Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,935 --> 00:00:27,214
Hi.
2
00:00:28,295 --> 00:00:29,775
Hi.
3
00:00:31,095 --> 00:00:32,214
How are you?
4
00:00:33,294 --> 00:00:34,775
Good.
5
00:00:34,815 --> 00:00:35,815
You?
6
00:00:36,974 --> 00:00:38,055
Yeah.
7
00:00:45,455 --> 00:00:47,455
This is a bit awkward.
Yeah.
8
00:00:53,254 --> 00:00:55,375
No sign of life.
9
00:00:56,455 --> 00:00:57,815
No.
10
00:01:19,534 --> 00:01:24,334
Everybody's gonna say
That everything is all right...
11
00:01:24,375 --> 00:01:25,455
Oh.
12
00:01:25,494 --> 00:01:27,334
You arrived together.
13
00:01:27,375 --> 00:01:30,215
We arrived separately,
but at the same time.
14
00:01:30,254 --> 00:01:32,974
And you're both almost late.
Pete texted, they're on their way.
15
00:01:34,894 --> 00:01:36,375
Karen, I'm sorry.
16
00:01:36,414 --> 00:01:38,414
Don't be.
Good to see you.
17
00:01:40,974 --> 00:01:42,694
Adam.
18
00:01:43,655 --> 00:01:44,974
Excellent (!)
19
00:01:45,015 --> 00:01:48,134
Everybody's gonna say
That it's all right
20
00:01:48,175 --> 00:01:50,334
Let's doo-doo-doo-doo-doo...
21
00:01:50,375 --> 00:01:51,974
How are you, Barbara?
22
00:01:52,015 --> 00:01:54,015
Relieved this is all over.
23
00:01:54,054 --> 00:01:55,575
Yeah, it can't have been
easy for you.
24
00:01:55,614 --> 00:01:57,735
Oh! Hot, hot, hot!
25
00:01:57,774 --> 00:01:59,935
HE GARBLES
26
00:02:03,974 --> 00:02:06,134
They've just pulled up.
Everybody hide!
27
00:02:08,614 --> 00:02:10,735
Home sweet home.
28
00:02:10,774 --> 00:02:15,135
Too right. Thanks for picking me up.
I could have driven.
29
00:02:15,175 --> 00:02:18,934
No, I wanted to. It's a big moment,
the end of your treatment.
30
00:02:20,135 --> 00:02:21,855
I'm glad you did.
31
00:02:21,894 --> 00:02:23,814
Thanks, love.
32
00:02:23,855 --> 00:02:27,774
Everybody's gonna say
That it's all right...
33
00:02:27,814 --> 00:02:31,415
Phew!
I think I always know what you want.
34
00:02:31,455 --> 00:02:36,415
What I want is a nice cup of tea,
put my feet up,
35
00:02:36,455 --> 00:02:38,455
and close the door on everything.
36
00:02:40,455 --> 00:02:43,214
ALL: Surprise!
37
00:02:47,054 --> 00:02:48,814
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
38
00:02:48,855 --> 00:02:54,135
Everybody's gonna say
That it's OK...
39
00:02:57,015 --> 00:02:58,695
There you are, David.
Ah, cheers.
40
00:02:58,735 --> 00:03:02,054
How are you feeling?
Tired.
41
00:03:02,094 --> 00:03:04,415
Happy.
That won't last.
42
00:03:05,494 --> 00:03:06,654
The tiredness.
43
00:03:06,695 --> 00:03:08,894
Well, it's been a really tough
few months, hasn't it?
44
00:03:08,934 --> 00:03:10,614
Aye, you'll soon start
feeling normal.
45
00:03:10,654 --> 00:03:11,774
Tired is normal.
46
00:03:11,814 --> 00:03:14,535
Anyway, I am happy.
47
00:03:14,575 --> 00:03:16,015
Cancer support group?
48
00:03:16,054 --> 00:03:18,334
Oh, yeah. They gave me that
when I was leaving.
49
00:03:18,374 --> 00:03:19,934
It's a bit after the event,
isn't it?
50
00:03:19,975 --> 00:03:21,975
That's what I thought.
51
00:03:22,015 --> 00:03:23,934
You're done with cancer now, love.
52
00:03:25,135 --> 00:03:27,015
Let's hope it's done with me, Mum.
53
00:03:27,054 --> 00:03:29,855
Anyway, I've got a follow-up
appointment in a few months,
54
00:03:29,894 --> 00:03:31,855
so I'll find out then, I suppose.
55
00:03:31,894 --> 00:03:34,015
Great!
56
00:03:34,054 --> 00:03:35,975
Then we'll have another excuse
to celebrate.
57
00:03:36,015 --> 00:03:37,015
Yeah.
58
00:03:37,054 --> 00:03:39,015
How did the girls do
in their A-levels?
59
00:03:39,054 --> 00:03:40,614
Well...
That's good.
60
00:03:40,654 --> 00:03:41,894
No, I mean, well...
61
00:03:41,934 --> 00:03:44,695
They both surprised us.
In a good way?
62
00:03:46,135 --> 00:03:49,894
Two C's and a D?
Well, that's... disappointing.
63
00:03:49,934 --> 00:03:52,654
No, no, no, that's Ellie.
She's over the moon.
64
00:03:52,695 --> 00:03:54,855
OLIVIA IN BACKGROUND:
My life is ruined!
65
00:03:54,894 --> 00:03:57,135
It's Olivia that's the problem.
66
00:03:58,334 --> 00:04:00,494
Mary's here.
I'll come straight over.
67
00:04:00,535 --> 00:04:02,334
Bring Valium.
68
00:04:02,374 --> 00:04:06,255
Oh, God. I remember Olivia
walking out of that one exam.
69
00:04:06,295 --> 00:04:07,334
Did she fail?
70
00:04:07,374 --> 00:04:09,894
No. But that's not how she sees it.
71
00:04:09,934 --> 00:04:11,135
It's ironic, isn't it?
72
00:04:11,175 --> 00:04:13,334
Ellie's ecstatic
with two C's and a D,
73
00:04:13,374 --> 00:04:15,814
and Olivia's distraught
with an A and two B's.
74
00:04:15,855 --> 00:04:18,335
Well, she's always taken after you.
Olivia?
75
00:04:18,374 --> 00:04:20,775
Well, not Ellie.
I don't know who she takes after.
76
00:04:20,814 --> 00:04:22,295
Your mother.
77
00:04:22,335 --> 00:04:24,175
Where is she now?
Spain.
78
00:04:24,215 --> 00:04:26,735
Last time we spoke.
No, Olivia.
79
00:04:26,775 --> 00:04:29,655
Oh, sorry. She was
locked in the bathroom, crying.
80
00:04:29,694 --> 00:04:32,054
I think she's in her bedroom now,
checking out clearing.
81
00:04:32,095 --> 00:04:34,855
Oh. And Ellie?
Gone to the pub.
82
00:04:34,895 --> 00:04:37,254
Yes, she does
take after your mother.
83
00:04:37,295 --> 00:04:38,574
I'll go and talk to her.
84
00:04:38,614 --> 00:04:41,335
I've tried, David. I just seem to
get on the wrong side of her.
85
00:04:41,374 --> 00:04:43,535
Yes, well, she's not wild
about you and Adam either.
86
00:04:45,215 --> 00:04:47,175
Liv'll find something.
87
00:04:47,215 --> 00:04:48,975
Course she will.
She's a bright girl.
88
00:04:49,014 --> 00:04:51,855
More to the point,
the universities want their fees.
89
00:04:51,895 --> 00:04:53,614
GLASS CLINKS
90
00:04:54,735 --> 00:04:55,814
A toast!
91
00:04:55,855 --> 00:04:58,975
To Jenny, welcome back
to the land of the living!
92
00:05:01,374 --> 00:05:03,535
Is that tasteless?
Yes.
93
00:05:03,574 --> 00:05:07,134
Sorry. But you know what I mean.
We're just happy that you're, um...
94
00:05:08,134 --> 00:05:10,814
Um...
Wow.
95
00:05:10,855 --> 00:05:13,374
We're just happy.
Yes, so am I.
96
00:05:13,415 --> 00:05:18,855
Thank you, all of you.
My family and my friends.
97
00:05:18,895 --> 00:05:20,415
I've had amazing support.
98
00:05:20,454 --> 00:05:23,655
We're just lucky
to have each other, I reckon.
99
00:05:23,694 --> 00:05:24,895
OK, come on.
100
00:05:24,934 --> 00:05:28,374
I think we should go, give Jenny
some peace and quiet.
101
00:05:28,415 --> 00:05:29,775
No, no. Stay for dinner.
102
00:05:29,814 --> 00:05:30,975
Really?
No.
103
00:05:31,014 --> 00:05:34,614
Ah. Ha-ha.
Maybe another night.
104
00:05:34,655 --> 00:05:37,134
Still on for tomorrow, aren't we?
What, is that a weekly thing?
105
00:05:37,175 --> 00:05:38,855
David comes round and I cook.
106
00:05:38,895 --> 00:05:41,415
I thought I'd do a curry.
My favourite, Barbara.
107
00:05:41,454 --> 00:05:43,694
Aw, David's been amazing.
108
00:05:43,735 --> 00:05:45,535
Well, probably beats a ready meal,
eh?
109
00:05:45,574 --> 00:05:47,134
That's not why I do it.
110
00:05:48,175 --> 00:05:49,814
I was joking!
111
00:05:49,855 --> 00:05:50,895
It was a joke.
112
00:05:52,054 --> 00:05:53,374
Then why wasn't it funny?
113
00:05:57,415 --> 00:06:00,014
Shall we?
Yeah.
