All language subtitles for Destry.1954.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-SbR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,963 --> 00:02:21,532 ♪ Hiya boys got your guns? Get 'em loaded ♪ 2 00:02:21,576 --> 00:02:24,535 ♪ And let's start the evening with a bang ♪ 3 00:02:24,579 --> 00:02:28,322 ♪ Whatcha know? Even though we've exploded ♪ 4 00:02:28,365 --> 00:02:31,716 ♪ We're ready for another bang 5 00:02:31,760 --> 00:02:35,111 ♪ From California to the Rio Grande ♪ 6 00:02:35,155 --> 00:02:38,201 ♪ A gal should keep her ammunition handy ♪ 7 00:02:38,245 --> 00:02:42,162 ♪ In the West in the wide open spaces ♪ 8 00:02:42,205 --> 00:02:45,077 ♪ Nobody ever gives a dang 9 00:02:45,121 --> 00:02:48,298 ♪ We just root and toot and shoot and trouble can go hang ♪ 10 00:02:48,342 --> 00:02:52,259 ♪ Come on in this must be where the place is ♪ 11 00:02:52,302 --> 00:02:55,305 ♪ Let's start the evening with a bang ♪ 12 00:03:00,441 --> 00:03:03,748 Now simmer it down and I'll give you a treat 13 00:03:03,792 --> 00:03:07,012 by telling a tale of Tenderfoot Pete, 14 00:03:07,056 --> 00:03:09,493 who came to this neck of the woods from the East 15 00:03:09,537 --> 00:03:13,367 not a-ridin' a horse but astride of a beast. 16 00:03:13,410 --> 00:03:16,805 After ridin' so far, he admitted defeat. 17 00:03:16,848 --> 00:03:19,764 Oh, he was tender, alright, 18 00:03:19,808 --> 00:03:21,549 but not in the feet. 19 00:03:21,592 --> 00:03:25,030 With his Stetson and boots and gun belt and vest, 20 00:03:25,074 --> 00:03:28,164 he really appeared like a man of the West. 21 00:03:28,208 --> 00:03:30,340 This dude brought his gun. 22 00:03:30,384 --> 00:03:32,560 It was really a brute. 23 00:03:32,603 --> 00:03:34,344 There was just one thing wrong. 24 00:03:34,388 --> 00:03:36,172 The gun wouldn't shoot. 25 00:03:36,216 --> 00:03:39,262 You know what they said as they buried the coot? 26 00:03:39,306 --> 00:03:43,440 "Just don't aim your guns if your guns will not shoot." 27 00:03:43,484 --> 00:03:45,137 Yeah! 28 00:03:48,184 --> 00:03:51,753 ♪ Come on boys get your guns get 'em loaded ♪ 29 00:03:51,796 --> 00:03:54,495 ♪ Don't shoot no blanks you'll bite the dust ♪ 30 00:03:54,538 --> 00:03:58,325 ♪ Take that gent ain't his manners corroded? ♪ 31 00:03:58,368 --> 00:04:01,589 ♪ Hats off to ladies is a must 32 00:04:01,632 --> 00:04:04,766 ♪ A lady is a lady do not trifle ♪ 33 00:04:04,809 --> 00:04:07,856 ♪ Especially if she has a gun or rifle ♪ 34 00:04:07,899 --> 00:04:11,686 ♪ In the West in the wide open spaces ♪ 35 00:04:11,729 --> 00:04:14,645 ♪ Nobody ever gives a dang 36 00:04:14,689 --> 00:04:17,953 ♪ We just root and toot and shoot and trouble can go hang ♪ 37 00:04:17,996 --> 00:04:21,652 ♪ Come on in this is just where the place is ♪ 38 00:04:21,696 --> 00:04:24,612 ♪ Let's start the evening with a bang ♪♪ 39 00:04:33,185 --> 00:04:35,187 Pair of eights high. 40 00:04:35,231 --> 00:04:36,754 Cost you 500. 41 00:04:38,408 --> 00:04:40,323 Five hundred, huh? 42 00:04:47,461 --> 00:04:49,376 I'll just bump that 500. 43 00:04:55,643 --> 00:04:57,688 Well, I'll have to see you. 44 00:04:57,732 --> 00:04:59,516 Dealer: Last card coming out. 45 00:04:59,560 --> 00:05:02,040 Queen. Pair of aces. 46 00:05:02,084 --> 00:05:03,868 Give up? 47 00:05:03,912 --> 00:05:06,131 Make your bet. 48 00:05:06,175 --> 00:05:09,526 Well, Decker, you sure are a hog for punishment. 49 00:05:11,528 --> 00:05:14,705 - How's everybody doing? - Not bad, Brandy. Not bad. 50 00:05:14,749 --> 00:05:17,229 Looks like I might own the joint 'fore the night's over. 51 00:05:17,273 --> 00:05:19,841 That's fine. Maybe I can get a raise, huh? 52 00:05:19,884 --> 00:05:22,191 Yeah, you bet you can. You bet you can. 53 00:05:22,234 --> 00:05:24,193 I think I need that rabbit's foot of yours. 54 00:05:24,236 --> 00:05:27,892 Oh, it's that bad. Well, here. 55 00:05:27,936 --> 00:05:29,241 Skinner: He's gonna need more than that 56 00:05:29,285 --> 00:05:30,939 'fore I get through with him. 57 00:05:30,982 --> 00:05:32,549 - Maybe you need a drink. - No. 58 00:05:32,593 --> 00:05:34,290 I don't want a drink, but I could use some coffee. 59 00:05:34,334 --> 00:05:35,900 - Anybody else? - No, thank you. 60 00:05:35,944 --> 00:05:37,641 I'll take some. 61 00:05:37,685 --> 00:05:41,166 So you don't think my aces got you beat, huh? 62 00:05:41,210 --> 00:05:42,907 Decker: It's your bet. 63 00:05:42,951 --> 00:05:45,693 Well, there's a thousand says they have. 64 00:05:47,347 --> 00:05:49,218 You think that's enough? 65 00:05:49,261 --> 00:05:53,048 Well, doggone your ornery hide. 66 00:05:53,091 --> 00:05:55,746 I'll just bet you 5000 on top of that. 67 00:05:55,790 --> 00:05:58,183 Well, that's fine, Henry, 68 00:05:58,227 --> 00:05:59,750 but I, I don't see any more money 69 00:05:59,794 --> 00:06:01,622 and there's no jawbone in this game. 70 00:06:01,665 --> 00:06:04,755 Well, who said anything about jawbone? 71 00:06:04,799 --> 00:06:06,540 How much will you put up against my ranch? 72 00:06:06,583 --> 00:06:09,586 Look, you don't wanna bet your ranch, Henry. 73 00:06:09,630 --> 00:06:11,066 I'll just call the thousand. 74 00:06:11,109 --> 00:06:13,677 Oh, no, no, you ain't gonna get off that easy. 75 00:06:13,721 --> 00:06:17,333 You asked for it. How much against the ranch? 76 00:06:17,377 --> 00:06:20,380 If that's the way you want it. 77 00:06:20,423 --> 00:06:24,296 - I'll go 5000. - You've got yourself a bet. 78 00:06:24,340 --> 00:06:27,125 - What you got? - Now wait a minute. 79 00:06:27,169 --> 00:06:29,127 Just put the bet down on a piece of paper. 80 00:06:37,135 --> 00:06:40,661 There you are. My ranch against 5000 cash. 81 00:06:42,097 --> 00:06:43,490 - Oh! - You burned me! 82 00:06:43,533 --> 00:06:45,230 - That's hot! - I'm sorry. 83 00:06:45,274 --> 00:06:47,711 Skinner: Oh, it's alright. Brandy: Let me wipe it off. 84 00:06:47,755 --> 00:06:49,060 I must have tripped over something. 85 00:06:49,104 --> 00:06:50,322 Don't worry about it, huh? 86 00:06:50,366 --> 00:06:52,150 I'm terribly, terribly sorry. 87 00:06:52,194 --> 00:06:54,283 Forget it. Let's play poker. 88 00:06:54,326 --> 00:06:55,937 You callin' my bet or ain't you? 89 00:06:55,980 --> 00:06:57,591 I said I'd call. 90 00:06:59,288 --> 00:07:02,552 Three shinin' aces. 91 00:07:04,075 --> 00:07:06,338 Where? 92 00:07:06,382 --> 00:07:08,123 I only see two. 93 00:07:12,040 --> 00:07:14,695 I had an ace in the hole. 94 00:07:14,738 --> 00:07:16,523 How'd that deuce get there? 95 00:07:16,566 --> 00:07:18,786 Maybe you only thought you had an ace. 96 00:07:18,829 --> 00:07:20,701 Looks like that makes my two pair good. 97 00:07:20,744 --> 00:07:23,268 Wait a minute! Get your hands off that pot. 98 00:07:23,312 --> 00:07:25,140 Henry, you were bluffing and you were called. 99 00:07:25,183 --> 00:07:26,663 Now why don't you take it like a man? 100 00:07:26,707 --> 00:07:28,535 Somebody switched that card on me. 101 00:07:28,578 --> 00:07:30,406 You bunch of crooks! All of you! 102 00:07:30,450 --> 00:07:32,103 I'd take it easy if I were you. 103 00:07:32,147 --> 00:07:34,018 You think I'm gonna let you cheat me out of everything 104 00:07:34,062 --> 00:07:36,281 I got in the world? You think I'm crazy? 105 00:07:41,548 --> 00:07:44,420 Dummy, you and the Professor take him outside 106 00:07:44,464 --> 00:07:46,204 and cool him off. 107 00:07:59,479 --> 00:08:00,567 Nice work, honey. 108 00:08:00,610 --> 00:08:02,786 That rabbit's foot never fails. 109 00:08:04,658 --> 00:08:07,661 Well, that does it. 110 00:08:07,704 --> 00:08:10,533 We got a solid strip of land clear across the valley now. 111 00:08:10,577 --> 00:08:12,100 Now that you've got it, what are you gonna do with it? 112 00:08:12,143 --> 00:08:13,971 Fence it off, charge four bits a head 113 00:08:14,015 --> 00:08:16,234 for every steer that's driven across. 114 00:08:16,278 --> 00:08:19,194 Hm, with all of them Texas cattle comin' through, 115 00:08:19,237 --> 00:08:21,065 that ought to run into quite a little dough. 116 00:08:21,109 --> 00:08:23,154 Decker: A hundred and fifty, two hundred thousand a year. 117 00:08:23,198 --> 00:08:25,200 I know what it is I like about you. 118 00:08:25,243 --> 00:08:27,985 - What? - You're so good at arithmetic. 119 00:08:28,029 --> 00:08:29,813 A hundred and fifty thousand. I could afford to get married. 120 00:08:29,857 --> 00:08:31,946 I could afford not to. 121 00:08:31,989 --> 00:08:34,122 Well, I'd better be getting downstairs. 122 00:08:44,611 --> 00:08:47,048 Now there's just one thing you gotta learn, baby. 123 00:08:47,091 --> 00:08:51,531 You've got to keep those pretty fingers out of the till. 124 00:08:51,574 --> 00:08:53,794 You can't blame a poor girl for trying. 125 00:08:53,837 --> 00:08:56,579 - But you never quit. - That's right. 126 00:09:31,005 --> 00:09:32,659 Bailey: Hold on, Skinner! 127 00:09:34,312 --> 00:09:35,792 Where you goin' with that rifle? 128 00:09:35,836 --> 00:09:38,273 I'm gonna kill that dirty skunk Decker. 129 00:09:38,316 --> 00:09:39,970 He sucked me into bettin' my ranch. 130 00:09:40,014 --> 00:09:41,450 Then he switched my hole card on me. 131 00:09:41,493 --> 00:09:43,147 You ain't killin' nobody, Henry. 132 00:09:43,191 --> 00:09:45,019 Give me that rifle, sheriff. He can't get by with this. 133 00:09:45,062 --> 00:09:47,674 You-- You better leave that up to me. 134 00:09:47,717 --> 00:09:50,024 They won't get your ranch, don't you worry about that. 135 00:09:50,067 --> 00:09:53,201 Now go on home before you get yourself killed. 136 00:09:53,244 --> 00:09:55,638 I ain't askin' you, Henry. I'm tellin' you. 137 00:09:55,682 --> 00:09:57,466 Now go on home. 138 00:10:09,521 --> 00:10:11,262 - What's the trouble, sheriff? - No trouble. 139 00:10:11,306 --> 00:10:13,351 Ah, no, something's up. I can tell by the way you're walkin'. 140 00:10:13,395 --> 00:10:14,875 When Tom Destry walked like that, 141 00:10:14,918 --> 00:10:16,485 he was heading for trouble. You want any help? 142 00:10:16,528 --> 00:10:17,704 I'll holler if I do, Rags. 143 00:10:17,747 --> 00:10:19,053 I used to be a fast man with a gun. 144 00:10:19,096 --> 00:10:20,794 When I was Destry's deputy, 145 00:10:20,837 --> 00:10:23,492 them gunslingers didn't dare come to town. 146 00:10:29,629 --> 00:10:31,282 Looking for somebody, sheriff? 147 00:10:31,326 --> 00:10:33,328 Just wanna find out what Decker's running up there. 148 00:10:33,371 --> 00:10:35,591 A poker game or a land grab. 149 00:10:35,635 --> 00:10:38,899 Why don't you be a smart sheriff and buy me a drink instead? 150 00:10:38,942 --> 00:10:41,510 If I were smart, Brandy, I wouldn't be a sheriff. 151 00:10:49,083 --> 00:10:51,259 Brandy, Brandy, they won't believe me! 152 00:10:51,302 --> 00:10:53,522 I was Destry's deputy, wasn't I? 153 00:10:53,565 --> 00:10:56,046 - Sure, you were. - Ah, there, you see? 154 00:10:56,090 --> 00:10:57,874 I ought to know, I was the other deputy. 155 00:11:02,444 --> 00:11:05,012 Well, come in, sheriff. 156 00:11:05,055 --> 00:11:06,622 Come in. Have a drink. 157 00:11:06,666 --> 00:11:08,972 Thanks, I only drink with friends. 158 00:11:09,016 --> 00:11:10,713 Any reason we can't be friends? 159 00:11:10,757 --> 00:11:12,149 I could name one. 160 00:11:12,193 --> 00:11:13,760 Alright, suppose you tell me. 161 00:11:13,803 --> 00:11:15,283 Might be something we could do about it. 162 00:11:15,326 --> 00:11:16,980 - There is. - What's that? 163 00:11:17,024 --> 00:11:20,070 Give Henry Skinner's ranch back to him. 164 00:11:20,114 --> 00:11:22,464 Why should I? I won it. 165 00:11:22,507 --> 00:11:24,422 That's not what Henry says. 166 00:11:25,728 --> 00:11:27,730 What does Henry say? 167 00:11:27,774 --> 00:11:30,080 He says you switched cards on him. 168 00:11:30,124 --> 00:11:31,603 Well, there you are. 169 00:11:31,647 --> 00:11:34,258 Henry never was a very good loser. 170 00:11:34,302 --> 00:11:36,391 I told him not to bet, but he wouldn't listen. 171 00:11:36,434 --> 00:11:38,262 You called the bet, didn't you? 172 00:11:38,306 --> 00:11:40,700 Certainly. What was I supposed to do? Fold the winning hand? 173 00:11:40,743 --> 00:11:43,093 I had a lot of money in that pot. 174 00:11:43,137 --> 00:11:45,705 I didn't figure you'd steal it from him for nothing. 175 00:11:49,491 --> 00:11:51,623 I don't think I like that word. 176 00:11:53,408 --> 00:11:56,541 You give me a better one. I'll use it. 177 00:11:56,585 --> 00:12:00,110 Now, look, I won that land on the level, 178 00:12:00,154 --> 00:12:01,808 but just to save any misunderstanding, 179 00:12:01,851 --> 00:12:04,898 I'm willing to give it back. Will that make you happy? 180 00:12:04,941 --> 00:12:06,551 Reasonably so. 181 00:12:10,686 --> 00:12:12,775 Here's the paper he signed. 182 00:12:19,826 --> 00:12:22,437 - Mind if I tear this up? - Yeah. 183 00:12:22,480 --> 00:12:24,831 I'd rather you gave it to Henry. 184 00:12:24,874 --> 00:12:26,789 Maybe it will teach him to stay out of poker games 185 00:12:26,833 --> 00:12:29,052 he can't afford. 186 00:12:29,096 --> 00:12:30,837 That's fair enough. 187 00:12:34,318 --> 00:12:38,192 You don't suppose I've been wrong about you all this time. 188 00:12:39,367 --> 00:12:41,325 A first impression, sheriff. 189 00:12:42,892 --> 00:12:44,198 Yeah. 190 00:12:56,993 --> 00:12:59,474 Alright, boys. Let's liven up this crowd. 