All language subtitles for Cold Feet s09e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,935 --> 00:00:27,214 Hi. 2 00:00:28,295 --> 00:00:29,775 Hi. 3 00:00:31,095 --> 00:00:32,214 How are you? 4 00:00:33,294 --> 00:00:34,775 Good. 5 00:00:34,815 --> 00:00:35,815 You? 6 00:00:36,974 --> 00:00:38,055 Yeah. 7 00:00:45,455 --> 00:00:47,455 This is a bit awkward. Yeah. 8 00:00:53,254 --> 00:00:55,375 No sign of life. 9 00:00:56,455 --> 00:00:57,815 No. 10 00:01:19,534 --> 00:01:24,334 Everybody's gonna say That everything is all right... 11 00:01:24,375 --> 00:01:25,455 Oh. 12 00:01:25,494 --> 00:01:27,334 You arrived together. 13 00:01:27,375 --> 00:01:30,215 We arrived separately, but at the same time. 14 00:01:30,254 --> 00:01:32,974 And you're both almost late. Pete texted, they're on their way. 15 00:01:34,894 --> 00:01:36,375 Karen, I'm sorry. 16 00:01:36,414 --> 00:01:38,414 Don't be. Good to see you. 17 00:01:40,974 --> 00:01:42,694 Adam. 18 00:01:43,655 --> 00:01:44,974 Excellent (!) 19 00:01:45,015 --> 00:01:48,134 Everybody's gonna say That it's all right 20 00:01:48,175 --> 00:01:50,334 Let's doo-doo-doo-doo-doo... 21 00:01:50,375 --> 00:01:51,974 How are you, Barbara? 22 00:01:52,015 --> 00:01:54,015 Relieved this is all over. 23 00:01:54,054 --> 00:01:55,575 Yeah, it can't have been easy for you. 24 00:01:55,614 --> 00:01:57,735 Oh! Hot, hot, hot! 25 00:01:57,774 --> 00:01:59,935 HE GARBLES 26 00:02:03,974 --> 00:02:06,134 They've just pulled up. Everybody hide! 27 00:02:08,614 --> 00:02:10,735 Home sweet home. 28 00:02:10,774 --> 00:02:15,135 Too right. Thanks for picking me up. I could have driven. 29 00:02:15,175 --> 00:02:18,934 No, I wanted to. It's a big moment, the end of your treatment. 30 00:02:20,135 --> 00:02:21,855 I'm glad you did. 31 00:02:21,894 --> 00:02:23,814 Thanks, love. 32 00:02:23,855 --> 00:02:27,774 Everybody's gonna say That it's all right... 33 00:02:27,814 --> 00:02:31,415 Phew! I think I always know what you want. 34 00:02:31,455 --> 00:02:36,415 What I want is a nice cup of tea, put my feet up, 35 00:02:36,455 --> 00:02:38,455 and close the door on everything. 36 00:02:40,455 --> 00:02:43,214 ALL: Surprise! 37 00:02:47,054 --> 00:02:48,814 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 38 00:02:48,855 --> 00:02:54,135 Everybody's gonna say That it's OK... 39 00:02:57,015 --> 00:02:58,695 There you are, David. Ah, cheers. 40 00:02:58,735 --> 00:03:02,054 How are you feeling? Tired. 41 00:03:02,094 --> 00:03:04,415 Happy. That won't last. 42 00:03:05,494 --> 00:03:06,654 The tiredness. 43 00:03:06,695 --> 00:03:08,894 Well, it's been a really tough few months, hasn't it? 44 00:03:08,934 --> 00:03:10,614 Aye, you'll soon start feeling normal. 45 00:03:10,654 --> 00:03:11,774 Tired is normal. 46 00:03:11,814 --> 00:03:14,535 Anyway, I am happy. 47 00:03:14,575 --> 00:03:16,015 Cancer support group? 48 00:03:16,054 --> 00:03:18,334 Oh, yeah. They gave me that when I was leaving. 49 00:03:18,374 --> 00:03:19,934 It's a bit after the event, isn't it? 50 00:03:19,975 --> 00:03:21,975 That's what I thought. 51 00:03:22,015 --> 00:03:23,934 You're done with cancer now, love. 52 00:03:25,135 --> 00:03:27,015 Let's hope it's done with me, Mum. 53 00:03:27,054 --> 00:03:29,855 Anyway, I've got a follow-up appointment in a few months, 54 00:03:29,894 --> 00:03:31,855 so I'll find out then, I suppose. 55 00:03:31,894 --> 00:03:34,015 Great! 56 00:03:34,054 --> 00:03:35,975 Then we'll have another excuse to celebrate. 57 00:03:36,015 --> 00:03:37,015 Yeah. 58 00:03:37,054 --> 00:03:39,015 How did the girls do in their A-levels? 59 00:03:39,054 --> 00:03:40,614 Well... That's good. 60 00:03:40,654 --> 00:03:41,894 No, I mean, well... 61 00:03:41,934 --> 00:03:44,695 They both surprised us. In a good way? 62 00:03:46,135 --> 00:03:49,894 Two C's and a D? Well, that's... disappointing. 63 00:03:49,934 --> 00:03:52,654 No, no, no, that's Ellie. She's over the moon. 64 00:03:52,695 --> 00:03:54,855 OLIVIA IN BACKGROUND: My life is ruined! 65 00:03:54,894 --> 00:03:57,135 It's Olivia that's the problem. 66 00:03:58,334 --> 00:04:00,494 Mary's here. I'll come straight over. 67 00:04:00,535 --> 00:04:02,334 Bring Valium. 68 00:04:02,374 --> 00:04:06,255 Oh, God. I remember Olivia walking out of that one exam. 69 00:04:06,295 --> 00:04:07,334 Did she fail? 70 00:04:07,374 --> 00:04:09,894 No. But that's not how she sees it. 71 00:04:09,934 --> 00:04:11,135 It's ironic, isn't it? 72 00:04:11,175 --> 00:04:13,334 Ellie's ecstatic with two C's and a D, 73 00:04:13,374 --> 00:04:15,814 and Olivia's distraught with an A and two B's. 74 00:04:15,855 --> 00:04:18,335 Well, she's always taken after you. Olivia? 75 00:04:18,374 --> 00:04:20,775 Well, not Ellie. I don't know who she takes after. 76 00:04:20,814 --> 00:04:22,295 Your mother. 77 00:04:22,335 --> 00:04:24,175 Where is she now? Spain. 78 00:04:24,215 --> 00:04:26,735 Last time we spoke. No, Olivia. 79 00:04:26,775 --> 00:04:29,655 Oh, sorry. She was locked in the bathroom, crying. 80 00:04:29,694 --> 00:04:32,054 I think she's in her bedroom now, checking out clearing. 81 00:04:32,095 --> 00:04:34,855 Oh. And Ellie? Gone to the pub. 82 00:04:34,895 --> 00:04:37,254 Yes, she does take after your mother. 83 00:04:37,295 --> 00:04:38,574 I'll go and talk to her. 84 00:04:38,614 --> 00:04:41,335 I've tried, David. I just seem to get on the wrong side of her. 85 00:04:41,374 --> 00:04:43,535 Yes, well, she's not wild about you and Adam either. 86 00:04:45,215 --> 00:04:47,175 Liv'll find something. 87 00:04:47,215 --> 00:04:48,975 Course she will. She's a bright girl. 88 00:04:49,014 --> 00:04:51,855 More to the point, the universities want their fees. 89 00:04:51,895 --> 00:04:53,614 GLASS CLINKS 90 00:04:54,735 --> 00:04:55,814 A toast! 91 00:04:55,855 --> 00:04:58,975 To Jenny, welcome back to the land of the living! 92 00:05:01,374 --> 00:05:03,535 Is that tasteless? Yes. 93 00:05:03,574 --> 00:05:07,134 Sorry. But you know what I mean. We're just happy that you're, um... 94 00:05:08,134 --> 00:05:10,814 Um... Wow. 95 00:05:10,855 --> 00:05:13,374 We're just happy. Yes, so am I. 96 00:05:13,415 --> 00:05:18,855 Thank you, all of you. My family and my friends. 97 00:05:18,895 --> 00:05:20,415 I've had amazing support. 98 00:05:20,454 --> 00:05:23,655 We're just lucky to have each other, I reckon. 99 00:05:23,694 --> 00:05:24,895 OK, come on. 100 00:05:24,934 --> 00:05:28,374 I think we should go, give Jenny some peace and quiet. 101 00:05:28,415 --> 00:05:29,775 No, no. Stay for dinner. 102 00:05:29,814 --> 00:05:30,975 Really? No. 103 00:05:31,014 --> 00:05:34,614 Ah. Ha-ha. Maybe another night. 104 00:05:34,655 --> 00:05:37,134 Still on for tomorrow, aren't we? What, is that a weekly thing? 105 00:05:37,175 --> 00:05:38,855 David comes round and I cook. 106 00:05:38,895 --> 00:05:41,415 I thought I'd do a curry. My favourite, Barbara. 107 00:05:41,454 --> 00:05:43,694 Aw, David's been amazing. 108 00:05:43,735 --> 00:05:45,535 Well, probably beats a ready meal, eh? 109 00:05:45,574 --> 00:05:47,134 That's not why I do it. 110 00:05:48,175 --> 00:05:49,814 I was joking! 111 00:05:49,855 --> 00:05:50,895 It was a joke. 112 00:05:52,054 --> 00:05:53,374 Then why wasn't it funny? 113 00:05:57,415 --> 00:06:00,014 Shall we? Yeah. 114 00:06:06,374 --> 00:06:08,134 If Pete had said it, they'd have laughed. 115 00:06:08,175 --> 00:06:10,494 Yeah, but Pete knew not to. 116 00:06:10,535 --> 00:06:12,415 Do you want to come over to mine tonight? 