Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,312
[theme song playing]
2
00:00:03,351 --> 00:00:07,701
♪ When super me
Becomes super we ♪
3
00:00:07,746 --> 00:00:10,136
♪ Suddenly, magically
Pretty automatically ♪
4
00:00:10,184 --> 00:00:12,104
♪ Crushing it side by side
5
00:00:12,142 --> 00:00:16,192
♪ Look out, world
We're Super Hero Girls ♪
6
00:00:16,233 --> 00:00:19,283
♪ Now that we're together
Gonna get that super life! ♪
7
00:00:19,323 --> 00:00:20,153
♪ Wow!
8
00:00:26,156 --> 00:00:27,676
[Jessica] Where do you
want this lamp?
9
00:00:29,072 --> 00:00:30,122
Oh, over there.
10
00:00:36,079 --> 00:00:38,209
[chanting]
11
00:00:39,300 --> 00:00:41,080
Well, what do you think?
12
00:00:41,128 --> 00:00:42,258
I...
13
00:00:42,303 --> 00:00:43,523
[yelling]
love it!
14
00:00:43,565 --> 00:00:45,735
It's even better
than my old room.
15
00:00:45,784 --> 00:00:47,264
I'm starting to think
Metropolis just might,
16
00:00:47,308 --> 00:00:48,568
sort of, possibly be kind of
a little bit
17
00:00:48,613 --> 00:00:49,963
better than Gotham.
18
00:00:50,006 --> 00:00:51,006
[squealing]
19
00:00:51,051 --> 00:00:53,051
Whoops, looks like
we forgot one.
20
00:00:59,407 --> 00:01:01,237
-Is something wrong?
-No.
21
00:01:01,278 --> 00:01:04,588
It's just that I'll never
forget that beautiful
22
00:01:04,629 --> 00:01:07,199
summer's day in Gotham city.
23
00:01:07,241 --> 00:01:08,201
[people screaming]
24
00:01:08,242 --> 00:01:09,772
[cat meowing]
25
00:01:10,722 --> 00:01:11,852
[helicopter whirring]
26
00:01:13,551 --> 00:01:15,081
[gasps]
27
00:01:15,118 --> 00:01:16,378
This is it, Bat Knight,
old buddy, old pal.
28
00:01:16,424 --> 00:01:18,254
Tonight we show Batman
what we got.
29
00:01:18,295 --> 00:01:20,165
Tonight, we cannot be denied.
30
00:01:20,210 --> 00:01:22,260
Tonight, we finally join
31
00:01:22,299 --> 00:01:24,129
Team Bat.
32
00:01:24,171 --> 00:01:26,431
Batman, this is
Commissioner Gordon.
33
00:01:26,477 --> 00:01:27,907
We're on our way,
but you may have
34
00:01:27,957 --> 00:01:29,177
to stop the robbery
on your own.
35
00:01:29,219 --> 00:01:30,829
Not if I can help it.
36
00:01:33,658 --> 00:01:36,048
[grunting]
37
00:01:39,186 --> 00:01:40,136
[gasps]
38
00:01:43,320 --> 00:01:45,110
[dramatic music playing]
39
00:01:49,283 --> 00:01:51,023
Wait, come back!
40
00:01:52,242 --> 00:01:55,252
You forgot your new teammate.
41
00:01:55,289 --> 00:01:58,029
He's already got
a teammate, twerp.
42
00:02:00,294 --> 00:02:02,034
Oh! What's that?
43
00:02:02,078 --> 00:02:03,948
[sarcastically]
Is that your little dolly?
44
00:02:03,993 --> 00:02:05,303
Bat Knight's no dolly,
45
00:02:05,342 --> 00:02:06,432
he's my side-kick.
46
00:02:06,474 --> 00:02:07,614
My back up.
47
00:02:07,649 --> 00:02:09,349
[yelling]
He's the bomb!
48
00:02:09,390 --> 00:02:10,520
[laughs sarcastically]
49
00:02:10,565 --> 00:02:11,695
[sarcastically]
"Da bomb!"
50
00:02:11,740 --> 00:02:13,050
Face it, bat shrimp.