191 00:13:02,738 --> 00:13:06,089 ♪ You can't fool a man by wearing a bustle ♪ 192 00:13:06,133 --> 00:13:09,440 ♪ Take it off or shake it off with wiggles of the can-can ♪ 193 00:13:09,484 --> 00:13:12,748 ♪ You can't fool a man by faking a muscle ♪ 194 00:13:12,792 --> 00:13:15,620 ♪ You'll begin to be a winner if you can can-can ♪ 195 00:13:15,664 --> 00:13:19,276 ♪ You'll get the eye as you go dancing by ♪ 196 00:13:19,320 --> 00:13:22,236 ♪ So swing it low and swing it high ♪ 197 00:13:22,279 --> 00:13:25,935 ♪ And you must try as you go prancing by ♪ 198 00:13:25,979 --> 00:13:29,460 ♪ To swing your skirt a bit high high higher ♪ 199 00:13:29,504 --> 00:13:32,855 ♪ You will get your man without any tussle ♪ 200 00:13:32,899 --> 00:13:36,206 ♪ He will give in you'll be livin' following this plan ♪ 201 00:13:36,250 --> 00:13:39,601 ♪ You will get your man if you can can can-can ♪ 202 00:13:39,644 --> 00:13:42,865 ♪ You can't fool a man by wearing a bustle ♪ 203 00:13:42,909 --> 00:13:46,129 ♪ Take it off or shake it off with wiggles of the can-can ♪ 204 00:13:46,173 --> 00:13:49,480 ♪ You can't fool a man by faking a muscle ♪ 205 00:13:49,524 --> 00:13:52,179 ♪ You'll begin to be a winner if you can can-can ♪ 206 00:13:52,222 --> 00:13:56,009 ♪ You'll get the eye as you go dancing by ♪ 207 00:13:56,052 --> 00:13:58,925 ♪ So swing it low and swing it high ♪ 208 00:13:58,968 --> 00:14:02,667 ♪ And you must try as you go prancing by ♪ 209 00:14:02,711 --> 00:14:06,149 ♪ To swing you skirt a bit high high higher ♪ 210 00:14:06,193 --> 00:14:08,848 All: Higher! Higher! Higher! 211 00:14:08,891 --> 00:14:11,328 Higher! 212 00:14:11,372 --> 00:14:14,592 ♪ You will get your man without any tussle ♪ 213 00:14:14,636 --> 00:14:17,944 ♪ He will give in you'll be livin' following this plan ♪ 214 00:14:17,987 --> 00:14:19,423 ♪ You will get your man 215 00:14:19,467 --> 00:14:21,338 ♪ I will get my man 216 00:14:21,382 --> 00:14:23,384 ♪ You will get your man 217 00:14:23,427 --> 00:14:27,954 ♪ If you can can can can can can can-can ♪♪ 218 00:14:35,091 --> 00:14:37,093 Quiet, everybody! 219 00:14:37,137 --> 00:14:39,791 - John, stop it! No, no, don't! Decker: Shut up! Shut up! 220 00:14:42,098 --> 00:14:46,189 The mayor of our town has an important announcement to make. 221 00:14:46,233 --> 00:14:48,104 The Honorable Hiram J. Sellers. 222 00:14:48,148 --> 00:14:49,889 Man 1: Hiya, mayor! 223 00:14:52,630 --> 00:14:55,633 Friends, feller citizens... 224 00:14:57,635 --> 00:15:00,160 as the poet says, 225 00:15:00,203 --> 00:15:02,640 "Life is real. 226 00:15:02,684 --> 00:15:05,165 Life is earnest. 227 00:15:05,208 --> 00:15:09,952 And the goal is but the grave." 228 00:15:09,996 --> 00:15:12,476 Or words to that effect. 229 00:15:12,520 --> 00:15:16,524 It is my sorrowful duty to inform you 230 00:15:16,567 --> 00:15:21,964 that one of our fellow townsmen has just made the goal. 231 00:15:22,008 --> 00:15:26,838 Our esteemed sheriff, Joseph Bailey, 232 00:15:26,882 --> 00:15:29,276 is no longer with us. 233 00:15:31,800 --> 00:15:34,324 In the absence of other officials 234 00:15:34,368 --> 00:15:37,937 and in the interest of law and order 235 00:15:37,980 --> 00:15:40,417 and in accordance with ordinance number 236 00:15:40,461 --> 00:15:43,899 eight thousand, uh, six, five, four, 237 00:15:43,943 --> 00:15:46,858 I must appoint a temporary successor. 238 00:15:48,556 --> 00:15:51,733 I have considered this matter seriously 239 00:15:51,776 --> 00:15:55,563 and sought the advice of prominent citizens. 240 00:15:57,043 --> 00:16:01,047 I have decided to appoint a sheriff, 241 00:16:01,090 --> 00:16:05,965 a man who is not without experience as a peace officer, 242 00:16:06,008 --> 00:16:10,012 a man you all love and respect. 243 00:16:10,056 --> 00:16:12,145 Mister, uh... 244 00:16:12,188 --> 00:16:14,451 - What's his name again? - Reginald. 245 00:16:14,495 --> 00:16:16,540 Reginald T. Barnaby. 246 00:16:21,067 --> 00:16:23,678 He means Rags. 247 00:16:29,901 --> 00:16:31,686 Man 2: Wonder what the T stands for. 248 00:16:31,729 --> 00:16:33,688 Man 3: Must mean Thirsty. 249 00:16:41,043 --> 00:16:42,349 Man 4: Hurray for the new sheriff! 250 00:16:46,266 --> 00:16:48,877 Rags: Yay! 251 00:16:48,920 --> 00:16:51,010 Uh, w-- what are we cheering for? 252 00:16:51,053 --> 00:16:53,055 It's for you, Rags. You're the new sheriff. 253 00:16:53,099 --> 00:16:55,405 Hurray... I'm what? 254 00:16:55,449 --> 00:16:57,755 That's right, sheriff. Congratulations. 255 00:16:57,799 --> 00:16:59,714 Mayor! 256 00:16:59,757 --> 00:17:01,324 As the mayor of this municipality, 257 00:17:01,368 --> 00:17:03,152 I here and now pronounce you sheriff. 258 00:17:03,196 --> 00:17:04,588 Drinks on the house. Everybody! 259 00:17:13,728 --> 00:17:15,338 Huh? What? 260 00:17:18,428 --> 00:17:20,648 Brandy? 261 00:17:20,691 --> 00:17:25,479 Brandy, are they playin' another of them jokes on me? 262 00:17:25,522 --> 00:17:28,134 No, Rags, it's no joke. You're really the sheriff. 263 00:17:28,177 --> 00:17:29,265 Huh? 264 00:17:35,706 --> 00:17:38,753 Here you are, boys. Here's to law and order 265 00:17:38,796 --> 00:17:41,060 and a long life to our new sheriff. 266 00:17:41,103 --> 00:17:43,018 All: Hurray! 267 00:17:45,673 --> 00:17:47,588 You're not drinkin', sheriff. 268 00:17:47,631 --> 00:17:49,590 What's the matter? You feelin' faint? 269 00:17:49,633 --> 00:17:52,767 I ain't gonna drink no more. 270 00:17:52,810 --> 00:17:55,683 Not if I'm really gonna be sheriff. 271 00:17:55,726 --> 00:17:59,904 A man's gotta choose between the bottle and the badge. 272 00:18:01,689 --> 00:18:03,952 Go on! Laugh! 273 00:18:03,995 --> 00:18:07,564 But I ain't gonna make a mockery of law and order. 274 00:18:07,608 --> 00:18:12,526 From now on, the law's gonna be respected in this town. 275 00:18:15,181 --> 00:18:18,880 You see? We got a strong man in the saddle. 276 00:18:18,923 --> 00:18:21,404 A man of character. 277 00:18:21,448 --> 00:18:23,667 I'm with you, sheriff. 278 00:18:23,711 --> 00:18:26,583 If you need any help, I'll be your deputy. 279 00:18:26,627 --> 00:18:30,935 I've already got somebody in mind to be my deputy. 280 00:18:30,979 --> 00:18:34,504 - Oh. - A fellow named Destry. 281 00:18:34,548 --> 00:18:35,940 Destry? 282 00:18:35,984 --> 00:18:38,943 Oh, Rags. Destry's been dead for years. 283 00:18:38,987 --> 00:18:40,989 Sounds like the right man for the job. 284 00:18:42,599 --> 00:18:45,689 It's Destry's son I'm talkin' about. 285 00:18:45,733 --> 00:18:48,257 Young Tom cleaned up Silver Creek 286 00:18:48,301 --> 00:18:52,957 and that's a lot rougher town than this. 287 00:18:53,001 --> 00:18:57,048 Oh, he ain't got much of a name yet, 288 00:18:57,092 --> 00:18:59,747 but the last time I saw him, 289 00:18:59,790 --> 00:19:02,271 his dad was raising him 290 00:19:02,315 --> 00:19:05,927 to be the toughest fightin' man that ever wore a star. 291 00:19:07,537 --> 00:19:09,844 That's what this town needs 292 00:19:09,887 --> 00:19:14,196 and that's just what this town's gonna get. 293 00:19:30,299 --> 00:19:31,431 Hey, sheriff! 294 00:19:31,474 --> 00:19:32,780 - Huh? - The stage is comin'. 295 00:19:32,823 --> 00:19:34,260 - Oh-oh! - It's up on the ridge now. 296 00:19:34,303 --> 00:19:35,957 Oh, oh, oh, oh! 297 00:19:36,000 --> 00:19:37,741 Oh-oh! Here, here. 298 00:19:39,526 --> 00:19:41,615 You take these and lock up. 299 00:19:42,920 --> 00:19:46,097 Bessie Mae! Bessie Mae! 300 00:19:47,098 --> 00:19:48,883 Bessie Mae! 301 00:19:50,885 --> 00:19:53,279 - Are you callin' me? - The stage is comin'. 302 00:19:53,322 --> 00:19:56,891 - Is Destry's room ready? - My rooms is always ready. 303 00:19:56,934 --> 00:19:58,327 Just wanted to make sure. 304 00:19:58,371 --> 00:19:59,850 Bessie: Have you seen doc any place? 305 00:19:59,894 --> 00:20:01,809 No! Ain't seen him all day. 306 00:20:01,852 --> 00:20:03,767 I sent him to the post office an hour ago 307 00:20:03,811 --> 00:20:06,335 to pick up a new hat I ordered clear from St. Louis. 308 00:20:06,379 --> 00:20:09,338 Well, I ain't got time to hear it! The stage is comin'. 309 00:20:09,382 --> 00:20:10,948 Bessie: Well, that's what I'm sayin'. 310 00:20:10,992 --> 00:20:12,515 If you see him any place, tell him he'd better be 311 00:20:12,559 --> 00:20:14,691 at the station to help me with the baggage. 312 00:20:14,735 --> 00:20:16,040 And if he's over at the saloon 313 00:20:16,084 --> 00:20:18,086 gamblin' with that woman again... 314 00:20:18,129 --> 00:20:20,131 Oh. 315 00:20:20,175 --> 00:20:21,785 Thirty bucks, doc. 316 00:20:23,744 --> 00:20:27,051 I call. I'll play light. 317 00:20:27,095 --> 00:20:29,010 No, you won't. Either cash or fold. 318 00:20:29,053 --> 00:20:31,447 Hey! Hey, folks! Hey, everybody! 319 00:20:31,491 --> 00:20:34,450 The coach is comin' in. Destry will be here any minute! 320 00:20:34,494 --> 00:20:36,670 Uh, oh, doc, you better get out of here. 321 00:20:36,713 --> 00:20:37,845 Bessie Mae is lookin' for you. 322 00:20:37,888 --> 00:20:39,150 She wants you at the coach stop 323 00:20:39,194 --> 00:20:40,674 to help her with the baggage. 324 00:20:40,717 --> 00:20:42,110 Mac: Yeah, let's take a look at this Destry. 325 00:20:42,153 --> 00:20:43,459 - Right. - Comin', Brandy? 326 00:20:43,503 --> 00:20:45,331 No, I saw a stagecoach once. 327 00:20:45,374 --> 00:20:47,376 - I'll be right back. - I won't be here. 328 00:20:47,420 --> 00:20:48,725 Aren't you gonna give me a chance to get even? 329 00:20:48,769 --> 00:20:50,988 Sure. Right now. 330 00:20:51,032 --> 00:20:53,339 But if I don't meet that coach, Bessie Mae will skin me alive. 331 00:20:53,382 --> 00:20:55,428 She'll skin you alive, anyway. 332 00:20:55,471 --> 00:20:57,821 Go on and bet. You've probably got me beat. 333 00:20:59,388 --> 00:21:01,825 I have. Uh... 334 00:21:07,309 --> 00:21:09,006 - There. - What's that? 335 00:21:09,050 --> 00:21:11,226 - It's my personal IOU. - Oh, no. 336 00:21:11,270 --> 00:21:13,881 - Oh, Brandy, Brandy! - What's in the box? 337 00:21:13,924 --> 00:21:16,405 Uh, Bessie Mae's new hat. 338 00:21:16,449 --> 00:21:17,928 I'm a gambler. 339 00:21:17,972 --> 00:21:19,974 Thirty bucks against the hat. Sight unseen. 340 00:21:20,017 --> 00:21:22,324 You don't think I'd bet Bessie Mae's new hat, do you? 341 00:21:22,368 --> 00:21:24,718 - Yeah, I think so. - I resent that. 342 00:21:27,634 --> 00:21:30,071 Well, uh, uh, on the other hand, 343 00:21:30,114 --> 00:21:33,335 uh, Bessie Mae wouldn't want me to throw away the winning hand, 344 00:21:33,379 --> 00:21:35,555 do you think? 345 00:21:40,386 --> 00:21:41,865 Man 5: Whoa! 346 00:21:44,477 --> 00:21:46,740 That's him. Destry's in there, folks. 347 00:21:49,395 --> 00:21:51,875 Rags: There he is! 348 00:21:51,919 --> 00:21:55,923 Look at him! 6'4" of bone and muscle. 349 00:21:55,966 --> 00:21:57,751 Man 5: Here you are, mister. 350 00:21:59,405 --> 00:22:01,102 Take it easy with that luggage. 351 00:22:01,145 --> 00:22:03,322 We ain't got time. Here. 352 00:22:11,460 --> 00:22:13,680 Whoopie! What'd I tell you? 353 00:22:13,723 --> 00:22:16,813 That boy's a wild cat. 354 00:22:16,857 --> 00:22:21,383 Tom! Tom, my boy. Am I glad to see you. 355 00:22:21,427 --> 00:22:23,385 We'll show 'em, won't we, huh? 356 00:22:23,429 --> 00:22:25,866 Look, mister. My name is Jack Larson. 357 00:22:29,652 --> 00:22:32,481 - You ain't Tom Destry? Tom: Destry? 358 00:22:32,525 --> 00:22:35,397 - Oh, that-- that's me. - There he is. 359 00:22:45,712 --> 00:22:47,409 You're Tom Destry? 360 00:22:47,453 --> 00:22:48,802 You know, folks are always asking me that. 361 00:22:48,845 --> 00:22:51,892 - How are you, Rags? - Oh. 362 00:22:51,935 --> 00:22:54,851 Are you sure you're Tom Destry? 363 00:22:54,895 --> 00:22:56,810 Well, I'm reasonably sure. 364 00:22:56,853 --> 00:22:58,768 He sure is a wildcat, ain't he? 365 00:23:01,292 --> 00:23:04,165 Will you get rid of those blasted things? 366 00:23:04,208 --> 00:23:05,645 Well, here. Here, miss, you take 'em. 367 00:23:05,688 --> 00:23:07,603 Take 'em away, please. 368 00:23:07,647 --> 00:23:08,996 I'm Bessie Mae Curtis. 369 00:23:09,039 --> 00:23:10,606 I've got a nice room all ready for you, 370 00:23:10,650 --> 00:23:12,303 Mr. Destry and Mrs. Destry. 371 00:23:12,347 --> 00:23:15,481 - Oh, we're not married. - Oh! Oh, I'm sorry. 372 00:23:15,524 --> 00:23:17,918 There's no need to be sorry, ma'am. 373 00:23:17,961 --> 00:23:21,182 May not be a bad idea. Excuse me. 374 00:23:21,225 --> 00:23:23,924 Tom: Miss Phillips, if you'll tell me where you're staying, 375 00:23:23,967 --> 00:23:25,665 I'll be glad to take care of your luggage for you. 376 00:23:25,708 --> 00:23:27,971 Well, the only trouble is I don't know where I'm going. 377 00:23:28,015 --> 00:23:29,146 You see, my uncle was supposed to meet me here. 378 00:23:29,190 --> 00:23:30,670 - Oh, well-- - Tom. Tom. 379 00:23:30,713 --> 00:23:31,975 Let's get off the street. I'll take you over-- 380 00:23:32,019 --> 00:23:33,542 Just a minute, Rags. Just a minute. 381 00:23:33,586 --> 00:23:35,414 I wanna make sure Miss Phillips is gonna be alright. 382 00:23:35,457 --> 00:23:36,937 Oh, you don't have to bother about me. 383 00:23:36,980 --> 00:23:38,373 I'm sure he'll be along soon. 384 00:23:38,417 --> 00:23:39,766 Well, who is your uncle, dearie? 385 00:23:39,809 --> 00:23:41,071 - Henry Skinner. - Oh. 386 00:23:41,115 --> 00:23:42,812 Well, his ranch is out west of here. 387 00:23:42,856 --> 00:23:44,814 If I can find that no-good husband of mine, 388 00:23:44,858 --> 00:23:46,294 I'll have him drive ya. 389 00:23:46,337 --> 00:23:47,817 Well, thank you very much. 390 00:23:47,861 --> 00:23:49,340 Meanwhile, come on over, I'll fix 391 00:23:49,384 --> 00:23:50,603 a cup of tea for you and Mr. Destry. 