All language subtitles for Dcs-Legends-Of-Tomorrow-S5E08-Crisis-On-Infinite-Earths.-Part-Five

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,837 - Where are we? 2 00:00:04,879 --> 00:00:07,090 - At the Dawn of Time. 3 00:00:10,719 --> 00:00:11,803 - Ah! 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,682 - Well, look who's finally... 5 00:00:15,724 --> 00:00:17,559 - Ah! 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,769 - Awake. - Alex. 7 00:00:19,811 --> 00:00:21,479 I'm sorry. I'm so sorry. 8 00:00:21,521 --> 00:00:22,814 - No, no, no, it's okay. It's okay. 9 00:00:22,856 --> 00:00:25,191 Are you okay? Did you have a bad dream? 10 00:00:25,233 --> 00:00:27,736 - I don't know. I'm-- 11 00:00:27,777 --> 00:00:29,946 How did I get here? 12 00:00:29,988 --> 00:00:32,574 - Well, you fell asleep in front of the TV, 13 00:00:32,615 --> 00:00:34,117 and you just looked so peaceful, 14 00:00:34,159 --> 00:00:36,411 so I didn't have the heart to move you to the bed. 15 00:00:36,453 --> 00:00:39,497 - The--the Dawn of Time. 16 00:00:39,539 --> 00:00:41,458 Dawn of Time. 17 00:00:41,499 --> 00:00:43,251 - Is that what you were watching before you nodded off? 18 00:00:43,293 --> 00:00:46,629 - Wait. What is-- 19 00:00:47,630 --> 00:00:49,090 This isn't right. 20 00:00:49,132 --> 00:00:50,717 Well, I mean, it's right, but it's not right 21 00:00:50,759 --> 00:00:52,510 because it's right. - Uh-huh. 22 00:00:52,552 --> 00:00:54,554 I see the White Martian did a number on you last night. 23 00:00:54,596 --> 00:00:55,722 - White Martian? 24 00:00:55,764 --> 00:00:57,640 White Martian. 25 00:00:57,682 --> 00:00:59,225 - Listen, I gotta run. 26 00:00:59,267 --> 00:01:00,685 Kelly and I are trying out a new indoor rowing class 27 00:01:00,727 --> 00:01:04,647 in downtown, so are you--you sure you're okay? 28 00:01:04,689 --> 00:01:06,566 - I'm fine. 29 00:01:06,608 --> 00:01:08,568 I'm fine. 30 00:01:08,610 --> 00:01:09,694 - Okay. 31 00:01:11,738 --> 00:01:14,199 - Alex. - Yeah? 32 00:01:14,240 --> 00:01:16,367 - I love you. 33 00:01:16,409 --> 00:01:17,911 - I love you too. 34 00:01:19,788 --> 00:01:21,289 - 35 00:01:24,209 --> 00:01:25,418 Nia. - Kara. 36 00:01:25,460 --> 00:01:26,961 - It's good to hear your voice. 37 00:01:27,003 --> 00:01:28,713 - Well, it would be better to see my face. 38 00:01:28,755 --> 00:01:30,840 Where are you? The ceremony's about to start. 39 00:01:30,882 --> 00:01:31,841 - Ceremony? 40 00:01:31,883 --> 00:01:33,218 - They're awarding 41 00:01:33,259 --> 00:01:34,552 the Nobel Peace Prize any minute. 42 00:01:34,594 --> 00:01:36,596 Don't worry, I saved you a seat, 43 00:01:36,638 --> 00:01:39,891 but that lady from the gazette is giving me angry eyes. 44 00:01:41,267 --> 00:01:43,394 If you miss this, Andrea's gonna blow a gasket. 45 00:01:43,436 --> 00:01:44,395 - 46 00:01:44,437 --> 00:01:45,605 - Please take your seats. 47 00:01:45,647 --> 00:01:47,565 - Good timing. - 48 00:01:47,607 --> 00:01:50,360 Hey, uh, I had a really weird dream last night. 49 00:01:50,401 --> 00:01:52,278 Could you maybe help me interpret it? 50 00:01:52,320 --> 00:01:54,030 - What happened? 51 00:01:54,072 --> 00:01:57,575 - Oh, uh, the world ended, but, like, all the worlds. 52 00:01:58,868 --> 00:02:00,495 All of them. 53 00:02:00,537 --> 00:02:03,039 - That's dramatic even for us. 54 00:02:04,332 --> 00:02:06,251 - And now I'm proud to introduce the winner 55 00:02:06,292 --> 00:02:08,253 of this year's Nobel Peace Prize, 56 00:02:08,294 --> 00:02:09,254 Lex Luthor. 57 00:02:15,510 --> 00:02:18,638 - Nia, Nia, am I still dreaming? 58 00:02:18,680 --> 00:02:20,265 - I know, right. 59 00:02:20,306 --> 00:02:21,808 It is so great when this award goes to someone 60 00:02:21,850 --> 00:02:23,309 who actually deserves it. 61 00:02:37,866 --> 00:02:41,161 - We live in dangerous times. 62 00:02:41,202 --> 00:02:44,330 Earth is a dangerous place. 63 00:02:44,372 --> 00:02:48,251 I suppose that's why people love superheroes so much. 64 00:02:48,293 --> 00:02:52,380 The power, the chutzpah of someone who can 65 00:02:52,422 --> 00:02:54,966 fly faster than a speeding bullet. 66 00:02:56,467 --> 00:02:59,888 But that's what makes this so special. 67 00:02:59,929 --> 00:03:01,514 I don't have any powers. 68 00:03:01,556 --> 00:03:04,058 I can't leap tall buildings in a single bound, 69 00:03:04,100 --> 00:03:07,729 but I have dedicated my life to fighting 70 00:03:07,770 --> 00:03:11,441 on the side of humanity, and to be recognized for that 71 00:03:11,482 --> 00:03:13,526 is more than I can put into words, 72 00:03:13,568 --> 00:03:16,196 so I will just say 73 00:03:16,237 --> 00:03:18,948 I stand with mankind. 74 00:03:24,287 --> 00:03:26,206 - I'm gonna throw up. 75 00:03:26,247 --> 00:03:27,749 - Are you still feeling weird? 76 00:03:27,790 --> 00:03:29,000 We should get you to the med bay. 77 00:03:29,042 --> 00:03:30,627 You did not seem okay this morning. 78 00:03:30,668 --> 00:03:32,587 - Oh, no, no, I'm fine. I'm just disoriented. 79 00:03:32,629 --> 00:03:36,758 The world is--what was Lex doing up there? 80 00:03:36,799 --> 00:03:38,760 - Well, they keep throwing all these awards at him. 81 00:03:38,801 --> 00:03:40,470 He doesn't usually accept them in person, 82 00:03:40,511 --> 00:03:41,888 but this one meant a lot to him. 83 00:03:41,930 --> 00:03:43,723 - People think he's a good guy? 84 00:03:43,765 --> 00:03:46,184 - Kara, we're talking about Lex Luther. 85 00:03:46,226 --> 00:03:47,685 He's the best guy. 86 00:03:47,727 --> 00:03:50,563 - No, he's not. He's a psychopathic lunatic. 87 00:03:50,605 --> 00:03:53,691 - What? No, he's the boss. 88 00:03:53,733 --> 00:03:55,902 And he's your number one supporter. 89 00:03:55,944 --> 00:03:57,654 I mean, besides Lena. 90 00:03:57,695 --> 00:03:59,948 And all the times that they defended you to the president-- 91 00:03:59,989 --> 00:04:01,366 what has gotten into you. 92 00:04:02,700 --> 00:04:05,828 - Hang on, what-wha--wait, did you just say "boss"? 