:21,010 But are we still at fight for freedom and justice, 1624 01:19:21,010 --> 01:19:23,080 in this blood clot country? 1625 01:19:23,080 --> 01:19:24,113 You overstep. 1626 01:19:25,780 --> 01:19:26,923 You overstep. 1627 01:19:31,039 --> 01:19:32,880 - Me miss somethin'? 1628 01:19:32,880 --> 01:19:34,383 - And farmer, for dead! 1629 01:19:43,030 --> 01:19:43,863 Sit down. 1630 01:19:44,970 --> 01:19:46,093 Sit down, Munchie. 1631 01:19:47,900 --> 01:19:50,567 (Sucking teeth) 1632 01:19:52,140 --> 01:19:53,113 They're police? 1633 01:19:56,020 --> 01:19:57,190 - Winston, me can't believe you just 1634 01:19:57,190 --> 01:19:58,412 asked me somethin' like that. 1635 01:19:58,412 --> 01:20:00,093 - Munchie, a blood clot police. 1636 01:20:01,670 --> 01:20:02,727 - No. 1637 01:20:02,727 --> 01:20:06,644 (Speaking in foreign language) 1638 01:20:10,206 --> 01:20:13,206 (suspenseful music) 1639 01:20:19,746 --> 01:20:22,413 (door creaking) 1640 01:20:36,120 --> 01:20:37,370 - Repeat what ya tell us. 1641 01:20:40,640 --> 01:20:42,510 - I think she's a cop. 1642 01:20:42,510 --> 01:20:44,722 - What? 1643 01:20:44,722 --> 01:20:47,685 - Munchie, no other woman, yeah? 1644 01:20:47,685 --> 01:20:49,283 - No, she didn't tell us about 1645 01:20:49,283 --> 01:20:51,433 that she knows somebody would look like me. 1646 01:20:56,515 --> 01:20:58,515 - Did she say she a cop? 1647 01:21:00,994 --> 01:21:03,122 - Yeah, I think she's a cop. 1648 01:21:03,122 --> 01:21:03,955 (Cocking gun) 1649 01:21:03,955 --> 01:21:05,776 - Me look like bombar clad police, to you? 1650 01:21:05,776 --> 01:21:09,114 - Munchie, put down your things. 1651 01:21:09,114 --> 01:21:14,114 Put down your things. 1652 01:21:14,130 --> 01:21:15,797 I said, put it down. 1653 01:21:16,920 --> 01:21:18,873 Munchie, put down your things! 1654 01:21:22,013 --> 01:21:25,013 (Suspenseful music) 1655 01:21:27,320 --> 01:21:30,730 Repeat what ya tell us. 1656 01:21:30,730 --> 01:21:33,360 - I'm about 90 % sure she's a cop. 1657 01:21:33,360 --> 01:21:35,923 It's the cop that busted JD, Blue, and me. 1658 01:21:39,335 --> 01:21:40,623 - Now why you're a 90 %? 1659 01:21:43,231 --> 01:21:44,193 Mine enough? 1660 01:21:46,300 --> 01:21:47,990 Found 100 % sure. 1661 01:21:47,990 --> 01:21:49,083 Waste my time. 1662 01:21:49,960 --> 01:21:50,971 - Yo, Benjamin. 1663 01:21:50,971 --> 01:21:51,804 (Cocking gun) - 10 % is enough 1664 01:21:51,804 --> 01:21:52,870 to shift the blood clots. 1665 01:21:52,870 --> 01:21:54,223 - Is that what y'all do? 1666 01:21:54,223 --> 01:21:56,860 - Benji, you hear what the gal says, she a police. 1667 01:21:56,860 --> 01:21:57,693 - Man, put on your things, we out. 1668 01:21:57,693 --> 01:21:58,610 - Me not put on my things, she a police. 1669 01:21:58,610 --> 01:21:59,810 - Big man, if she was a police, 1670 01:21:59,810 --> 01:22:02,320 she wouldn't take with that one, when they do that, as well. 1671 01:22:02,320 --> 01:22:04,050 Man, put on your things! 