Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:03,308
[theme song playing]
2
00:00:03,351 --> 00:00:07,621
♪ When super me
Becomes super we ♪
3
00:00:07,659 --> 00:00:10,099
♪ Suddenly, magically
Pretty automatically ♪
4
00:00:10,140 --> 00:00:12,400
♪ Crushing it side by side
5
00:00:12,447 --> 00:00:17,057
♪ Look out, world
We're Super Hero Girls ♪
6
00:00:17,104 --> 00:00:20,064
♪ Now that we're together
Gonna get that super life! ♪
7
00:00:20,107 --> 00:00:21,197
♪ Wow!
8
00:00:27,201 --> 00:00:28,121
[Ursa] People of Earth,
9
00:00:28,158 --> 00:00:30,248
this is General Zod,
10
00:00:30,291 --> 00:00:32,121
your new emperor.
11
00:00:32,162 --> 00:00:34,162
His planet, Krypton, is gone.
12
00:00:34,208 --> 00:00:35,908
He must find
a new planet to rule.
13
00:00:35,948 --> 00:00:37,728
And well, this is it. So...
14
00:00:37,776 --> 00:00:40,206
Kneel before Zod!
15
00:00:40,257 --> 00:00:41,737
[all gasp]
16
00:00:45,219 --> 00:00:47,259
Look, you guys,
if we can't get
these three clowns
17
00:00:47,308 --> 00:00:48,788
back through that portal
before it closes,
18
00:00:48,831 --> 00:00:50,881
then we all better
get used to kneeling.
19
00:00:50,920 --> 00:00:53,010
Now, you miserable peons,
20
00:00:53,053 --> 00:00:55,103
all of Earth will suffer
21
00:00:55,142 --> 00:00:58,062
unless you bring me the heir
to the House of El.
22
00:01:02,149 --> 00:01:03,149
-Supergirl!
-[Zatanna and Batgirl] No!
23
00:01:03,193 --> 00:01:04,503
[Batgirl] What are you doing?
24
00:01:09,373 --> 00:01:11,163
[Supergirl] If it will save
the people of Earth,
25
00:01:11,984 --> 00:01:13,204
I turn myself in.
26
00:01:15,031 --> 00:01:17,731
And you are?
27
00:01:17,773 --> 00:01:20,343
Are you-- Are you--
I'm Supergirl!
28
00:01:20,384 --> 00:01:22,044
Kara Zor-El?
29
00:01:22,082 --> 00:01:24,822
My mom sent you
to the Phantom Zone!
30
00:01:24,867 --> 00:01:26,087
Never heard of you.
31
00:01:27,783 --> 00:01:30,353
I want the son of Jor-El!
32
00:01:30,394 --> 00:01:32,354
Bring me Superman!
33
00:01:32,396 --> 00:01:34,136
Kal?
34
00:01:34,181 --> 00:01:36,141
Why does this
keep happening to me?
Look, dude...
35
00:01:36,183 --> 00:01:38,493
Trust me,
I'm just as good as Kal.
36
00:01:38,533 --> 00:01:40,143
So, zip your lip
and take me prisoner.
37
00:01:40,187 --> 00:01:43,227
Or me and my gal pals
are gonna kick your butts
38
00:01:43,277 --> 00:01:45,057
-back through that portal!
-[Hal] No.
39
00:01:45,105 --> 00:01:47,185
We're gonna kick their butts
back through that portal.
40
00:01:47,237 --> 00:01:49,327
-InvinciBros!
-[InvinciBros] Yo, Bros!
41
00:01:49,370 --> 00:01:50,150
Hike!
42
00:01:54,897 --> 00:01:56,327
[woman exclaims]
43
00:02:04,776 --> 00:02:05,556
Yeah.
44
00:02:07,388 --> 00:02:09,128
[Hal yells and grunts]
45
00:02:10,260 --> 00:02:11,870
[groans]
46
00:02:13,437 --> 00:02:14,127
Ha!