93 00:04:11,876 --> 00:04:13,628 I don't-- 94 00:04:13,670 --> 00:04:15,880 Oh, no, no, no, no. 95 00:04:15,922 --> 00:04:18,633 Alex, are we-- 96 00:04:18,675 --> 00:04:19,717 - Supergirl. 97 00:04:19,759 --> 00:04:20,969 - J'onn. 98 00:04:21,010 --> 00:04:22,845 - I know you must be confused. 99 00:04:22,887 --> 00:04:25,848 I was too, but it happened. 100 00:04:25,890 --> 00:04:28,851 It all happened. 101 00:04:28,893 --> 00:04:30,728 - Why are we the only two that remember? 102 00:04:30,770 --> 00:04:32,522 - What are we that they are not? 103 00:04:32,563 --> 00:04:34,274 - Paragons. 104 00:04:34,315 --> 00:04:36,276 We helped Oliver restart the universe. 105 00:04:36,317 --> 00:04:39,696 - And this is the result. 106 00:04:39,737 --> 00:04:41,572 I suspect there will be more such changes 107 00:04:41,614 --> 00:04:43,241 that are yet to reveal themselves. 108 00:04:44,993 --> 00:04:46,452 - Well, there's something happening downtown. 109 00:04:46,494 --> 00:04:48,663 - I'll send a team. - No, no, no, it's fine. 110 00:04:48,705 --> 00:04:50,331 I need to punch something. 111 00:05:07,140 --> 00:05:08,224 - Hey. 112 00:05:10,018 --> 00:05:11,811 - Look who came to join the fun. 113 00:05:11,853 --> 00:05:13,980 - I'm sorry. Who are you? 114 00:05:14,022 --> 00:05:15,940 - Weather Witch. 115 00:05:15,982 --> 00:05:18,484 And you are no match for my wrath. 116 00:05:20,445 --> 00:05:23,281 - Oh, look, I'm having not so great a day, 117 00:05:23,323 --> 00:05:24,741 which is actually your bad luck. 118 00:05:25,783 --> 00:05:26,743 - Ugh. 119 00:05:26,784 --> 00:05:27,952 Ah! 120 00:05:29,329 --> 00:05:31,539 - Sorry, she's one of mine. 121 00:05:31,581 --> 00:05:33,750 - Well, what's she doing on my Earth? 122 00:05:33,791 --> 00:05:35,335 - What? 123 00:05:35,376 --> 00:05:37,837 - Wait, wait, what are you doing on my Earth? 124 00:05:37,879 --> 00:05:41,090 Your Earth? This is my Earth. 125 00:05:41,132 --> 00:05:42,925 - I thought-- - I thought-- 126 00:05:44,677 --> 00:05:48,723 - Supergirl, Flash, I just love it when you guys team up. 127 00:05:48,765 --> 00:05:51,601 Would you sign this for me please? 128 00:05:51,642 --> 00:05:55,021 - Oh, sure, um-- - Wait, you know both of us? 129 00:05:55,063 --> 00:05:58,191 - And it's normal to see us together? 130 00:05:58,232 --> 00:05:59,984 - Well, normally you'd also have 131 00:06:00,026 --> 00:06:01,819 Green Arrow and a Legend or two. 132 00:06:01,861 --> 00:06:03,738 Last year, even Batwoman joined in. 133 00:06:03,780 --> 00:06:06,532 Make that out to Marv. M-A-R-V. 134 00:06:06,574 --> 00:06:07,992 - Thank you. - Marv, M-A-R-V. 135 00:06:08,034 --> 00:06:09,744 You're welcome. 136 00:06:09,786 --> 00:06:12,205 Marv, as far as you know, how long have Supergirl and I 137 00:06:12,246 --> 00:06:16,250 and all the rest of us been working together 138 00:06:16,292 --> 00:06:18,878 on this Earth? 139 00:06:18,920 --> 00:06:21,047 - Uh, since forever? 140 00:06:42,693 --> 00:06:43,653 - The hell? 141 00:06:49,867 --> 00:06:52,203 Call for help. Now! 142 00:07:10,054 --> 00:07:11,764 - How did I get back here? 143 00:07:25,069 --> 00:07:26,571 Ray, where are you? 144 00:07:28,823 --> 00:07:31,659 - Hey, Cap, over here. - Ray. 145 00:07:31,701 --> 00:07:33,786 Hey, hey. 146 00:07:33,828 --> 00:07:35,538 - Hey, you okay? 147 00:07:35,580 --> 00:07:37,290 Not that I'm ever one to question a hug. 148 00:07:37,331 --> 00:07:38,916 - What was the last thing that you remember? 149 00:07:38,958 --> 00:07:41,627 - Uh, portaling to this location on your orders. 150 00:07:41,669 --> 00:07:44,547 - You don't remember coming here for trivia night 151 00:07:44,589 --> 00:07:47,216 and being teleported to an alternate Waverider 152 00:07:47,258 --> 00:07:49,051 to stop the multiverse from being destroyed? 153 00:07:49,093 --> 00:07:50,845 - Wait, was there a crossover? 154 00:07:50,887 --> 00:07:52,597 Were we invited? Did we win? 155 00:07:52,638 --> 00:07:54,849 - That's certainly how it looks. 156 00:07:54,891 --> 00:07:55,975 - Did you just hear-- 157 00:07:58,478 --> 00:08:00,229 - It's good to see you're both safe. 158 00:08:00,271 --> 00:08:02,773 - J'onn, that's a neat trick. 159 00:08:02,815 --> 00:08:05,860 - Wait, you know J'onn Jonnz from Supergirl's Earth? 160 00:08:05,902 --> 00:08:06,986 - Of course I know J'onn. 161 00:08:07,028 --> 00:08:08,654 - Wait, go back. 162 00:08:08,696 --> 00:08:10,656 Supergirl has her own Earth? 163 00:08:10,698 --> 00:08:12,533 - Not anymore. 164 00:08:13,743 --> 00:08:16,621 When we restarted the universe, our worlds combined, 165 00:08:16,662 --> 00:08:19,415 and only we Paragons know it was ever any different. 166 00:08:20,541 --> 00:08:22,210 - Okay, sorry, guy, I'm a little lost here. 167 00:08:22,251 --> 00:08:24,212 - Here, this'll be faster. 168 00:08:28,132 --> 00:08:31,344 - Whoa, there was a multiverse. 169 00:08:31,385 --> 00:08:32,470 It all got destroyed. 170 00:08:32,512 --> 00:08:33,763 There's an evil Batman, 171 00:08:33,804 --> 00:08:35,473 and there's a me that's a super me? 172 00:08:35,515 --> 00:08:36,891 - It'll take him some time 173 00:08:36,933 --> 00:08:38,184 to assimilate to this new paradigm. 174 00:08:38,226 --> 00:08:40,102 I have been going from city to city 175 00:08:40,144 --> 00:08:42,980 restoring the memories of our compatriots as best I can. 176 00:08:43,022 --> 00:08:44,607 - And what about Oliver? 177 00:08:45,733 --> 00:08:47,860 - There's been no sign of him. 178 00:08:50,655 --> 00:08:51,864 - Hey, where are you going? 179 00:08:51,906 --> 00:08:53,574 - To find my friend. 180 00:08:58,037 --> 00:08:59,121 Oliver! 181 00:09:03,417 --> 00:09:04,794 Oliver! 182 00:09:17,390 --> 00:09:18,474 - Sara. 183 00:09:20,560 --> 00:09:22,061 - I need to talk to you guys-- 184 00:09:22,103 --> 00:09:23,187 - We already know. 185 00:09:24,897 --> 00:09:26,649 We already know. 186 00:09:26,691 --> 00:09:28,067 - Martian J'onn came by 187 00:09:28,109 --> 00:09:30,236 and gave us a splitting headache. 