117 00:06:12,454 --> 00:06:14,694 No, I'd better be at home. Liv might need me. 118 00:06:14,735 --> 00:06:16,215 You could come over. 119 00:06:17,975 --> 00:06:20,574 She's out with Matt tomorrow night. 120 00:06:20,614 --> 00:06:22,614 OK. 121 00:06:29,855 --> 00:06:32,014 Er, yes. Thursday. Curry. 122 00:06:32,054 --> 00:06:34,175 As ever, thank you. 123 00:06:36,134 --> 00:06:39,535 Oh, God. That was awkward. Terrible. 124 00:06:40,855 --> 00:06:43,775 I'm sorry. You could have lived without that. 125 00:06:43,814 --> 00:06:47,614 No, it was lovely. Glad they took the hint though. 126 00:06:49,494 --> 00:06:51,295 Shall I run you a bath? 127 00:06:51,335 --> 00:06:54,175 That'd be nice, thanks. 128 00:06:58,295 --> 00:07:00,735 SHE SIGHS 129 00:08:17,378 --> 00:08:20,499 Morning, son. Shouldn't you have left already? 130 00:08:20,539 --> 00:08:22,659 No, I'm working from home today. 131 00:08:22,698 --> 00:08:25,179 Oh, I'm going to Karen's tonight. I might stay over. 132 00:08:25,218 --> 00:08:27,939 I don't know why you don't just move in with her. 133 00:08:27,978 --> 00:08:29,858 Would you like that? Yeah! 134 00:08:29,899 --> 00:08:31,458 Means I'd get the place to myself. 135 00:08:31,498 --> 00:08:33,059 MESSAGE ALERT 136 00:08:43,419 --> 00:08:44,659 PHONE RINGS 137 00:08:47,019 --> 00:08:49,139 Morning. Did you miss me? 138 00:08:49,179 --> 00:08:51,338 Huh? 'Last night.' 139 00:08:51,379 --> 00:08:52,458 Oh, um, yeah. 140 00:08:52,498 --> 00:08:55,738 Anyway, look, I've had this weird email from work. 141 00:08:55,779 --> 00:08:56,779 'Yeah?' 142 00:08:56,818 --> 00:08:57,818 DOORBELL RINGS 143 00:08:57,858 --> 00:08:59,458 Look, listen. My ten o'clock's here. 144 00:08:59,498 --> 00:09:01,939 'I'll have to call you back.' Oh, do! Karen... 145 00:09:08,978 --> 00:09:10,578 Oh, can Liv stay over tonight? 146 00:09:13,539 --> 00:09:15,978 Dad? DOOR SLAMS 147 00:09:16,019 --> 00:09:17,899 MUSIC: 'People Are Animals' by Imperial Daze 148 00:09:17,939 --> 00:09:21,738 Here lies the honest man 149 00:09:21,779 --> 00:09:24,858 He don't do much But he'll do what he can 150 00:09:24,899 --> 00:09:29,218 Is he driving you wi-ild 151 00:09:29,259 --> 00:09:32,539 Is he driving you wild? 152 00:09:36,019 --> 00:09:38,179 Amber, can I have a word, please? Adam. 153 00:09:38,218 --> 00:09:40,019 I didn't expect to see you today. 154 00:09:40,059 --> 00:09:42,299 Because I said I'd be working from home? 155 00:09:42,338 --> 00:09:45,779 Because of my email. This is our head of IT. 156 00:09:45,818 --> 00:09:47,498 The guy you were telling me about. 157 00:09:47,539 --> 00:09:49,179 This is Patrick. He's the new owner. 158 00:09:49,218 --> 00:09:51,379 He's just arrived from San Francisco. 159 00:09:51,419 --> 00:09:52,498 Oh, great city. 160 00:09:52,539 --> 00:09:55,218 I was there the year of the big quake. 161 00:09:56,659 --> 00:09:58,259 1906? 162 00:09:58,299 --> 00:10:02,498 No, the more recent one. 1989. Yeah, yeah. 163 00:10:02,539 --> 00:10:04,899 I wasn't born then. 164 00:10:04,939 --> 00:10:07,098 So, I guess you've come about my email. 165 00:10:12,458 --> 00:10:16,379 Cos people are animals... 166 00:10:16,419 --> 00:10:18,419 Mm. 167 00:10:20,338 --> 00:10:22,818 Is it just me or does this need more curry powder? 168 00:10:25,059 --> 00:10:29,019 HE SPLUTTERS I think it is you, love. 169 00:10:29,059 --> 00:10:32,698 Hi, sorry. Sorry I'm late! Ooh, hi, David. 170 00:10:32,738 --> 00:10:34,978 Hi, Pete. 171 00:10:35,019 --> 00:10:37,019 Where have you been? 172 00:10:37,059 --> 00:10:40,338 Crisis at work. Ran out of nappies. 173 00:10:40,379 --> 00:10:43,858 It's my taste buds I've lost, not my sense of smell. 174 00:10:43,899 --> 00:10:46,259 What's with the beer breath? 175 00:10:46,299 --> 00:10:48,618 Well... I might have had one on the way home. 176 00:10:48,659 --> 00:10:50,299 With Adam?! Er, yeah. 177 00:10:50,338 --> 00:10:53,059 Oh, Pete! You knew he was coming over. 178 00:10:53,098 --> 00:10:56,458 It was just the one. I had to. He called a Code Red. 179 00:10:56,498 --> 00:10:57,939 You could've come too. 180 00:10:57,978 --> 00:10:59,578 Not invited. 181 00:10:59,618 --> 00:11:01,618 Well, he knows better than that. 182 00:11:02,899 --> 00:11:06,059 Come on, it's been months now. 183 00:11:06,098 --> 00:11:09,738 Isn't it time you accepted him and Karen? Jen has. 184 00:11:09,779 --> 00:11:10,978 It still feels a bit weird. 185 00:11:11,019 --> 00:11:14,818 Wouldn't it be nice if we were all friends again, hey? 186 00:11:14,858 --> 00:11:19,179 I can't help feeling that Adam's with Karen just to get one over me. 187 00:11:19,218 --> 00:11:20,779 He's very competitive. 188 00:11:20,818 --> 00:11:22,259 Like someone else I know. 189 00:11:22,299 --> 00:11:25,098 I used to be. Not any more. 190 00:11:25,139 --> 00:11:26,618 Why did he call a Code Red anyway? 191 00:11:28,419 --> 00:11:29,419 You'll like this... 192 00:11:31,139 --> 00:11:32,858 Hey. Hey, gorgeous. 193 00:11:32,899 --> 00:11:36,019 I'm sorry I didn't call you back. Today's been hectic. 194 00:11:36,059 --> 00:11:39,458 Work. Olivia. 195 00:11:39,498 --> 00:11:40,618 How is she? 196 00:11:40,659 --> 00:11:42,259 Well, she might have a place at Oxford. 197 00:11:42,299 --> 00:11:44,458 Well, that's good! Brookes. 198 00:11:45,698 --> 00:11:46,899 Still a university. 199 00:11:46,939 --> 00:11:48,659 They all are these days, aren't they? 200 00:11:48,698 --> 00:11:50,498 So come on then, why were you calling? 201 00:11:50,539 --> 00:11:52,299 Nothing really. 202 00:11:52,338 --> 00:11:53,498 Just to let you know 203 00:11:53,539 --> 00:11:56,498 I have been suspended from work for inappropriate behaviour. 204 00:11:56,539 --> 00:11:57,899 Inappropriate behaviour?! 205 00:11:59,218 --> 00:12:00,698 What have you done? Excuse me! 206 00:12:00,738 --> 00:12:02,259 Innocent till proven guilty. Sorry. 207 00:12:03,939 --> 00:12:06,059 What have you done? 208 00:12:06,098 --> 00:12:08,098 Nothing. Seriously. 209 00:12:08,139 --> 00:12:10,379 You must've done something. You'd think so. 210 00:12:10,419 --> 00:12:13,218 But whatever it is, they're not telling me. 211 00:12:13,259 --> 00:12:15,779 Legal have said that I can't go into specifics at this time, 212 00:12:15,818 --> 00:12:17,539 to protect the identity of your accuser. 213 00:12:17,578 --> 00:12:19,899 What, I'm being accused of something 214 00:12:19,939 --> 00:12:21,618 and I'm not allowed to know what it is? 215 00:12:21,659 --> 00:12:24,338 That's like something out of Kafka. 216 00:12:26,779 --> 00:12:27,779 Google him. 217 00:12:27,818 --> 00:12:31,419 You'll be advised of the details, and given an opportunity to respond 218 00:12:31,458 --> 00:12:34,779 when my investigation's complete. Until then you should stay at home. 219 00:12:34,818 --> 00:12:36,978 What, as if I'm under house arrest? 220 00:12:37,019 --> 00:12:40,618 Speaking of houses, you don't know of any to rent, do you? 221 00:12:40,659 --> 00:12:42,779 Cos I...need somewhere. 222 00:12:42,818 --> 00:12:46,618 Sorry, just popped into my head. Where were we? 223 00:12:47,899 --> 00:12:49,659 Discussing my suspension. 224 00:12:49,698 --> 00:12:51,019 BARBARA: Poor Adam! 225 00:12:51,059 --> 00:12:52,738 What do you mean, Adam? 226 00:12:52,779 --> 00:12:54,698 To be wrongly accused. 227 00:12:54,738 --> 00:12:55,858 We don't know that he was. 228 00:12:55,899 --> 00:12:58,738 Oh, David! He's your friend! 229 00:12:58,779 --> 00:13:00,779 I'm sure it was just all a misunderstanding. 