114
00:06:06,374 --> 00:06:08,134
If Pete had said it,
they'd have laughed.
115
00:06:08,175 --> 00:06:10,494
Yeah, but Pete knew not to.
116
00:06:10,535 --> 00:06:12,415
Do you want to come over
to mine tonight?
117
00:06:12,454 --> 00:06:14,694
No, I'd better be at home.
Liv might need me.
118
00:06:14,735 --> 00:06:16,215
You could come over.
119
00:06:17,975 --> 00:06:20,574
She's out with Matt tomorrow night.
120
00:06:20,614 --> 00:06:22,614
OK.
121
00:06:29,855 --> 00:06:32,014
Er, yes.
Thursday. Curry.
122
00:06:32,054 --> 00:06:34,175
As ever, thank you.
123
00:06:36,134 --> 00:06:39,535
Oh, God. That was awkward.
Terrible.
124
00:06:40,855 --> 00:06:43,775
I'm sorry.
You could have lived without that.
125
00:06:43,814 --> 00:06:47,614
No, it was lovely.
Glad they took the hint though.
126
00:06:49,494 --> 00:06:51,295
Shall I run you a bath?
127
00:06:51,335 --> 00:06:54,175
That'd be nice, thanks.
128
00:06:58,295 --> 00:07:00,735
SHE SIGHS
129
00:08:17,378 --> 00:08:20,499
Morning, son.
Shouldn't you have left already?
130
00:08:20,539 --> 00:08:22,659
No, I'm working from home today.
131
00:08:22,698 --> 00:08:25,179
Oh, I'm going to Karen's tonight.
I might stay over.
132
00:08:25,218 --> 00:08:27,939
I don't know why you don't just
move in with her.
133
00:08:27,978 --> 00:08:29,858
Would you like that?
Yeah!
134
00:08:29,899 --> 00:08:31,458
Means I'd get the place to myself.
135
00:08:31,498 --> 00:08:33,059
MESSAGE ALERT
136
00:08:43,419 --> 00:08:44,659
PHONE RINGS
137
00:08:47,019 --> 00:08:49,139
Morning. Did you miss me?
138
00:08:49,179 --> 00:08:51,338
Huh?
'Last night.'
139
00:08:51,379 --> 00:08:52,458
Oh, um, yeah.
140
00:08:52,498 --> 00:08:55,738
Anyway, look,
I've had this weird email from work.
141
00:08:55,779 --> 00:08:56,779
'Yeah?'
142
00:08:56,818 --> 00:08:57,818
DOORBELL RINGS
143
00:08:57,858 --> 00:08:59,458
Look, listen.
My ten o'clock's here.
144
00:08:59,498 --> 00:09:01,939
'I'll have to call you back.'
Oh, do! Karen...
145
00:09:08,978 --> 00:09:10,578
Oh, can Liv stay over tonight?
146
00:09:13,539 --> 00:09:15,978
Dad?
DOOR SLAMS
147
00:09:16,019 --> 00:09:17,899
MUSIC: 'People Are Animals'
by Imperial Daze
148
00:09:17,939 --> 00:09:21,738
Here lies the honest man
149
00:09:21,779 --> 00:09:24,858
He don't do much
But he'll do what he can
150
00:09:24,899 --> 00:09:29,218
Is he driving you wi-ild
151
00:09:29,259 --> 00:09:32,539
Is he driving you wild?
152
00:09:36,019 --> 00:09:38,179
Amber, can I have a word, please?
Adam.
153
00:09:38,218 --> 00:09:40,019
I didn't expect to see you today.
154
00:09:40,059 --> 00:09:42,299
Because I said
I'd be working from home?
155
00:09:42,338 --> 00:09:45,779
Because of my email.
This is our head of IT.
156
00:09:45,818 --> 00:09:47,498
The guy you were telling me about.
157
00:09:47,539 --> 00:09:49,179
This is Patrick. He's the new owner.
158
00:09:49,218 --> 00:09:51,379
He's just arrived
from San Francisco.
159
00:09:51,419 --> 00:09:52,498
Oh, great city.
160
00:09:52,539 --> 00:09:55,218
I was there
the year of the big quake.
161
00:09:56,659 --> 00:09:58,259
1906?
162
00:09:58,299 --> 00:10:02,498
No, the more recent one. 1989.
Yeah, yeah.
163
00:10:02,539 --> 00:10:04,899
I wasn't born then.
164
00:10:04,939 --> 00:10:07,098
So, I guess you've come
about my email.
165
00:10:12,458 --> 00:10:16,379
Cos people are animals...
166
00:10:16,419 --> 00:10:18,419
Mm.
167
00:10:20,338 --> 00:10:22,818
Is it just me
or does this need more curry powder?
168
00:10:25,059 --> 00:10:29,019
HE SPLUTTERS
I think it is you, love.
169
00:10:29,059 --> 00:10:32,698
Hi, sorry. Sorry I'm late!
Ooh, hi, David.
170
00:10:32,738 --> 00:10:34,978
Hi, Pete.
171
00:10:35,019 --> 00:10:37,019
Where have you been?
172
00:10:37,059 --> 00:10:40,338
Crisis at work. Ran out of nappies.
173
00:10:40,379 --> 00:10:43,858
It's my taste buds I've lost,
not my sense of smell.
174
00:10:43,899 --> 00:10:46,259
What's with the beer breath?
175
00:10:46,299 --> 00:10:48,618
Well... I might have had one
on the way home.
176
00:10:48,659 --> 00:10:50,299
With Adam?!
Er, yeah.
177
00:10:50,338 --> 00:10:53,059
Oh, Pete!
You knew he was coming over.
178
00:10:53,098 --> 00:10:56,458
It was just the one. I had to.
He called a Code Red.
179
00:10:56,498 --> 00:10:57,939
You could've come too.
180
00:10:57,978 --> 00:10:59,578
Not invited.
181
00:10:59,618 --> 00:11:01,618
Well, he knows better than that.
182
00:11:02,899 --> 00:11:06,059
Come on, it's been months now.
183
00:11:06,098 --> 00:11:09,738
Isn't it time you accepted
him and Karen? Jen has.
184
00:11:09,779 --> 00:11:10,978
It still feels a bit weird.
185
00:11:11,019 --> 00:11:14,818
Wouldn't it be nice if we were
all friends again, hey?
186
00:11:14,858 --> 00:11:19,179
I can't help feeling that Adam's
with Karen just to get one over me.
187
00:11:19,218 --> 00:11:20,779
He's very competitive.
188
00:11:20,818 --> 00:11:22,259
Like someone else I know.
189
00:11:22,299 --> 00:11:25,098
I used to be. Not any more.
190
00:11:25,139 --> 00:11:26,618
Why did he call a Code Red anyway?
191
00:11:28,419 --> 00:11:29,419
You'll like this...
192
00:11:31,139 --> 00:11:32,858
Hey.
Hey, gorgeous.
193
00:11:32,899 --> 00:11:36,019
I'm sorry I didn't call you back.
Today's been hectic.
194
00:11:36,059 --> 00:11:39,458
Work. Olivia.
195
00:11:39,498 --> 00:11:40,618
How is she?
196
00:11:40,659 --> 00:11:42,259
Well, she might
have a place at Oxford.
197
00:11:42,299 --> 00:11:44,458
Well, that's good!
Brookes.
198
00:11:45,698 --> 00:11:46,899
Still a university.
199
00:11:46,939 --> 00:11:48,659
They all are these days,
aren't they?
200
00:11:48,698 --> 00:11:50,498
So come on then,
why were you calling?
201
00:11:50,539 --> 00:11:52,299
Nothing really.
202
00:11:52,338 --> 00:11:53,498
Just to let you know
203
00:11:53,539 --> 00:11:56,498
I have been suspended from work
for inappropriate behaviour.
204
00:11:56,539 --> 00:11:57,899
Inappropriate behaviour?!
205
00:11:59,218 --> 00:12:00,698
What have you done?
Excuse me!
206
00:12:00,738 --> 00:12:02,259
Innocent till proven guilty.
Sorry.
207
00:12:03,939 --> 00:12:06,059
What have you done?
208
00:12:06,098 --> 00:12:08,098
Nothing. Seriously.
209
00:12:08,139 --> 00:12:10,379
You must've done something.
You'd think so.
210
00:12:10,419 --> 00:12:13,218
But whatever it is,
they're not telling me.
211
00:12:13,259 --> 00:12:15,779
Legal have said that I can't
go into specifics at this time,
212
00:12:15,818 --> 00:12:17,539
to protect the identity
of your accuser.
213
00:12:17,578 --> 00:12:19,899
What, I'm being accused of something
214
00:12:19,939 --> 00:12:21,618
and I'm not allowed
to know what it is?
215
00:12:21,659 --> 00:12:24,338
That's like something out of Kafka.
216
00:12:26,779 --> 00:12:27,779
Google him.
217
00:12:27,818 --> 00:12:31,419
You'll be advised of the details,
and given an opportunity to respond
218
00:12:31,458 --> 00:12:34,779
when my investigation's complete.
Until then you should stay at home.
219
00:12:34,818 --> 00:12:36,978
What, as if I'm under house arrest?
220
00:12:37,019 --> 00:12:40,618
Speaking of houses, you don't know
of any to rent, do you?
221
00:12:40,659 --> 00:12:42,779
Cos I...need somewhere.
222
00:12:42,818 --> 00:12:46,618
Sorry, just popped into my head.
Where were we?
223
00:12:47,899 --> 00:12:49,659
Discussing my suspension.
224
00:12:49,698 --> 00:12:51,019
BARBARA: Poor Adam!
225
00:12:51,059 --> 00:12:52,738
What do you mean, Adam?
