Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:03,094
[theme song playing]
2
00:00:03,133 --> 00:00:07,493
♪ When super me
Becomes super we ♪
3
00:00:07,529 --> 00:00:09,919
♪ Suddenly, magically
Pretty automatically ♪
4
00:00:09,966 --> 00:00:11,836
♪ Crushing it side by side
5
00:00:11,881 --> 00:00:16,151
♪ Look out, world
We're Super Hero Girls ♪
6
00:00:16,190 --> 00:00:19,630
♪ Now that we're together
Gonna get that super life! ♪
7
00:00:19,671 --> 00:00:20,761
♪ Wow!
8
00:00:26,417 --> 00:00:28,847
-[key jingling]
-[lock clicks]
9
00:00:28,898 --> 00:00:30,378
[gasps] Leslie Willis.
10
00:00:30,421 --> 00:00:32,381
I see you let yourself in.
Again.
11
00:00:32,423 --> 00:00:33,693
What brings you by?
12
00:00:33,729 --> 00:00:35,339
Just saving
your newspaper, Lois.
13
00:00:35,383 --> 00:00:38,173
I've got an idea
that'll make it at least
somewhat readable.
14
00:00:38,212 --> 00:00:39,822
Make it fast.
I got deadlines.
15
00:00:39,865 --> 00:00:43,215
Picture this. A gossip column
written by yours truly.
16
00:00:43,260 --> 00:00:44,480
Not a chance.
17
00:00:44,522 --> 00:00:45,962
What? Why not?
18
00:00:46,002 --> 00:00:48,222
Worried I'll upstage
the puff pieces you write?
19
00:00:48,570 --> 00:00:50,660
Saving cats. Seriously?
20
00:00:52,661 --> 00:00:54,791
Look, Willis. You got spunk,
gumption, bravado,
21
00:00:54,837 --> 00:00:56,487
all qualities
of a great reporter,
22
00:00:56,534 --> 00:00:58,064
but gossip columns
are too mean,
23
00:00:58,101 --> 00:01:00,281
and not to put too fine
a point at it, so are you.
24
00:01:00,321 --> 00:01:01,891
Anything else?
25
00:01:01,931 --> 00:01:03,061
[groans]
26
00:01:05,543 --> 00:01:07,023
[slurping]
27
00:01:09,373 --> 00:01:10,943
[electricity crackling]
28
00:01:15,075 --> 00:01:16,335
-[yelps]
-[camera shutter clicks]
29
00:01:16,380 --> 00:01:19,560
[Willis laughs wickedly]
30
00:01:19,601 --> 00:01:22,211
Too mean, eh, Lois Lame?
31
00:01:22,256 --> 00:01:23,946
Well, the public loves mean,
32
00:01:23,996 --> 00:01:26,696
and I'm gonna give 'em
all they can handle.
33
00:01:29,611 --> 00:01:31,531
[beeping]
34
00:01:33,441 --> 00:01:35,101
[snickering]
35
00:01:38,794 --> 00:01:40,494
[electricity crackling]
36
00:01:44,582 --> 00:01:46,542
[camera shutter clicks]
37
00:01:46,584 --> 00:01:48,244
-[electricity crackling]
-[thuds]
38
00:01:49,631 --> 00:01:50,941
[electricity crackling]
39
00:01:50,980 --> 00:01:52,200
-[door slams]
-[camera shutter clicks]
40
00:01:52,242 --> 00:01:54,072
[beeping]
41
00:01:54,114 --> 00:01:55,384
[bell ringing]
42
00:01:55,419 --> 00:01:56,809
[electricity crackling]
43
00:01:56,855 --> 00:01:58,115
[camera shutter clicks]
44
00:01:58,161 --> 00:02:01,511
[sniffles]
You deserve better, buddy.
45
00:02:01,556 --> 00:02:02,726
[groans]
46
00:02:02,774 --> 00:02:04,254
-[electricity crackling]
-[screams]
47
00:02:04,298 --> 00:02:05,998
[girls laughing]
48
00:02:09,216 --> 00:02:10,476
Poor Garth.
49
00:02:10,521 --> 00:02:12,261
Why on the name of Hera
do you laugh?
50
00:02:12,306 --> 00:02:13,566
Because it's funny.
51
00:02:13,611 --> 00:02:15,091
"Funny"?
52
00:02:15,135 --> 00:02:17,265
Is this what
the world of man
finds humorous?
53
00:02:17,311 --> 00:02:18,961
This suffering of others?