51
00:02:13,089 --> 00:02:15,309
Batman don't want
no little baby girls
52
00:02:15,352 --> 00:02:16,882
crampin' his style.
53
00:02:18,050 --> 00:02:19,750
So why don't
you just go home
54
00:02:19,791 --> 00:02:22,791
and play with
your little dolls?
[laughing]
55
00:02:28,322 --> 00:02:31,112
Barbara, what are you
doing here?
56
00:02:31,151 --> 00:02:33,201
-Dad?
-It's okay, honey.
57
00:02:33,240 --> 00:02:35,200
Oh, this is all my fault.
58
00:02:35,242 --> 00:02:37,372
I never should have agreed
to work in such a horrible,
59
00:02:37,418 --> 00:02:38,978
crime-ridden place.
60
00:02:39,028 --> 00:02:40,598
-But Dad--
-Someday,
61
00:02:40,638 --> 00:02:42,288
I'm gonna get you
outta here, Barbara.
62
00:02:42,336 --> 00:02:45,206
Gotham City is no place
for a family.
63
00:02:47,602 --> 00:02:50,742
How did Robin get to be
Batman's sidekick?
64
00:02:50,779 --> 00:02:52,299
He's not even on theme.
65
00:02:52,346 --> 00:02:54,436
So, after that, I worked
and practiced and studied,
66
00:02:54,478 --> 00:02:56,828
improving my skills to get
Batman to notice me.
67
00:02:56,872 --> 00:02:58,572
But then, we moved away
before it could happen.
68
00:02:58,613 --> 00:03:01,183
-And now...
-And now you have us!
69
00:03:01,224 --> 00:03:03,404
And a girls night out
at Sweet Justice.
70
00:03:03,444 --> 00:03:04,754
Oh, man!
71
00:03:04,793 --> 00:03:06,453
You two go without me.
72
00:03:06,490 --> 00:03:08,930
Mom's working late,
and in this house that means...
73
00:03:10,494 --> 00:03:12,584
[woman singing]
♪ Princess Pumpkin Pants
74
00:03:12,627 --> 00:03:14,497
♪ Heiress to the crown
75
00:03:14,542 --> 00:03:16,332
[all singing]
♪ She's got a grin
that's saccharin ♪
76
00:03:16,370 --> 00:03:18,370
♪ And sweetest in her town
77
00:03:18,415 --> 00:03:20,325
Oops, forgot the popcorn.
78
00:03:20,374 --> 00:03:22,424
Can't have daddy-daughter
date night without popcorn.
[chuckles]
79
00:03:22,463 --> 00:03:24,123
No, it's okay, Dad.
80
00:03:24,421 --> 00:03:25,901
[sighs]
81
00:03:25,944 --> 00:03:27,644
[phone blaring]
82
00:03:29,078 --> 00:03:31,388
O-M-Jeepers,
is that the Batphone?
83
00:03:31,428 --> 00:03:32,388
[squealing]
84
00:03:32,429 --> 00:03:34,209
[yelling]
Dad! Dad, phone!
85
00:03:34,257 --> 00:03:37,257
-Dad! Dad, phone!
-[loud popping]
86
00:03:41,699 --> 00:03:43,219
[blaring continues]
87
00:03:46,617 --> 00:03:48,967
[grunting]
Commissioner Gordon here.
88
00:03:49,011 --> 00:03:50,361
What's shaking, Batman?
89
00:03:50,404 --> 00:03:52,754
[Batman speaking indistinctly]
90
00:03:52,797 --> 00:03:55,057
Uh, could you
repeat that, Batman?
91
00:03:55,104 --> 00:03:57,594
I'm all old and stuff and
my hearing's not so good.
92
00:03:57,628 --> 00:04:01,148
[Robin] Batman says
there's a big-time villain
headed your way.
93
00:04:01,197 --> 00:04:03,027
A Gotham villain, capisce?
94
00:04:03,068 --> 00:04:05,288
At the Metropolis
pesticide plant.
95
00:04:05,332 --> 00:04:07,292
You gonna give us
back-up or what?
96
00:04:07,334 --> 00:04:09,514
[Gordon]
You want butter on your
popcorn, Pumpkin Pants?
97
00:04:09,553 --> 00:04:11,343
-No, thanks.
-[Robin] What was that?