226
00:12:52,779 --> 00:12:54,698
To be wrongly accused.
227
00:12:54,738 --> 00:12:55,858
We don't know that he was.
228
00:12:55,899 --> 00:12:58,738
Oh, David! He's your friend!
229
00:12:58,779 --> 00:13:00,779
I'm sure it was just
all a misunderstanding.
230
00:13:03,179 --> 00:13:05,858
I keep trying to think
who might have it in for me.
231
00:13:05,899 --> 00:13:07,458
It's gotta be one of the women.
232
00:13:07,498 --> 00:13:10,779
Yeah, definitely. Because women
are really quick to take offence.
233
00:13:10,818 --> 00:13:11,939
Apparently.
234
00:13:11,978 --> 00:13:13,779
Sexist.
I agree.
235
00:13:13,818 --> 00:13:15,338
Which is why I would never think it.
236
00:13:15,379 --> 00:13:17,379
No, it's just
there aren't that many blokes.
237
00:13:17,419 --> 00:13:22,978
Well, it only takes one, with a
highly-developed... sensitivity.
238
00:13:23,019 --> 00:13:25,299
Nah. It's a woman.
239
00:13:25,338 --> 00:13:26,498
Sexist.
240
00:13:32,738 --> 00:13:33,978
Why don't we move in together?
241
00:13:34,019 --> 00:13:35,259
What?!
242
00:13:35,299 --> 00:13:37,059
If you think about it,
it makes sense.
243
00:13:37,098 --> 00:13:39,419
We don't need two houses.
Early days, isn't it?
244
00:13:39,458 --> 00:13:41,259
We've known each other 20 years.
245
00:13:41,299 --> 00:13:43,059
Yeah, and been together 20 minutes.
246
00:13:44,139 --> 00:13:46,659
It's just a thought.
247
00:13:46,698 --> 00:13:48,698
I'm gonna have a hangover
in the morning.
248
00:13:48,738 --> 00:13:49,899
Why, how much have you had?
249
00:13:49,939 --> 00:13:51,939
Well, I had
a couple of pints with Adam.
250
00:13:51,978 --> 00:13:54,539
I said one for David's benefit.
251
00:13:54,578 --> 00:13:57,059
God, it's exhausting having
twice as many friends.
252
00:13:57,098 --> 00:13:58,098
You don't.
253
00:13:58,139 --> 00:14:00,299
You do when you have to see them
separately.
254
00:14:00,338 --> 00:14:03,419
I know, but they were both here
last night.
255
00:14:03,458 --> 00:14:05,779
And that took a major
diplomatic effort.
256
00:14:05,818 --> 00:14:08,139
Oh, God, Pete. Life's too short.
257
00:14:08,179 --> 00:14:11,139
They should be forced
to be mates again, end of.
258
00:14:11,179 --> 00:14:12,259
Right, I'll be off then.
259
00:14:12,299 --> 00:14:14,539
Looking forward to next week.
I always do.
260
00:14:14,578 --> 00:14:15,899
Don't get out much otherwise.
261
00:14:15,939 --> 00:14:18,498
Maybe you should sign up
to a dating site.
262
00:14:18,539 --> 00:14:20,539
No, they're for
people who are desperate.
263
00:14:22,179 --> 00:14:23,779
Till Thursday then.
264
00:14:23,818 --> 00:14:28,659
Actually, um, we're busy Thursday.
265
00:14:28,698 --> 00:14:31,059
Are we?
Yeah, we can do Tuesday.
266
00:14:31,098 --> 00:14:33,059
Great.
267
00:14:33,098 --> 00:14:38,379
I tell you what.
For a change, we could go out.
268
00:14:38,419 --> 00:14:41,818
Rock it up a bit, you know.
You could maybe bring someone.
269
00:14:41,858 --> 00:14:44,299
Who?
I don't know.
270
00:14:44,338 --> 00:14:46,098
Don't you meet people at work?
271
00:14:46,139 --> 00:14:47,618
Karen.
272
00:14:47,659 --> 00:14:49,818
Your other work. The cafe.
273
00:14:49,858 --> 00:14:52,098
Oh, right. Yes, well,
there are some yummy mummies there
274
00:14:52,139 --> 00:14:54,978
but I don't think I feel
very comfortable asking one of them.
275
00:14:55,019 --> 00:14:57,179
No. I don't suppose
they would either.
276
00:14:57,218 --> 00:14:58,259
What about that Mary?
277
00:14:58,299 --> 00:15:01,578
Mary that owns the cafe?
Yeah, you must see a lot of her.
278
00:15:01,618 --> 00:15:04,179
Well, we work together
and I live above the shop, but...
279
00:15:04,218 --> 00:15:05,779
I liked her when I met her.
280
00:15:05,818 --> 00:15:07,019
Yeah, she's very nice.
281
00:15:07,059 --> 00:15:08,858
Yeah. She seems to like you, David.
282
00:15:08,899 --> 00:15:11,259
She left you that piece of
lemon drizzle cake the other day.
283
00:15:11,299 --> 00:15:12,738
It was only going to go to waste.
284
00:15:12,779 --> 00:15:14,338
She changed a lightbulb
in your flat.
285
00:15:14,379 --> 00:15:16,179
Yeah, she's my landlady!
Oh, come on.
286
00:15:16,218 --> 00:15:18,498
What do you want,
a handwritten invitation?
287
00:15:18,539 --> 00:15:19,858
Tuesday!
Tuesday.
288
00:15:19,899 --> 00:15:21,458
Bye.
289
00:15:21,498 --> 00:15:23,899
Tuesday? Tuesday's no good.
290
00:15:23,939 --> 00:15:25,618
It's the pub quiz
with Adam and Karen.
291
00:15:25,659 --> 00:15:28,179
Well, now there'll be six of us,
won't there?
292
00:15:28,218 --> 00:15:30,618
Ah, you knew.
293
00:15:30,659 --> 00:15:33,259
You knew all the time.
294
00:15:33,299 --> 00:15:35,818
Oh, God. Isn't it gonna be
a bit awkward?
295
00:15:35,858 --> 00:15:37,299
Probably.
296
00:15:37,338 --> 00:15:38,698
But I'm sick of this, you know.
297
00:15:38,738 --> 00:15:40,899
It's like a messy divorce
and we're the kids.
298
00:15:40,939 --> 00:15:43,618
Hopefully,
we'll just have a nice time.
299
00:15:43,659 --> 00:15:44,659
Hopefully.
300
00:15:44,698 --> 00:15:47,259
MUSIC: 'Do It Like You Do'
by KAWALA
301
00:15:48,659 --> 00:15:50,899
Just let me know, let me know
302
00:15:52,618 --> 00:15:54,618
And ooh-ooh-ooh
303
00:15:56,618 --> 00:15:59,098
Giving it up for
Good to be home soon
304
00:15:59,139 --> 00:16:00,659
Do it like you do
305
00:16:00,698 --> 00:16:04,338
Live with the same sun
Sleep with the same moon...
306
00:16:04,379 --> 00:16:08,338
Hey.
Morning.
307
00:16:08,379 --> 00:16:10,299
Hey, I just saw Liv at the bus stop.
308
00:16:11,338 --> 00:16:12,659
Yeah, she stayed over.
309
00:16:12,698 --> 00:16:15,419
Oh, yeah? You taking advantage
of me being at her mum's?
310
00:16:18,659 --> 00:16:22,299
Listen, I know Liv isn't wild
about me and Karen.
311
00:16:22,338 --> 00:16:23,618
Yeah. She'll get over it.
312
00:16:24,818 --> 00:16:26,818
Like you have?
313
00:16:26,858 --> 00:16:27,858
I'm getting there.
314
00:16:27,899 --> 00:16:30,698
Doesn't seem as weird
as I thought it might.
315
00:16:30,738 --> 00:16:32,858
Good boy.
316
00:16:32,899 --> 00:16:34,179
SLURPS CEREAL MILK
Please.
317
00:16:34,218 --> 00:16:38,019
Oh, and I hear that Liv
might be going to Oxford.
318
00:16:38,059 --> 00:16:39,978
Yeah, she isn't very happy about it.
319
00:16:40,019 --> 00:16:41,698
You should be.
It's closer than Bristol.
320
00:16:41,738 --> 00:16:44,139
Still five hours by coach.
321
00:16:44,179 --> 00:16:45,899
Yeah.
322
00:16:45,939 --> 00:16:48,458
I'm sorry, do you spend all day
in your boxers?
323
00:16:48,498 --> 00:16:51,218
Ooh, er, well,
I sometimes put a t-shirt on.
324
00:16:51,259 --> 00:16:52,899
PHONE VIBRATES
325
00:16:52,939 --> 00:16:55,899
Are you working from home again?
Yeah.
326
00:16:55,939 --> 00:16:57,939
When I leave school,
I want your job.
327
00:16:59,338 --> 00:17:01,819
When you leave school,
I hope I still have it.
328
00:17:07,619 --> 00:17:08,738
Can someone take me?
329
00:17:08,778 --> 00:17:12,698
What, drama camp? Will you?
I'm gonna be late for work.
330
00:17:12,738 --> 00:17:14,298
OK, come on, then.
331
00:17:14,339 --> 00:17:16,899
Aren't you gonna put your hair on?
332
00:17:16,939 --> 00:17:19,298
Do you want a lift or not?
333
00:17:22,698 --> 00:17:24,058
Yeah, see you, Chlo.
SHE GROANS
334
00:17:24,099 --> 00:17:26,298
Where did our little girl go?
335
00:17:26,339 --> 00:17:30,659
She got abducted by a teenager.
CHLOE: I'm waiting!