188 00:09:31,988 --> 00:09:33,906 - It all happened, didn't it? 189 00:09:35,741 --> 00:09:37,868 - He died twice, Sara. 190 00:09:37,910 --> 00:09:40,621 - Yeah. 191 00:09:40,663 --> 00:09:44,834 - I wasn't there both times. 192 00:09:46,877 --> 00:09:48,713 Both times I failed him. 193 00:09:48,754 --> 00:09:51,424 Dig, you-- - I'm so sorry. 194 00:09:51,465 --> 00:09:52,550 It's okay. 195 00:09:54,635 --> 00:09:56,345 I wasn't there. 196 00:09:59,098 --> 00:10:00,000 He was my brother. 197 00:10:00,000 --> 00:10:00,683 He was my brother. 198 00:10:02,143 --> 00:10:03,686 - I know. 199 00:10:03,728 --> 00:10:05,855 Listen to me. 200 00:10:05,896 --> 00:10:08,608 Look, we all--we all died, 201 00:10:08,649 --> 00:10:12,403 the entire universe, the multiverse. 202 00:10:12,445 --> 00:10:14,822 Now we're back 203 00:10:14,864 --> 00:10:17,617 that means, Oliver, he might be back too. 204 00:10:21,912 --> 00:10:23,331 - After the brain dump... 205 00:10:24,832 --> 00:10:27,460 We had Felicity run a global search. 206 00:10:27,501 --> 00:10:29,920 I mean, nobody's better at finding people, 207 00:10:29,962 --> 00:10:32,256 but they've got to be here to be found. 208 00:10:32,298 --> 00:10:33,799 - You don't know. 209 00:10:33,841 --> 00:10:37,470 Look, when Oliver died, he became something else. 210 00:10:37,511 --> 00:10:39,930 He--he called it the Spectre. 211 00:10:39,972 --> 00:10:42,892 Then maybe, Felicity, she just can't find him in that form. 212 00:10:45,478 --> 00:10:47,229 Dig, she just can't find him in this form-- 213 00:10:47,271 --> 00:10:48,689 - Sara... 214 00:10:54,070 --> 00:10:55,613 Sara, gone is gone. 215 00:10:56,947 --> 00:10:57,907 He's gone. 216 00:11:26,686 --> 00:11:29,271 - J'onn, what are you doing here? 217 00:11:29,313 --> 00:11:30,439 Is something wrong? 218 00:11:30,481 --> 00:11:34,276 - Not anymore, no thanks to him. 219 00:11:34,318 --> 00:11:35,820 - Do you know why he's like this? 220 00:11:38,030 --> 00:11:39,782 - And now so do you. 221 00:11:40,825 --> 00:11:41,826 - Oliver! 222 00:11:41,867 --> 00:11:43,452 - 223 00:11:49,291 --> 00:11:51,252 - This is all his fault. 224 00:11:51,293 --> 00:11:53,421 He's the one who released the Anti-Monitor. 225 00:11:53,462 --> 00:11:56,173 - He paid dearly for his misjudgment, 226 00:11:56,215 --> 00:11:59,009 but not as much as some others. 227 00:11:59,051 --> 00:12:01,053 - Ah! Ah. 228 00:12:02,555 --> 00:12:04,640 What happened? Where am I? 229 00:12:04,682 --> 00:12:06,559 How did I get here? 230 00:12:06,600 --> 00:12:10,020 - You nearly damned us all to hell, Nash Wells! 231 00:12:11,689 --> 00:12:13,399 - Well, that's an introduction. 232 00:12:13,441 --> 00:12:14,900 Who the hell are you and what are you talking about? 233 00:12:14,942 --> 00:12:16,068 - You need to stay calm. 234 00:12:16,110 --> 00:12:17,528 Your system's still recovering. 235 00:12:17,570 --> 00:12:19,864 - You--you need to calm down. 236 00:12:19,905 --> 00:12:21,449 I'm not gonna stay here, 237 00:12:21,490 --> 00:12:23,075 get lectured by some government suit who-- 238 00:12:31,000 --> 00:12:32,084 God. 239 00:12:35,171 --> 00:12:37,882 I'm sorry. I'm so sorry. 240 00:12:37,923 --> 00:12:41,594 - And so you should be. This is all your fault! 241 00:12:42,803 --> 00:12:45,097 - It is my fault. 242 00:12:45,139 --> 00:12:47,892 But you--you solved it. 243 00:12:47,933 --> 00:12:49,977 You and the others, you saved the universe. 244 00:12:50,019 --> 00:12:51,437 You fixed my mistake. 245 00:12:52,772 --> 00:12:53,856 Right? 246 00:12:55,024 --> 00:12:56,692 - Not entirely. 247 00:13:01,280 --> 00:13:02,490 - It's true. 248 00:13:02,531 --> 00:13:04,867 We all live on the same Earth now. 249 00:13:04,909 --> 00:13:06,243 Our Earths must have merged 250 00:13:06,285 --> 00:13:07,536 when we helped Oliver reboot the universe. 251 00:13:07,578 --> 00:13:08,829 - I can't believe it. 252 00:13:08,871 --> 00:13:10,331 - What are you guys doing here? 253 00:13:10,372 --> 00:13:11,874 - I had to see if it was true. 254 00:13:11,916 --> 00:13:14,585 The DEO, CatCo, all of National City 255 00:13:14,627 --> 00:13:16,754 is on this Earth now. Even Argo's up there. 256 00:13:16,796 --> 00:13:20,049 We did it. We saved everyone. 257 00:13:20,090 --> 00:13:21,675 - Not everyone. 258 00:13:28,516 --> 00:13:29,600 - Oliver. 259 00:13:31,477 --> 00:13:32,686 He didn't make it. 260 00:13:34,939 --> 00:13:37,024 - Guess we just have to face facts. 261 00:13:37,066 --> 00:13:40,361 - No, that's not--that's-- 262 00:13:40,402 --> 00:13:43,531 - Why did he give everyone else a fresh start but not himself? 263 00:13:44,907 --> 00:13:47,451 - Maybe this was the only way, Kara. 264 00:13:47,493 --> 00:13:50,162 Maybe his sacrifice made all of this possible. 265 00:13:53,332 --> 00:13:55,292 Him for us. 266 00:13:59,839 --> 00:14:01,298 - What is that? - We're being attacked. 267 00:14:01,340 --> 00:14:02,299 - By who? 268 00:14:07,805 --> 00:14:10,015 - You wouldn't believe it if I told you. 269 00:14:20,276 --> 00:14:22,570 It's a giant Beebo. 270 00:14:22,611 --> 00:14:26,115 - Beebo hungry. 271 00:14:33,205 --> 00:14:34,498 - 272 00:14:34,540 --> 00:14:36,959 - How the hell did Beebo get here? 273 00:14:37,001 --> 00:14:38,586 - Isn't the more pressing question 274 00:14:38,627 --> 00:14:40,087 why is there a giant Beebo walking down the street? 275 00:14:40,129 --> 00:14:42,590 - Well, this wouldn't be the first time. 276 00:14:42,631 --> 00:14:43,591 It's a long story. 277 00:14:43,632 --> 00:14:44,967 - That's right. 278 00:14:45,009 --> 00:14:46,510 Wally told us about the time you guys used 279 00:14:46,552 --> 00:14:48,053 those totems to turn yourselves into a giant Beebo 280 00:14:48,095 --> 00:14:49,388 to fight a time demon. 281 00:14:49,430 --> 00:14:50,848 - I guess it's not a long story. 