Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,560 --> 00:02:14,121
Hello, doctor. I hope it
isn't an imposition, Judge.
2
00:02:14,616 --> 00:02:17,613
Not at all. I've often wondered what
was at the back of these grim doors.
3
00:02:17,914 --> 00:02:19,415
It's exactly what you would expect.
4
00:02:19,528 --> 00:02:20,302
1890
5
00:02:20,752 --> 00:02:22,913
Excellent taste. Inherited wealth.
6
00:02:23,491 --> 00:02:24,792
The face of our forefathers.
7
00:02:25,015 --> 00:02:26,860
It's not always what meets
the eye, gentlemen.
8
00:02:27,380 --> 00:02:28,820
When you see my aunt Matilda ..
9
00:02:28,920 --> 00:02:31,770
You will understand why I sometimes
think I live in a booby-hatch.
10
00:02:32,160 --> 00:02:33,261
Well, that's too bad.
11
00:02:33,615 --> 00:02:37,360
I used to walk by here with father on my
way to the cathedral when I was a kid.
12
00:02:38,376 --> 00:02:41,363
I remember how the carriage
with green lamps stood outside.
13
00:02:42,234 --> 00:02:44,290
A span of chestnuts in park harness.
14
00:02:44,539 --> 00:02:47,134
Footman holding the bridle.
A lackey at the carriage door.
15
00:02:48,350 --> 00:02:49,783
A coachman up on the box.
16
00:02:50,108 --> 00:02:53,692
Waiting to take the old Wall Street
pirate and his two daughters to church.
17
00:02:54,606 --> 00:02:57,307
Now you can see why I would give
anything to avoid a court action.
18
00:02:57,914 --> 00:03:00,668
She is such a lovely old heirloom
despite her eccentricities.
19
00:03:01,491 --> 00:03:02,595
[ Gong sound ]
20
00:03:10,609 --> 00:03:14,017
I always ring that gong gentlemen to
warn people to stop talking about me.
21
00:03:14,199 --> 00:03:15,128
Behind me back.
22
00:03:17,525 --> 00:03:19,344
Aunt Matilda, this is Judge Alston.
23
00:03:21,550 --> 00:03:22,768
And Dr Doremus.
24
00:03:25,833 --> 00:03:26,962
I expected the judge.
25
00:03:28,048 --> 00:03:30,113
But why the doctor?
Do you wish to take my pulse?
26
00:03:30,721 --> 00:03:32,561
No, Miss Reed. I'm a psychiatrist.
27
00:03:34,483 --> 00:03:35,612
You live by your wits.
28
00:03:36,105 --> 00:03:37,426
And that isn't an insult.
29
00:03:38,410 --> 00:03:40,243
I love men who live by their wits.
30
00:03:41,541 --> 00:03:42,444
Tea is served.
31
00:03:43,944 --> 00:03:44,824
Oh no. No.
32
00:03:45,326 --> 00:03:46,227
Just a minute.
33
00:03:47,504 --> 00:03:48,376
My bluebirds.
34
00:03:50,594 --> 00:03:52,131
Williams. Robert.
35
00:04:16,465 --> 00:04:17,696
Now .. ready?
36
00:04:31,666 --> 00:04:33,494
And now gentlemen,
shall we have our tea?
37
00:04:43,781 --> 00:04:45,025
Doctor, over there please.
38
00:04:48,436 --> 00:04:49,890
Judge Alston. Phillip.
39
00:05:00,260 --> 00:05:01,709
I understand Judge Alston ..
40
00:05:01,809 --> 00:05:04,713
That Phillip wishes to spare me
the ordeal of a court hearing.
41
00:05:05,291 --> 00:05:07,602
This is purely an informal
visit, Miss Reed.
42
00:05:07,912 --> 00:05:09,511
Nothing official, I assure you.
43
00:05:10,022 --> 00:05:11,724
Well, I won't let you
drag me into court.
44
00:05:11,974 --> 00:05:14,004
I have no intention of
ordering you into court.
45
00:05:17,456 --> 00:05:19,616
You think Judge Alston is
afraid if I go to this court ..
46
00:05:19,982 --> 00:05:21,972
I'll find out how crazy
everybody else is?
47
00:05:23,459 --> 00:05:25,309
The Judge makes sense sometimes.
48
00:05:26,237 --> 00:05:26,966
Alright.
49
00:05:27,210 --> 00:05:28,168
I'll make sense.
50
00:05:28,907 --> 00:05:29,836
Lemon or cream?
51
00:05:30,056 --> 00:05:30,986
Lemon, please.
52
00:05:36,975 --> 00:05:37,933
Make mine cream.
53
00:05:48,151 --> 00:05:50,505
Do you mind if I just have
a drink, aunt Matilda?
54
00:05:51,140 --> 00:05:53,546
We have no license to transport whiskey.
55
00:05:54,660 --> 00:05:57,045
You see, this railroad
system was founded ..
56
00:05:57,761 --> 00:05:58,985
When my boys were little.
57
00:06:00,067 --> 00:06:00,966
Your boys?
58
00:06:01,959 --> 00:06:03,776
Didn't Phillip tell you
I have three sons?
59
00:06:04,422 --> 00:06:06,954
No. He told me you once
adopted three wards.
60
00:06:09,402 --> 00:06:10,015
No.
61
00:06:10,798 --> 00:06:11,727
They were sons.
62
00:06:13,641 --> 00:06:14,485
Michael.
63
00:06:14,865 --> 00:06:15,586
Mario.
64
00:06:16,412 --> 00:06:17,284
And Jonathan.
65
00:06:21,352 --> 00:06:23,635
I suppose you are wondering
about these little trains.
66
00:06:24,581 --> 00:06:25,905
They belong to my sons.
67
00:06:26,459 --> 00:06:29,158
In the old days, up in the
playroom when teatime came ..
68
00:06:29,492 --> 00:06:32,697
We always played railroads,
to bring their food to them.
69
00:06:34,771 --> 00:06:35,654
But lately ..
70
00:06:36,127 --> 00:06:39,897
It's been too much effort for me to play
with them down on my hands and knees.
71
00:06:40,174 --> 00:06:41,023
So I ..
72
00:06:42,668 --> 00:06:44,021
It is fun pretending ..
73
00:06:44,742 --> 00:06:46,780
My boys are here with
me at the big table.
74
00:06:48,257 --> 00:06:49,530
Would you say that's crazy?
75
00:06:50,149 --> 00:06:52,235
No-one minds if you
play trains, aunt Matilda.
76
00:06:52,695 --> 00:06:54,025
But it is these other things.
77
00:06:54,264 --> 00:06:58,432
A little item of $1,675,000
in the past nine months.
78
00:06:59,236 --> 00:07:01,471
She bought half a million
dollars' worth of dead rats.
79
00:07:04,364 --> 00:07:07,339
I gave a great many poor
children a dollar apiece.
80
00:07:07,656 --> 00:07:09,106
For catching those rats.
81
00:07:10,239 --> 00:07:11,565
And they gave me this medal.
82
00:07:13,348 --> 00:07:14,992
It's worth half a million dollars to me.
83
00:07:17,629 --> 00:07:20,565
And that camp for the unhappily married,
three quarters of a million dollars.
84
00:07:21,030 --> 00:07:22,892
And she only prevented one divorce.
85
00:07:23,163 --> 00:07:24,582
A blacksmith and his wife.
86
00:07:27,952 --> 00:07:29,268
I got this ring for that.
87
00:07:29,957 --> 00:07:32,211
Of course, it is only made
out of a horseshoe nail.
88
00:07:33,097 --> 00:07:35,342
But it was made by a
very happy blacksmith.
89
00:07:36,930 --> 00:07:37,845
It is worth.
90
00:07:38,169 --> 00:07:40,133
750 thousand dollars.
91
00:07:41,661 --> 00:07:42,333
To me.
92
00:07:44,260 --> 00:07:46,362
If you want to know where
the rest of the money went ..
93
00:07:46,881 --> 00:07:49,041
There is a diploma out
there in the front hall.
94
00:07:49,554 --> 00:07:52,471
And when I think how hard I worked
to build up those income properties.
95
00:07:52,828 --> 00:07:54,246
That Rayon plant in Canada.
96
00:07:54,801 --> 00:07:57,288
And the rubber plantation
up the Amazon. Yes.
97
00:07:58,586 --> 00:08:00,429
Phillip has managed very well.
98
00:08:01,725 --> 00:08:04,617
Then why Miss Matilda can't
you settle all this amicably ..
99
00:08:04,717 --> 00:08:06,854
Without a lot of dull court procedure?
100
00:08:07,350 --> 00:08:10,617
It will be so simple to make Phillip
the administrator of the entire estate.
101
00:08:11,315 --> 00:08:12,069
Oh, no.
102
00:08:12,494 --> 00:08:13,080
No.
103
00:08:14,439 --> 00:08:16,519
Phillip has done well,
but the bulk of my estate?
104
00:08:16,692 --> 00:08:17,751
Oh no. No.
105
00:08:18,847 --> 00:08:20,122
Then who would you trust?
106
00:08:22,046 --> 00:08:23,753
Any one of my three sons.
107
00:08:24,617 --> 00:08:27,020
I'd like very much to meet them.
- Indeed, you must.
108
00:08:28,041 --> 00:08:28,970
Where are they?
109
00:08:29,493 --> 00:08:30,079
Oh.
110
00:08:30,490 --> 00:08:31,892
I haven't the faintest idea.
111
00:08:32,450 --> 00:08:34,394
You probably wouldn't
even recognise them now.
112
00:08:34,664 --> 00:08:36,394
That is what is so
pathetic, Judge Alston.
113
00:08:36,901 --> 00:08:38,343
Aunt Matilda adopted three boys.
114
00:08:38,531 --> 00:08:41,120
Gave them every advantage that she
gave me and then when they grew up ..
115
00:08:41,632 --> 00:08:42,790
They walked out on her.
116
00:08:43,823 --> 00:08:45,618
And you haven't heard from them since?
117
00:08:46,038 --> 00:08:47,742
They refused to sponge on me.
118
00:08:51,851 --> 00:08:54,483
They decided to go out in the
world and make their own way.
119
00:08:55,530 --> 00:08:56,946
Didn't you try and stop them?
120
00:08:57,771 --> 00:08:58,883
I loved them for it.
121
00:09:00,812 --> 00:09:03,156
We'll be alright, they said.
So don't try to find us.
122
00:09:04,827 --> 00:09:06,167
But if you ever need us.
123
00:09:06,947 --> 00:09:07,876
We'll be there.
124
00:09:10,596 --> 00:09:12,404
That's the kind of men my sons are.
125
00:09:13,272 --> 00:09:14,691
And I respected their wishes.
126
00:09:16,458 --> 00:09:20,183
Now, if you are suggesting that I turn
my affairs over to one of my boys ..
127
00:09:20,949 --> 00:09:24,220
You would trust a fortune of millions
to boys you once befriended?
128
00:09:24,631 --> 00:09:26,615
From whom you haven't heard in years?
129
00:09:27,282 --> 00:09:29,188
Yes. And you would too,
if you could meet them.
130
00:09:30,921 --> 00:09:32,177
But how can I meet them?
131
00:09:38,254 --> 00:09:41,138
Drop in for a cup of
punch on Christmas Eve.
132
00:09:43,308 --> 00:09:44,380
I'll have them here.
133
00:09:45,493 --> 00:09:46,508
Right by the tree.
134
00:09:48,379 --> 00:09:50,100
Then you can judge for yourself.
135
00:09:51,023 --> 00:09:52,300
On Christmas Eve?
136
00:09:53,373 --> 00:09:55,570
That's the time when
families are together.
137
00:10:01,652 --> 00:10:03,385
And now gentlemen,
if you will excuse em.
138
00:10:04,648 --> 00:10:05,953
All this talk of money.
139
00:10:07,877 --> 00:10:09,064
Makes me a little tired.
140
00:10:12,486 --> 00:10:15,419
It was awfully nice of you
Miss Matilda to let us drop in.
141
00:10:15,926 --> 00:10:17,146
Don't forget to be here.
142
00:10:18,494 --> 00:10:19,707
Good evening, Miss Reed.
143
00:10:36,623 --> 00:10:39,351
From the United and Benevolent
Order of Scrub Women.
144
00:10:39,709 --> 00:10:41,818
Four hundred and forty thousand dollars.
145
00:10:42,916 --> 00:10:45,382
I've seen enough.
- She's a very interesting old lady.
146
00:10:45,894 --> 00:10:47,860
Admittedly Judge,
I'm no financial wizard.
147
00:10:48,380 --> 00:10:50,385
But proposing to bring
back one of those three ..
148
00:10:50,588 --> 00:10:52,322
Yeah. On Christmas Eve.
149
00:10:59,133 --> 00:11:01,230
I wouldn't even recognise them. Ha!
150
00:11:01,813 --> 00:11:04,733
That fast train, madam.
That would be Mr Michael's wouldn't it?
151
00:11:05,103 --> 00:11:05,739
Yes.
152
00:11:06,342 --> 00:11:09,516
If Michael knew what they were trying
to do .. he'd come speeding back to me.
153
00:11:10,183 --> 00:11:10,826
Fast.
154
00:11:12,601 --> 00:11:15,175
Michael always did like
the fast things in life.
155
00:11:38,330 --> 00:11:39,059
Come in.
156
00:11:43,290 --> 00:11:44,305
Put it over there.
157
00:11:45,497 --> 00:11:46,235
No, no.
158
00:11:47,459 --> 00:11:48,932
Put it over here by the love seat.
159
00:11:58,119 --> 00:11:59,969
First, you must come
over here to get it.
160
00:12:00,069 --> 00:12:01,048
Thank you, sir.
161
00:12:07,283 --> 00:12:08,245
[ Door knocks ]
162
00:12:08,845 --> 00:12:10,032
It's me.
- Oh.
163
00:12:10,325 --> 00:12:11,675
Come in and get it over with.
164
00:12:17,189 --> 00:12:19,151
It must be a lot easier
with snow on the ground.
165
00:12:20,587 --> 00:12:21,283
Well.
166
00:12:22,363 --> 00:12:24,171
You're going to make
that maid lose her job.
167
00:12:24,271 --> 00:12:25,715
Well, I told her I was your wife.
168
00:12:27,365 --> 00:12:29,333
You are expecting somebody?
- Natch.
169
00:12:30,066 --> 00:12:30,881
Who is she?
170
00:12:32,267 --> 00:12:33,025
Now look.
171
00:12:33,806 --> 00:12:36,003
If you want a glass of wine
go on down to the bar ..
172
00:12:36,391 --> 00:12:37,901
Order a quart and sign my name.
173
00:12:38,606 --> 00:12:40,308
I think you'd better
order another glass.
174
00:12:43,240 --> 00:12:44,306
And another quart.
175
00:12:45,745 --> 00:12:46,760
Let's drink to us.
176
00:12:48,670 --> 00:12:49,988
You are getting out of here.
177
00:12:50,088 --> 00:12:51,271
For good.
- Not me.