47
00:02:20,357 --> 00:02:22,357
[exclaims and whimpers]
48
00:02:24,274 --> 00:02:25,804
[grunting]
49
00:02:28,148 --> 00:02:29,238
[gulps]
50
00:02:29,279 --> 00:02:30,369
-Uh...
-[Hawkman grunts]
51
00:02:30,411 --> 00:02:31,411
-[exclaims]
-[yelling]
52
00:02:34,415 --> 00:02:35,675
-[gasps]
-[all exclaim]
53
00:02:38,810 --> 00:02:40,380
[all groaning]
54
00:02:40,421 --> 00:02:43,471
Well, boys, that was
just very embarrassing
55
00:02:43,511 --> 00:02:44,431
for you.
56
00:02:44,468 --> 00:02:46,858
[neck cracking]
57
00:02:46,905 --> 00:02:49,205
What do you say we show
these superhero boys
58
00:02:49,256 --> 00:02:51,776
-how it's done.
-Yeah!
59
00:02:51,823 --> 00:02:52,913
How is it done?
60
00:02:52,955 --> 00:02:54,645
You, um--
61
00:02:54,696 --> 00:02:56,086
You know, just-- And--
62
00:02:56,132 --> 00:02:57,872
-Get 'em!
-[all yell]
63
00:02:58,917 --> 00:03:00,957
[girls exclaiming]
64
00:03:02,312 --> 00:03:04,182
[girls grunting]
65
00:03:06,142 --> 00:03:08,672
[all groaning]
66
00:03:08,710 --> 00:03:11,320
If they will not
bring Superman to us,
67
00:03:11,365 --> 00:03:13,275
then we must draw him out.
68
00:03:16,718 --> 00:03:18,068
[people screaming]
69
00:03:18,894 --> 00:03:20,294
[Zod] The son of Jor-El
70
00:03:20,330 --> 00:03:22,420
has till the count of ten
71
00:03:22,463 --> 00:03:24,733
to kneel before me.
72
00:03:24,769 --> 00:03:25,639
One!
73
00:03:25,683 --> 00:03:26,863
[people screaming]
74
00:03:26,902 --> 00:03:28,162
Oh, no!
75
00:03:28,208 --> 00:03:29,338
Two!
76
00:03:29,383 --> 00:03:31,043
[people continue screaming]
77
00:03:31,080 --> 00:03:33,260
Supergirl, can't you just
call your cousin or something?
78
00:03:33,300 --> 00:03:35,300
-Okay, okay, fine.
-[dial pad beeping]
79
00:03:35,345 --> 00:03:36,645
-[line ringing]
-It's ringing.
80
00:03:36,694 --> 00:03:37,704
He never picks up. He--
81
00:03:37,739 --> 00:03:39,259
Hi, Kal!
82
00:03:39,306 --> 00:03:41,436
Kal, listen, you have
to come home stat!
83
00:03:41,482 --> 00:03:43,312
Zod is back!
84
00:03:43,353 --> 00:03:44,533
Yeah, but the last time,
I was joking.
85
00:03:44,572 --> 00:03:46,182
And this time,
it's totally real!
86
00:03:46,226 --> 00:03:48,046
He's literally standing
right in front of me!
87
00:03:48,097 --> 00:03:48,967
[line clicks]
88
00:03:49,011 --> 00:03:50,931
Kal, hello? Kal? Hello?
89
00:03:52,319 --> 00:03:54,409
Uh, bad connection?
90
00:03:55,409 --> 00:03:56,449
[Zod] Three!
91
00:03:56,497 --> 00:03:58,497
[people screaming]
92
00:04:00,152 --> 00:04:01,332
[Batgirl] The portal
is closing!
93
00:04:01,371 --> 00:04:02,761
What are we gonna do?
94
00:04:02,807 --> 00:04:03,977
-[Zod] Four!
-[metal crushing]
95
00:04:04,026 --> 00:04:05,456
-[giggling]
-Wonder Woman,
96
00:04:05,506 --> 00:04:06,636
you have to snap out of it!
97
00:04:06,681 --> 00:04:07,991
We need you!