282 00:14:50,890 --> 00:14:51,974 - Could that be what's happening here? 283 00:14:52,975 --> 00:14:54,351 - Ava, Nate, you there? 284 00:14:54,393 --> 00:14:56,103 I need a twenty on Behrad and his totem. 285 00:14:56,145 --> 00:14:57,980 - Sara, are you okay? 286 00:14:58,022 --> 00:15:00,000 Ray called us to tell us you were on some special mission. 287 00:15:00,000 --> 00:15:00,107 Ray called us to tell us you were on some special mission. 288 00:15:00,149 --> 00:15:01,191 - But he's a little flimsy with the deets, 289 00:15:01,233 --> 00:15:02,818 so what's the haps, Cap? 290 00:15:02,860 --> 00:15:04,862 - Yeah, we've been busy saving the multiverse. 291 00:15:04,904 --> 00:15:07,323 - You got shanghaied into another crossover, didn't you? 292 00:15:07,364 --> 00:15:10,701 - Hmm, yeah, kind of. 293 00:15:10,743 --> 00:15:11,994 - Whoa, whoa. Did they kidnap you? 294 00:15:12,036 --> 00:15:13,537 - This is a classic crossover move. 295 00:15:13,579 --> 00:15:15,873 We tell 'em we're too busy, they commit a felony. 296 00:15:15,915 --> 00:15:19,084 - Guys, Beebo is rampaging through Star City. 297 00:15:19,126 --> 00:15:20,586 Does Behrad have his totem? 298 00:15:20,628 --> 00:15:22,379 - Beebo? That doesn't make any sense. 299 00:15:22,421 --> 00:15:24,006 You would need all six totems to make that happen, 300 00:15:24,048 --> 00:15:25,591 and Behrad's definitely still on the ship. 301 00:15:25,633 --> 00:15:26,592 - All right, I gotta go. 302 00:15:26,634 --> 00:15:27,843 - Wait, do you need help? 303 00:15:27,885 --> 00:15:29,219 - No, stay in DC. 304 00:15:29,261 --> 00:15:30,512 I don't want any more of my people 305 00:15:30,554 --> 00:15:31,555 getting roped into this mess. 306 00:15:31,597 --> 00:15:32,932 - Well, here's the thing. 307 00:15:32,973 --> 00:15:36,518 One of us is kind of already there. 308 00:15:36,560 --> 00:15:37,895 - Who? 309 00:15:37,937 --> 00:15:40,689 - And who should I make this out to? 310 00:15:40,731 --> 00:15:41,815 - Doris. 311 00:15:41,857 --> 00:15:44,401 I'm such a huge fan, Rebecca. 312 00:15:44,443 --> 00:15:46,403 I mean, what should I call you? 313 00:15:46,445 --> 00:15:47,905 - Rebecca's fine. 314 00:15:47,947 --> 00:15:50,282 To Doris. 315 00:15:50,324 --> 00:15:53,911 Thanks for the passion, love-- 316 00:16:04,338 --> 00:16:05,965 - 317 00:16:08,258 --> 00:16:09,468 - Fur ball. 318 00:16:09,510 --> 00:16:11,136 - Oh my. 319 00:16:11,178 --> 00:16:14,264 - 320 00:16:15,641 --> 00:16:18,018 - Oh, man, I can't believe Nate's gonna miss seeing Beebo. 321 00:16:18,060 --> 00:16:19,812 He's gonna be so jealous. 322 00:16:19,853 --> 00:16:21,021 - Here he comes. 323 00:16:21,063 --> 00:16:22,231 - What's the plan? 324 00:16:22,272 --> 00:16:23,232 - 325 00:16:23,273 --> 00:16:24,733 Smile, Beebo. 326 00:16:24,775 --> 00:16:25,734 - What? 327 00:16:25,776 --> 00:16:27,277 are you-- 328 00:16:27,319 --> 00:16:28,404 - Oh, sorry, you guys don't wanna be in it? 329 00:16:28,445 --> 00:16:29,822 Oh, bad timing. 330 00:16:29,863 --> 00:16:31,573 - Is this seriously happening right now? 331 00:16:31,615 --> 00:16:33,158 - Well, maybe it's a good thing. 332 00:16:33,200 --> 00:16:34,994 - Guess we could all use the distraction. 333 00:16:35,035 --> 00:16:37,121 - Right, compartmentalize, focus on the work, good idea. 334 00:16:37,162 --> 00:16:38,872 - Guys, Beebo's still on the warpath. 335 00:16:38,914 --> 00:16:41,583 Any suggestions on how we take him down? 336 00:16:41,625 --> 00:16:42,960 - Hey, what is that? 337 00:16:43,002 --> 00:16:44,962 - That's a utility truck. Why? 338 00:16:45,004 --> 00:16:47,881 - Are you guys ready to do a tag team trip up? 339 00:16:47,923 --> 00:16:49,508 - Yeah. What do you have in mind? 340 00:16:49,550 --> 00:16:51,635 - All right, Supergirl, Atom, keep him contained. 341 00:16:51,677 --> 00:16:53,387 Flash, use those cables to your left. 342 00:16:53,429 --> 00:16:54,513 - Got it. - All right. 343 00:16:54,555 --> 00:16:55,723 - Can do. 344 00:16:57,641 --> 00:17:00,144 - Beebo want cuddles! 345 00:17:01,937 --> 00:17:03,355 - Is this actually happening? 346 00:17:03,397 --> 00:17:04,857 - Is this what all the crossovers are like? 347 00:17:04,898 --> 00:17:06,483 - Yes and not exactly. 348 00:17:06,525 --> 00:17:08,444 - I'm never letting my child watch that show again. 349 00:17:08,485 --> 00:17:09,820 - Done. 350 00:17:09,862 --> 00:17:10,904 - All right, now get him moving. 351 00:17:10,946 --> 00:17:12,990 - Die, fur ball! 352 00:17:13,032 --> 00:17:14,575 - Mick? 353 00:17:14,616 --> 00:17:17,870 - That blue bastard ruined my book signing! 354 00:17:17,911 --> 00:17:20,831 - Okay, everybody get ready to pull. 355 00:17:20,873 --> 00:17:22,124 - Here, take it. Take it. 356 00:17:22,166 --> 00:17:23,709 - Ow. 357 00:17:23,751 --> 00:17:26,462 - The bigger they are-- - The harder they-- 358 00:17:26,503 --> 00:17:27,796 - Fall! 359 00:17:27,838 --> 00:17:28,881 - Ah! 360 00:17:28,922 --> 00:17:30,257 - Ugh. - Whoa, whoa. 361 00:17:30,299 --> 00:17:33,302 - Oh, thanks Supergirl. 362 00:17:33,343 --> 00:17:35,054 - What the hell? 363 00:17:35,095 --> 00:17:37,973 - 364 00:17:38,015 --> 00:17:39,558 - Guys, something's off. 365 00:17:39,600 --> 00:17:41,060 I'm not reading any known elements, 366 00:17:41,101 --> 00:17:42,436 nothing off the periodic table. 367 00:17:46,523 --> 00:17:47,608 - I don't think the rules apply 368 00:17:47,649 --> 00:17:49,526 to 50-foot talking plush toy. 369 00:17:49,568 --> 00:17:51,111 - Hey, hey, Kate's here too. 370 00:17:51,153 --> 00:17:53,447 That's--uh, sorry. What were you saying? 371 00:17:53,489 --> 00:17:55,115 - 372 00:17:55,157 --> 00:17:57,201 - It's unnatural. 373 00:17:57,242 --> 00:17:58,327 - Alien? 374 00:17:58,368 --> 00:17:59,787 - Hey. - Or magic? 375 00:17:59,828 --> 00:18:01,121 Sara, don't you and the Legends deal with 376 00:18:01,163 --> 00:18:02,664 that kind of stuff all the time? 377 00:18:02,706 --> 00:18:04,541 - Or maybe it's just here to keep us talking. 