336
00:17:35,218 --> 00:17:38,538
Have a good day, baby.
337
00:17:38,579 --> 00:17:42,018
Can I have that when she dies?
THEY LAUGH
338
00:17:42,058 --> 00:17:44,379
Oi, we're talking to you.
339
00:17:48,698 --> 00:17:52,218
Oi. What did you say?
What did you just say to my kid?
340
00:17:52,258 --> 00:17:53,579
Mum, it's fine.
341
00:17:53,619 --> 00:17:55,738
No, it's not. Go on, I want to know.
342
00:17:55,778 --> 00:17:57,579
Mum, leave it!
343
00:17:57,619 --> 00:18:00,298
If you're such a big man, say to
my face what you just said to her.
344
00:18:00,339 --> 00:18:02,258
I didn't mean anything by it.
345
00:18:02,298 --> 00:18:05,498
Well, that's all right then,
isn't it? What was it?
346
00:18:06,899 --> 00:18:09,298
"Can I have your mum's car
when she dies?"
347
00:18:09,339 --> 00:18:11,859
SHE CHUCKLES
348
00:18:11,899 --> 00:18:15,819
Oh, God. That's hilarious. You could
probably have that for a tenner.
349
00:18:17,778 --> 00:18:20,218
Tell you what, let's see
if I can make you laugh, hey?
350
00:18:29,218 --> 00:18:31,339
It's not that funny, is it?
351
00:18:33,419 --> 00:18:36,698
Now piss off and leave her alone.
352
00:18:40,379 --> 00:18:42,218
Oh, my God!
353
00:18:42,258 --> 00:18:46,179
You have no idea
how embarrassing you are!
354
00:18:46,218 --> 00:18:48,659
Sometimes I wish you were dead!
355
00:19:10,659 --> 00:19:13,498
SHE SIGHS
356
00:19:13,538 --> 00:19:15,698
She didn't mean it, Jen.
357
00:19:15,738 --> 00:19:17,258
It was pretty harsh.
358
00:19:18,698 --> 00:19:20,859
Well, teenagers are, aren't they?
Brutal.
359
00:19:20,899 --> 00:19:23,258
Then the next minute, they curl up
on your knee wanting a hug.
360
00:19:23,298 --> 00:19:24,339
I know.
361
00:19:24,379 --> 00:19:25,939
But, God, it's exhausting.
362
00:19:25,978 --> 00:19:28,139
When do they come out
the other side?
363
00:19:29,379 --> 00:19:30,538
Keep you posted.
364
00:19:30,579 --> 00:19:32,738
Twins are like a tag-team.
One steps out of the ring,
365
00:19:32,778 --> 00:19:34,458
the other takes their place.
366
00:19:34,498 --> 00:19:37,018
You're gonna miss them
when they go to uni.
367
00:19:38,339 --> 00:19:40,859
I know.
It was bad enough when Josh left.
368
00:19:40,899 --> 00:19:43,058
I'll be rattling round this house
on my own.
369
00:19:43,099 --> 00:19:45,659
Well, more time
to do your own thing, I suppose.
370
00:19:45,698 --> 00:19:47,458
Yeah, and work.
371
00:19:47,498 --> 00:19:50,218
Hm. Yeah.
372
00:19:51,379 --> 00:19:54,619
Do you know what? Maybe I should
switch back to the Nina wig.
373
00:19:54,659 --> 00:19:56,139
I think I've still got it somewhere.
374
00:19:56,179 --> 00:20:00,058
Please don't.
Mm. Was a bit Brian May.
375
00:20:00,099 --> 00:20:02,058
How's this book doing anyway?
376
00:20:02,099 --> 00:20:04,498
Soon to be a major motion picture?
377
00:20:04,538 --> 00:20:07,258
No, died in development.
Book's doing well enough.
378
00:20:07,298 --> 00:20:09,899
But now it's on to the next one.
Any ideas?
379
00:20:12,058 --> 00:20:14,899
"How to raise kids
that don't hate you."
380
00:20:14,939 --> 00:20:16,419
She doesn't hate you, Jen.
381
00:20:16,458 --> 00:20:18,018
Hm, whatever.
382
00:20:19,218 --> 00:20:21,058
Right, I'll leave you to it.
You look busy.
383
00:20:21,099 --> 00:20:24,258
Are we still on for the pub quiz?
Adam's really looking forward to it.
384
00:20:25,498 --> 00:20:28,458
Is he? Good.
385
00:20:28,498 --> 00:20:31,619
Yeah. Yeah, we're
looking forward to it. See you.
386
00:20:31,659 --> 00:20:33,298
See you, Jen.
387
00:20:43,247 --> 00:20:45,207
Two fat ladies, 88.
388
00:20:49,167 --> 00:20:52,447
Ooh, pink again.
Seven and eight, 78.
389
00:20:52,487 --> 00:20:54,288
House!
Ooh! We have a winner!
390
00:20:54,328 --> 00:20:55,848
Ooh, Maude.
391
00:20:55,887 --> 00:20:58,247
SHE GIGGLES
Ah.
392
00:20:58,288 --> 00:21:04,288
Oh, yeah. Maude, love,
we've been through this before.
393
00:21:04,328 --> 00:21:05,727
What?
394
00:21:05,768 --> 00:21:07,927
You're only supposed to fill in
the ones I call out.
395
00:21:07,967 --> 00:21:10,407
It's not who can colour in
their card the quickest.
396
00:21:10,447 --> 00:21:12,848
I'm sorry.
PHONE VIBRATES
397
00:21:12,887 --> 00:21:14,247
Ooh!
398
00:21:15,727 --> 00:21:16,967
Hello?
'Mr Gifford?'
399
00:21:17,008 --> 00:21:18,008
That's right.
400
00:21:18,048 --> 00:21:20,487
'I'm calling from the drama camp
Chloe is attending.'
401
00:21:20,528 --> 00:21:21,727
Is everything all right?
402
00:21:21,768 --> 00:21:24,207
Before I make my recommendation
about what, if any,
403
00:21:24,247 --> 00:21:26,568
action should be taken,
404
00:21:26,608 --> 00:21:27,727
it's only fair that you have
405
00:21:27,768 --> 00:21:30,487
an opportunity to respond to
the allegations made against you.
406
00:21:30,528 --> 00:21:32,368
I feel as if I should've
brought a lawyer.
407
00:21:32,407 --> 00:21:33,927
That is your right.
408
00:21:35,088 --> 00:21:36,528
I was joking.
409
00:21:36,568 --> 00:21:38,407
Would you like to seek
legal representation?
410
00:21:38,447 --> 00:21:39,927
I'm sure that won't be necessary.
411
00:21:41,328 --> 00:21:42,487
Will it?
412
00:21:42,528 --> 00:21:45,088
The first allegation...
First?
413
00:21:45,128 --> 00:21:47,848
..concerns a speech you made
at Hattie's leaving do.
414
00:21:47,887 --> 00:21:49,687
Hattie was our receptionist
before Sophie.
415
00:21:49,727 --> 00:21:50,887
Oldest employee after me.
416
00:21:50,927 --> 00:21:52,848
I think that's why they asked me
to make a speech.
417
00:21:52,887 --> 00:21:54,167
Do you remember what you said?
418
00:21:54,207 --> 00:21:57,288
I do. I, er... I seem to recall
it went down rather well.
419
00:21:57,328 --> 00:21:58,608
Really?
420
00:22:00,328 --> 00:22:01,368
LAUGHTER
421
00:22:01,407 --> 00:22:06,048
So, er, Hattie was not only front
of house, she's also head of HR,
422
00:22:06,088 --> 00:22:07,848
or as I like to call it,
hand relief.
423
00:22:07,887 --> 00:22:10,088
AWKWARD GUFFAWS
424
00:22:12,447 --> 00:22:14,608
Well, Hattie found it funny.
425
00:22:14,647 --> 00:22:16,407
I received a complaint
about that joke.
426
00:22:16,447 --> 00:22:19,207
That it belittled Hattie and,
by extension, women generally.
427
00:22:19,247 --> 00:22:22,808
That doesn't sound like the Hat.
She knew how to have a laugh.
428
00:22:22,848 --> 00:22:25,088
It wasn't Hattie who complained.
Who was it then?
429
00:22:25,128 --> 00:22:26,528
That isn't important.
It is to me.
430
00:22:28,088 --> 00:22:30,727
If I'm to continue
working with this person.
431
00:22:30,768 --> 00:22:33,407
That remains to be determined.
The second offence was...
432
00:22:33,447 --> 00:22:37,447
Wait, wait, wait! Sorry, but we
haven't finished with the first yet.
433
00:22:37,487 --> 00:22:38,848
You yourself said it was a joke.
434
00:22:38,887 --> 00:22:40,088
Your point being?
435
00:22:40,128 --> 00:22:42,528
That it wasn't meant to be
taken seriously.
436
00:22:42,568 --> 00:22:46,328
Well, as Sigmund Freud said,
there is no such thing as a joke.
437
00:22:46,368 --> 00:22:48,687
Freud?
Google him.
438
00:22:48,727 --> 00:22:53,288
The second offence
concerns this email you sent.
439
00:22:53,328 --> 00:22:54,808
Look...
440
00:22:57,207 --> 00:22:59,447
You do seem quite angry lately.
441
00:23:00,808 --> 00:23:03,967
You punched a fellow actor
in the face. He had it coming.
442
00:23:04,008 --> 00:23:05,207
HE SIGHS
443
00:23:05,247 --> 00:23:08,647
I'm sure actors
can be very annoying.
444
00:23:08,687 --> 00:23:11,328
But it's not the first time
you've lost your cool lately.
