All language subtitles for DeadThirsty.2017.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,432 --> 00:00:18,432 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:18,328 --> 00:01:20,160 I come to this house of the people 4 00:01:20,162 --> 00:01:22,788 to speak to you and all Americans. 5 00:01:22,790 --> 00:01:25,793 Certain that we stand in a defining hour. 6 00:01:42,519 --> 00:01:45,561 We are Americans. 7 00:01:45,563 --> 00:01:49,567 Part of something larger than ourselves. 8 00:02:14,758 --> 00:02:18,761 And when someone has so recently endorsed Nazism 9 00:02:18,763 --> 00:02:24,350 it is inconceivable this extra person can legitimately 10 00:02:24,352 --> 00:02:52,586 inspire to leadership. 11 00:02:52,588 --> 00:02:56,590 Tonight, we lead the world in facing down a threat 12 00:02:56,592 --> 00:02:58,135 to decency. 13 00:03:00,430 --> 00:03:02,140 It is a big idea. 14 00:03:09,813 --> 00:03:15,609 A new world order, peace and security, 15 00:03:15,611 --> 00:03:17,614 freedom... 16 00:03:19,616 --> 00:03:21,868 And worthy of our children's future. 17 00:03:31,044 --> 00:03:36,049 Tonight, we work to achieve another victory. 18 00:03:36,466 --> 00:03:39,385 A victory over tyranny and savage aggression. 19 00:04:16,005 --> 00:04:17,671 Months after the tragic events 20 00:04:17,673 --> 00:04:19,132 in Ruby Ridge took three... 21 00:04:21,343 --> 00:04:22,385 At the 14-year old. 22 00:04:23,805 --> 00:04:24,596 Stop! 23 00:04:44,783 --> 00:04:46,074 Prosecution of the... 24 00:04:46,076 --> 00:04:48,327 Branson, just go over there. 25 00:04:48,329 --> 00:04:49,497 Park over there. 26 00:04:51,458 --> 00:04:53,082 The shooting of his dog. 27 00:04:53,084 --> 00:04:55,500 Investigations are ongoing as government officials 28 00:04:55,502 --> 00:04:58,587 review the rules of engagement that were employed 29 00:04:58,589 --> 00:05:02,800 in the incident. 30 00:05:02,802 --> 00:05:04,095 You embarrassed me. 31 00:05:05,305 --> 00:05:20,192 Your obsession, it ruined dinner. 32 00:05:20,194 --> 00:05:22,611 They shot the dog. 33 00:05:22,613 --> 00:05:24,572 They shot the dog and then they shot 34 00:05:24,574 --> 00:05:26,324 that little boy, Rachel. 35 00:05:26,326 --> 00:05:27,240 Who does that? 36 00:05:27,242 --> 00:05:28,495 Come on, that's enough. 37 00:05:29,870 --> 00:05:32,038 Haven't you been following the news? 38 00:05:32,040 --> 00:05:34,250 That stuff in the place called Ruby Ridge. 39 00:05:35,918 --> 00:05:37,668 The government can't come in and just do 40 00:05:37,670 --> 00:05:39,461 whatever they want. 41 00:05:39,463 --> 00:05:40,462 I mean, it's like... 42 00:05:40,464 --> 00:05:41,880 Then stop it! 43 00:05:41,882 --> 00:05:46,510 This party is going to be off the hook. 44 00:05:46,512 --> 00:05:47,763 You're going to love it. 45 00:05:52,185 --> 00:05:54,351 All I'm saying is, it might take bloodshed. 46 00:05:54,353 --> 00:05:55,687 A revolution is coming if things 47 00:05:55,689 --> 00:05:57,062 don't change. 48 00:05:57,064 --> 00:05:58,563 Even on my birthday, you don't want me 49 00:05:58,565 --> 00:05:59,606 to have fun, can you just roll with it 50 00:05:59,608 --> 00:06:00,983 for just one night? 51 00:06:00,985 --> 00:06:01,776 That is all I'm asking. 52 00:06:01,778 --> 00:06:03,110 Sometimes it's like... 53 00:06:03,112 --> 00:06:05,529 For one night, enough with the conspiracy talk. 54 00:06:05,531 --> 00:06:12,245 Geez! 55 00:06:12,247 --> 00:06:14,497 It's a fantasy world, Rachel. 56 00:06:14,499 --> 00:06:15,709 No one is paying attention. 57 00:06:17,293 --> 00:06:21,086 Bran, I did your weekend in D.C. with those people. 58 00:06:21,088 --> 00:06:24,632 Tonight it's about me and what I want. 59 00:06:24,634 --> 00:06:25,968 And I want to party. 60 00:06:28,303 --> 00:06:29,512 This is a mistake. 61 00:06:29,514 --> 00:06:30,889 You are such a buzzkill. 62 00:06:32,016 --> 00:06:33,515 Here, put this on. 63 00:06:33,517 --> 00:06:34,267 I'll see you inside. 64 00:06:34,269 --> 00:06:35,060 I love you. 65 00:06:36,812 --> 00:06:38,646 I hate that smile. 66 00:06:38,648 --> 00:06:40,900 I hate, I hate when you give me that smile. 67 00:06:42,694 --> 00:06:44,903 Rach, don't go in there alone. 68 00:07:30,283 --> 00:07:31,531 Look at me! 69 00:07:31,533 --> 00:07:35,538 This is our country and we have to take it back. 70 00:08:04,192 --> 00:08:04,983 Fuck! 71 00:08:06,235 --> 00:08:07,901 Fuck, fuck. 72 00:09:38,577 --> 00:09:40,411 You guys want to take shots with me? 73 00:09:40,413 --> 00:09:43,122 Yeah, sure. 74 00:09:43,124 --> 00:09:44,873 Cheers. 75 00:09:52,634 --> 00:09:53,590 Girly men? 76 00:09:53,592 --> 00:09:55,258 Fuck yeah. 77 00:10:05,187 --> 00:10:06,398 Is it safe? 78 00:10:18,618 --> 00:10:19,908 I thought I lost you, babe. 79 00:10:24,957 --> 00:10:26,333 This place is huge. 80 00:10:37,595 --> 00:10:38,886 What's up? 81 00:10:38,888 --> 00:10:40,264 I thought you wanted to party tonight. 82 00:10:42,725 --> 00:10:45,184 I guess I'm feeling paranoid. 83 00:10:45,186 --> 00:10:45,977 What? 84 00:10:45,979 --> 00:10:46,937 Paranoid. 85 00:11:05,373 --> 00:11:06,955 Hey, do you want a drink? 