98
00:04:10,380 --> 00:04:11,730
Five!
99
00:04:11,773 --> 00:04:13,863
-[metal smashes]
-[people screaming]
100
00:04:13,905 --> 00:04:15,515
I know what to do. Steve!
101
00:04:16,821 --> 00:04:18,481
I got a hankering
for some donuts.
102
00:04:18,519 --> 00:04:21,909
I am on it.
[whistling tune]
103
00:04:23,350 --> 00:04:24,180
[blows]
104
00:04:24,220 --> 00:04:26,740
Donuts? Really?
105
00:04:26,788 --> 00:04:28,008
[Wonder Woman
whispering indistinctly]
106
00:04:28,050 --> 00:04:29,970
Wonder Woman?
107
00:04:30,008 --> 00:04:32,578
Must work together!
108
00:04:32,620 --> 00:04:34,400
[Hal] All right,
Wonder Woman,
109
00:04:34,448 --> 00:04:35,878
let's see some of that
courage-in-the-flame stuff!
110
00:04:35,927 --> 00:04:38,367
You call the play
and we'll follow. Right, guys?
111
00:04:38,408 --> 00:04:39,318
[all] Yo, Bros!
112
00:04:40,280 --> 00:04:41,410
And girls.
113
00:04:42,934 --> 00:04:44,984
First order, we pair up.
114
00:04:45,023 --> 00:04:50,123
And then we send these demons
back from whence they came.
115
00:04:50,159 --> 00:04:52,249
-[Green Arrow] Yoo-hoo!
-Hmm?
116
00:04:56,383 --> 00:04:58,523
[rock music playing]
117
00:05:00,952 --> 00:05:01,742
[Green Arrow exclaims]
118
00:05:06,436 --> 00:05:07,956
-[squishing]
-[Green Arrow groaning]
119
00:05:08,003 --> 00:05:09,183
Ooh!
120
00:05:09,221 --> 00:05:10,051
[metal creaks]
121
00:05:10,092 --> 00:05:11,352
[people exclaim]
122
00:05:11,398 --> 00:05:13,358
[Batgirl] Hey, Ursula!
123
00:05:13,400 --> 00:05:15,840
Is everything
in the Phantom Zone
made of trash bags
124
00:05:15,880 --> 00:05:17,140
or just your outfit?
125
00:05:17,186 --> 00:05:18,746
-Huh?
-[Batgirl] Ursula!
126
00:05:18,796 --> 00:05:20,536
Hey, Ursula,
127
00:05:20,581 --> 00:05:23,761
who did your hair?
Calendar Man?
'Cause it's dated!
128
00:05:23,801 --> 00:05:26,111
My name is Ursa!
129
00:05:27,457 --> 00:05:29,417
Ha! Nice shot, Ursula!
130
00:05:29,459 --> 00:05:31,459
Your aim is just
as on point as your boots.
131
00:05:34,334 --> 00:05:35,604
[laughs] Missed again!
132
00:05:35,639 --> 00:05:36,639
[growling]
133
00:05:38,468 --> 00:05:40,078
-[squishing]
-[Green Arrow groaning]
134
00:05:40,122 --> 00:05:41,992
[laughing gleefully]
135
00:05:42,037 --> 00:05:42,857
[people screaming]
136
00:05:46,650 --> 00:05:48,650
[Wonder Woman yells, grunts]
137
00:05:48,696 --> 00:05:50,086
[groans]
138
00:05:50,132 --> 00:05:53,272
[Wonder Woman yelling,
grunting]
139
00:05:53,309 --> 00:05:54,789
[Supergirl yelling,
grunting]
140
00:06:07,671 --> 00:06:09,111
[Wonder Woman yells]
141
00:06:10,935 --> 00:06:12,885
Um, Ms. Woman?
142
00:06:12,937 --> 00:06:15,457
[Supergirl yells and grunts]
143
00:06:17,072 --> 00:06:18,772
-[groans]
-Ms. Girl?
144
00:06:18,813 --> 00:06:21,693
I'm ready to help,
just let me know
when you want me.