445
00:23:13,247 --> 00:23:16,048
I didn't mean it when I told Mum
I wished she was dead.
446
00:23:18,568 --> 00:23:20,727
She hasn't told you?
Why would you say that?!
447
00:23:20,768 --> 00:23:23,288
Don't start on me, all right?!
Right, I'm not doing.
448
00:23:23,328 --> 00:23:24,768
You just did.
OK.
449
00:23:27,207 --> 00:23:29,207
I wish I hadn't said it.
450
00:23:31,288 --> 00:23:32,768
Oh, sweetheart.
451
00:23:33,967 --> 00:23:35,487
It's not easy being 15.
452
00:23:36,887 --> 00:23:39,768
It's not a bowl of cherries
being 50 either,
453
00:23:39,808 --> 00:23:42,128
but at least you
get used to disappointment.
454
00:23:42,167 --> 00:23:44,407
I hate it that Mum's ill.
I know you do.
455
00:23:44,447 --> 00:23:46,647
But she's better now.
Is she?
456
00:23:46,687 --> 00:23:48,927
I believe it, and you have to too.
What if the cancer...
457
00:23:48,967 --> 00:23:51,927
Your mum still needs us
to be strong.
458
00:23:51,967 --> 00:23:55,008
I know, and... and I do my best.
I know you do.
459
00:23:55,048 --> 00:23:57,487
I know.
460
00:23:57,528 --> 00:23:59,328
It's not easy for me either.
461
00:24:00,768 --> 00:24:03,687
I've loved your mum
since I was your age.
462
00:24:07,927 --> 00:24:09,927
It's really hard seeing her suffer.
463
00:24:12,768 --> 00:24:13,808
Sorry.
464
00:24:17,328 --> 00:24:20,727
If it gets too much for you again,
take it out on me,
465
00:24:20,768 --> 00:24:22,887
not some snotty-nosed kid.
466
00:24:23,887 --> 00:24:25,207
And definitely not your mother.
467
00:24:27,207 --> 00:24:30,207
And you might want to think about
apologising to her, yeah?
468
00:24:35,608 --> 00:24:37,447
Shall we get an ice cream
after this?
469
00:24:45,848 --> 00:24:47,647
Yeah.
470
00:24:47,687 --> 00:24:49,328
Yeah.
471
00:24:50,727 --> 00:24:53,848
Look, I've got to go, Dad.
We're run off our feet here.
472
00:24:53,887 --> 00:24:55,288
I love you.
473
00:24:58,967 --> 00:25:03,328
God, how many times is that today?
Well, I counted at least four,
474
00:25:03,368 --> 00:25:04,768
and I was a while at the bank.
475
00:25:04,808 --> 00:25:07,128
He's lonely. It isn't easy.
476
00:25:08,368 --> 00:25:10,288
No, it isn't.
477
00:25:10,328 --> 00:25:13,008
Any plans for tonight?
Not tonight. How about you?
478
00:25:13,048 --> 00:25:14,727
I don't know,
I think I'll have a quiet one.
479
00:25:14,768 --> 00:25:16,768
I'm gonna have a glass of wine,
a hot bath,
480
00:25:16,808 --> 00:25:18,687
another glass of wine, and bed.
481
00:25:18,727 --> 00:25:21,568
Tell you what, on Tuesday, I'm going
out with my friends Pete and Jenny.
482
00:25:21,608 --> 00:25:23,768
I think you've met them.
You'd be welcome to join us.
483
00:25:23,808 --> 00:25:25,687
Yeah, that'd be nice. Thanks.
484
00:25:25,727 --> 00:25:27,568
Great.
485
00:25:30,328 --> 00:25:33,487
You were sending porn at work?!
No!
486
00:25:33,528 --> 00:25:36,927
Well, um... arguably.
487
00:25:36,967 --> 00:25:39,207
We were having some banter
the other day...
488
00:25:39,247 --> 00:25:40,407
Oh, my God.
489
00:25:40,447 --> 00:25:42,167
You haven't heard
what I'm gonna say yet.
490
00:25:42,207 --> 00:25:44,207
No, but it hasn't started well.
491
00:25:44,247 --> 00:25:46,967
It was about the kind of kinky stuff
people get up to.
492
00:25:47,008 --> 00:25:49,528
You talk about that with colleagues?
They're half your age.
493
00:25:49,568 --> 00:25:52,808
Well, to be fair, they were talking
about it. I just overheard them.
494
00:25:52,848 --> 00:25:56,088
I'm not making this up!
Furries have their own language.
495
00:25:56,128 --> 00:25:59,288
Grooming someone's fur
is scritching,
496
00:25:59,328 --> 00:26:03,167
mating is called yiffing,
and an orgy's a fur pile.
497
00:26:03,207 --> 00:26:05,727
I was in Japan.
Cosplay's huge there.
498
00:26:05,768 --> 00:26:07,967
Yeah, well, they have got
some interesting fetishes.
499
00:26:08,008 --> 00:26:09,088
Tentacle sex.
500
00:26:10,528 --> 00:26:12,768
Oh, no, no, no. It's a thing. Um...
501
00:26:12,808 --> 00:26:14,608
Women getting it on
with a giant squid.
502
00:26:14,647 --> 00:26:15,647
What?!
503
00:26:15,687 --> 00:26:17,887
Yeah, I mean, it's actually got
quite a long tradition.
504
00:26:17,927 --> 00:26:21,288
Historically,
it's quite respectable.
505
00:26:21,328 --> 00:26:22,848
How do you know so much about it?
506
00:26:22,887 --> 00:26:24,247
A friend told me.
507
00:26:25,368 --> 00:26:27,808
No, really.
Seriously, a friend told me.
508
00:26:27,848 --> 00:26:30,528
QUIZMASTER: Name the artist.
The Great Wave.
509
00:26:30,568 --> 00:26:32,528
Hokusai.
Yes.
510
00:26:32,568 --> 00:26:34,247
I know him. Japanese bloke.
511
00:26:34,288 --> 00:26:37,288
The artist,
I suppose "bloke" as well, yes.
512
00:26:37,328 --> 00:26:40,288
He did a picture of a woman
being ravished by an octopus.
513
00:26:40,328 --> 00:26:43,008
It's called
The Dream of The Fisherman's Wife.
514
00:26:43,048 --> 00:26:45,447
I saw it in a documentary
on Sky Arts.
515
00:26:45,487 --> 00:26:47,288
Sounds more like
the dream of the fisherman.
516
00:26:47,328 --> 00:26:48,927
What were you doing
watching Sky Arts?
517
00:26:48,967 --> 00:26:51,887
Bettering myself.
Ah.
518
00:26:51,927 --> 00:26:54,088
And waiting for the footy
to start on the other side.
519
00:26:54,128 --> 00:26:55,128
Ah.
Yeah.
520
00:26:55,167 --> 00:26:56,328
David was there?
521
00:26:56,368 --> 00:27:00,368
Well, it was a while ago.
But it, um, stuck in my mind.
522
00:27:00,407 --> 00:27:02,687
Why would talking about that
get you into trouble at work?
523
00:27:03,848 --> 00:27:06,568
Oh, I get it. You didn't
just talk about it, did you?
524
00:27:08,927 --> 00:27:12,008
That's obscene!
That's Hokusai!
525
00:27:12,048 --> 00:27:13,568
He's an artist, not a pornographer.
526
00:27:13,608 --> 00:27:17,368
Yes, I admit I sent it to Sophie.
But she wanted to see it.
527
00:27:17,407 --> 00:27:19,368
Well, fortunately
she never received it.
528
00:27:19,407 --> 00:27:20,967
We have a very effective porn filter
529
00:27:21,008 --> 00:27:23,808
that intercepts any emails
considered not suitable for work.
530
00:27:23,848 --> 00:27:27,008
Well, I'll take that as
a compliment. I wrote the program.
531
00:27:27,048 --> 00:27:29,487
Then by your own definition,
this is porn.
532
00:27:35,528 --> 00:27:37,848
Are there any other charges
to be answered?
533
00:27:37,887 --> 00:27:41,167
Well, were there?
Not as such.
534
00:27:41,207 --> 00:27:43,528
A couple of years ago,
you had an affair with a colleague
535
00:27:43,568 --> 00:27:45,487
that led to her having to leave.
536
00:27:47,247 --> 00:27:51,447
I offered to resign, OK? But
she insisted she preferred to go.
537
00:27:51,487 --> 00:27:54,247
The joke, the porn, the affair,
538
00:27:54,288 --> 00:27:57,887
it all adds up to someone whose
attitude towards women is outdated
539
00:27:57,927 --> 00:27:59,808
and not in keeping
with the values of this firm.
540
00:27:59,848 --> 00:28:01,608
Look...
541
00:28:03,927 --> 00:28:06,487
Oh, my God!
I know! I'm being victimised!
542
00:28:06,528 --> 00:28:08,927
No, Adam, the thing is,
you put it all together
543
00:28:08,967 --> 00:28:11,088
and you see she has a point.
544
00:28:11,128 --> 00:28:12,368
You think I'm guilty?!
545
00:28:12,407 --> 00:28:15,808
No, I'm not saying that.
I'm being hung out to dry.
546
00:28:15,848 --> 00:28:18,848
Amber wants to see me dragged
through the town by the Bolsheviks.
547
00:28:18,887 --> 00:28:21,048
No, listen, I know
that you didn't mean any harm.
548
00:28:21,088 --> 00:28:22,768
But that's not the same
as not causing any.
549
00:28:22,808 --> 00:28:26,328
I could lose my job over this.
Yeah, you could.
550
00:28:27,487 --> 00:28:30,407
I have had one idea, though.