378 00:18:04,583 --> 00:18:06,210 - A diversion. 379 00:18:06,251 --> 00:18:07,753 - But for what? 380 00:18:07,795 --> 00:18:09,213 - I know what I'd do. 381 00:18:11,381 --> 00:18:16,261 - It is finally time for Sargon the Sorcerer 382 00:18:16,303 --> 00:18:19,431 to claim his reward! 383 00:18:19,473 --> 00:18:22,267 Oh, and buy that beautiful timeshare in Bogota. 384 00:18:25,562 --> 00:18:27,648 - Come on, man, Beebo? 385 00:18:27,689 --> 00:18:28,941 Is nothing sacred? 386 00:18:28,982 --> 00:18:30,442 - You know, it's a smart move. 387 00:18:30,484 --> 00:18:31,985 Distracting all the fuzz 388 00:18:32,027 --> 00:18:35,030 with giant fuzz, but someone should have told you. 389 00:18:35,072 --> 00:18:37,866 Beebo, he's off limits. 390 00:18:43,372 --> 00:18:45,290 - Beebo! 391 00:18:45,332 --> 00:18:46,291 - Oh! 392 00:18:46,333 --> 00:18:47,334 - 393 00:18:47,376 --> 00:18:48,669 Got him again. 394 00:18:48,710 --> 00:18:50,712 - Pee-ew. 395 00:18:52,381 --> 00:18:54,383 - So how normal was that for everyone? 396 00:18:54,424 --> 00:18:55,843 And don't say very. 397 00:18:55,884 --> 00:18:57,761 - Oh, well, with this new Earth, just may be. 398 00:18:57,803 --> 00:19:00,264 - Well, dear God, I hope not. 399 00:19:02,808 --> 00:19:04,268 - What is that? 400 00:19:04,309 --> 00:19:05,561 - Alcohol. 401 00:19:08,856 --> 00:19:09,940 - Mm. 402 00:19:11,066 --> 00:19:12,609 - Rory, huh? 403 00:19:12,651 --> 00:19:15,112 We had a Rory once on our team. 404 00:19:15,154 --> 00:19:16,947 - We did. 405 00:19:18,448 --> 00:19:19,741 - What's this? 406 00:19:19,783 --> 00:19:21,118 - Was there a memo that went out 407 00:19:21,160 --> 00:19:22,870 on how to infiltrate our secret bunker? 408 00:19:22,911 --> 00:19:24,163 - Why are you here? 409 00:19:24,204 --> 00:19:26,456 - I'm here to warn you. You see this? 410 00:19:26,498 --> 00:19:28,625 This gauntlet is primed to detect antimatter 411 00:19:28,667 --> 00:19:30,919 of which there has been a massive surge 412 00:19:30,961 --> 00:19:32,963 in the Star City area. 413 00:19:33,005 --> 00:19:34,756 - Okay, well, you're about two hours too late. 414 00:19:34,798 --> 00:19:36,216 - Yeah, already took care of it. 415 00:19:36,258 --> 00:19:38,802 - Did you really? My readings say different. 416 00:19:38,844 --> 00:19:40,262 This thing ain't over. 417 00:19:40,304 --> 00:19:43,265 As a matter of fact, it's just beginning. 418 00:19:50,689 --> 00:19:52,357 - Something's not right. 419 00:19:52,399 --> 00:19:53,817 - That thing still working? - Yeah, it's working. 420 00:19:53,859 --> 00:19:55,485 I built it myself. It's infallible. 421 00:19:55,527 --> 00:19:58,155 - Yeah, but you're still detecting traces of antimatter. 422 00:19:58,197 --> 00:19:59,656 Then our fight isn't done, is it? 423 00:19:59,698 --> 00:20:00,000 - No. 424 00:20:00,000 --> 00:20:01,200 - No. 425 00:20:01,241 --> 00:20:04,369 Or worse, it's starting up all over again. 426 00:20:12,377 --> 00:20:14,379 - Hey. 427 00:20:14,421 --> 00:20:15,756 - How'd you find me? 428 00:20:17,341 --> 00:20:19,801 - You feel that gust of wind a few seconds ago? 429 00:20:19,843 --> 00:20:21,345 That was me. 430 00:20:21,386 --> 00:20:22,638 I did a quick search of the whole city for you. 431 00:20:24,723 --> 00:20:27,017 When you didn't come back for the post-Beebo celebration, 432 00:20:27,059 --> 00:20:28,560 I got a little worried. 433 00:20:29,603 --> 00:20:30,687 - Yeah. 434 00:20:33,232 --> 00:20:35,025 See that tree over there? 435 00:20:35,067 --> 00:20:37,486 My sister and I, we used to race to the top 436 00:20:37,527 --> 00:20:38,654 when we were little. 437 00:20:38,695 --> 00:20:40,572 I'd win every time. 438 00:20:42,783 --> 00:20:44,910 I used to think it was because I was a better climber, 439 00:20:44,952 --> 00:20:49,206 but now I think Laurel let me win 440 00:20:49,248 --> 00:20:51,541 'cause she knew I was a sore loser. 441 00:20:54,253 --> 00:20:56,296 A lot has changed since then. 442 00:20:57,714 --> 00:21:00,550 I was an assassin. 443 00:21:00,592 --> 00:21:05,430 I was dead, now I'm the captain of a friggin' time ship. 444 00:21:05,472 --> 00:21:09,851 One thing remains the same. I'm still a sore loser. 445 00:21:12,896 --> 00:21:16,149 - I know it's---it's hard 446 00:21:16,191 --> 00:21:19,611 not having Oliver here with us. 447 00:21:19,653 --> 00:21:22,155 But look at what his sacrifice made possible. 448 00:21:23,240 --> 00:21:26,285 Our world is--it's different... 449 00:21:28,203 --> 00:21:29,871 But at least it's safe. 450 00:21:32,958 --> 00:21:37,671 - He was just the last tether to my old life, you know? 451 00:21:39,172 --> 00:21:42,634 And he was the only person left who knew me 452 00:21:42,676 --> 00:21:46,471 when I was just...me. 453 00:21:47,639 --> 00:21:50,726 With him gone, my connection to this world, 454 00:21:50,767 --> 00:21:54,396 this place, to that tree... 455 00:21:56,857 --> 00:21:58,859 It's gone. 456 00:22:00,861 --> 00:22:03,864 - I know what it's like to lose family. 457 00:22:05,824 --> 00:22:08,285 My mom, my dad, 458 00:22:08,327 --> 00:22:11,413 each death felt like 459 00:22:11,455 --> 00:22:15,500 there was no moving forward, like life 460 00:22:15,542 --> 00:22:17,044 would never be the same. 461 00:22:19,046 --> 00:22:21,006 And I was right it's not the same, 462 00:22:21,048 --> 00:22:25,385 but...somehow it's okay. 463 00:22:26,887 --> 00:22:28,847 Family isn't just the people that you grew up with. 464 00:22:28,889 --> 00:22:32,100 It's the people you find, the ones you love, 465 00:22:32,142 --> 00:22:33,894 ones that make you crazy.... 466 00:22:35,395 --> 00:22:36,772 Make you smile. 467 00:22:38,815 --> 00:22:40,776 - When did you get so wise? 468 00:22:45,113 --> 00:22:47,991 - The Legends, they are my family. 469 00:22:48,033 --> 00:22:50,035 They have been for a while. 