86 00:11:06,957 --> 00:11:07,748 Yeah. 87 00:11:07,750 --> 00:11:09,251 Maybe it'll loosen you up. 88 00:11:10,669 --> 00:11:11,462 Thank you. 89 00:11:53,504 --> 00:12:04,930 You're a great dancer. 90 00:12:04,932 --> 00:12:09,518 You here by yourself? 91 00:12:09,520 --> 00:12:12,022 My friend went to get drinks. 92 00:12:14,900 --> 00:12:16,441 I live for chivalry. 93 00:12:17,028 --> 00:12:20,405 That's your pickup line? 94 00:12:20,407 --> 00:12:21,700 Who needs it? 95 00:13:45,658 --> 00:13:46,531 Easy now. 96 00:13:46,533 --> 00:13:48,158 What the hell. 97 00:13:48,160 --> 00:13:49,453 I'm so sorry. 98 00:13:51,789 --> 00:13:52,579 What a waste. 99 00:13:52,581 --> 00:13:53,830 I'm so thirsty. 100 00:13:53,832 --> 00:13:56,459 You know, they give free water out. 101 00:13:56,461 --> 00:13:57,584 That's great, I have a pasty. 102 00:13:57,586 --> 00:13:59,503 This isn't really my thing. 103 00:13:59,505 --> 00:14:01,339 I'm sure you can tell. 104 00:14:01,341 --> 00:14:03,509 ...Yeah, you look so out of place. 105 00:14:04,677 --> 00:14:05,968 No disrespect. 106 00:14:05,970 --> 00:14:07,011 None taken. 107 00:14:07,013 --> 00:14:09,055 I got stood up. 108 00:14:09,057 --> 00:14:10,015 That's brutal. 109 00:14:12,601 --> 00:14:14,810 You look like you're coming up. 110 00:14:14,812 --> 00:14:16,396 Did you take something? 111 00:14:17,273 --> 00:14:18,692 Dance with me. 112 00:14:26,157 --> 00:14:28,407 A lot of strange people here. 113 00:14:28,409 --> 00:14:31,118 I couldn't agree more. 114 00:14:31,120 --> 00:14:33,161 The masks are really wiggin' me out. 115 00:14:33,163 --> 00:14:35,248 It's normal to feel paranoid. 116 00:14:35,250 --> 00:14:36,791 It will pass. 117 00:15:10,284 --> 00:15:11,827 Let's go somewhere quiet. 118 00:15:12,995 --> 00:15:14,747 There's a chill out area over there. 119 00:15:17,500 --> 00:15:18,375 Sounds good. 120 00:15:20,711 --> 00:15:22,712 I'm going to get us some more water. 121 00:15:22,714 --> 00:15:25,047 I'll meet you there. 122 00:15:53,285 --> 00:15:56,036 Oh, excuse me. 123 00:15:56,038 --> 00:15:57,162 I'm so sorry. 124 00:15:57,164 --> 00:15:58,332 Let me help you. 125 00:16:12,304 --> 00:16:13,429 Where were you? 126 00:16:14,890 --> 00:16:16,891 No where, I went to get a water. 127 00:18:03,875 --> 00:18:06,961 Oh, my God, oh, my God. 128 00:18:08,337 --> 00:18:10,798 Oh, my God. 129 00:18:15,053 --> 00:18:17,761 No, where am I? 130 00:18:17,763 --> 00:18:20,557 No, no! 131 00:18:24,269 --> 00:18:25,061 No. 132 00:18:25,896 --> 00:18:26,688 Help! 133 00:18:26,690 --> 00:18:28,523 Help, help, help! 134 00:18:28,525 --> 00:18:31,653 Help! 135 00:18:48,420 --> 00:18:53,425 Ah, help, help, help, help me! 136 00:18:55,093 --> 00:18:59,264 Help me, somebody help me! 137 00:19:02,726 --> 00:19:04,267 I can't breathe! 138 00:19:04,269 --> 00:19:06,352 I can't breathe! 139 00:19:06,354 --> 00:19:07,146 Help! 140 00:19:08,731 --> 00:19:11,106 I can't breathe! 141 00:19:11,108 --> 00:19:11,900 Help! 142 00:19:17,449 --> 00:19:21,244 Somebody please, help! 143 00:19:39,429 --> 00:19:40,721 Where am I? 144 00:19:57,029 --> 00:19:57,821 Okay. 145 00:21:13,815 --> 00:21:14,855 Breathe, breathe. 146 00:21:14,857 --> 00:21:16,815 Rachel breathe! 147 00:21:16,817 --> 00:21:18,860 Breathe, breathe. 148 00:21:18,862 --> 00:21:20,527 I can't breathe. 149 00:21:20,529 --> 00:21:21,653 I can't breathe. 150 00:21:21,655 --> 00:21:22,822 I can't breathe. 151 00:21:22,824 --> 00:21:24,032 I can't breathe. 152 00:21:24,034 --> 00:21:25,490 I want to go home. 153 00:21:25,492 --> 00:21:28,619 I don't wanna be here, I don't wanna die. 154 00:21:28,621 --> 00:21:29,413 Help! 155 00:22:31,433 --> 00:22:35,437 Help, help me, help me! 156 00:22:38,817 --> 00:22:41,234 Somebody help me! 157 00:22:41,236 --> 00:22:43,777 I can't breathe. 158 00:22:43,779 --> 00:22:46,029 I can't breathe. 159 00:22:46,031 --> 00:22:47,532 Help! 160 00:22:47,534 --> 00:22:49,158 I'm here! 161 00:22:49,160 --> 00:22:50,910 I'm here outside. 162 00:22:50,912 --> 00:22:52,329 Help! 163 00:22:54,457 --> 00:22:55,789 Help me! 164 00:22:56,584 --> 00:22:57,624 Hold on. 165 00:22:57,626 --> 00:22:59,544 I'm here, I'm here. 166 00:23:00,838 --> 00:23:02,046 You okay? 167 00:23:02,048 --> 00:23:03,506 You okay? 168 00:23:03,508 --> 00:23:05,298 No, no. 169 00:23:05,300 --> 00:23:06,092 You hurt? 170 00:23:06,094 --> 00:23:07,009 Are you hurt? 171 00:23:07,011 --> 00:23:09,011 No, get me out, get me home. 172 00:23:09,013 --> 00:23:10,054 Okay, okay, hold on. 173 00:23:10,056 --> 00:23:10,846 Just hold up. 174 00:23:12,142 --> 00:23:17,147 Ow. 175 00:26:02,269 --> 00:26:03,436 Let's go that way, come on. 176 00:26:03,438 --> 00:26:04,728 Oh my God, my leg. 177 00:26:04,730 --> 00:26:05,938 Come on, we have to go, let's go. 178 00:26:05,940 --> 00:26:07,481 Somebody is messing with us. 179 00:26:07,483 --> 00:26:09,650 Try that door. 180 00:26:12,864 --> 00:26:14,738 What's going on? 181 00:26:14,740 --> 00:26:16,239 These doors are locked. 182 00:26:16,241 --> 00:26:17,449 I don't remember anything. 183 00:26:17,451 --> 00:26:18,742 Come on, let's go. 184 00:26:18,744 --> 00:26:19,911 I can't remember anything. 