178
00:12:51,496 --> 00:12:53,688
Now, I told you yesterday
we were through. Finished.
179
00:12:54,053 --> 00:12:55,807
Uhuh. I love you.
- Gee, I know.
180
00:12:55,987 --> 00:12:56,859
You told me.
181
00:13:07,304 --> 00:13:10,075
What's the matter, dreamboat? Didn't
you have your vitamins this morning?
182
00:13:17,547 --> 00:13:19,077
What has she got that I haven't got?
183
00:13:19,409 --> 00:13:20,624
I'll do anything for you.
184
00:13:21,535 --> 00:13:23,040
I'll learn to use those snow shoes.
185
00:13:23,480 --> 00:13:24,953
I'd jump off the highest mountain.
186
00:13:25,080 --> 00:13:26,295
I don't want you to jump.
187
00:13:26,567 --> 00:13:28,912
Just ride downstairs in
the elevator by yourself.
188
00:13:29,165 --> 00:13:29,951
But quick.
189
00:13:44,174 --> 00:13:45,435
You'll break your arm.
190
00:13:45,535 --> 00:13:48,221
Are you going to put those things back
or shall I throw you out the window?
191
00:13:49,648 --> 00:13:50,812
[ Door knocks ]
192
00:13:51,315 --> 00:13:52,416
Get in there.
193
00:13:54,169 --> 00:13:55,184
I'll get it, dear.
194
00:13:58,558 --> 00:14:00,889
A package for Mr Michael Brooks
from the jeweller in the lobby.
195
00:14:02,223 --> 00:14:04,165
"Darling, this is how much I love you."
196
00:14:04,668 --> 00:14:06,370
"Think about me while
I'm on the way up."
197
00:14:06,688 --> 00:14:08,189
Don't stand there. Slip him a buck.
198
00:14:18,290 --> 00:14:19,648
What do you suppose was in it?
199
00:14:24,298 --> 00:14:25,005
Here.
200
00:14:29,742 --> 00:14:30,471
Harriet.
201
00:14:34,260 --> 00:14:35,389
But Michael, the room.
202
00:14:35,843 --> 00:14:37,433
I thought you would be packed by now.
203
00:14:37,788 --> 00:14:40,658
Well, she just came by to help me pack.
204
00:14:42,188 --> 00:14:43,462
This is my sister, Ann.
205
00:14:43,831 --> 00:14:46,611
Oh how nice. I'm Harriet.
I'm Michael's fianc�e.
206
00:14:47,413 --> 00:14:48,142
Fianc�e?
207
00:14:48,990 --> 00:14:49,854
Of course.
208
00:14:50,892 --> 00:14:53,231
Didn't you tell her we were going
to be married this afternoon?
209
00:14:53,331 --> 00:14:56,478
Yes, that's why I asked her round. To
her that we were going to get married.
210
00:14:57,260 --> 00:14:58,796
Well, we haven't much time, Michael.
211
00:14:59,072 --> 00:15:01,207
We wouldn't want to keep
the minister waiting, would we.
212
00:15:01,307 --> 00:15:02,565
No. I'll say we wouldn't.
213
00:15:02,830 --> 00:15:03,887
Go ahead and pack.
214
00:15:04,358 --> 00:15:06,489
You pack him this time and
I'll take him from hereon in.
215
00:15:06,941 --> 00:15:08,343
Don't forget his long flannels.
216
00:15:08,856 --> 00:15:10,735
Why don't you thank her
for her lovely present?
217
00:15:10,962 --> 00:15:13,077
Oh darling, it was just what I wanted.
218
00:15:13,495 --> 00:15:15,377
That little gold locket
with my picture in it?
219
00:15:15,477 --> 00:15:16,345
I loved it.
220
00:15:23,269 --> 00:15:25,057
Look, you don't have
to hide your relatives.
221
00:15:25,657 --> 00:15:28,368
I've got a few myself that we
don't let out until after dark.
222
00:15:29,626 --> 00:15:32,475
Don't mind me. I'm the orphan
that aunt Matilda didn't adopt.
223
00:15:32,840 --> 00:15:34,030
Some champagne, dear?
224
00:15:38,809 --> 00:15:39,900
Here. Sis.
225
00:15:43,925 --> 00:15:45,844
Darling, you are too extravagant.
226
00:15:46,103 --> 00:15:47,272
But you are wonderful.
227
00:15:47,853 --> 00:15:49,097
Sapphires are my weakness.
228
00:15:49,835 --> 00:15:52,263
And this beautiful sable coat.
229
00:15:53,484 --> 00:15:54,985
Just a few little wedding presents.
230
00:15:57,064 --> 00:15:58,966
I am awfully sorry that
she had to drop in here.
231
00:16:00,100 --> 00:16:02,689
If we don't get out of here, she'll try
and go on our honeymoon with us.
232
00:16:02,924 --> 00:16:03,984
True. How true.
233
00:16:04,380 --> 00:16:05,223
Let's scram.
234
00:16:05,627 --> 00:16:08,678
I'll tell Ann where to forward my stuff.
I'll just take an overnight suitcase.
235
00:16:14,486 --> 00:16:16,652
Darling, could you spare
me just one moment?
236
00:16:16,956 --> 00:16:17,634
Yes.
237
00:16:23,519 --> 00:16:25,392
What's the idea of bringing
my clothes in here?
238
00:16:37,588 --> 00:16:38,677
[ Door knocks ]
239
00:16:46,000 --> 00:16:47,988
Aren't you the lady that
sent me up here with this?
240
00:16:48,465 --> 00:16:50,971
It came sailing out the window and
hit the doorman right on the head.
241
00:16:51,896 --> 00:16:52,682
Thank you.
242
00:17:06,044 --> 00:17:07,059
Now, is that nice?
243
00:17:07,330 --> 00:17:09,327
I'm supposed to be in here
talking to my sister ..
244
00:17:09,427 --> 00:17:12,033
And I have to go back in there
with cherry pie all over my face.
245
00:17:13,026 --> 00:17:14,527
I'm not going to let you marry her.
246
00:17:14,994 --> 00:17:16,238
What's the matter with me?
247
00:17:16,631 --> 00:17:17,795
Haven't we had fun?
248
00:17:18,288 --> 00:17:19,339
Don't you love me?
249
00:17:19,439 --> 00:17:21,210
Look sweetheart. Of course I love you.
250
00:17:21,767 --> 00:17:23,971
But my marriage to Harriet?
That is destiny.
251
00:17:24,519 --> 00:17:25,638
Two wealthy families.
252
00:17:27,080 --> 00:17:29,649
So. Here I go.
- You're not going anywhere.
253
00:17:29,983 --> 00:17:32,288
I'm going out there to talk with ..
- Ann! Come here.
254
00:17:32,483 --> 00:17:33,337
Come here!
255
00:17:35,247 --> 00:17:37,321
Did you arrange things
with your little sister?
256
00:17:37,508 --> 00:17:38,662
Everything is all set.
257
00:17:38,762 --> 00:17:40,811
What say we have a loving
cup with Ann before we go?
258
00:17:40,911 --> 00:17:41,635
Not I.
259
00:17:42,030 --> 00:17:44,274
I wouldn't be your sister if I
didn't tell this lady that ..
260
00:17:44,470 --> 00:17:45,817
She is making a big mistake.
261
00:17:46,340 --> 00:17:47,766
You are not the marrying type.
262
00:17:48,052 --> 00:17:49,432
I wouldn't say that, Ann.
263
00:17:50,335 --> 00:17:53,020
It's been my experience with husbands
that he's the perfect marrying type.
264
00:17:53,120 --> 00:17:54,820
It may interest you to know ..
- It may.
265
00:17:54,920 --> 00:17:56,369
Ladies, please.
- Alright.
266
00:17:57,075 --> 00:17:59,684
It may interest me to know
that Ann is not your sister.
267
00:17:59,911 --> 00:18:01,527
Look Harriet, I can explain everything.
268
00:18:02,201 --> 00:18:03,960
I'm terribly sorry about
all this, Michael.
269
00:18:04,453 --> 00:18:06,631
The moment I laid eyes on
you I said: "that's the guy".
270
00:18:07,735 --> 00:18:09,986
But I am selfish enough
to want you just for me.
271
00:18:11,138 --> 00:18:12,897
Thank you for all these
beautiful presents.
272
00:18:14,810 --> 00:18:17,056
Take good care of your "little sister".
273
00:18:22,141 --> 00:18:23,346
I knew she was yellow.
274
00:18:30,032 --> 00:18:31,801
I'm going to break
every bone in your body.
275
00:18:31,901 --> 00:18:34,304
Michael, if you were just a few
jumps ahead of the Sheriff ..
276
00:18:34,404 --> 00:18:36,790
I wouldn't have let that moneybags
get out of here. Honest.
277
00:18:37,090 --> 00:18:38,391
I would have taken a powder.
278
00:18:38,952 --> 00:18:40,550
If that is another rich widow, I'll ..
279
00:18:41,635 --> 00:18:42,307
Hello?
280
00:18:42,423 --> 00:18:44,356
"Phillip Hastings is
calling on Mr Brooks."
281
00:18:44,946 --> 00:18:45,818
Give it here.
282
00:18:46,729 --> 00:18:48,100
Tell him I can't be disturbed.
283
00:18:48,200 --> 00:18:49,586
"He's already on his way up."
284
00:18:49,686 --> 00:18:52,465
Well, stop the elevator.
Pull him out. I won't see him.
285
00:18:53,381 --> 00:18:54,853
Send up the dinner menu please.
286
00:18:56,096 --> 00:18:57,111
Aren't you hungry?
287
00:18:58,296 --> 00:18:59,969
Maybe I had better ..
- Oh no you don't.
288
00:19:00,132 --> 00:19:02,986
You're so good at getting rid of people.
Just try your hand on this bird.
289
00:19:10,704 --> 00:19:12,892
Where you been all these years, Michael?
- I've been fine.
290
00:19:14,249 --> 00:19:16,052
I didn't ask you how you'd been.
291
00:19:16,487 --> 00:19:17,903
And I didn't say where I'd been.
292
00:19:18,674 --> 00:19:20,216
I wouldn't have known you were here.
293
00:19:20,316 --> 00:19:22,399
But I ran into Dickinson at
the club the other night.
294
00:19:22,575 --> 00:19:24,519
He's President of the Madison
Bank now, you know.
295
00:19:24,619 --> 00:19:25,678
Well then, Phillip.
296
00:19:25,778 --> 00:19:28,567
We must get together one of these days
and hear about the boys but right now ..
297
00:19:29,293 --> 00:19:30,737
Aren't you going to introduce me?
298
00:19:31,425 --> 00:19:32,011
Oh.
299
00:19:32,649 --> 00:19:34,374
This is Mr Phillip Hastings.
300
00:19:34,614 --> 00:19:35,585
Miss Ann Nelson.
301
00:19:35,913 --> 00:19:37,429
Phillip is aunt Matilda's nephew.
302
00:19:38,046 --> 00:19:39,948
That sort-of makes you
first cousin, doesn't it?
303
00:19:40,156 --> 00:19:42,366
Well, isn't this cosy.
Won't you stay for dinner?
304
00:19:42,613 --> 00:19:44,566
The menu is coming right up.
- Now, Ann.
305
00:19:44,956 --> 00:19:46,801
Phillip is one of the
busiest men in New York.
306
00:19:46,901 --> 00:19:49,485
He manages aunt Matilda's estate.
- Only part of it.
307
00:19:49,867 --> 00:19:51,998
No, I really can't stay for
dinner Miss Nelson, but I ..
308
00:19:52,427 --> 00:19:55,880
I never pass up the chance of a
glass of wine with a pretty girl.
309
00:20:01,967 --> 00:20:03,678
Still the best of
everything, eh Michael?
310
00:20:04,393 --> 00:20:05,952
Michael does have the best, you know.
311
00:20:06,399 --> 00:20:08,221
Phillip, an occasional bottle of wine.
312
00:20:08,750 --> 00:20:10,665
If it were only an
occasional bottle of wine.
313
00:20:10,961 --> 00:20:12,313
That's why I'm here, Michael.
314
00:20:12,413 --> 00:20:15,758
Just a chance remark that Dickinson made
at the club about your bank account.
315
00:20:17,369 --> 00:20:19,705
Perhaps I had best go.
- No. Please stay where you are.
316
00:20:20,993 --> 00:20:23,236
You see, Michael.
Aunt Matilda is getting along.
317
00:20:23,591 --> 00:20:25,466
We just cannot put her
through another shock.
318
00:20:26,054 --> 00:20:28,610
If that sainted old lady knew that
Michael was back here in town ..
319
00:20:28,942 --> 00:20:31,888
And had cashed $75,000 in bad checks.
320
00:20:32,433 --> 00:20:33,953
Michael has been bouncing rubber?
321
00:20:35,630 --> 00:20:37,357
Phillip, I did have a deal.
322
00:20:37,883 --> 00:20:40,400
I was about to wrap it
up this afternoon but ..
323
00:20:40,641 --> 00:20:41,691
Something happened.
324
00:20:42,414 --> 00:20:43,572
I know, Michael I know.
325
00:20:43,923 --> 00:20:46,287
You always have a rainbow.
Just around the corner.
326
00:20:47,107 --> 00:20:48,837
He just can't go on
doing things this way.
327
00:20:49,284 --> 00:20:51,525
He can't pay $32,000 for a sable coat.
328
00:20:51,905 --> 00:20:53,669
He can't buy sapphire wristwatches.
329
00:20:54,308 --> 00:20:55,495
Those things get around.
330
00:20:56,154 --> 00:20:58,542
Yes .. usually they get
around the wrong people.
331
00:21:00,028 --> 00:21:02,724
Now, Phillip. You know that you
have to send money after money.
332
00:21:02,824 --> 00:21:04,783
And at the time they seemed
like good investments.
333
00:21:05,304 --> 00:21:06,896
Can I help it if a pal ratted on me ..
334
00:21:06,996 --> 00:21:09,381
At the psychological moment that
I was about to close the deal?
335
00:21:11,792 --> 00:21:13,061
Mr Hastings.
336
00:21:13,774 --> 00:21:16,045
If I had known about
this terrible expense.
337
00:21:16,270 --> 00:21:18,380
Of course, my dear.
I am not criticising you.
338
00:21:19,109 --> 00:21:21,542
But I know you can get
an elegant cloth coat ..
339
00:21:21,801 --> 00:21:24,497
Smart .. for around $135.
340
00:21:25,143 --> 00:21:27,614
And a wristwatch to charm
any girl for around for $49.50
341
00:21:30,685 --> 00:21:31,699
Alright. Alright.
342
00:21:31,954 --> 00:21:34,917
I've got $75,000 worth of
rubber smoking up the town.
343
00:21:35,443 --> 00:21:36,887
What are we going to do about it?
344
00:21:38,732 --> 00:21:40,334
I hope you won't go to aunt Matilda.
345
00:21:40,650 --> 00:21:41,236
No.
346
00:21:42,429 --> 00:21:44,280
About that deal I had this afternoon.
