Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:04,089
[theme song playing]
2
00:00:04,134 --> 00:00:08,054
♪ When super me
Becomes super we ♪
3
00:00:08,095 --> 00:00:10,265
♪ Suddenly, magically
Pretty automatically ♪
4
00:00:10,314 --> 00:00:12,324
♪ Crushing it side by side
5
00:00:12,360 --> 00:00:16,760
♪ Look out, world
We're Super Hero Girls ♪
6
00:00:16,799 --> 00:00:19,719
♪ Now that we're together
Gonna get that super life! ♪
7
00:00:19,758 --> 00:00:20,888
♪ Wow!
8
00:00:22,326 --> 00:00:24,196
[alarm ringing]
9
00:00:24,241 --> 00:00:25,241
[female reporter]
And in this
morning's headlines,
10
00:00:25,286 --> 00:00:26,676
Superman is at it again.
11
00:00:28,245 --> 00:00:31,245
[groaning]
12
00:00:31,292 --> 00:00:34,772
[female reporter] And after such a trying ordeal, it was all thanks to Superman
13
00:00:34,817 --> 00:00:36,247
that the orphans were saved.
14
00:00:36,297 --> 00:00:38,207
In other news, Superman...
15
00:00:38,255 --> 00:00:40,125
[radio announcer]
Metropolis's Big Blue
Boy Scout, Superman,
16
00:00:40,170 --> 00:00:41,910
a hero for all of us--
17
00:00:41,954 --> 00:00:45,134
[tourists] Superman! Superman!
18
00:00:45,175 --> 00:00:46,385
-Superman!
-[Kara groaning]
19
00:00:48,918 --> 00:00:50,788
[sighing]
20
00:00:50,833 --> 00:00:54,103
Finally, a place
where I don't have
to see his annoying face--
21
00:00:57,361 --> 00:00:58,361
[groaning in frustration]
22
00:01:04,238 --> 00:01:06,538
Olsen! Where's my art?
Layout's in five!
23
00:01:06,588 --> 00:01:08,548
Cruz! ETA
on the Enviro-Beat column?
24
00:01:08,590 --> 00:01:11,110
-Gimme words!
-Almost done, Lois!
25
00:01:11,158 --> 00:01:12,328
Say, that's swell, Olsen!
26
00:01:17,512 --> 00:01:19,172
What's buzzin', cousin?
27
00:01:19,209 --> 00:01:21,989
Why are you printing stuff
about him in the school paper?
28
00:01:22,038 --> 00:01:23,608
What's eatin' you, Danvers?
29
00:01:23,648 --> 00:01:24,478
That's a legitimate story
and I'm a legitimate reporter.
30
00:01:24,519 --> 00:01:25,779
Got it?
31
00:01:25,824 --> 00:01:27,744
Now who's got a pencil?
32
00:01:27,783 --> 00:01:30,263
There are way
more important stories
out there than Superman.
33
00:01:30,307 --> 00:01:32,137
She's right.
34
00:01:32,179 --> 00:01:34,309
I've got a lead on some
terrible chemical dumping.
35
00:01:34,355 --> 00:01:38,225
What if I told you
there was another hero
out there, hmm?
36
00:01:38,272 --> 00:01:39,972
A better hero,
37
00:01:40,012 --> 00:01:42,582
with all the same powers
as Superman
38
00:01:42,624 --> 00:01:46,284
but even awesomer.
39
00:01:46,323 --> 00:01:48,413
I like your potatoes, Danvers,
but where's the meat?
40
00:01:48,456 --> 00:01:51,146
What other hero's
gonna get me an internship
at the Daily Planet?
41
00:01:51,198 --> 00:01:54,198
Ever heard of Supergirl?
42
00:01:56,464 --> 00:01:57,424
Super who?
43
00:01:58,988 --> 00:02:01,298
Supergirl.
44
00:02:01,338 --> 00:02:03,378
Eh, sounds like
a retread to me.
45
00:02:03,427 --> 00:02:05,337
If this Supergirl of yours
did anything to earn
the front page,
46
00:02:05,386 --> 00:02:06,946
trust me, she'd be there.
47
00:02:06,996 --> 00:02:08,216
Now will someone
please get me a pencil?
48
00:02:13,872 --> 00:02:15,182
Ah, there they are.
49
00:02:16,788 --> 00:02:18,438
"Sounds like a retread to me."
50
00:02:18,486 --> 00:02:20,226
Ugh. What does that even mean?
51
00:02:20,270 --> 00:02:21,790
Uh, um, Kara?
52
00:02:21,837 --> 00:02:24,187
Maybe just a few grams
of that potassium, please.