185 00:26:19,913 --> 00:26:21,703 Let's go. 186 00:26:21,705 --> 00:26:22,662 The last thing I remember is taking a pill. 187 00:26:22,664 --> 00:26:23,873 Okay, okay. 188 00:26:23,875 --> 00:26:25,667 It's just in and out. 189 00:26:25,669 --> 00:26:28,585 Stop asking me questions, all right? 190 00:26:28,587 --> 00:26:29,504 Let's fucking go. 191 00:26:29,506 --> 00:26:31,088 We've got to go. 192 00:26:31,090 --> 00:26:33,132 My head hurts so bad. 193 00:26:33,134 --> 00:26:33,926 Come on! 194 00:26:37,180 --> 00:26:39,180 This is so weird. 195 00:27:17,429 --> 00:27:18,221 Oh my God. 196 00:27:19,471 --> 00:27:20,971 There's something wrong with my leg. 197 00:27:20,973 --> 00:27:22,390 I'll help you, come on. 198 00:27:22,392 --> 00:27:23,932 What is that? 199 00:27:26,520 --> 00:27:27,396 Oh, my God. 200 00:27:30,817 --> 00:27:32,441 What does that mean? 201 00:27:32,443 --> 00:27:34,028 What does that mean? 202 00:27:35,613 --> 00:27:36,446 It's just paint, look. 203 00:27:36,448 --> 00:27:37,363 It's just paint. 204 00:27:37,365 --> 00:27:38,155 Come on. 205 00:27:39,867 --> 00:27:40,741 Come on, it's just paint. 206 00:27:40,743 --> 00:27:41,909 Let's go. 207 00:27:41,911 --> 00:27:42,994 I can't move this fast. 208 00:27:44,663 --> 00:27:47,832 Thomas, slow down. 209 00:28:15,153 --> 00:28:15,944 Hey! 210 00:28:17,864 --> 00:28:20,238 Who are you? 211 00:28:20,240 --> 00:28:21,241 I'm Clare. 212 00:28:22,911 --> 00:28:24,326 Were you both at the party last night? 213 00:28:24,328 --> 00:28:27,121 Yeah. 214 00:28:27,123 --> 00:28:29,832 And we woke up here and now we're lost. 215 00:28:29,834 --> 00:28:36,130 Yeah, me too. 216 00:28:36,132 --> 00:28:38,716 She's really hurt. 217 00:28:38,718 --> 00:28:40,677 Let's see if we can find you some 218 00:28:40,679 --> 00:28:42,471 bandages or something. 219 00:28:56,277 --> 00:28:57,069 Hello! 220 00:29:04,993 --> 00:29:05,869 Anybody home? 221 00:29:10,625 --> 00:29:12,001 Let's check in here. 222 00:29:17,048 --> 00:29:18,008 Have a seat. 223 00:29:20,551 --> 00:29:24,469 Check this out. 224 00:29:24,471 --> 00:29:26,639 Hey, give me that. 225 00:29:28,393 --> 00:29:29,602 Who are you? 226 00:29:30,936 --> 00:29:32,894 Ack. 227 00:29:32,896 --> 00:29:34,354 I saw him coming out of the restroom. 228 00:29:34,356 --> 00:29:35,189 I remember him. 229 00:29:35,191 --> 00:29:36,483 He fell into me. 230 00:29:37,484 --> 00:29:39,443 Yeah, I'm Philip. 231 00:29:39,445 --> 00:29:41,988 Uh, I can't remember much. 232 00:29:41,990 --> 00:29:43,698 It's a fog. 233 00:29:51,290 --> 00:29:52,957 Okay, this is scary. 234 00:29:52,959 --> 00:29:56,251 We've got to get out of here right now. 235 00:29:56,253 --> 00:29:58,962 You're bleeding. 236 00:29:58,964 --> 00:30:00,047 Yeah. 237 00:30:00,049 --> 00:30:01,215 I think I saw some supplies. 238 00:30:02,509 --> 00:30:03,801 We need to get this scrubbed. 239 00:30:03,803 --> 00:30:06,970 There's so much you can catch in here. 240 00:30:07,891 --> 00:30:10,266 We need to get this wrapped. 241 00:30:10,268 --> 00:30:11,558 I don't know, you guys. 242 00:30:11,560 --> 00:30:12,893 There's something about that guy. 243 00:30:12,895 --> 00:30:14,562 He might be one of those workers. 244 00:30:14,564 --> 00:30:16,314 There's something really weird about him. 245 00:30:16,316 --> 00:30:17,815 I think. 246 00:30:17,817 --> 00:30:19,861 He's coming back. 247 00:30:23,405 --> 00:30:25,200 Hold on, I got this. 248 00:30:26,326 --> 00:30:27,616 Rachel, give me your leg. 249 00:30:27,618 --> 00:30:28,535 Okay, ow. 250 00:30:30,704 --> 00:30:32,497 Did you wake up here? 251 00:30:32,499 --> 00:30:34,000 What do you mean? 252 00:30:36,961 --> 00:30:41,130 I woke up in a fucking morgue drawer. 253 00:30:43,134 --> 00:30:45,093 Oh, my God, what's that? 254 00:30:45,095 --> 00:30:46,094 All right, we need to get the hell 255 00:30:46,096 --> 00:30:47,178 out of here before more crazy shit happens. 256 00:30:47,180 --> 00:30:48,807 Thomas. 257 00:30:50,224 --> 00:30:51,642 All right, hurry. 258 00:31:04,405 --> 00:31:05,197 Hello! 259 00:31:23,383 --> 00:31:27,301 Oh this is good right here. 260 00:31:27,303 --> 00:31:28,722 What are all these wires? 261 00:31:33,934 --> 00:31:36,018 Oh, not to make matters worse but, 262 00:31:36,020 --> 00:31:37,978 these wires are rigged to blow. 263 00:31:37,980 --> 00:31:39,313 What? 264 00:31:39,315 --> 00:31:41,315 There was a sign when you came in. 265 00:31:41,317 --> 00:31:43,151 Did you miss it? 266 00:31:43,153 --> 00:31:46,903 Yeah, I guess so. 267 00:31:46,905 --> 00:31:47,865 Who's doing this? 268 00:31:53,038 --> 00:31:55,078 Definition of a moron. 269 00:31:55,080 --> 00:31:56,538 What did you just say? 270 00:31:56,540 --> 00:31:59,417 Idiot, moron, definition. 271 00:31:59,419 --> 00:32:01,001 Somebody who repeatedly pushes 272 00:32:01,003 --> 00:32:03,712 an elevator button when it doesn't work. 273 00:32:03,714 --> 00:32:05,172 You better shut up before I jack 274 00:32:05,174 --> 00:32:06,257 you up, you fucking bitch. 275 00:32:06,259 --> 00:32:08,008 Shut the fuck up, Thomas. 276 00:32:08,010 --> 00:32:11,595 Why don't we just take the stairs? 