Something that might help.
551
00:28:31,967 --> 00:28:33,848
Why are you looking at me like that?
552
00:28:42,288 --> 00:28:45,487
And you don't need an MBA
to know this is the kitchen.
553
00:28:45,528 --> 00:28:47,687
No, but it doesn't hurt
to have one.
554
00:28:47,727 --> 00:28:50,487
Ah.
How long a lease are you thinking?
555
00:28:50,528 --> 00:28:54,008
Er... six months? With an option
to extend for another six,
556
00:28:54,048 --> 00:28:55,727
if that's agreeable to both parties.
557
00:28:55,768 --> 00:28:57,447
You and me?
558
00:28:57,487 --> 00:29:00,088
Well, I was thinking of
me and my girlfriend, but you too.
559
00:29:00,128 --> 00:29:03,647
So you're moving in together.
Mm...
560
00:29:03,687 --> 00:29:06,848
Has that been in the works for long?
Mm...
561
00:29:06,887 --> 00:29:10,568
Oh, my God.
Your plan is to bribe your boss?
562
00:29:10,608 --> 00:29:14,000
No! Amber's my boss.
Patrick's the new owner.
563
00:29:14,200 --> 00:29:16,680
And not bribe exactly.
Maybe buy some influence.
564
00:29:16,719 --> 00:29:19,400
I... scratch his back...
Yeah, yeah, yeah, I get it.
565
00:29:19,440 --> 00:29:21,200
Boys ganging up together.
566
00:29:21,239 --> 00:29:23,239
I'm just trying to give myself
a chance!
567
00:29:23,279 --> 00:29:25,799
You said that I don't deserve
to lose my job over this.
568
00:29:25,840 --> 00:29:27,999
We have talked about
living together. You have!
569
00:29:28,039 --> 00:29:32,559
The girls are moving out soon,
you're gonna have all this space.
570
00:29:32,600 --> 00:29:34,840
I really think
it could make a difference.
571
00:29:37,039 --> 00:29:40,039
You're not offering this so I'll put
a good word in for you with Amber?
572
00:29:40,999 --> 00:29:43,519
No, no, no, that would be
quite inappropriate.
573
00:29:43,559 --> 00:29:45,039
Though if you want to...
574
00:29:45,079 --> 00:29:46,719
Because I can't interfere.
575
00:29:46,759 --> 00:29:47,759
Mm.
576
00:29:47,799 --> 00:29:50,600
So, as long as that's understood...
577
00:29:51,680 --> 00:29:53,600
..we have a deal!
578
00:29:56,319 --> 00:29:58,079
This is my son, Matt.
Hiya.
579
00:29:58,120 --> 00:30:00,920
Patrick.
I'm going to be renting your house.
580
00:30:00,960 --> 00:30:02,039
Mm.
581
00:30:10,319 --> 00:30:11,920
Great kid.
582
00:30:15,120 --> 00:30:17,640
Bye.
583
00:30:21,120 --> 00:30:23,279
I thought you'd be pleased.
Why?
584
00:30:23,319 --> 00:30:24,920
Well, it was your idea.
Mine?!
585
00:30:24,960 --> 00:30:28,319
You suggested moving in with Karen.
As a joke! And you, not me.
586
00:30:28,360 --> 00:30:31,440
It'll be fun! You get on with Karen
and she loves you.
587
00:30:31,479 --> 00:30:34,519
This is my home.
All my stuff's here, my own room!
588
00:30:34,559 --> 00:30:36,799
You'll have your own room there!
Yeah, Josh's.
589
00:30:36,840 --> 00:30:39,759
Once Liv comes back from uni, you'll
be together, under the same roof.
590
00:30:39,799 --> 00:30:42,640
As our parents! You always do this!
591
00:30:42,680 --> 00:30:44,400
What?
Decide things for both of us
592
00:30:44,440 --> 00:30:45,519
without asking me.
593
00:30:45,559 --> 00:30:46,999
You, but...
You never learn.
594
00:31:05,333 --> 00:31:07,853
Ooh! You look nice.
595
00:31:07,893 --> 00:31:09,214
Hm, thanks.
596
00:31:10,254 --> 00:31:11,893
I'm trying.
597
00:31:14,173 --> 00:31:16,534
You're a good man, Pete Gifford.
598
00:31:16,573 --> 00:31:17,853
I'm lucky to have you.
599
00:31:19,173 --> 00:31:21,653
Are you having an affair?
Oh, God, no.
600
00:31:21,694 --> 00:31:24,573
No, I haven't got the energy.
Or the inclination.
601
00:31:25,853 --> 00:31:30,054
No, it's just that I was
talking to Chloe earlier...
602
00:31:35,014 --> 00:31:37,853
There you go.
I'm sorry about what I said.
603
00:31:37,893 --> 00:31:40,333
I didn't mean it.
I know you didn't.
604
00:31:40,373 --> 00:31:42,813
If you don't want to wear a wig,
you shouldn't.
605
00:31:44,653 --> 00:31:48,214
I don't mind, really.
It's bloody itchy, but it's fine.
606
00:31:48,254 --> 00:31:51,054
I know you're going through
a lot at the minute, Chlo.
607
00:31:53,294 --> 00:31:55,413
You're allowed to kick off. OK?
608
00:31:55,454 --> 00:31:56,774
Occasionally.
609
00:31:59,934 --> 00:32:02,573
What about Dad?
What about him?
610
00:32:02,613 --> 00:32:05,214
He hasn't got anyone
to take it out on.
611
00:32:05,254 --> 00:32:06,613
Has he said something?
612
00:32:08,774 --> 00:32:10,694
Chloe.
613
00:32:12,413 --> 00:32:15,173
No more secrets, OK?
614
00:32:15,214 --> 00:32:17,173
And no more burger meals.
615
00:32:17,214 --> 00:32:19,133
We agreed.
616
00:32:19,173 --> 00:32:21,974
It was worth it though,
just to see my little girl again.
617
00:32:22,014 --> 00:32:24,573
It was probably only a glimpse,
she's still a teenager.
618
00:32:26,893 --> 00:32:29,014
Come on, let's go.
619
00:32:34,214 --> 00:32:36,373
We really need to move out
this weekend.
620
00:32:36,413 --> 00:32:38,413
Can you be packed up in time?
Have I got a choice?
621
00:32:38,454 --> 00:32:41,173
Matt. Son.
622
00:32:44,254 --> 00:32:46,893
It'll work out, trust me.
623
00:32:46,934 --> 00:32:48,093
It's just...
624
00:32:49,454 --> 00:32:51,014
What?
625
00:32:52,653 --> 00:32:54,294
This was our first
proper home together.
626
00:32:54,333 --> 00:32:57,734
Just the two of us. And on a whim,
you toss it away,
627
00:32:57,774 --> 00:32:59,454
cos it doesn't mean anything to you.
No...
628
00:33:01,093 --> 00:33:02,494
Look, um...
629
00:33:03,494 --> 00:33:04,653
You know, when your mum died,
630
00:33:04,694 --> 00:33:07,014
I spent years
wandering from place to place,
631
00:33:07,054 --> 00:33:09,054
trying to find somewhere,
anywhere, to call home.
632
00:33:10,494 --> 00:33:12,413
And finally I realised...
633
00:33:14,054 --> 00:33:15,413
..home...
634
00:33:15,454 --> 00:33:17,254
is where you are.
635
00:33:17,294 --> 00:33:19,774
Yeah, you're right.
636
00:33:19,813 --> 00:33:22,014
Bricks and mortar,
they don't mean that much to me.
637
00:33:22,054 --> 00:33:24,054
But you...
638
00:33:24,093 --> 00:33:26,214
you mean the world.
639
00:33:26,254 --> 00:33:28,254
Then why are you forcing me to move?
640
00:33:33,934 --> 00:33:35,214
DOORBELL RINGS
641
00:33:39,214 --> 00:33:42,054
Hiya.
Hiya.
642
00:33:42,093 --> 00:33:43,294
Everything all right?
643
00:33:43,333 --> 00:33:44,893
Ugh, yeah.
644
00:33:44,934 --> 00:33:47,133
Yeah, fine.
645
00:33:54,333 --> 00:33:55,494
Hi, guys.
646
00:33:55,534 --> 00:33:57,534
Hi, Adam.
We won't be late.
647
00:33:57,573 --> 00:33:59,573
PHONE RINGS
Ooh. Amber. I'll, um...
648
00:34:00,974 --> 00:34:02,653
Hello?
649
00:34:04,293 --> 00:34:06,173
Uh-huh.
650
00:34:09,854 --> 00:34:12,054
Yeah.
651
00:34:12,093 --> 00:34:14,014
Fine.
652
00:34:19,934 --> 00:34:22,133
OK, there's pasta
if you want it.
653
00:34:22,173 --> 00:34:24,173
Did Patrick take your side?
654
00:34:24,213 --> 00:34:26,414
Is that why we're
giving up the house?!
655
00:34:26,454 --> 00:34:29,773
So you can keep your job?
She says she hasn't spoken to him.
656
00:34:29,814 --> 00:34:32,253
But can you keep your job?
I'll find out tomorrow.
657
00:34:32,293 --> 00:34:35,014
She wants to hear what I think would
be an "appropriate punishment".
658
00:34:35,054 --> 00:34:36,934
Smells like a trap.
In what way?
659
00:34:36,974 --> 00:34:40,613
Well, if I accept any punishment
it's like admitting that I'm guilty.
660
00:34:40,653 --> 00:34:43,534
But you are.
That joke was really inappropriate.
661
00:34:43,573 --> 00:34:46,894
What?
I told them.
662
00:34:46,934 --> 00:34:49,213
Oh. A joke's in the telling.