98
00:04:11,381 --> 00:04:12,951
[clears throat]
99
00:04:12,991 --> 00:04:15,861
That was me, I call myself
Pumpkin Pants sometimes.
100
00:04:15,907 --> 00:04:17,687
Anyhoo, gotta go.
See you there.
101
00:04:19,346 --> 00:04:21,826
This is it, Bat Knight,
old buddy, old pal.
102
00:04:21,870 --> 00:04:23,920
Tonight we're gonna show
Batman what we got.
103
00:04:23,959 --> 00:04:25,659
Tonight we cannot be denied.
104
00:04:25,700 --> 00:04:26,740
Tonight we join...
105
00:04:26,788 --> 00:04:28,698
[Gordon]
Popcorn time!
106
00:04:30,052 --> 00:04:33,802
[yawns]
Gosh, I'm pooped
all of a sudden.
107
00:04:33,838 --> 00:04:35,278
I might turn in early.
108
00:04:35,318 --> 00:04:37,318
But what about
daddy-daughter date night?
109
00:04:37,364 --> 00:04:39,284
-It was a good one. Good night!
-But...
110
00:04:39,322 --> 00:04:42,332
You love
Princess Pumpkin Pants.
111
00:04:44,371 --> 00:04:46,331
[dramatic music playing]
112
00:04:49,767 --> 00:04:51,677
[phone blaring]
113
00:04:52,901 --> 00:04:56,251
Batman? Wait.
What are you talking about?
114
00:04:56,296 --> 00:04:59,646
[sighs]
All right, but hurry up.
I've got dishes to do.
115
00:05:01,388 --> 00:05:02,518
[car starting]
116
00:05:08,395 --> 00:05:10,005
If we pull this off,
Bat Knight,
117
00:05:10,048 --> 00:05:11,958
I see big opportunities
in our future.
118
00:05:12,007 --> 00:05:14,047
I see glory, I see...
Dad?
119
00:05:14,096 --> 00:05:17,136
[man on stereo]
Communicating With Your
Teenage Daughter, chapter one.
120
00:05:17,186 --> 00:05:19,186
So, your little girl
is growing up.
121
00:05:19,231 --> 00:05:20,931
Does it seem like
she's avoiding you?
122
00:05:20,972 --> 00:05:23,892
Look around, she may be
closer than you think.
123
00:05:25,760 --> 00:05:26,850
[grunts]
124
00:05:30,460 --> 00:05:31,550
[squealing]
125
00:05:51,263 --> 00:05:53,403
[man on stereo]
It's quite common
for your teenage daughter
126
00:05:53,440 --> 00:05:55,220
to look for ways to avoid you.
127
00:05:59,533 --> 00:06:00,973
[yelling] Watch out!
128
00:06:06,583 --> 00:06:08,933
[engine accelerating]
129
00:06:09,934 --> 00:06:11,374
[engine spluttering]
130
00:06:12,284 --> 00:06:13,114
Whoa!
131
00:06:18,726 --> 00:06:21,416
[man on stereo] In the end,
she'll find her way back.
132
00:06:21,468 --> 00:06:23,948
Chapter two,
Missing The Obvious.
133
00:06:23,992 --> 00:06:25,732
[coughing]
134
00:06:27,474 --> 00:06:30,394
[slow instrumental
music playing]
135
00:06:34,045 --> 00:06:36,395
[gasps] Oh, come on!
136
00:06:39,616 --> 00:06:41,486
[engine accelerating]
137
00:06:41,879 --> 00:06:43,749
[beeping]
138
00:06:47,189 --> 00:06:48,449
Sorry, Dad, I love you,
139
00:06:48,495 --> 00:06:49,575
but you're totally
smothering me.
140
00:06:49,626 --> 00:06:50,446
[engine accelerating]
141
00:06:51,715 --> 00:06:54,195
[rock 'n' roll music playing]
142
00:06:55,371 --> 00:06:56,981
Batman's not here yet.
Score!
143
00:06:57,025 --> 00:06:58,505
He won't believe his eyes
when he shows up
144
00:06:58,548 --> 00:07:00,118
and we've taken
care of it.