1672 01:22:04,050 --> 01:22:05,500 - Yo, Bridgen, what y'all do? 1673 01:22:07,807 --> 01:22:08,640 (Gun cocking) 1674 01:22:08,640 --> 01:22:10,173 - Ooh, boy, me not repeat myself. 1675 01:22:13,527 --> 01:22:16,527 - In my life, you wanna take over some blood clot boom boom. 1676 01:22:18,680 --> 01:22:19,513 Put it down. 1677 01:22:20,683 --> 01:22:23,683 (Suspenseful music) 1678 01:22:35,418 --> 01:22:37,168 Ya'll move funny, yo. 1679 01:22:49,069 --> 01:22:49,902 The shore? 1680 01:22:50,850 --> 01:22:52,633 Ya know how Buckey feel, about that. 1681 01:22:53,800 --> 01:22:55,030 - Oh, you mean the great shore. 1682 01:22:55,030 --> 01:22:56,370 Of course we should. 1683 01:22:56,370 --> 01:22:58,070 I forget we're that his bitch, yo. 1684 01:22:58,920 --> 01:22:59,753 Fuck. 1685 01:23:03,440 --> 01:23:05,580 None of us stand old Buckey, or move, yo. 1686 01:23:05,580 --> 01:23:06,710 - Pressin' gunpowder, maybe. 1687 01:23:06,710 --> 01:23:08,060 The wrong thing, that kid. 1688 01:23:08,060 --> 01:23:09,863 The wrong blood clot thing, that. 1689 01:23:10,744 --> 01:23:13,806 - True. 1690 01:23:13,806 --> 01:23:17,139 (Muffled hip hop music) 1691 01:23:23,166 --> 01:23:25,854 - Yo, ain't that them, right there? 1692 01:23:25,854 --> 01:23:27,398 - Yeah, it's the police. 1693 01:23:27,398 --> 01:23:29,135 - Fuck these motherfuckers, man. 1694 01:23:29,135 --> 01:23:30,231 Fuck. 1695 01:23:30,231 --> 01:23:34,231 (Speakers drowned out by music) 1696 01:23:35,275 --> 01:23:37,942 (hip hop music) 1697 01:23:42,662 --> 01:23:45,245 (reggae music) 1698 01:23:48,832 --> 01:23:49,665 - No, boy, I like, say yo. 1699 01:23:49,665 --> 01:23:50,498 Ya hear me? 1700 01:23:51,410 --> 01:23:54,345 Different thing, though, they don't care, it doesn't know. 1701 01:23:54,345 --> 01:23:58,262 (Speaking in foreign language) 1702 01:24:02,257 --> 01:24:03,370 And I told them. 1703 01:24:04,220 --> 01:24:05,234 They say ready. 1704 01:24:05,234 --> 01:24:06,484 - Ready? - Yeah. 1705 01:24:11,014 --> 01:24:14,514 (Music muffling speakers) 1706 01:24:22,583 --> 01:24:23,683 - Magwan. - Yeah, yo? 1707 01:24:24,715 --> 01:24:27,215 - I tell you everything, man. 1708 01:24:31,877 --> 01:24:33,604 Start the boat, boss. 1709 01:24:33,604 --> 01:24:36,849 (Car door opening) 1710 01:24:36,849 --> 01:24:38,768 (suspenseful music) 1711 01:24:38,768 --> 01:24:41,851 (car doors slamming) 1712 01:24:45,870 --> 01:24:49,203 (muttering under music) 1713 01:24:50,466 --> 01:24:53,049 (reggae music) 1714 01:25:01,489 --> 01:25:03,548 ♪ Children are dying ♪ 1715 01:25:03,548 --> 01:25:04,938 ♪ Mothers are crying ♪ 1716 01:25:04,938 --> 01:25:05,771 - Little boy, them nothin'. 1717 01:25:05,771 --> 01:25:10,521 (Gun shooting) Little boy, them nothin'. 