392 00:23:50,646 --> 00:23:52,343 - Fine. - Are you crazy, Bessie Mae? 393 00:23:52,387 --> 00:23:55,172 - Tom Destry don't want no tea. - Oh. 394 00:23:55,216 --> 00:23:58,698 Oh, will you put that blasted bird cage down? 395 00:23:58,741 --> 00:24:00,395 Here. Now come on. Come along with me. 396 00:24:00,439 --> 00:24:02,484 - Bye, and thanks a lot. - Excuse me. 397 00:24:02,528 --> 00:24:03,920 What's your hurry, Rags? 398 00:24:03,964 --> 00:24:05,182 Mr. Decker's waitin' over at the saloon 399 00:24:05,226 --> 00:24:07,315 to buy a drink for, uh, Mr. Destry. 400 00:24:07,358 --> 00:24:09,491 Well, that can hold. 401 00:24:09,535 --> 00:24:11,493 I got a more important matter. 402 00:24:11,537 --> 00:24:13,452 Now, Rags, that ain't a way to act. 403 00:24:13,495 --> 00:24:15,671 - Mr. Decker wouldn't like it. - No, he wouldn't. 404 00:24:17,499 --> 00:24:19,675 I sure wouldn't wanna disappoint Mr. Decker, whoever he is. 405 00:24:19,719 --> 00:24:21,416 That's right. He's real sensitive that way. 406 00:24:21,460 --> 00:24:24,071 Maybe you better come along with me and Curly. 407 00:24:24,114 --> 00:24:25,638 Have a nice trip? 408 00:24:27,988 --> 00:24:29,598 A bargain, huh? 409 00:24:29,642 --> 00:24:31,731 Well, that's a matter of opinion. 410 00:24:31,774 --> 00:24:33,907 Curly: Hey, everybody! Hey! 411 00:24:33,950 --> 00:24:35,909 Take a look at your new deputy. 412 00:24:43,133 --> 00:24:45,614 - So you're Tom Destry? - Yeah. 413 00:24:49,139 --> 00:24:51,402 I-- I don't know why it is, 414 00:24:51,446 --> 00:24:52,926 but folks always seem surprised. 415 00:24:52,969 --> 00:24:55,537 Well, my name is Decker. 416 00:24:55,581 --> 00:24:58,018 Oh, yeah. Yeah, the boys said you wanted to see me. 417 00:24:58,061 --> 00:25:01,064 Yes. And this is our mayor, the Honorable Hiram J. Sellers. 418 00:25:02,588 --> 00:25:04,503 Glad to have you with us, sonny. 419 00:25:04,546 --> 00:25:07,114 Glad to meet both of you gentlemen. 420 00:25:07,157 --> 00:25:08,724 Believe it or not, boys... 421 00:25:08,768 --> 00:25:10,334 - He's dry behind the ears. - Dry behind the ears. 422 00:25:13,120 --> 00:25:14,991 Come on now. You can do better than that. 423 00:25:15,035 --> 00:25:17,559 Much better, as you'll find out. 424 00:25:17,603 --> 00:25:19,822 I'll be lookin' forward to it, ma'am. 425 00:25:19,866 --> 00:25:21,868 Come on, I'll buy you a drink. 426 00:25:21,911 --> 00:25:23,870 Wait a minute. Are you old enough? 427 00:25:26,568 --> 00:25:28,135 I'm old enough. 428 00:25:31,225 --> 00:25:33,009 Say, Destry, before you have that drink, 429 00:25:33,053 --> 00:25:34,794 there's something I'd like you to understand. 430 00:25:34,837 --> 00:25:36,883 Well, I'm all for folks understanding each other. 431 00:25:36,926 --> 00:25:40,539 Well, you see, I have a sort of a peculiar hobby. 432 00:25:40,582 --> 00:25:42,671 Oh, I know how hobbies are. 433 00:25:42,715 --> 00:25:44,847 I used to collect cigar bands. 434 00:25:44,891 --> 00:25:47,415 - Isn't that silly? - I collect guns. 435 00:25:47,458 --> 00:25:49,765 - Oh? - From deputy sheriffs. 436 00:25:49,809 --> 00:25:52,159 Oh. Well, you got many of 'em? 437 00:25:52,202 --> 00:25:55,554 Quite a few, but I can always use one more. 438 00:25:58,600 --> 00:26:00,820 Well, I, I'd like to help you out, Mr. Decker, 439 00:26:00,863 --> 00:26:02,822 but I'm afraid I can't. 440 00:26:02,865 --> 00:26:06,173 You mean, I'm gonna have to take it from you? 441 00:26:06,216 --> 00:26:08,044 Well, that would be kind of hard to do. 442 00:26:08,088 --> 00:26:09,872 Now hold on! 443 00:26:09,916 --> 00:26:13,267 Wait a minute. Let's not get excited. 444 00:26:13,310 --> 00:26:16,792 What I'm trying to tell you is that I don't carry a gun. 445 00:26:20,796 --> 00:26:23,146 There, you see? 446 00:26:23,190 --> 00:26:25,845 Kind of lucky I didn't have one, isn't it? 447 00:26:25,888 --> 00:26:27,977 If I'd had one, one of us might have got hurt. 448 00:26:28,021 --> 00:26:30,066 I wouldn't want anything like that to happen, would I? 449 00:26:35,245 --> 00:26:37,726 Decker: Well, folks, looks like we finally got a deputy 450 00:26:37,770 --> 00:26:39,380 that knows what's good for him. 451 00:26:41,338 --> 00:26:42,644 You're absolutely right, boy. 452 00:26:42,688 --> 00:26:43,993 If sheriffs didn't carry guns, 453 00:26:44,037 --> 00:26:45,168 they wouldn't get into trouble. 454 00:26:45,212 --> 00:26:47,040 What will you have to drink? 455 00:26:47,083 --> 00:26:49,477 How about a shot of milk? 456 00:26:49,520 --> 00:26:52,001 - Is it fresh? - For sure, it's... 457 00:26:59,574 --> 00:27:02,316 I finally figured out how you cleaned up Silver Creek. 458 00:27:02,359 --> 00:27:05,275 And you can start doing the same thing right here. 459 00:27:05,319 --> 00:27:06,668 And don't forget the corners. 460 00:27:08,888 --> 00:27:10,933 Well, they do look kind of dirty, don't they? 461 00:27:14,545 --> 00:27:15,546 Curly: Hey, you! 462 00:27:20,247 --> 00:27:22,292 Now, hold it, boys. Let's-- Let's put that thing 463 00:27:22,336 --> 00:27:23,903 down before somebody gets drowned. 464 00:27:23,946 --> 00:27:25,687 Doc: Rags! 465 00:27:25,731 --> 00:27:27,384 Rags! Hey, you gotta put me in jail! 466 00:27:27,428 --> 00:27:28,864 - What's the matter? What's-- - Don't argue with me. 467 00:27:28,908 --> 00:27:30,605 - Lock me up! - But you ain't done nothin'! 468 00:27:30,649 --> 00:27:32,172 Think of something. You've known me long enough. 469 00:27:32,215 --> 00:27:33,782 - But-- - Oh, too late! 470 00:27:35,828 --> 00:27:38,091 Doc! I'll find you, you insignifi... 471 00:27:39,919 --> 00:27:42,965 - Give me that hat! - Get out of here. 472 00:27:43,009 --> 00:27:44,358 Not until I get my hat. 473 00:27:44,401 --> 00:27:46,316 I sent all the way to St. Louis for that. 474 00:27:46,360 --> 00:27:48,579 Brandy: It's mine now. Your husband lost it to me. 475 00:27:48,623 --> 00:27:50,538 Lost it? You cheated him out of it. 476 00:27:50,581 --> 00:27:53,846 You, you hussy. You're always cheatin' him. 477 00:27:55,935 --> 00:27:58,894 He'd rather be cheated by me than married to you. 478 00:27:58,938 --> 00:28:01,157 Is that so? 479 00:28:01,201 --> 00:28:03,333 Here, hold that, will you? 480 00:30:18,991 --> 00:30:20,470 I guess she didn't want the hat after all. 481 00:30:22,168 --> 00:30:23,691 Whoa, whoa. Wait a minute now. 482 00:30:23,734 --> 00:30:25,519 I was-- I'm just trying to be help... 483 00:30:25,562 --> 00:30:26,825 Brandy: Ah! 484 00:30:28,261 --> 00:30:30,872 Whoa. 485 00:30:42,405 --> 00:30:44,973 Oh, please, ma'am. I can explain this whole thing if you just... 486 00:30:55,201 --> 00:30:56,463 Now we each got a chair. 487 00:30:56,506 --> 00:30:57,899 Let's sit down and talk this over, huh? 488 00:30:57,943 --> 00:31:01,207 Get out of here before I kill you. 489 00:31:01,250 --> 00:31:03,296 - Alright, ma'am. I'm going. - You better. 490 00:31:03,339 --> 00:31:06,647 Just take it easy. I'm going. I'm going. 491 00:31:06,690 --> 00:31:08,867 Now I know why they call this town Restful. 492 00:31:08,910 --> 00:31:10,477 Get out of here! 493 00:31:11,565 --> 00:31:12,871 I'm gone! 494 00:31:20,400 --> 00:31:21,967 Now, honey. 495 00:31:28,016 --> 00:31:29,583 I never thought I'd live to see the day 496 00:31:29,626 --> 00:31:33,021 when Tom Destry's son would be a laughin' stock. 497 00:31:33,065 --> 00:31:35,284 Every man can't be just like his father, Rags. 498 00:31:35,328 --> 00:31:36,546 There wouldn't be anything new in the world. 499 00:31:36,590 --> 00:31:38,461 Doggone it, on a job like this, 500 00:31:38,505 --> 00:31:40,289 people gotta be scared of you. 501 00:31:40,333 --> 00:31:42,596 First impressions are mighty important. 502 00:31:42,639 --> 00:31:44,903 - You mean mine was bad? - Bad? 503 00:31:44,946 --> 00:31:48,428 Look, I told everybody they were gonna see a real ring-tailed, 504 00:31:48,471 --> 00:31:50,821 fire-eating gunfighter like your father. 505 00:31:51,997 --> 00:31:53,737 What happens? 506 00:31:53,781 --> 00:31:58,612 You get off the stage carryin' a bird cage and a parasol. 507 00:31:58,655 --> 00:31:59,918 I was just tryin' to help a lady. 508 00:31:59,961 --> 00:32:02,877 That ain't what I hired you for. 509 00:32:02,921 --> 00:32:05,445 You know, I don't hold too much with first impressions. 510 00:32:05,488 --> 00:32:06,881 The way I figure it, 511 00:32:06,925 --> 00:32:08,622 it's the last impression that's important. 512 00:32:08,665 --> 00:32:10,015 That ain't true. 513 00:32:10,058 --> 00:32:11,668 Look, Tom, 514 00:32:11,712 --> 00:32:14,802 you know why Decker and his gang made me sheriff? 515 00:32:14,845 --> 00:32:17,457 Because I was the town drunk. 516 00:32:17,500 --> 00:32:20,199 And they figured they could push me around. 517 00:32:20,242 --> 00:32:24,290 But I aim to fool 'em and do a real job. 518 00:32:24,333 --> 00:32:25,944 That's what I was just saying. 519 00:32:25,987 --> 00:32:27,728 The first impression doesn't count. 520 00:32:27,771 --> 00:32:29,512 Kind of had a dream in my mind. 521 00:32:29,556 --> 00:32:31,993 A picture of the both of us. 522 00:32:32,037 --> 00:32:34,517 You and me ridin' side by side. 523 00:32:36,041 --> 00:32:37,564 Made me feel good again 524 00:32:37,607 --> 00:32:40,045 like I was back ridin' with your pa. 525 00:32:47,704 --> 00:32:49,141 Then you ought to remember this. 526 00:32:49,184 --> 00:32:51,143 Rags: Huh? 527 00:32:51,186 --> 00:32:52,535 Oh. 528 00:32:55,190 --> 00:32:57,627 That's somethin' I ain't never gonna forget. 529 00:32:59,107 --> 00:33:02,067 His gun, ain't it? Your pa's? 530 00:33:02,110 --> 00:33:05,026 Well, look, boy, that's what I've been waitin' for. 531 00:33:05,070 --> 00:33:06,854 Buckle this belt on and let's go to work. 532 00:33:06,897 --> 00:33:10,423 No, Rags, no. I... I don't believe in guns. 533 00:33:16,037 --> 00:33:19,867 - You don't what? - I don't believe in guns. 534 00:33:19,910 --> 00:33:22,957 My dad had that gun on the night he got shot in the back. 535 00:33:23,001 --> 00:33:25,307 Guns didn't do him any good. 536 00:33:25,351 --> 00:33:27,701 There's only one thing that scares a gunfighter. 537 00:33:27,744 --> 00:33:29,659 It's a judge and jury. 538 00:33:31,444 --> 00:33:34,186 Are you trying to tell me you cleaned up Silver Creek 539 00:33:34,229 --> 00:33:35,709 without any shootin'? 540 00:33:35,752 --> 00:33:37,102 That's right. 541 00:33:40,322 --> 00:33:43,064 Then I reckon Silver Creek 542 00:33:43,108 --> 00:33:44,544 couldn't have been as tough as I heard 543 00:33:44,587 --> 00:33:46,415 'cause you ain't gonna clean up Restful 544 00:33:46,459 --> 00:33:49,070 with a pocket full of rocks. 545 00:33:49,114 --> 00:33:51,725 You know, I read about a fellow once. 546 00:33:51,768 --> 00:33:54,032 Name of David. 547 00:33:54,075 --> 00:33:55,990 He did alright with a rock. 548 00:33:58,123 --> 00:34:02,040 I seem to recollect David used a slingshot. 549 00:34:05,869 --> 00:34:07,915 Ah, it's no good, Rags. 550 00:34:12,876 --> 00:34:17,620 Look, Tom, you'll be better off back in Silver Creek. 551 00:34:17,664 --> 00:34:20,667 Your pa was a friend of mine. I don't wanna see you get hurt. 552 00:34:20,710 --> 00:34:22,451 Well, I hadn't figured on gettin' hurt. 553 00:34:22,495 --> 00:34:24,366 If you don't put any store in shootin', 554 00:34:24,410 --> 00:34:26,586 nothin' else can happen. 555 00:34:26,629 --> 00:34:31,504 What this town needs is somebody like the Destry your pa was, 556 00:34:31,547 --> 00:34:34,072 and it's pretty plain you ain't it. 557 00:34:41,818 --> 00:34:43,820 I'm sorry I said that. 558 00:34:45,213 --> 00:34:47,520 It's alright. I figure a man 559 00:34:47,563 --> 00:34:49,478 ought to always say what he thinks. 560 00:34:51,567 --> 00:34:54,614 It's just that I wouldn't feel right about swearin' you in. 561 00:34:56,181 --> 00:34:57,617 No hard feelin'? 562 00:34:58,748 --> 00:35:00,489 No hard feelings, Rags. 563 00:35:41,487 --> 00:35:43,576 One thing you gotta say about Phil Decker. 564 00:35:43,619 --> 00:35:46,970 - He puts on a good funeral. - Put on many of them? 565 00:35:47,014 --> 00:35:49,103 Wouldn't mind havin' the undertaking concession. 566 00:35:50,235 --> 00:35:52,324 Who's he burying this time? 567 00:35:52,367 --> 00:35:55,109 Joe Bailey. He used to be the sheriff. 568 00:35:55,153 --> 00:35:57,198 - Stranger here, ain't you? - Yeah. 569 00:35:57,242 --> 00:35:59,766 What happened to Bailey? 570 00:35:59,809 --> 00:36:02,421 Some say it was a heart attack, and some say it wasn't. 571 00:36:02,464 --> 00:36:05,163 Trouble with Joe Bailey, he took the job serious. 572 00:36:05,206 --> 00:36:08,862 Any sheriff does that around here is askin' for a funeral. 573 00:36:08,905 --> 00:36:10,907 Well, I gotta get back to the diggin's. 574 00:36:20,526 --> 00:36:21,788 If you're looking for a drink, 575 00:36:21,831 --> 00:36:23,398 I ain't had time to do the milking yet. 576 00:36:23,442 --> 00:36:25,270 I'm looking for Mayor Sellers. 577 00:36:25,313 --> 00:36:26,488 Well, it's about this time of day 578 00:36:26,532 --> 00:36:27,750 he starts doin' his paintin'. 