53
00:02:24,231 --> 00:02:26,191
If anyone's a retread it's him.
54
00:02:26,233 --> 00:02:29,023
Did you know I was 12
when Uncle Jor-El
and Aunt Lara had him?
55
00:02:29,061 --> 00:02:31,371
I used to baby-sit him
back on Krypton!
56
00:02:31,412 --> 00:02:33,592
Really? I mean,
dude, that bites!
57
00:02:33,631 --> 00:02:35,371
No wonder you're so mad.
58
00:02:35,416 --> 00:02:36,976
-You know what's mad?
-[liquid bubbling]
59
00:02:37,026 --> 00:02:39,196
Adding too much
lithium chloride...
60
00:02:39,246 --> 00:02:41,896
I could've gone to Earth first
and then everyone
would love me,
61
00:02:41,944 --> 00:02:45,384
but no, I had to get stuck
in space stasis while he was
down here becoming a...
62
00:02:45,426 --> 00:02:47,036
"Man."
63
00:02:47,079 --> 00:02:49,079
I mean, I have
the exact same power as him.
64
00:02:49,125 --> 00:02:50,465
I come from
the exact same planet.
65
00:02:50,518 --> 00:02:52,478
I practically have
the exact same backstory--
66
00:02:56,437 --> 00:02:59,437
[Kara] Oops. My bad.
67
00:02:59,483 --> 00:03:02,013
What happened? I thought
you measured all this stuff?
68
00:03:02,051 --> 00:03:04,451
Yes, but when you
add heat to highly
volatile chemicals, they--
69
00:03:04,488 --> 00:03:08,228
Mmm-hmm, mmm-hmm,
So why do they all love him
and nobody even notices me?
70
00:03:08,275 --> 00:03:09,575
Ooh! You know
what you should do?
71
00:03:09,624 --> 00:03:11,414
Make them notice you.
72
00:03:11,452 --> 00:03:13,502
Get out there
and show 'em what
Supergirl can do!
73
00:03:13,541 --> 00:03:15,411
Yeah... Yeah!
74
00:03:15,456 --> 00:03:17,236
A word of caution, Kara.
75
00:03:17,284 --> 00:03:20,504
When we seek glory,
it can sometimes blind us
to the greater good.
76
00:03:20,548 --> 00:03:22,288
Hmm. You're right.
77
00:03:22,332 --> 00:03:24,382
I'm gonna knock
his grinning face
off the front page.
78
00:03:24,421 --> 00:03:25,511
[groans]
79
00:03:30,645 --> 00:03:31,645
Oh!
80
00:03:31,689 --> 00:03:35,349
[both grunting]
81
00:03:35,389 --> 00:03:36,519
[thief groaning]
82
00:03:36,564 --> 00:03:37,574
[crashing]
83
00:03:42,091 --> 00:03:43,221
[siren blaring]
84
00:03:44,920 --> 00:03:46,140
[tires squealing]
[car crashing]
85
00:03:46,182 --> 00:03:47,532
[heroic music playing]
86
00:03:54,103 --> 00:03:55,243
[growling]
87
00:03:58,586 --> 00:04:00,106
[train horn blowing]
88
00:04:00,152 --> 00:04:02,202
[people screaming]
89
00:04:02,242 --> 00:04:04,552
[grunting]
90
00:04:07,377 --> 00:04:09,767
Ahhh! No, no, no,
no, no, no, no, no!
91
00:04:11,599 --> 00:04:14,519
[heroic music playing]
92
00:04:19,259 --> 00:04:20,389
[crowd applauding]
93
00:04:21,522 --> 00:04:22,702
[growling]
94
00:04:35,405 --> 00:04:37,445
[mother and girls
laughing and cheering]
95
00:04:41,716 --> 00:04:43,936
[groaning in frustration]
96
00:04:46,982 --> 00:04:49,422
[grunting]
97
00:04:59,734 --> 00:05:00,744
[gasps]
98
00:05:04,391 --> 00:05:05,311
Yeah!
99
00:05:08,046 --> 00:05:09,526
[woman] Help!
100
00:05:09,570 --> 00:05:10,440
Help!
101
00:05:11,659 --> 00:05:13,049
[gurgling]
102
00:05:17,752 --> 00:05:21,102
[grunting]
103
00:05:26,587 --> 00:05:28,237
[groaning in frustration]
104
00:05:35,639 --> 00:05:37,769
[bomb ticking]
105
00:05:40,427 --> 00:05:41,597
Phew.
106
00:05:46,694 --> 00:05:48,394
Yeah!
107
00:05:48,435 --> 00:05:51,255
[crowd chanting] Superman!