347
00:21:44,877 --> 00:21:46,428
I still think there is a chance ..
348
00:21:46,650 --> 00:21:48,182
Not a chance, Michael. Not a chance.
349
00:21:48,482 --> 00:21:50,285
Who asked your opinion?
- Please, please.
350
00:21:51,121 --> 00:21:53,992
I didn't come out here to start a
squabble between a pair of lovebirds.
351
00:21:54,689 --> 00:21:56,372
You know, I almost envy Michael.
352
00:21:56,680 --> 00:21:58,881
Sapphires, sable, vintage champagne.
353
00:21:59,826 --> 00:22:01,813
I sometimes wish I had
spent a little more money.
354
00:22:04,685 --> 00:22:06,600
I got those checks from Dickinson.
355
00:22:07,058 --> 00:22:08,617
$75,000 out of my own pocket.
356
00:22:09,213 --> 00:22:10,085
Phillip, you?
357
00:22:10,512 --> 00:22:12,657
You picked up those checks
out of your own pocket?
358
00:22:13,178 --> 00:22:15,623
I would rather take the loss
myself than involve aunt Matilda.
359
00:22:16,119 --> 00:22:17,420
She is an old lady, Michael.
360
00:22:17,604 --> 00:22:19,682
It would kill her to read that
you'd been put in jail.
361
00:22:19,879 --> 00:22:22,810
Phillip, I'll walk into your office
next week and buy those checks back.
362
00:22:23,072 --> 00:22:24,230
I hope you do, Michael.
363
00:22:24,445 --> 00:22:25,746
I'll just hold them for you.
364
00:22:26,574 --> 00:22:27,657
I enjoyed the wine.
365
00:22:33,262 --> 00:22:35,121
$75,000 without a whimper.
366
00:22:40,022 --> 00:22:42,185
Hasn't it all turned out wonderful?
- Oh, you are crazy.
367
00:22:42,285 --> 00:22:43,162
Oh, Michael.
368
00:22:43,387 --> 00:22:46,179
I thought I'd lose you as you're a rich
man, and now you haven't got a quarter.
369
00:22:46,279 --> 00:22:47,396
Isn't it wonderful!
370
00:22:58,488 --> 00:23:00,848
Thank you all for being
kind enough to come here.
371
00:23:01,653 --> 00:23:03,837
And humor the vagaries of an old woman.
372
00:23:05,578 --> 00:23:08,270
I am sure that through
this worldwide publicity.
373
00:23:08,908 --> 00:23:11,340
We shall find .. my three sons.
374
00:23:13,039 --> 00:23:17,047
And I hope the ghost of my sainted
father will forgive me for ..
375
00:23:17,666 --> 00:23:19,812
Having newspaper people in his house.
376
00:23:21,948 --> 00:23:25,760
Would you say Mr Hastings, your nephew
was back at the surrogate's visit?
377
00:23:27,060 --> 00:23:29,537
Oh, the surrogate made
it quite clear that ..
378
00:23:30,280 --> 00:23:32,368
His call was merely as a family friend.
379
00:23:33,184 --> 00:23:35,956
In other words, Phillip Hastings
tried to put the pressure on you.
380
00:23:40,397 --> 00:23:41,596
Refreshments, madam.
381
00:23:42,012 --> 00:23:43,439
In the dining room.
382
00:23:50,736 --> 00:23:52,858
Tell me more about this nephew, Phillip.
383
00:23:53,473 --> 00:23:55,837
And what was the
surrogate's real attitude?
384
00:23:57,276 --> 00:23:58,576
He thinks I'm crazy.
385
00:24:28,183 --> 00:24:29,600
Morning, Mr Brooks.
- Morning.
386
00:24:37,812 --> 00:24:40,492
Imagine that?
They say the old lady is crazy.
387
00:24:41,042 --> 00:24:42,625
The whole world is crazy.
388
00:24:43,469 --> 00:24:44,178
Natch.
389
00:24:51,094 --> 00:24:52,716
Read all about in the papers, mister.
390
00:24:56,997 --> 00:24:59,966
Well .. did you know they were
trying to put the old lady away?
391
00:25:01,475 --> 00:25:03,837
Imagine living in a gloomy
mansion like that. I'd go nuts.
392
00:25:05,419 --> 00:25:06,910
Seeing that guy Phillip every day.
393
00:25:07,945 --> 00:25:09,946
He is probably the one
that is driving her crazy.
394
00:25:11,251 --> 00:25:12,301
You know, Michael.
395
00:25:12,631 --> 00:25:15,309
Too bad the old lady can't have
a fling now and again with you.
396
00:25:16,162 --> 00:25:17,263
It would do her good.
397
00:25:17,795 --> 00:25:19,125
Waltzing around dance floors.
398
00:25:19,389 --> 00:25:21,774
"Phillip paid off those checks
out of his own pocket."
399
00:25:22,923 --> 00:25:26,272
"He said he did it because he wanted
to spare aunt Matilda the shock."
400
00:25:26,785 --> 00:25:27,910
"At this time."
401
00:25:28,467 --> 00:25:31,328
How you can sit there not caring if
they lock her up in a padded cell.
402
00:25:32,054 --> 00:25:33,154
Just my luck.
403
00:25:33,320 --> 00:25:35,203
Carrying a torch for a
man who's mean enough ..
404
00:25:35,303 --> 00:25:37,758
To see an old lady go to the
booby-hatch without raising a finger.
405
00:25:38,311 --> 00:25:41,767
Phillip is managing her estate.
That guy who was so sweet.
406
00:25:42,217 --> 00:25:44,354
"So Phillip shells out 75 G's .."
407
00:25:44,664 --> 00:25:47,903
"Because he knows they will try and
put aunt Matilda in the booby-hatch."
408
00:25:49,419 --> 00:25:51,793
"Who is trying to put aunt
Matilda in the booby hatch?"
409
00:25:52,438 --> 00:25:53,310
"I'm asking."
410
00:25:53,443 --> 00:25:55,717
Don't sit there. Rob a bank.
I'll help you.
411
00:25:56,429 --> 00:25:58,793
Get those checks back from
that heel of a nephew.
412
00:25:59,356 --> 00:26:02,530
Don't let them think that lady was crazy
enough to raise a big grafter like you.
413
00:26:02,630 --> 00:26:03,779
Phillip is a snake.
414
00:26:04,220 --> 00:26:06,784
A baby-faced chiseller who
buys cheap wristwatches.
415
00:26:07,840 --> 00:26:10,706
Suppose you do go to jail
for a little while. Imagine.
416
00:26:11,073 --> 00:26:13,843
"Phillip paid all that dough
to get a stranglehold on me."
417
00:26:14,519 --> 00:26:16,532
"If I could only get those checks back."
418
00:26:17,505 --> 00:26:18,914
"A smart boy, that Phillip."
419
00:26:19,014 --> 00:26:20,973
I don't care if we live
under the Brooklyn bridge.
420
00:26:21,468 --> 00:26:23,814
I don't expect people to be on
the level about little things ..
421
00:26:24,040 --> 00:26:24,943
But this ..
422
00:26:25,533 --> 00:26:27,592
Well, don't sit there like that.
Do something!
423
00:26:31,949 --> 00:26:33,894
Come on. We are going
to call on cousin Phillip.
424
00:26:34,516 --> 00:26:36,056
Waiter .. waiter!
425
00:26:37,934 --> 00:26:39,460
Hello, Mr Brooks.
- Good morning.
426
00:26:40,156 --> 00:26:40,844
Sit.
427
00:26:46,757 --> 00:26:49,432
You just sit here baby, and learn
all about the Navaho Indians.
428
00:26:49,949 --> 00:26:52,051
They'll be lucky to get out of
here with their wigwams.
429
00:26:59,562 --> 00:27:00,291
Phillip.
430
00:27:00,600 --> 00:27:04,506
After reading the morning papers I've
figured your angle on those bum checks.
431
00:27:04,774 --> 00:27:06,086
Well, the papers are wrong.
432
00:27:06,186 --> 00:27:09,212
I don't want any more responsibility
about Matilda's estate than I've got.
433
00:27:09,312 --> 00:27:10,203
But Phillip.
434
00:27:10,303 --> 00:27:13,807
Don't come here accusing me of trying to
take over more of Matilda's fortune ..
435
00:27:13,907 --> 00:27:15,779
Than she has already
heaped upon my shoulders.
436
00:27:16,371 --> 00:27:19,800
It turned my hair gray making this
Rayon factory in Canada pay off.
437
00:27:22,702 --> 00:27:24,232
And that rubber plant up the Amazon.
438
00:27:24,805 --> 00:27:25,877
I got malaria there.
439
00:27:28,603 --> 00:27:32,001
I picked up your checks only to
save aunt Matilda further shock.
440
00:27:32,922 --> 00:27:36,830
Then I guess you were right in dropping
me that $75,000 hint to get out of town.
441
00:27:38,121 --> 00:27:41,160
I don't suppose I would make much of
a showing at aunt Matilda's hearings.
442
00:27:41,623 --> 00:27:43,582
Especially if the surrogate
got his hooks into me.
443
00:27:43,970 --> 00:27:46,101
Now you are getting at the
heart of the thing, Michael.
444
00:27:48,938 --> 00:27:50,079
I dare say the ..
445
00:27:50,624 --> 00:27:51,811
The further away I am ..
446
00:27:52,652 --> 00:27:54,370
The better it will be for aunt Matilda.
447
00:27:57,704 --> 00:27:59,989
But I do want to work
out that debt I owe you.
448
00:28:02,502 --> 00:28:03,088
Oh?
449
00:28:04,380 --> 00:28:05,366
What shall it be?
450
00:28:06,000 --> 00:28:06,843
Canada or ..
451
00:28:07,784 --> 00:28:08,676
The Amazon?
452
00:28:09,230 --> 00:28:11,332
For heaven's sakes stay away
from hose dreadful places.
453
00:28:12,000 --> 00:28:13,925
But Phillip, I haven't got a button.
454
00:28:14,549 --> 00:28:17,082
Well, make the girl hock the sable
coat and the sapphire watch.
455
00:28:17,563 --> 00:28:19,250
Oh, the girl that got those ..
456
00:28:20,014 --> 00:28:21,630
She is just water over the dam.
457
00:28:52,672 --> 00:28:54,032
What did you do with the body?
458
00:28:54,672 --> 00:28:55,721
Will you marry me?
459
00:28:57,151 --> 00:28:58,808
Would you go in there and tap him again?
460
00:28:59,023 --> 00:29:01,861
And after we're married, ten thousand
dollars' worth of Palm Springs.
461
00:29:02,380 --> 00:29:04,136
I thought you would
punch him on the nose.
462
00:29:04,236 --> 00:29:07,059
Horseback riding in the moonlight.
Winter fruit. Desert sun.
463
00:29:07,561 --> 00:29:08,672
Bingo in the lounge.
464
00:29:09,693 --> 00:29:10,336
Well.
465
00:29:11,618 --> 00:29:13,005
You finally taught me a lesson.
466
00:29:13,510 --> 00:29:14,979
Always glad to help a girl out.
467
00:29:16,543 --> 00:29:17,930
Been nice knowing you, Michael.
468
00:29:25,964 --> 00:29:29,114
I've had a thousand calls since you
brought in the newspaper people.
469
00:29:30,391 --> 00:29:31,639
I make a friendly visit ..
470
00:29:31,739 --> 00:29:35,297
And suddenly find myself accused of
trying to railroad you into an asylum.
471
00:29:36,255 --> 00:29:37,972
But I had to take a long chance.
472
00:29:38,499 --> 00:29:40,662
How else can my sons
know that I am in trouble?
473
00:29:41,372 --> 00:29:45,435
You wouldn't be in trouble if you
would only stop these eccentricities.
474
00:29:46,114 --> 00:29:47,290
You don't understand.
475
00:29:47,710 --> 00:29:50,887
Dear Miss Reed. It is you
who don't understand.
476
00:29:51,729 --> 00:29:52,959
If you make it appear ..
477
00:29:53,059 --> 00:29:56,847
That I'm trying to deprive you of your
freedom in some sort of unethical way ..
478
00:29:57,232 --> 00:29:59,594
I told you Judge,
that you can't stop her.
479
00:30:00,607 --> 00:30:03,548
You see? Now the judge has
got to take this into court.
480
00:30:03,848 --> 00:30:05,516
Don't put words into my mouth, Phillip.
481
00:30:06,749 --> 00:30:08,770
If you persist in this hue and cry.
482
00:30:09,022 --> 00:30:12,284
You will force me to do what I
came here off the record to avoid.
483
00:30:12,487 --> 00:30:14,379
Then I assure you that I won't do it.
484
00:30:15,670 --> 00:30:18,137
And I am very sorry if I have
caused you any embarrassment.
485
00:30:18,438 --> 00:30:19,545
But don't forget.
486
00:30:19,847 --> 00:30:22,064
That you promised to
drop by on Christmas Eve.
487
00:30:22,466 --> 00:30:23,567
Yes, yes. I promised.
488
00:30:23,865 --> 00:30:25,546
Providing you do nothing further ..
489
00:30:25,646 --> 00:30:26,993
No, no. Of course not.
490
00:30:27,349 --> 00:30:28,536
So don't worry about me.
491
00:30:28,756 --> 00:30:31,028
I will have my sons
here on Christmas Eve.
492
00:31:00,560 --> 00:31:01,804
I heard it all, dear lady.
493
00:31:01,904 --> 00:31:04,442
That's my trade. A private peeper
with an ear through every keyhole.
494
00:31:05,681 --> 00:31:06,826
Yes. Well ..
495
00:31:07,714 --> 00:31:09,616
Pour yourself a drink and
then make your report.
496
00:31:09,883 --> 00:31:10,665
Thanks.
497
00:31:12,333 --> 00:31:13,920
I've got some news for you, dear lady.
498
00:31:14,035 --> 00:31:15,097
Good, say it.
499
00:31:16,317 --> 00:31:17,475
I located your playboy.
500
00:31:17,932 --> 00:31:18,890
Michael is here?
501
00:31:19,171 --> 00:31:20,324
He is in New York.
502
00:31:21,303 --> 00:31:23,159
Then he'll be here Christmas Eve.
I know it.
503
00:31:24,688 --> 00:31:25,875
Not a chance, dear lady.
504
00:31:26,171 --> 00:31:28,747
Some checks bounced right back in
his face and he had to blow town.
505
00:31:29,339 --> 00:31:30,585
Checks? Bounced?
506
00:31:30,982 --> 00:31:32,289
Yeah. Bad checks.
507
00:31:32,710 --> 00:31:35,285
Just when he had a deal all set
to marry a lady by the name of ..
508
00:31:35,968 --> 00:31:36,954
By the name of ..
509
00:31:37,752 --> 00:31:38,690
Harriet Rhodes.
510
00:31:39,189 --> 00:31:40,560
Harriet Rhodes?
511
00:31:42,024 --> 00:31:45,508
All the money in the world wouldn't
make Michael marry that .. moneybags.