579 00:36:27,794 --> 00:36:29,839 He ought to be along pretty soon. 580 00:36:29,883 --> 00:36:31,972 Say, in the meantime while you're waitin', 581 00:36:32,015 --> 00:36:33,365 why don't you try some of this? 582 00:36:33,408 --> 00:36:36,368 - It's got milk beat all hollow. - I'll bet. 583 00:36:36,411 --> 00:36:39,588 You gonna take over the whole job now? 584 00:36:39,632 --> 00:36:40,676 What job? 585 00:36:40,720 --> 00:36:42,200 Well, Rags was just in here 586 00:36:42,243 --> 00:36:44,245 and traded this for a jug. 587 00:36:46,291 --> 00:36:48,554 I guess he figured it was better to be 588 00:36:48,597 --> 00:36:51,992 a first-rate drunk than a second-rate sheriff. 589 00:36:52,035 --> 00:36:53,298 Where is he? 590 00:36:53,341 --> 00:36:55,125 If he ain't changed his habits none, 591 00:36:55,169 --> 00:36:57,780 he's sleepin' it off back there where we keep the beer. 592 00:37:01,175 --> 00:37:04,091 Hey! Here's the mayor now. 593 00:37:06,224 --> 00:37:07,964 - Morning, son. Tom: Morning, mayor. 594 00:37:08,008 --> 00:37:09,879 - Leavin' us so soon? - No, sir. 595 00:37:09,923 --> 00:37:12,317 As a matter of fact, I was just lookin' for you. 596 00:37:12,360 --> 00:37:14,971 Do you have the authority to swear me in as deputy? 597 00:37:15,015 --> 00:37:16,843 I thought that had already been taken care of. 598 00:37:16,886 --> 00:37:18,671 Well, it seems like it kind of got overlooked 599 00:37:18,714 --> 00:37:21,848 and I, I think it ought to be done before I start work. 600 00:37:21,891 --> 00:37:23,850 Well, I'll be glad to help you, son. 601 00:37:23,893 --> 00:37:25,417 Minute I laid eyes on you, I figured 602 00:37:25,460 --> 00:37:27,157 you're the right man for the job. 603 00:37:27,201 --> 00:37:28,463 Sort of the way I figured it too. 604 00:37:28,507 --> 00:37:29,899 Yeah, it's like the feller says, 605 00:37:29,943 --> 00:37:32,162 "If anything goes wrong, it's your funeral." 606 00:37:32,206 --> 00:37:33,686 Gather around here, a couple of you fellers, 607 00:37:33,729 --> 00:37:35,644 and witness this ceremony. Hold up your right hand. 608 00:37:35,688 --> 00:37:37,167 Do you, Tom Destry, swear to uphold the law 609 00:37:37,211 --> 00:37:38,212 and do your duty, no matter what? 610 00:37:38,256 --> 00:37:39,257 I do. 611 00:37:39,300 --> 00:37:40,475 By the power invested in me, 612 00:37:40,519 --> 00:37:42,085 I hereby appoint you deputy sheriff. 613 00:37:42,129 --> 00:37:43,478 Hope you don't live to regret it. 614 00:37:43,522 --> 00:37:46,176 Thank you, mayor. 615 00:37:46,220 --> 00:37:49,484 All I needed was a little help. 616 00:37:49,528 --> 00:37:51,704 And I could have done it... 617 00:37:56,926 --> 00:37:59,320 I read a book about a man once. 618 00:37:59,364 --> 00:38:01,670 He needed help and didn't think he had it. 619 00:38:01,714 --> 00:38:04,238 Made him feel real unhappy. 620 00:38:04,282 --> 00:38:06,458 - Tom. - Yeah, Rags. 621 00:38:06,501 --> 00:38:11,419 Oh, I thought you'd g-- gone on the stage. 622 00:38:11,463 --> 00:38:15,641 Well, I, I didn't have enough money to pay my fare. 623 00:38:15,684 --> 00:38:17,817 They wouldn't let me ride on jawbone. 624 00:38:19,775 --> 00:38:21,342 Looks like I'm gonna have to work a few days before 625 00:38:21,386 --> 00:38:23,213 I can get out of town. 626 00:38:23,257 --> 00:38:25,868 - Had the mayor swear me in. - Swear you in? 627 00:38:27,130 --> 00:38:29,263 You mean, you're gonna stay? 628 00:38:29,307 --> 00:38:31,352 You're gonna stay and help me? 629 00:38:31,396 --> 00:38:32,658 I don't know how much help I'll be, 630 00:38:32,701 --> 00:38:34,529 but I'd kind of like to stick around 631 00:38:34,573 --> 00:38:36,662 and watch you whip this town into shape. 632 00:38:36,705 --> 00:38:38,446 I might learn something. 633 00:38:41,797 --> 00:38:45,148 I gotta get my badge back. 634 00:38:47,325 --> 00:38:49,239 You don't have to get it back, Rags. 635 00:38:51,416 --> 00:38:53,983 - Huh? - You never let it go. 636 00:39:08,171 --> 00:39:10,391 Did you see Mr. Destry while you were in town? 637 00:39:10,435 --> 00:39:12,959 Yes, I just happened to run into him in the store. 638 00:39:13,002 --> 00:39:15,875 - We had lunch together. - Has he shot anybody yet? 639 00:39:15,918 --> 00:39:19,400 Why, no, I, I don't think so, Eli. 640 00:39:19,444 --> 00:39:22,795 He has his own ideas about law enforcement. 641 00:39:22,838 --> 00:39:24,579 There now. That looks better, doesn't it? 642 00:39:24,623 --> 00:39:26,233 Yeah, I reckon it does. 643 00:39:27,669 --> 00:39:29,497 Has he kissed you yet? 644 00:39:29,541 --> 00:39:31,760 Well, of course not. 645 00:39:31,804 --> 00:39:34,415 Guess he has his own ideas about everything. 646 00:39:41,335 --> 00:39:42,728 Eli, just get out the backdoor 647 00:39:42,771 --> 00:39:44,338 and get the sheriff out here quick. 648 00:39:44,382 --> 00:39:47,646 - Martha, get down on the floor. - What's wrong, pop? 649 00:39:47,689 --> 00:39:50,126 Decker's tryin' to grab the ranch. Get goin' now. 650 00:39:50,170 --> 00:39:52,520 I'll try and keep 'em off till you get back. 651 00:39:54,566 --> 00:39:56,263 Hey, what are you gonna do with that? 652 00:39:56,306 --> 00:39:58,744 I'm gonna shoot someone. Hurry up and get Mr. Destry. 653 00:40:09,058 --> 00:40:11,104 You better get out of there, Skinner! 654 00:40:11,147 --> 00:40:13,802 That's my property and I'm gonna take it one way or another. 655 00:40:13,846 --> 00:40:16,152 Over my dead body! 656 00:40:17,980 --> 00:40:19,286 Did you ever know Sheriff Bailey to have 657 00:40:19,329 --> 00:40:20,679 any trouble with his heart? 658 00:40:20,722 --> 00:40:23,159 No. Can't say I did. 659 00:40:23,203 --> 00:40:25,858 Here's a medical report on him when he got out of the army. 660 00:40:25,901 --> 00:40:28,643 According to this, his heart was perfect. 661 00:40:28,687 --> 00:40:30,253 He's dead, ain't he? 662 00:40:30,297 --> 00:40:33,126 Yeah, but it doesn't fit too well 663 00:40:33,169 --> 00:40:35,302 with the report Doc Curtis signed. 664 00:40:37,173 --> 00:40:39,480 What about the doc? He any good? 665 00:40:39,524 --> 00:40:42,614 Well, I had a dog once. He got all swelled up. 666 00:40:42,657 --> 00:40:44,529 Doc wanted to operate. 667 00:40:44,572 --> 00:40:46,182 Next day I had six 668 00:40:46,226 --> 00:40:47,836 of the prettiest-lookin' puppies you've ever seen. 669 00:40:49,577 --> 00:40:51,013 I think we better have a talk with him. 670 00:40:51,057 --> 00:40:52,928 No, sir, I wouldn't want the doc working on me 671 00:40:52,972 --> 00:40:55,148 if I was alive. 672 00:40:55,191 --> 00:40:57,890 Eli: Hey, sheriff! Sheriff! 673 00:40:57,933 --> 00:41:00,240 Sheriff! 674 00:41:00,283 --> 00:41:02,416 Decker and some men came to take our ranch. 675 00:41:02,460 --> 00:41:04,810 They're shootin' at my pop. You gotta come and help us. 676 00:41:04,853 --> 00:41:07,247 - We'll take care of that. - What about Miss Phillips? 677 00:41:07,290 --> 00:41:09,554 When I left, she was getting a gun to shoot somebody. 678 00:41:09,597 --> 00:41:11,120 Looked like she knew how too. 679 00:41:11,164 --> 00:41:12,774 Ain't that what I've been telling you? 680 00:41:12,818 --> 00:41:14,602 Even the women gotta use guns in this town. 681 00:41:14,646 --> 00:41:16,212 Take your pick and let's get goin'. 682 00:41:16,256 --> 00:41:17,692 Looks like you got enough for both of us, Rags. 683 00:41:17,736 --> 00:41:20,216 - Come on, Eli. - Oh, Tom. 684 00:41:32,446 --> 00:41:33,969 It's Destry. 685 00:41:37,407 --> 00:41:38,931 Stop that shootin'. Do you hear now? 686 00:41:38,974 --> 00:41:40,410 Stop it! I don't want any more of it. 687 00:41:40,454 --> 00:41:42,717 Look, Rags, why don't you get yourself 688 00:41:42,761 --> 00:41:44,284 out of here 'fore you get hurt? 689 00:41:44,327 --> 00:41:46,068 Huh? 690 00:41:46,112 --> 00:41:48,375 Tom. 691 00:41:48,418 --> 00:41:49,550 You heard what the sheriff said. 692 00:41:49,594 --> 00:41:50,986 - Cut out that shootin'. - Yeah! 693 00:41:51,030 --> 00:41:54,686 Why don't you go on home and get your parasol? 694 00:41:54,729 --> 00:41:56,862 Better come out of there, Skinner! 695 00:42:00,387 --> 00:42:03,521 Maybe you didn't hear me. I said hold your fire. 696 00:42:06,306 --> 00:42:07,786 Maybe you better take a look at this. 697 00:42:07,829 --> 00:42:08,917 Huh? 698 00:42:11,529 --> 00:42:12,660 Rags: Oh. 699 00:42:15,184 --> 00:42:16,229 Tom. 700 00:42:23,279 --> 00:42:24,846 I'd like to hear what Skinner has to say about it. 701 00:42:24,890 --> 00:42:26,587 - Yeah. - Go ahead. 702 00:42:28,067 --> 00:42:29,590 Oh, Rags, you, you better stay here. 703 00:42:29,634 --> 00:42:30,939 We don't want any more shootin'. 704 00:42:30,983 --> 00:42:32,114 You betcha. 705 00:42:38,207 --> 00:42:39,905 Skinner: You got here just in time, Destry. 706 00:42:39,948 --> 00:42:42,037 - They was closin' in on us. - Are you alright, ma'am? 707 00:42:42,081 --> 00:42:44,170 - Yes, thanks. - I'm sure glad. 708 00:42:46,694 --> 00:42:49,088 Mr. Skinner, did you write this? 709 00:42:49,131 --> 00:42:50,568 Yes, I did. 710 00:42:52,178 --> 00:42:53,962 Well, I, I guess that settles the argument. 711 00:42:54,006 --> 00:42:56,878 Oh, no, it don't! Decker cheated me to get that. 712 00:42:56,922 --> 00:42:58,010 How did he go about it? 713 00:42:58,053 --> 00:43:00,360 Well, I was holdin' three aces 714 00:43:00,403 --> 00:43:02,144 when that woman of Decker's came in. 715 00:43:02,188 --> 00:43:03,842 She spilled hot coffee all over me. 716 00:43:03,885 --> 00:43:06,366 Then when I jumped up, they switched my hole card. 717 00:43:06,409 --> 00:43:08,411 Oh, that way. Any witnesses? 718 00:43:08,455 --> 00:43:11,284 There was five of 'em and they all work for Decker. 719 00:43:15,070 --> 00:43:17,856 Seems to me you were sittin' in the wrong game. 720 00:43:17,899 --> 00:43:19,988 And what are you gonna do about it? 721 00:43:20,032 --> 00:43:21,990 Tom: Nothing. 722 00:43:22,034 --> 00:43:23,905 Nothing? 723 00:43:23,949 --> 00:43:26,299 There's nothing I can do. 724 00:43:26,342 --> 00:43:28,257 This gives Decker the land. 725 00:43:28,301 --> 00:43:30,216 I can't run him off his own property. 726 00:43:30,259 --> 00:43:31,609 And you're the one who talked so much 727 00:43:31,652 --> 00:43:33,567 about justice and law enforcement. 728 00:43:33,611 --> 00:43:34,873 I'm sorry, ma'am, I'd rather be horsewhipped-- 729 00:43:34,916 --> 00:43:38,180 And I'd like to be the one to do it. 730 00:43:38,224 --> 00:43:40,356 You mean, you're gonna let 'em take our ranch? 731 00:43:41,619 --> 00:43:43,882 - I can't help it, Eli. - Gee. 732 00:43:48,713 --> 00:43:51,629 Look, I, I don't blame you folks for the way you feel. 733 00:43:51,672 --> 00:43:53,674 But I'm afraid you'll have to get out for now. 734 00:43:53,718 --> 00:43:54,719 Then maybe we can figure out some way 735 00:43:54,762 --> 00:43:56,808 to get your ranch back for you. 736 00:43:56,851 --> 00:43:59,637 That's what Joe Bailey told me. 737 00:43:59,680 --> 00:44:02,596 - When was that? - Just before he died. 738 00:44:04,729 --> 00:44:07,296 That heart attack came on awful convenient. 739 00:44:16,915 --> 00:44:18,743 - Well, what about it? - It's all yours, Mr. Decker. 740 00:44:18,786 --> 00:44:20,179 - Huh? - Come on, Rags. 741 00:44:20,222 --> 00:44:23,008 Tom, what are you sayin'? 742 00:44:23,051 --> 00:44:24,792 You can't give away no ranch just like that! 743 00:44:24,836 --> 00:44:27,186 - Skinner lost it to him. - But Skinner is my friend! 744 00:44:27,229 --> 00:44:29,536 Look, Rags, there's no two ways about the law. 745 00:44:29,579 --> 00:44:31,233 Either you enforce it or you don't. 746 00:44:31,277 --> 00:44:32,800 Is that right, Mr. Decker? 747 00:44:32,844 --> 00:44:37,370 Destry, you're a pretty smart fella. 748 00:44:37,413 --> 00:44:39,546 We're gonna get along alright. 749 00:44:39,589 --> 00:44:42,462 Anything you want, you just come and see me. 750 00:44:42,505 --> 00:44:45,204 Just remember what I said about the law, Mr. Decker. 751 00:44:45,247 --> 00:44:47,685 No two ways about it. 752 00:44:47,728 --> 00:44:49,382 Uh, but, Tom! 753 00:44:54,256 --> 00:44:55,605 Come in. 754 00:45:01,611 --> 00:45:04,049 Now wait a minute. Don't start throwin' things. 755 00:45:04,092 --> 00:45:06,399 I just came in to have a little talk. 756 00:45:06,442 --> 00:45:08,227 What have we got to talk about? 757 00:45:08,270 --> 00:45:11,012 Well, I'm not sure. If we sit around a little while, 758 00:45:11,056 --> 00:45:12,753 we ought to be able to think of something. 759 00:45:12,797 --> 00:45:14,929 It's a real nice place you got here. 760 00:45:18,541 --> 00:45:21,936 - You just get up? - What difference does it make? 761 00:45:21,980 --> 00:45:23,677 Oh, none, really. 762 00:45:23,721 --> 00:45:26,201 That night work gets confusing, doesn't it? 763 00:45:26,245 --> 00:45:28,769 I used to work a graveyard shift myself. 764 00:45:28,813 --> 00:45:31,554 - What do you mean by that? - Nothing. 765 00:45:31,598 --> 00:45:34,079 Just trying to make conversation. 766 00:45:34,122 --> 00:45:36,298 I don't think I like your type of conversations. 767 00:45:36,342 --> 00:45:37,735 To tell you the truth, 768 00:45:37,778 --> 00:45:39,693 I don't care much for it myself. 769 00:45:44,263 --> 00:45:46,787 Would you like a cup of coffee? 770 00:45:46,831 --> 00:45:49,790 Well, that's real neighborly of you. 771 00:45:49,834 --> 00:45:51,618 Why did you come here? 772 00:45:53,489 --> 00:45:55,448 Well, being a sheriff, I figured 773 00:45:55,491 --> 00:45:57,406 I ought to get around and meet the people. 774 00:45:57,450 --> 00:46:00,540 Try to find out what goes on in town. 775 00:46:00,583 --> 00:46:03,804 - What have you found out? - You know, it's a funny thing. 776 00:46:03,848 --> 00:46:06,024 People around here don't seem inclined to do much talking. 