All language subtitles for DC.Super.Hero.Girls S01E01_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,957 --> 00:00:02,437 [theme song playing] 2 00:00:02,524 --> 00:00:06,534 ♪ When super me Becomes super we ♪ 3 00:00:06,615 --> 00:00:09,135 ♪ Suddenly, magically Pretty automatically ♪ 4 00:00:09,226 --> 00:00:11,186 ♪ Crushing it side by side ♪ 5 00:00:11,272 --> 00:00:15,892 ♪ Look out, world We're Super Hero Girls ♪ 6 00:00:15,972 --> 00:00:18,892 ♪ Now that we're together Gonna get that super life! ♪ 7 00:00:18,975 --> 00:00:19,975 ♪ Wow! ♪ 8 00:00:22,500 --> 00:00:25,850 Oh. Hello, Metropolis. I'm Lex Luthor. 9 00:00:25,938 --> 00:00:27,418 When I first started Lexcorp, 10 00:00:27,505 --> 00:00:28,585 I didn't set out to create 11 00:00:28,680 --> 00:00:30,640 an international corporate empire 12 00:00:30,726 --> 00:00:32,636 that would make me the youngest mega-billionaire in the world. 13 00:00:32,728 --> 00:00:34,298 I did it for you. 14 00:00:34,382 --> 00:00:36,382 Our researchers continue to make breakthroughs 15 00:00:36,471 --> 00:00:38,521 in everything from virtual reality 16 00:00:38,603 --> 00:00:41,083 to the genetically-enhanced turkey on your Thanksgiving table. 17 00:00:41,171 --> 00:00:43,221 [bell dings] 18 00:00:43,304 --> 00:00:45,004 But even though we're the most powerful corporation in the world, 19 00:00:45,088 --> 00:00:48,268 you can purchase our products knowing that deep down, 20 00:00:48,352 --> 00:00:50,792 Lexcorp is a family company. 21 00:00:50,876 --> 00:00:52,046 Isn't that right, Lena? 22 00:00:57,361 --> 00:01:00,061 [woman] ♪ Lexcorp cares ♪ 23 00:01:03,628 --> 00:01:06,848 As has become all too clear in recent months, 24 00:01:06,936 --> 00:01:10,066 despite having the likes of Superman looking out for her citizens, 25 00:01:10,157 --> 00:01:13,247 Metropolis is still in need of further super help. 26 00:01:13,334 --> 00:01:15,344 This was the scene this morning in Midtown, 27 00:01:15,423 --> 00:01:18,343 where a small glimmer of hope may finally have arrived. 28 00:01:18,426 --> 00:01:21,116 And now we're left with the question everyone is asking, 29 00:01:21,211 --> 00:01:23,691 "Who is this Wonder Woman?" 30 00:01:23,779 --> 00:01:26,299 [Gordon] Barbara, did you hear me? 31 00:01:26,390 --> 00:01:28,130 You know your homeroom number, right? 32 00:01:28,218 --> 00:01:30,348 [sighs in exasperation] Yes. 33 00:01:30,438 --> 00:01:32,528 [Gordon] Aw, come on, pumpkin-pants. 34 00:01:32,614 --> 00:01:34,404 I know it's tough starting a new school, 35 00:01:34,485 --> 00:01:36,135 but I'm sure you'll fit right in. 36 00:01:36,226 --> 00:01:38,786 Dad! You're making me move in the middle of high school. 37 00:01:38,881 --> 00:01:41,231 I loved Gotham City. 38 00:01:41,318 --> 00:01:44,098 And I was right on the verge of finally, finally, finally finding my te-- 39 00:01:44,191 --> 00:01:47,241 -Uh, my group. -Your, uh... Your group? 40 00:01:47,324 --> 00:01:50,024 Yeah, you know. My pack. My crew. My tribe. My-- 41 00:01:50,110 --> 00:01:52,590 Oh. Your, uh, clique. Your clique. 