54
00:02:19,008 --> 00:02:22,138
[chuckles] Oh, it's just
an embarrassing
moment, Diana.
55
00:02:22,185 --> 00:02:23,665
We all have 'em.
56
00:02:23,708 --> 00:02:25,798
And we are all hurt
when we are mocked
and ridiculed.
57
00:02:25,841 --> 00:02:27,631
Mankind is better than this.
58
00:02:27,669 --> 00:02:28,709
Hey, look!
59
00:02:28,757 --> 00:02:30,797
-It's Lois Lame.
-[laughing]
60
00:02:30,846 --> 00:02:33,976
Hey, Lois. Bet you wish
you had a gossip column now.
61
00:02:34,023 --> 00:02:35,203
Ugh!
62
00:02:35,242 --> 00:02:36,632
-[electricity crackling]
-[Willis laughing]
63
00:02:36,678 --> 00:02:38,848
[all laughing]
64
00:02:43,337 --> 00:02:44,947
[girls whistling]
65
00:02:46,644 --> 00:02:48,344
-Hmm.
-[elevator dings]
66
00:02:48,385 --> 00:02:49,595
Oh!
67
00:02:50,692 --> 00:02:53,042
Things are looking up.
68
00:02:53,085 --> 00:02:55,825
-Or should I say, down.
-[crackling]
69
00:02:55,871 --> 00:02:57,571
[laughs mischievously]
70
00:02:57,612 --> 00:03:00,142
The warranty stated
these would withstand
vigorous activity,
71
00:03:00,180 --> 00:03:02,530
but they did not withstand
infantry training.
72
00:03:02,573 --> 00:03:04,053
[people screaming]
73
00:03:08,623 --> 00:03:10,193
[grunting]
74
00:03:12,235 --> 00:03:14,795
[crowd cheering]
75
00:03:14,846 --> 00:03:16,276
-Out of the way!
-[woman grunts]
76
00:03:16,326 --> 00:03:19,106
What's your problem, lady?
You ruined my shot!
77
00:03:19,155 --> 00:03:20,455
Your shot?
78
00:03:20,504 --> 00:03:22,994
It is you! You are the one
behind these videos!
79
00:03:23,028 --> 00:03:24,988
Well, contrary to
what you may think,
80
00:03:25,030 --> 00:03:28,210
I believe that your
inter-web theatrical comedy
is in fact a tragedy,
81
00:03:28,251 --> 00:03:30,081
and mean in spirit.
82
00:03:30,122 --> 00:03:31,562
"Mean in spirit"?
83
00:03:31,602 --> 00:03:33,782
[gasps] Golly Gee Wilikers!
84
00:03:33,822 --> 00:03:37,872
And to think all those
poor losers on my website
who keep getting laughed at
85
00:03:37,913 --> 00:03:39,613
over and over again.
86
00:03:39,654 --> 00:03:41,314
What was I thinking?
87
00:03:41,351 --> 00:03:44,701
Well, I am pleased you have
seen the error of your ways.
88
00:03:44,746 --> 00:03:46,136
Tell you what.
89
00:03:46,182 --> 00:03:47,792
Why don't you
and the other super hero girls
90
00:03:47,836 --> 00:03:51,136
watch my, uh, inter-web
theatrical comedy tonight
91
00:03:51,187 --> 00:03:53,537
for an extra special
announcement...
92
00:03:53,581 --> 00:03:54,801
Just for you.
93
00:03:54,843 --> 00:03:56,803
Indeed we shall.
94
00:03:58,586 --> 00:04:00,756
[captivating music playing]
95
00:04:02,067 --> 00:04:04,067
Hey everyone out there
in Leslie Land.
96
00:04:04,113 --> 00:04:07,123
Tonight I've got
a special announcement
to make.
97
00:04:07,159 --> 00:04:10,819
Someone so thoughtfully
pointed out my channel
is mean in spirit.
98
00:04:10,859 --> 00:04:13,599
So therefore I'm retiring.
99
00:04:15,298 --> 00:04:17,868
And handing over the site
to new management!
100
00:04:17,909 --> 00:04:20,129
I'd like to introduce
your new host...
101
00:04:20,172 --> 00:04:22,092
-[crackling]
-[thunderclap]
102
00:04:22,131 --> 00:04:24,261
-[crackling continues]
-[thunderclap]
103
00:04:24,307 --> 00:04:26,217
What up, Metropolis?