777 00:46:10,419 --> 00:46:12,813 Uh, uh, easy now. There's no need to spill that on me. 778 00:46:12,857 --> 00:46:16,599 - We're not playing poker. - What are you talking about? 779 00:46:16,643 --> 00:46:18,819 I read a book once about a fella. 780 00:46:18,863 --> 00:46:20,516 He was playing cards and somebody spilled 781 00:46:20,560 --> 00:46:21,822 hot coffee on him. 782 00:46:21,866 --> 00:46:23,258 Time he sat down again, 783 00:46:23,302 --> 00:46:25,434 he didn't have the same hand he started with. 784 00:46:25,478 --> 00:46:27,567 - Get out of here. Get out! - Alright, I'm going. 785 00:46:27,610 --> 00:46:28,655 And you better mind your own business 786 00:46:28,698 --> 00:46:30,048 or you'll wind up full of holes! 787 00:46:30,091 --> 00:46:32,050 - Like Bailey? - Yes, like Bailey! 788 00:46:34,400 --> 00:46:36,010 Thanks. 789 00:46:36,054 --> 00:46:38,404 Wait. 790 00:46:38,447 --> 00:46:40,536 What are you gonna do? 791 00:46:40,580 --> 00:46:42,190 I haven't decided yet. 792 00:46:42,234 --> 00:46:44,584 Look, there's a stage leaving town in about an hour. 793 00:46:44,627 --> 00:46:46,847 Do yourself a favor and be on it. 794 00:46:46,891 --> 00:46:48,283 Why, I was just beginning to like it here. 795 00:46:48,327 --> 00:46:50,242 The feeling isn't mutual. 796 00:46:51,896 --> 00:46:53,854 You know something? 797 00:46:53,898 --> 00:46:56,422 I don't think you're half as bad as you make out to be. 798 00:46:57,684 --> 00:46:59,860 Never mind what I am. 799 00:46:59,904 --> 00:47:01,166 Yes, sir. 800 00:47:02,428 --> 00:47:03,603 I bet you've got a beautiful face 801 00:47:03,646 --> 00:47:06,345 underneath all that paint. 802 00:47:06,388 --> 00:47:09,261 Why don't you wipe it off someday and take a look at it? 803 00:47:09,304 --> 00:47:11,045 You might be surprised. 804 00:47:46,080 --> 00:47:47,908 Rent day, Miss Sweetland. 805 00:47:47,952 --> 00:47:50,302 I know it is, but I always pay it to your wife. 806 00:47:50,345 --> 00:47:52,652 Uh, she's very busy today. I am taking time out 807 00:47:52,695 --> 00:47:54,654 from my work to do it for her. 808 00:47:54,697 --> 00:47:56,743 Well, if you think it's alright. 809 00:47:56,786 --> 00:47:59,050 Oh, it will be perfectly alright, Miss Sweetland. 810 00:48:01,748 --> 00:48:04,359 Doc: Twelve, seventeen, twenty two. 811 00:48:04,403 --> 00:48:05,795 Ah, that's quite correct. 812 00:48:05,839 --> 00:48:08,102 I'll see that Bessie Mae gives you a receipt. 813 00:48:08,146 --> 00:48:10,409 - Bessie Mae will what? - Bessie Mae will get it. 814 00:48:13,760 --> 00:48:15,196 Bessie Mae! 815 00:48:15,240 --> 00:48:18,199 Oh, well, this is a pleasant surprise. 816 00:48:18,243 --> 00:48:19,984 What do you mean a surprise? I live here. 817 00:48:20,027 --> 00:48:22,421 Oh? Oh, oh, so you do. So you do. 818 00:48:22,464 --> 00:48:24,858 Well, they come and go. Good day. 819 00:48:24,902 --> 00:48:27,339 Hold on, doc, I... 820 00:48:27,382 --> 00:48:29,167 I did wanna talk to you about something. 821 00:48:29,210 --> 00:48:31,821 Oh, well, just, uh, step right in my office. 822 00:48:31,865 --> 00:48:33,258 Going for a drive, were you, ma'am? 823 00:48:33,301 --> 00:48:35,521 - No, I wasn't, but I-- - Excuse us, my dear. 824 00:48:35,564 --> 00:48:38,524 This is an emergency. A patient! 825 00:48:38,567 --> 00:48:40,265 Sit down, Tom. Sit down. 826 00:48:43,746 --> 00:48:45,879 Seems like Bessie Mae's right upset about something. 827 00:48:45,923 --> 00:48:47,837 Yeah, that's just her normal condition. 828 00:48:47,881 --> 00:48:49,883 Now put that right under your tongue. 829 00:48:49,927 --> 00:48:52,059 Ever have any spots in front of your eyes? 830 00:48:52,103 --> 00:48:54,192 Only when I play poker. 831 00:48:54,235 --> 00:48:55,628 That's the worst kind. 832 00:48:57,586 --> 00:49:00,633 Well, your temperature's normal. Now take off your shirt. 833 00:49:00,676 --> 00:49:01,895 There's nothin' wrong with me, doc. 834 00:49:01,939 --> 00:49:03,244 I know. You're not married. 835 00:49:03,288 --> 00:49:04,767 Take off your shirt. 836 00:49:04,811 --> 00:49:07,379 Doc, I wanna talk to you about Joe Bailey. 837 00:49:07,422 --> 00:49:09,337 What, what about him? 838 00:49:09,381 --> 00:49:12,384 I believe you certified that he died of a heart attack. 839 00:49:12,427 --> 00:49:16,518 Yes, seems I, uh, recollect I did that. 840 00:49:16,562 --> 00:49:19,521 Uh, well, he's dead, anyway. 841 00:49:19,565 --> 00:49:21,349 Let's go get a drink. 842 00:49:21,393 --> 00:49:23,090 Did you know that a man can be sent to prison 843 00:49:23,134 --> 00:49:25,701 for falsifying an official document? 844 00:49:25,745 --> 00:49:27,181 I didn't do any falsifying. 845 00:49:27,225 --> 00:49:28,617 They told me he died of a heart attack, 846 00:49:28,661 --> 00:49:29,662 and that's what I wrote down-- 847 00:49:29,705 --> 00:49:30,880 Who's they? 848 00:49:30,924 --> 00:49:33,492 Uh, Decker and Mayor Sellers. 849 00:49:33,535 --> 00:49:35,537 They were present at the sad event. 850 00:49:35,581 --> 00:49:38,018 Did you make an examination of the body? 851 00:49:38,062 --> 00:49:41,543 Well, no, not exactly. 852 00:49:41,587 --> 00:49:44,372 Why not? 853 00:49:44,416 --> 00:49:46,635 What would you do if someone asked you to sign a paper 854 00:49:46,679 --> 00:49:49,116 and had a gun in your ribs? 855 00:49:49,160 --> 00:49:51,814 - I'd sign the paper. - That's what I did. 856 00:49:51,858 --> 00:49:54,513 And if I did, I'd be in as much trouble as you are right now. 857 00:49:54,556 --> 00:49:57,037 If there's anything I could do to make it right, I'll do it! 858 00:49:57,081 --> 00:49:58,734 You could go make that examination, 859 00:49:58,778 --> 00:50:00,519 find out what really killed Bailey. 860 00:50:00,562 --> 00:50:03,348 Sure, sure. Find out what really killed him. 861 00:50:03,391 --> 00:50:05,002 I-- I'll be glad to. 862 00:50:05,045 --> 00:50:06,960 Hey... Hey, wait a minute. 863 00:50:07,004 --> 00:50:09,180 I-- I couldn't do that. 864 00:50:09,223 --> 00:50:11,138 Decker may not like that. 865 00:50:13,358 --> 00:50:16,926 You know, doc, I had a friend once. 866 00:50:18,624 --> 00:50:21,496 He had a choice too. 867 00:50:21,540 --> 00:50:24,064 Between the devil and the deep blue sea. 868 00:50:26,501 --> 00:50:28,851 Had a hard time makin' up his mind. 869 00:50:45,955 --> 00:50:47,087 Larson: Just a minute, Destry. 870 00:50:47,131 --> 00:50:48,915 - I wanna talk to you. - Yeah? 871 00:50:48,958 --> 00:50:51,918 I've got 5000 head of cattle comin' up the trail from Texas. 872 00:50:51,961 --> 00:50:53,398 Now I find out I can't drive 'em through 873 00:50:53,441 --> 00:50:55,835 unless I pay Decker 50 cents a head. 874 00:50:55,878 --> 00:50:57,576 I don't blame you for being sore, Mr. Larson. 875 00:50:57,619 --> 00:50:59,099 Well, what are you gonna do about it? 876 00:50:59,143 --> 00:51:01,928 - I'm working on that right now. - Oh, you are? 877 00:51:01,971 --> 00:51:04,539 Well, you're the one that gave Decker that last piece of land. 878 00:51:04,583 --> 00:51:06,672 Decker had a legal deed to the Skinner place. 879 00:51:06,715 --> 00:51:09,457 - Law was on his side. - It sure was. 880 00:51:11,329 --> 00:51:13,113 Bessie: You get right out of that wagon, Henry Skinner, 881 00:51:13,157 --> 00:51:14,897 and come on inside. You're stayin' here 882 00:51:14,941 --> 00:51:16,029 till you know what you're gonna do. 883 00:51:16,073 --> 00:51:17,509 Well, thank you, Bessie Mae. 884 00:51:17,552 --> 00:51:19,032 Uh, that's mighty nice of you, 885 00:51:19,076 --> 00:51:21,948 but I just don't know how I'd pay you. 886 00:51:21,991 --> 00:51:24,168 Who said anything about money? What's friends for 887 00:51:24,211 --> 00:51:25,908 if not to help you out when you're in trouble? 888 00:51:25,952 --> 00:51:27,954 Now you can store your things in the shed in back. 889 00:51:27,997 --> 00:51:29,869 - You men give him a hand here. - Thank you. 890 00:51:29,912 --> 00:51:31,697 Woman 1: Well, I think it's an outrage. 891 00:51:31,740 --> 00:51:34,700 Ten years of hard work stolen just like that. 892 00:51:34,743 --> 00:51:36,397 What else do you expect from this town? 893 00:51:36,441 --> 00:51:38,269 Yeah, I should have kept on shootin' 894 00:51:38,312 --> 00:51:41,010 instead of sendin' for him. 895 00:51:41,054 --> 00:51:42,795 If this is your idea of law enforcement, 896 00:51:42,838 --> 00:51:45,145 you can deal me out. 897 00:51:45,189 --> 00:51:46,364 You've gotta stick to the law 898 00:51:46,407 --> 00:51:48,540 even when you don't like it, Larson. 899 00:51:48,583 --> 00:51:51,282 That goes for me and it goes for you too. 900 00:51:55,199 --> 00:51:58,071 - Help you down, Miss Phillips? - No, thank you. 901 00:52:00,726 --> 00:52:05,513 Eli, sometimes a man has to do things he doesn't like to, 902 00:52:05,557 --> 00:52:07,863 and a lot of people get mad at him for it. 903 00:52:07,907 --> 00:52:10,736 The trouble is, once they get mad, they, they get pig-headed 904 00:52:10,779 --> 00:52:12,607 and won't listen to an explanation. 905 00:52:12,651 --> 00:52:16,437 In certain cases, Eli, there isn't any possible explanation. 906 00:52:16,481 --> 00:52:18,091 If you make an exception in one case, 907 00:52:18,135 --> 00:52:19,614 you may as well not have a law. 908 00:52:19,658 --> 00:52:21,529 You can understand that, can't you? 909 00:52:21,573 --> 00:52:25,403 I guess I ain't old enough to understand things like that. 910 00:52:25,446 --> 00:52:26,839 Well, you'll probably never get old enough 911 00:52:26,882 --> 00:52:28,319 to understand a woman. 912 00:52:28,362 --> 00:52:31,017 Oh, Mr. Larson, would you help me down, please? 913 00:52:31,060 --> 00:52:33,106 Yes, Miss Phillips. Here. 914 00:52:36,196 --> 00:52:37,502 Thank you. 915 00:52:43,682 --> 00:52:45,031 I gotta go. 916 00:52:51,864 --> 00:52:53,387 - Mornin', men. - Hi. 917 00:52:57,739 --> 00:52:59,306 Oh, good morning, Miss... 918 00:53:00,481 --> 00:53:01,830 Hm. 919 00:53:05,269 --> 00:53:06,444 You know, it seems to me everybody in town 920 00:53:06,487 --> 00:53:07,488 got up mad this morning. 921 00:53:07,532 --> 00:53:09,142 You know why, don't you? 922 00:53:09,186 --> 00:53:10,578 Might be because of Henry Skinner. 923 00:53:10,622 --> 00:53:11,840 Might be. 924 00:53:11,884 --> 00:53:13,233 Look, Rags. 925 00:53:13,277 --> 00:53:14,539 Why don't you go on back to the office? 926 00:53:14,582 --> 00:53:16,367 No sense in you spoilin' your reputation 927 00:53:16,410 --> 00:53:17,890 by bein' seen on the street with me. 928 00:53:17,933 --> 00:53:20,849 I'm the one responsible for bringin' you here. 929 00:53:20,893 --> 00:53:24,201 I reckon I've gotta take care of you till you decide to leave. 930 00:53:24,244 --> 00:53:25,854 Come on, let's go back. 931 00:53:27,726 --> 00:53:29,467 Hey, Tom, don't go in there. 932 00:53:29,510 --> 00:53:30,990 That shootin' don't mean nothin'. 933 00:53:31,033 --> 00:53:33,297 - Let's just have a look, huh? - But, Tom! 934 00:53:33,340 --> 00:53:35,255 You'll only get yourself hurt. 935 00:53:36,691 --> 00:53:39,607 All together now. One, two, three. 936 00:53:48,921 --> 00:53:52,185 Tom: Gettin' started kind of early, aren't you, boys? 937 00:53:52,229 --> 00:53:55,275 John: So what? - Oh, nothin' important. 938 00:53:55,319 --> 00:53:58,017 We just have to check up on these things. 939 00:53:58,060 --> 00:54:02,978 Well, you wouldn't be this fella Destry now, would you? 940 00:54:03,022 --> 00:54:06,155 - That's me. - I've heard about you. 941 00:54:06,199 --> 00:54:09,202 You drink milk and you don't carry a gun. 942 00:54:09,246 --> 00:54:11,596 That's right. 943 00:54:14,773 --> 00:54:18,385 Now what was it you were about to tell me? 944 00:54:18,429 --> 00:54:20,953 Oh, uh, about this shootin'... 945 00:54:20,996 --> 00:54:23,956 - Yeah? Decker: Any trouble, boys? 946 00:54:23,999 --> 00:54:26,741 Not at all. I'd call this havin' fun. 947 00:54:26,785 --> 00:54:29,091 Oh, no, no, no trouble at all, Mr. Decker. 948 00:54:29,135 --> 00:54:30,223 We were just leavin'. Come on, Tom. 949 00:54:30,267 --> 00:54:31,311 Well, hurry up about it. 950 00:54:38,100 --> 00:54:41,147 Well, enjoy yourselves. 951 00:54:41,190 --> 00:54:42,627 Just be careful of the mayor's paintings 952 00:54:42,670 --> 00:54:44,629 and watch out for the chandeliers. 953 00:54:44,672 --> 00:54:48,067 You gonna get out of here or not? 954 00:54:48,110 --> 00:54:50,809 Hey, that's a nice-lookin' set of guns you got there. 955 00:54:50,852 --> 00:54:52,767 You mind if I see one of them? 956 00:54:54,378 --> 00:54:56,728 Well, be careful. It's loaded. 957 00:54:59,600 --> 00:55:01,515 Got a nice balance to it. 958 00:55:06,738 --> 00:55:09,088 You mind if I see your gun, too, Curly? 959 00:55:15,355 --> 00:55:16,443 Why not? 960 00:55:20,621 --> 00:55:22,841 Maybe you better take mine too. 961 00:55:22,884 --> 00:55:24,451 Thank you, Mac. 962 00:55:24,495 --> 00:55:26,497 How about yours? 963 00:55:26,540 --> 00:55:27,672 Sure. 964 00:55:32,372 --> 00:55:35,244 Used to belong to a deputy sheriff. 965 00:55:35,288 --> 00:55:37,812 Must have been a little near-sighted. 966 00:55:37,856 --> 00:55:39,988 - Mr. Mayor? - I'm like you, son. 967 00:55:40,032 --> 00:55:43,427 I never carry one. I prefer a bow and arrow. 968 00:55:43,470 --> 00:55:44,732 I don't blame you. 969 00:55:44,776 --> 00:55:47,735 Loud noises kind of bother me too. 970 00:55:47,779 --> 00:55:50,172 I guess you're all wondering why I borrowed your guns. 971 00:55:50,216 --> 00:55:52,000 Yeah, we was wonderin', but we ain't worried. 