230 00:13:03,179 --> 00:13:05,858 I keep trying to think who might have it in for me. 231 00:13:05,899 --> 00:13:07,458 It's gotta be one of the women. 232 00:13:07,498 --> 00:13:10,779 Yeah, definitely. Because women are really quick to take offence. 233 00:13:10,818 --> 00:13:11,939 Apparently. 234 00:13:11,978 --> 00:13:13,779 Sexist. I agree. 235 00:13:13,818 --> 00:13:15,338 Which is why I would never think it. 236 00:13:15,379 --> 00:13:17,379 No, it's just there aren't that many blokes. 237 00:13:17,419 --> 00:13:22,978 Well, it only takes one, with a highly-developed... sensitivity. 238 00:13:23,019 --> 00:13:25,299 Nah. It's a woman. 239 00:13:25,338 --> 00:13:26,498 Sexist. 240 00:13:32,738 --> 00:13:33,978 Why don't we move in together? 241 00:13:34,019 --> 00:13:35,259 What?! 242 00:13:35,299 --> 00:13:37,059 If you think about it, it makes sense. 243 00:13:37,098 --> 00:13:39,419 We don't need two houses. Early days, isn't it? 244 00:13:39,458 --> 00:13:41,259 We've known each other 20 years. 245 00:13:41,299 --> 00:13:43,059 Yeah, and been together 20 minutes. 246 00:13:44,139 --> 00:13:46,659 It's just a thought. 247 00:13:46,698 --> 00:13:48,698 I'm gonna have a hangover in the morning. 248 00:13:48,738 --> 00:13:49,899 Why, how much have you had? 249 00:13:49,939 --> 00:13:51,939 Well, I had a couple of pints with Adam. 250 00:13:51,978 --> 00:13:54,539 I said one for David's benefit. 251 00:13:54,578 --> 00:13:57,059 God, it's exhausting having twice as many friends. 252 00:13:57,098 --> 00:13:58,098 You don't. 253 00:13:58,139 --> 00:14:00,299 You do when you have to see them separately. 254 00:14:00,338 --> 00:14:03,419 I know, but they were both here last night. 255 00:14:03,458 --> 00:14:05,779 And that took a major diplomatic effort. 256 00:14:05,818 --> 00:14:08,139 Oh, God, Pete. Life's too short. 257 00:14:08,179 --> 00:14:11,139 They should be forced to be mates again, end of. 258 00:14:11,179 --> 00:14:12,259 Right, I'll be off then. 259 00:14:12,299 --> 00:14:14,539 Looking forward to next week. I always do. 260 00:14:14,578 --> 00:14:15,899 Don't get out much otherwise. 261 00:14:15,939 --> 00:14:18,498 Maybe you should sign up to a dating site. 262 00:14:18,539 --> 00:14:20,539 No, they're for people who are desperate. 263 00:14:22,179 --> 00:14:23,779 Till Thursday then. 264 00:14:23,818 --> 00:14:28,659 Actually, um, we're busy Thursday. 265 00:14:28,698 --> 00:14:31,059 Are we? Yeah, we can do Tuesday. 266 00:14:31,098 --> 00:14:33,059 Great. 267 00:14:33,098 --> 00:14:38,379 I tell you what. For a change, we could go out. 268 00:14:38,419 --> 00:14:41,818 Rock it up a bit, you know. You could maybe bring someone. 269 00:14:41,858 --> 00:14:44,299 Who? I don't know. 270 00:14:44,338 --> 00:14:46,098 Don't you meet people at work? 271 00:14:46,139 --> 00:14:47,618 Karen. 272 00:14:47,659 --> 00:14:49,818 Your other work. The cafe. 273 00:14:49,858 --> 00:14:52,098 Oh, right. Yes, well, there are some yummy mummies there 274 00:14:52,139 --> 00:14:54,978 but I don't think I feel very comfortable asking one of them. 275 00:14:55,019 --> 00:14:57,179 No. I don't suppose they would either. 276 00:14:57,218 --> 00:14:58,259 What about that Mary? 277 00:14:58,299 --> 00:15:01,578 Mary that owns the cafe? Yeah, you must see a lot of her. 278 00:15:01,618 --> 00:15:04,179 Well, we work together and I live above the shop, but... 279 00:15:04,218 --> 00:15:05,779 I liked her when I met her. 280 00:15:05,818 --> 00:15:07,019 Yeah, she's very nice. 281 00:15:07,059 --> 00:15:08,858 Yeah. She seems to like you, David. 282 00:15:08,899 --> 00:15:11,259 She left you that piece of lemon drizzle cake the other day. 283 00:15:11,299 --> 00:15:12,738 It was only going to go to waste. 284 00:15:12,779 --> 00:15:14,338 She changed a lightbulb in your flat. 285 00:15:14,379 --> 00:15:16,179 Yeah, she's my landlady! Oh, come on. 286 00:15:16,218 --> 00:15:18,498 What do you want, a handwritten invitation? 287 00:15:18,539 --> 00:15:19,858 Tuesday! Tuesday. 288 00:15:19,899 --> 00:15:21,458 Bye. 289 00:15:21,498 --> 00:15:23,899 Tuesday? Tuesday's no good. 290 00:15:23,939 --> 00:15:25,618 It's the pub quiz with Adam and Karen. 291 00:15:25,659 --> 00:15:28,179 Well, now there'll be six of us, won't there? 292 00:15:28,218 --> 00:15:30,618 Ah, you knew. 293 00:15:30,659 --> 00:15:33,259 You knew all the time. 294 00:15:33,299 --> 00:15:35,818 Oh, God. Isn't it gonna be a bit awkward? 295 00:15:35,858 --> 00:15:37,299 Probably. 296 00:15:37,338 --> 00:15:38,698 But I'm sick of this, you know. 297 00:15:38,738 --> 00:15:40,899 It's like a messy divorce and we're the kids. 298 00:15:40,939 --> 00:15:43,618 Hopefully, we'll just have a nice time. 299 00:15:43,659 --> 00:15:44,659 Hopefully. 300 00:15:44,698 --> 00:15:47,259 MUSIC: 'Do It Like You Do' by KAWALA 301 00:15:48,659 --> 00:15:50,899 Just let me know, let me know 302 00:15:52,618 --> 00:15:54,618 And ooh-ooh-ooh 303 00:15:56,618 --> 00:15:59,098 Giving it up for Good to be home soon 304 00:15:59,139 --> 00:16:00,659 Do it like you do 305 00:16:00,698 --> 00:16:04,338 Live with the same sun Sleep with the same moon... 306 00:16:04,379 --> 00:16:08,338 Hey. Morning. 307 00:16:08,379 --> 00:16:10,299 Hey, I just saw Liv at the bus stop. 308 00:16:11,338 --> 00:16:12,659 Yeah, she stayed over. 309 00:16:12,698 --> 00:16:15,419 Oh, yeah? You taking advantage of me being at her mum's? 310 00:16:18,659 --> 00:16:22,299 Listen, I know Liv isn't wild about me and Karen. 311 00:16:22,338 --> 00:16:23,618 Yeah. She'll get over it. 312 00:16:24,818 --> 00:16:26,818 Like you have? 313 00:16:26,858 --> 00:16:27,858 I'm getting there. 314 00:16:27,899 --> 00:16:30,698 Doesn't seem as weird as I thought it might. 315 00:16:30,738 --> 00:16:32,858 Good boy. 316 00:16:32,899 --> 00:16:34,179 SLURPS CEREAL MILK Please. 317 00:16:34,218 --> 00:16:38,019 Oh, and I hear that Liv might be going to Oxford. 318 00:16:38,059 --> 00:16:39,978 Yeah, she isn't very happy about it. 319 00:16:40,019 --> 00:16:41,698 You should be. It's closer than Bristol. 320 00:16:41,738 --> 00:16:44,139 Still five hours by coach. 321 00:16:44,179 --> 00:16:45,899 Yeah. 322 00:16:45,939 --> 00:16:48,458 I'm sorry, do you spend all day in your boxers? 323 00:16:48,498 --> 00:16:51,218 Ooh, er, well, I sometimes put a t-shirt on. 324 00:16:51,259 --> 00:16:52,899 PHONE VIBRATES 325 00:16:52,939 --> 00:16:55,899 Are you working from home again? Yeah. 326 00:16:55,939 --> 00:16:57,939 When I leave school, I want your job. 327 00:16:59,338 --> 00:17:01,819 When you leave school, I hope I still have it. 328 00:17:07,619 --> 00:17:08,738 Can someone take me? 329 00:17:08,778 --> 00:17:12,698 What, drama camp? Will you? I'm gonna be late for work. 330 00:17:12,738 --> 00:17:14,298 OK, come on, then. 331 00:17:14,339 --> 00:17:16,899 Aren't you gonna put your hair on? 332 00:17:16,939 --> 00:17:19,298 Do you want a lift or not? 333 00:17:22,698 --> 00:17:24,058 Yeah, see you, Chlo. SHE GROANS 334 00:17:24,099 --> 00:17:26,298 Where did our little girl go? 335 00:17:26,339 --> 00:17:30,659 She got abducted by a teenager. CHLOE: I'm waiting! 