470 00:22:50,077 --> 00:22:54,206 I guess I just--I always thought there would be 471 00:22:54,247 --> 00:22:57,584 at least someone who remembered what I was like 472 00:22:57,626 --> 00:22:59,378 before I got on that boat. 473 00:23:16,269 --> 00:23:17,979 - I thought we got rid of all those things. 474 00:23:18,021 --> 00:23:21,149 - Barry, Sara, the shadow demons are back. 475 00:23:21,191 --> 00:23:23,819 I believe we are being hunted. 476 00:23:23,860 --> 00:23:25,946 - If they're hunting the Paragons, that means-- 477 00:23:27,197 --> 00:23:28,365 - Ryan. 478 00:23:36,081 --> 00:23:37,124 - 479 00:23:43,088 --> 00:23:46,133 - Sara? What the hell's going on? 480 00:23:46,174 --> 00:23:48,051 - You have to come with me now. 481 00:23:49,886 --> 00:23:52,264 - All right, Barry, J'onn, Supergirl, and Batlady 482 00:23:52,305 --> 00:23:53,932 are gathering the troops. 483 00:23:53,974 --> 00:23:55,976 Those attacks were probably just the first wave. 484 00:23:56,017 --> 00:23:58,311 Assassins sent to pick us off in pairs. 485 00:23:58,353 --> 00:24:00,522 - How are the shadow demons even still here? 486 00:24:00,564 --> 00:24:02,524 Didn't Oliver destroy the guy who controls them? 487 00:24:02,566 --> 00:24:04,109 - Well, not according to the surge 488 00:24:04,151 --> 00:24:06,111 in antimatter energy I'm reading. 489 00:24:06,153 --> 00:24:08,155 - The Anti-Monitor is alive? 490 00:24:09,114 --> 00:24:11,741 - But you said Oliver sacrificed himself 491 00:24:11,783 --> 00:24:13,618 to create this new world. 492 00:24:13,660 --> 00:24:16,496 - Apparently, his sacrifice didn't kill the Anti-Monitor. 493 00:24:16,538 --> 00:24:18,081 - Well, then how do we do that? 494 00:24:18,123 --> 00:24:20,417 - Well, let's just throw him into the sun 495 00:24:20,459 --> 00:24:22,294 and let the bastard burn. 496 00:24:22,335 --> 00:24:23,920 - Oh yeah, let's throw him in the sun 497 00:24:23,962 --> 00:24:25,964 and cause an antimatter explosion 498 00:24:26,006 --> 00:24:27,340 that obliterates the solar system. 499 00:24:27,382 --> 00:24:28,925 You know what, let's not do that. 500 00:24:28,967 --> 00:24:30,719 - At least he's trying to offer up a solution 501 00:24:30,760 --> 00:24:32,554 instead of being the cause of the problem. 502 00:24:32,596 --> 00:24:34,764 - That's the solution? Blow up the solar system? 503 00:24:34,806 --> 00:24:38,477 - Guys, guys, we're all on the same team, okay? 504 00:24:38,518 --> 00:24:40,645 - No, Scrappy's right. 505 00:24:40,687 --> 00:24:42,063 It's my fault we're in this mess. 506 00:24:42,105 --> 00:24:44,024 We gotta fix it. Gotta fix it. 507 00:24:44,065 --> 00:24:45,984 - It's just a little tricky. 508 00:24:46,026 --> 00:24:48,278 The Anti-Monitor is made of antimatter, 509 00:24:48,320 --> 00:24:49,696 and, like its opposite, 510 00:24:49,738 --> 00:24:51,156 it can neither be created nor destroyed. 511 00:24:51,198 --> 00:24:52,741 It can only-- 512 00:24:52,782 --> 00:24:54,242 - Change form and move from place to place. 513 00:24:54,284 --> 00:24:56,328 So what if we do just that? 514 00:24:56,369 --> 00:24:58,455 What if we could set off a chain reaction 515 00:24:58,497 --> 00:24:59,998 that will destabilize his form? 516 00:25:00,040 --> 00:25:01,875 Compressing his molecules so he's essentially 517 00:25:01,917 --> 00:25:04,211 shrinking for eternity. 518 00:25:04,252 --> 00:25:05,879 - Is that kind of reaction even possible? 519 00:25:05,921 --> 00:25:07,130 - Sure it is. 520 00:25:07,172 --> 00:25:08,423 I did it a bunch of times by accident 521 00:25:08,465 --> 00:25:10,258 when I was developing my ATOM exosuit. 522 00:25:10,300 --> 00:25:12,093 - So you think you can keep him shrinking indefinitely? 523 00:25:12,135 --> 00:25:15,055 - Essentially, we'd be sending him to the "atomverse." 524 00:25:15,096 --> 00:25:17,015 - I like to call it the Microverse. 525 00:25:17,057 --> 00:25:18,433 - Ah, that's better. 526 00:25:18,475 --> 00:25:20,060 Possible trademark issues, but that's better. 527 00:25:20,101 --> 00:25:22,771 - He could get stuck there for, like, ever. 528 00:25:22,812 --> 00:25:24,356 - In theory it could totally work. 529 00:25:24,397 --> 00:25:26,733 But developing a device in time-- 530 00:25:26,775 --> 00:25:28,109 - Leave that to me, D-League. 531 00:25:28,151 --> 00:25:30,529 I just gotta get to STAR Labs. Scrappy. 532 00:25:33,031 --> 00:25:34,866 - Look, if this goes down anything like it did 533 00:25:34,908 --> 00:25:38,912 on Earth-38, then things are gonna get messy. 534 00:25:38,954 --> 00:25:41,164 Geek team, get on it. 535 00:25:41,206 --> 00:25:43,458 Mick, go with 'em, keep 'em safe. 536 00:25:43,500 --> 00:25:47,420 The rest of us, we'll need to hold back this incoming army. 537 00:25:52,842 --> 00:25:55,095 - Hey, this can work, Sara. 538 00:25:55,136 --> 00:25:57,097 I know it can. 539 00:25:57,138 --> 00:26:00,183 - That's what we thought back at the Dawn of Time. 540 00:26:00,225 --> 00:26:02,686 Here we are back at square one. 541 00:26:02,727 --> 00:26:05,313 - This new Earth isn't square one. 542 00:26:05,355 --> 00:26:08,316 It's what Oliver gave up his life to create. 543 00:26:08,358 --> 00:26:10,569 We have to protect it. 544 00:26:11,736 --> 00:26:13,154 If we're gonna go down... 545 00:26:15,282 --> 00:26:16,700 We go down fighting. 546 00:26:26,668 --> 00:26:28,128 - All right, listen up. 547 00:26:28,169 --> 00:26:29,838 I got a ton of those shadow things descending 548 00:26:29,879 --> 00:26:31,965 on Gardner Pier. - Copy, we're en route. 549 00:26:33,758 --> 00:26:35,176 - This is new. 550 00:26:35,218 --> 00:26:36,928 - New world, new look. 551 00:26:36,970 --> 00:26:38,305 - Cut the chatter, they're here. 552 00:27:06,207 --> 00:27:08,168 - What the hell? 553 00:27:08,209 --> 00:27:09,836 - Was that it? 554 00:27:12,881 --> 00:27:15,258 - It's not over yet. 555 00:27:21,848 --> 00:27:27,854 - Paragons, the universal safeguard meant to thwart me. 556 00:27:29,272 --> 00:27:31,316 It is time to meet your end! 557 00:27:32,901 --> 00:27:35,153 - We'll need a reinforced core to contain the reaction. 