Superman! Superman!
108
00:05:51,307 --> 00:05:52,347
-Ahhh!
-[crowd] Superman!
109
00:05:56,268 --> 00:05:59,578
Hey. Hey!
110
00:05:59,620 --> 00:06:01,540
-[groaning] Hey!
-Huh? What?
111
00:06:01,578 --> 00:06:03,448
Supergirl? What are you
doing here?
112
00:06:03,493 --> 00:06:05,763
Aren't you supposed to be
in school or something?
113
00:06:05,800 --> 00:06:07,580
Uh, it's Saturday.
114
00:06:07,628 --> 00:06:09,498
And what I'm doing here is
115
00:06:09,543 --> 00:06:12,073
telling you to back off!
116
00:06:12,110 --> 00:06:14,640
Back off? Ha, I don't follow.
117
00:06:14,678 --> 00:06:17,418
I've been working my butt off
for days trying to save people
in Metropolis.
118
00:06:17,464 --> 00:06:20,554
But every time I do something
to prove I'm a hero,
there you are--
119
00:06:20,597 --> 00:06:22,287
Being a hero?
120
00:06:22,338 --> 00:06:23,908
Yes! I... I mean no.
121
00:06:23,948 --> 00:06:26,428
Ah uh, I, I mean...
122
00:06:26,473 --> 00:06:29,563
Listen, cuz,
if I've told you once,
I've told you a million times.
123
00:06:29,606 --> 00:06:31,646
Being a real hero
124
00:06:31,695 --> 00:06:33,515
takes time and experience.
125
00:06:33,567 --> 00:06:36,347
Experience I have. As an adult.
126
00:06:36,396 --> 00:06:40,436
[scoffing] Adult?
You were Superboy, like,
last summer!
127
00:06:40,487 --> 00:06:43,787
It was two summers ago,
and that's beside the point.
128
00:06:43,838 --> 00:06:45,928
Accept it.
You're just not ready.
129
00:06:51,498 --> 00:06:53,238
[Supergirl]
I'll show you ready!
130
00:06:53,282 --> 00:06:56,722
Oh, ho, ho! See?
Not even close.
131
00:06:56,764 --> 00:06:58,644
-[Supergirl grunting]
-[Superman] Behind you!
132
00:06:58,679 --> 00:07:00,329
-[Supergirl grunting]
-[Superman] Missed me!
133
00:07:00,376 --> 00:07:03,376
I mean, seriously,
you call this fighting?
134
00:07:03,423 --> 00:07:04,513
[Superman grunting]
135
00:07:07,296 --> 00:07:09,246
You have a lot to learn, kid.
136
00:07:09,298 --> 00:07:12,518
Ha! That's what I said to you
when you were potty training!
137
00:07:12,562 --> 00:07:14,432
[Superman grunting]
138
00:07:16,348 --> 00:07:18,658
-You're just jealous I'm--
-A pompous bonehead?
139
00:07:18,699 --> 00:07:22,399
-I'll show you bonehead!
-No, I'll show you.
140
00:07:22,442 --> 00:07:23,662
[both grunting]
141
00:07:23,704 --> 00:07:25,054
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow!
142
00:07:25,096 --> 00:07:26,616
[whimpering] You're messing
with the look.
143
00:07:26,663 --> 00:07:27,583
[Supergirl growls]
144
00:07:31,625 --> 00:07:32,795
Stop acting like a child!
145
00:07:34,932 --> 00:07:36,722
[Supergirl] Why don't you
make me, Clark?
146
00:07:36,760 --> 00:07:38,680
Don't call me Clark, Kara.
147
00:07:38,719 --> 00:07:40,589
[Supergirl] Whatcha gonna
do about it, Clark?
148
00:07:47,467 --> 00:07:51,377
[liquid bubbling]
149
00:07:53,777 --> 00:07:56,167
[growling]
150
00:07:56,214 --> 00:07:58,134
[roaring]
151
00:08:05,441 --> 00:08:08,441
[roaring]
[people screaming]
152
00:08:08,488 --> 00:08:10,138
Opportunity
just knocked, kiddo.
153
00:08:10,185 --> 00:08:12,535
Ready to earn
that Daily Planet internship?
154
00:08:12,579 --> 00:08:15,579
Hey, goo guts! Turn around
and smile for the camera!
155
00:08:15,625 --> 00:08:16,495
[grunting]
156
00:08:20,456 --> 00:08:21,456
[growling]
157
00:08:21,501 --> 00:08:22,721
[gasping]
158
00:08:22,763 --> 00:08:25,643
On second thought,
run now, pictures later!