145
00:07:03,118 --> 00:07:05,988
[dramatic music playing]
146
00:07:06,034 --> 00:07:08,694
All right, villain.
Show yourself!
147
00:07:08,732 --> 00:07:10,522
-[rumbling]
-Huh?
148
00:07:15,347 --> 00:07:16,167
[gasps]
149
00:07:18,307 --> 00:07:19,127
Whoa!
150
00:07:21,702 --> 00:07:22,532
[grunts]
151
00:07:23,530 --> 00:07:24,440
[gasps]
152
00:07:24,487 --> 00:07:25,707
Poison Ivy!
153
00:07:25,749 --> 00:07:27,099
How curious.
154
00:07:27,142 --> 00:07:28,672
For a moment there
I could have sworn
155
00:07:28,709 --> 00:07:30,489
you were Batman.
156
00:07:30,537 --> 00:07:34,667
Really? Was it
the costume specifically,
or the ninja skills, or...
157
00:07:34,715 --> 00:07:37,365
-Put her in the ground,
my lovelies.
-[venus flytraps snarling]
158
00:07:39,197 --> 00:07:40,547
-[venus flytraps screeching]
-[yelling]
159
00:07:42,723 --> 00:07:44,463
[roaring]
160
00:07:45,726 --> 00:07:46,986
[groaning] Huh?
161
00:07:48,598 --> 00:07:51,908
Sorry, but I gotta
make like a tree and leave.
162
00:07:51,949 --> 00:07:54,339
[dramatic music playing]
163
00:07:54,386 --> 00:07:56,166
Race you to the finish "vine."
164
00:07:56,214 --> 00:07:57,654
[grunting]
Seriously?
165
00:07:57,694 --> 00:07:59,264
[whimpering]
166
00:07:59,304 --> 00:08:01,004
[dramatic music playing]
167
00:08:02,699 --> 00:08:04,479
[gasping]
Leave me alone!
168
00:08:06,921 --> 00:08:08,661
[whimpers]
Where are you, Batman?
169
00:08:08,705 --> 00:08:10,485
Where are you, Bat signal?
170
00:08:10,533 --> 00:08:12,013
[Poison Ivy]
That silly little thing
only shines
171
00:08:12,056 --> 00:08:14,056
in the polluted skies
over Gotham.
172
00:08:15,843 --> 00:08:18,723
I tried to save
that toxic cesspool,
173
00:08:18,759 --> 00:08:20,759
but Gotham is lost.
174
00:08:20,804 --> 00:08:23,114
Nothing green will ever
grow there again.
175
00:08:23,154 --> 00:08:25,464
I can still save
Metropolis, though.
176
00:08:25,505 --> 00:08:29,155
Return it to the glorious
forest it once was.
177
00:08:29,204 --> 00:08:30,604
Would you like to know how?
178
00:08:30,640 --> 00:08:32,770
[glass breaking]
179
00:08:32,816 --> 00:08:34,506
By destroying all the pests!
180
00:08:35,819 --> 00:08:36,949
[grunts]
181
00:08:36,994 --> 00:08:39,524
Humans are vermin
in the garden of life.
182
00:08:39,562 --> 00:08:42,612
Locusts, termites, cockroaches!
183
00:08:42,652 --> 00:08:44,652
I'll exterminate them all.
184
00:08:44,698 --> 00:08:45,658
[sighs in exhaustion]
185
00:08:45,699 --> 00:08:47,179
Nothing can stop me.
186
00:08:47,222 --> 00:08:50,622
Not even a silly little girl
in a costume.
187
00:08:52,096 --> 00:08:53,396
What's this?
188
00:08:53,445 --> 00:08:55,485
You bought your
dumb little dolly
189
00:08:55,535 --> 00:08:56,575
to fight me?
190
00:08:56,623 --> 00:08:58,453
You're even sillier
than I thought.
191
00:08:58,799 --> 00:09:00,759
[cackling]
192
00:09:00,801 --> 00:09:02,541
He's not a dolly.
193
00:09:06,241 --> 00:09:07,631
[yelling]
He's the bomb!
194
00:09:07,677 --> 00:09:09,977
-[dramatic music playing]
-[beeping]
195
00:09:10,811 --> 00:09:12,071
[grunts]
196
00:09:12,856 --> 00:09:13,856
[yelling] No!