277 00:32:11,597 --> 00:32:30,113 Let me help you. 278 00:32:30,115 --> 00:32:31,533 Shit, oh shit. 279 00:32:34,496 --> 00:32:36,703 Hold up, I think I can get my hand through here. 280 00:32:36,705 --> 00:32:37,498 Come on. 281 00:32:39,416 --> 00:32:40,958 Is it fucking opening? 282 00:32:40,960 --> 00:32:43,210 Come on, let me help. 283 00:32:43,212 --> 00:32:44,422 I can't get... 284 00:33:56,118 --> 00:33:58,536 All right, let's pull it together, 285 00:33:58,538 --> 00:33:59,786 on three. 286 00:33:59,788 --> 00:34:02,332 One, two, three. 287 00:34:09,882 --> 00:34:11,173 Go that way. 288 00:34:11,175 --> 00:34:12,885 Okay, okay. 289 00:34:31,403 --> 00:34:32,197 Jerk. 290 00:34:36,242 --> 00:34:42,287 Don't touch that, it's gross. 291 00:34:42,289 --> 00:34:44,083 Big lie. 292 00:34:48,588 --> 00:34:49,464 What is happening? 293 00:34:51,132 --> 00:34:52,467 She's gonna cluck. 294 00:35:00,684 --> 00:35:01,474 You! 295 00:35:01,476 --> 00:35:02,391 Wait, hey! 296 00:35:02,393 --> 00:35:05,394 You're dead, you're dead meat. 297 00:35:05,396 --> 00:35:06,813 What the hell, Rachel? 298 00:35:06,815 --> 00:35:08,563 Branson, just stop it, stop it. 299 00:35:08,565 --> 00:35:10,191 Are you okay? 300 00:35:10,193 --> 00:35:11,108 Yeah, I'm okay. 301 00:35:11,110 --> 00:35:12,235 Why are you asking him? 302 00:35:12,237 --> 00:35:13,235 I saw you. 303 00:35:13,237 --> 00:35:14,612 I saw you two together. 304 00:35:14,614 --> 00:35:16,905 Branson, just stop it. 305 00:35:16,907 --> 00:35:18,451 Come on, we've got to get out of here. 306 00:35:21,286 --> 00:35:22,246 I ain't going with him. 307 00:35:41,224 --> 00:35:44,891 Are you okay? 308 00:35:44,893 --> 00:35:46,309 Are you bleeding? 309 00:35:46,311 --> 00:35:47,644 What... 310 00:35:47,646 --> 00:35:49,438 There's a dead body in the stairway. 311 00:35:49,440 --> 00:35:50,440 What? 312 00:35:50,442 --> 00:35:52,066 What do you mean a dead body in... 313 00:35:52,068 --> 00:35:52,983 I don't know. 314 00:35:52,985 --> 00:35:53,900 I don't know, I'm not going back 315 00:35:53,902 --> 00:35:55,235 the way I came. 316 00:36:04,664 --> 00:36:05,457 Come on. 317 00:36:06,498 --> 00:36:07,289 Come on! 318 00:36:07,291 --> 00:36:08,293 Let's go this way. 319 00:36:13,340 --> 00:36:15,380 What a dick. 320 00:36:15,382 --> 00:36:17,425 He's always been like that. 321 00:36:17,427 --> 00:36:18,219 He smothers me. 322 00:36:20,554 --> 00:36:23,139 Where did all the blood come from? 323 00:36:23,141 --> 00:36:23,889 I don't care, man. 324 00:36:23,891 --> 00:36:24,933 I just want out of here. 325 00:36:26,561 --> 00:36:29,144 You know, how do I know you didn't rob us? 326 00:36:29,146 --> 00:36:30,354 How do we know you're not the one 327 00:36:30,356 --> 00:36:31,396 into this, huh? 328 00:36:31,398 --> 00:36:33,273 You god damn weirdo. 329 00:36:33,275 --> 00:36:35,693 Thomas, just stop. 330 00:36:35,695 --> 00:36:37,197 You don't want to make it worse. 331 00:36:38,322 --> 00:36:39,615 Just, we'll find an exit. 332 00:36:48,375 --> 00:36:49,501 Ground floor, finally. 333 00:37:07,811 --> 00:37:10,313 Stop, let me out! 334 00:37:24,661 --> 00:37:26,244 Wait, wait, wait, wait, wait. 335 00:37:26,246 --> 00:37:27,244 Wait, let's take a look at this... 336 00:37:27,246 --> 00:37:29,162 Wait for what, huh? 337 00:37:29,164 --> 00:37:31,249 I don't need you second guessing me, all right? 338 00:37:31,251 --> 00:37:32,711 Step off! 339 00:37:40,427 --> 00:37:42,010 Geez. 340 00:37:42,012 --> 00:37:43,510 - It's not fair. - Your loss. 341 00:37:43,512 --> 00:37:44,512 You just don't get it. 342 00:37:44,514 --> 00:37:45,265 I just don't understand it. 343 00:37:50,436 --> 00:37:52,353 I've got this taste for blood but I can't 344 00:37:52,355 --> 00:37:53,396 get it out. 345 00:37:53,398 --> 00:37:56,566 Just breathe okay. 346 00:37:56,568 --> 00:37:57,441 You need to calm... 347 00:37:57,443 --> 00:37:59,278 Don't tell me to calm down, bitch. 348 00:38:02,407 --> 00:38:04,449 What'd you get me into, huh? 349 00:38:04,451 --> 00:38:05,700 What are you trying to do to me, huh? 350 00:38:05,702 --> 00:38:08,452 I didn't get you into anything. 351 00:38:08,454 --> 00:38:10,454 Sorry, it's not fair. 352 00:38:10,456 --> 00:38:11,290 Okay, I'm sorry. 353 00:38:23,177 --> 00:38:24,885 It's okay. 354 00:38:24,887 --> 00:38:25,679 It's okay. 355 00:38:28,557 --> 00:38:30,393 You're okay, you're okay. 356 00:38:39,402 --> 00:38:40,695 - Ah. - I'm sorry. 357 00:38:57,045 --> 00:38:58,628 You hear that? 358 00:38:58,630 --> 00:39:00,340 Yeah, what is that? 359 00:39:01,632 --> 00:39:03,634 - Oh shit! - Bran, run! 360 00:39:04,635 --> 00:39:06,594 Go, go! 361 00:39:06,596 --> 00:39:07,929 Hold it. Hold the door. 362 00:39:10,141 --> 00:39:13,517 Get the door, let's go. 363 00:39:16,398 --> 00:39:18,146 What's going on? 364 00:39:18,148 --> 00:39:19,440 If I hadn't seen the dead guy, 365 00:39:19,442 --> 00:39:20,777 I would've thought it was a joke. 366 00:39:25,657 --> 00:39:27,197 What are you doing? 367 00:39:27,199 --> 00:39:28,574 Breathing exercises. 368 00:39:28,576 --> 00:39:29,950 I don't know, Clare, it's going to take 369 00:39:29,952 --> 00:39:31,452 a little more than harnessing your chi 370 00:39:31,454 --> 00:39:32,452 to get out of this one. 371 00:39:46,719 --> 00:39:47,721 Look around. 