159
00:08:26,244 --> 00:08:27,254
[shrieks]
160
00:08:29,813 --> 00:08:30,683
[gasps]
161
00:08:30,727 --> 00:08:32,377
Hmm.
162
00:08:32,424 --> 00:08:33,564
[Supergirl] Quit it!
[Superman] You quit it!
163
00:08:33,600 --> 00:08:34,690
[Supergirl] You started it!
164
00:08:34,731 --> 00:08:36,601
-You did!
-You did first!
165
00:08:36,646 --> 00:08:38,336
[Lois] Hey, Superman!
166
00:08:38,387 --> 00:08:39,257
[growling]
[screaming]
167
00:08:39,301 --> 00:08:40,741
Help!
168
00:08:40,781 --> 00:08:41,701
Playtime's over, kid.
169
00:08:42,826 --> 00:08:43,516
[grunting]
170
00:08:47,309 --> 00:08:49,749
Superman! Superman!
171
00:08:49,790 --> 00:08:52,490
Superman! Superman!
172
00:08:52,532 --> 00:08:55,192
Superman! Superman!
173
00:08:58,842 --> 00:09:00,452
[Bumblebee] Supergirl!
Listen! You--
174
00:09:00,496 --> 00:09:01,796
What are you doing here?
175
00:09:01,845 --> 00:09:03,585
Come to see
the great hero, too?
176
00:09:03,630 --> 00:09:05,070
No, listen!
177
00:09:05,109 --> 00:09:07,069
You have to stop him
before he hits that thing!
178
00:09:07,111 --> 00:09:09,851
It's filled with
hydrogen fluoride
and antimony pentafluoride!
179
00:09:09,897 --> 00:09:13,467
It's 20 quintillion times
more corrosive
than sulfuric acid!
180
00:09:14,902 --> 00:09:16,642
He's made of
super-dangerous glop!
181
00:09:16,686 --> 00:09:17,816
If Superman hits him,
182
00:09:17,861 --> 00:09:19,651
the splatter will be so massive
183
00:09:19,689 --> 00:09:21,389
it'll reduce Metropolis
to a smoking hole
in the ground.
184
00:09:21,430 --> 00:09:23,300
-[gasps]
-[growling]
185
00:09:23,345 --> 00:09:26,735
Mwah, mwah!
Daddy's little helpers!
186
00:09:26,783 --> 00:09:29,263
But... I don't know
how to stop it!
187
00:09:29,307 --> 00:09:31,267
Remember chemistry class?
188
00:09:31,309 --> 00:09:33,879
High temperatures
can break chemicals down
to their base elements!
189
00:09:35,879 --> 00:09:37,579
Get him away from Superman
and blow him up!
190
00:09:41,668 --> 00:09:44,628
[dramatic music playing]
191
00:09:57,945 --> 00:09:59,555
[Superman grunts]
192
00:10:01,688 --> 00:10:03,688
[Supergirl grunting]
193
00:10:17,921 --> 00:10:18,841
Huh.
194
00:10:20,402 --> 00:10:22,452
-Oh, yes!
-[crowd] Superman!
195
00:10:22,491 --> 00:10:24,891
-Thank you,
thank you. You're too kind.
-Superman! Superman!
196
00:10:24,928 --> 00:10:27,538
-Superman! Superman!
-[Superman] Always here
for Metropolis.
197
00:10:27,583 --> 00:10:28,723
[Superman] Oh, yes.
198
00:10:28,758 --> 00:10:30,368
Hey, guys.
199
00:10:30,412 --> 00:10:33,762
Kara! That was amazing!
200
00:10:33,807 --> 00:10:35,717
You just saved the entire city!
201
00:10:35,765 --> 00:10:38,325
And talk about a spectacle!
202
00:10:38,376 --> 00:10:40,546
Brava!
203
00:10:40,596 --> 00:10:42,686
Yeah. I guess it's good
that someone pays attention
in chemistry.
204
00:10:42,729 --> 00:10:45,119
But it was you
who saved the day!
205
00:10:45,166 --> 00:10:47,686
And it was him
that got the credit.
206
00:10:47,734 --> 00:10:50,874
[crowd cheering]
Superman! Superman!
207
00:10:50,911 --> 00:10:53,091
You chose the greater good
over glory.
208
00:10:53,130 --> 00:10:54,740
You should be proud.
209
00:10:54,784 --> 00:10:57,874
Thanks, Diana. I learned
a very valuable lesson.
210
00:10:57,918 --> 00:10:59,698
Always bring your own camera.
211
00:11:00,616 --> 00:11:01,566
[sighing]
212
00:11:07,101 --> 00:11:09,411
[theme music playing]
14935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.