512
00:31:46,970 --> 00:31:49,572
Well, he could have done with some
of her money before he disappeared.
513
00:31:51,190 --> 00:31:52,673
Michael was never a bad boy.
514
00:31:54,185 --> 00:31:55,400
He should have come here.
515
00:31:56,845 --> 00:31:58,628
What about the others? What about Mario?
516
00:31:59,118 --> 00:32:00,762
I'm getting through to some pals of his.
517
00:32:01,039 --> 00:32:03,602
And they know where he is?
- Maybe they know. But they dummy up.
518
00:32:04,090 --> 00:32:04,719
Huh?
519
00:32:06,541 --> 00:32:07,728
They ain't talking, see.
520
00:32:08,381 --> 00:32:09,510
But I'm working on it.
521
00:32:18,814 --> 00:32:20,207
Maybe he is so far away ..
522
00:32:21,068 --> 00:32:22,283
He hasn't heard about me.
523
00:32:53,169 --> 00:32:53,898
Darling.
524
00:32:55,707 --> 00:32:56,665
It's about time.
525
00:32:56,880 --> 00:32:58,178
I'll never go away again.
526
00:33:07,122 --> 00:33:08,186
Se�or Mario.
527
00:33:09,754 --> 00:33:11,653
[ Spanish language ]
528
00:33:17,307 --> 00:33:18,881
It wasn't any fun without you there.
529
00:33:19,814 --> 00:33:21,287
I thought you loved the mountains.
530
00:33:21,551 --> 00:33:22,680
I thought so too.
531
00:33:23,353 --> 00:33:25,061
But in the mountains I loved only you.
532
00:33:30,318 --> 00:33:32,801
Oh, we are not dining at
your club tonight, darling.
533
00:33:33,580 --> 00:33:35,453
I thought it would be
nicer at my little house.
534
00:33:35,846 --> 00:33:36,788
The two of us.
535
00:33:37,449 --> 00:33:38,950
I've got to stop by my place first.
536
00:33:39,946 --> 00:33:41,027
Then I go with you.
537
00:33:42,050 --> 00:33:44,009
You see, I'm not going
to let you out of my sight.
538
00:34:06,755 --> 00:34:08,050
Can I talk to you a minute?
539
00:34:08,708 --> 00:34:09,389
Sure.
540
00:34:11,168 --> 00:34:11,954
Excuse me.
541
00:34:15,299 --> 00:34:16,804
There's an FBI guy in your office.
542
00:34:16,904 --> 00:34:19,374
I figured you didn't want anyone
like that waiting around outside.
543
00:34:20,184 --> 00:34:21,428
Tell him I'll be right in.
544
00:34:23,930 --> 00:34:25,392
Give me two minutes, please.
545
00:34:26,188 --> 00:34:28,186
Alright. But not one second more.
546
00:34:30,273 --> 00:34:31,204
Sit down.
547
00:34:32,742 --> 00:34:33,414
Hurry.
548
00:34:40,240 --> 00:34:41,713
Sorry he didn't offer you a drink.
549
00:34:41,944 --> 00:34:42,873
Thanks. He did.
550
00:34:43,437 --> 00:34:44,938
But I never drink when I'm working.
551
00:34:45,710 --> 00:34:46,839
Thanks for warning me.
552
00:34:57,833 --> 00:35:00,532
I'd be glad to give you a record
of anything I say to an FBI man.
553
00:35:00,758 --> 00:35:02,417
Look, fellah. You are not my pigeon.
554
00:35:02,880 --> 00:35:04,381
I didn't fly down here to nail you.
555
00:35:06,646 --> 00:35:08,176
You wouldn't like to be in New York?
556
00:35:08,513 --> 00:35:09,757
Walk in to the Stork Club?
557
00:35:10,012 --> 00:35:10,959
See everybody?
558
00:35:11,702 --> 00:35:12,929
I've just seen everybody.
559
00:35:13,552 --> 00:35:14,996
She came in on the evening train.
560
00:35:15,749 --> 00:35:17,165
So if you will make it snappy ..
561
00:35:17,930 --> 00:35:20,004
I suppose you can guess the
business I'm on down here.
562
00:35:20,521 --> 00:35:22,324
In my business we don't
play guessing games.
563
00:35:23,179 --> 00:35:24,625
Especially in front of the FBI.
564
00:35:25,629 --> 00:35:26,735
And besides, I ..
565
00:35:27,672 --> 00:35:28,642
Go on. Go on.
566
00:35:29,005 --> 00:35:30,049
Say the rest of it.
567
00:35:30,995 --> 00:35:32,975
I've no authority down
here to make you guess.
568
00:35:33,980 --> 00:35:35,739
It saves me the trouble
of asking you that.
569
00:35:37,214 --> 00:35:39,354
It still is a pretty good
deal living in the States.
570
00:35:40,887 --> 00:35:42,801
Uncle Sam might appreciate your help.
571
00:35:43,238 --> 00:35:44,028
What help?
572
00:35:44,995 --> 00:35:45,638
Well.
573
00:35:46,512 --> 00:35:48,878
We need a little assistance ..
- I'm no stooge for the cops.
574
00:35:50,004 --> 00:35:51,252
Here or anywhere else.
575
00:35:58,554 --> 00:35:59,741
This is a swell country.
576
00:36:00,641 --> 00:36:03,059
I'll be glad to introduce you
to the Minister of Police.
577
00:36:15,094 --> 00:36:16,590
I forgot to ask you one question.
578
00:36:17,302 --> 00:36:18,861
Did you ever hear of Gustav Reichman?
579
00:36:29,617 --> 00:36:30,661
That's his picture.
580
00:36:31,044 --> 00:36:32,478
I never saw the guy before.
581
00:36:35,702 --> 00:36:38,169
Back in Nuremberg there is a
piece of rope waiting for that lug.
582
00:36:40,110 --> 00:36:42,127
He salted away plenty
down here before the war.
583
00:36:42,663 --> 00:36:44,277
But we're not interested in his dough.
584
00:36:45,284 --> 00:36:48,579
We just want to loop those 13 knots
around this tricky devil's neck.
585
00:36:48,911 --> 00:36:50,327
And let him jump off into space.
586
00:36:52,516 --> 00:36:53,617
Everybody wanted him.
587
00:36:54,532 --> 00:36:56,405
But he slipped through
the back door of Europe.
588
00:36:57,716 --> 00:36:59,360
It could be he's headed for these parts.
589
00:37:03,503 --> 00:37:05,128
I wonder whom he will try to contact.
590
00:37:09,623 --> 00:37:11,029
Would you like to make a guess?
591
00:37:12,657 --> 00:37:14,331
There you go with your guesses again.
592
00:37:18,093 --> 00:37:20,932
It seems to me you'd feel awfully good
if you squared yourself back home.
593
00:37:21,383 --> 00:37:23,952
I'm satisfied here.
Why would I want to go back?
594
00:37:25,625 --> 00:37:27,604
Well, that little old
lady back in New York.
595
00:37:29,620 --> 00:37:31,436
Aren't you going to
answer her call for help?
596
00:37:33,829 --> 00:37:35,016
What are you getting at?
597
00:37:35,992 --> 00:37:37,980
They're trying to get her
fortune out of her hands.
598
00:37:38,733 --> 00:37:40,292
They are trying to say she is insane.
599
00:37:41,527 --> 00:37:42,428
You are lying.
600
00:37:43,359 --> 00:37:45,007
Why don't you read the New York papers.
601
00:37:51,353 --> 00:37:52,368
Show this man out.
602
00:37:54,380 --> 00:37:55,395
If you don't mind.
603
00:37:56,084 --> 00:37:57,042
This way please.
604
00:37:57,466 --> 00:37:58,322
Not at all.
605
00:38:41,545 --> 00:38:43,076
If you're thinking about going back.
606
00:38:43,254 --> 00:38:44,853
They'll pick you up on that old rap ..
607
00:38:44,953 --> 00:38:47,496
And you'll spend the next 20 years
in the jug sewing mailbags.
608
00:38:48,210 --> 00:38:49,797
It won't be much help to the old lady.
609
00:38:50,451 --> 00:38:51,981
Have you been gabbing with that guy?
610
00:38:52,674 --> 00:38:53,389
Not me.
611
00:38:53,785 --> 00:38:55,955
I just happened to overhear
what you were talking about.
612
00:38:56,804 --> 00:38:57,619
Look, boss.
613
00:38:58,268 --> 00:39:00,116
Down here you are an important guy.
614
00:39:00,339 --> 00:39:01,612
Look at the set-up you got.
615
00:39:01,969 --> 00:39:04,341
A big-paying business.
It's a swell life. And ..
616
00:39:05,385 --> 00:39:06,371
A wonderful girl.
617
00:39:06,970 --> 00:39:10,287
Even if the old lady is crazy, you'd be
screwier than she is if you went back.
618
00:39:17,225 --> 00:39:19,603
Make a reservation for me on the
8 o'clock plane in the morning.
619
00:39:20,183 --> 00:39:21,827
I'm going to the States.
- But, boss ..
620
00:39:22,001 --> 00:39:24,075
And get in touch with the
manager of the Casa Almeida.
621
00:39:24,559 --> 00:39:26,633
Find out if Claire spent the
weekend in the mountains.
622
00:39:27,142 --> 00:39:29,065
I'm going home to change. Call me there.
623
00:39:29,528 --> 00:39:30,234
Okay.
624
00:39:58,013 --> 00:40:02,378
Have you any idea of how many toy trains
are wrecked by fathers on Christmas Day?
625
00:40:03,581 --> 00:40:05,927
How difficult it is to
work a railroad system.
626
00:40:06,125 --> 00:40:08,145
This one is over ten years old.
- Yeah.
627
00:40:11,690 --> 00:40:13,696
You see, one has to stay young.
628
00:40:14,529 --> 00:40:16,145
I guess I'm getting too old, Miss Reed.
629
00:40:16,579 --> 00:40:17,536
Yes, well.
630
00:40:17,938 --> 00:40:19,884
Pour yourself a drink
and make your report.
631
00:40:20,391 --> 00:40:22,236
I'll take it a little later
if you don't mind.
632
00:40:24,175 --> 00:40:25,791
I got the dope here on your boy, Mario.
633
00:40:48,040 --> 00:40:49,904
Where is he now?
- S.A. dear lady.
634
00:40:50,888 --> 00:40:52,012
Ah, South America.
635
00:40:52,841 --> 00:40:55,467
He's a lamster. He's got a 20-year rap
if he comes back to God's country.
636
00:40:57,346 --> 00:40:58,504
Can't you talk English?
637
00:40:59,306 --> 00:41:00,974
Well, our friend Mario.
638
00:41:01,249 --> 00:41:03,645
He stepped into a deal that
was strictly from Limburger.
639
00:41:05,214 --> 00:41:06,315
You understand, he ..
640
00:41:06,615 --> 00:41:08,431
He was in trouble about
a certain deal and ..
641
00:41:08,950 --> 00:41:10,202
Well, he got hot-tempered.
642
00:41:12,900 --> 00:41:14,465
Mario was always hot-tempered.
643
00:41:15,106 --> 00:41:16,350
Take my advice, dear lady.
644
00:41:16,901 --> 00:41:19,314
You would be better off if Michael
or Mario never come back.
645
00:41:19,634 --> 00:41:21,564
And who asked you for your advice, pray?
646
00:41:22,616 --> 00:41:24,856
I pay you to get information.
Not to interpret it.
647
00:41:28,123 --> 00:41:29,873
Now don't tell me you
can't find Jonathan.
648
00:41:30,875 --> 00:41:33,561
A man like Jonathan doesn't
just vanish into thin air.
649
00:41:34,292 --> 00:41:37,730
Hire a thousand detectives if you
need them to help you. But find him.
650
00:41:39,540 --> 00:41:40,755
You are a mother alright.
651
00:41:41,182 --> 00:41:42,718
If even one comes back, you'd be ..
652
00:41:42,818 --> 00:41:45,101
I don't care if Michael is
ashamed to come back.
653
00:41:46,064 --> 00:41:47,772
Or what Mario's past has been.
654
00:41:48,767 --> 00:41:51,042
And wherever Jonathan is,
you must find him.
655
00:41:56,154 --> 00:41:58,444
They've got to be here on Christmas Eve.
656
00:42:00,517 --> 00:42:01,503
They are my boys.
657
00:42:02,634 --> 00:42:03,620
And they need me.
658
00:42:07,666 --> 00:42:08,724
They need me.
659
00:42:20,574 --> 00:42:21,603
Mario.
660
00:42:35,598 --> 00:42:36,270
Hello?
661
00:42:36,551 --> 00:42:37,544
"Hello, Mario?"
662
00:42:38,121 --> 00:42:38,849
Yes.
663
00:42:40,283 --> 00:42:41,694
Ah .. say ..
664
00:42:42,077 --> 00:42:44,837
I had a kind of tough time getting hold
of the manager of that mountain place.
665
00:42:45,449 --> 00:42:46,094
I ..
666
00:42:47,319 --> 00:42:48,277
Well, he says ..
667
00:42:50,375 --> 00:42:52,019
Claire wasn't up there over the weekend.
668
00:42:52,453 --> 00:42:53,296
You're sure?
669
00:42:54,090 --> 00:42:55,935
"That's what the guy said.
That's all I know."
670
00:42:56,102 --> 00:42:56,800
Okay.
671
00:43:47,453 --> 00:43:49,729
Your obstinacy has become quite trying.
672
00:43:50,778 --> 00:43:53,736
I dislike using persuasive methods.
673
00:43:54,713 --> 00:43:55,499
But you ..
674
00:43:56,184 --> 00:43:57,829
You force me to do so.
675
00:44:01,257 --> 00:44:03,763
You know nothing about
the beautiful Fr�ulein.
676
00:44:04,715 --> 00:44:05,436
Really?
677
00:44:06,592 --> 00:44:09,176
I am tired of hearing you say that.
678
00:44:12,352 --> 00:44:13,681
Such a lovely girl.
679
00:44:15,123 --> 00:44:15,966
So wealthy.
680
00:44:17,311 --> 00:44:20,110
Together you must have
had such wonderful times.
681
00:44:21,230 --> 00:44:22,514
Spending her money.
682
00:44:23,228 --> 00:44:24,834
You don't know what I'm talking about.
683
00:44:26,549 --> 00:44:28,719
You don't know where
the money came from ..
684
00:44:28,959 --> 00:44:31,294
That built your magnificent nightclub.
685
00:44:32,831 --> 00:44:35,947
You shut your eyes and
thought it .. just grew.
686
00:44:38,936 --> 00:44:41,872
Now you are going to the States
taking the rest of it with you.
687
00:44:42,746 --> 00:44:44,661
And she will meet you
there later perhaps.
688
00:44:46,263 --> 00:44:47,943
I don't know what you are talking about.
689
00:44:48,043 --> 00:44:49,012
What a pity.
690
00:44:52,338 --> 00:44:54,256
Let me refresh your memory.
691
00:44:55,837 --> 00:44:59,538
I sent her here with ten million
dollars in cash and jewels.