1718 01:25:14,650 --> 01:25:18,233 (Guns shooting over music) 1719 01:25:36,569 --> 01:25:39,152 (reggae music) 1720 01:25:42,659 --> 01:25:46,242 (screaming and crying out) 1721 01:25:48,470 --> 01:25:49,303 - No, no! 1722 01:25:55,804 --> 01:25:56,721 No, please! 1723 01:25:58,910 --> 01:26:00,050 Please! 1724 01:26:00,050 --> 01:26:01,940 - Oh, not on this bed. 1725 01:26:03,392 --> 01:26:06,389 (Mumbling underneath music) 1726 01:26:06,389 --> 01:26:08,556 I don't wanna fuckin' die. 1727 01:26:10,267 --> 01:26:11,100 Oh, we fucked up. 1728 01:26:11,100 --> 01:26:12,933 Oh, we fucked up, man. 1729 01:26:14,641 --> 01:26:18,820 (Speaker drowned out by music) 1730 01:26:18,820 --> 01:26:19,653 - Go onto my lives, yeah? 1731 01:26:20,929 --> 01:26:22,143 Anything else dead. 1732 01:26:22,143 --> 01:26:23,006 - Yeah, man. 1733 01:26:23,006 --> 01:26:26,089 The one time, forgive that pussy, yo. 1734 01:26:27,040 --> 01:26:27,890 - Killin' season. 1735 01:26:30,238 --> 01:26:32,905 (Screaming out) 1736 01:26:39,814 --> 01:26:42,251 - Magwan, big man? ♪ People are dying ♪ 1737 01:26:42,251 --> 01:26:45,334 ♪ Mothers are crying ♪ 1738 01:26:46,182 --> 01:26:47,125 (laughing) 1739 01:26:47,125 --> 01:26:49,560 - They look cute. (Laughing) 1740 01:26:49,560 --> 01:26:52,170 - I told you, you was a fucking cow. 1741 01:26:53,245 --> 01:26:55,499 (Laughing) 1742 01:26:55,499 --> 01:26:57,104 You're food. 1743 01:26:57,104 --> 01:26:58,910 You have us, thank. 1744 01:26:58,910 --> 01:26:59,910 What him do. 1745 01:27:01,212 --> 01:27:02,962 - Please, please, no. 1746 01:27:09,796 --> 01:27:14,713 (Loud banging) (screaming) 1747 01:27:17,709 --> 01:27:20,292 (reggae music) 1748 01:27:44,490 --> 01:27:47,033 - Why the fuck didn't you stop this? 1749 01:27:48,530 --> 01:27:50,183 - Why didn't I stop this? 1750 01:27:51,760 --> 01:27:53,491 What should I have done? 1751 01:27:53,491 --> 01:27:54,324 Huh? 1752 01:27:54,324 --> 01:27:55,340 What should I have done? 1753 01:27:55,340 --> 01:27:57,340 'Cause last time I check, I didn't get the fuckin' manual 1754 01:27:57,340 --> 01:27:58,727 on what to do. - Jesus. 1755 01:28:01,560 --> 01:28:02,720 Well, please tell me, at least, 1756 01:28:02,720 --> 01:28:04,170 you didn't take part in this. 1757 01:28:05,276 --> 01:28:06,879 - 'Course not. (Sniffling) 1758 01:28:06,879 --> 01:28:07,712 I can't even get the 1759 01:28:07,712 --> 01:28:09,513 fuckin' image outta my head. 1760 01:28:14,652 --> 01:28:16,402 I'm sorry, I'm sorry. 1761 01:28:17,260 --> 01:28:19,340 - You wrap this up, fuckin' ASAP. 1762 01:28:21,552 --> 01:28:22,469 - You what? 1763 01:28:24,444 --> 01:28:25,277 Sarge. 1764 01:28:27,971 --> 01:28:32,471 (Sobbing) (sniffling) 1765 01:28:37,953 --> 01:28:39,650 - I just not understand. 1766 01:28:40,960 --> 01:28:42,653 One minute, you're our top bull. 1767 01:28:43,750 --> 01:28:44,753 You're a gangster. 