All language subtitles for DC.Super.Hero.Girls S01E18_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,087 [theme music playing] 2 00:00:03,133 --> 00:00:07,403 ♪ When super me Becomes super we ♪ 3 00:00:07,442 --> 00:00:09,922 ♪ Suddenly, magically Pretty automatically ♪ 4 00:00:09,966 --> 00:00:11,656 ♪ Crushing it side by side 5 00:00:11,707 --> 00:00:16,147 ♪ Look out, world We're Super Hero Girls ♪ 6 00:00:16,190 --> 00:00:19,670 ♪ Now that we're together Gonna get that super life! ♪ 7 00:00:19,715 --> 00:00:20,755 ♪ Wow! 8 00:00:24,111 --> 00:00:25,551 [rock music playing over headphones] 9 00:00:36,253 --> 00:00:37,343 That's weird. 10 00:00:37,385 --> 00:00:38,335 [grunts] 11 00:00:39,126 --> 00:00:40,166 Huh? 12 00:00:41,302 --> 00:00:43,652 Hey, you met my dog! Isn't he the best? 13 00:00:43,695 --> 00:00:45,385 He was Dad's old police dog back in Gotham, 14 00:00:45,436 --> 00:00:47,526 but now he's retired, and that means he's all mine! 15 00:00:47,569 --> 00:00:49,699 His name is Ace, but I call him Ace the Bat-Hound. 16 00:00:49,745 --> 00:00:51,395 Way better, right? Oh, isn't he just the greatest dog 17 00:00:51,442 --> 00:00:53,182 in the entire history of the universe? 18 00:00:56,012 --> 00:00:57,712 Uh-huh. He's great. 19 00:00:57,753 --> 00:00:59,023 The greatest! 20 00:00:59,059 --> 00:01:01,059 He's 26 inches at the shoulder, medium coat, 21 00:01:01,104 --> 00:01:02,634 finished first in his class at the academy, extremely intelligent, 22 00:01:02,671 --> 00:01:04,801 cleanly chiseled and noble head, four paws, 23 00:01:04,847 --> 00:01:09,237 super lovable personality, and the cutest wutest little fuzzy black nose! 24 00:01:09,286 --> 00:01:11,456 Okay, [scoffs] no. No, actually. He's not. 25 00:01:11,506 --> 00:01:13,116 My old dog back in Smallville? 26 00:01:13,160 --> 00:01:14,730 He was the greatest dog in the universe. 27 00:01:14,770 --> 00:01:17,690 You know what? Check this out. [whistles] 28 00:01:18,687 --> 00:01:21,777 [thudding] 29 00:01:24,954 --> 00:01:26,394 [Barbara squeals] 30 00:01:27,130 --> 00:01:28,650 [panting excitedly] 31 00:01:30,786 --> 00:01:32,526 Meet Krypto the Superdog. 32 00:01:32,570 --> 00:01:34,700 The actual greatest dog in the universe. 33 00:01:36,270 --> 00:01:39,230 This guy's got some incredible powers. 34 00:01:39,273 --> 00:01:40,803 -[rumbling] -[gasps] Earthquake! 35 00:01:42,058 --> 00:01:43,628 Nope. 36 00:01:43,668 --> 00:01:45,148 It's Krypto! 37 00:01:45,192 --> 00:01:47,322 How's that for super strength? 38 00:01:48,195 --> 00:01:50,235 Well, look at Ace. 39 00:01:50,284 --> 00:01:52,854 He's so well trained, he didn't even move when the ground started shaking. 40 00:01:52,895 --> 00:01:54,585 Who's a good boy? 41 00:01:54,636 --> 00:01:57,246 [Kara] Dude, my dog can see through walls. 42 00:01:57,291 --> 00:01:59,681 Whatever, Kara, anyone can see through walls. 43 00:01:59,728 --> 00:02:01,248 -Your dog can't. -[Krypto barking] 44 00:02:01,295 --> 00:02:02,685 -[car accelerating] -Uh, Kara? 45 00:02:04,472 --> 00:02:07,612 -Krypto, no! Krypto, get back here! -[panting]1 46 00:02:07,649 --> 00:02:09,689 -[growls] -[Barbara] Oh my gosh! 47 00:02:09,738 --> 00:02:10,998 [man] Somebody help. 48 00:02:11,043 --> 00:02:12,393 My wife's having a baby! 49 00:02:12,436 --> 00:02:14,306 -[both gasp] -[man] Oh, wait. 50 00:02:15,004 --> 00:02:16,274 Never mind. 51 00:02:16,310 --> 00:02:18,570 Mm-mm. That's his third delivery this month. 