692
00:45:01,332 --> 00:45:02,061
One day.
693
00:45:02,363 --> 00:45:04,105
I told her .. I will come for it.
694
00:45:04,886 --> 00:45:06,829
To enjoy our fortune together.
695
00:45:08,423 --> 00:45:09,266
I have come.
696
00:45:11,382 --> 00:45:12,343
But the money?
697
00:45:13,417 --> 00:45:14,562
Where has it gone?
698
00:45:17,450 --> 00:45:18,490
Has it two legs?
699
00:45:19,207 --> 00:45:20,809
Has it wings? Has it?
700
00:45:21,647 --> 00:45:22,548
How do I know?
701
00:45:36,294 --> 00:45:36,984
Now.
702
00:45:37,571 --> 00:45:38,643
Let's start afresh.
703
00:45:39,253 --> 00:45:40,268
Think carefully.
704
00:45:41,243 --> 00:45:43,188
What has she told you about our affair?
705
00:45:43,888 --> 00:45:44,624
Nothing.
706
00:45:45,818 --> 00:45:46,750
Look, Reichman.
707
00:45:47,305 --> 00:45:48,891
You can work me over. You can kill me.
708
00:45:49,854 --> 00:45:51,699
But how can I tell you
something I don't know?
709
00:45:53,459 --> 00:45:54,437
Bring her in.
710
00:46:04,793 --> 00:46:07,075
It was very nice of
you to come, Fr�ulein.
711
00:46:07,684 --> 00:46:09,009
May I introduce you to ..
712
00:46:10,090 --> 00:46:10,762
Mario!
713
00:46:11,262 --> 00:46:12,361
Oh, but of course.
714
00:46:12,711 --> 00:46:15,077
I had almost forgotten
that you knew each other.
715
00:46:15,662 --> 00:46:16,534
What is this?
716
00:46:17,062 --> 00:46:19,517
I'm on my way to your house to
find out why you left the office ..
717
00:46:19,617 --> 00:46:21,253
And then strong-arm men pick me up.
718
00:46:22,057 --> 00:46:23,080
What is the score?
719
00:46:25,325 --> 00:46:26,330
You animal.
720
00:46:27,148 --> 00:46:28,227
Come now, Fr�ulein.
721
00:46:28,966 --> 00:46:30,499
If you had been more informative ..
722
00:46:30,941 --> 00:46:32,242
This wouldn't have happened.
723
00:46:33,306 --> 00:46:35,232
I can be very persuasive.
724
00:46:35,788 --> 00:46:38,319
Stop it, Gustav. He knows nothing
about you. Nothing about your money.
725
00:46:38,837 --> 00:46:40,153
With two people.
726
00:46:40,782 --> 00:46:41,968
As close as ..
727
00:46:43,846 --> 00:46:45,945
Well, that is very difficult to believe.
728
00:46:47,473 --> 00:46:48,459
Is all this true?
729
00:46:51,616 --> 00:46:52,245
Yes.
730
00:46:55,076 --> 00:46:58,182
A guy in a fancy uniform and
a smooth line and you fell for it.
731
00:47:00,119 --> 00:47:01,008
What a hero.
732
00:47:02,176 --> 00:47:04,048
Well, if that's what you
want you can have it.
733
00:47:05,247 --> 00:47:07,407
Leave him alone, Gustav.
I will tell you about the money.
734
00:47:08,235 --> 00:47:08,831
So.
735
00:47:10,468 --> 00:47:12,420
Now we are beginning to get somewhere.
736
00:47:15,259 --> 00:47:16,516
Darling, I was a fool.
737
00:47:17,177 --> 00:47:18,882
I didn't realize how rotten they were.
738
00:47:19,287 --> 00:47:20,428
And how rotten he was.
739
00:47:21,810 --> 00:47:23,254
When I came to my senses ..
740
00:47:23,481 --> 00:47:25,326
I swore the money would
never get back to him.
741
00:47:25,666 --> 00:47:26,819
I told him so tonight.
742
00:47:27,108 --> 00:47:29,883
I am not interested in your
sentiments, Fr�ulein.
743
00:47:31,035 --> 00:47:32,336
Gustav, I'll make a bargain.
744
00:47:33,392 --> 00:47:35,787
If you will let him go, I will
tell you where the money is.
745
00:47:36,786 --> 00:47:38,873
Now you are sensible, my liebchen.
746
00:47:39,661 --> 00:47:40,590
Do you promise?
747
00:47:40,788 --> 00:47:41,665
Why not?
748
00:47:42,563 --> 00:47:43,940
He is no longer important.
749
00:47:45,351 --> 00:47:45,994
Well?
750
00:47:46,408 --> 00:47:47,879
It's in a bank in St Julian.
751
00:47:48,793 --> 00:47:50,113
St Julian?
- Yes.
752
00:47:50,793 --> 00:47:52,037
Now, please cut him loose.
753
00:47:54,323 --> 00:47:55,647
You are too impulsive.
754
00:47:56,594 --> 00:47:58,110
A charming trait but ..
755
00:47:58,556 --> 00:47:59,399
Impractical.
756
00:48:00,547 --> 00:48:03,163
First, I must have
proof of what you say.
757
00:48:06,815 --> 00:48:09,297
This is the key to the strongbox.
758
00:48:09,707 --> 00:48:11,151
It's in the wardrobe at my house.
759
00:48:11,381 --> 00:48:12,896
You'll find the bank receipt there.
760
00:48:13,097 --> 00:48:14,341
Now cut him loose, please.
761
00:48:14,919 --> 00:48:16,523
First, I must see the receipt.
762
00:48:17,421 --> 00:48:19,009
You heard the lady. Hurry.
763
00:48:20,191 --> 00:48:22,602
You mean .. you mean Mario
must wait until that man returns?
764
00:48:23,036 --> 00:48:24,093
Mario must wait.
765
00:48:25,759 --> 00:48:26,888
Don't let him kid you.
766
00:48:27,538 --> 00:48:28,966
He isn't going to turn me loose.
767
00:48:29,416 --> 00:48:31,636
To let you go ashore and
notify the authorities?
768
00:48:33,013 --> 00:48:36,209
Of course, I could put you ashore
somewhere along the coast.
769
00:48:37,017 --> 00:48:38,004
But you won't.
770
00:48:38,463 --> 00:48:39,306
But I won't.
771
00:48:39,686 --> 00:48:41,760
Gustav, you can't do this.
You promised to let him go.
772
00:48:42,472 --> 00:48:45,834
Promises my dear lady are
the counterfeit currency ..
773
00:48:46,426 --> 00:48:49,163
That inferior people
exact from each other.
774
00:48:49,802 --> 00:48:52,020
When unsure of their own strength.
775
00:48:59,165 --> 00:49:00,867
Tell the engineer to
warm up the engines.
776
00:49:01,960 --> 00:49:03,206
You mean you are sailing?
777
00:49:03,306 --> 00:49:05,691
As soon as my man returns
with your bank receipt.
778
00:49:06,536 --> 00:49:07,894
You sure walked into that one.
779
00:49:08,522 --> 00:49:09,194
Did I?
780
00:49:09,630 --> 00:49:11,103
Well, we'll settle this right now.
781
00:49:12,165 --> 00:49:14,267
You never had any intention
of letting him go, did you?
782
00:49:15,118 --> 00:49:16,724
The sea is a quiet place.
783
00:49:17,475 --> 00:49:18,576
And it has no tongue.
784
00:49:19,597 --> 00:49:20,412
As for you?
785
00:49:20,893 --> 00:49:23,057
After you have returned
my money back to me.
786
00:49:23,493 --> 00:49:24,222
Perhaps.
787
00:49:24,616 --> 00:49:26,226
Well, you won't find it that easy.
788
00:49:27,235 --> 00:49:29,447
Because I promised to tell
you only where your money is.
789
00:49:30,062 --> 00:49:31,373
Not who is going to get it.
790
00:49:31,780 --> 00:49:32,909
Who is to get it then?
791
00:49:33,395 --> 00:49:35,458
The American Occupation
Authorities in Berlin.
792
00:49:38,503 --> 00:49:40,081
That's where I went over the weekend.
793
00:49:40,487 --> 00:49:41,366
To St Julian.
794
00:49:42,393 --> 00:49:44,530
To make final arrangements
for sending the money back.
795
00:49:45,952 --> 00:49:48,854
I knew when he found out about it
my life would be worthless but I ..
796
00:49:49,315 --> 00:49:50,421
I tried to save you.
797
00:49:51,371 --> 00:49:52,729
That's why I left your office.
798
00:49:53,286 --> 00:49:54,759
To make you think the worst of me.
799
00:49:55,044 --> 00:49:56,259
And keep you out of this.
800
00:49:57,091 --> 00:50:00,239
All I wanted to do, all I could think
of was to .. to get right with myself.
801
00:50:00,614 --> 00:50:01,658
To settle my score.
802
00:50:02,229 --> 00:50:03,072
Lock him up.
803
00:50:10,696 --> 00:50:11,579
Oh yes.
804
00:50:12,283 --> 00:50:15,664
You are worrying about the
charming Fr�ulein Claire.
805
00:50:17,006 --> 00:50:19,060
What will happen to
her is something that ..
806
00:50:19,440 --> 00:50:22,222
I am sure a clever man like
you can well figure out.
807
00:50:26,201 --> 00:50:27,009
Sit down.
808
00:51:21,876 --> 00:51:22,998
[ Gunshots! ]
809
00:51:28,073 --> 00:51:29,324
The engines are stopping.
810
00:51:30,533 --> 00:51:31,307
Yes.
811
00:51:46,973 --> 00:51:48,692
Your friend is fast, Fr�ulein.
812
00:51:49,627 --> 00:51:51,130
But when he tries to come in here.
813
00:51:51,927 --> 00:51:52,999
First you, then him.
814
00:53:47,331 --> 00:53:48,868
If the Germans have a fault.
815
00:53:49,658 --> 00:53:51,736
It is that sometimes perhaps they ..
816
00:53:52,080 --> 00:53:53,873
Underestimate their enemies.
817
00:53:55,662 --> 00:53:57,613
It will not happen again.
818
00:54:08,460 --> 00:54:09,324
[ Gunshot! ]
819
00:54:23,622 --> 00:54:24,429
Claire.
820
00:54:28,845 --> 00:54:29,701
Darling.
821
00:54:31,090 --> 00:54:32,817
Have I made myself right with you?
822
00:54:34,189 --> 00:54:34,893
Have I?
823
00:54:35,551 --> 00:54:36,537
You bet you have.
824
00:54:37,485 --> 00:54:38,685
Oh. I am so glad.
825
00:54:41,128 --> 00:54:42,680
Mario, hold me closer.
826
00:54:46,730 --> 00:54:47,589
Mario.
827
00:54:49,331 --> 00:54:50,174
Have you ..?
828
00:54:53,143 --> 00:54:53,916
Claire.
829
00:55:25,710 --> 00:55:27,402
Seen anybody that looks like him yet?
830
00:55:27,852 --> 00:55:28,438
No.
831
00:55:29,176 --> 00:55:30,839
Not even remotely like Jonathan.
832
00:55:31,352 --> 00:55:32,738
There is more film, Miss Reed.
833
00:55:32,862 --> 00:55:34,735
Maybe one of them will
be your little Buckaroo.
834
00:55:46,489 --> 00:55:47,247
Jonathan!
835
00:55:48,022 --> 00:55:49,935
That is Jonathan.
Look Williams, there he is.
836
00:55:50,210 --> 00:55:51,730
Yes Madam, I see him. I see him.
837
00:55:52,952 --> 00:55:54,989
My now, doesn't he look fine.
838
00:55:55,355 --> 00:55:56,656
Wonderful, madam. Wonderful.
839
00:55:57,468 --> 00:55:58,254
Jonathan.
840
00:55:59,384 --> 00:56:00,428
Let us out of here.
841
00:56:05,291 --> 00:56:06,699
Go on, Jonathan.
842
00:56:07,000 --> 00:56:08,727
Ride him, cowboy. Ride him.
843
00:56:09,047 --> 00:56:10,732
Jonathan, that's the boy.
844
00:56:19,910 --> 00:56:21,885
Get up off that ground
Jonathan and ride it.
845
00:56:25,255 --> 00:56:26,957
Shall I rewind it Madam
and run it again?
846
00:56:27,584 --> 00:56:29,594
We are going to run that fifty times.
- Yes, madam.
847
00:56:29,978 --> 00:56:31,365
What are you sitting there for?
848
00:56:31,612 --> 00:56:33,171
You've found him. Now go and get him.
849
00:56:38,835 --> 00:56:40,168
Hurry up, Williams. Hurry up.
850
00:56:40,451 --> 00:56:42,676
I am rewinding it as
fast as I can, madam.
851
00:57:03,854 --> 00:57:04,962
Perfect, Williams.
852
00:57:05,892 --> 00:57:08,443
It is a perfect Christmas punch.
- Thank you, madam.
853
00:57:09,108 --> 00:57:12,078
Oh, are there any further orders
for Robert before we leave?
854
00:57:12,329 --> 00:57:13,305
Huh? Robert?
855
00:57:13,840 --> 00:57:14,575
Robert.
856
00:57:17,687 --> 00:57:18,673
Remember, Robert.
857
00:57:18,953 --> 00:57:21,164
When Williams brings
Mr Jonathan to the car.
858
00:57:21,676 --> 00:57:24,604
You must conduct yourself as
though he had never gone away.
859
00:57:24,941 --> 00:57:25,756
Yes, ma'am.
860
00:57:25,870 --> 00:57:29,224
I even have the packet of aniseed
to give to him before he kisses you.
861
00:57:30,130 --> 00:57:33,002
Well, he may not be
ashamed of drinking now.
862
00:57:39,046 --> 00:57:40,125
What are you up to?
863
00:57:40,225 --> 00:57:42,910
We are meeting Mr Jonathan, sir.
At Grand Central station.
864
00:57:44,905 --> 00:57:47,511
Judge Alston, a very
Merry Christmas to you.
865
00:57:48,262 --> 00:57:51,080
Bless my soul, what a Christmas Eve.
866
00:57:52,562 --> 00:57:55,403
My chauffeur has gone to the
station to meet my son Jonathan.
867
00:57:55,919 --> 00:57:58,492
They had better lead him
blindfold past the saloons.
868
00:57:58,952 --> 00:58:00,675
And what about the others?
869
00:58:01,806 --> 00:58:03,379
Oh, they will be here.
870
00:58:04,069 --> 00:58:04,957
I'm sure.
871
00:58:06,867 --> 00:58:08,082
Shall we drink a toast ..
872
00:58:08,454 --> 00:58:09,694
To their safe arrival.
873
00:58:54,597 --> 00:58:56,504
Why, it's old Bill himself.
874
00:58:57,058 --> 00:58:58,756
Jonathan.
- How is ma?
875
00:58:58,964 --> 00:59:02,183
Miss Matilda will be even better when
she realises how strong you are, sir.
876
00:59:02,410 --> 00:59:04,216
The car is here.
- Is Robert still driving?