42 00:01:57,204 --> 00:01:58,474 My team. 43 00:01:58,553 --> 00:02:00,903 [Gordon] Here it is. Metropolis High. 44 00:02:01,991 --> 00:02:02,991 Beautiful. 45 00:02:05,125 --> 00:02:06,685 Don't worry, pumpkin-pants, 46 00:02:06,778 --> 00:02:08,908 you'll find a new clique. 47 00:02:12,044 --> 00:02:13,964 [Kara] I'm just saying 48 00:02:14,046 --> 00:02:16,136 I don't know why I'm being punished for something I didn't do. 49 00:02:16,223 --> 00:02:19,623 And we hear you saying you "didn't do it," Kara. 50 00:02:19,704 --> 00:02:21,144 Let's reframe our thinking. 51 00:02:21,228 --> 00:02:23,398 -[sighs] -[Kara's mother] Maybe a new school 52 00:02:23,491 --> 00:02:25,491 is less a punishment and more an adventure. 53 00:02:25,580 --> 00:02:27,500 One that could help you be the best Kara you can be. 54 00:02:27,582 --> 00:02:28,892 And as your legal guardians, 55 00:02:28,974 --> 00:02:30,284 it's our responsibility to help you 56 00:02:30,367 --> 00:02:32,197 on your journey to impulse control. 57 00:02:32,282 --> 00:02:33,632 [grunts] 58 00:02:35,459 --> 00:02:37,199 -Have a great first day. -Or don't. 59 00:02:37,287 --> 00:02:38,547 Whatever's right for you. 60 00:02:43,598 --> 00:02:45,168 [exclaims] Ow! 61 00:02:45,861 --> 00:02:47,731 [gasping] 62 00:02:47,819 --> 00:02:49,599 -Hi, my name's Babs. -[whispers] Karen. 63 00:02:49,691 --> 00:02:51,391 I'm new here. It's my first day. 64 00:02:51,475 --> 00:02:53,035 Have you been going here long? What's it like? Huh? 65 00:02:53,129 --> 00:02:54,299 [Karen] Thank you. Bye. 66 00:02:54,391 --> 00:02:55,571 Bye? 67 00:02:55,653 --> 00:02:56,743 [Zatanna] Bye, Daddy. 68 00:02:56,828 --> 00:02:57,998 [horn honks] 69 00:02:58,090 --> 00:03:00,440 Z, you forgot your backpack. 70 00:03:00,528 --> 00:03:02,358 Thanks, Daddy. Toodles. 71 00:03:04,184 --> 00:03:05,974 Okay, that was weird. 72 00:03:10,668 --> 00:03:12,928 [indistinct chatter] 73 00:03:21,940 --> 00:03:24,030 Ooh, sorry about that. 74 00:03:24,116 --> 00:03:25,986 [Jessica] I told you, Hal. I don't believe in the Lantern Corps. 75 00:03:26,075 --> 00:03:27,465 Their methods are too extreme. 76 00:03:27,555 --> 00:03:29,245 Look, I don't make the rules. 77 00:03:31,036 --> 00:03:32,166 [whimpers] 78 00:03:32,255 --> 00:03:34,205 -[Jessica] Take it, Hal. -[gasps] 79 00:03:34,301 --> 00:03:36,911 -[Jessica] I don't want it. -[Hal] No, Jess. They chose you. 80 00:03:38,696 --> 00:03:40,216 -[bell ringing] -[whimpers] 81 00:03:40,307 --> 00:03:42,267 [panting] 82 00:03:42,352 --> 00:03:45,142 Hey, guys, check out my new VR specs. 83 00:03:45,225 --> 00:03:47,485 The podcast called her the Wonder Woman. 84 00:03:47,575 --> 00:03:49,525 She took down some giant monster. 85 00:03:49,620 --> 00:03:52,620 Geez! How many superheroes does Metropolis have? 86 00:03:52,710 --> 00:03:54,230 [bell ringing] 87 00:03:54,321 --> 00:03:55,451 I don't know. 88 00:03:55,539 --> 00:03:57,279 But I'm gonna find out. 89 00:04:02,024 --> 00:04:04,114 Okay, Metropolis High, 90 00:04:04,200 --> 00:04:05,900 let's do this. 91 00:04:05,984 --> 00:04:07,684 [slurping] 92 00:04:13,253 --> 00:04:15,263 [laughing] 93 00:04:19,259 --> 00:04:20,259 [growling] 94 00:04:24,873 --> 00:04:26,143 [grunts] 95 00:04:27,528 --> 00:04:28,788 -Whoa! -[grunts] 96 00:04:28,877 --> 00:04:30,787 Leave her alone, you big bully. 