104
00:04:26,266 --> 00:04:27,916
The name's Livewire.
105
00:04:27,963 --> 00:04:30,103
And you thought
what Leslie was doing
was mean in spirit?
106
00:04:30,139 --> 00:04:31,969
Well, you ain't
seen nothing yet.
107
00:04:32,010 --> 00:04:33,710
I'm gonna supe things up.
108
00:04:33,751 --> 00:04:36,671
As in super-prank,
super-laughs,
and super-humiliation.
109
00:04:36,711 --> 00:04:38,801
And Wonder Whiner
and the Superhero Girls,
110
00:04:38,843 --> 00:04:40,583
just try and stop me!
111
00:04:40,628 --> 00:04:42,978
[crackling]
112
00:04:43,021 --> 00:04:45,111
That did not go
the way I expected.
113
00:04:45,154 --> 00:04:46,294
Ha! Seriously?
114
00:04:46,329 --> 00:04:49,159
Ms. Swak Jock thinks
she can scare us?
115
00:04:49,201 --> 00:04:50,811
Now that's funny.
116
00:04:51,334 --> 00:04:52,994
Hmm.
117
00:04:53,031 --> 00:04:54,901
[rock music playing]
118
00:04:54,946 --> 00:04:57,596
♪ I'm gonna crush you
119
00:04:57,645 --> 00:05:00,425
♪ And I'll enjoy it, too
120
00:05:00,474 --> 00:05:03,564
-♪ I wanna bring you down
-[guffaws]
121
00:05:03,607 --> 00:05:05,127
♪ Humiliation's cool
122
00:05:05,174 --> 00:05:07,134
♪ And cruelty's
how I want to rule ♪
123
00:05:07,176 --> 00:05:08,866
-[whoops]
-[all laughing]
124
00:05:08,917 --> 00:05:10,657
♪ Watch me go
125
00:05:10,701 --> 00:05:12,051
♪ With a million volts
126
00:05:12,094 --> 00:05:13,844
♪ With a million volts
127
00:05:13,878 --> 00:05:15,398
♪ A million volts
128
00:05:15,445 --> 00:05:17,135
♪ A million volts
129
00:05:17,186 --> 00:05:20,056
♪ A hundred thousand volts
of lightning ♪
130
00:05:20,102 --> 00:05:23,022
♪ Pointing at yourself
131
00:05:24,367 --> 00:05:27,457
♪ Oh, did I make you sad?
132
00:05:27,501 --> 00:05:29,631
♪ I feel really bad
133
00:05:29,677 --> 00:05:33,067
-[shudders]
- ♪ Maybe we should call
your mom ♪
134
00:05:33,115 --> 00:05:34,195
[crackles]
[screams]
135
00:05:34,246 --> 00:05:36,376
♪ Too bad she can't help you
136
00:05:36,423 --> 00:05:39,643
♪ Now you're weak
against my awesome power ♪
137
00:05:39,687 --> 00:05:42,467
♪ Don't turn your back
You'll never know
when I'll attack ♪
138
00:05:42,516 --> 00:05:46,076
♪ You won't see me coming, but you so will feel the zap ♪
139
00:05:46,128 --> 00:05:47,608
♪ A million volts
140
00:05:47,651 --> 00:05:50,311
[groaning]
141
00:05:50,350 --> 00:05:53,050
"These videos are the best.
SHGs are the worst.
142
00:05:53,091 --> 00:05:55,491
Bumblebee,
funniest video ever!"
143
00:05:55,529 --> 00:05:57,009
[Karen crying]
144
00:05:57,052 --> 00:06:01,012
And I'm never ever,
ever coming out again! Ever!
145
00:06:01,056 --> 00:06:02,836
It's really
not that bad, Karen.
146
00:06:02,884 --> 00:06:05,104
[captivating music playing]
147
00:06:06,844 --> 00:06:08,804
Waddup, Metropolis?
148
00:06:08,846 --> 00:06:12,846
Livewire here with
a major-razor invite
to all my shockateers.
149
00:06:12,894 --> 00:06:14,854
Glen Morgan Square.
Midnight.
150
00:06:14,896 --> 00:06:17,376
Come see
my most epic prank yet.
151
00:06:17,420 --> 00:06:18,940
And Super-Lamo-girls,
152
00:06:18,987 --> 00:06:21,767
specially you, Wonder Wimp...
[gags]
153
00:06:21,816 --> 00:06:23,376
You should come too.
154
00:06:23,426 --> 00:06:25,296
If you dare.