877
00:59:04,494 --> 00:59:06,864
He insisted upon coming this
afternoon sir, in your honor.
878
00:59:07,062 --> 00:59:09,750
Oh. Then let's get him and
have a little snort in his honor.
879
00:59:09,935 --> 00:59:11,581
Robert has to stay with the car, sir.
880
00:59:11,822 --> 00:59:14,069
Then we'll take him his
share in a paper cup.
881
00:59:33,012 --> 00:59:34,056
Sit down, Williams.
882
00:59:35,153 --> 00:59:36,254
Any labelled whiskey?
883
00:59:37,482 --> 00:59:40,433
Give us two glasses full with an
extra in a big paper cup to take out.
884
00:59:41,547 --> 00:59:43,888
It's against the law to take
liquor off the premises, sir.
885
00:59:54,015 --> 00:59:56,142
Hold on there, stranger. Keep pouring.
886
01:00:13,312 --> 01:00:15,528
That ain't for Robert.
Go on and drink it, Williams.
887
01:00:36,470 --> 01:00:37,514
Need a little help?
888
01:00:46,743 --> 01:00:48,836
Shall we go now, sir?
- Where do we go?
889
01:00:49,062 --> 01:00:51,194
The liquor is good. Pretty scenery.
890
01:00:54,877 --> 01:00:56,713
Miss Matilda will be alarmed, sir.
891
01:00:57,009 --> 01:00:58,971
Oh, I forgot. Hey, partner.
892
01:01:00,370 --> 01:01:01,671
Keep the change. Come on.
893
01:01:02,229 --> 01:01:03,042
Thanks.
894
01:01:03,511 --> 01:01:05,916
Who will give me two dollars
for this priceless bassinet?
895
01:01:06,258 --> 01:01:09,108
When for we know some great American
might have been rocked to sleep in it.
896
01:01:09,422 --> 01:01:11,343
Perhaps even George Washington.
897
01:01:11,850 --> 01:01:13,840
Two dollars.
- Two dollars and four bits.
898
01:01:14,081 --> 01:01:15,560
I'm bid two dollars and four bits.
899
01:01:15,808 --> 01:01:16,709
Five dollars.
900
01:01:17,948 --> 01:01:21,028
Four bits isn't four dollars. All you
had to bid was two dollars and six bits.
901
01:01:21,516 --> 01:01:22,817
Going once for five dollars.
902
01:01:23,018 --> 01:01:25,329
Going twice for five dollars.
- Five dollars and two bits.
903
01:01:25,769 --> 01:01:27,900
Five dollars and four bits.
- Five dollars and six bits.
904
01:01:28,752 --> 01:01:29,585
It's yours.
905
01:01:29,685 --> 01:01:32,351
Going for five, six bits.
Going twice for five, six bits.
906
01:01:32,746 --> 01:01:35,337
Sold to the gentlemen for
five dollars and 75 cents.
907
01:01:38,628 --> 01:01:39,708
Here is six bucks.
908
01:01:39,887 --> 01:01:41,274
Keep the two bits for yourself.
909
01:01:41,398 --> 01:01:43,453
Here is your priceless treasure, sir.
910
01:01:49,520 --> 01:01:50,735
What's your hurry, ma'am?
911
01:01:51,727 --> 01:01:53,846
I want to give you this,
this rock-a-bye thing.
912
01:01:54,779 --> 01:01:55,565
Why, sure.
913
01:01:56,140 --> 01:02:00,096
I only bid like that to stop someone
else rustling it away at a higher price.
914
01:02:00,841 --> 01:02:02,519
Besides, I wanted to meet you.
915
01:02:03,836 --> 01:02:05,695
Maybe you will do after all.
916
01:02:06,960 --> 01:02:08,429
Yes! I'll take a chance on you.
917
01:02:08,739 --> 01:02:10,044
A chance on what?
- Ah!
918
01:02:10,382 --> 01:02:11,626
What is the matter, ma'am?
919
01:02:11,894 --> 01:02:14,331
At 6 o'clock I am going
to become a mother.
920
01:02:14,589 --> 01:02:15,347
A mother?
921
01:02:15,809 --> 01:02:16,904
And it's your fault.
922
01:02:17,401 --> 01:02:18,616
My fault?
- If I'm late.
923
01:02:18,970 --> 01:02:22,612
You won't be late, ma'am. I'll take you.
- Really, sir. Aunt Matilda is waiting.
924
01:02:22,884 --> 01:02:25,174
Williams, I can't leave the lady.
She's about to have a baby.
925
01:02:25,274 --> 01:02:26,896
Well, let's not be excited, sir.
926
01:02:27,246 --> 01:02:28,563
I've had three myself.
927
01:02:29,340 --> 01:02:31,312
Would you like us to call
a policeman, madam?
928
01:02:31,412 --> 01:02:32,280
A policeman?
929
01:02:32,668 --> 01:02:34,740
Are you afraid to take me
there without a policeman?
930
01:02:34,840 --> 01:02:36,666
Why ma'am, I'll be glad
to take you anywhere.
931
01:02:36,802 --> 01:02:38,622
But really, sir. Your aunt. I mean ..
932
01:02:39,497 --> 01:02:41,320
We could never explain this delay.
933
01:02:41,517 --> 01:02:43,273
We haven't time to explain, Williams.
934
01:02:43,602 --> 01:02:44,731
I've got to get going.
935
01:02:45,001 --> 01:02:46,302
Yes, we've got to get going.
936
01:02:46,409 --> 01:02:47,624
Quick, Williams. The car.
937
01:02:50,758 --> 01:02:51,945
Where do you wish to go?
938
01:02:52,496 --> 01:02:54,007
128 West Meredith Street.
939
01:02:54,251 --> 01:02:56,096
128 West Meredith Street.
- Tell him to hurry.
940
01:02:56,796 --> 01:02:59,714
I've always heard it ain't best to
drive fast under these conditions.
941
01:03:00,064 --> 01:03:01,337
It's all set for 6 o'clock.
942
01:03:01,697 --> 01:03:03,513
Where I come from they
don't go by the clock.
943
01:03:03,735 --> 01:03:05,023
They just sort of, well ..
944
01:03:05,500 --> 01:03:07,268
Take you by surprise, natural like.
945
01:03:07,665 --> 01:03:08,516
I know.
946
01:03:08,866 --> 01:03:11,332
But stick with me, cowboy.
This is something special.
947
01:03:11,599 --> 01:03:13,176
Oh sure. You know ..
948
01:03:13,570 --> 01:03:15,386
You kind-of had me
wondering at first, but ..
949
01:03:15,689 --> 01:03:18,234
I guess I know now why you were
so anxious to get that cradle.
950
01:03:19,502 --> 01:03:21,869
Won't you please take it from
me as a gift to the little fellow?
951
01:03:24,930 --> 01:03:26,425
Look. Can't you make them hurry?
952
01:03:26,964 --> 01:03:29,143
I simply must be
there on time or I'll ..
953
01:03:29,584 --> 01:03:30,690
Yes, ma'am.
954
01:03:32,344 --> 01:03:33,822
Put the spurs to them, Robert.
955
01:03:46,074 --> 01:03:46,717
If ..
956
01:03:47,277 --> 01:03:49,310
If you and your husband don't
mind me saying, ma'am.
957
01:03:49,410 --> 01:03:51,467
You are an awfully pretty little mare.
- My husband?
958
01:03:52,236 --> 01:03:54,433
Oh. Oh yes, My husband.
959
01:03:56,226 --> 01:03:57,212
Thanks, stranger.
960
01:03:57,766 --> 01:03:59,326
You are kind of pretty yourself.
961
01:04:01,574 --> 01:04:03,734
Maybe the fresh air will
give you a little extra time.
962
01:04:17,059 --> 01:04:18,330
Mr Jonathan.
963
01:04:19,522 --> 01:04:22,400
Be careful, she'll pin more things
on you than she will on the baby.
964
01:04:24,648 --> 01:04:25,957
Now look, lady. I ..
965
01:04:26,057 --> 01:04:27,815
Please, not right here on the sidewalk.
966
01:04:36,161 --> 01:04:37,851
Give it a real ring.
- No. No.
967
01:04:38,033 --> 01:04:39,752
Everything must be very discreet.
968
01:04:40,545 --> 01:04:42,925
It is quite an illegal proposition.
969
01:04:44,467 --> 01:04:46,249
Maybe I've gone as far as I should go.
970
01:04:46,702 --> 01:04:49,530
Are you going to abandon me now
after things have gone this far?
971
01:04:54,012 --> 01:04:54,694
Yes?
972
01:04:55,292 --> 01:04:57,629
Can I have a baby now,
and take it away with me?
973
01:04:58,598 --> 01:05:00,478
I've heard of Indian
squaws doing that but ..
974
01:05:00,578 --> 01:05:01,450
Who sent you?
975
01:05:01,565 --> 01:05:02,866
Does it make any difference?
976
01:05:03,114 --> 01:05:05,978
Please forgive him.
A prospective father. Highly nervous.
977
01:05:06,598 --> 01:05:08,246
Hadn't we better get inside?
978
01:05:18,605 --> 01:05:20,135
The doctor will be here in a moment.
979
01:05:24,072 --> 01:05:25,932
I think you'd better
relax on this couch.
980
01:05:30,034 --> 01:05:30,620
Oh.
981
01:05:32,575 --> 01:05:34,373
Isn't this going to be wonderful.
982
01:05:35,449 --> 01:05:36,107
Papa.
983
01:05:38,482 --> 01:05:40,016
What's this all about, Mama?
984
01:05:40,322 --> 01:05:41,595
We've come to adopt a baby.
985
01:05:42,087 --> 01:05:45,533
You must pretend to be my husband.
- Pretend? Well, that ain't hard.
986
01:05:46,435 --> 01:05:49,756
We must be a childless, loving couple
or they will never let us adopt one.
987
01:05:50,162 --> 01:05:52,428
Then that game you played
at the station, that was just ..?
988
01:05:52,528 --> 01:05:53,157
Yes.
989
01:05:54,499 --> 01:05:56,664
Oh please, play it my way.
Just for five minutes.
990
01:05:58,522 --> 01:05:59,886
Trust me?
- Sure I do.
991
01:06:00,212 --> 01:06:02,533
Just as long as you don't try
to pin down my gun hand.
992
01:06:03,935 --> 01:06:05,973
Yes. Please, let's be a loving couple.
993
01:06:06,855 --> 01:06:07,813
My name is Jean.
994
01:06:09,974 --> 01:06:11,195
And mine is Jonathan.
995
01:06:14,124 --> 01:06:15,768
There are hopeless babies in this house.
996
01:06:16,229 --> 01:06:17,675
Lying in their cribs defenceless.
997
01:06:18,408 --> 01:06:21,682
Each day it's one baby's turn to be sold
over the counter to the highest bidder.
998
01:06:22,210 --> 01:06:24,100
It's a shame a girl like
you has to buy one.
999
01:06:24,403 --> 01:06:26,034
Did you pick me out because I looked ..
1000
01:06:26,134 --> 01:06:29,680
I picked you out because you looked
the part of a big, tender-hearted hero.
1001
01:06:31,272 --> 01:06:33,136
Ain't you putting too
much jam on the bread?
1002
01:06:33,807 --> 01:06:34,818
No. No.
1003
01:06:35,619 --> 01:06:36,577
It's all in fun.
1004
01:06:36,826 --> 01:06:38,122
I'm not complaining.
1005
01:06:39,014 --> 01:06:40,999
I'm only doing this in
case somebody is spying.
1006
01:06:41,971 --> 01:06:44,186
I don't mind it under any circumstances.
1007
01:06:45,633 --> 01:06:47,603
Care to make it a lifetime job?
1008
01:06:47,934 --> 01:06:50,795
Now, don't let being a prospective
father go to your head, stranger.
1009
01:06:53,673 --> 01:06:54,831
Good evening.
- Howdy.
1010
01:06:55,401 --> 01:06:56,990
Now don't be bashful, Jonathan.
1011
01:06:57,743 --> 01:06:59,612
We'd like to look at
some of your yearlings.
1012
01:06:59,712 --> 01:07:00,756
Who sent you here?
1013
01:07:00,921 --> 01:07:02,953
We were told to say "Max"
and ask to see Dr Bunyan.
1014
01:07:03,289 --> 01:07:04,190
I'm Dr Bunyan.
1015
01:07:04,426 --> 01:07:05,627
You see how it is, doc.
1016
01:07:05,727 --> 01:07:08,660
We've been married now 5 or 6 months
and we don't have a single baby.
1017
01:07:09,139 --> 01:07:11,037
Oh, he means 5 or 6 years.
1018
01:07:12,624 --> 01:07:14,372
I'm afraid I don't like
your looks, madam.
1019
01:07:14,605 --> 01:07:17,216
She doesn't like your looks either,
but we didn't come to adopt you.
1020
01:07:17,478 --> 01:07:20,305
You threaten me in my own house?
- He is so quick tempered, doctor.
1021
01:07:20,525 --> 01:07:22,375
It's because he's never
had any children.
1022
01:07:22,713 --> 01:07:23,871
I bid you good evening.
1023
01:07:25,023 --> 01:07:26,582
Raise the hands to the perpendicular.
1024
01:07:27,173 --> 01:07:29,991
I came here to buy my little wife a baby
and by golly, I'm going to buy her one.
1025
01:07:30,455 --> 01:07:32,773
Come on honey, let's go to the
corral and look at his stock.
1026
01:07:32,873 --> 01:07:35,127
Jonathan, this is no way to
go about adopting a baby.
1027
01:07:35,552 --> 01:07:36,967
What makes you so trigger happy?
1028
01:07:37,374 --> 01:07:40,421
Put back that cannon before I take it
from you and spank your little hand.
1029
01:07:42,054 --> 01:07:45,200
I'm sorry, Doc. But you know
how it is with expectant fathers.
1030
01:07:45,744 --> 01:07:47,702
I admit it is a little irregular but ..
1031
01:07:49,857 --> 01:07:52,334
We are prepared to make
it worth your while.
1032
01:07:53,946 --> 01:07:56,239
A hundred white-faced heifers
for one little pink-face calf.
1033
01:07:57,092 --> 01:07:59,926
Well, right now we have only
three baby girls up for adoption.
1034
01:08:00,444 --> 01:08:03,984
You understand everything must be legal
before we can entrust you with a child.
1035
01:08:04,306 --> 01:08:06,147
Why, you talk like a horse thief.
- Jonathan.
1036
01:08:07,367 --> 01:08:08,296
Please, doctor.
1037
01:08:10,212 --> 01:08:12,945
Well, if you'll follow me.
I'll let you look at our babies.
1038
01:08:18,902 --> 01:08:20,273
Oh, Jonathan.
1039
01:08:20,808 --> 01:08:22,089
Why, hello blue-eyes.
1040
01:08:22,403 --> 01:08:23,802
What happened to your hair?
1041
01:08:28,309 --> 01:08:30,469
It's time you were weaned and
given the run of the range.