372 00:39:48,972 --> 00:39:50,890 Is there anything we can use as a weapon? 373 00:39:55,811 --> 00:39:57,854 He has an ax, we can't even get close enough. 374 00:39:57,856 --> 00:39:59,438 We gotta try. 375 00:39:59,440 --> 00:40:00,356 You can get it open. 376 00:40:00,358 --> 00:40:02,277 I can't. 377 00:40:09,367 --> 00:40:10,782 It sounds clear. 378 00:40:10,784 --> 00:40:11,700 No, no, no, we should wait here. 379 00:40:11,702 --> 00:40:12,617 It's one guy. 380 00:40:12,619 --> 00:40:13,702 With an ax. 381 00:40:13,704 --> 00:40:15,621 I'll go check it out. 382 00:40:15,623 --> 00:40:16,581 No. 383 00:40:16,583 --> 00:40:17,874 - I'll go check it out. - No, no, no, no. 384 00:40:17,876 --> 00:40:19,458 - Don't leave me! - You'll be safe. 385 00:40:19,460 --> 00:40:20,252 Trust me. 386 00:40:30,137 --> 00:40:33,055 It looks clear. 387 00:40:33,057 --> 00:40:33,847 No! 388 00:40:33,849 --> 00:40:35,266 Branson, no! 389 00:40:35,268 --> 00:40:37,976 No, no! 390 00:40:49,865 --> 00:40:52,325 No, no, no, no, no, no. 391 00:40:59,668 --> 00:41:02,751 Just, it's not gonna help. 392 00:41:03,545 --> 00:41:05,545 Stop! 393 00:41:05,547 --> 00:41:06,673 Come on. 394 00:41:06,675 --> 00:41:09,133 Come on. 395 00:41:09,135 --> 00:41:10,512 You can do this. 396 00:41:12,764 --> 00:41:13,932 You can do this. 397 00:41:24,733 --> 00:41:25,902 You can do this. 398 00:41:59,561 --> 00:42:01,519 It's somebody playing, let's go. 399 00:42:01,521 --> 00:42:04,146 I'm trying. 400 00:42:04,148 --> 00:42:05,525 Slow down, Thomas. 401 00:42:07,818 --> 00:42:09,903 I can't... 402 00:42:10,947 --> 00:42:11,823 What is it? 403 00:42:13,574 --> 00:42:14,782 It's locked. 404 00:42:14,784 --> 00:42:15,950 Try it again. 405 00:42:15,952 --> 00:42:16,950 Try it again! 406 00:42:16,952 --> 00:42:18,327 I did. 407 00:42:18,329 --> 00:42:19,746 I don't wanna be in here. 408 00:42:19,748 --> 00:42:23,081 I don't wanna be in here anymore. 409 00:42:23,083 --> 00:42:24,501 Let's just go. 410 00:42:25,836 --> 00:42:26,793 Slow down. 411 00:42:26,795 --> 00:42:28,086 Hurry up! 412 00:42:28,088 --> 00:42:30,924 I can't move as fast as you! 413 00:42:41,894 --> 00:42:42,851 What the fuck? 414 00:42:42,853 --> 00:42:44,061 What is it? 415 00:42:44,063 --> 00:42:44,811 - Oh, my God. - No, we need to go. 416 00:42:44,813 --> 00:42:46,063 I don't wanna go up. 417 00:42:46,065 --> 00:42:47,231 I don't wanna go up. 418 00:42:47,233 --> 00:42:48,483 Rachel! 419 00:42:48,485 --> 00:42:51,068 I don't wanna go, we're gonna die, Thomas. 420 00:43:24,436 --> 00:43:28,563 I've never seen a dead guy before. 421 00:43:28,565 --> 00:43:30,067 I haven't either. 422 00:43:33,530 --> 00:43:34,906 I just want a slice of pizza. 423 00:43:43,331 --> 00:43:46,499 Do you think anyone knows we're here? 424 00:43:46,501 --> 00:43:49,001 I don't know. 425 00:43:49,003 --> 00:43:51,795 Let's go this way. 426 00:44:00,306 --> 00:44:02,014 What is this? 427 00:44:02,016 --> 00:44:03,308 It's the ICU. 428 00:44:05,269 --> 00:44:06,061 A phone. 429 00:44:12,735 --> 00:44:14,360 There's a dial tone. 430 00:44:14,362 --> 00:44:16,862 Cool, call 9-1-1. 431 00:44:37,260 --> 00:44:38,386 It's ringing. 432 00:44:41,222 --> 00:44:43,805 No, Thomas, no. 433 00:44:43,807 --> 00:44:45,807 No! 434 00:44:45,809 --> 00:44:47,269 No! 435 00:44:57,197 --> 00:44:59,072 9-1-1, what's your emergency? 436 00:44:59,074 --> 00:45:00,865 9-1-1. 437 00:45:00,867 --> 00:45:02,911 9-1-1 what's your emergency? 438 00:45:48,206 --> 00:45:50,208 I think he's after me. 439 00:45:53,085 --> 00:45:54,961 Wait, wait, listen. 440 00:45:54,963 --> 00:45:56,378 What are we listening for? 441 00:45:56,380 --> 00:45:58,798 Making sure nobody follows us. 442 00:45:58,800 --> 00:46:00,967 He killed Thomas. 443 00:46:00,969 --> 00:46:02,342 He killed Thomas. 444 00:46:02,344 --> 00:46:03,845 He slit his throat. 445 00:46:03,847 --> 00:46:05,012 He killed Thomas. 446 00:46:05,014 --> 00:46:06,054 I can't. 447 00:46:06,056 --> 00:46:06,889 Let's go, come on. 448 00:46:06,891 --> 00:46:07,932 Get up. 449 00:46:08,726 --> 00:46:09,768 Getup, come on! 450 00:46:10,811 --> 00:46:12,313 He killed Thomas. 451 00:46:13,648 --> 00:46:15,398 Come on, come on. 452 00:46:17,027 --> 00:46:17,941 Come on. 453 00:46:17,943 --> 00:46:19,985 Just... 454 00:46:19,987 --> 00:46:21,362 Come on. 455 00:46:34,753 --> 00:46:36,211 Are we, are we... 456 00:46:37,547 --> 00:46:38,757 We're outside. 457 00:46:40,842 --> 00:46:43,050 Maybe we can find a ladder and get to the roof. 458 00:46:43,052 --> 00:46:44,927 Okay, okay. 459 00:46:46,014 --> 00:46:46,929 Let's go. 460 00:46:50,851 --> 00:46:51,976 He's still coming. 461 00:46:51,978 --> 00:46:53,561 Run, run! 462 00:46:53,563 --> 00:46:56,481 Help! 463 00:46:56,483 --> 00:46:58,066 Run. 464 00:47:13,541 --> 00:47:14,956 What are you doing? 465 00:47:14,958 --> 00:47:16,335 I'm ending this. 466 00:47:25,719 --> 00:47:26,512 No! 467 00:47:30,391 --> 00:47:32,766 No, no. 468 00:47:36,773 --> 00:47:37,565 Ah! 469 00:47:46,115 --> 00:47:48,115 It's Branson. 470 00:47:48,117 --> 00:47:49,117 Branson, no. 471 00:47:49,119 --> 00:47:50,202 It's Branson. 