145
00:06:21,729 --> 00:06:23,429
Just stay there, squirt.
146
00:06:23,470 --> 00:06:25,390
Do not move from that spot.
147
00:06:26,124 --> 00:06:27,084
Aw.
148
00:06:29,476 --> 00:06:30,956
Hey, wait up.
149
00:06:32,740 --> 00:06:34,260
So sorry.
150
00:06:34,306 --> 00:06:36,126
[gasps]
There's the Kryptonite!
151
00:06:38,398 --> 00:06:39,308
-[alarm beeping]
-[gasps]
152
00:06:42,140 --> 00:06:43,190
[grunting]
153
00:06:45,883 --> 00:06:48,633
Oh, so, you want me to...
154
00:06:48,669 --> 00:06:50,279
-Hurry!
-[exclaims]
155
00:06:54,979 --> 00:06:55,939
[grunting]
156
00:06:55,980 --> 00:06:57,160
[continues grunting]
157
00:06:57,199 --> 00:06:58,679
[continues grunting]
158
00:07:00,724 --> 00:07:02,514
What's wrong, Wursa?
159
00:07:02,552 --> 00:07:04,692
-This relationship moving
too fast for you?
-[blows raspberry]
160
00:07:04,728 --> 00:07:06,688
One the contrary.
[inhales, blows]
161
00:07:08,123 --> 00:07:09,563
Whoa!
162
00:07:09,603 --> 00:07:11,693
I find the pace glacial.
163
00:07:11,735 --> 00:07:12,685
[applauding]
164
00:07:12,736 --> 00:07:16,696
And now for the grand finale.
165
00:07:16,740 --> 00:07:18,310
[grunts]
166
00:07:18,350 --> 00:07:19,530
[Green Arrow groaning loudly]
167
00:07:19,569 --> 00:07:22,529
[Green Arrow]
Oh, I am slain!
168
00:07:22,572 --> 00:07:23,882
[exclaims gleefully]
169
00:07:23,921 --> 00:07:25,711
Ta-da!
170
00:07:25,749 --> 00:07:27,399
Not a scratch.
171
00:07:27,882 --> 00:07:29,492
[whines]
172
00:07:29,536 --> 00:07:31,356
[growls]
173
00:07:31,407 --> 00:07:33,627
I think he expected some gore.
Get back inside.
174
00:07:33,670 --> 00:07:34,500
Are you mad?
175
00:07:34,541 --> 00:07:35,851
[growling]
176
00:07:35,890 --> 00:07:37,500
[yells incantation]
177
00:07:39,154 --> 00:07:41,204
[yelling]
178
00:07:41,243 --> 00:07:42,513
Enough!
179
00:07:42,549 --> 00:07:44,639
-[exclaims and groans]
-[grunts]
180
00:07:49,773 --> 00:07:51,173
[grunting, groaning]
181
00:07:52,950 --> 00:07:54,740
[Zod] You've lost,
Kara Zor-El.
182
00:07:54,778 --> 00:07:58,518
All of Earth
will kneel before Zod.
183
00:07:58,565 --> 00:07:59,825
Zod!
184
00:08:02,482 --> 00:08:03,922
Oh, yeah?
185
00:08:03,961 --> 00:08:04,961
Yeah.
186
00:08:05,006 --> 00:08:06,566
Now, kneel!
187
00:08:19,499 --> 00:08:21,199
-[scoffs]
-[Ursa] Or run
like a coward.
188
00:08:21,239 --> 00:08:22,369
That works, too.
189
00:08:22,414 --> 00:08:24,594
[all laughing]
190
00:08:24,634 --> 00:08:26,514
[all coughing]
191
00:08:27,811 --> 00:08:28,641
What?
192
00:08:29,639 --> 00:08:31,119
What's this?
193
00:08:31,162 --> 00:08:31,952
[gasps]
194
00:08:34,601 --> 00:08:36,041
Oh, my gosh, you guys!
I was all like, "Ah!"
195
00:08:36,080 --> 00:08:37,600
And he was all like,
"Just go under the door."