1042
01:08:31,307 --> 01:08:34,345
Oh, they are all adorable.
- Don't touch the children, please.
1043
01:08:34,977 --> 01:08:37,669
Ah, that's what they need. Someone
like her to love them and kiss them.
1044
01:08:43,040 --> 01:08:44,749
That's no way to hold a baby.
1045
01:08:45,641 --> 01:08:48,001
What the cattle-men out my way
wouldn't give to have you around.
1046
01:08:58,084 --> 01:08:59,990
Any reduction if I take the whole herd?
1047
01:09:00,591 --> 01:09:03,051
You can't even take one without
the proper adoption papers.
1048
01:09:03,282 --> 01:09:04,821
I haven't seen any brand on them.
1049
01:09:05,019 --> 01:09:06,271
Where's your bill of sale?
1050
01:09:06,371 --> 01:09:09,075
I told you not to mind him, doctor.
He is frustrated.
1051
01:09:10,016 --> 01:09:11,403
If we pay the adoption costs ..
1052
01:09:11,824 --> 01:09:15,257
And leave money to cover expenses for
the necessary steps you have to take ..
1053
01:09:15,357 --> 01:09:16,576
Don't get me wrong, sir.
1054
01:09:16,676 --> 01:09:20,789
I feel sure this lady is an investigator
for a busybody humane society.
1055
01:09:21,267 --> 01:09:22,883
That she brought you along as a stooge.
1056
01:09:23,521 --> 01:09:26,671
Out of respect for this man's sincerity
and his obvious wholesomeness ..
1057
01:09:27,189 --> 01:09:29,290
You are both free to go,
before I call the police.
1058
01:09:29,640 --> 01:09:30,933
Is what he says true?
1059
01:09:35,381 --> 01:09:36,768
Are you working for the police?
1060
01:09:38,235 --> 01:09:39,972
Well, in a way I am.
1061
01:09:42,583 --> 01:09:43,569
Can you prove it?
1062
01:09:44,949 --> 01:09:47,987
Here is a fire pass, a police card
and the rest of my credentials.
1063
01:09:54,974 --> 01:09:56,481
Now let's see your doctor's papers.
1064
01:09:56,581 --> 01:09:59,149
Well, if you'll come with me I will
be glad to show you my credentials.
1065
01:10:04,668 --> 01:10:05,569
This way, sir.
1066
01:10:17,811 --> 01:10:19,942
They have a car waiting outside.
- I'll take care of it.
1067
01:10:45,121 --> 01:10:46,796
Operator, get me the police.
1068
01:10:49,414 --> 01:10:50,869
You lousy little rat, you.
1069
01:10:51,082 --> 01:10:53,515
What are you trying to do, murder her?
- Come on, get her up here.
1070
01:11:30,653 --> 01:11:32,495
Well, what's the matter, kids?
1071
01:11:33,470 --> 01:11:36,693
Now brown-eyes, take it easy.
Everything is going to be fine.
1072
01:11:38,141 --> 01:11:38,784
Fine.
1073
01:12:11,549 --> 01:12:12,192
Jean.
1074
01:12:13,972 --> 01:12:14,615
Jean!
1075
01:12:29,671 --> 01:12:31,544
Look, girls. I can't leave you here.
1076
01:12:32,033 --> 01:12:34,592
I know of three other kids that
were fished out of a joint like this.
1077
01:12:38,487 --> 01:12:39,586
[ Buzzer ]
1078
01:12:39,970 --> 01:12:41,557
What do you say we all stick together?
1079
01:12:48,838 --> 01:12:49,857
That's the girl.
1080
01:12:54,645 --> 01:12:55,753
Alright boys.
1081
01:13:08,594 --> 01:13:09,495
Why, Williams.
1082
01:13:09,731 --> 01:13:13,306
That preposterous doctor sir,
tried to sell us a load of clams.
1083
01:13:14,627 --> 01:13:16,043
So we had to leave, Mr Jonathan.
1084
01:13:16,852 --> 01:13:20,516
Then we took the liberty of assuming
you would be leaving by the back way.
1085
01:13:21,053 --> 01:13:21,908
Good point.
1086
01:13:22,133 --> 01:13:23,622
What have you in the basket, sir?
1087
01:13:24,100 --> 01:13:26,409
Babies, Williams. Babies.
- In the plural?
1088
01:13:26,663 --> 01:13:28,738
I have suddenly become
the father of three children.
1089
01:13:33,109 --> 01:13:34,780
Take a look upstairs, Paul.
- Yes, sir.
1090
01:13:42,951 --> 01:13:44,219
Find the light switch.
1091
01:13:47,016 --> 01:13:49,829
Quick, Williams. Let's get out of here.
- Certainly, sir. We can take a powder.
1092
01:14:13,901 --> 01:14:15,174
What happened to you, Miss?
1093
01:14:15,788 --> 01:14:17,549
I came here to investigate
a baby racket.
1094
01:14:17,649 --> 01:14:18,685
All on your own?
1095
01:14:19,068 --> 01:14:20,598
Has someone looked after the babies?
1096
01:14:20,891 --> 01:14:22,427
You're the only baby around here.
1097
01:14:25,492 --> 01:14:27,537
We found these two runners
down the street, Sergeant.
1098
01:14:27,793 --> 01:14:29,523
We thought you might
want to talk to them.
1099
01:14:31,023 --> 01:14:31,994
That heel.
1100
01:14:32,807 --> 01:14:34,792
That cheap heel stole my babies.
1101
01:15:04,033 --> 01:15:06,489
Miss Matilda, it's been
an hour and a half.
1102
01:15:06,967 --> 01:15:10,481
My grandchildren will never forgive
me if I don't help them trim the tree.
1103
01:15:10,847 --> 01:15:13,401
You can't go until my three boys arrive.
1104
01:15:14,040 --> 01:15:15,890
I am sure of that.
- Phillip.
1105
01:15:16,400 --> 01:15:20,228
You must take good care of your aunt
Matilda in this terrible disappointment.
1106
01:15:21,174 --> 01:15:23,024
Sometime after the holidays.
1107
01:15:23,770 --> 01:15:24,556
We will ..
1108
01:15:25,573 --> 01:15:26,588
Jonathan.
1109
01:15:32,316 --> 01:15:33,422
I got here, Mom.
1110
01:15:37,384 --> 01:15:38,757
Jonathan.
1111
01:15:42,553 --> 01:15:45,582
Oh that's nothing, Mom.
I just cut myself while shaving.
1112
01:15:48,004 --> 01:15:51,134
There is just no knowing what my
boy has been through to get here.
1113
01:15:51,596 --> 01:15:54,673
Mom, let's not stand here on the
sidewalk. Let's go into the saloon.
1114
01:15:58,395 --> 01:16:00,211
A real Merry Christmas to you.
1115
01:16:01,419 --> 01:16:02,520
Same to you, Phillip.
1116
01:16:02,928 --> 01:16:05,232
I have a charming
interest in this youngster.
1117
01:16:05,511 --> 01:16:07,651
Will someone tell me what
I am to do with it next.
1118
01:16:07,751 --> 01:16:08,928
Let me have it.
1119
01:16:10,083 --> 01:16:12,331
What do you think of
the family? All girls.
1120
01:16:12,919 --> 01:16:15,331
Wonderful, Jonathan. Wonderful.
1121
01:16:17,463 --> 01:16:19,116
Edith.
- Yes, ma'am.
1122
01:16:21,989 --> 01:16:22,940
Darling.
1123
01:16:27,072 --> 01:16:27,834
Robert.
1124
01:16:28,097 --> 01:16:32,471
You must go to the drugstore to get some
formula and nursing bottles right away.
1125
01:16:33,722 --> 01:16:35,430
Oh, sweetheart.
1126
01:16:36,797 --> 01:16:39,092
And Edith, you sterilise
those bottles thoroughly.
1127
01:16:39,961 --> 01:16:43,191
We'll put them right to bed
upstairs in the old nursery.
1128
01:16:45,600 --> 01:16:47,010
It will be like old times.
1129
01:16:47,675 --> 01:16:49,920
Except there will be three
little fillies in the old corral.
1130
01:16:51,290 --> 01:16:54,828
Sorry I'm late, Mom. But I had to swing
my rope round those three little strays.
1131
01:16:55,174 --> 01:16:57,426
Jonathan, this is Judge Alston.
1132
01:16:58,563 --> 01:17:01,379
It's not the first time I've been
face to face with a judge.
1133
01:17:01,747 --> 01:17:04,349
Now tell us all about your
three lovely little girls.
1134
01:17:04,856 --> 01:17:07,003
Well, Mom. It was this way.
1135
01:17:07,711 --> 01:17:10,067
The only woman I ever loved
was a girl named Tricky.
1136
01:17:11,166 --> 01:17:13,795
She got killed bulldogging a
steer at the Pendleton Round-Up.
1137
01:17:15,523 --> 01:17:16,824
And when I went to bury her.
1138
01:17:17,138 --> 01:17:18,545
My shovel hit a goldmine.
1139
01:17:18,988 --> 01:17:20,780
A vein of pure ore.
1140
01:17:21,589 --> 01:17:23,129
Three feet thick.
1141
01:17:26,931 --> 01:17:29,883
Now that I've struck it rich and
got me a big 30-room house I ..
1142
01:17:30,414 --> 01:17:32,978
Well, I don't want to get lonesome
so I arranged to pick up ..
1143
01:17:33,391 --> 01:17:34,807
Ten or fifteen head of children.
1144
01:17:35,400 --> 01:17:37,165
Orphan children.
- Orphan children.
1145
01:17:37,945 --> 01:17:40,386
Have you the proper adoption
papers for these children?
1146
01:17:40,775 --> 01:17:42,191
Can't they grow up without them?
1147
01:17:44,024 --> 01:17:46,410
I am very happy one
of your sons got here.
1148
01:17:46,718 --> 01:17:48,804
But madam, now I must be going.
1149
01:17:49,761 --> 01:17:50,710
There he is!
1150
01:17:52,758 --> 01:17:54,960
Still wearing those
phony cowboy clothes.
1151
01:17:55,348 --> 01:17:56,420
Where's my babies?
1152
01:17:56,520 --> 01:17:58,915
Aren't you interested in me
with my skull broken open?
1153
01:17:59,103 --> 01:17:59,698
No.
1154
01:17:59,798 --> 01:18:01,575
Aren't you Isaiah
Bradford's granddaughter?
1155
01:18:01,853 --> 01:18:05,202
Miss Matilda, I'm sorry to intrude ..
- Jean, are you mixed up in this?
1156
01:18:05,451 --> 01:18:07,382
I'm glad you're on their
trail too, Judge Alston.
1157
01:18:07,528 --> 01:18:09,115
There is the meanest man in the world.
1158
01:18:09,338 --> 01:18:11,470
A baby thief.
- Now look here, Jean.
1159
01:18:11,770 --> 01:18:13,542
The Judge knows all
about my coming here ..
1160
01:18:13,642 --> 01:18:16,177
To adopt a small herd of children
to take to my place out west.
1161
01:18:17,078 --> 01:18:19,123
Why, you are not going to
believe that, Judge Alston?
1162
01:18:19,862 --> 01:18:22,318
You weren't even thinking of
babies when I picked you up.
1163
01:18:22,510 --> 01:18:25,689
Why honey, you didn't pick me up.
I just took you along for the ride.
1164
01:18:26,199 --> 01:18:29,163
Going up there to pick up a few little
mavericks and put my brand on them.
1165
01:18:29,648 --> 01:18:33,135
Just out of gratitude for the way aunt
Matilda raised her three little strays.
1166
01:18:33,661 --> 01:18:35,914
Tell this madman, Judge,
they are my babies.
1167
01:18:36,311 --> 01:18:38,677
I need them for evidence.
- Evidence? What evidence?
1168
01:18:39,338 --> 01:18:41,753
I was on an assignment for
the Welfare Association.
1169
01:18:42,031 --> 01:18:43,477
Adopt a child, pay for it.
1170
01:18:44,046 --> 01:18:46,237
And crack open that phony
baby adoption racket.
1171
01:18:46,958 --> 01:18:48,116
But I needed a husband.
1172
01:18:48,630 --> 01:18:50,738
And he looked so big and strong and ..
1173
01:18:52,277 --> 01:18:53,366
Where are my babies?
1174
01:18:53,591 --> 01:18:56,014
They are safe in bed
upstairs in the nursery.
1175
01:18:59,854 --> 01:19:01,307
Thank you for bringing them here.
1176
01:19:04,330 --> 01:19:06,089
Sorry if I was a little
rough on you but ..
1177
01:19:06,544 --> 01:19:09,313
You see, it just so happens
that I am interested in babies.
1178
01:19:10,132 --> 01:19:13,637
Ma'am, if you are that much interested
in babies it is time we got acquainted.
1179
01:19:15,818 --> 01:19:17,033
You see how it is, Judge?
1180
01:19:17,185 --> 01:19:18,678
And he is the best of the three.
1181
01:19:24,176 --> 01:19:26,135
Now look, Miss. You have
got to make up your mind.
1182
01:19:27,376 --> 01:19:28,120
I have.
1183
01:19:28,344 --> 01:19:29,817
The babies. What about the babies?
1184
01:19:30,099 --> 01:19:32,259
The whole thing is in Judge
Alston's hands now, Sergeant.
1185
01:19:35,117 --> 01:19:36,745
They're nuts. Just plain nuts.
1186
01:19:36,952 --> 01:19:38,039
I beg your pardon?
1187
01:19:49,282 --> 01:19:51,783
Why don't you go in where it's warm
with the rest of the screwballs?
1188
01:19:51,883 --> 01:19:53,041
Because I like it here.
1189
01:20:00,245 --> 01:20:01,736
I waited to see if you'd show up.
1190
01:20:01,925 --> 01:20:02,977
You bingo player.
1191
01:20:03,221 --> 01:20:05,760
Now, Ann. Not in front
of aunt Matilda's house.
1192
01:20:05,932 --> 01:20:06,910
Aunt Matilda?
1193
01:20:07,010 --> 01:20:08,400
Haven't you done enough damage?
1194
01:20:08,587 --> 01:20:10,511
If you go in there you
will ruin that old lady.
1195
01:20:10,611 --> 01:20:12,302
Besides, they'll throw the book at you.
1196
01:20:12,402 --> 01:20:14,141
Book or no book, it's Christmas Eve.
1197
01:20:14,812 --> 01:20:17,594
If you go in, I'll tear you to pieces.
- Alright, tear me to pieces.
1198
01:20:18,000 --> 01:20:19,358
But in here, where it is warm.
1199
01:20:20,196 --> 01:20:21,292
Mr Michael.
1200
01:20:23,323 --> 01:20:26,807
Miss Reed, I am very sorry
but I can't wait any longer.
1201
01:20:29,503 --> 01:20:33,089
But you've only seen one of my boys and
you promised to meet all three of them.
1202
01:20:33,343 --> 01:20:34,478
But, madam.
1203
01:20:37,946 --> 01:20:38,675
Michael.
1204
01:20:38,960 --> 01:20:40,432
It's Michael.