197
00:09:13,901 --> 00:09:15,471
[beeping rapidly]
198
00:09:21,473 --> 00:09:22,693
[coughing]
199
00:09:22,736 --> 00:09:23,816
My darlings,
200
00:09:23,867 --> 00:09:27,307
what has she
done to you?
201
00:09:27,349 --> 00:09:28,699
[breathing heavily]
202
00:09:28,742 --> 00:09:29,922
Huh?
203
00:09:29,960 --> 00:09:32,310
Not bad for a silly
little girl and her
204
00:09:32,354 --> 00:09:34,574
-dumb little dolly.
-[groans]
205
00:09:36,924 --> 00:09:38,714
[Batgirl whistling]
206
00:09:40,841 --> 00:09:41,971
[engine revs]
207
00:09:42,016 --> 00:09:43,096
[gasps] Batman!
208
00:09:46,977 --> 00:09:48,847
[gasps] Dad?
209
00:09:48,892 --> 00:09:50,502
Uh, I mean...
210
00:09:50,546 --> 00:09:52,236
[in deep voice]
Hi, Commissioner Gordon.
What's shakin'?
211
00:09:52,287 --> 00:09:54,287
Batgirl? What are you
doing here?
212
00:09:54,332 --> 00:09:56,812
Oh, you know,
just nippin' some crime
213
00:09:56,857 --> 00:09:58,507
in the bud.
214
00:09:59,555 --> 00:10:00,765
[groaning]
215
00:10:00,817 --> 00:10:02,037
[cell phone ringing]
216
00:10:02,079 --> 00:10:03,119
Hello, Batman.
217
00:10:03,167 --> 00:10:04,777
[Batman speaking indistinctly]
218
00:10:04,821 --> 00:10:06,081
No, don't worry. Everything's
been taken care of.
219
00:10:06,127 --> 00:10:07,387
By Batgirl.
220
00:10:07,432 --> 00:10:09,352
Yes, that's right.
Ivy's in custody.
221
00:10:09,391 --> 00:10:10,781
Thanks to Batgirl.
222
00:10:10,827 --> 00:10:11,997
So you don't need to come.
223
00:10:12,046 --> 00:10:14,136
To see Batgirl.
224
00:10:14,178 --> 00:10:16,438
Uh, all righty then,
I'm going home.
225
00:10:16,485 --> 00:10:17,825
Thanks for the help, Batgirl.
226
00:10:17,878 --> 00:10:19,658
Ah, you're welcome, Dad.
227
00:10:19,706 --> 00:10:22,876
[in deep voice]
Uh, I mean, dad
of some lucky kid.
228
00:10:22,926 --> 00:10:24,096
If you have a kid, of course.
229
00:10:24,145 --> 00:10:26,705
'Cause I would never know
such information.
230
00:10:26,756 --> 00:10:29,106
I wonder why
you're not Batman's sidekick.
231
00:10:29,150 --> 00:10:32,280
I always thought you were
way more capable
than that Robin twerp.
232
00:10:32,327 --> 00:10:33,887
He's not even on theme.
233
00:10:35,504 --> 00:10:37,074
-[dramatic music playing]
-Ooh!
234
00:10:39,856 --> 00:10:42,816
Do me a favor.
Don't mention this
to Batman.
235
00:10:45,035 --> 00:10:47,385
[amusing instrumental
music playing]
236
00:10:47,429 --> 00:10:48,999
Everything okay,
Pumpkin Pants?
237
00:10:49,039 --> 00:10:52,259
Yeah, Dad. Just loving
daddy-daughter date night.
238
00:10:52,303 --> 00:10:53,523
Me, too.
239
00:10:53,565 --> 00:10:55,345
-[music continues playing]
-[both singing]
240
00:10:55,393 --> 00:10:59,183
♪ Princess Pumpkin Pants
Heiress to the crown ♪
241
00:10:59,223 --> 00:11:01,313
♪ She's got a grin
that's saccharin ♪
242
00:11:01,356 --> 00:11:03,266
♪ And the sweetest
in her town ♪
243
00:11:07,754 --> 00:11:09,714
[theme music playing]
16673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.