663
00:34:49,253 --> 00:34:51,854
Your mother
may not have done it justice.
664
00:34:51,894 --> 00:34:54,573
"Hand relief"? How is that funny?
665
00:34:54,613 --> 00:34:57,534
The woman I made it about laughed.
666
00:34:57,573 --> 00:35:00,253
She was probably being polite.
But what about the other women?
667
00:35:00,293 --> 00:35:01,773
The younger ones.
668
00:35:01,814 --> 00:35:04,454
I bet they were uncomfortable
but felt they couldn't say anything,
669
00:35:04,494 --> 00:35:06,934
just had to suffer in silence.
I'm not Harvey Weinstein!
670
00:35:06,974 --> 00:35:09,133
No-one's saying you are,
but they have a point.
671
00:35:09,173 --> 00:35:11,613
You're on their side?
It's not about sides.
672
00:35:11,653 --> 00:35:14,293
It's about changing attitudes.
Look, I bet when you were younger,
673
00:35:14,334 --> 00:35:16,534
your parents made jokes
you found offensive.
674
00:35:16,573 --> 00:35:18,374
I can think of a few.
Like what?
675
00:35:18,414 --> 00:35:19,414
I don't like to say.
676
00:35:19,454 --> 00:35:21,414
Exactly. Cos times change.
677
00:35:21,454 --> 00:35:23,573
And if you don't change with them...
678
00:35:25,854 --> 00:35:28,054
You turn into your parents.
679
00:35:28,093 --> 00:35:31,054
Oh, my God! I'm becoming my dad!
I love your dad.
680
00:35:31,093 --> 00:35:32,934
Well, not him, then.
All those other dads
681
00:35:32,974 --> 00:35:34,894
who think the world's
going to hell in a handcart
682
00:35:34,934 --> 00:35:37,494
and kids spend too much time
on their phones. Well, some do.
683
00:35:38,934 --> 00:35:41,894
We need to go!
No, we've plenty of time.
684
00:35:41,934 --> 00:35:43,854
No, I need to make
a stop on the way.
685
00:35:52,414 --> 00:35:54,414
HE SIGHS
686
00:36:04,613 --> 00:36:05,934
This could have waited.
687
00:36:05,974 --> 00:36:07,894
Oh, no, please sit.
Thanks.
688
00:36:09,974 --> 00:36:12,414
Though I do have my decision here.
689
00:36:12,454 --> 00:36:15,293
I thought you wanted to hear
what I have to say.
690
00:36:15,334 --> 00:36:17,173
I thought I had.
691
00:36:18,334 --> 00:36:20,213
There's something
I'd like to add. Um...
692
00:36:22,534 --> 00:36:26,054
I get it.
You know, where you're coming from.
693
00:36:26,093 --> 00:36:28,773
My behaviour was inappropriate.
694
00:36:28,814 --> 00:36:30,653
See, I forgot the secret
to a good joke.
695
00:36:30,693 --> 00:36:33,014
Timing?
Context.
696
00:36:33,054 --> 00:36:36,093
I misread my audience,
and that's on me, not them.
697
00:36:36,133 --> 00:36:39,414
My behaviour was inappropriate,
the joke was inappropriate.
698
00:36:39,454 --> 00:36:41,454
I'm not even sure
the joke's that funny.
699
00:36:43,894 --> 00:36:48,814
If I, um... If I made any woman,
any man, anyone uncomfortable...
700
00:36:48,854 --> 00:36:50,854
that is not funny.
701
00:36:52,934 --> 00:36:54,773
I'm not just saying this
to try and save my job.
702
00:36:54,814 --> 00:36:57,293
Whatever's in that letter, I'll
take it on the chin, like a man.
703
00:36:57,334 --> 00:36:58,773
Or a woman.
704
00:37:08,293 --> 00:37:11,374
An official warning?
I was never gonna fire you.
705
00:37:11,414 --> 00:37:12,934
Not for this.
706
00:37:12,974 --> 00:37:16,054
But I'm glad you can see
you acted like a dick.
707
00:37:16,093 --> 00:37:19,613
Are you allowed to say that?
Unless I'm misreading my audience.
708
00:37:29,773 --> 00:37:32,814
If it isn't your thing,
we don't need to stay.
709
00:37:32,854 --> 00:37:34,494
No, it sounds like it could be fun.
710
00:37:37,173 --> 00:37:39,173
My specialised subject is...
711
00:37:40,253 --> 00:37:42,814
Or not.
Oh, my God. What are the chances?
712
00:37:42,854 --> 00:37:44,613
Pretty small, I'd imagine.
713
00:37:44,653 --> 00:37:46,054
OK, we invited them.
714
00:37:46,093 --> 00:37:48,093
David's always been
part of the trivia team.
715
00:37:48,133 --> 00:37:50,613
Come on, enough. Just...
You two should kiss and make up.
716
00:37:50,653 --> 00:37:53,494
Yeah, I think that's a great idea.
Obviously not the kissing part.
717
00:37:55,374 --> 00:37:58,133
Karen, Adam.
718
00:37:58,173 --> 00:38:00,334
How are you?
Yeah, we're fine.
719
00:38:00,374 --> 00:38:02,693
We're good. Oh, have you heard
we're moving in together?
720
00:38:02,733 --> 00:38:04,334
You what?
721
00:38:04,374 --> 00:38:06,374
I was going to tell you.
I was just, sort of,
722
00:38:06,414 --> 00:38:08,173
waiting for the right...
the right moment.
723
00:38:08,213 --> 00:38:09,573
No time like the present.
724
00:38:11,054 --> 00:38:13,854
I think you've all met Mary.
Hi, Mary.
725
00:38:13,894 --> 00:38:15,814
Hi.
Hiya.
726
00:38:15,854 --> 00:38:17,293
Hi.
727
00:38:17,334 --> 00:38:19,014
What would you like to drink?
I'll get it.
728
00:38:19,054 --> 00:38:21,334
No, it's my round.
Not any more. I'll do it.
729
00:38:22,573 --> 00:38:23,733
Started well, then.
730
00:38:26,173 --> 00:38:32,414
In terms of area, what is the
smallest country in the world?
731
00:38:32,454 --> 00:38:36,454
Is it one of those small islands
in Micronesia?
732
00:38:36,494 --> 00:38:40,133
Which one?
Could be amnesia - I forget.
733
00:38:40,173 --> 00:38:41,653
Monaco?
734
00:38:41,693 --> 00:38:44,974
Or Liechtenstein.
I think it's Nauru.
735
00:38:45,014 --> 00:38:46,934
It's the Vatican City.
736
00:38:46,974 --> 00:38:48,293
Is that even a country?
737
00:38:48,334 --> 00:38:50,814
I'm pretty sure it's Nauru.
It's not Nauru.
738
00:38:50,854 --> 00:38:52,733
What about San Marino?
739
00:38:52,773 --> 00:38:54,534
I'm telling you,
it's the Vatican City.
740
00:38:54,573 --> 00:38:56,133
Put Nauru.
OK.
741
00:38:56,173 --> 00:38:58,974
Unless it's San Marino.
It's the Vatican City!
742
00:38:59,014 --> 00:39:00,613
'Next question...'
743
00:39:00,653 --> 00:39:03,814
Well, write something down!
OK, I'll put Nauru.
744
00:39:03,854 --> 00:39:08,293
So, at the end of that round,
still in the lead:
745
00:39:08,334 --> 00:39:09,814
Tequila Mockingbird.
746
00:39:09,854 --> 00:39:11,253
APPLAUSE
747
00:39:11,293 --> 00:39:13,014
I bet they got that name
off the internet.
748
00:39:13,054 --> 00:39:17,253
Hot on their heels, just a point
behind, it's Tears For Beers.
749
00:39:18,534 --> 00:39:19,653
Well, we've got a crap name!
750
00:39:19,693 --> 00:39:22,093
Oh, please,
don't discuss the name again!
751
00:39:22,133 --> 00:39:25,854
We'd be winning if it wasn't for
Nauru and Ernest Hemingway.
752
00:39:25,894 --> 00:39:29,213
Hello! It wasn't me who insisted
Queen Victoria had eight children.
753
00:39:29,253 --> 00:39:30,934
Eight.
I was only one out.
754
00:39:30,974 --> 00:39:32,253
You didn't have a clue.
755
00:39:32,293 --> 00:39:34,054
It's easy to forget one child.
756
00:39:34,093 --> 00:39:35,573
I did in Boots once.
757
00:39:36,653 --> 00:39:38,613
Look, I'm just saying
we can all blame others.
758
00:39:38,653 --> 00:39:40,173
We're all on the same team.
759
00:39:40,213 --> 00:39:42,974
I know, I know.
Yes, Karen's right.
760
00:39:43,014 --> 00:39:45,414
We could still win.
Round five. Rap music.
761
00:39:45,454 --> 00:39:47,054
HE SIGHS
762
00:39:47,093 --> 00:39:50,374
Don't worry. I've got this.
763
00:39:52,414 --> 00:39:55,374
All right then, everybody. So...
764
00:39:55,414 --> 00:39:59,014
At the end of that final round,
joint leaders,
765
00:39:59,054 --> 00:40:01,934
Tequila Mockingbird
and Tears For Beers.
766
00:40:03,264 --> 00:40:07,465
So we have a tie-breaker
for these two teams only.
767
00:40:09,025 --> 00:40:14,465
In which year was the first
circumnavigation of the globe?
768
00:40:14,505 --> 00:40:16,625
Whoever's closer wins.
769
00:40:16,665 --> 00:40:18,625
So Christopher Columbus
discovered America...