196
00:08:37,647 --> 00:08:39,207
And I was all like,
"Oh! Kryptonite! Whoa!"
197
00:08:39,257 --> 00:08:40,907
-[laughs] Um...
-[growling]
198
00:08:40,955 --> 00:08:42,255
Oh, sorry, sorry.
199
00:08:45,394 --> 00:08:46,184
[grunts]
200
00:08:47,265 --> 00:08:48,305
Now!
201
00:08:54,795 --> 00:08:55,745
Ha!
202
00:08:55,796 --> 00:08:56,576
Huh?
203
00:09:05,240 --> 00:09:06,020
[Batgirl grunting]
204
00:09:07,547 --> 00:09:09,157
Hey, Ursula!
205
00:09:09,200 --> 00:09:10,810
You're looking a little green!
206
00:09:15,685 --> 00:09:17,685
[gasping and whimpering]
207
00:09:19,341 --> 00:09:20,731
Hmm?
208
00:09:20,777 --> 00:09:22,557
-Grr!
-Wait, what's that
behind your ear?
209
00:09:23,693 --> 00:09:25,003
[groans]
210
00:09:26,653 --> 00:09:29,353
Thank you!
You've been terrific. Ha!
211
00:09:29,917 --> 00:09:32,047
[yelping]
212
00:09:32,093 --> 00:09:33,493
-[Wonder Woman yells]
-[gasps]
213
00:09:34,486 --> 00:09:36,306
[grunting]
214
00:09:40,231 --> 00:09:41,841
Dude!
215
00:09:41,885 --> 00:09:43,095
[Zod] Foolish children,
216
00:09:43,147 --> 00:09:45,627
even Superman knows
217
00:09:45,672 --> 00:09:48,022
that Zod is a force of nature.
218
00:09:48,065 --> 00:09:52,635
Only another force of nature
stands a chance against me!
219
00:09:52,679 --> 00:09:54,989
Good thing
we got one of those!
220
00:09:55,029 --> 00:09:57,639
Hey, Aqualad! Heads up!
221
00:09:57,684 --> 00:09:58,604
[yells]
222
00:09:59,729 --> 00:10:01,169
Go for it, squirt!
223
00:10:04,125 --> 00:10:06,165
[grunting]
224
00:10:08,782 --> 00:10:09,702
[snarling]
225
00:10:11,175 --> 00:10:12,655
[Zod yelling]
226
00:10:18,487 --> 00:10:20,877
Ha! Take that, sucka!
227
00:10:20,924 --> 00:10:23,234
Huh? [laughs]
228
00:10:23,274 --> 00:10:26,154
[all cheering]
229
00:10:26,756 --> 00:10:27,796
We did it, Mom.
230
00:10:28,889 --> 00:10:29,669
We got him.
231
00:10:35,591 --> 00:10:37,721
[Steve] It was touch-and-go
for a while
232
00:10:37,767 --> 00:10:40,677
I thought I was really gonna
let you guys down coming back
without sprinkles.
233
00:10:40,727 --> 00:10:42,727
But then the lady found
some more in the back,
234
00:10:42,772 --> 00:10:43,902
and the day was saved.
235
00:10:43,947 --> 00:10:45,727
[giggles]
236
00:10:47,298 --> 00:10:48,738
[giggles, sighs]
237
00:10:48,778 --> 00:10:50,818
You know, when you
really think about it,
238
00:10:50,867 --> 00:10:53,127
if Steve hadn't left
to get those donuts,
239
00:10:53,174 --> 00:10:55,264
then Wonder Woman
never would have had the idea
to get the Kryptonite,
240
00:10:55,306 --> 00:10:57,656
and that "Kneel!" guy
would have totally
taken over the world.
241
00:10:58,962 --> 00:11:00,882
Steve Trevor did it again!
242
00:11:00,921 --> 00:11:02,791
[boys] Yo, Bros!
243
00:11:02,836 --> 00:11:04,396
[girls groan]
244
00:11:08,319 --> 00:11:10,369
[theme music playing]
15515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.