472 00:47:51,204 --> 00:47:53,121 No! 473 00:47:53,123 --> 00:47:56,456 Why won't you just die? 474 00:47:58,210 --> 00:48:00,128 It's Branson. 475 00:48:04,092 --> 00:48:06,717 Die, die. 476 00:48:11,181 --> 00:48:13,057 Die, die. 477 00:48:16,563 --> 00:48:17,646 Oh, my God. 478 00:48:35,248 --> 00:48:37,039 Branson. 479 00:48:43,213 --> 00:48:44,546 He's behind you. 480 00:49:03,860 --> 00:49:05,400 Watching that is doing you no good. 481 00:49:05,402 --> 00:49:06,485 It's getting in your head. 482 00:49:06,487 --> 00:49:08,405 Those people are crazy. 483 00:49:31,387 --> 00:49:37,684 Rachel. 484 00:49:37,686 --> 00:49:39,479 I know you're in here. 485 00:49:40,813 --> 00:49:41,605 Rachel! 486 00:49:43,190 --> 00:49:45,233 I'm sorry, baby. 487 00:49:45,235 --> 00:49:47,320 I should have told you everything. 488 00:49:55,244 --> 00:49:58,371 Remember that rally in Washington? 489 00:49:58,373 --> 00:49:59,874 1,000 ports of light, babe. 490 00:50:01,001 --> 00:50:03,418 All those community organizations 491 00:50:03,420 --> 00:50:05,253 spread throughout the nation, 492 00:50:05,255 --> 00:50:06,548 doing good. 493 00:50:10,592 --> 00:50:12,594 Doing good! 494 00:50:13,804 --> 00:50:17,097 You were a brighter point of light, babe. 495 00:50:17,099 --> 00:50:17,976 You were. 496 00:50:20,144 --> 00:50:21,186 But then... 497 00:50:23,523 --> 00:50:24,941 They killed a little boy. 498 00:50:28,277 --> 00:50:29,278 Ruby Ridge. 499 00:50:46,295 --> 00:50:50,341 That girl, she messed me up real good. 500 00:51:01,894 --> 00:51:05,648 Let's work together, get outta here. 501 00:51:07,400 --> 00:51:08,193 Rach? 502 00:51:12,197 --> 00:51:14,947 Rach! 503 00:51:18,494 --> 00:51:21,705 We have to stop this new world order. 504 00:51:24,583 --> 00:51:25,918 He showed me... 505 00:51:27,295 --> 00:51:29,547 That we have to preserve a way of life. 506 00:51:31,882 --> 00:51:33,009 I have purpose now. 507 00:51:35,762 --> 00:51:36,846 All that suffering... 508 00:51:40,266 --> 00:51:41,267 It was worth it. 509 00:51:45,355 --> 00:51:47,773 It makes us who and what we are, Rachel. 510 00:51:49,693 --> 00:51:50,485 Rachel. 511 00:51:53,405 --> 00:51:55,490 Rachel, Rachel. 512 00:52:03,373 --> 00:52:06,666 I don't even recognize you anymore. 513 00:52:06,668 --> 00:52:08,251 And you desecrated your body 514 00:52:08,253 --> 00:52:09,504 with all those markings. 515 00:52:14,300 --> 00:52:15,719 I don't even recognize you. 516 00:52:21,181 --> 00:52:23,266 I'm glad you lost the baby. 517 00:52:23,268 --> 00:52:25,309 You would've made a terrible mother. 518 00:52:25,311 --> 00:52:26,601 Fuck you! 519 00:53:14,860 --> 00:53:16,276 No, no! 520 00:53:16,278 --> 00:53:17,487 No! 521 00:53:19,199 --> 00:53:20,282 Stop it! 522 00:53:22,827 --> 00:53:24,744 Don't look at me. 523 00:53:24,746 --> 00:53:26,206 Branson, Branson! 524 00:55:35,626 --> 00:55:38,211 9-1-1, did you call for emergency? 525 00:55:38,213 --> 00:55:39,878 There's no emergency. 526 00:55:39,880 --> 00:55:41,505 This number is from the old hospital 527 00:55:41,507 --> 00:55:42,591 where we received a call. 528 00:55:45,094 --> 00:55:47,427 I didn't call. 529 00:55:47,429 --> 00:55:50,180 Ma'am, ma'am, hello? 530 00:55:50,182 --> 00:55:51,016 Do you need help? 531 00:55:52,393 --> 00:56:42,983 There's no emergency. 532 00:56:47,574 --> 00:56:48,905 certain that we stand 533 00:56:48,907 --> 00:56:51,867 at a defining hour. 534 00:56:51,869 --> 00:56:54,287 Halfway around the world, we are engaged in 535 00:56:54,289 --> 00:56:58,166 a great struggle in the skies and on the seas 536 00:56:58,168 --> 00:56:59,666 and sands. 537 00:56:59,668 --> 00:57:02,211 We know why we're there. 538 00:57:02,213 --> 00:57:07,218 We are Americans, part of something larger than ourselves. 539 00:57:09,179 --> 00:57:14,184 For two centuries, we've done the hard work of freedom. 540 00:57:14,934 --> 00:57:18,353 And tonight, we lead the world in facing down 541 00:57:18,355 --> 00:57:22,523 a threat to decency and humanity. 542 00:57:22,525 --> 00:57:28,570 What is at stake is more than one small country. 543 00:57:28,572 --> 00:57:30,990 It is a big idea. 544 00:57:30,992 --> 00:57:35,994 A new world order, where diverse nations are drawn together 545 00:57:35,996 --> 00:57:40,833 in common cause to achieve the universal aspirations 546 00:57:40,835 --> 00:57:42,209 of mankind. 547 00:57:42,211 --> 00:57:45,632 Peace and security, freedom, 548 00:57:46,675 --> 00:57:48,548 and the rule of law. 549 00:57:48,550 --> 00:57:52,762 Such is a world worthy of our struggle 550 00:57:52,764 --> 00:57:55,182 and worthy of our children's future. 551 00:57:56,726 --> 00:57:59,644 I have spoken of a Thousand Points of Light, 552 00:57:59,646 --> 00:58:03,106 of all the community organizations that are spread 553 00:58:03,108 --> 00:58:05,902 like stars throughout the Nation, doing good. 554 00:58:07,362 --> 00:58:11,865 We will work hand in hand, encouraging, sometimes leading, 555 00:58:12,701 --> 00:58:15,659 sometimes being led, rewarding. 556 00:58:15,661 --> 00:58:19,079 We will work on this in the White House, 557 00:58:19,081 --> 00:58:20,375 in the Cabinet agencies. 