558 00:27:35,195 --> 00:27:36,154 - Titanium? 559 00:27:36,196 --> 00:27:37,530 - No, that's too heavy. 560 00:27:37,572 --> 00:27:38,948 - What we need--what we need is... 561 00:27:41,534 --> 00:27:42,827 Depleted promethium. 562 00:27:43,578 --> 00:27:46,373 - STAR Labs, I've got shadows advancing on your position. 563 00:27:46,414 --> 00:27:47,916 - On it. 564 00:27:47,957 --> 00:27:49,668 - It's been a while, Frosty. You look good. 565 00:27:49,709 --> 00:27:52,587 - Thanks. I read your book, Rebecca. 566 00:27:52,629 --> 00:27:55,215 - Which one? I'm very prolific. 567 00:27:57,133 --> 00:27:58,218 - 568 00:27:58,259 --> 00:28:00,095 - Whoa. 569 00:28:00,136 --> 00:28:01,596 - Do you wanna take this guy, or should I? 570 00:28:01,638 --> 00:28:02,681 - Ladies first. 571 00:28:02,722 --> 00:28:04,224 - Age before beauty. 572 00:28:04,265 --> 00:28:05,892 - Mm. 573 00:28:11,147 --> 00:28:12,440 Who the hell are you? 574 00:28:12,482 --> 00:28:14,150 - Guy who just saved your ass. 575 00:28:14,192 --> 00:28:15,610 - We had that covered. 576 00:28:15,652 --> 00:28:16,611 - Sure you did. 577 00:28:18,029 --> 00:28:19,948 - Company's coming. You ready? 578 00:28:19,989 --> 00:28:21,908 - I stay ready. 579 00:28:23,368 --> 00:28:26,705 - I am destiny incarnate, 580 00:28:26,746 --> 00:28:30,667 inexorable and inescapable. 581 00:28:30,709 --> 00:28:32,711 You are nothing. 582 00:28:32,752 --> 00:28:37,006 Insects fated to be crushed beneath my heel 583 00:28:37,048 --> 00:28:39,467 without a moment's thought. 584 00:28:39,509 --> 00:28:40,885 Fighting is useless. 585 00:28:42,262 --> 00:28:43,805 Surrender. 586 00:28:46,850 --> 00:28:50,061 - Not today. Not ever. 587 00:28:51,104 --> 00:28:54,399 - Oliver died so that we could continue to fight. 588 00:28:54,441 --> 00:28:57,444 He sacrificed everything for this new world, 589 00:28:57,485 --> 00:28:59,863 and we will not fail him. 590 00:28:59,904 --> 00:29:02,532 We will not fail this world. 591 00:29:03,616 --> 00:29:04,909 For Oliver. 592 00:29:04,951 --> 00:29:07,036 - For Oliver. - For Oliver. 593 00:29:07,078 --> 00:29:08,204 - For Oliver! 594 00:29:08,246 --> 00:29:09,372 For Oliver! 595 00:29:43,907 --> 00:29:44,991 - 596 00:30:07,180 --> 00:30:12,185 - The age of heroes ends now! 597 00:30:14,103 --> 00:30:16,898 - Guys, we're gonna need a bigger bomb. 598 00:30:16,940 --> 00:30:18,983 - Sky team, with me. 599 00:30:35,416 --> 00:30:38,211 - Ray, how's that shrink bomb coming? 600 00:30:38,253 --> 00:30:40,129 - Well, we could really use some fast hands. 601 00:30:40,171 --> 00:30:41,214 - Could we ever. 602 00:30:41,256 --> 00:30:42,340 - Barry. 603 00:30:56,145 --> 00:30:58,147 - Supergirl, look out! 604 00:30:59,607 --> 00:31:00,692 - J'onn! 605 00:31:06,281 --> 00:31:07,991 - Where are you from, Sparkles? 606 00:31:08,032 --> 00:31:10,368 - Don't call me Sparkles. I'm from Freeland. 607 00:31:10,410 --> 00:31:13,621 Martian came, got in my head, told me y'all were caught up. 608 00:31:13,663 --> 00:31:15,957 It's been a weird day. 609 00:31:15,999 --> 00:31:17,959 - 610 00:31:19,752 --> 00:31:21,212 - That's an understatement. 611 00:31:23,715 --> 00:31:25,258 - All right, what are we making? 612 00:31:25,300 --> 00:31:26,885 - All right, so plans, right? - Yep. 613 00:31:26,926 --> 00:31:28,386 - Now, this is what we have to build. 614 00:31:28,428 --> 00:31:30,013 Now, these pieces are all very volatile. 615 00:31:30,054 --> 00:31:31,848 Be-- 616 00:31:31,890 --> 00:31:33,516 - How's this look? - Okay, that's good. 617 00:31:33,558 --> 00:31:35,018 - Whoa. - Love when he does that. 618 00:31:35,059 --> 00:31:36,936 - That's perfect, actually. 619 00:31:36,978 --> 00:31:39,188 Okay, so now all we have to do is get it into direct contact 620 00:31:39,230 --> 00:31:40,857 with the Anti-Monitor once we've activated it. 621 00:31:40,899 --> 00:31:42,233 - Okay, and to activate it I just press this button? 622 00:31:42,275 --> 00:31:43,568 - No don't touch that! - Are you crazy? 623 00:31:43,610 --> 00:31:45,486 - All right, okay, relax, relax. 624 00:31:45,528 --> 00:31:46,738 All right, Ray, you're coming with me. 625 00:31:46,779 --> 00:31:47,989 - Oh, cool. 626 00:31:59,626 --> 00:32:00,919 - No! 627 00:32:00,960 --> 00:32:02,086 - Shadows are on the move again. 628 00:32:02,128 --> 00:32:03,212 PĂ©rez Landing. 629 00:32:06,132 --> 00:32:07,675 - Yeah, we know. We're here. 630 00:32:22,607 --> 00:32:23,691 Barry. 631 00:32:23,733 --> 00:32:24,859 - Bomb's ready. 632 00:32:24,901 --> 00:32:26,486 Ray's running it to the sky team. 633 00:32:26,527 --> 00:32:28,154 - We're running out of time here, Ray. 634 00:32:28,196 --> 00:32:29,781 Hurry! - Hurrying. 635 00:32:34,827 --> 00:32:36,037 - 636 00:32:58,643 --> 00:33:00,186 - Hope I'm not too late. 637 00:33:01,396 --> 00:33:04,023 - Ray? - Hang on, Superman. 638 00:33:07,568 --> 00:33:09,529 - 639 00:33:11,197 --> 00:33:12,281 Throw it like a girl. 640 00:33:14,784 --> 00:33:16,119 - Always. 641 00:33:23,251 --> 00:33:27,588 - How did you--no! 642 00:33:37,265 --> 00:33:38,933 - We did it. We did it! 643 00:33:38,975 --> 00:33:40,560 - Wait, but where's Kal? 644 00:33:40,601 --> 00:33:41,978 - I'm right here. 645 00:33:42,020 --> 00:33:43,563 - Whoa. 646 00:33:44,564 --> 00:33:47,025 - Sorry about that, Superman. Here you go. 647 00:33:51,988 --> 00:33:53,781 - Thank you, Ollie. 648 00:33:59,245 --> 00:34:00,538 - My fellow Americans, 649 00:34:00,580 --> 00:34:05,293 today our way of life, our world, 650 00:34:05,334 --> 00:34:07,503 almost came to an end. 651 00:34:07,545 --> 00:34:11,382 An entity known as the Anti-Monitor 652 00:34:11,424 --> 00:34:15,762 attacked Earth intent on its destruction. 653 00:34:15,803 --> 00:34:18,306 Thankfully, we were saved 654 00:34:18,347 --> 00:34:21,392 by Earth's greatest heroes... 655 00:34:21,434 --> 00:34:24,270 - Hey, Sara. - Hey, sweetie. 