770
00:40:18,665 --> 00:40:20,824
In 1492.
I was going to say that.
771
00:40:20,864 --> 00:40:23,025
So it had to be after then.
Obviously.
772
00:40:23,065 --> 00:40:26,384
All right. Keep your knickers on.
Girls, girls!
773
00:40:26,424 --> 00:40:28,304
Ah, Pete! Sorry.
774
00:40:28,344 --> 00:40:30,505
1522.
How do you know that?
775
00:40:30,545 --> 00:40:33,065
I don't, it's a guess. But crossing
the Atlantic was a big deal.
776
00:40:33,105 --> 00:40:34,625
So I reckon another 30 years.
777
00:40:34,665 --> 00:40:36,264
No, no, times were changing fast.
778
00:40:36,304 --> 00:40:37,824
Mary's got a lot right tonight.
779
00:40:37,864 --> 00:40:39,704
Yes, about rap!
Adam.
780
00:40:39,744 --> 00:40:41,945
I say 1510.
Too early.
781
00:40:41,985 --> 00:40:43,904
You don't know
what you're talking about.
782
00:40:43,945 --> 00:40:45,784
Neither do you.
Hang on.
783
00:40:45,824 --> 00:40:47,945
Maybe it's a trick question.
784
00:40:47,985 --> 00:40:50,185
If the flat-earthers are right,
785
00:40:50,224 --> 00:40:52,824
the globe has never been
circumnavigated.
786
00:40:52,864 --> 00:40:54,224
What?!
787
00:40:54,264 --> 00:40:56,784
Come on, so which one
are we gonna go for?
788
00:40:56,824 --> 00:40:59,465
1510.
1522.
789
00:40:59,505 --> 00:41:00,985
No, please. If Adam's confident.
790
00:41:01,025 --> 00:41:03,384
He's always confident,
means nothing.
791
00:41:03,424 --> 00:41:05,424
'Tears For Beers,
I'm going to have to hurry you.'
792
00:41:05,465 --> 00:41:07,384
I hate that name.
1522.
793
00:41:07,424 --> 00:41:09,344
1510.
794
00:41:09,384 --> 00:41:10,625
Let's put it to the vote.
795
00:41:10,665 --> 00:41:12,585
Oh, aye, cos that
really worked with Brexit.
796
00:41:12,625 --> 00:41:14,384
Listen, I'm sure
it was early 16th century.
797
00:41:14,424 --> 00:41:16,904
Last chance.
798
00:41:16,945 --> 00:41:19,545
Come on!
799
00:41:22,264 --> 00:41:24,025
Mary wasn't just close,
she was right!
800
00:41:25,117 --> 00:41:27,276
Oh, stop your whining,
we came second.
801
00:41:27,316 --> 00:41:28,956
You should apologise to her.
What?
802
00:41:28,997 --> 00:41:30,637
No, really, it doesn't matter.
What for?
803
00:41:30,677 --> 00:41:32,836
Dismissing her point of view.
It's just a game.
804
00:41:32,876 --> 00:41:35,037
Because she's a woman.
Oh, bollocks.
805
00:41:35,077 --> 00:41:35,997
I wasn't confident.
806
00:41:36,037 --> 00:41:37,916
You only backed her
cos she's your girlfriend!
807
00:41:37,956 --> 00:41:39,916
Oh, boy!
808
00:41:39,956 --> 00:41:41,597
Maybe that's why you're suspended.
809
00:41:41,637 --> 00:41:44,316
No, you just need to calm down.
Really, we're just friends.
810
00:41:44,356 --> 00:41:45,916
Do you have a problem with women?
811
00:41:45,956 --> 00:41:47,396
No problem pulling yours.
812
00:41:47,436 --> 00:41:49,597
KAREN: Hey, Adam. Adam!
813
00:41:49,637 --> 00:41:52,237
PETE: Pack it in, you two.
814
00:41:52,276 --> 00:41:55,316
You're joking.
KAREN: Adam, stop it.
815
00:41:58,197 --> 00:42:00,677
What are you doing?!
Pack it in!
816
00:42:00,717 --> 00:42:03,157
What are you thinking?
817
00:42:03,197 --> 00:42:04,717
For crying out loud.
818
00:42:04,756 --> 00:42:06,276
The pair of you, God.
819
00:42:06,316 --> 00:42:07,997
Get home.
Dickhead.
820
00:42:08,037 --> 00:42:10,157
Pub quiz? Forget it.
821
00:42:10,197 --> 00:42:12,117
Come on, love, let's go. Come on.
822
00:42:13,876 --> 00:42:16,956
Sorry about that.
I'm from Rochdale, it was nothing.
823
00:42:16,997 --> 00:42:19,796
I'm just sorry
you've fallen out with your friend.
824
00:42:19,836 --> 00:42:20,916
Former friend.
825
00:42:20,956 --> 00:42:23,117
I wouldn't have guessed
you could handle yourself.
826
00:42:23,157 --> 00:42:26,717
Well... of course I've done
a little Jeet Kune Do in my time.
827
00:42:26,756 --> 00:42:29,237
Could come in handy if Knit
and Natter ever get out of hand.
828
00:42:29,276 --> 00:42:31,436
HE CHUCKLES
David...
829
00:42:31,476 --> 00:42:33,117
we haven't known each
other that long,
830
00:42:33,157 --> 00:42:35,476
but you continue to rise
in my estimation.
831
00:42:35,517 --> 00:42:37,717
Well, thank you.
832
00:42:37,756 --> 00:42:39,436
And I have a very high opinion
of you.
833
00:42:40,756 --> 00:42:42,677
Actually, I like you, Mary.
834
00:42:42,717 --> 00:42:44,077
A lot.
835
00:42:44,117 --> 00:42:46,396
I like you too.
836
00:42:46,436 --> 00:42:47,717
And I feel like I can trust you.
837
00:42:49,476 --> 00:42:50,916
I wonder...
838
00:42:52,637 --> 00:42:54,796
Would you be interested
in becoming my partner?
839
00:42:54,836 --> 00:42:56,756
Partner?
840
00:42:56,796 --> 00:42:58,276
Very quickly on a first date.
841
00:42:58,316 --> 00:43:00,836
Oh, no! I meant business partner.
842
00:43:00,876 --> 00:43:03,237
I need to go away for a while,
check on my dad,
843
00:43:03,276 --> 00:43:05,876
see if he's still up to
living on his own.
844
00:43:05,916 --> 00:43:08,756
I was hoping you'd run the cafe
in my absence.
845
00:43:09,876 --> 00:43:11,997
Ah. Um...
846
00:43:12,037 --> 00:43:13,756
Well, yes, er...
847
00:43:13,796 --> 00:43:15,916
Whatever you need.
848
00:43:15,956 --> 00:43:18,157
Yeah.
849
00:43:18,197 --> 00:43:20,836
Oh, and by the way, I was joking
about this being a date.
850
00:43:22,237 --> 00:43:24,157
Sort of.
851
00:43:28,197 --> 00:43:30,356
So how come
you know so much about rap?
852
00:43:30,396 --> 00:43:31,916
Oh, you know. Usual story.
853
00:43:31,956 --> 00:43:34,157
Ex-girlfriend.
Oh.
854
00:43:42,956 --> 00:43:44,597
If David hadn't hit you...
855
00:43:45,956 --> 00:43:47,796
..I would've.
856
00:43:47,836 --> 00:43:49,197
Yeah.
857
00:43:49,237 --> 00:43:52,117
Sorry about that.
Mm.
858
00:43:52,157 --> 00:43:53,916
Do you still want me to move in?
Yeah.
859
00:43:55,717 --> 00:43:58,637
If this is
what it's gonna to be like.
860
00:43:58,677 --> 00:44:00,836
You tending my wounds
when I've been in a fight?
861
00:44:00,876 --> 00:44:05,276
Just the two of us,
the house to ourselves.
862
00:44:05,316 --> 00:44:07,197
Hm.
863
00:44:07,237 --> 00:44:08,956
DOOR OPENS
864
00:44:10,117 --> 00:44:11,916
MATT: Hello?
GIGGLING
865
00:44:11,956 --> 00:44:13,796
Until my son comes back.
866
00:44:13,836 --> 00:44:15,956
All right? What happened to you?
867
00:44:15,997 --> 00:44:18,117
Cut myself shaving.
868
00:44:18,157 --> 00:44:20,637
So, we've got some news.
869
00:44:20,677 --> 00:44:22,157
I've decided to go back to school,
870
00:44:22,197 --> 00:44:24,597
re-sit history
so I can get my grades.
871
00:44:24,637 --> 00:44:26,997
And I've decided to take a gap year.
872
00:44:27,037 --> 00:44:29,476
I want to travel.
Well, first I'll have to earn.
873
00:44:29,517 --> 00:44:31,637
But... hang on.
874
00:44:31,677 --> 00:44:33,597
Are you saying that neither of you
are moving out?
875
00:44:33,637 --> 00:44:36,356
We'll all be living here?
Yeah. It's gonna be fun, isn't it?
876
00:44:39,836 --> 00:44:41,836
KIDS CHATTER
877
00:44:41,876 --> 00:44:43,876
MUSIC: 'We Are Family'
by Sister Sledge
878
00:44:51,876 --> 00:44:54,197
We are family
879
00:44:55,997 --> 00:44:57,997
I got all my sisters with me
880
00:45:00,077 --> 00:45:02,077
We are family
881
00:45:04,117 --> 00:45:06,117
Get up everybody and sing
882
00:45:08,197 --> 00:45:10,197
We are family
883
00:45:12,276 --> 00:45:14,276
I got all my sisters with me...
884
00:45:14,326 --> 00:45:18,876
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.