558 00:58:21,668 --> 00:58:23,668 I will go to the people and the programs 559 00:58:23,670 --> 00:58:25,378 that are the brighter points of light 560 00:58:25,380 --> 00:58:27,546 and I'll ask every member of my government 561 00:58:27,548 --> 00:58:29,009 to become involved. 562 00:58:30,260 --> 00:58:32,552 The old ideas are new again because 563 00:58:32,554 --> 00:58:35,137 they're not old, they are timeless. 564 00:58:35,139 --> 00:58:40,059 Duty, sacrifice, commitment, and a patriotism 565 00:58:40,061 --> 00:58:42,228 that finds its expressions in taking 566 00:58:42,230 --> 00:58:44,354 part and pitching in. 567 00:58:44,356 --> 00:58:47,816 I want to continue to build a lasting basis 568 00:58:47,818 --> 00:58:51,737 for U.S. Soviet cooperation for a more peaceful 569 00:58:51,739 --> 00:58:54,657 future for all mankind. 570 00:58:54,659 --> 00:58:58,286 The triumph of democratic ideas in eastern Europe 571 00:58:58,288 --> 00:59:02,623 and Latin America and the continuing struggle 572 00:59:02,625 --> 00:59:05,668 for freedom elsewhere, all around the world, 573 00:59:05,670 --> 00:59:10,840 all confirm the wisdom of our nation's founders. 574 00:59:10,842 --> 00:59:15,845 Tonight, we work to achieve another victory. 575 00:59:15,847 --> 00:59:20,894 A victory over tyranny and savage aggression. 576 01:01:28,980 --> 01:01:57,965 I'm coming for you! 577 01:02:33,545 --> 01:02:35,211 What did you think you'd do, just stab a girl 578 01:02:35,213 --> 01:02:37,423 in the back and slip away? 579 01:02:42,302 --> 01:02:45,431 This building is going to be your tomb, not mine. 580 01:02:57,902 --> 01:03:01,197 Come out and face me, you fucking coward. 581 01:03:28,099 --> 01:03:30,141 Talk to me, Philip, you fucking twerp. 582 01:03:30,143 --> 01:03:32,896 I know it's you, you little shit. 583 01:03:35,731 --> 01:03:37,648 I should have let Thomas beat the shit 584 01:03:37,650 --> 01:03:39,193 out of you when he could. 585 01:03:43,947 --> 01:03:47,911 Actually, it was your boyfriend who did Thomas in. 586 01:03:49,913 --> 01:03:51,246 Ironic, isn't it? 587 01:03:52,748 --> 01:03:57,753 You fuck him, he kills him, life is heavy. 588 01:03:59,047 --> 01:04:02,048 Why, why are you doing this? 589 01:04:02,050 --> 01:04:04,094 What did we do to you? 590 01:04:05,010 --> 01:04:08,095 That is such a cliche question. 591 01:04:08,097 --> 01:04:11,932 Only those people have to have a reason to kill. 592 01:04:11,934 --> 01:04:14,478 It is a new world order now, after all. 593 01:04:17,856 --> 01:04:20,108 I've made you a killer. 594 01:04:20,110 --> 01:04:21,441 I'm not a fucking killer, you're a killer. 595 01:04:21,443 --> 01:04:23,860 You are a killer. 596 01:04:23,862 --> 01:04:28,532 You killed your boyfriend, and now you want to kill me. 597 01:04:28,534 --> 01:04:29,825 Do it. 598 01:04:29,827 --> 01:04:32,119 Your brainwash shit is not gonna work on me. 599 01:04:32,121 --> 01:04:33,664 I think it already is. 600 01:04:39,295 --> 01:04:40,088 Do it. 601 01:04:42,757 --> 01:04:44,550 Come on, Rachel. 602 01:04:48,179 --> 01:04:51,054 You see, governments have to have reasons 603 01:04:51,056 --> 01:04:53,807 to convince people to kill, but their reasons 604 01:04:53,809 --> 01:04:56,644 never seem to make sense. 605 01:04:56,646 --> 01:04:59,816 Your reasons here, so pure. 606 01:05:01,150 --> 01:05:04,445 Hate is in your heart, Rachel, let it in. 607 01:05:05,739 --> 01:05:08,072 Think about all the killings in the Sudan, 608 01:05:08,074 --> 01:05:10,827 Somalia, Guatemala. 609 01:05:12,829 --> 01:05:14,162 Those numbers never seem to add up, 610 01:05:14,164 --> 01:05:17,792 but the bodies, they add up. 611 01:05:18,876 --> 01:05:20,670 They number in the thousands. 612 01:05:22,797 --> 01:05:26,048 Some reasons are personal, like with Branson. 613 01:05:26,050 --> 01:05:29,260 Convincing him was easy because you were 614 01:05:29,262 --> 01:05:31,264 such a monster to him. 615 01:05:34,059 --> 01:05:37,059 But Branson was weak, constantly needed 616 01:05:37,061 --> 01:05:39,438 his itty bitty little ego stroked. 617 01:05:41,231 --> 01:05:42,148 Why don't you come over here 618 01:05:42,150 --> 01:05:43,026 and I'll stroke your ego. 619 01:05:45,152 --> 01:05:46,487 Another time perhaps. 620 01:05:50,949 --> 01:05:54,159 So, what, what's your reason? 621 01:05:54,161 --> 01:05:55,244 Me? 622 01:05:55,246 --> 01:05:57,914 All my reasons are fundamental. 623 01:05:57,916 --> 01:06:00,166 After my time in the desert as a soldier, 624 01:06:00,168 --> 01:06:02,126 the government made me invisible. 625 01:06:02,128 --> 01:06:04,088 And being invisible makes me... 626 01:06:08,217 --> 01:06:10,592 The perfect killer. 627 01:06:57,307 --> 01:06:59,184 I can't go any further. 628 01:07:26,170 --> 01:07:26,962 It's done. 629 01:07:28,797 --> 01:07:30,048 Carrying out the judgement 630 01:07:30,050 --> 01:07:33,217 is the true way to salvation. 631 01:07:33,219 --> 01:07:35,927 Remember, they for those with knowledge 632 01:07:35,929 --> 01:07:37,931 and control those without it. 633 01:07:39,266 --> 01:07:42,394 You have laid the cornerstone in the revolution. 634 01:08:24,270 --> 01:08:27,229 I hate you, I hate you! 635 01:08:27,231 --> 01:08:29,107 Philip, you bastard! 