336 00:17:35,218 --> 00:17:38,538 Have a good day, baby. 337 00:17:38,579 --> 00:17:42,018 Can I have that when she dies? THEY LAUGH 338 00:17:42,058 --> 00:17:44,379 Oi, we're talking to you. 339 00:17:48,698 --> 00:17:52,218 Oi. What did you say? What did you just say to my kid? 340 00:17:52,258 --> 00:17:53,579 Mum, it's fine. 341 00:17:53,619 --> 00:17:55,738 No, it's not. Go on, I want to know. 342 00:17:55,778 --> 00:17:57,579 Mum, leave it! 343 00:17:57,619 --> 00:18:00,298 If you're such a big man, say to my face what you just said to her. 344 00:18:00,339 --> 00:18:02,258 I didn't mean anything by it. 345 00:18:02,298 --> 00:18:05,498 Well, that's all right then, isn't it? What was it? 346 00:18:06,899 --> 00:18:09,298 "Can I have your mum's car when she dies?" 347 00:18:09,339 --> 00:18:11,859 SHE CHUCKLES 348 00:18:11,899 --> 00:18:15,819 Oh, God. That's hilarious. You could probably have that for a tenner. 349 00:18:17,778 --> 00:18:20,218 Tell you what, let's see if I can make you laugh, hey? 350 00:18:29,218 --> 00:18:31,339 It's not that funny, is it? 351 00:18:33,419 --> 00:18:36,698 Now piss off and leave her alone. 352 00:18:40,379 --> 00:18:42,218 Oh, my God! 353 00:18:42,258 --> 00:18:46,179 You have no idea how embarrassing you are! 354 00:18:46,218 --> 00:18:48,659 Sometimes I wish you were dead! 355 00:19:10,659 --> 00:19:13,498 SHE SIGHS 356 00:19:13,538 --> 00:19:15,698 She didn't mean it, Jen. 357 00:19:15,738 --> 00:19:17,258 It was pretty harsh. 358 00:19:18,698 --> 00:19:20,859 Well, teenagers are, aren't they? Brutal. 359 00:19:20,899 --> 00:19:23,258 Then the next minute, they curl up on your knee wanting a hug. 360 00:19:23,298 --> 00:19:24,339 I know. 361 00:19:24,379 --> 00:19:25,939 But, God, it's exhausting. 362 00:19:25,978 --> 00:19:28,139 When do they come out the other side? 363 00:19:29,379 --> 00:19:30,538 Keep you posted. 364 00:19:30,579 --> 00:19:32,738 Twins are like a tag-team. One steps out of the ring, 365 00:19:32,778 --> 00:19:34,458 the other takes their place. 366 00:19:34,498 --> 00:19:37,018 You're gonna miss them when they go to uni. 367 00:19:38,339 --> 00:19:40,859 I know. It was bad enough when Josh left. 368 00:19:40,899 --> 00:19:43,058 I'll be rattling round this house on my own. 369 00:19:43,099 --> 00:19:45,659 Well, more time to do your own thing, I suppose. 370 00:19:45,698 --> 00:19:47,458 Yeah, and work. 371 00:19:47,498 --> 00:19:50,218 Hm. Yeah. 372 00:19:51,379 --> 00:19:54,619 Do you know what? Maybe I should switch back to the Nina wig. 373 00:19:54,659 --> 00:19:56,139 I think I've still got it somewhere. 374 00:19:56,179 --> 00:20:00,058 Please don't. Mm. Was a bit Brian May. 375 00:20:00,099 --> 00:20:02,058 How's this book doing anyway? 376 00:20:02,099 --> 00:20:04,498 Soon to be a major motion picture? 377 00:20:04,538 --> 00:20:07,258 No, died in development. Book's doing well enough. 378 00:20:07,298 --> 00:20:09,899 But now it's on to the next one. Any ideas? 379 00:20:12,058 --> 00:20:14,899 "How to raise kids that don't hate you." 380 00:20:14,939 --> 00:20:16,419 She doesn't hate you, Jen. 381 00:20:16,458 --> 00:20:18,018 Hm, whatever. 382 00:20:19,218 --> 00:20:21,058 Right, I'll leave you to it. You look busy. 383 00:20:21,099 --> 00:20:24,258 Are we still on for the pub quiz? Adam's really looking forward to it. 384 00:20:25,498 --> 00:20:28,458 Is he? Good. 385 00:20:28,498 --> 00:20:31,619 Yeah. Yeah, we're looking forward to it. See you. 386 00:20:31,659 --> 00:20:33,298 See you, Jen. 387 00:20:43,247 --> 00:20:45,207 Two fat ladies, 88. 388 00:20:49,167 --> 00:20:52,447 Ooh, pink again. Seven and eight, 78. 389 00:20:52,487 --> 00:20:54,288 House! Ooh! We have a winner! 390 00:20:54,328 --> 00:20:55,848 Ooh, Maude. 391 00:20:55,887 --> 00:20:58,247 SHE GIGGLES Ah. 392 00:20:58,288 --> 00:21:04,288 Oh, yeah. Maude, love, we've been through this before. 393 00:21:04,328 --> 00:21:05,727 What? 394 00:21:05,768 --> 00:21:07,927 You're only supposed to fill in the ones I call out. 395 00:21:07,967 --> 00:21:10,407 It's not who can colour in their card the quickest. 396 00:21:10,447 --> 00:21:12,848 I'm sorry. PHONE VIBRATES 397 00:21:12,887 --> 00:21:14,247 Ooh! 398 00:21:15,727 --> 00:21:16,967 Hello? 'Mr Gifford?' 399 00:21:17,008 --> 00:21:18,008 That's right. 400 00:21:18,048 --> 00:21:20,487 'I'm calling from the drama camp Chloe is attending.' 401 00:21:20,528 --> 00:21:21,727 Is everything all right? 402 00:21:21,768 --> 00:21:24,207 Before I make my recommendation about what, if any, 403 00:21:24,247 --> 00:21:26,568 action should be taken, 404 00:21:26,608 --> 00:21:27,727 it's only fair that you have 405 00:21:27,768 --> 00:21:30,487 an opportunity to respond to the allegations made against you. 406 00:21:30,528 --> 00:21:32,368 I feel as if I should've brought a lawyer. 407 00:21:32,407 --> 00:21:33,927 That is your right. 408 00:21:35,088 --> 00:21:36,528 I was joking. 409 00:21:36,568 --> 00:21:38,407 Would you like to seek legal representation? 410 00:21:38,447 --> 00:21:39,927 I'm sure that won't be necessary. 411 00:21:41,328 --> 00:21:42,487 Will it? 412 00:21:42,528 --> 00:21:45,088 The first allegation... First? 413 00:21:45,128 --> 00:21:47,848 ..concerns a speech you made at Hattie's leaving do. 414 00:21:47,887 --> 00:21:49,687 Hattie was our receptionist before Sophie. 415 00:21:49,727 --> 00:21:50,887 Oldest employee after me. 416 00:21:50,927 --> 00:21:52,848 I think that's why they asked me to make a speech. 417 00:21:52,887 --> 00:21:54,167 Do you remember what you said? 418 00:21:54,207 --> 00:21:57,288 I do. I, er... I seem to recall it went down rather well. 419 00:21:57,328 --> 00:21:58,608 Really? 420 00:22:00,328 --> 00:22:01,368 LAUGHTER 421 00:22:01,407 --> 00:22:06,048 So, er, Hattie was not only front of house, she's also head of HR, 422 00:22:06,088 --> 00:22:07,848 or as I like to call it, hand relief. 423 00:22:07,887 --> 00:22:10,088 AWKWARD GUFFAWS 424 00:22:12,447 --> 00:22:14,608 Well, Hattie found it funny. 425 00:22:14,647 --> 00:22:16,407 I received a complaint about that joke. 426 00:22:16,447 --> 00:22:19,207 That it belittled Hattie and, by extension, women generally. 427 00:22:19,247 --> 00:22:22,808 That doesn't sound like the Hat. She knew how to have a laugh. 428 00:22:22,848 --> 00:22:25,088 It wasn't Hattie who complained. Who was it then? 429 00:22:25,128 --> 00:22:26,528 That isn't important. It is to me. 430 00:22:28,088 --> 00:22:30,727 If I'm to continue working with this person. 431 00:22:30,768 --> 00:22:33,407 That remains to be determined. The second offence was... 432 00:22:33,447 --> 00:22:37,447 Wait, wait, wait! Sorry, but we haven't finished with the first yet. 433 00:22:37,487 --> 00:22:38,848 You yourself said it was a joke. 434 00:22:38,887 --> 00:22:40,088 Your point being? 435 00:22:40,128 --> 00:22:42,528 That it wasn't meant to be taken seriously. 436 00:22:42,568 --> 00:22:46,328 Well, as Sigmund Freud said, there is no such thing as a joke. 437 00:22:46,368 --> 00:22:48,687 Freud? Google him. 438 00:22:48,727 --> 00:22:53,288 The second offence concerns this email you sent. 439 00:22:53,328 --> 00:22:54,808 Look... 440 00:22:57,207 --> 00:22:59,447 You do seem quite angry lately. 441 00:23:00,808 --> 00:23:03,967 You punched a fellow actor in the face. He had it coming. 442 00:23:04,008 --> 00:23:05,207 HE SIGHS 443 00:23:05,247 --> 00:23:08,647 I'm sure actors can be very annoying. 444 00:23:08,687 --> 00:23:11,328 But it's not the first time you've lost your cool lately. 445 00:23:13,247 --> 00:23:16,048 I didn't mean it when I told Mum I wished she was dead. 446 00:23:18,568 --> 00:23:20,727 She hasn't told you? Why would you say that?! 447 00:23:20,768 --> 00:23:23,288 Don't start on me, all right?! Right, I'm not doing. 