52 00:02:20,140 --> 00:02:21,970 Krypto, no. We are not playing fetch! 53 00:02:22,011 --> 00:02:24,801 Speaking of nothing to do with fetch. [whistles] 54 00:02:24,840 --> 00:02:26,760 Hey, Ace! Parkour! 55 00:02:39,028 --> 00:02:41,028 [panting] 56 00:02:41,073 --> 00:02:42,813 How's that for training, huh? 57 00:02:42,858 --> 00:02:46,208 Who cares about training when you've got powers, like Krypto here. 58 00:02:46,253 --> 00:02:49,133 Krypto, no! He's got acid-- 59 00:02:49,169 --> 00:02:50,339 [sizzling] 60 00:02:53,564 --> 00:02:56,834 [scoffs] Big deal. All dogs do that. Watch this. 61 00:02:56,872 --> 00:02:58,572 Krypto, fix hydrant. 62 00:03:02,530 --> 00:03:04,840 Good boy, thy name is Krypto. 63 00:03:04,880 --> 00:03:06,530 Your dog made that mess. 64 00:03:06,577 --> 00:03:08,487 Ace is so well trained, 65 00:03:08,536 --> 00:03:10,836 he would never have ended up in that situation in the first place. 66 00:03:10,886 --> 00:03:13,236 Well Krypto is so powerful, who cares what situation he ends up in? 67 00:03:13,280 --> 00:03:14,890 My dog is clearly better. 68 00:03:14,933 --> 00:03:16,503 My dog is clearly better! 69 00:03:16,544 --> 00:03:20,244 There's only one way to settle this. 70 00:03:20,287 --> 00:03:23,937 [commentator] Ladies and gentlemen, welcome to fabulous Shuster Arena 71 00:03:23,986 --> 00:03:27,156 for what is sure to be the cultural event of the season. 72 00:03:27,207 --> 00:03:31,387 The 44th Annual Metropolis Kennel Club Dog Show! 73 00:03:31,428 --> 00:03:35,558 And we'll kick things off with a very difficult obedience trial. 74 00:03:40,437 --> 00:03:42,787 A failure here would be disastrous. 75 00:03:42,831 --> 00:03:44,051 [panting] 76 00:03:44,093 --> 00:03:46,793 [chuckles] Disastrous is right. 77 00:03:46,835 --> 00:03:49,745 I can almost smell that "Best in Show" ribbon. 78 00:03:50,360 --> 00:03:51,840 [exhales] 79 00:03:51,883 --> 00:03:54,153 Okay, Ace. Com-- 80 00:03:54,190 --> 00:03:57,370 [laughs] Oh, yeah! Who's a good boy? He's a good boy. 81 00:03:57,411 --> 00:04:01,721 [commentator] Well, that was a remarkable display of training and obedience. 82 00:04:01,763 --> 00:04:05,113 It's going to be quite difficult for anyone to top that. 83 00:04:05,157 --> 00:04:06,507 [growls] 84 00:04:06,550 --> 00:04:09,900 And next up, we've got this lovely boy, Krypto. 85 00:04:09,945 --> 00:04:11,595 Krypto? 86 00:04:11,642 --> 00:04:13,602 Yes, well. After what we just saw with Ace, 87 00:04:13,644 --> 00:04:16,344 the pressure is most definitely on. 88 00:04:16,386 --> 00:04:19,256 [exhales] Okay, Krypto, get ready. 89 00:04:19,302 --> 00:04:20,832 And... Com-- 90 00:04:20,869 --> 00:04:24,999 Krypto, no. No, bad dog. No. Krypto. 91 00:04:25,047 --> 00:04:26,267 Krypto, no! Bad dog! 92 00:04:26,309 --> 00:04:27,829 -[growling] -Krypto. [grunting] 93 00:04:27,876 --> 00:04:32,266 Oh, my. This behavior is so far below MKC standards. 94 00:04:32,837 --> 00:04:34,137 Krypto. [grunts] 95 00:04:34,186 --> 00:04:35,536 -[panting] -Krypto! 96 00:04:37,015 --> 00:04:37,885 [groans] 97 00:04:42,064 --> 00:04:43,594 -Krypto, sit. -[barks] 98 00:04:44,414 --> 00:04:47,204 -Heel! -[slurping] 99 00:04:47,243 --> 00:04:49,553 -[grunts] -[both yelp] 100 00:04:49,593 --> 00:04:51,603 [commentator] Next up is the flyball course. 101 00:04:51,639 --> 00:04:54,079 A thrilling test of agility and skill. 