155
00:06:25,341 --> 00:06:27,261
[grunting]
156
00:06:29,476 --> 00:06:32,036
Livewire dares
challenge us again?
157
00:06:32,087 --> 00:06:34,087
Now that is funny!
[chuckles]
158
00:06:34,132 --> 00:06:35,482
Tell me I am right.
159
00:06:35,525 --> 00:06:37,215
[sigh wearily]
160
00:06:38,093 --> 00:06:40,143
[indistinct chatter]
161
00:06:44,578 --> 00:06:48,538
Sisters, why so frightened
when so many have come to
see us triumph?
162
00:06:48,582 --> 00:06:49,972
We're not frightened.
163
00:06:50,018 --> 00:06:52,148
It's just they haven't come
to see us triumph.
164
00:06:52,194 --> 00:06:54,464
They've come to see her
make fools of us.
165
00:06:54,501 --> 00:06:56,941
[clamoring]
166
00:06:59,767 --> 00:07:02,377
Waddup, Metropolis?
167
00:07:02,422 --> 00:07:04,902
You ready for the prank night
of the century?
168
00:07:04,946 --> 00:07:07,686
[crowd cheering]
169
00:07:07,731 --> 00:07:11,911
So you may be wondering
what Livewire has in store
for her beloved shockateers?
170
00:07:11,953 --> 00:07:16,873
Let's kick things off
as the queen of mean memes
unleashes some mean memes.
171
00:07:16,914 --> 00:07:19,184
[all gasp]
172
00:07:19,221 --> 00:07:21,661
Ha! Explains her
recycled outfit.
173
00:07:21,702 --> 00:07:23,232
[all laughing]
174
00:07:26,054 --> 00:07:28,714
I guess Batgirl still needs
training wheels.
175
00:07:28,752 --> 00:07:31,972
[all laughing]
176
00:07:32,016 --> 00:07:35,926
[gasps] Look, everyone.
We found the cause
of greenhouse gasses.
177
00:07:35,977 --> 00:07:38,017
[all laughing]
178
00:07:38,066 --> 00:07:40,756
Who wore it better?
Zatanna or porcupines?
179
00:07:40,808 --> 00:07:41,938
[all laughing]
180
00:07:41,983 --> 00:07:43,203
[crackles]
181
00:07:43,245 --> 00:07:45,505
Looks like
bees don't dance, huh?
182
00:07:45,552 --> 00:07:47,512
[all laughing]
183
00:07:47,554 --> 00:07:49,604
But wait a minute.
We're missing one.
184
00:07:49,643 --> 00:07:51,043
Where is Wonder Weenie?
185
00:07:51,079 --> 00:07:52,859
Did she have the guts
to show up tonight?
186
00:07:52,907 --> 00:07:55,907
Come on,
Livewire's calling you out.
187
00:07:55,953 --> 00:07:59,043
Come, sisters,
our enemy awaits.
188
00:07:59,087 --> 00:08:01,787
Huh? You hesitate?
189
00:08:01,829 --> 00:08:03,309
[Batgirl]
We can't go out there.
190
00:08:03,352 --> 00:08:06,622
Girls, you must believe
in people's humanity.
191
00:08:06,660 --> 00:08:08,230
They are good.
192
00:08:08,270 --> 00:08:10,790
They could never laugh
when faced with true suffering.
193
00:08:10,838 --> 00:08:12,398
[wind blowing]
194
00:08:18,846 --> 00:08:20,536
[indistinct chatter]
195
00:08:20,587 --> 00:08:22,237
[snickering]
196
00:08:22,284 --> 00:08:24,164
Hey! Look who's here!
197
00:08:24,199 --> 00:08:29,069
Livewire, your reign
of cruelty and humiliation
has reached its end.
198
00:08:29,117 --> 00:08:30,467
No, I don't think so.
199
00:08:30,510 --> 00:08:33,340
If anything,
it's only just begun.
200
00:08:33,382 --> 00:08:34,382
[grunts]
201
00:08:34,426 --> 00:08:35,906
-[screams]
-[electricity crackles]
202
00:08:35,950 --> 00:08:38,390
-Ow!
-[all laughing]
203
00:08:38,430 --> 00:08:40,560
-[screaming]
-[electricity crackles]
204
00:08:40,607 --> 00:08:42,087
[grunting]
205
00:08:42,130 --> 00:08:44,570
[Willis laughs wickedly]
206
00:08:44,611 --> 00:08:45,831
[electricity crackles]
207
00:08:45,873 --> 00:08:47,223
See, Blunder Woman.