1768 01:28:45,963 --> 01:28:47,230 And the next minute, you're a top bull, 1769 01:28:47,230 --> 01:28:48,680 liberation, for black people. 1770 01:28:53,264 --> 01:28:54,681 - Look at me now. 1771 01:28:57,271 --> 01:29:01,540 (Speaking in foreign language) 1772 01:29:01,540 --> 01:29:03,540 I told Simone I would build somethin' better for the future, 1773 01:29:03,540 --> 01:29:05,420 you want somethin' else. 1774 01:29:06,406 --> 01:29:09,039 Many thought them weird, to Rusty and Bones. 1775 01:29:09,039 --> 01:29:11,364 Me can't talk to them, so. 1776 01:29:11,364 --> 01:29:14,947 Are you and me tellin' thing, I understand. 1777 01:29:15,886 --> 01:29:17,980 Comin', like my diary. 1778 01:29:17,980 --> 01:29:20,607 - So, one minute, I'm Nikita. 1779 01:29:20,607 --> 01:29:23,473 And the next minute, I'm the diary of a bad man? 1780 01:29:24,590 --> 01:29:25,423 Great. 1781 01:29:25,423 --> 01:29:26,713 - You know what you are, a candidate. 1782 01:29:27,970 --> 01:29:28,973 Him was a gangster. 1783 01:29:30,220 --> 01:29:31,970 A tee, for getting family and our politics, 1784 01:29:31,970 --> 01:29:33,103 and the White House. 1785 01:29:34,730 --> 01:29:37,173 Roosevelt, and picking me, now. 1786 01:29:37,173 --> 01:29:40,713 I make him the head of the security's exchange board. 1787 01:29:42,429 --> 01:29:46,090 (Speaking in foreign language) 1788 01:29:46,090 --> 01:29:48,250 Well, me feel the same way. 1789 01:29:48,250 --> 01:29:50,600 It take a gangster, for fight against them gangster-ism, 1790 01:29:50,600 --> 01:29:51,433 them have in place. 1791 01:29:51,433 --> 01:29:54,337 - And, what, you wanna work with the government? 1792 01:29:54,337 --> 01:29:55,170 - I might. 1793 01:29:55,170 --> 01:29:56,013 A suicide. 1794 01:29:57,570 --> 01:30:00,510 Malcolm X was in military, 'til them kill him off. 1795 01:30:00,510 --> 01:30:03,600 Martin King, him was a peaceful man, and them kill him off, 1796 01:30:03,600 --> 01:30:04,960 same here. 1797 01:30:04,960 --> 01:30:06,940 - Ya have more than enough money. 1798 01:30:06,940 --> 01:30:09,290 For live, do anything ya want. 1799 01:30:09,290 --> 01:30:11,170 We cannot just do somethin' else. 1800 01:30:11,170 --> 01:30:13,601 - See the next thing, can have. 1801 01:30:13,601 --> 01:30:16,795 Thing we have lined up, right now. 1802 01:30:16,795 --> 01:30:18,102 They're gonna put me in a righteous place, 1803 01:30:18,102 --> 01:30:21,331 when they come back to life, ya understand. 1804 01:30:21,331 --> 01:30:26,096 But the worry is of, everything all right. 1805 01:30:26,096 --> 01:30:28,027 Just give me the good time. 1806 01:30:28,027 --> 01:30:29,762 We will work it out. 1807 01:30:29,762 --> 01:30:32,345 (Reggae music) 1808 01:32:18,190 --> 01:32:19,023 - Right on time. 1809 01:32:20,454 --> 01:32:21,943 Your kind is usually late. 1810 01:32:23,900 --> 01:32:26,492 Come on in, the boss is waiting on you. 1811 01:32:26,492 --> 01:32:31,492 (Shoes clanking on floor) (shuffling around) 1812 01:32:32,926 --> 01:32:36,100 (loud clanking) 1813 01:32:36,100 --> 01:32:36,933 Who's the broad? 