102 00:04:56,905 --> 00:05:00,425 [whooshing] 103 00:05:00,474 --> 00:05:02,524 [commentator] What a performance by the German shepherd. 104 00:05:02,563 --> 00:05:04,833 Really a remarkable-- Oh, no. 105 00:05:06,480 --> 00:05:08,400 Here we go again. 106 00:05:08,438 --> 00:05:11,438 Krypto will show us how not to do the flyball course. 107 00:05:14,488 --> 00:05:17,138 What's this? I've never seen anything like it. 108 00:05:17,186 --> 00:05:19,876 It almost looks like he's flying over those hurdles. 109 00:05:21,016 --> 00:05:23,016 Good boy, Krypto. 110 00:05:23,061 --> 00:05:25,851 -[audience cheering] -Good boy, indeed. 111 00:05:25,890 --> 00:05:28,110 Looks like this competition is getting fierce. 112 00:05:28,153 --> 00:05:29,073 [Barbara grunts] 113 00:05:31,156 --> 00:05:32,106 [whistle blows] 114 00:05:37,380 --> 00:05:39,160 -[laughs triumphantly] -[all cheering] 115 00:05:39,208 --> 00:05:40,078 Woo-hoo! 116 00:05:58,880 --> 00:06:00,360 -[camera shutters clicking] -[audience cheering] 117 00:06:00,403 --> 00:06:01,453 [gasps loudly] 118 00:06:04,712 --> 00:06:05,672 [sneezes] 119 00:06:15,157 --> 00:06:16,457 [growling] 120 00:06:22,164 --> 00:06:24,864 [commentator] And now, we've reached the deciding event. 121 00:06:24,906 --> 00:06:26,996 The crowd-favorite freestyle competition 122 00:06:27,038 --> 00:06:29,778 with the "Best in Show" title on the line. 123 00:06:29,824 --> 00:06:31,964 The pressure couldn't be more intense. 124 00:06:32,000 --> 00:06:34,660 -This is it, Ace. -Focus, Krypto. 125 00:06:35,351 --> 00:06:36,701 No matter what... 126 00:06:36,744 --> 00:06:38,834 [both] Don't let anything distract you. 127 00:06:40,965 --> 00:06:42,225 [woman] Run! 128 00:06:42,271 --> 00:06:43,881 [all screaming] 129 00:06:43,925 --> 00:06:46,575 -[both growling] -[chuckling] 130 00:06:46,623 --> 00:06:49,543 Oh. Aw, I love you, Lucy. 131 00:06:49,583 --> 00:06:51,593 I love ya, too, Ethel. 132 00:06:51,628 --> 00:06:54,628 You're the sweetest little pooches I ever stole. 133 00:06:57,155 --> 00:06:58,025 [screeches] 134 00:06:58,809 --> 00:07:00,119 Whoa! 135 00:07:00,158 --> 00:07:03,208 -[both barking] -Aw, poochies, where ya going? 136 00:07:04,598 --> 00:07:06,598 [dainty instrumental music playing] 137 00:07:08,471 --> 00:07:10,171 [whimpers] 138 00:07:10,212 --> 00:07:13,002 Come here, Ace, we can still get that coat shinier. 139 00:07:13,041 --> 00:07:15,701 Krypto, one last brush and you'll get the win for sure. 140 00:07:20,135 --> 00:07:22,785 -No, this is Ace's show! -Krypto's gonna win! 141 00:07:26,402 --> 00:07:28,012 Such a moving performance. 142 00:07:28,056 --> 00:07:30,616 How could this possibly get any more exciting. 143 00:07:31,407 --> 00:07:34,577 [both growling] 144 00:07:34,628 --> 00:07:36,928 -[screaming] -Ladies and gentlemen, 145 00:07:36,978 --> 00:07:40,548 let's hear it for Waffles, the Pomeranian! 146 00:07:42,723 --> 00:07:45,293 -What's this? -[whimpers] 147 00:07:45,334 --> 00:07:48,164 An unexpected twist at the end of the routine! 148 00:07:50,295 --> 00:07:52,035 [both arguing] 149 00:07:57,738 --> 00:07:59,828 [both growling] 150 00:07:59,870 --> 00:08:01,610 In all my years of dog show commentating, 151 00:08:01,655 --> 00:08:03,605 I have never seen a freestyle routine 152 00:08:03,657 --> 00:08:06,747 as thrilling as this tasty little treat Waffles has cooked up for us. 153 00:08:06,790 --> 00:08:08,880 But wait! What's this? 154 00:08:08,923 --> 00:08:12,623 -[all gasping] -It's a whole new element to this freestyle routine! 