208
00:08:47,265 --> 00:08:48,655
-The people love mean.
-[all laughing]
209
00:08:48,702 --> 00:08:49,662
Hear them laugh?
210
00:08:49,703 --> 00:08:51,403
Laughing at you?
211
00:08:52,706 --> 00:08:54,356
You're just a joke to them.
212
00:08:54,403 --> 00:08:56,803
And now, it's time
for the punch line.
213
00:08:56,840 --> 00:08:58,150
[electricity crackling]
214
00:09:00,278 --> 00:09:01,928
-[grunts]
-[groaning]
215
00:09:01,976 --> 00:09:04,066
[all laughing]
216
00:09:07,764 --> 00:09:08,944
[all gasp]
217
00:09:08,983 --> 00:09:12,033
What's the matter,
Wonder Weakling?
218
00:09:12,073 --> 00:09:13,773
[all gasping]
219
00:09:13,814 --> 00:09:15,604
-[electricity crackles]
-[Wonder Woman screams]
220
00:09:17,513 --> 00:09:19,383
[all gasp]
221
00:09:20,560 --> 00:09:22,610
[groaning]
222
00:09:22,649 --> 00:09:24,349
[Willis laughs wickedly]
223
00:09:24,389 --> 00:09:26,039
[electricity crackling]
224
00:09:29,046 --> 00:09:30,396
Huh?
225
00:09:30,439 --> 00:09:31,749
[screams]
226
00:09:31,788 --> 00:09:34,008
[all groaning]
227
00:09:40,318 --> 00:09:42,708
[grunts] You think
your friends will save you?
228
00:09:42,756 --> 00:09:45,056
-[laughs wickedly]
-[all gasp]
229
00:09:45,106 --> 00:09:46,586
[clamoring]
230
00:09:52,592 --> 00:09:53,902
[grunts]
231
00:09:53,941 --> 00:09:56,511
[all groaning]
232
00:09:56,552 --> 00:09:58,862
[man] Huh.
That was interesting.
233
00:09:58,902 --> 00:10:02,512
[laughs maniacally]
234
00:10:03,994 --> 00:10:06,264
Huh? Hey, what gives?
235
00:10:06,301 --> 00:10:07,651
Why aren't you laughing?
236
00:10:07,694 --> 00:10:09,484
This is hilarious.
237
00:10:09,521 --> 00:10:11,051
Whatever, losers.
238
00:10:11,088 --> 00:10:12,918
If that didn't grab
your attention,
maybe this will.
239
00:10:12,960 --> 00:10:14,480
[crackling]
240
00:10:16,833 --> 00:10:18,273
-[girl laughs]
-[gasps]
241
00:10:18,313 --> 00:10:19,973
-[camera shutter clicking]
-[Willis] Stop it.
242
00:10:20,010 --> 00:10:22,320
-Stop laughing.
-[crowd laughs]
243
00:10:23,144 --> 00:10:24,894
Stop laughing at me!
244
00:10:24,928 --> 00:10:26,708
[yells]
245
00:10:26,756 --> 00:10:28,056
[crackles]
246
00:10:29,063 --> 00:10:31,073
[beeping]
247
00:10:31,108 --> 00:10:34,238
"Later, losers.
You haven't seen
the last of Livewire."
248
00:10:34,808 --> 00:10:36,028
[beeps]
249
00:10:36,070 --> 00:10:38,030
[crowd cheering]
250
00:10:39,769 --> 00:10:41,639
[camera shutter clicks]
251
00:10:41,684 --> 00:10:44,254
[Willis]
"Shocker in Glen Morgan Square.
Bully gets what for."
252
00:10:44,295 --> 00:10:45,645
I'll show those losers.
253
00:10:45,688 --> 00:10:47,518
Just wait till I get
my shockateers to...
254
00:10:48,125 --> 00:10:49,295
My shockateers!
255
00:10:49,344 --> 00:10:51,694
-[beeps]
-Where are they going?
256
00:10:51,738 --> 00:10:54,218
"Click here for
an even better site"?
257
00:10:55,698 --> 00:10:56,788
Ugh!
258
00:10:56,830 --> 00:10:59,010
[captivating music playing]
259
00:11:00,181 --> 00:11:01,621
[yells] Seriously?
260
00:11:04,011 --> 00:11:06,011
[theme music playing]
17771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.