1814 01:32:39,140 --> 01:32:40,123 - She's with me. 1815 01:32:42,070 --> 01:32:44,620 - Well, that's obvious, cool breeze. 1816 01:32:44,620 --> 01:32:47,560 But the boss is gonna wanna know who she is. 1817 01:32:47,560 --> 01:32:49,173 He knows of you, but not her. 1818 01:32:50,110 --> 01:32:51,760 - If he asks, then I'll tell him. 1819 01:32:52,930 --> 01:32:53,903 Cool breeze. 1820 01:32:55,180 --> 01:32:57,300 - But we talk, for the boss. 1821 01:32:57,300 --> 01:32:59,633 - Then he's not that much of a boss, then, is he? 1822 01:33:01,520 --> 01:33:02,353 - Smart ass. 1823 01:33:03,468 --> 01:33:05,718 (Clanking) 1824 01:33:15,390 --> 01:33:18,890 (shoes clanking on floor) 1825 01:33:32,910 --> 01:33:35,670 - So, you are Winston. 1826 01:33:35,670 --> 01:33:36,730 - Yeah. 1827 01:33:36,730 --> 01:33:37,880 And you? 1828 01:33:37,880 --> 01:33:39,512 I wasn't given your name. 1829 01:33:39,512 --> 01:33:40,380 (Laughing) - That's because 1830 01:33:40,380 --> 01:33:43,053 you haven't earned the right to know my name. 1831 01:33:43,960 --> 01:33:47,023 I'm sellin' product, not my memoir. 1832 01:33:48,529 --> 01:33:49,720 (Sucking teeth) And who are you, 1833 01:33:49,720 --> 01:33:50,763 beautiful lady? 1834 01:33:52,020 --> 01:33:53,490 - Patricia. 1835 01:33:53,490 --> 01:33:56,443 - That's some sweet chocolate, boss. 1836 01:33:57,695 --> 01:34:00,452 - I'm here to buy your product, not to disrespect. 1837 01:34:00,452 --> 01:34:02,510 (Laughing) - We leave our women at home. 1838 01:34:02,510 --> 01:34:04,010 We just wanna know who she is. 1839 01:34:04,890 --> 01:34:06,410 - Just don't worry about them. 1840 01:34:06,410 --> 01:34:09,540 This is the first time I've ever done a transaction, 1841 01:34:09,540 --> 01:34:11,740 like this, and there's been a woman present. 1842 01:34:12,600 --> 01:34:13,473 It's interesting. 1843 01:34:14,720 --> 01:34:16,253 You seem different, Winston. 1844 01:34:17,670 --> 01:34:18,803 - Let's do business. 1845 01:34:19,700 --> 01:34:22,143 - Yeah, of course, let's do business. 1846 01:34:23,096 --> 01:34:24,496 Why don't ya bring the bags. 1847 01:34:26,650 --> 01:34:29,153 - Aye, boss. (Laughing) 1848 01:34:48,862 --> 01:34:50,630 (loud clanking) 1849 01:34:50,630 --> 01:34:52,830 - Yo, Buckey, me not like the disrespecting. 1850 01:34:53,720 --> 01:34:55,866 - The bigger they are, 1851 01:34:55,866 --> 01:34:57,940 the harder they're gonna hit the concrete. 1852 01:34:57,940 --> 01:34:59,140 - Or so you would think. 1853 01:35:00,470 --> 01:35:01,303 - What? 1854 01:35:08,107 --> 01:35:11,231 (Snapping fingers) 1855 01:35:11,231 --> 01:35:14,231 (suspenseful music) 1856 01:35:22,780 --> 01:35:24,617 - Yeah, man, a real thing. 