155 00:08:12,666 --> 00:08:15,756 Bravo, Waffles! What a show! 156 00:08:19,890 --> 00:08:22,500 It's the standoff of the century! 157 00:08:22,545 --> 00:08:23,675 [growling] 158 00:08:26,201 --> 00:08:28,201 [growling and cackling] 159 00:08:28,246 --> 00:08:31,206 [howling loudly] 160 00:08:33,556 --> 00:08:35,646 Way to turn up the volume. [gasp] 161 00:08:35,689 --> 00:08:37,869 Oh, yeah, it is on! 162 00:08:43,653 --> 00:08:45,053 [barking] 163 00:08:46,308 --> 00:08:47,568 [barking] 164 00:08:55,360 --> 00:08:56,930 [whimpering] 165 00:08:58,755 --> 00:09:00,885 Booyah! Strike, baby! 166 00:09:02,629 --> 00:09:04,539 [growling] 167 00:09:04,587 --> 00:09:06,887 I don't think I'm emotionally prepared for what's gonna happen next. 168 00:09:10,375 --> 00:09:11,325 [thudding] 169 00:09:11,376 --> 00:09:12,676 [rumbling] 170 00:09:13,291 --> 00:09:14,211 [yelps] 171 00:09:15,076 --> 00:09:16,636 [both yelping] 172 00:09:24,564 --> 00:09:26,614 What amazing special effects! 173 00:09:45,802 --> 00:09:47,152 [glass shatters] 174 00:09:47,195 --> 00:09:48,625 [slurping] 175 00:09:49,110 --> 00:09:50,020 Huh? 176 00:09:50,764 --> 00:09:52,724 Lucy! Ethel! 177 00:09:52,766 --> 00:09:56,066 Aw, poochies, what have they done to ya? 178 00:09:56,117 --> 00:09:57,117 [both whimpering] 179 00:09:59,250 --> 00:10:00,510 [all cheering] 180 00:10:00,556 --> 00:10:03,816 [laughing] I've never felt so alive! 181 00:10:03,864 --> 00:10:05,134 [gasps and grunts] 182 00:10:05,169 --> 00:10:06,559 [yelling] 183 00:10:06,606 --> 00:10:07,606 [commentator] You want a winner, folks, 184 00:10:07,650 --> 00:10:09,350 I'll give you a winner. 185 00:10:09,391 --> 00:10:10,831 I couldn't be more clear. 186 00:10:10,871 --> 00:10:11,791 -Ace! -Krypto! 187 00:10:11,828 --> 00:10:13,438 The winner for 188 00:10:13,482 --> 00:10:16,622 the Best in Show Metropolis Kennel Club Dog Show is... 189 00:10:16,659 --> 00:10:18,139 Waffles! 190 00:10:19,401 --> 00:10:21,191 The Pomeranian! 191 00:10:21,838 --> 00:10:24,188 [audience cheering] 192 00:10:24,232 --> 00:10:25,232 [both] What! 193 00:10:25,276 --> 00:10:26,926 Come on! 194 00:10:26,974 --> 00:10:29,374 Even Kara's slobber bag of a space dog is better than that! 195 00:10:29,411 --> 00:10:31,851 Yeah, and so is Babs' broken-down, dead-inside, 196 00:10:31,892 --> 00:10:34,422 rule-following, dog-like statue thing! 197 00:10:38,768 --> 00:10:40,508 [whistles] 198 00:10:40,552 --> 00:10:43,822 You know what, Kara, Krypto really should have won that dog show. 199 00:10:43,860 --> 00:10:46,040 Who says you need discipline to be a good boy? 200 00:10:46,080 --> 00:10:48,470 No way, Ace totally owned it. 201 00:10:48,517 --> 00:10:51,127 You definitely don't need powers to be a good boy. 202 00:10:51,172 --> 00:10:52,262 [both panting] 203 00:10:52,303 --> 00:10:54,183 They're both good boys, aren't they? 204 00:10:54,218 --> 00:10:55,308 The best boys. 205 00:10:55,350 --> 00:10:56,660 [cat meowing] 206 00:10:58,048 --> 00:10:59,618 -[screeches] -[Ace and Krypto barking] 207 00:10:59,659 --> 00:11:01,529 -No. Bad. Bad boys. -No. Bad boys. 208 00:11:01,573 --> 00:11:03,183 -Bad boys! -Bad boys! 209 00:11:07,667 --> 00:11:09,837 [theme music playing] 14766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.