97 00:04:30,879 --> 00:04:31,839 [Zatanna] My hair. 98 00:04:33,925 --> 00:04:36,005 My hair! 99 00:04:37,015 --> 00:04:38,015 [grunts] 100 00:04:39,148 --> 00:04:40,148 [gasps and grunts] 101 00:04:40,976 --> 00:04:42,976 [all grunting] 102 00:04:43,935 --> 00:04:46,065 Food fight! 103 00:04:46,155 --> 00:04:48,715 -[laughing] -[all grunting] 104 00:04:50,681 --> 00:04:51,901 [laughs] 105 00:04:55,033 --> 00:04:56,993 [all yelling indistinctly] 106 00:05:02,867 --> 00:05:03,907 Enough! 107 00:05:05,696 --> 00:05:08,826 -I said enough! -[all gasp] 108 00:05:08,917 --> 00:05:11,827 -[all grunting] -You five, let's go. 109 00:05:11,920 --> 00:05:13,750 [all] Huh? 110 00:05:16,098 --> 00:05:18,838 Detention on the first day of school. 111 00:05:18,927 --> 00:05:20,317 [clicks tongue] 112 00:05:23,410 --> 00:05:25,460 I hope you all have good attorneys. 113 00:05:25,542 --> 00:05:27,942 What are you gonna do? Sue me 'cause I have better aim than you? 114 00:05:28,023 --> 00:05:29,813 Ooh, I knew you threw those potatoes! 115 00:05:29,894 --> 00:05:32,204 [Jessica] Now, let's not start fighting again. 116 00:05:32,288 --> 00:05:34,328 [Kara] You threw more nuggets than anyone! 117 00:05:34,421 --> 00:05:36,951 Um, for the record, if I offended anyone, I'm truly very sorry. 118 00:05:37,032 --> 00:05:38,732 [squeals] 119 00:05:38,816 --> 00:05:40,726 We found her just walking around the streets. 120 00:05:40,818 --> 00:05:44,518 Cutting class on the first day of school. [clicks tongue] 121 00:05:44,605 --> 00:05:45,905 Get in here with the other delinquents 122 00:05:45,997 --> 00:05:47,907 while I find out which homeroom you're in. 123 00:05:56,051 --> 00:05:57,661 [gasps] 124 00:06:03,624 --> 00:06:05,844 -Oh! -That's... She's... 125 00:06:05,930 --> 00:06:07,850 -Gorgeous! -Is that... 126 00:06:07,932 --> 00:06:09,672 [gasps] The Wonder Woman. 127 00:06:09,760 --> 00:06:10,760 [Kara scoffs] 128 00:06:10,848 --> 00:06:12,198 That's no wonder woman. 129 00:06:12,284 --> 00:06:14,424 It's just some dumb cosplay girl. 130 00:06:14,504 --> 00:06:15,724 I am no girl. 131 00:06:15,810 --> 00:06:17,990 I am Diana, Princess of the Amazons. 132 00:06:18,073 --> 00:06:19,813 I alone survived the 21 tests 133 00:06:19,901 --> 00:06:21,821 of the tournament of Athena and Aphrodite. 134 00:06:21,903 --> 00:06:24,213 By right, I am not a girl, but a woman. 135 00:06:24,296 --> 00:06:28,336 Trust me, Princess, you do not want to start with me. 136 00:06:28,431 --> 00:06:31,521 -Is this a challenge? -[chuckles] For you, maybe. 137 00:06:31,608 --> 00:06:34,258 Very well. I shall allow you first strike. 138 00:06:35,482 --> 00:06:38,012 All right. But you asked for it. 139 00:06:39,573 --> 00:06:40,843 [grunts] 140 00:06:40,922 --> 00:06:42,232 Again! 