1857 01:35:35,215 --> 01:35:36,460 (Snapping fingers) (zipper zipping) 1858 01:35:36,460 --> 01:35:37,410 - Go get the money. 1859 01:35:44,465 --> 01:35:47,132 (Loud clanking) 1860 01:35:50,700 --> 01:35:53,193 - Ooh. (Laughing) 1861 01:35:56,425 --> 01:35:59,258 (rustling around) 1862 01:36:01,760 --> 01:36:04,560 - You happy, boss? 1863 01:36:04,560 --> 01:36:06,683 - Yeah. (Laughing) 1864 01:36:06,683 --> 01:36:09,350 (loud clanking) 1865 01:36:11,760 --> 01:36:13,633 - Ya know, I got it. 1866 01:36:13,633 --> 01:36:15,953 I don't think you're gonna steal, from me. 1867 01:36:17,060 --> 01:36:18,717 Less intelligent people know better than 1868 01:36:18,717 --> 01:36:20,540 to cut me short. 1869 01:36:20,540 --> 01:36:23,683 And you seem like a pretty smart guy, Winston. 1870 01:36:30,180 --> 01:36:31,280 Do I need to count it? 1871 01:36:34,435 --> 01:36:35,852 - It's all there. 1872 01:36:36,910 --> 01:36:38,710 - It's nice doing business with you. 1873 01:36:43,130 --> 01:36:46,130 (Suspenseful music) 1874 01:36:51,720 --> 01:36:52,553 - We did it. 1875 01:36:53,761 --> 01:36:54,761 - Yeah, man. 1876 01:36:56,760 --> 01:37:00,310 Nice. (Sirens wailing) 1877 01:37:00,310 --> 01:37:02,010 - One of you's a fuckin' cop. 1878 01:37:02,010 --> 01:37:03,092 - I warned you. 1879 01:37:03,092 --> 01:37:05,355 (Speaking in foreign language) 1880 01:37:05,355 --> 01:37:06,874 - Drop the guns. 1881 01:37:06,874 --> 01:37:09,624 (Sirens wailing) 1882 01:37:13,070 --> 01:37:15,653 (gun shooting) 1883 01:37:22,987 --> 01:37:23,820 - You see what I mean? 1884 01:37:23,820 --> 01:37:25,400 I tell you about, get shot, police. 1885 01:37:26,298 --> 01:37:31,298 (Gun shooting) (sirens wailing) 1886 01:37:36,289 --> 01:37:37,774 - Munchie. 1887 01:37:37,774 --> 01:37:39,274 Are you all right? 1888 01:37:40,937 --> 01:37:42,336 - I'm all right. 1889 01:37:42,336 --> 01:37:45,086 (Sirens wailing) 1890 01:37:51,702 --> 01:37:56,702 - What you do? (Gun shooting) 1891 01:38:01,535 --> 01:38:03,640 - NYPD, drop your weapon. 1892 01:38:03,640 --> 01:38:06,079 Drop your weapon! - Drop your weapon! 1893 01:38:06,079 --> 01:38:06,990 I said put that shit down, 1894 01:38:06,990 --> 01:38:09,521 before I drop you where you stand. 1895 01:38:09,521 --> 01:38:10,633 Now. 1896 01:38:10,633 --> 01:38:15,633 Put it down! (Sirens wailing) 1897 01:38:21,219 --> 01:38:22,052 Simone. 1898 01:38:23,410 --> 01:38:25,073 Lower your weapon. 1899 01:38:26,340 --> 01:38:27,173 Please! 1900 01:38:28,390 --> 01:38:30,593 Lower, Simone, it's me! 1901 01:38:33,150 --> 01:38:33,983 Simone. 1902 01:38:36,050 --> 01:38:37,353 Lower your weapon. 1903 01:38:38,800 --> 01:38:39,633 Simone. 1904 01:38:40,750 --> 01:38:41,713 It's me. 1905 01:38:42,810 --> 01:38:43,643 Put it down. 1906 01:38:44,850 --> 01:38:46,370 I do not want to shoot you, 1907 01:38:46,370 --> 01:38:47,927 put it down, please. 