448 00:23:23,328 --> 00:23:24,768 You just did. OK. 449 00:23:27,207 --> 00:23:29,207 I wish I hadn't said it. 450 00:23:31,288 --> 00:23:32,768 Oh, sweetheart. 451 00:23:33,967 --> 00:23:35,487 It's not easy being 15. 452 00:23:36,887 --> 00:23:39,768 It's not a bowl of cherries being 50 either, 453 00:23:39,808 --> 00:23:42,128 but at least you get used to disappointment. 454 00:23:42,167 --> 00:23:44,407 I hate it that Mum's ill. I know you do. 455 00:23:44,447 --> 00:23:46,647 But she's better now. Is she? 456 00:23:46,687 --> 00:23:48,927 I believe it, and you have to too. What if the cancer... 457 00:23:48,967 --> 00:23:51,927 Your mum still needs us to be strong. 458 00:23:51,967 --> 00:23:55,008 I know, and... and I do my best. I know you do. 459 00:23:55,048 --> 00:23:57,487 I know. 460 00:23:57,528 --> 00:23:59,328 It's not easy for me either. 461 00:24:00,768 --> 00:24:03,687 I've loved your mum since I was your age. 462 00:24:07,927 --> 00:24:09,927 It's really hard seeing her suffer. 463 00:24:12,768 --> 00:24:13,808 Sorry. 464 00:24:17,328 --> 00:24:20,727 If it gets too much for you again, take it out on me, 465 00:24:20,768 --> 00:24:22,887 not some snotty-nosed kid. 466 00:24:23,887 --> 00:24:25,207 And definitely not your mother. 467 00:24:27,207 --> 00:24:30,207 And you might want to think about apologising to her, yeah? 468 00:24:35,608 --> 00:24:37,447 Shall we get an ice cream after this? 469 00:24:45,848 --> 00:24:47,647 Yeah. 470 00:24:47,687 --> 00:24:49,328 Yeah. 471 00:24:50,727 --> 00:24:53,848 Look, I've got to go, Dad. We're run off our feet here. 472 00:24:53,887 --> 00:24:55,288 I love you. 473 00:24:58,967 --> 00:25:03,328 God, how many times is that today? Well, I counted at least four, 474 00:25:03,368 --> 00:25:04,768 and I was a while at the bank. 475 00:25:04,808 --> 00:25:07,128 He's lonely. It isn't easy. 476 00:25:08,368 --> 00:25:10,288 No, it isn't. 477 00:25:10,328 --> 00:25:13,008 Any plans for tonight? Not tonight. How about you? 478 00:25:13,048 --> 00:25:14,727 I don't know, I think I'll have a quiet one. 479 00:25:14,768 --> 00:25:16,768 I'm gonna have a glass of wine, a hot bath, 480 00:25:16,808 --> 00:25:18,687 another glass of wine, and bed. 481 00:25:18,727 --> 00:25:21,568 Tell you what, on Tuesday, I'm going out with my friends Pete and Jenny. 482 00:25:21,608 --> 00:25:23,768 I think you've met them. You'd be welcome to join us. 483 00:25:23,808 --> 00:25:25,687 Yeah, that'd be nice. Thanks. 484 00:25:25,727 --> 00:25:27,568 Great. 485 00:25:30,328 --> 00:25:33,487 You were sending porn at work?! No! 486 00:25:33,528 --> 00:25:36,927 Well, um... arguably. 487 00:25:36,967 --> 00:25:39,207 We were having some banter the other day... 488 00:25:39,247 --> 00:25:40,407 Oh, my God. 489 00:25:40,447 --> 00:25:42,167 You haven't heard what I'm gonna say yet. 490 00:25:42,207 --> 00:25:44,207 No, but it hasn't started well. 491 00:25:44,247 --> 00:25:46,967 It was about the kind of kinky stuff people get up to. 492 00:25:47,008 --> 00:25:49,528 You talk about that with colleagues? They're half your age. 493 00:25:49,568 --> 00:25:52,808 Well, to be fair, they were talking about it. I just overheard them. 494 00:25:52,848 --> 00:25:56,088 I'm not making this up! Furries have their own language. 495 00:25:56,128 --> 00:25:59,288 Grooming someone's fur is scritching, 496 00:25:59,328 --> 00:26:03,167 mating is called yiffing, and an orgy's a fur pile. 497 00:26:03,207 --> 00:26:05,727 I was in Japan. Cosplay's huge there. 498 00:26:05,768 --> 00:26:07,967 Yeah, well, they have got some interesting fetishes. 499 00:26:08,008 --> 00:26:09,088 Tentacle sex. 500 00:26:10,528 --> 00:26:12,768 Oh, no, no, no. It's a thing. Um... 501 00:26:12,808 --> 00:26:14,608 Women getting it on with a giant squid. 502 00:26:14,647 --> 00:26:15,647 What?! 503 00:26:15,687 --> 00:26:17,887 Yeah, I mean, it's actually got quite a long tradition. 504 00:26:17,927 --> 00:26:21,288 Historically, it's quite respectable. 505 00:26:21,328 --> 00:26:22,848 How do you know so much about it? 506 00:26:22,887 --> 00:26:24,247 A friend told me. 507 00:26:25,368 --> 00:26:27,808 No, really. Seriously, a friend told me. 508 00:26:27,848 --> 00:26:30,528 QUIZMASTER: Name the artist. The Great Wave. 509 00:26:30,568 --> 00:26:32,528 Hokusai. Yes. 510 00:26:32,568 --> 00:26:34,247 I know him. Japanese bloke. 511 00:26:34,288 --> 00:26:37,288 The artist, I suppose "bloke" as well, yes. 512 00:26:37,328 --> 00:26:40,288 He did a picture of a woman being ravished by an octopus. 513 00:26:40,328 --> 00:26:43,008 It's called The Dream of The Fisherman's Wife. 514 00:26:43,048 --> 00:26:45,447 I saw it in a documentary on Sky Arts. 515 00:26:45,487 --> 00:26:47,288 Sounds more like the dream of the fisherman. 516 00:26:47,328 --> 00:26:48,927 What were you doing watching Sky Arts? 517 00:26:48,967 --> 00:26:51,887 Bettering myself. Ah. 518 00:26:51,927 --> 00:26:54,088 And waiting for the footy to start on the other side. 519 00:26:54,128 --> 00:26:55,128 Ah. Yeah. 520 00:26:55,167 --> 00:26:56,328 David was there? 521 00:26:56,368 --> 00:27:00,368 Well, it was a while ago. But it, um, stuck in my mind. 522 00:27:00,407 --> 00:27:02,687 Why would talking about that get you into trouble at work? 523 00:27:03,848 --> 00:27:06,568 Oh, I get it. You didn't just talk about it, did you? 524 00:27:08,927 --> 00:27:12,008 That's obscene! That's Hokusai! 525 00:27:12,048 --> 00:27:13,568 He's an artist, not a pornographer. 526 00:27:13,608 --> 00:27:17,368 Yes, I admit I sent it to Sophie. But she wanted to see it. 527 00:27:17,407 --> 00:27:19,368 Well, fortunately she never received it. 528 00:27:19,407 --> 00:27:20,967 We have a very effective porn filter 529 00:27:21,008 --> 00:27:23,808 that intercepts any emails considered not suitable for work. 530 00:27:23,848 --> 00:27:27,008 Well, I'll take that as a compliment. I wrote the program. 531 00:27:27,048 --> 00:27:29,487 Then by your own definition, this is porn. 532 00:27:35,528 --> 00:27:37,848 Are there any other charges to be answered? 533 00:27:37,887 --> 00:27:41,167 Well, were there? Not as such. 534 00:27:41,207 --> 00:27:43,528 A couple of years ago, you had an affair with a colleague 535 00:27:43,568 --> 00:27:45,487 that led to her having to leave. 536 00:27:47,247 --> 00:27:51,447 I offered to resign, OK? But she insisted she preferred to go. 537 00:27:51,487 --> 00:27:54,247 The joke, the porn, the affair, 538 00:27:54,288 --> 00:27:57,887 it all adds up to someone whose attitude towards women is outdated 539 00:27:57,927 --> 00:27:59,808 and not in keeping with the values of this firm. 540 00:27:59,848 --> 00:28:01,608 Look... 541 00:28:03,927 --> 00:28:06,487 Oh, my God! I know! I'm being victimised! 542 00:28:06,528 --> 00:28:08,927 No, Adam, the thing is, you put it all together 543 00:28:08,967 --> 00:28:11,088 and you see she has a point. 544 00:28:11,128 --> 00:28:12,368 You think I'm guilty?! 545 00:28:12,407 --> 00:28:15,808 No, I'm not saying that. I'm being hung out to dry. 546 00:28:15,848 --> 00:28:18,848 Amber wants to see me dragged through the town by the Bolsheviks. 547 00:28:18,887 --> 00:28:21,048 No, listen, I know that you didn't mean any harm. 548 00:28:21,088 --> 00:28:22,768 But that's not the same as not causing any. 549 00:28:22,808 --> 00:28:26,328 I could lose my job over this. Yeah, you could. 550 00:28:27,487 --> 00:28:30,407 I have had one idea, though. Something that might help. 551 00:28:31,967 --> 00:28:33,848 Why are you looking at me like that? 552 00:28:42,288 --> 00:28:45,487 And you don't need an MBA to know this is the kitchen. 