972 00:55:52,044 --> 00:55:53,524 You see, I still got another one. 973 00:55:53,567 --> 00:55:54,916 That's what I'm talking about. 974 00:55:54,960 --> 00:55:56,396 You know, a friend of mine told me once 975 00:55:56,440 --> 00:55:58,442 that first impressions are mighty important. 976 00:55:58,485 --> 00:56:00,269 Take you now. 977 00:56:00,313 --> 00:56:02,794 My first impression would be that you're a tough customer. 978 00:56:02,837 --> 00:56:05,057 - Is that right? - That's right. 979 00:56:05,100 --> 00:56:06,928 Then you take a fellow like me. 980 00:56:06,972 --> 00:56:09,278 A man comes to town not wearing a gun, 981 00:56:09,322 --> 00:56:12,107 not being much in favor of shootin' at folks and... 982 00:56:12,151 --> 00:56:13,761 well, your first impression might be 983 00:56:13,805 --> 00:56:16,329 that he doesn't know much about guns. 984 00:56:16,373 --> 00:56:19,027 - That right? - Yeah. That's right. 985 00:56:25,991 --> 00:56:28,646 Shoots a mite to the left. 986 00:56:28,689 --> 00:56:31,083 Maybe that's why you didn't hit my feet a while ago. 987 00:56:51,843 --> 00:56:56,021 You know, a man can have a lot of fun with guns... sometimes. 988 00:57:00,155 --> 00:57:03,202 I never had much use for these sawed-off jobs. 989 00:57:03,245 --> 00:57:05,378 Maybe I better take a step closer. 990 00:57:20,262 --> 00:57:22,569 Doesn't shoot too bad once you get used to it. 991 00:57:24,789 --> 00:57:26,704 Now that just goes to show you that sometimes 992 00:57:26,747 --> 00:57:29,228 first impressions can be wrong. 993 00:57:29,271 --> 00:57:30,621 Oh, uh... 994 00:57:33,319 --> 00:57:35,974 there's for the damage. 995 00:57:36,017 --> 00:57:38,019 Now you get this straight. 996 00:57:38,063 --> 00:57:39,281 We don't want any more of this 997 00:57:39,325 --> 00:57:40,979 promiscuous shootin' around here. 998 00:57:41,022 --> 00:57:43,547 - Somebody's likely to get hurt. - That's right. 999 00:57:43,590 --> 00:57:45,549 We don't want any more of this pr... 1000 00:57:45,592 --> 00:57:47,594 We don't want any more shootin'. 1001 00:57:47,638 --> 00:57:50,118 We didn't mean any harm. 1002 00:57:50,162 --> 00:57:51,903 Let's get goin', boys. 1003 00:58:20,018 --> 00:58:21,367 What's the idea? 1004 00:58:23,369 --> 00:58:25,893 Oh, I, I forgot to tell you about a hobby of mine. 1005 00:58:25,937 --> 00:58:28,853 I collect old used bullets. 1006 00:58:38,863 --> 00:58:40,604 Ever try knocking? 1007 00:58:42,867 --> 00:58:45,609 Isn't it a little late for me to start doing that? 1008 00:58:45,652 --> 00:58:47,654 I haven't seen much of you lately. 1009 00:58:48,655 --> 00:58:50,570 I've missed you. 1010 00:58:50,614 --> 00:58:53,660 Maybe you've been too busy counting the profits. 1011 00:58:53,704 --> 00:58:56,228 Maybe you've found yourself a new friend. 1012 00:58:56,271 --> 00:58:57,969 - A new friend? - Mm-hm. 1013 00:58:58,012 --> 00:59:00,232 - Like who? - Destry. 1014 00:59:00,275 --> 00:59:02,060 You must be kidding. 1015 00:59:02,103 --> 00:59:04,149 Well, he was seen coming out of your house. 1016 00:59:04,192 --> 00:59:06,499 So has most of the male population of this burg. 1017 00:59:06,543 --> 00:59:09,458 Yes, I know, but I hear Destry wasn't thrown out. 1018 00:59:09,502 --> 00:59:11,199 I always like to keep in good with the law. 1019 00:59:11,243 --> 00:59:13,332 Oh. 1020 00:59:13,375 --> 00:59:15,377 What did he want? 1021 00:59:15,421 --> 00:59:17,554 That's not a very flattering question. 1022 00:59:17,597 --> 00:59:20,861 Now let's skip the jokes, Brandy. What did he want? 1023 00:59:20,905 --> 00:59:22,341 Nothing. 1024 00:59:22,384 --> 00:59:24,125 He just dropped by to say he was sorry 1025 00:59:24,169 --> 00:59:26,998 about dumping the water on me, that's all. 1026 00:59:28,521 --> 00:59:30,305 I've gotta get ready for a number. 1027 00:59:32,046 --> 00:59:34,614 You know, there are other things 1028 00:59:34,658 --> 00:59:37,965 he could be even sorrier about. 1029 00:59:38,009 --> 00:59:40,315 Wouldn't it be a little soon to lose another sheriff? 1030 00:59:40,359 --> 00:59:42,796 Not if he steps on my toes. 1031 00:59:42,840 --> 00:59:46,670 The only law I believe in is the law of self-preservation. 1032 00:59:46,713 --> 00:59:48,889 Want me to tell him that? 1033 00:59:48,933 --> 00:59:51,196 I want you to stay away from him. 1034 00:59:52,676 --> 00:59:54,591 I'll tell him myself. 1035 01:00:05,689 --> 01:00:07,516 As soon as doc comes, bring him on over to Decker's. 1036 01:00:07,560 --> 01:00:09,344 Oh, no, no. Look, look, Tom. 1037 01:00:09,388 --> 01:00:12,521 Why don't you stay here with me? Then we'll all go over together. 1038 01:00:12,565 --> 01:00:13,958 Stop worrying, I'll manage to keep out 1039 01:00:14,001 --> 01:00:15,002 of trouble till you get there. 1040 01:00:15,046 --> 01:00:16,264 But, uh... 1041 01:00:23,532 --> 01:00:25,012 Brandy: Got a match? 1042 01:00:27,232 --> 01:00:28,494 Sure. 1043 01:00:31,802 --> 01:00:33,760 Aren't you afraid you'll catch cold? 1044 01:00:33,804 --> 01:00:35,675 I needed some fresh air. 1045 01:00:35,719 --> 01:00:38,025 You ought to get plenty of it in that outfit. 1046 01:00:43,596 --> 01:00:46,077 Thanks. 1047 01:00:46,120 --> 01:00:47,861 You upset about something? 1048 01:00:47,905 --> 01:00:49,950 What makes you think so? 1049 01:00:49,994 --> 01:00:51,648 I read in a book once where a beautiful woman 1050 01:00:51,691 --> 01:00:54,563 always looks more beautiful when she's upset. 1051 01:00:54,607 --> 01:00:56,478 You read the nicest books. 1052 01:00:58,393 --> 01:01:02,267 I, I didn't really read that. I, I made it up myself. 1053 01:01:02,310 --> 01:01:04,835 Well, that's even nicer. 1054 01:01:04,878 --> 01:01:07,141 Sometimes I find it's easier to say things 1055 01:01:07,185 --> 01:01:09,970 if you pretend they come out of a book. 1056 01:01:10,014 --> 01:01:12,146 I guess it doesn't matter how you say things... 1057 01:01:13,408 --> 01:01:15,889 long as you get 'em said. 1058 01:01:15,933 --> 01:01:18,979 Yeah, well, uh, I better get along. 1059 01:01:19,023 --> 01:01:21,199 Don't go in there tonight, Tom. Please. 1060 01:01:22,679 --> 01:01:24,985 Why not? 1061 01:01:25,029 --> 01:01:27,596 Just take my word for it. Don't go in there. 1062 01:01:32,079 --> 01:01:34,516 I'm sorry, but I've got a little civic problem 1063 01:01:34,560 --> 01:01:37,128 to take up with the mayor. 1064 01:01:37,171 --> 01:01:38,825 Thanks just the same. 1065 01:01:38,869 --> 01:01:40,131 Tom. 1066 01:01:46,224 --> 01:01:47,791 Here. 1067 01:01:47,834 --> 01:01:50,271 Better take my rabbit's foot. 1068 01:01:50,315 --> 01:01:52,012 You need it worse than I do. 1069 01:01:53,622 --> 01:01:55,929 - Thanks, Brandy. Larson: Very nice. 1070 01:01:58,062 --> 01:01:59,716 Oh, don't let me interrupt anything. 1071 01:01:59,759 --> 01:02:02,762 We won't. There's lots of room inside. 1072 01:02:04,503 --> 01:02:07,680 - I've been looking for you. - Well, you found me. 1073 01:02:07,724 --> 01:02:09,029 I don't know how much Decker paid you 1074 01:02:09,073 --> 01:02:10,901 to let him steal that land, 1075 01:02:10,944 --> 01:02:12,163 but you might as well know, 1076 01:02:12,206 --> 01:02:13,294 I'm gonna drive my cattle through 1077 01:02:13,338 --> 01:02:15,732 and nobody's gonna stop me. 1078 01:02:15,775 --> 01:02:19,866 Maybe not. You can always try it and find out. 1079 01:02:19,910 --> 01:02:22,434 Play along with me and I'll make it worth your while. 1080 01:02:22,477 --> 01:02:25,829 Now you wouldn't want me to double-cross Decker, would you? 1081 01:02:25,872 --> 01:02:28,353 Well, it looks to me like you've got him double-crossed already. 1082 01:02:37,057 --> 01:02:38,406 It works. 1083 01:02:50,418 --> 01:02:51,811 Who's the subject today? 1084 01:02:51,855 --> 01:02:53,726 - Portrait of Decker. - Oh. 1085 01:02:53,770 --> 01:02:56,685 Pretty good likeness, don't you think? 1086 01:02:56,729 --> 01:02:58,949 Well, I don't wanna be too critical, 1087 01:02:58,992 --> 01:03:01,516 but there's somethin' wrong with it. 1088 01:03:02,909 --> 01:03:05,564 Oh, I know what it is. It's the eyes. 1089 01:03:06,913 --> 01:03:09,524 Too friendly. 1090 01:03:09,568 --> 01:03:11,396 Yep. 1091 01:03:11,439 --> 01:03:12,963 Oh, Mr. Mayor, I've got a little problem 1092 01:03:13,006 --> 01:03:14,965 to take up with you. 1093 01:03:15,008 --> 01:03:16,880 It's sort of official. 1094 01:03:16,923 --> 01:03:18,882 I'm always glad to talk over any problem 1095 01:03:18,925 --> 01:03:21,623 concerning the welfare of the community. 1096 01:03:21,667 --> 01:03:23,887 Yeah, I know. That's why I came to see you. 1097 01:03:23,930 --> 01:03:26,585 You see, Rags and I don't seem to be gettin' much cooperation. 1098 01:03:26,628 --> 01:03:28,935 - That so? - Yeah. 1099 01:03:28,979 --> 01:03:31,242 Every time I start asking questions, uh, 1100 01:03:31,285 --> 01:03:34,985 people look kind of vague and sort of drift away. 1101 01:03:35,028 --> 01:03:37,596 What kind of questions do you ask? 1102 01:03:37,639 --> 01:03:40,207 Oh, just ordinary things. 1103 01:03:40,251 --> 01:03:42,514 Like, what really happened to Sheriff Bailey? 1104 01:03:47,606 --> 01:03:50,087 I knew a feller once who made himself real unpopular 1105 01:03:50,130 --> 01:03:52,045 askin' questions. 1106 01:03:52,089 --> 01:03:54,308 Got so nobody'd talk to him. 1107 01:03:55,396 --> 01:03:57,877 He died of loneliness. 1108 01:03:57,921 --> 01:04:01,228 - You might keep that in mind. - I will. 1109 01:04:03,578 --> 01:04:06,320 Sounds like a pretty awful way to die. 1110 01:04:08,409 --> 01:04:11,804 I still get curious about Bailey though. 1111 01:04:11,848 --> 01:04:13,893 Let me tell you something, son. 1112 01:04:13,937 --> 01:04:15,764 Excuse me, I don't wanna miss this. 1113 01:04:17,027 --> 01:04:18,680 Boys, please. 1114 01:04:18,724 --> 01:04:21,640 Please, let's have a little quiet tonight, will you? 1115 01:04:21,683 --> 01:04:23,772 I'm gonna toss you one of the classics, 1116 01:04:23,816 --> 01:04:25,600 so no hootin' or shootin', huh? 1117 01:04:25,644 --> 01:04:28,168 All: Yeah! - Alright. 1118 01:04:33,913 --> 01:04:36,916 ♪ The loneliest word 1119 01:04:36,960 --> 01:04:40,485 ♪ I've heard of is empty 1120 01:04:40,528 --> 01:04:45,664 ♪ Anything empty is sad 1121 01:04:47,057 --> 01:04:49,276 ♪ An empty purse 1122 01:04:49,320 --> 01:04:54,238 ♪ Can make a good girl bad 1123 01:04:54,281 --> 01:04:55,804 You hear me, dad? 1124 01:04:58,764 --> 01:05:01,898 ♪ The loneliest word 1125 01:05:01,941 --> 01:05:05,249 ♪ I've heard of is empty 1126 01:05:05,292 --> 01:05:10,210 ♪ Empty things make me so mad 1127 01:05:11,864 --> 01:05:14,214 ♪ So fill me up 1128 01:05:14,258 --> 01:05:20,003 ♪ With what I formerly had 1129 01:05:22,831 --> 01:05:26,835 ♪ Now Venus you know 1130 01:05:26,879 --> 01:05:29,969 ♪ Was loaded with charms 1131 01:05:30,013 --> 01:05:34,800 ♪ And look at what happened to her ♪ 1132 01:05:36,280 --> 01:05:39,239 ♪ Waitin' around 1133 01:05:39,283 --> 01:05:42,547 ♪ She's minus two arms 1134 01:05:42,590 --> 01:05:45,463 ♪ Could happen to me? 1135 01:05:45,506 --> 01:05:47,421 ♪ No sir 1136 01:05:48,683 --> 01:05:51,948 ♪ Right now is the time 1137 01:05:51,991 --> 01:05:55,168 ♪ To fill what is empty 1138 01:05:55,212 --> 01:06:01,392 ♪ Fill my life brimful of charms ♪ 1139 01:06:01,435 --> 01:06:04,003 ♪ Help me refill 1140 01:06:04,047 --> 01:06:10,792 ♪ These empty empty arms 1141 01:06:18,975 --> 01:06:22,935 ♪ The loneliest gal 1142 01:06:22,979 --> 01:06:26,025 ♪ And I don't know why 1143 01:06:26,069 --> 01:06:30,943 ♪ My qualifications are fine 1144 01:06:32,466 --> 01:06:35,600 ♪ Hate to complain 1145 01:06:35,643 --> 01:06:38,733 ♪ But will you explain 1146 01:06:38,777 --> 01:06:43,477 ♪ Why nobody's usin' mine? 1147 01:06:45,131 --> 01:06:48,047 ♪ Now is the time 1148 01:06:48,091 --> 01:06:50,354 ♪ To fill what is empty 1149 01:06:51,833 --> 01:06:57,926 ♪ Fill my life brimful of charms ♪ 1150 01:06:57,970 --> 01:07:00,668 ♪ Help me refill 1151 01:07:00,712 --> 01:07:03,932 ♪ These empty 1152 01:07:03,976 --> 01:07:07,240 ♪ Empty empty 1153 01:07:07,284 --> 01:07:12,898 ♪ Arms ♪ 1154 01:07:19,296 --> 01:07:21,080 - I wanna talk to you. - Just a minute. 1155 01:07:21,124 --> 01:07:22,777 - Nice singing, Brandy. - Thanks. 1156 01:07:22,821 --> 01:07:23,865 Which one of you lucky characters 1157 01:07:23,909 --> 01:07:25,084 is gonna buy me a drink? 1158 01:07:25,128 --> 01:07:26,216 - Here, sit down. - Look, Brandy. 1159 01:07:26,259 --> 01:07:27,565 Go sing another song, will you? 1160 01:07:27,608 --> 01:07:29,958 - But I'm thirsty. - We're busy. 1161 01:07:30,002 --> 01:07:33,571 Oh, you don't look that busy to me. 1162 01:07:33,614 --> 01:07:36,182 Destry, I understand you've been asking questions about Bailey. 1163 01:07:37,879 --> 01:07:40,882 Seems like I did mention his name a couple of times. 1164 01:07:40,926 --> 01:07:42,275 Why? 1165 01:07:42,319 --> 01:07:44,843 Just a natural curiosity, I guess. 1166 01:07:44,886 --> 01:07:46,497 My father was that way too. 1167 01:07:46,540 --> 01:07:48,499 What happened to him? 1168 01:07:48,542 --> 01:07:51,458 Shot in the back. 1169 01:07:51,502 --> 01:07:54,026 Maybe we better go to your office and talk this over. 1170 01:07:54,070 --> 01:07:55,723 Oh, no, you don't! 1171 01:07:55,767 --> 01:07:57,334 The deputy was just gonna buy me a drink. 