1908 01:38:50,050 --> 01:38:50,883 Drop it. 1909 01:38:56,382 --> 01:39:01,382 (Suspenseful music) (rustling around) 1910 01:39:16,928 --> 01:39:19,511 (rain pouring) 1911 01:39:29,403 --> 01:39:32,320 - Hey, nice work, Officer Williams. 1912 01:39:33,735 --> 01:39:36,477 You want the honor to read Mr. Winston Bailey his rights? 1913 01:39:42,930 --> 01:39:44,980 You have the right to remain silent. 1914 01:39:44,980 --> 01:39:46,610 Anything you say, can and will be used against you, 1915 01:39:46,610 --> 01:39:48,120 in the court of law. 1916 01:39:48,120 --> 01:39:49,810 You have the right to an attorney. 1917 01:39:49,810 --> 01:39:50,719 If you cannot afford an attorney, 1918 01:39:50,719 --> 01:39:52,567 one will be provided for you. 1919 01:39:52,567 --> 01:39:54,661 You understand these rights, if I read 'em to you? 1920 01:39:54,661 --> 01:39:57,661 (Suspenseful music) 1921 01:40:53,215 --> 01:40:56,882 (upbeat instrumental music) 1922 01:41:11,499 --> 01:41:13,185 ♪ It's a diary ♪ 1923 01:41:13,185 --> 01:41:15,246 ♪ Of a bad man ♪ 1924 01:41:15,246 --> 01:41:17,299 ♪ It's inside of me ♪ 1925 01:41:17,299 --> 01:41:19,522 ♪ Do the best I can ♪ 1926 01:41:19,522 --> 01:41:21,665 ♪ We all growin' up ♪ 1927 01:41:21,665 --> 01:41:23,676 ♪ No one's gettin' younger ♪ 1928 01:41:23,676 --> 01:41:25,810 ♪ All I'm goin' through ♪ 1929 01:41:25,810 --> 01:41:27,709 ♪ Only makes me stronger ♪ 1930 01:41:27,709 --> 01:41:29,396 ♪ Time will tell ♪ 1931 01:41:29,396 --> 01:41:31,744 ♪ If I can help ♪ 1932 01:41:31,744 --> 01:41:33,599 ♪ Time will tell ♪ 1933 01:41:33,599 --> 01:41:35,996 ♪ If you never see me do no wrong ♪ 1934 01:41:35,996 --> 01:41:37,960 ♪ Diary of a bad man ♪ 1935 01:41:37,960 --> 01:41:40,109 ♪ Diary of a bad man ♪ 1936 01:41:40,109 --> 01:41:42,159 ♪ Diary of a bad man ♪ 1937 01:41:42,159 --> 01:41:45,576 ♪ Diary of a bad man ♪ 1938 01:41:45,576 --> 01:41:47,261 ♪ Hold up, I'm a hustler, girl ♪ 1939 01:41:47,261 --> 01:41:48,161 ♪ You could find out ♪ 1940 01:41:48,161 --> 01:41:50,140 ♪ We could take some time off, time out ♪ 1941 01:41:50,140 --> 01:41:52,277 ♪ Sit down, talk about what it's all about ♪ 1942 01:41:52,277 --> 01:41:53,342 ♪ Not that rough shit, girl ♪ 1943 01:41:53,342 --> 01:41:54,417 ♪ Imma smooth out ♪ 1944 01:41:54,417 --> 01:41:56,556 ♪ Time goes so fast in the streets, girl ♪ 1945 01:41:56,556 --> 01:41:58,615 ♪ When I'm not with you, I'm in a different world ♪ 1946 01:41:58,615 --> 01:42:00,711 ♪ Money never changed a nigger, but the sex did ♪ 1947 01:42:00,711 --> 01:42:02,768 ♪ Made love all night, now we got a kid ♪ 1948 01:42:02,768 --> 01:42:04,864 ♪ run away, girl, never run away, girl ♪ 1949 01:42:04,864 --> 01:42:05,847 ♪ Let's do what we do ♪ 1950 01:42:05,847 --> 01:42:06,952 ♪ Let's play, girl ♪ 1951 01:42:06,952 --> 01:42:07,938 ♪ Let's speak freely ♪ 1952 01:42:07,938 --> 01:42:09,089 ♪ What ya say, girl? ♪ 1953 01:42:09,089 --> 01:42:11,069 ♪ You work for the police, what girl? ♪ 1954 01:42:11,069 --> 01:42:13,248 ♪ Never had anyone I can trust, girl ♪ 1955 01:42:13,248 --> 01:42:14,408 ♪ Now I can't be true, girl ♪ 1956 01:42:14,408 --> 01:42:15,351 ♪ Hush, girl ♪ 1957 01:42:15,351 --> 01:42:17,406 ♪ I believe in you, baby, what girl ♪ 1958 01:42:17,406 --> 01:42:18,323 ♪ You confusin' me ♪ 1959 01:42:18,323 --> 01:42:19,899 ♪ It's a diary ♪ 1960 01:42:19,899 --> 01:42:22,027 ♪ Of a bad man ♪ 1961 01:42:22,027 --> 01:42:24,081 ♪ It's inside of me ♪ 1962 01:42:24,081 --> 01:42:26,218 ♪ Do the best I can ♪ 1963 01:42:26,218 --> 01:42:28,400 ♪ We all growin' up ♪ 1964 01:42:28,400 --> 01:42:30,419 ♪ No one's gettin' younger ♪ 1965 01:42:30,419 --> 01:42:32,514 ♪ All I'm goin' through ♪ 1966 01:42:32,514 --> 01:42:34,280 ♪ Only makes me stronger ♪ 1967 01:42:34,280 --> 01:42:36,173 ♪ Time will tell ♪ 1968 01:42:36,173 --> 01:42:38,480 ♪ If I can help ♪ 1969 01:42:38,480 --> 01:42:40,371 ♪ Time will tell ♪ 1970 01:42:40,371 --> 01:42:42,672 ♪ If you never see me do no wrong ♪ 1971 01:42:42,672 --> 01:42:44,688 ♪ Diary of a bad man ♪ 1972 01:42:44,688 --> 01:42:46,873 ♪ Diary of a bad man ♪ 1973 01:42:46,873 --> 01:42:48,883 ♪ Diary of a bad man ♪ 1974 01:42:48,883 --> 01:42:53,883 ♪ Diary of a bad man ♪ 1975 01:42:57,676 --> 01:43:02,676 ♪ You are that itch between my thighs ♪ 1976 01:43:02,694 --> 01:43:07,409 ♪ Those strange butterflies ♪ 1977 01:43:07,409 --> 01:43:12,188 ♪ That imagine in my mind ♪ 1978 01:43:12,188 --> 01:43:16,750 ♪ When I close my eyes ♪ 1979 01:43:16,750 --> 01:43:21,131 ♪ Every bit in pleasure ♪ 1980 01:43:21,131 --> 01:43:25,072 ♪ Down low, hidden treasure ♪ 1981 01:43:25,072 --> 01:43:30,072 ♪ You are a sinful taboo I can't deny ♪ 1982 01:43:34,495 --> 01:43:39,495 ♪ You got that supersonic lovin' ♪ 1983 01:43:39,637 --> 01:43:42,162 ♪ My cravin' body needs ♪ 1984 01:43:42,162 --> 01:43:43,971 ♪ Give me what I need ♪ 1985 01:43:43,971 --> 01:43:46,602 ♪ The kind that'll have me beggin' ♪ 1986 01:43:46,602 --> 01:43:48,692 ♪ Please ♪ 1987 01:43:48,692 --> 01:43:51,073 ♪ And puts my ass to sleep ♪ 1988 01:43:51,073 --> 01:43:53,619 ♪ Lay me down ♪ 1989 01:43:53,619 --> 01:43:58,021 ♪ I'll dream of me tellin' you ♪ 1990 01:43:58,021 --> 01:44:02,378 ♪ Lover, please go deep ♪ 1991 01:44:02,378 --> 01:44:07,378 ♪ You are a sinful taboo I can't deny ♪ 1992 01:44:09,550 --> 01:44:14,550 ♪ You got me piled up in this matrix ♪ 1993 01:44:16,396 --> 01:44:18,865 ♪ Coerced in ecstasy ♪ 1994 01:44:18,865 --> 01:44:20,581 ♪ Ecstasy ♪ 1995 01:44:20,581 --> 01:44:25,581 ♪ I wanna make you tie me down somewhere ♪ 1996 01:44:25,817 --> 01:44:29,684 ♪ And let you ravage me ♪ 1997 01:44:29,684 --> 01:44:34,684 ♪ Boy, y'all go down, down, down ♪ 1998 01:44:35,060 --> 01:44:38,560 ♪ Until you release in me ♪ 125327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.