141 00:06:43,185 --> 00:06:44,525 [grunting] 142 00:06:50,584 --> 00:06:52,544 [both grunting] 143 00:06:54,414 --> 00:06:56,504 Why don't you just stand still? 144 00:07:00,463 --> 00:07:02,383 [all gasping] 145 00:07:04,075 --> 00:07:05,205 Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh. 146 00:07:05,294 --> 00:07:06,474 I'm so sorry. Are you all-- 147 00:07:06,556 --> 00:07:08,206 [Wonder Woman screaming] 148 00:07:08,297 --> 00:07:10,337 [grunting] 149 00:07:13,302 --> 00:07:15,262 [both grunting] 150 00:07:22,442 --> 00:07:24,442 [both yelling] 151 00:07:26,271 --> 00:07:28,011 [both grunt and groan] 152 00:07:28,099 --> 00:07:30,619 [Jessica] Both of you, stop! 153 00:07:30,711 --> 00:07:33,281 -Fighting is never the answer. -[Karen] Yes! 154 00:07:33,365 --> 00:07:34,975 [grunts] The answer is... 155 00:07:35,063 --> 00:07:37,113 [squeaky voice] Running away. 156 00:07:37,195 --> 00:07:39,145 [grunting continues] 157 00:07:40,721 --> 00:07:43,721 Oh, my gosh. And then Aiden said... 158 00:07:43,811 --> 00:07:45,731 [grunting continues] 159 00:07:45,813 --> 00:07:47,253 Teacher's coming. 160 00:07:50,557 --> 00:07:51,507 [doorknob rattling] 161 00:07:53,516 --> 00:07:54,866 [grunts] 162 00:07:54,952 --> 00:07:56,042 [door creaks] 163 00:08:00,088 --> 00:08:02,348 [casting spell in other language] 164 00:08:07,138 --> 00:08:09,488 Everything all right in here? 165 00:08:09,576 --> 00:08:12,616 -Mmm-hmm. Yes, Mr. Chapin. -All right. Good. 166 00:08:12,709 --> 00:08:15,709 I, um, forgot my keys. 167 00:08:17,061 --> 00:08:19,191 A-ha! I knew it! 168 00:08:19,281 --> 00:08:20,981 I knew it! I knew it! I knew it! I knew it! I knew you were super. 169 00:08:21,065 --> 00:08:23,065 I knew it the minute I saw you dent that car door 170 00:08:23,154 --> 00:08:25,334 because no ordinary person could possibly slam a door that hard. 171 00:08:25,417 --> 00:08:27,457 And then when you spilled all those weird metal thingies on the bus, 172 00:08:27,550 --> 00:08:29,380 I knew there was something weird going on with you, too. 173 00:08:29,465 --> 00:08:30,805 And then you, all of a sudden, had your backpack, 174 00:08:30,901 --> 00:08:32,291 and I was like, "That's weird." 175 00:08:32,381 --> 00:08:33,691 And then I overheard you talking to that cute boy 176 00:08:33,774 --> 00:08:35,174 about some Corps thing and some ring 177 00:08:35,253 --> 00:08:37,523 and I knew something was up, 178 00:08:37,604 --> 00:08:38,524 so I decided to start a food fight so that we all get detention together, 179 00:08:38,605 --> 00:08:40,385 which totally worked. 180 00:08:40,476 --> 00:08:41,826 And then you, I wasn't planning on you showing up at all. 181 00:08:41,912 --> 00:08:43,832 So that's just like a huge bonus anyway. 182 00:08:43,914 --> 00:08:45,264 My plan was that you'd all keep fighting once we got to detention 183 00:08:45,350 --> 00:08:47,000 and all get so worked up that you'd be forced 184 00:08:47,091 --> 00:08:48,921 to reveal that you're super and guess what, so am I! 185 00:08:49,006 --> 00:08:51,396 The one and only Batgirl. 