1172 01:07:57,377 --> 01:07:59,118 - Weren't you? - Yes, ma'am. 1173 01:08:01,033 --> 01:08:02,991 There's a limit to what a rabbit's foot can do. 1174 01:08:03,035 --> 01:08:04,515 Decker isn't fooling, Tom. 1175 01:08:04,558 --> 01:08:05,733 Oh, I don't think he'd shoot me here 1176 01:08:05,777 --> 01:08:07,692 in front of all these people. 1177 01:08:11,826 --> 01:08:13,350 Excuse me, Brandy. 1178 01:08:36,764 --> 01:08:39,158 Music! Boys, hold the music, will you? 1179 01:08:40,768 --> 01:08:42,161 Folks, I hate to interrupt your fun, 1180 01:08:42,205 --> 01:08:44,816 but I've got something important to say to you. 1181 01:08:44,859 --> 01:08:47,688 I've just found out how Sheriff Bailey died. 1182 01:08:47,732 --> 01:08:50,300 I understood Bailey died of a heart attack. 1183 01:08:50,343 --> 01:08:53,172 That's seems to be the rumor around town. 1184 01:08:53,216 --> 01:08:54,739 But if he did die of a heart attack. 1185 01:08:54,782 --> 01:08:56,610 It was because he heard a bullet comin' at him. 1186 01:08:56,654 --> 01:08:59,831 Are you implying you have some new evidence on this matter? 1187 01:08:59,874 --> 01:09:01,789 I have. 1188 01:09:01,833 --> 01:09:03,530 This bullet. 1189 01:09:03,574 --> 01:09:06,098 Doc Curtis just dug this out of Bailey's back. 1190 01:09:12,235 --> 01:09:15,281 Well, I guess that could be considered as new evidence. 1191 01:09:16,891 --> 01:09:19,329 Couldn't it, Phil? 1192 01:09:19,372 --> 01:09:21,809 I don't know. 1193 01:09:21,853 --> 01:09:24,638 Any idea who put it there? 1194 01:09:24,682 --> 01:09:26,814 Well, I've been reading about something new. 1195 01:09:28,555 --> 01:09:31,863 It seems every gun leaves its own mark on a bullet. 1196 01:09:31,906 --> 01:09:34,082 By puttin' two bullets under a magnifying glass, 1197 01:09:34,126 --> 01:09:37,521 you can tell if they both came out of the same barrel. 1198 01:09:37,564 --> 01:09:39,392 So doc compared this bullet he took out of Bailey 1199 01:09:39,436 --> 01:09:41,351 with the ones I dug out of the wall over there. 1200 01:09:41,394 --> 01:09:43,135 I did? 1201 01:09:43,179 --> 01:09:45,877 Oh, yeah, I sure did. 1202 01:09:45,920 --> 01:09:47,966 - We found one that matched. - Yep. 1203 01:09:48,009 --> 01:09:50,838 You can't hide no crazy thing like that on us! 1204 01:09:50,882 --> 01:09:53,058 It's funny you said that, Curly, 1205 01:09:53,101 --> 01:09:55,191 because the one that matched came out of your gun. 1206 01:09:55,234 --> 01:09:56,279 What? 1207 01:09:57,584 --> 01:09:58,803 Destry, I wanna tell you some-- 1208 01:09:58,846 --> 01:10:01,022 Hold on, Phil. Hold on. 1209 01:10:01,066 --> 01:10:03,155 I doubt very much if these old slugs 1210 01:10:03,199 --> 01:10:05,984 would ever be admissible as evidence, deputy. 1211 01:10:06,027 --> 01:10:07,420 Let's leave that up to the court, Mr. Mayor. 1212 01:10:07,464 --> 01:10:09,248 Oh, certainly, certainly. 1213 01:10:09,292 --> 01:10:11,816 Of course, you understand that both Mr. Decker and myself 1214 01:10:11,859 --> 01:10:14,775 were misled as to the nature of Mr. Bailey's departure. 1215 01:10:14,819 --> 01:10:16,864 We'll let the court decide that too. 1216 01:10:16,908 --> 01:10:18,388 Come on, Curly. 1217 01:10:18,431 --> 01:10:20,216 You're gonna let him get away with this? 1218 01:10:22,566 --> 01:10:26,613 Go on, Curly. It's our solemn duty to uphold the law. 1219 01:10:26,657 --> 01:10:29,094 If you're not guilty, nothing's going to happen to you. 1220 01:10:29,137 --> 01:10:30,704 - You sure? - Certainly, go on. 1221 01:10:30,748 --> 01:10:33,229 I don't like it. 1222 01:10:38,364 --> 01:10:41,454 Did you ever hear that about bullets before? 1223 01:10:41,498 --> 01:10:43,630 Can't say that I ever have. 1224 01:10:43,674 --> 01:10:46,024 Well, I guess I have to catch up on my readin'. 1225 01:10:51,072 --> 01:10:53,553 Larson: Open the gate! 1226 01:10:53,597 --> 01:10:55,642 Come on, open up that gate. 1227 01:10:55,686 --> 01:10:57,253 It will cost you four bits a head. 1228 01:10:57,296 --> 01:10:58,297 Larson: I know. I know. I'm willing to pay. 1229 01:10:58,341 --> 01:10:59,342 Now come on. Open it up. 1230 01:10:59,385 --> 01:11:01,431 Alright, open it up. 1231 01:11:01,474 --> 01:11:03,868 Larson: Start countin' 'em... 1232 01:11:03,911 --> 01:11:05,261 after you wake up! 1233 01:11:05,304 --> 01:11:06,740 Alright, boys. Bring 'em through! 1234 01:11:12,268 --> 01:11:14,313 I'll show Decker and that tinhorn deputy 1235 01:11:14,357 --> 01:11:16,184 nobody's gonna tell me what to do. 1236 01:11:23,322 --> 01:11:24,628 I don't care what the law says. 1237 01:11:24,671 --> 01:11:26,107 Nobody's gonna make me pay a toll 1238 01:11:26,151 --> 01:11:27,892 to drive my cattle anywhere! 1239 01:11:27,935 --> 01:11:29,720 Nobody's making you pay. 1240 01:11:29,763 --> 01:11:31,417 But you'll probably get kind of tired of that cell 1241 01:11:31,461 --> 01:11:32,984 in five or six years. 1242 01:11:33,027 --> 01:11:34,464 Now you take Curly here. 1243 01:11:34,507 --> 01:11:36,596 He's tired of his already, ain't you, Curly? 1244 01:11:36,640 --> 01:11:39,338 - I ain't talkin'. - Well, that's too bad. 1245 01:11:39,382 --> 01:11:42,123 'Cause in a couple of weeks, you won't be able to. 1246 01:11:42,167 --> 01:11:43,951 What do you mean by that? 1247 01:11:43,995 --> 01:11:46,693 Well, it's kind of hard to talk with a rope around your neck. 1248 01:11:46,737 --> 01:11:49,087 They're gonna hang you, you know. 1249 01:11:49,130 --> 01:11:51,002 I want a drink. 1250 01:11:51,045 --> 01:11:53,744 Sure. Get him some water, Rags. 1251 01:11:53,787 --> 01:11:56,224 - Water? - I'll give him water. 1252 01:11:56,268 --> 01:11:59,445 - I'll drown that dirty-- - Whoa! Whoa! 1253 01:11:59,489 --> 01:12:01,578 - He's our guest. - Guest! 1254 01:12:03,884 --> 01:12:05,712 I'd make him talk. 1255 01:12:08,715 --> 01:12:12,458 I'd sure hate to see you hang for something you didn't do. 1256 01:12:12,502 --> 01:12:15,287 - You don't wanna hang, do you? - You think I'm crazy? 1257 01:12:15,331 --> 01:12:17,071 Then why don't you tell us the truth? 1258 01:12:17,115 --> 01:12:19,944 - Decker can't help you now. - Why don't you leave me alone? 1259 01:12:19,987 --> 01:12:22,207 I didn't do it. I told-- told you that! 1260 01:12:24,427 --> 01:12:26,342 All you have to do is tell us who did. 1261 01:12:33,000 --> 01:12:34,393 The way I look at it, Bailey came up 1262 01:12:34,437 --> 01:12:36,264 and asked for the note Skinner signed. 1263 01:12:36,308 --> 01:12:37,962 Is that about it? 1264 01:12:39,442 --> 01:12:41,357 Loyalty's a great thing, Curly. 1265 01:12:41,400 --> 01:12:43,359 But it ought to work both ways. 1266 01:12:43,402 --> 01:12:44,838 Does it seem right that you stretch a rope 1267 01:12:44,882 --> 01:12:47,754 for something that was Decker's idea? 1268 01:12:47,798 --> 01:12:50,540 Suppose I do tell you. 1269 01:12:50,583 --> 01:12:52,368 What happens to me? 1270 01:12:59,200 --> 01:13:01,507 It might change a lot of things. 1271 01:13:05,903 --> 01:13:07,078 Well, I... 1272 01:13:08,514 --> 01:13:11,996 Afternoon, gentlemen. Good afternoon. 1273 01:13:12,039 --> 01:13:14,390 As the mayor of Restful, I'd like to convey 1274 01:13:14,433 --> 01:13:16,479 the people's thanks for uncovering the murder 1275 01:13:16,522 --> 01:13:19,395 of our esteemed late sheriff. 1276 01:13:19,438 --> 01:13:21,701 In view of your prompt and vigorous action, 1277 01:13:21,745 --> 01:13:24,574 I consider it only right that the accused, 1278 01:13:24,617 --> 01:13:26,837 one Curly Adams, be brought to trial 1279 01:13:26,880 --> 01:13:29,361 with the same dispatch. 1280 01:13:29,405 --> 01:13:32,451 In the absence of any other judicial authority, 1281 01:13:32,495 --> 01:13:35,193 therefore, I have decided to put on my legal robes 1282 01:13:35,236 --> 01:13:37,543 and try the case myself. 1283 01:13:39,284 --> 01:13:40,720 Oh, well, there's no use puttin' yourself 1284 01:13:40,764 --> 01:13:43,201 to all that trouble, Mr. Mayor. 1285 01:13:43,244 --> 01:13:45,290 Maybe now I should say Your Honor. 1286 01:13:45,333 --> 01:13:48,119 You see, we've already sent for a territorial judge. 1287 01:13:48,162 --> 01:13:50,643 That so? When's he due to arrive? 1288 01:13:50,687 --> 01:13:52,079 In a couple of days. 1289 01:13:52,123 --> 01:13:54,734 Him and Tom worked together at Silver Creek. 1290 01:13:54,778 --> 01:13:57,041 Hm, it's too bad 1291 01:13:57,084 --> 01:13:59,870 he has to make that long trip for nothing. 1292 01:13:59,913 --> 01:14:02,699 The case is on the docket for tomorrow morning. 1293 01:14:02,742 --> 01:14:06,485 Deliver the prisoner at 10 o'clock, Decker's Saloon. 1294 01:14:06,529 --> 01:14:08,487 The only place in town big enough to hold the crowd. 1295 01:14:08,531 --> 01:14:11,272 I suppose there's gonna be a jury? 1296 01:14:11,316 --> 01:14:14,406 Oh, yeah. I'm glad you brought that up. 1297 01:14:14,450 --> 01:14:16,103 In order to expedite matters, 1298 01:14:16,147 --> 01:14:20,238 I have already impaneled 12 good men and true. 1299 01:14:25,199 --> 01:14:27,332 Hold on, mayor. 1300 01:14:27,375 --> 01:14:29,247 It's no dice. 1301 01:14:29,290 --> 01:14:32,076 I've seen that kind of justice before. 1302 01:14:32,119 --> 01:14:34,121 Nobody's turning Curly loose on the say-so 1303 01:14:34,165 --> 01:14:37,429 of a bunch of barflies and two-for-a-nickel gunslingers. 1304 01:14:37,473 --> 01:14:39,518 We're holding him for a real trial 1305 01:14:39,562 --> 01:14:40,824 in front of a real honest-to-goodness 1306 01:14:40,867 --> 01:14:42,260 federal judge. 1307 01:14:42,303 --> 01:14:44,784 You heard what he said, Mr. Sellers. 1308 01:14:44,828 --> 01:14:47,134 You're defying local authority, gents. 1309 01:14:47,178 --> 01:14:49,528 Curly's friends are liable to resent it. 1310 01:14:49,572 --> 01:14:51,704 You tell Curly's friends he's not leaving this cell 1311 01:14:51,748 --> 01:14:53,619 till Judge Nolan gets here. 1312 01:14:53,663 --> 01:14:55,665 Tell your friends too. 1313 01:14:55,708 --> 01:14:59,277 I'll do that, son. I'll do that. 1314 01:15:01,235 --> 01:15:05,718 Looks like a lot of things have changed already. 1315 01:15:05,762 --> 01:15:08,155 Don't it? 1316 01:15:08,199 --> 01:15:10,331 - Not for you, it ain't. - Oh, Rags! 1317 01:15:10,375 --> 01:15:12,812 Alright, so I done it. 1318 01:15:17,600 --> 01:15:19,427 I'm sorry, Curly. 1319 01:15:19,471 --> 01:15:20,864 It just goes to prove that sometimes 1320 01:15:20,907 --> 01:15:22,300 a man just shouldn't laugh. 1321 01:15:24,998 --> 01:15:27,740 - Alright, out, Larson. - What do you mean out? 1322 01:15:27,784 --> 01:15:29,612 You've got some cattle to see after, haven't you? 1323 01:15:29,655 --> 01:15:32,179 - Yeah, sure. - Then go take care of them. 1324 01:15:32,223 --> 01:15:33,920 I put you in there to show you you can't go around 1325 01:15:33,964 --> 01:15:35,400 defying the law. 1326 01:15:35,443 --> 01:15:36,749 I'm gonna let you out for a little while 1327 01:15:36,793 --> 01:15:38,490 to show you the law can be fair too. 1328 01:15:38,534 --> 01:15:41,493 - I ain't payin'. - I'll expect you back by dark. 1329 01:15:41,537 --> 01:15:42,625 By that time, make up your mind 1330 01:15:42,668 --> 01:15:44,017 whether you're gonna pay or stay. 1331 01:15:44,061 --> 01:15:46,324 Who says I'm comin' back? 1332 01:15:46,367 --> 01:15:48,108 Well, I'm taking your word for it. 1333 01:15:48,152 --> 01:15:50,197 - I'll leave the door open. - I haven't given you any word. 1334 01:15:50,241 --> 01:15:51,764 Sure, you have. 1335 01:15:51,808 --> 01:15:54,593 I read something once that said a man's pride in a trust 1336 01:15:54,637 --> 01:15:56,900 was better than a written contract. 1337 01:15:56,943 --> 01:15:58,945 Now hurry up. 1338 01:15:58,989 --> 01:16:00,904 Well, I've met a lot of characters in my time, Destry, 1339 01:16:00,947 --> 01:16:02,819 but you are it! 1340 01:16:07,432 --> 01:16:09,477 Well, you, you got him wet. 1341 01:16:09,521 --> 01:16:11,479 Now you better figure how you're gonna get him dried out. 1342 01:16:11,523 --> 01:16:13,830 I'll wring him out. 1343 01:16:16,528 --> 01:16:18,791 Here's Tom now and I'm gonna tell him what you said. 1344 01:16:18,835 --> 01:16:20,445 Oh, no, you're not! 1345 01:16:25,319 --> 01:16:27,060 Shh! 1346 01:16:31,456 --> 01:16:32,849 What's goin' on here? 1347 01:16:32,892 --> 01:16:35,068 - Ow! - Something wrong? 1348 01:16:35,112 --> 01:16:36,679 You know something, Mr. Destry? 1349 01:16:36,722 --> 01:16:39,551 The older I get, the more I think women are crazy! 1350 01:16:39,595 --> 01:16:41,074 You got a lot of company, Eli. 1351 01:16:41,118 --> 01:16:43,468 We were walking along there talkin' about you 1352 01:16:43,511 --> 01:16:44,687 and all of a sudden, she grabs me 1353 01:16:44,730 --> 01:16:46,123 and pulls me behind this tree. 1354 01:16:46,166 --> 01:16:48,255 I ask you now, ain't that crazy? 1355 01:16:48,299 --> 01:16:50,257 I don't know. Depends on what you were saying. 1356 01:16:50,301 --> 01:16:53,260 - I'll tell ya-- - Well, we... Eli. 1357 01:16:53,304 --> 01:16:56,307 We were just talking about you putting Curly Adams in jail 1358 01:16:56,350 --> 01:16:59,223 and I, I mentioned what a good thing it would be for the town. 1359 01:16:59,266 --> 01:17:02,269 - That's not all she said. - Eli! 1360 01:17:02,313 --> 01:17:04,837 What she really said was that she'd like to kiss you. 1361 01:17:06,796 --> 01:17:08,667 Is that so? 1362 01:17:08,711 --> 01:17:10,669 I didn't mean it exactly that way. 1363 01:17:10,713 --> 01:17:14,630 It was just sort of a figure of speech. 