553 00:28:45,528 --> 00:28:47,687 No, but it doesn't hurt to have one. 554 00:28:47,727 --> 00:28:50,487 Ah. How long a lease are you thinking? 555 00:28:50,528 --> 00:28:54,008 Er... six months? With an option to extend for another six, 556 00:28:54,048 --> 00:28:55,727 if that's agreeable to both parties. 557 00:28:55,768 --> 00:28:57,447 You and me? 558 00:28:57,487 --> 00:29:00,088 Well, I was thinking of me and my girlfriend, but you too. 559 00:29:00,128 --> 00:29:03,647 So you're moving in together. Mm... 560 00:29:03,687 --> 00:29:06,848 Has that been in the works for long? Mm... 561 00:29:06,887 --> 00:29:10,568 Oh, my God. Your plan is to bribe your boss? 562 00:29:10,608 --> 00:29:14,000 No! Amber's my boss. Patrick's the new owner. 563 00:29:14,200 --> 00:29:16,680 And not bribe exactly. Maybe buy some influence. 564 00:29:16,719 --> 00:29:19,400 I... scratch his back... Yeah, yeah, yeah, I get it. 565 00:29:19,440 --> 00:29:21,200 Boys ganging up together. 566 00:29:21,239 --> 00:29:23,239 I'm just trying to give myself a chance! 567 00:29:23,279 --> 00:29:25,799 You said that I don't deserve to lose my job over this. 568 00:29:25,840 --> 00:29:27,999 We have talked about living together. You have! 569 00:29:28,039 --> 00:29:32,559 The girls are moving out soon, you're gonna have all this space. 570 00:29:32,600 --> 00:29:34,840 I really think it could make a difference. 571 00:29:37,039 --> 00:29:40,039 You're not offering this so I'll put a good word in for you with Amber? 572 00:29:40,999 --> 00:29:43,519 No, no, no, that would be quite inappropriate. 573 00:29:43,559 --> 00:29:45,039 Though if you want to... 574 00:29:45,079 --> 00:29:46,719 Because I can't interfere. 575 00:29:46,759 --> 00:29:47,759 Mm. 576 00:29:47,799 --> 00:29:50,600 So, as long as that's understood... 577 00:29:51,680 --> 00:29:53,600 ..we have a deal! 578 00:29:56,319 --> 00:29:58,079 This is my son, Matt. Hiya. 579 00:29:58,120 --> 00:30:00,920 Patrick. I'm going to be renting your house. 580 00:30:00,960 --> 00:30:02,039 Mm. 581 00:30:10,319 --> 00:30:11,920 Great kid. 582 00:30:15,120 --> 00:30:17,640 Bye. 583 00:30:21,120 --> 00:30:23,279 I thought you'd be pleased. Why? 584 00:30:23,319 --> 00:30:24,920 Well, it was your idea. Mine?! 585 00:30:24,960 --> 00:30:28,319 You suggested moving in with Karen. As a joke! And you, not me. 586 00:30:28,360 --> 00:30:31,440 It'll be fun! You get on with Karen and she loves you. 587 00:30:31,479 --> 00:30:34,519 This is my home. All my stuff's here, my own room! 588 00:30:34,559 --> 00:30:36,799 You'll have your own room there! Yeah, Josh's. 589 00:30:36,840 --> 00:30:39,759 Once Liv comes back from uni, you'll be together, under the same roof. 590 00:30:39,799 --> 00:30:42,640 As our parents! You always do this! 591 00:30:42,680 --> 00:30:44,400 What? Decide things for both of us 592 00:30:44,440 --> 00:30:45,519 without asking me. 593 00:30:45,559 --> 00:30:46,999 You, but... You never learn. 594 00:31:05,333 --> 00:31:07,853 Ooh! You look nice. 595 00:31:07,893 --> 00:31:09,214 Hm, thanks. 596 00:31:10,254 --> 00:31:11,893 I'm trying. 597 00:31:14,173 --> 00:31:16,534 You're a good man, Pete Gifford. 598 00:31:16,573 --> 00:31:17,853 I'm lucky to have you. 599 00:31:19,173 --> 00:31:21,653 Are you having an affair? Oh, God, no. 600 00:31:21,694 --> 00:31:24,573 No, I haven't got the energy. Or the inclination. 601 00:31:25,853 --> 00:31:30,054 No, it's just that I was talking to Chloe earlier... 602 00:31:35,014 --> 00:31:37,853 There you go. I'm sorry about what I said. 603 00:31:37,893 --> 00:31:40,333 I didn't mean it. I know you didn't. 604 00:31:40,373 --> 00:31:42,813 If you don't want to wear a wig, you shouldn't. 605 00:31:44,653 --> 00:31:48,214 I don't mind, really. It's bloody itchy, but it's fine. 606 00:31:48,254 --> 00:31:51,054 I know you're going through a lot at the minute, Chlo. 607 00:31:53,294 --> 00:31:55,413 You're allowed to kick off. OK? 608 00:31:55,454 --> 00:31:56,774 Occasionally. 609 00:31:59,934 --> 00:32:02,573 What about Dad? What about him? 610 00:32:02,613 --> 00:32:05,214 He hasn't got anyone to take it out on. 611 00:32:05,254 --> 00:32:06,613 Has he said something? 612 00:32:08,774 --> 00:32:10,694 Chloe. 613 00:32:12,413 --> 00:32:15,173 No more secrets, OK? 614 00:32:15,214 --> 00:32:17,173 And no more burger meals. 615 00:32:17,214 --> 00:32:19,133 We agreed. 616 00:32:19,173 --> 00:32:21,974 It was worth it though, just to see my little girl again. 617 00:32:22,014 --> 00:32:24,573 It was probably only a glimpse, she's still a teenager. 618 00:32:26,893 --> 00:32:29,014 Come on, let's go. 619 00:32:34,214 --> 00:32:36,373 We really need to move out this weekend. 620 00:32:36,413 --> 00:32:38,413 Can you be packed up in time? Have I got a choice? 621 00:32:38,454 --> 00:32:41,173 Matt. Son. 622 00:32:44,254 --> 00:32:46,893 It'll work out, trust me. 623 00:32:46,934 --> 00:32:48,093 It's just... 624 00:32:49,454 --> 00:32:51,014 What? 625 00:32:52,653 --> 00:32:54,294 This was our first proper home together. 626 00:32:54,333 --> 00:32:57,734 Just the two of us. And on a whim, you toss it away, 627 00:32:57,774 --> 00:32:59,454 cos it doesn't mean anything to you. No... 628 00:33:01,093 --> 00:33:02,494 Look, um... 629 00:33:03,494 --> 00:33:04,653 You know, when your mum died, 630 00:33:04,694 --> 00:33:07,014 I spent years wandering from place to place, 631 00:33:07,054 --> 00:33:09,054 trying to find somewhere, anywhere, to call home. 632 00:33:10,494 --> 00:33:12,413 And finally I realised... 633 00:33:14,054 --> 00:33:15,413 ..home... 634 00:33:15,454 --> 00:33:17,254 is where you are. 635 00:33:17,294 --> 00:33:19,774 Yeah, you're right. 636 00:33:19,813 --> 00:33:22,014 Bricks and mortar, they don't mean that much to me. 637 00:33:22,054 --> 00:33:24,054 But you... 638 00:33:24,093 --> 00:33:26,214 you mean the world. 639 00:33:26,254 --> 00:33:28,254 Then why are you forcing me to move? 640 00:33:33,934 --> 00:33:35,214 DOORBELL RINGS 641 00:33:39,214 --> 00:33:42,054 Hiya. Hiya. 642 00:33:42,093 --> 00:33:43,294 Everything all right? 643 00:33:43,333 --> 00:33:44,893 Ugh, yeah. 644 00:33:44,934 --> 00:33:47,133 Yeah, fine. 645 00:33:54,333 --> 00:33:55,494 Hi, guys. 646 00:33:55,534 --> 00:33:57,534 Hi, Adam. We won't be late. 647 00:33:57,573 --> 00:33:59,573 PHONE RINGS Ooh. Amber. I'll, um... 648 00:34:00,974 --> 00:34:02,653 Hello? 649 00:34:04,293 --> 00:34:06,173 Uh-huh. 650 00:34:09,854 --> 00:34:12,054 Yeah. 651 00:34:12,093 --> 00:34:14,014 Fine. 652 00:34:19,934 --> 00:34:22,133 OK, there's pasta if you want it. 653 00:34:22,173 --> 00:34:24,173 Did Patrick take your side? 654 00:34:24,213 --> 00:34:26,414 Is that why we're giving up the house?! 655 00:34:26,454 --> 00:34:29,773 So you can keep your job? She says she hasn't spoken to him. 656 00:34:29,814 --> 00:34:32,253 But can you keep your job? I'll find out tomorrow. 657 00:34:32,293 --> 00:34:35,014 She wants to hear what I think would be an "appropriate punishment". 658 00:34:35,054 --> 00:34:36,934 Smells like a trap. In what way? 659 00:34:36,974 --> 00:34:40,613 Well, if I accept any punishment it's like admitting that I'm guilty. 660 00:34:40,653 --> 00:34:43,534 But you are. That joke was really inappropriate. 661 00:34:43,573 --> 00:34:46,894 What? I told them. 662 00:34:46,934 --> 00:34:49,213 Oh. A joke's in the telling. 663 00:34:49,253 --> 00:34:51,854 Your mother may not have done it justice. 