636 01:09:39,762 --> 01:09:41,803 45 seconds, no timeouts. 637 01:09:41,805 --> 01:09:43,388 How about that quarterback. 638 01:09:43,390 --> 01:09:44,891 I tell you, just right down. 639 01:09:44,893 --> 01:09:46,392 Good clock management there, so... 640 01:09:46,394 --> 01:09:48,436 Hey, what's taking you guys so long? 641 01:09:48,438 --> 01:09:49,771 One more week. 642 01:09:49,773 --> 01:09:51,272 Yeah, we're waiting on the security guard 643 01:09:51,274 --> 01:09:53,441 to give us the all clear on the final walkthrough. 644 01:09:53,443 --> 01:09:56,193 Some creepy cripple who's taking his sweet time, 645 01:09:56,195 --> 01:09:58,446 so I'm not sure how much longer it's gonna be. 646 01:09:58,448 --> 01:10:01,491 I'll let you know as soon as we get something. 647 01:10:01,493 --> 01:10:06,120 All clear, boss, let's blow this thing. 648 01:10:06,122 --> 01:10:07,412 Hey, we got the all clear. 649 01:10:07,414 --> 01:10:09,083 Let's get all the trucks out of here. 650 01:10:17,759 --> 01:10:19,299 Philip, I know it's you. 651 01:10:19,301 --> 01:10:21,593 I fucking hate you, bastard! 652 01:10:25,350 --> 01:10:26,267 I hate you! 653 01:10:59,926 --> 01:11:01,217 An undetermined number 654 01:11:01,219 --> 01:11:02,968 of young adults were killed yesterday 655 01:11:02,970 --> 01:11:05,220 in the demolition of an abandoned hospital 656 01:11:05,222 --> 01:11:08,225 located in a suburb outside Atlanta, Georgia. 657 01:11:10,645 --> 01:11:13,353 Local police and FBI are working together 658 01:11:13,355 --> 01:11:15,356 to ascertain why the young adults 659 01:11:15,358 --> 01:11:19,736 had gathered in the empty facility. 660 01:11:19,738 --> 01:11:22,571 Breaking news, an illegal rave was held the night 661 01:11:22,573 --> 01:11:24,616 before the hospital tragedy. 662 01:11:27,412 --> 01:11:29,286 First responders on the scene reported 663 01:11:29,288 --> 01:11:31,875 seeing Dead Thirsty graffiti in the rubble. 664 01:11:33,752 --> 01:11:36,585 A source close to the investigation 665 01:11:36,587 --> 01:11:39,671 reported the FBI is labeling this tragedy 666 01:11:39,673 --> 01:11:41,967 as a domestic terror event. 667 01:11:45,346 --> 01:11:47,804 FBI link an anti-government movement 668 01:11:47,806 --> 01:11:51,433 to the illegal rave movement known as Dead Thirsty. 669 01:11:51,435 --> 01:11:53,436 This new extremist group is known 670 01:11:53,438 --> 01:11:56,483 for its violently revolutionary ideas. 671 01:11:59,402 --> 01:12:01,943 In a rare moment of bipartisan cooperation, 672 01:12:01,945 --> 01:12:04,071 President Elect Bill Clinton joined 673 01:12:04,073 --> 01:12:06,741 outgoing president, George H.W. Bush 674 01:12:06,743 --> 01:12:08,828 to condemn the attacks. 675 01:12:10,246 --> 01:12:16,500 It was an act of cowardice, and it was evil. 676 01:12:16,502 --> 01:12:20,629 The United States will not tolerate it. 677 01:12:20,631 --> 01:12:23,090 And I will not allow the people of this country 678 01:12:23,092 --> 01:12:26,512 to be intimidated by evil cowards. 679 01:12:30,057 --> 01:12:31,348 Authorities believe 680 01:12:31,350 --> 01:12:32,599 the Dead Thirsty group employs an ecstasy-like 681 01:12:32,601 --> 01:12:35,519 drug to entice young people to attend 682 01:12:35,521 --> 01:12:38,022 illegal raves often held in abandoned 683 01:12:38,024 --> 01:12:41,444 properties related to the current economic downturn. 684 01:12:44,530 --> 01:12:46,781 In FBI briefings, Dead Thirsty is reported 685 01:12:46,783 --> 01:12:49,366 to have carefully planned the Atlanta terror attack 686 01:12:49,368 --> 01:12:50,660 for some time. 687 01:12:50,662 --> 01:12:54,664 Found in the debris was evidence of bomb making materials. 688 01:12:54,666 --> 01:12:57,416 Raiders have spoken out about the tragedy, 689 01:12:57,418 --> 01:12:58,960 attempting to distance themselves 690 01:12:58,962 --> 01:13:00,836 from the Dead Thirsty movement. 691 01:13:00,838 --> 01:13:02,504 I don't understand these people. 692 01:13:02,506 --> 01:13:04,007 They're full of so much hate. 693 01:13:04,009 --> 01:13:06,174 Think of something wonderful and fun. 694 01:13:06,176 --> 01:13:07,593 Don't put it into something evil. 695 01:13:07,595 --> 01:13:11,513 So, when you can, party hard, party with the ones you love. 696 01:13:11,515 --> 01:13:13,724 Because Dead Thirsty is not gonna stop us. 697 01:16:27,295 --> 01:16:29,836 In the first film, we were angry. 698 01:16:29,838 --> 01:16:32,464 We were 60s guys and we were angry, 699 01:16:32,466 --> 01:16:34,925 but really, it's only the last sort of 20 minutes 700 01:16:34,927 --> 01:16:37,428 of that film where it was handheld 701 01:16:37,430 --> 01:16:41,723 and trying to imitate news footage, 702 01:16:41,725 --> 01:16:44,727 and talking, really, about our anger 703 01:16:44,729 --> 01:16:46,269 and the anger that was in the world. 704 01:16:46,271 --> 01:16:48,522 You know, all of a sudden, we thought 705 01:16:48,524 --> 01:16:51,777 we maybe had changed the world in a positive way. 706 01:16:51,779 --> 01:16:56,779 Subtitles by explosiveskull 706 01:16:57,305 --> 01:17:03,798 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 45439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.