1364 01:17:14,673 --> 01:17:16,588 Ain't you gonna do anything about it? 1365 01:17:18,372 --> 01:17:21,158 Doesn't seem to be quite the place for it. 1366 01:17:21,201 --> 01:17:23,682 I'll keep it in mind. 1367 01:17:23,726 --> 01:17:25,684 Come on, Eli! 1368 01:17:25,728 --> 01:17:27,643 Eli: Crazy if you ask me. 1369 01:17:27,686 --> 01:17:29,383 Doc: Tom! Tom! 1370 01:17:29,427 --> 01:17:30,646 - Hey, Destry. - What's wrong? 1371 01:17:30,689 --> 01:17:32,125 Nothing. Got a message for you. Brandy. 1372 01:17:32,169 --> 01:17:33,170 She wants to see you, her house, 1373 01:17:33,213 --> 01:17:35,433 right away, important. 1374 01:17:35,476 --> 01:17:36,869 Oh, doc, you wanna watch that runnin'. 1375 01:17:36,913 --> 01:17:38,523 Gettin' a little old for it. 1376 01:17:38,566 --> 01:17:41,787 Yeah? I wish you'd tell that to Bessie Mae. 1377 01:17:54,844 --> 01:17:56,889 - What is it? - Come in. Come in. 1378 01:17:56,933 --> 01:17:58,761 Doc said you wanted to see me, something important. 1379 01:17:58,804 --> 01:18:00,980 Oh, it wasn't that important. 1380 01:18:01,024 --> 01:18:03,591 I just wanted to buy you a drink, that's all. 1381 01:18:05,332 --> 01:18:07,465 - Oh, fine. - Sit down. 1382 01:18:19,782 --> 01:18:22,698 - Here's looking at you. - Lookin' at you too. 1383 01:18:27,790 --> 01:18:29,879 Well... 1384 01:18:29,922 --> 01:18:31,750 Well, what? 1385 01:18:31,794 --> 01:18:33,186 Men. 1386 01:18:36,755 --> 01:18:38,844 Don't you notice anything different? 1387 01:18:40,716 --> 01:18:44,023 Oh, sure. You took some of that war paint off. 1388 01:18:44,067 --> 01:18:47,070 - You look real nice. - I feel sort of undressed. 1389 01:18:49,072 --> 01:18:51,509 Brandy, what did you really wanna see me about? 1390 01:18:55,121 --> 01:18:56,688 I'm leaving town... 1391 01:18:58,342 --> 01:19:00,692 and I wanted to see you before I left. 1392 01:19:02,650 --> 01:19:05,566 I don't know whether that's important or not. 1393 01:19:05,610 --> 01:19:08,091 Well, sure, it is. 1394 01:19:08,134 --> 01:19:11,703 - What happened? - Nothing. 1395 01:19:11,747 --> 01:19:14,401 I'm just sick of this town, I'm sick of the people here, 1396 01:19:14,445 --> 01:19:16,577 and I'm sick of what I've been doing. 1397 01:19:18,362 --> 01:19:21,713 So I'm going back to New Orleans. 1398 01:19:21,757 --> 01:19:24,150 A lot of folks are gonna miss you around here. 1399 01:19:24,194 --> 01:19:26,109 Except for a few wives, maybe. 1400 01:19:28,154 --> 01:19:29,721 How about you? 1401 01:19:31,114 --> 01:19:32,985 Yeah, me too. 1402 01:19:34,030 --> 01:19:36,336 Ever been to New Orleans? 1403 01:19:36,380 --> 01:19:38,295 No, I haven't. 1404 01:19:38,338 --> 01:19:40,166 You'd like it there. 1405 01:19:40,210 --> 01:19:42,429 It's wonderful this time of the year. 1406 01:19:49,915 --> 01:19:51,917 What's the matter with you? 1407 01:19:53,876 --> 01:19:54,964 Nothing. 1408 01:20:02,406 --> 01:20:04,756 I don't suppose you'd wanna come with me. 1409 01:20:06,845 --> 01:20:09,805 I'm afraid that's a little bit off my range. 1410 01:20:09,848 --> 01:20:12,546 Besides, I've still got a job to do here. 1411 01:20:12,590 --> 01:20:15,245 I wanna wish you lots of luck. 1412 01:20:15,288 --> 01:20:18,030 Come with me, Tom. You won't be sorry. 1413 01:20:19,684 --> 01:20:21,599 I'm sorry right now. 1414 01:20:22,905 --> 01:20:25,690 Oh, uh, speaking of luck, 1415 01:20:25,733 --> 01:20:27,605 thanks for the loan of the rabbit's foot. 1416 01:20:27,648 --> 01:20:29,912 It's been a lot of help. 1417 01:20:29,955 --> 01:20:31,391 You keep it. 1418 01:20:33,263 --> 01:20:35,613 It's nothing. Don't pay any attention to it. 1419 01:20:36,962 --> 01:20:38,485 No, Tom, no! Don't go out there. 1420 01:20:38,529 --> 01:20:40,748 They'll kill you. Tom, please. 1421 01:20:55,981 --> 01:20:57,374 Rags. 1422 01:20:57,417 --> 01:20:59,767 They got me in the back, Tom. 1423 01:20:59,811 --> 01:21:01,421 I didn't even have time to draw. 1424 01:21:01,465 --> 01:21:02,901 Don't talk, we'll take care of it. 1425 01:21:02,945 --> 01:21:05,382 Don't hurt so much. Just makes me mad. 1426 01:21:05,425 --> 01:21:06,426 Sure, I know. 1427 01:21:06,470 --> 01:21:08,994 Everything goin' along so fine, 1428 01:21:09,038 --> 01:21:11,083 and I had to go and let you down. 1429 01:21:11,127 --> 01:21:13,433 You didn't let me down. It was the other way around. 1430 01:21:13,477 --> 01:21:16,088 No. No, they... 1431 01:21:16,132 --> 01:21:19,613 Doc, get busy and dig this slug out of me 1432 01:21:19,657 --> 01:21:22,442 so Tom and I can find out who done it. 1433 01:21:22,486 --> 01:21:24,270 And after I've had a little rest-- 1434 01:21:24,314 --> 01:21:27,883 Alright, Rags. I'll get at it right away. 1435 01:21:27,926 --> 01:21:30,059 Rags: Makes me so danged mad! 1436 01:21:30,102 --> 01:21:31,799 Getting shot in the back. 1437 01:21:33,366 --> 01:21:35,238 They were scared of you, Rags. 1438 01:21:35,281 --> 01:21:37,849 They were afraid to meet you face-to-face. 1439 01:21:37,893 --> 01:21:40,373 You really think so? 1440 01:21:40,417 --> 01:21:42,941 I'm kind of tired right now, 1441 01:21:42,985 --> 01:21:45,465 but we'll still show 'em. 1442 01:21:45,509 --> 01:21:47,641 - Won't we, Tom? - Sure. 1443 01:21:49,905 --> 01:21:51,863 That is the way I always dreamed about it. 1444 01:21:51,907 --> 01:21:55,258 You and me, side by side, 1445 01:21:55,301 --> 01:21:57,390 just like it used to be when I rode with your dad. 1446 01:21:59,784 --> 01:22:01,612 We'll show 'em, Tom. 1447 01:22:01,655 --> 01:22:03,266 You and me togeth... 1448 01:22:03,309 --> 01:22:05,442 Easy, Rags, take it easy. 1449 01:22:08,140 --> 01:22:11,361 On second thought, I guess 1450 01:22:11,404 --> 01:22:13,754 maybe you'll have to do the showin'. 1451 01:22:15,408 --> 01:22:17,323 I'm awful tired. 1452 01:22:39,650 --> 01:22:43,262 Well, I'm back, Destry. I'm sorry, I'm a little late. 1453 01:22:43,306 --> 01:22:45,917 - What's the matter with him? - Somebody killed Rags Barnaby. 1454 01:22:45,961 --> 01:22:48,093 And sprung Curly Adams. 1455 01:23:41,625 --> 01:23:43,148 Destry's comin' after you. 1456 01:23:43,192 --> 01:23:45,150 Is that something I should be worried about? 1457 01:23:45,194 --> 01:23:48,066 This time you should. He's packin' a gun. 1458 01:23:48,110 --> 01:23:49,198 Oh. 1459 01:23:51,939 --> 01:23:55,334 Maybe we'd better arrange for a little welcoming committee. 1460 01:23:55,378 --> 01:23:57,597 Get Curly. Professor, you get up in the balcony. 1461 01:23:57,641 --> 01:23:59,382 Dummy, you take the front door. 1462 01:24:01,471 --> 01:24:02,863 Where do you think you're going? 1463 01:24:02,907 --> 01:24:04,430 It's-- I needed some fresh air. 1464 01:24:04,474 --> 01:24:05,779 It's sort of smoky in here. 1465 01:24:05,823 --> 01:24:07,042 I want you to sing a little song. 1466 01:24:07,085 --> 01:24:08,608 It's not time for it yet. 1467 01:24:08,652 --> 01:24:11,089 Now, look, I want everything to look nice and normal 1468 01:24:11,133 --> 01:24:12,482 when your friend gets in here. 1469 01:24:12,525 --> 01:24:14,353 Now get up there and sing that song. 1470 01:24:14,397 --> 01:24:16,138 Alright, girls, come on, on your feet! 1471 01:24:16,181 --> 01:24:18,227 Let's get up there and liven this place up a little bit. 1472 01:24:18,270 --> 01:24:20,533 Come on, do your numbers! Come on! 1473 01:24:44,296 --> 01:24:48,213 ♪ And you must try as you go prancing by ♪ 1474 01:24:48,257 --> 01:24:51,564 ♪ To swing your skirt a bit high high higher ♪ 1475 01:24:51,608 --> 01:24:55,002 ♪ You can get your man without any tussle ♪ 1476 01:24:55,046 --> 01:24:58,397 ♪ He will give in you'll be livin' following this plan ♪ 1477 01:24:58,441 --> 01:25:01,792 ♪ You will get your man if you can can-can ♪ 1478 01:25:01,835 --> 01:25:05,100 ♪ You can't fool a man by wearing a bustle ♪ 1479 01:25:05,143 --> 01:25:08,320 ♪ Take it off or shake it off with wiggles of the can-can ♪ 1480 01:25:08,364 --> 01:25:11,584 ♪ You can't fool a man by faking a muscle ♪ 1481 01:25:11,628 --> 01:25:14,500 ♪ You'll begin to be a winner if you can can-can ♪ 1482 01:25:14,544 --> 01:25:18,113 ♪ You'll get the eye as you go dancing by ♪ 1483 01:25:18,156 --> 01:25:21,159 ♪ So swing it low and swing it high ♪ 1484 01:25:21,203 --> 01:25:22,856 ♪ And you will try ♪ 1485 01:26:07,684 --> 01:26:09,207 Quit that! 1486 01:26:09,251 --> 01:26:10,904 Alright, come on, start up that music. 1487 01:26:10,948 --> 01:26:12,863 Stop her! 1488 01:27:12,052 --> 01:27:13,793 Brandy: Doc! Doc! - Yes. 1489 01:27:13,837 --> 01:27:15,360 Where's Destry? 1490 01:27:15,404 --> 01:27:17,406 Last time I saw him, he was headin' for Decker's. 1491 01:27:17,449 --> 01:27:18,798 And I'm gonna help him even though 1492 01:27:18,842 --> 01:27:20,191 it is against my better judgement. 1493 01:27:20,235 --> 01:27:22,411 - But he's not there. - I know. 1494 01:27:22,454 --> 01:27:23,977 - He ain't? - No. 1495 01:27:24,021 --> 01:27:26,197 Well, uh, maybe he's over at the jail 1496 01:27:26,241 --> 01:27:29,331 roundin' up some more help, which is a very good idea. 1497 01:27:29,374 --> 01:27:31,158 I'll, uh, go see. 1498 01:27:33,857 --> 01:27:36,773 Tom: Keep your hands low and take a normal walk to the door. 1499 01:27:47,610 --> 01:27:49,612 Alright, inside, hurry up. 1500 01:27:49,655 --> 01:27:51,570 Close that door easy. 1501 01:28:15,942 --> 01:28:18,293 All I want is Decker. Where is he? 1502 01:28:23,820 --> 01:28:25,561 I said where's Decker? 1503 01:30:35,081 --> 01:30:37,562 Brandy: Let me through! Let me through! 1504 01:30:42,262 --> 01:30:44,047 Brandy, get out of here. 1505 01:30:44,090 --> 01:30:45,918 Look out! 1506 01:30:55,275 --> 01:30:56,407 Brandy. 1507 01:31:00,280 --> 01:31:03,414 I... guess I won't make that 1508 01:31:03,458 --> 01:31:05,808 trip to New Orleans... 1509 01:31:05,851 --> 01:31:07,679 after all. 1510 01:31:07,723 --> 01:31:10,465 Sure, you will, Brandy. 1511 01:31:10,508 --> 01:31:13,250 We'll both make it. I'll go with you. 1512 01:31:18,560 --> 01:31:20,475 Just... 1513 01:31:20,518 --> 01:31:23,260 kiss me goodbye, Tom. 1514 01:31:48,677 --> 01:31:50,069 Man 6: Mornin', Tom. - Morning. 1515 01:31:50,113 --> 01:31:51,331 Man 6: Fine day. - Yes, it is. 1516 01:31:51,375 --> 01:31:52,550 Yes, it is. 1517 01:31:52,594 --> 01:31:53,986 - Morning, Tom. - Morning, ma'am. 1518 01:31:54,030 --> 01:31:55,597 Don't forget about Sunday. 1519 01:31:55,640 --> 01:31:58,208 - I'll be there. - We'll be there. 1520 01:31:58,251 --> 01:32:02,081 ♪ Come on boys get your guns get 'em loaded ♪ 1521 01:32:02,125 --> 01:32:05,389 ♪ Let's greet the bandits with a bang bang bang ♪ 1522 01:32:05,432 --> 01:32:09,132 ♪ Here they come and by gun we're reloaded ♪ 1523 01:32:09,175 --> 01:32:12,439 ♪ We'll meet the bandits with a bang bang bang ♪ 1524 01:32:12,483 --> 01:32:15,921 ♪ From California to Rio Grande ♪ 1525 01:32:15,965 --> 01:32:18,315 ♪ A cowboy keeps his ammunition handy ♪♪ 1526 01:32:18,358 --> 01:32:20,796 Girls. That reminds me. 1527 01:32:20,839 --> 01:32:22,406 Martha says to tell you how glad she was 1528 01:32:22,449 --> 01:32:24,321 to be back on the ranch again. 1529 01:32:24,364 --> 01:32:26,541 Huh? Oh, is that so? 1530 01:32:26,584 --> 01:32:27,977 Say, tell me something, Tom. 1531 01:32:28,020 --> 01:32:30,370 Ain't you never gonna get around to kissin' her? 1532 01:32:30,414 --> 01:32:32,242 It's kind of hard to say, Eli. 1533 01:32:32,285 --> 01:32:33,983 I've been pretty busy with my job here. 1534 01:32:34,026 --> 01:32:36,028 Seems to me you got the job all done. 1535 01:32:36,072 --> 01:32:38,988 Pa says that Restful is the most restful town he ever seen. 1536 01:32:39,031 --> 01:32:40,859 Hardly hear a gun go off anymore. 1537 01:32:46,952 --> 01:32:49,651 - Tom! In there. - What's the trouble? 1538 01:32:49,694 --> 01:32:51,609 I don't know. I didn't stop to ask. 1539 01:32:55,526 --> 01:32:57,746 In there! In there! 1540 01:33:07,669 --> 01:33:09,279 Oh, hiya, sheriff. 1541 01:33:13,196 --> 01:33:15,590 What's the big idea? 1542 01:33:15,633 --> 01:33:17,983 Well, I've been in town all day 1543 01:33:18,027 --> 01:33:20,769 and I heard that the only way one could get any attention 1544 01:33:20,812 --> 01:33:23,946 around here was to do a little promiscuous shootin'. 1545 01:33:27,253 --> 01:33:28,559 Excuse me. 1546 01:33:34,565 --> 01:33:36,654 You know you're breaking the law. 1547 01:33:36,698 --> 01:33:38,395 - Are you gonna arrest me? - Well, I-- 1548 01:33:38,438 --> 01:33:40,876 There's no two ways about the law. 1549 01:33:40,919 --> 01:33:44,140 - Isn't that right? - That's right. 1550 01:33:44,183 --> 01:33:46,664 Well, I'll go along peacefully. 1551 01:33:46,708 --> 01:33:48,623 I'm out of ammunition, anyway. 1552 01:33:53,628 --> 01:33:56,413 This reminds me of a book I read once. 1553 01:33:56,456 --> 01:33:59,764 It was all about a fellow and a girl. 1554 01:33:59,808 --> 01:34:02,375 They had the doggonedest time gettin' together. 1555 01:34:03,550 --> 01:34:06,118 Oh, it wasn't her fault. 1556 01:34:06,162 --> 01:34:09,121 It wasn't exactly his fault either. 1557 01:34:09,165 --> 01:34:11,646 Just a, a whole lot of mix-up kept them apart. 1558 01:34:13,343 --> 01:34:15,954 - One day, they finally-- - You know something? 1559 01:34:15,998 --> 01:34:17,913 You read too many books. 1560 01:34:23,832 --> 01:34:24,963 Yeah. 1561 01:34:27,270 --> 01:34:29,620 There comes a time when a fellow just 1562 01:34:29,664 --> 01:34:32,667 has to stop readin' so much. 117477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.