664 00:34:51,894 --> 00:34:54,573 "Hand relief"? How is that funny? 665 00:34:54,613 --> 00:34:57,534 The woman I made it about laughed. 666 00:34:57,573 --> 00:35:00,253 She was probably being polite. But what about the other women? 667 00:35:00,293 --> 00:35:01,773 The younger ones. 668 00:35:01,814 --> 00:35:04,454 I bet they were uncomfortable but felt they couldn't say anything, 669 00:35:04,494 --> 00:35:06,934 just had to suffer in silence. I'm not Harvey Weinstein! 670 00:35:06,974 --> 00:35:09,133 No-one's saying you are, but they have a point. 671 00:35:09,173 --> 00:35:11,613 You're on their side? It's not about sides. 672 00:35:11,653 --> 00:35:14,293 It's about changing attitudes. Look, I bet when you were younger, 673 00:35:14,334 --> 00:35:16,534 your parents made jokes you found offensive. 674 00:35:16,573 --> 00:35:18,374 I can think of a few. Like what? 675 00:35:18,414 --> 00:35:19,414 I don't like to say. 676 00:35:19,454 --> 00:35:21,414 Exactly. Cos times change. 677 00:35:21,454 --> 00:35:23,573 And if you don't change with them... 678 00:35:25,854 --> 00:35:28,054 You turn into your parents. 679 00:35:28,093 --> 00:35:31,054 Oh, my God! I'm becoming my dad! I love your dad. 680 00:35:31,093 --> 00:35:32,934 Well, not him, then. All those other dads 681 00:35:32,974 --> 00:35:34,894 who think the world's going to hell in a handcart 682 00:35:34,934 --> 00:35:37,494 and kids spend too much time on their phones. Well, some do. 683 00:35:38,934 --> 00:35:41,894 We need to go! No, we've plenty of time. 684 00:35:41,934 --> 00:35:43,854 No, I need to make a stop on the way. 685 00:35:52,414 --> 00:35:54,414 HE SIGHS 686 00:36:04,613 --> 00:36:05,934 This could have waited. 687 00:36:05,974 --> 00:36:07,894 Oh, no, please sit. Thanks. 688 00:36:09,974 --> 00:36:12,414 Though I do have my decision here. 689 00:36:12,454 --> 00:36:15,293 I thought you wanted to hear what I have to say. 690 00:36:15,334 --> 00:36:17,173 I thought I had. 691 00:36:18,334 --> 00:36:20,213 There's something I'd like to add. Um... 692 00:36:22,534 --> 00:36:26,054 I get it. You know, where you're coming from. 693 00:36:26,093 --> 00:36:28,773 My behaviour was inappropriate. 694 00:36:28,814 --> 00:36:30,653 See, I forgot the secret to a good joke. 695 00:36:30,693 --> 00:36:33,014 Timing? Context. 696 00:36:33,054 --> 00:36:36,093 I misread my audience, and that's on me, not them. 697 00:36:36,133 --> 00:36:39,414 My behaviour was inappropriate, the joke was inappropriate. 698 00:36:39,454 --> 00:36:41,454 I'm not even sure the joke's that funny. 699 00:36:43,894 --> 00:36:48,814 If I, um... If I made any woman, any man, anyone uncomfortable... 700 00:36:48,854 --> 00:36:50,854 that is not funny. 701 00:36:52,934 --> 00:36:54,773 I'm not just saying this to try and save my job. 702 00:36:54,814 --> 00:36:57,293 Whatever's in that letter, I'll take it on the chin, like a man. 703 00:36:57,334 --> 00:36:58,773 Or a woman. 704 00:37:08,293 --> 00:37:11,374 An official warning? I was never gonna fire you. 705 00:37:11,414 --> 00:37:12,934 Not for this. 706 00:37:12,974 --> 00:37:16,054 But I'm glad you can see you acted like a dick. 707 00:37:16,093 --> 00:37:19,613 Are you allowed to say that? Unless I'm misreading my audience. 708 00:37:29,773 --> 00:37:32,814 If it isn't your thing, we don't need to stay. 709 00:37:32,854 --> 00:37:34,494 No, it sounds like it could be fun. 710 00:37:37,173 --> 00:37:39,173 My specialised subject is... 711 00:37:40,253 --> 00:37:42,814 Or not. Oh, my God. What are the chances? 712 00:37:42,854 --> 00:37:44,613 Pretty small, I'd imagine. 713 00:37:44,653 --> 00:37:46,054 OK, we invited them. 714 00:37:46,093 --> 00:37:48,093 David's always been part of the trivia team. 715 00:37:48,133 --> 00:37:50,613 Come on, enough. Just... You two should kiss and make up. 716 00:37:50,653 --> 00:37:53,494 Yeah, I think that's a great idea. Obviously not the kissing part. 717 00:37:55,374 --> 00:37:58,133 Karen, Adam. 718 00:37:58,173 --> 00:38:00,334 How are you? Yeah, we're fine. 719 00:38:00,374 --> 00:38:02,693 We're good. Oh, have you heard we're moving in together? 720 00:38:02,733 --> 00:38:04,334 You what? 721 00:38:04,374 --> 00:38:06,374 I was going to tell you. I was just, sort of, 722 00:38:06,414 --> 00:38:08,173 waiting for the right... the right moment. 723 00:38:08,213 --> 00:38:09,573 No time like the present. 724 00:38:11,054 --> 00:38:13,854 I think you've all met Mary. Hi, Mary. 725 00:38:13,894 --> 00:38:15,814 Hi. Hiya. 726 00:38:15,854 --> 00:38:17,293 Hi. 727 00:38:17,334 --> 00:38:19,014 What would you like to drink? I'll get it. 728 00:38:19,054 --> 00:38:21,334 No, it's my round. Not any more. I'll do it. 729 00:38:22,573 --> 00:38:23,733 Started well, then. 730 00:38:26,173 --> 00:38:32,414 In terms of area, what is the smallest country in the world? 731 00:38:32,454 --> 00:38:36,454 Is it one of those small islands in Micronesia? 732 00:38:36,494 --> 00:38:40,133 Which one? Could be amnesia - I forget. 733 00:38:40,173 --> 00:38:41,653 Monaco? 734 00:38:41,693 --> 00:38:44,974 Or Liechtenstein. I think it's Nauru. 735 00:38:45,014 --> 00:38:46,934 It's the Vatican City. 736 00:38:46,974 --> 00:38:48,293 Is that even a country? 737 00:38:48,334 --> 00:38:50,814 I'm pretty sure it's Nauru. It's not Nauru. 738 00:38:50,854 --> 00:38:52,733 What about San Marino? 739 00:38:52,773 --> 00:38:54,534 I'm telling you, it's the Vatican City. 740 00:38:54,573 --> 00:38:56,133 Put Nauru. OK. 741 00:38:56,173 --> 00:38:58,974 Unless it's San Marino. It's the Vatican City! 742 00:38:59,014 --> 00:39:00,613 'Next question...' 743 00:39:00,653 --> 00:39:03,814 Well, write something down! OK, I'll put Nauru. 744 00:39:03,854 --> 00:39:08,293 So, at the end of that round, still in the lead: 745 00:39:08,334 --> 00:39:09,814 Tequila Mockingbird. 746 00:39:09,854 --> 00:39:11,253 APPLAUSE 747 00:39:11,293 --> 00:39:13,014 I bet they got that name off the internet. 748 00:39:13,054 --> 00:39:17,253 Hot on their heels, just a point behind, it's Tears For Beers. 749 00:39:18,534 --> 00:39:19,653 Well, we've got a crap name! 750 00:39:19,693 --> 00:39:22,093 Oh, please, don't discuss the name again! 751 00:39:22,133 --> 00:39:25,854 We'd be winning if it wasn't for Nauru and Ernest Hemingway. 752 00:39:25,894 --> 00:39:29,213 Hello! It wasn't me who insisted Queen Victoria had eight children. 753 00:39:29,253 --> 00:39:30,934 Eight. I was only one out. 754 00:39:30,974 --> 00:39:32,253 You didn't have a clue. 755 00:39:32,293 --> 00:39:34,054 It's easy to forget one child. 756 00:39:34,093 --> 00:39:35,573 I did in Boots once. 757 00:39:36,653 --> 00:39:38,613 Look, I'm just saying we can all blame others. 758 00:39:38,653 --> 00:39:40,173 We're all on the same team. 759 00:39:40,213 --> 00:39:42,974 I know, I know. Yes, Karen's right. 760 00:39:43,014 --> 00:39:45,414 We could still win. Round five. Rap music. 761 00:39:45,454 --> 00:39:47,054 HE SIGHS 762 00:39:47,093 --> 00:39:50,374 Don't worry. I've got this. 763 00:39:52,414 --> 00:39:55,374 All right then, everybody. So... 764 00:39:55,414 --> 00:39:59,014 At the end of that final round, joint leaders, 765 00:39:59,054 --> 00:40:01,934 Tequila Mockingbird and Tears For Beers. 766 00:40:03,264 --> 00:40:07,465 So we have a tie-breaker for these two teams only. 767 00:40:09,025 --> 00:40:14,465 In which year was the first circumnavigation of the globe? 