186 00:08:52,836 --> 00:08:54,796 Great! Another cosplayer. 187 00:08:54,882 --> 00:08:58,152 Huzzah! At last. A sister-in-arms. 188 00:08:58,233 --> 00:08:59,583 Never had I dreamed I would encounter 189 00:08:59,669 --> 00:09:01,449 the warrior spirit of an Amazon 190 00:09:01,541 --> 00:09:03,281 upon entering the world of man. 191 00:09:03,368 --> 00:09:05,148 For you see, it is my quest, 192 00:09:05,240 --> 00:09:07,020 my crusade, my destiny, 193 00:09:07,111 --> 00:09:09,551 to bring the Amazon way of peace and prosperity 194 00:09:09,636 --> 00:09:10,846 to man's world, 195 00:09:10,941 --> 00:09:12,771 and to rid it of all evil. 196 00:09:12,856 --> 00:09:14,986 The gods bestowed this honor upon me 197 00:09:15,076 --> 00:09:17,506 and I feared I alone should have to carry my burden. 198 00:09:17,600 --> 00:09:18,780 But now... 199 00:09:18,862 --> 00:09:20,692 Now I have a sister by my side. 200 00:09:20,777 --> 00:09:23,347 [gasps] No, no, no, no. 201 00:09:23,432 --> 00:09:25,652 -Five sisters. -Uh, nope. 202 00:09:25,739 --> 00:09:27,829 I use my powers, I get in trouble. 203 00:09:27,915 --> 00:09:29,305 Every single time. 204 00:09:29,394 --> 00:09:32,054 Not me. I'm not fighting anyone. 205 00:09:32,136 --> 00:09:34,916 [chuckles] Sorry. I'm an artiste. 206 00:09:35,009 --> 00:09:36,749 Not a police officer. 207 00:09:36,837 --> 00:09:39,707 Um, I'm not really that good at it. 208 00:09:39,796 --> 00:09:40,876 [Wonder Woman] Cowards! 209 00:09:40,971 --> 00:09:42,671 I speak of destiny. 210 00:09:42,756 --> 00:09:45,716 The same mantle of greatness the gods bestowed upon me, 211 00:09:45,802 --> 00:09:47,982 they have also bestowed upon you. 212 00:09:48,065 --> 00:09:49,625 Plus, come on, you guys! 213 00:09:49,719 --> 00:09:51,289 How can you not be excited about heroes and villains 214 00:09:51,373 --> 00:09:52,503 and fighting crime and hidden lairs 215 00:09:52,592 --> 00:09:53,982 and secret identities and stuff? 216 00:09:54,071 --> 00:09:56,421 Um, the trick with secret identities, my dear, 217 00:09:56,508 --> 00:09:58,158 is that, in order to remain secret, 218 00:09:58,249 --> 00:10:01,039 one must convincingly pass as a normal human being. 219 00:10:01,122 --> 00:10:02,512 Okay, tell you what. 220 00:10:02,602 --> 00:10:05,042 You guys give being a team a teensie try, 221 00:10:05,126 --> 00:10:06,336 she'll teach us how to be heroes 222 00:10:06,431 --> 00:10:08,481 and you can give her a makeover. 223 00:10:08,564 --> 00:10:09,834 -Deal? -[Zatanna sighs] 224 00:10:09,913 --> 00:10:12,093 Who am I to say no to a makeover? 225 00:10:12,176 --> 00:10:13,566 Um... Okay. 226 00:10:13,656 --> 00:10:15,566 Good for you, Karen. I'll try, too, 227 00:10:15,658 --> 00:10:18,438 but only to support and encourage Karen's brave decision. 228 00:10:22,273 --> 00:10:23,273 Fine. Whatever. 229 00:10:23,361 --> 00:10:24,931 Yes! It's settled. 230 00:10:25,015 --> 00:10:26,355 Super awesome super hero-ness, 231 00:10:26,451 --> 00:10:27,931 here we come! 16552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.