656 00:34:24,312 --> 00:34:25,605 Baby, come over here. 657 00:34:25,646 --> 00:34:27,106 Your brother wants to play with you. 658 00:34:27,148 --> 00:34:29,025 - Their unity and strength 659 00:34:29,067 --> 00:34:31,652 should be an example for us all. 660 00:34:31,694 --> 00:34:36,824 I'm told this assembly was led by Star City's Oliver Queen 661 00:34:36,866 --> 00:34:40,286 otherwise known as the Green Arrow. 662 00:34:40,328 --> 00:34:44,207 We give thanks to these brave women and men 663 00:34:44,248 --> 00:34:47,585 who, with great tenacity, tireless work, 664 00:34:47,627 --> 00:34:51,923 and the utmost courage, put their lives on the line 665 00:34:51,964 --> 00:34:55,927 for our country, our planet. 666 00:34:58,638 --> 00:35:00,000 - Hey, Lois. 667 00:35:00,000 --> 00:35:00,181 - Hey, Lois. 668 00:35:00,223 --> 00:35:01,682 - Clark, I need you to get to Metropolis now. 669 00:35:01,724 --> 00:35:02,850 It's the boys. 670 00:35:04,227 --> 00:35:05,269 - The boys? 671 00:35:05,311 --> 00:35:07,980 - Yeah, honey, your sons. 672 00:35:10,858 --> 00:35:13,736 - While in a hard-fought battle, 673 00:35:13,778 --> 00:35:15,655 loss is expected. 674 00:35:15,696 --> 00:35:17,740 It never gets any easier, 675 00:35:17,782 --> 00:35:21,119 so it is with great sadness 676 00:35:21,160 --> 00:35:24,872 that I must inform you that Oliver Queen 677 00:35:24,914 --> 00:35:29,252 sacrificed his life for our world's survival. 678 00:35:29,293 --> 00:35:31,337 He is known to us 679 00:35:31,379 --> 00:35:34,382 as the first of our heroes, 680 00:35:34,423 --> 00:35:38,177 and while this is a devastating loss, 681 00:35:38,219 --> 00:35:40,721 we can take solace in knowing 682 00:35:40,763 --> 00:35:43,432 that he lived as he died, 683 00:35:43,474 --> 00:35:45,726 with honor. 684 00:35:45,768 --> 00:35:49,063 I ask all of you to join me 685 00:35:49,105 --> 00:35:51,774 in a moment of silence to honor him now. 686 00:36:08,791 --> 00:36:12,712 - A grateful nation thanks you, Mr. Queen. 687 00:36:12,753 --> 00:36:17,425 May you finally find rest in the hereafter. 688 00:36:17,466 --> 00:36:19,427 God bless you, 689 00:36:19,468 --> 00:36:23,306 and God bless the United States of America. 690 00:36:23,347 --> 00:36:24,891 Good night. 691 00:36:26,642 --> 00:36:29,770 - In the end, there was only one, 692 00:36:29,812 --> 00:36:31,647 a single black infinitude. 693 00:36:32,982 --> 00:36:35,109 Then the infinitude found release. 694 00:36:39,947 --> 00:36:43,618 And finally, the darkness broke, 695 00:36:43,659 --> 00:36:44,952 filling it with life.... 696 00:36:47,622 --> 00:36:49,290 With the multiverse. 697 00:36:53,836 --> 00:36:57,089 Every existence multiplied by possibility. 698 00:37:01,552 --> 00:37:06,557 And spread out before space and time in infinite measure. 699 00:37:12,146 --> 00:37:16,359 Civilizations rose and fell.... 700 00:37:18,527 --> 00:37:21,781 And rose again across reality's grasping expanse. 701 00:37:25,743 --> 00:37:29,580 Life, a precious gift, persevering 702 00:37:29,622 --> 00:37:31,374 in the face of every obstacle... 703 00:37:38,339 --> 00:37:41,676 Until, finally, 704 00:37:41,717 --> 00:37:43,761 the age of heroes was born 705 00:37:54,313 --> 00:37:57,233 - Thanks for saving us, Oliver. 706 00:37:57,275 --> 00:37:59,151 The world has hope again. 707 00:38:00,861 --> 00:38:03,030 I have hope again. 708 00:38:03,072 --> 00:38:04,573 We'll never forget you. 709 00:38:13,791 --> 00:38:16,627 - Thanks for believing in me even when I didn't. 710 00:38:18,754 --> 00:38:23,134 You had this way of bringing out the very best in all of us. 711 00:38:25,678 --> 00:38:27,513 I'm gonna miss you, man. 712 00:38:38,482 --> 00:38:40,318 - I've lost a lot of people that I love. 713 00:38:41,986 --> 00:38:45,614 But I never imagined my life without you in it. 714 00:38:45,656 --> 00:38:47,783 You were always there for me. 715 00:38:47,825 --> 00:38:49,285 And now... 716 00:38:53,331 --> 00:38:57,126 Ollie, you changed my fate for the better. 717 00:38:59,503 --> 00:39:00,921 Thank you. 718 00:39:29,533 --> 00:39:34,205 - I never met Oliver, but he must have been a good dude. 719 00:39:44,090 --> 00:39:46,425 But why'd you choose a condemned building? 720 00:39:46,467 --> 00:39:47,885 - What? 721 00:39:47,927 --> 00:39:50,054 No, this is not a condemned building. 722 00:39:50,096 --> 00:39:53,557 No, listen, this is an old STAR Labs Research Facility 723 00:39:53,599 --> 00:39:55,518 that nobody uses, and what's even better, 724 00:39:55,559 --> 00:39:57,561 no one knows it exists. 725 00:39:57,603 --> 00:39:58,896 - Good for you. - No, good for us. 726 00:39:58,938 --> 00:40:00,000 I figure we could all use this to gather 727 00:40:00,000 --> 00:40:00,981 I figure we could all use this to gather 728 00:40:01,023 --> 00:40:04,026 if anything ever happens again. 729 00:40:04,068 --> 00:40:05,277 - It's a great idea, Barry. 730 00:40:05,319 --> 00:40:07,029 - Thanks, Superman. 731 00:40:07,071 --> 00:40:09,073 - It's a better option than you all dropping by the DEO. 732 00:40:09,115 --> 00:40:10,699 - Why do we even need it? 733 00:40:10,741 --> 00:40:12,076 I mean, how often does the world 734 00:40:12,118 --> 00:40:13,869 almost come to an end? 735 00:40:17,832 --> 00:40:19,417 Oh, it's like that. 736 00:40:19,458 --> 00:40:21,919 - Don't worry, I was the new kid last year. 737 00:40:21,961 --> 00:40:23,379 - All right, listen, I haven't even shown you guys 738 00:40:23,421 --> 00:40:25,297 the best part yet. You ready? 739 00:40:31,512 --> 00:40:33,681 - - Oh, nice. 740 00:40:46,819 --> 00:40:48,237 You should have led with that, bro. 741 00:40:48,279 --> 00:40:49,447 - Yeah. 742 00:40:49,488 --> 00:40:51,282 - Not bad. - I love it. 743 00:40:55,828 --> 00:40:57,246 - It's perfect. 744 00:41:34,116 --> 00:41:36,702 Sounds like we need to call pest control. 745 00:41:36,744 --> 00:41:38,204 - What was that? 746 00:42:16,825 --> 00:42:18,410 - Greg, move your head. 48433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.