768 00:40:14,505 --> 00:40:16,625 Whoever's closer wins. 769 00:40:16,665 --> 00:40:18,625 So Christopher Columbus discovered America... 770 00:40:18,665 --> 00:40:20,824 In 1492. I was going to say that. 771 00:40:20,864 --> 00:40:23,025 So it had to be after then. Obviously. 772 00:40:23,065 --> 00:40:26,384 All right. Keep your knickers on. Girls, girls! 773 00:40:26,424 --> 00:40:28,304 Ah, Pete! Sorry. 774 00:40:28,344 --> 00:40:30,505 1522. How do you know that? 775 00:40:30,545 --> 00:40:33,065 I don't, it's a guess. But crossing the Atlantic was a big deal. 776 00:40:33,105 --> 00:40:34,625 So I reckon another 30 years. 777 00:40:34,665 --> 00:40:36,264 No, no, times were changing fast. 778 00:40:36,304 --> 00:40:37,824 Mary's got a lot right tonight. 779 00:40:37,864 --> 00:40:39,704 Yes, about rap! Adam. 780 00:40:39,744 --> 00:40:41,945 I say 1510. Too early. 781 00:40:41,985 --> 00:40:43,904 You don't know what you're talking about. 782 00:40:43,945 --> 00:40:45,784 Neither do you. Hang on. 783 00:40:45,824 --> 00:40:47,945 Maybe it's a trick question. 784 00:40:47,985 --> 00:40:50,185 If the flat-earthers are right, 785 00:40:50,224 --> 00:40:52,824 the globe has never been circumnavigated. 786 00:40:52,864 --> 00:40:54,224 What?! 787 00:40:54,264 --> 00:40:56,784 Come on, so which one are we gonna go for? 788 00:40:56,824 --> 00:40:59,465 1510. 1522. 789 00:40:59,505 --> 00:41:00,985 No, please. If Adam's confident. 790 00:41:01,025 --> 00:41:03,384 He's always confident, means nothing. 791 00:41:03,424 --> 00:41:05,424 'Tears For Beers, I'm going to have to hurry you.' 792 00:41:05,465 --> 00:41:07,384 I hate that name. 1522. 793 00:41:07,424 --> 00:41:09,344 1510. 794 00:41:09,384 --> 00:41:10,625 Let's put it to the vote. 795 00:41:10,665 --> 00:41:12,585 Oh, aye, cos that really worked with Brexit. 796 00:41:12,625 --> 00:41:14,384 Listen, I'm sure it was early 16th century. 797 00:41:14,424 --> 00:41:16,904 Last chance. 798 00:41:16,945 --> 00:41:19,545 Come on! 799 00:41:22,264 --> 00:41:24,025 Mary wasn't just close, she was right! 800 00:41:25,117 --> 00:41:27,276 Oh, stop your whining, we came second. 801 00:41:27,316 --> 00:41:28,956 You should apologise to her. What? 802 00:41:28,997 --> 00:41:30,637 No, really, it doesn't matter. What for? 803 00:41:30,677 --> 00:41:32,836 Dismissing her point of view. It's just a game. 804 00:41:32,876 --> 00:41:35,037 Because she's a woman. Oh, bollocks. 805 00:41:35,077 --> 00:41:35,997 I wasn't confident. 806 00:41:36,037 --> 00:41:37,916 You only backed her cos she's your girlfriend! 807 00:41:37,956 --> 00:41:39,916 Oh, boy! 808 00:41:39,956 --> 00:41:41,597 Maybe that's why you're suspended. 809 00:41:41,637 --> 00:41:44,316 No, you just need to calm down. Really, we're just friends. 810 00:41:44,356 --> 00:41:45,916 Do you have a problem with women? 811 00:41:45,956 --> 00:41:47,396 No problem pulling yours. 812 00:41:47,436 --> 00:41:49,597 KAREN: Hey, Adam. Adam! 813 00:41:49,637 --> 00:41:52,237 PETE: Pack it in, you two. 814 00:41:52,276 --> 00:41:55,316 You're joking. KAREN: Adam, stop it. 815 00:41:58,197 --> 00:42:00,677 What are you doing?! Pack it in! 816 00:42:00,717 --> 00:42:03,157 What are you thinking? 817 00:42:03,197 --> 00:42:04,717 For crying out loud. 818 00:42:04,756 --> 00:42:06,276 The pair of you, God. 819 00:42:06,316 --> 00:42:07,997 Get home. Dickhead. 820 00:42:08,037 --> 00:42:10,157 Pub quiz? Forget it. 821 00:42:10,197 --> 00:42:12,117 Come on, love, let's go. Come on. 822 00:42:13,876 --> 00:42:16,956 Sorry about that. I'm from Rochdale, it was nothing. 823 00:42:16,997 --> 00:42:19,796 I'm just sorry you've fallen out with your friend. 824 00:42:19,836 --> 00:42:20,916 Former friend. 825 00:42:20,956 --> 00:42:23,117 I wouldn't have guessed you could handle yourself. 826 00:42:23,157 --> 00:42:26,717 Well... of course I've done a little Jeet Kune Do in my time. 827 00:42:26,756 --> 00:42:29,237 Could come in handy if Knit and Natter ever get out of hand. 828 00:42:29,276 --> 00:42:31,436 HE CHUCKLES David... 829 00:42:31,476 --> 00:42:33,117 we haven't known each other that long, 830 00:42:33,157 --> 00:42:35,476 but you continue to rise in my estimation. 831 00:42:35,517 --> 00:42:37,717 Well, thank you. 832 00:42:37,756 --> 00:42:39,436 And I have a very high opinion of you. 833 00:42:40,756 --> 00:42:42,677 Actually, I like you, Mary. 834 00:42:42,717 --> 00:42:44,077 A lot. 835 00:42:44,117 --> 00:42:46,396 I like you too. 836 00:42:46,436 --> 00:42:47,717 And I feel like I can trust you. 837 00:42:49,476 --> 00:42:50,916 I wonder... 838 00:42:52,637 --> 00:42:54,796 Would you be interested in becoming my partner? 839 00:42:54,836 --> 00:42:56,756 Partner? 840 00:42:56,796 --> 00:42:58,276 Very quickly on a first date. 841 00:42:58,316 --> 00:43:00,836 Oh, no! I meant business partner. 842 00:43:00,876 --> 00:43:03,237 I need to go away for a while, check on my dad, 843 00:43:03,276 --> 00:43:05,876 see if he's still up to living on his own. 844 00:43:05,916 --> 00:43:08,756 I was hoping you'd run the cafe in my absence. 845 00:43:09,876 --> 00:43:11,997 Ah. Um... 846 00:43:12,037 --> 00:43:13,756 Well, yes, er... 847 00:43:13,796 --> 00:43:15,916 Whatever you need. 848 00:43:15,956 --> 00:43:18,157 Yeah. 849 00:43:18,197 --> 00:43:20,836 Oh, and by the way, I was joking about this being a date. 850 00:43:22,237 --> 00:43:24,157 Sort of. 851 00:43:28,197 --> 00:43:30,356 So how come you know so much about rap? 852 00:43:30,396 --> 00:43:31,916 Oh, you know. Usual story. 853 00:43:31,956 --> 00:43:34,157 Ex-girlfriend. Oh. 854 00:43:42,956 --> 00:43:44,597 If David hadn't hit you... 855 00:43:45,956 --> 00:43:47,796 ..I would've. 856 00:43:47,836 --> 00:43:49,197 Yeah. 857 00:43:49,237 --> 00:43:52,117 Sorry about that. Mm. 858 00:43:52,157 --> 00:43:53,916 Do you still want me to move in? Yeah. 859 00:43:55,717 --> 00:43:58,637 If this is what it's gonna to be like. 860 00:43:58,677 --> 00:44:00,836 You tending my wounds when I've been in a fight? 861 00:44:00,876 --> 00:44:05,276 Just the two of us, the house to ourselves. 862 00:44:05,316 --> 00:44:07,197 Hm. 863 00:44:07,237 --> 00:44:08,956 DOOR OPENS 864 00:44:10,117 --> 00:44:11,916 MATT: Hello? GIGGLING 865 00:44:11,956 --> 00:44:13,796 Until my son comes back. 866 00:44:13,836 --> 00:44:15,956 All right? What happened to you? 867 00:44:15,997 --> 00:44:18,117 Cut myself shaving. 868 00:44:18,157 --> 00:44:20,637 So, we've got some news. 869 00:44:20,677 --> 00:44:22,157 I've decided to go back to school, 870 00:44:22,197 --> 00:44:24,597 re-sit history so I can get my grades. 871 00:44:24,637 --> 00:44:26,997 And I've decided to take a gap year. 872 00:44:27,037 --> 00:44:29,476 I want to travel. Well, first I'll have to earn. 873 00:44:29,517 --> 00:44:31,637 But... hang on. 874 00:44:31,677 --> 00:44:33,597 Are you saying that neither of you are moving out? 875 00:44:33,637 --> 00:44:36,356 We'll all be living here? Yeah. It's gonna be fun, isn't it? 876 00:44:39,836 --> 00:44:41,836 KIDS CHATTER 877 00:44:41,876 --> 00:44:43,876 MUSIC: 'We Are Family' by Sister Sledge 878 00:44:51,876 --> 00:44:54,197 We are family 879 00:44:55,997 --> 00:44:57,997 I got all my sisters with me 880 00:45:00,077 --> 00:45:02,077 We are family 881 00:45:04,117 --> 00:45:06,117 Get up everybody and sing 882 00:45:08,197 --> 00:45:10,197 We are family 883 00:45:12,276 --> 00:45:14,276 I got all my sisters with me... 884 00:45:14,326 --> 00:45:18,876 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.