1205
01:20:44,412 --> 01:20:46,272
I hope you don't mind my muscling in.
1206
01:20:48,950 --> 01:20:49,734
Michael.
1207
01:20:51,265 --> 01:20:52,272
Judge Alston.
1208
01:20:52,607 --> 01:20:54,291
This is Michael, my second son.
1209
01:20:54,516 --> 01:20:55,678
Sorry I am late, sir.
1210
01:20:57,677 --> 01:20:58,892
Merry Christmas, Phillip.
1211
01:20:59,020 --> 01:21:00,664
I didn't think you would have the nerve.
1212
01:21:01,081 --> 01:21:03,018
And you, my dear?
- I'm Ann Nelson.
1213
01:21:03,347 --> 01:21:04,476
I came here because ..
1214
01:21:05,164 --> 01:21:06,628
Because Ann is my fianc�e.
1215
01:21:07,466 --> 01:21:08,242
Fianc�e?
1216
01:21:08,980 --> 01:21:11,413
Yes. I asked her to marry
me in Phillip's office.
1217
01:21:11,917 --> 01:21:13,341
And very good stock too.
1218
01:21:14,445 --> 01:21:15,983
We need new blood in the family.
1219
01:21:16,763 --> 01:21:18,300
In fact .. Phillip.
1220
01:21:19,256 --> 01:21:20,910
You didn't tell me you had seen Michael.
1221
01:21:21,150 --> 01:21:23,146
I didn't want to break
your heart, aunt Matilda.
1222
01:21:23,679 --> 01:21:25,617
He bilked me out of $10,000 cash.
1223
01:21:25,797 --> 01:21:28,410
Besides quoting $75,000 worth of rubber.
1224
01:21:28,621 --> 01:21:30,406
Yeah, and speaking of rubber.
1225
01:21:30,843 --> 01:21:33,537
Have you still got that factory
3,000 miles up the Amazon ..
1226
01:21:33,637 --> 01:21:35,099
And that Rayon plant in Canada?
1227
01:21:35,493 --> 01:21:37,708
You know, I spent $10,000
trying to find those.
1228
01:21:38,662 --> 01:21:42,000
Phillip, you should be ashamed of
stealing money from aunt Matilda.
1229
01:21:42,351 --> 01:21:43,253
Dreamboat.
1230
01:21:43,928 --> 01:21:44,657
Michael.
1231
01:21:45,557 --> 01:21:46,686
I want you to stop it.
1232
01:21:51,282 --> 01:21:52,946
There is no Rayon factory in Canada.
1233
01:21:53,543 --> 01:21:55,016
And there is no rubber plantation.
1234
01:21:55,998 --> 01:21:58,165
I've known what Phillip
was doing all the time.
1235
01:21:58,962 --> 01:22:00,378
But it is none of your business.
1236
01:22:02,396 --> 01:22:03,669
That's right, aunt Matilda.
1237
01:22:03,902 --> 01:22:05,336
Make Michael stop picking on me.
1238
01:22:06,635 --> 01:22:07,518
Judge Alston.
1239
01:22:08,157 --> 01:22:10,315
If Phillip had the ability
to go out in the world ..
1240
01:22:10,805 --> 01:22:12,117
And make his own way.
1241
01:22:12,773 --> 01:22:14,438
As my three boys have done.
1242
01:22:15,788 --> 01:22:18,782
I wouldn't kick up all this fuss about
turning everything over to him.
1243
01:22:26,062 --> 01:22:26,705
Mike.
1244
01:22:27,075 --> 01:22:27,829
Johnny.
1245
01:22:28,052 --> 01:22:29,321
Gee, I'm glad you made it.
1246
01:22:29,835 --> 01:22:31,344
Look what I collected on the way.
1247
01:22:31,444 --> 01:22:32,602
This is my son Michael.
1248
01:22:32,876 --> 01:22:34,067
Oh. How do you do.
1249
01:22:34,491 --> 01:22:36,883
Miss Nelson - Miss Bradford.
- Why, you are just a baby.
1250
01:22:37,555 --> 01:22:39,078
We have three children upstairs.
1251
01:22:45,423 --> 01:22:46,226
Listen.
1252
01:22:57,091 --> 01:22:58,249
Do you hear that music?
1253
01:22:58,769 --> 01:22:59,731
What music?
1254
01:23:03,898 --> 01:23:05,272
How Mario loves that song.
1255
01:23:06,789 --> 01:23:09,506
Aunt Matilda sometimes has
bells ringing in her head.
1256
01:23:13,469 --> 01:23:14,822
Mario is here.
1257
01:23:15,649 --> 01:23:17,585
[ Church bells ringing ]
1258
01:23:19,606 --> 01:23:21,365
I suppose I don't hear
church bells either?
1259
01:23:21,676 --> 01:23:22,787
Yes. Now you do.
1260
01:23:25,168 --> 01:23:26,526
I'll go and meet Mario myself.
1261
01:23:28,727 --> 01:23:31,459
I'm beginning to think
you all need guardians.
1262
01:23:38,350 --> 01:23:40,468
[ Church bells ringing ]
1263
01:23:45,642 --> 01:23:47,052
Mr Mario.
1264
01:23:49,231 --> 01:23:50,475
Merry Christmas, Williams.
1265
01:23:50,808 --> 01:23:51,793
Thank you, sir.
1266
01:23:54,398 --> 01:23:56,157
I figured you would
head straight for here.
1267
01:23:57,109 --> 01:23:58,555
You took an awful chance, Mario.
1268
01:24:01,699 --> 01:24:02,457
Let's go.
1269
01:24:10,464 --> 01:24:11,393
A little later.
1270
01:24:12,445 --> 01:24:13,553
It's Christmas Eve.
1271
01:24:14,600 --> 01:24:15,377
Thanks.
1272
01:24:16,162 --> 01:24:17,950
Come on in. I want you
to meet a great lady.
1273
01:24:24,855 --> 01:24:26,013
How are you, beautiful?
1274
01:24:27,619 --> 01:24:28,645
You came here.
1275
01:24:29,590 --> 01:24:32,676
You came to me in
spite of all the obstacles.
1276
01:24:35,026 --> 01:24:36,417
Let me look at you.
1277
01:24:37,407 --> 01:24:39,677
How are you, darling Mario?
1278
01:24:40,035 --> 01:24:41,136
I couldn't be better.
1279
01:24:41,605 --> 01:24:42,963
How are you? That's the thing.
1280
01:24:43,193 --> 01:24:43,837
Fine.
1281
01:24:44,627 --> 01:24:45,594
Just fine.
1282
01:24:48,585 --> 01:24:49,829
I am Joe Bland, Miss Reed.
1283
01:24:50,313 --> 01:24:51,903
My partner wanted me to meet you.
1284
01:24:52,941 --> 01:24:54,729
But we have to leave
for Washington tonight.
1285
01:24:57,057 --> 01:24:59,506
It was very good of you
to come, Mr Bland.
1286
01:25:01,603 --> 01:25:03,500
Won't you please join us?
- Thank you.
1287
01:25:08,801 --> 01:25:10,292
I didn't think he would dare.
1288
01:25:19,018 --> 01:25:19,947
Hello, Phillip.
1289
01:25:20,252 --> 01:25:22,079
Judge Alston, this is my son Mario.
1290
01:25:22,342 --> 01:25:23,977
How do you do.
- How do you do, sir.
1291
01:25:24,077 --> 01:25:25,936
And look who is here.
- Jonathan.
1292
01:25:27,108 --> 01:25:28,785
Glad to see you.
- Glad so see you.
1293
01:25:29,075 --> 01:25:30,513
Mario, I want you to meet Jean.
1294
01:25:30,795 --> 01:25:31,696
How do you do.
1295
01:25:31,868 --> 01:25:33,627
Well Johnny, you still
got an eye for them.
1296
01:25:33,768 --> 01:25:35,527
He's just wearing blinders tomorrow.
1297
01:25:36,802 --> 01:25:37,531
Michael.
1298
01:25:37,666 --> 01:25:38,898
Good to see you, Mario.
1299
01:25:38,998 --> 01:25:40,099
How are you?
- Fine.
1300
01:25:40,219 --> 01:25:42,472
This is Ann, the future Mrs Brooks.
- It's a pleasure.
1301
01:25:42,765 --> 01:25:44,500
Shall we all have some Christmas cheer?
1302
01:25:46,355 --> 01:25:48,049
Children, this is Mr Bland.
1303
01:25:48,450 --> 01:25:49,389
How do you do.
1304
01:25:49,832 --> 01:25:53,767
Mario, Williams made this punch from
the fine New Orleans recipe you sent me.
1305
01:25:54,503 --> 01:25:57,123
Yes, Mario. This is one of your
memories of New Orleans.
1306
01:25:57,808 --> 01:25:59,176
A pleasant one for a change.
1307
01:26:00,399 --> 01:26:02,101
But I have evidence here.
1308
01:26:03,145 --> 01:26:05,124
Of some unpleasant memories.
1309
01:26:07,087 --> 01:26:07,866
Oh yes.
1310
01:26:08,184 --> 01:26:09,886
Phillip has always
kept close tabs on me.
1311
01:26:10,416 --> 01:26:13,240
Come, come, children. Please.
This is Christmas Eve.
1312
01:26:14,163 --> 01:26:15,571
And my dream has come true.
1313
01:26:16,201 --> 01:26:18,852
All three of my boys are here, and ..
1314
01:26:19,347 --> 01:26:20,879
And here is the Christmas punch.
1315
01:26:24,161 --> 01:26:26,031
I'd like to talk to you, Phillip. Now.
1316
01:26:26,401 --> 01:26:27,187
Privately.
1317
01:26:30,621 --> 01:26:34,040
Judge Alston, you know that diploma
I got from the Scrub Women was ..
1318
01:26:34,239 --> 01:26:36,767
For giving them six little club houses.
- Is that so?
1319
01:26:37,303 --> 01:26:39,239
Well. I am going to give them six more.
1320
01:26:40,063 --> 01:26:42,093
Merry Christmas everybody.
- Merry Christmas.
1321
01:26:43,960 --> 01:26:44,975
Mario.
- Shut up.
1322
01:26:45,922 --> 01:26:49,030
Phillip, ten years ago I took a rap for
you for that deal in New Orleans.
1323
01:26:49,479 --> 01:26:51,161
But Mario ..
- You ran out on me.
1324
01:26:51,536 --> 01:26:54,575
You left me holding the dirty end of a
deal that I didn't even know you made.
1325
01:26:55,211 --> 01:26:57,084
You had aunt Matilda
right in the middle of it.
1326
01:26:57,413 --> 01:26:59,742
But Mario, aunt Matilda ..
- Yes, aunt Matilda.
1327
01:27:00,206 --> 01:27:02,850
But I made it my business go get
back here in time to stop you.
1328
01:27:03,601 --> 01:27:05,288
But you are not going to turn me in now?
1329
01:27:05,388 --> 01:27:08,298
I wouldn't let you hurt her 10 years ago
and I'm not letting you hurt her now.
1330
01:27:09,323 --> 01:27:09,917
No.
1331
01:27:10,456 --> 01:27:11,786
I'm not going to turn you in.
1332
01:27:12,582 --> 01:27:14,670
Thank you, Mario. I knew you wouldn't.
1333
01:27:15,076 --> 01:27:16,825
Phillip, we are both
leaving town tonight.
1334
01:27:17,715 --> 01:27:19,069
You are going first.
1335
01:27:20,200 --> 01:27:21,482
Where is your hat and coat?
1336
01:27:23,474 --> 01:27:26,083
And I still don't see how my
partner ever got out of it alive.
1337
01:27:26,477 --> 01:27:27,692
It was really the most ..
1338
01:27:34,366 --> 01:27:36,808
Sorry mother, but Phillip was
called away unexpectedly.
1339
01:27:37,385 --> 01:27:37,978
Oh.
1340
01:27:38,692 --> 01:27:39,850
Well, I must run along.
1341
01:27:40,073 --> 01:27:41,431
Goodnight and Merry Christmas.
1342
01:27:41,553 --> 01:27:43,026
Goodnight.
- Goodnight, Mr Bland.
1343
01:27:43,603 --> 01:27:44,748
And thank you.
1344
01:27:46,439 --> 01:27:48,428
I'll pick you later, fellah.
- I'll be here.
1345
01:27:49,198 --> 01:27:51,100
Wonderful, wonderful, wonderful.
1346
01:27:51,791 --> 01:27:53,819
Mr Bland has told us all about Mario.
1347
01:27:54,127 --> 01:27:56,169
And Jonathan lives in a goldmine.
1348
01:27:56,713 --> 01:27:58,698
And Michael has found
himself a fine wife.
1349
01:27:59,597 --> 01:28:03,229
And now I want to wish a
very wonderful old lady ..
1350
01:28:03,631 --> 01:28:05,206
A Merry Christmas.
- Thank you.
1351
01:28:05,434 --> 01:28:07,514
Thank you so much and the
same to you, Judge Alston.
1352
01:28:07,904 --> 01:28:09,450
Goodnight, all.
- Goodnight.
1353
01:28:10,645 --> 01:28:13,061
Wonderful, wonderful, wonderful.
1354
01:28:16,006 --> 01:28:17,507
A broken-down rodeo rider.
1355
01:28:18,409 --> 01:28:20,712
Who had to sell his saddle
to buy a Christmas dinner.
1356
01:28:24,475 --> 01:28:25,684
And a Beau Brummell.
1357
01:28:26,106 --> 01:28:27,862
Who will probably wind up in a garret.
1358
01:28:28,712 --> 01:28:30,364
Just as the original playboy did.
1359
01:28:37,627 --> 01:28:40,000
And a very important
man from South America.
1360
01:28:41,292 --> 01:28:42,507
On his way to Washington.
1361
01:28:44,085 --> 01:28:46,371
To close the biggest deal of his life.
1362
01:28:49,668 --> 01:28:51,497
I told my partner he'd
meet a great lady.
1363
01:28:55,705 --> 01:28:56,691
Dinner is served.
1364
01:28:58,995 --> 01:29:00,067
Thank you, Williams.
1365
01:29:02,821 --> 01:29:05,605
Well, run along children. Run along.
You heard what Williams said.
1366
01:29:18,228 --> 01:29:19,446
I know now, Mario.
1367
01:29:20,650 --> 01:29:22,813
That you covered up for
Phillip in New 0rleans.
1368
01:29:24,457 --> 01:29:27,296
But I am sure everything
is going to turn out right.
1369
01:29:37,560 --> 01:29:38,506
Mario, dear.
1370
01:29:39,880 --> 01:29:41,343
And children, a toast.
1371
01:29:43,665 --> 01:29:45,391
Merry Christmas to my sons.
1372
01:29:46,030 --> 01:29:47,186
To my daughters.
1373
01:29:47,824 --> 01:29:49,241
To my grandchildren.
1374
01:29:49,732 --> 01:29:51,602
A Merry Christmas to all.
1375
01:30:21,185 --> 01:30:21,977
((-t-g-))
104531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.