All language subtitles for Chicago.PD.S07E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,528 --> 00:00:08,356 - Be honest, when was the last time you used? 2 00:00:08,399 --> 00:00:09,487 - Today. 3 00:00:09,531 --> 00:00:11,228 - What the hell are we gonna do? 4 00:00:11,272 --> 00:00:13,491 - We had one chance to make this right, 5 00:00:13,535 --> 00:00:15,319 and you blew it. This is my unit. 6 00:00:15,363 --> 00:00:18,844 I take the heat. I take the bullet. 7 00:00:18,888 --> 00:00:21,804 - Don't worry about me, Hank. Worry about yourself. 8 00:00:21,847 --> 00:00:23,023 Kelton is coming for you. 9 00:00:24,111 --> 00:00:25,721 - I will do everything I can 10 00:00:25,764 --> 00:00:28,593 to make sure he does not disband Intelligence. 11 00:00:28,637 --> 00:00:30,856 - You're playing a dangerous game here. 12 00:00:30,900 --> 00:00:32,423 - So are you. 13 00:00:32,467 --> 00:00:33,903 - Why are you doing this? 14 00:00:33,946 --> 00:00:36,340 - There was only one choice that I could live with. 15 00:00:36,384 --> 00:00:40,518 - Today, we have made history. 16 00:00:40,562 --> 00:00:44,696 Today is the start of a new beginning. 17 00:00:46,046 --> 00:00:49,266 - If there is something that I need to know, 18 00:00:49,310 --> 00:00:51,007 then you have to tell me. 19 00:00:51,051 --> 00:00:52,313 - I'm going to see Kelton. 20 00:00:52,356 --> 00:00:53,879 Do what needs to be done. 21 00:01:07,502 --> 00:01:08,546 - All right, I want a joint op 22 00:01:08,590 --> 00:01:10,722 between Homicide and Intelligence. 23 00:01:10,766 --> 00:01:12,594 Every eye on the city is on us, so you go hard, 24 00:01:12,637 --> 00:01:14,030 but you make sure you do it right. 25 00:01:14,074 --> 00:01:15,379 - Understood. - Yes, sir. 26 00:01:15,423 --> 00:01:17,164 - Can we get the news helicopters out of here? 27 00:01:17,207 --> 00:01:18,339 Tell them to show some respect. 28 00:01:18,382 --> 00:01:19,775 Sergeant Voight on scene? 29 00:01:19,818 --> 00:01:21,385 - I just spoke to him. He's on his way. 30 00:01:21,429 --> 00:01:23,561 - Good. Detective, how'd it go with Kelton's driver? 31 00:01:23,605 --> 00:01:25,563 We get anything helpful? - Not really, sir. 32 00:01:25,607 --> 00:01:27,174 He said he said he dropped Kelton off around 10:00, 33 00:01:27,217 --> 00:01:28,218 then he went to get the mayor-elect 34 00:01:28,262 --> 00:01:29,219 cigarettes and Advil. 35 00:01:29,263 --> 00:01:30,481 When he got back 25 minutes later 36 00:01:30,525 --> 00:01:31,613 is when he found the body. 37 00:01:31,656 --> 00:01:33,615 - Okay. Updates on the hour. 38 00:01:35,356 --> 00:01:36,879 - I'll handle the progress reports. 39 00:01:36,922 --> 00:01:38,228 You hit me with your IPRs. 40 00:01:38,272 --> 00:01:39,360 Sound good? - Absolutely. 41 00:01:39,403 --> 00:01:42,189 - Detective Terkla. You got a sec? 42 00:01:42,232 --> 00:01:43,799 - So Voight's on his way? 43 00:01:43,842 --> 00:01:45,583 - I don't know. I was just covering. 44 00:01:45,627 --> 00:01:48,543 - Covering? Why? What are you talking about? 45 00:01:48,586 --> 00:01:50,197 - Earlier today, Voight said 46 00:01:50,240 --> 00:01:53,025 he was going to see Kelton... 47 00:01:53,069 --> 00:01:55,202 to do what needs to be done. 48 00:02:41,813 --> 00:02:43,554 - Thanks, man. 49 00:02:43,598 --> 00:02:45,469 All right, what do we got? 50 00:02:45,513 --> 00:02:47,210 - Acting Superintendent Crawford wants us 51 00:02:47,254 --> 00:02:49,212 running it with Homicide. 52 00:02:49,256 --> 00:02:50,996 - We got a lot of eyes on this. Makes sense. 53 00:02:51,040 --> 00:02:53,173 - Hank, I need a word. 54 00:02:53,216 --> 00:02:54,304 In private. 55 00:02:54,348 --> 00:02:57,525 - You can talk in front of Halstead. 56 00:02:57,568 --> 00:02:59,004 - We just found a witness. 57 00:02:59,048 --> 00:03:01,485 Saw a black SUV driving near Kelton's house 58 00:03:01,529 --> 00:03:02,660 around the time of the murder. 59 00:03:02,704 --> 00:03:05,576 The SUV was driving slow, suspiciously. 60 00:03:05,620 --> 00:03:06,577 - Okay. 61 00:03:06,621 --> 00:03:07,709 - I had CPIC run traffic cams 62 00:03:07,752 --> 00:03:10,190 on any black SUVs in the vicinity. 63 00:03:10,233 --> 00:03:11,669 Got three hits. 64 00:03:11,713 --> 00:03:15,717 75-year-old grandfather, soccer mom... 65 00:03:15,760 --> 00:03:17,284 and your SUV. 66 00:03:18,459 --> 00:03:20,417 - You're asking if I killed Kelton? 67 00:03:31,602 --> 00:03:32,821 - No sign of forced entry. 68 00:03:32,864 --> 00:03:34,823 Nothing suggesting robbery or home invasion, 69 00:03:34,866 --> 00:03:36,259 so it looks a whole hell of a lot like 70 00:03:36,303 --> 00:03:38,261 whoever did it, they knew Kelton. 71 00:03:38,305 --> 00:03:40,220 - All right, shell casings recovered? 72 00:03:40,263 --> 00:03:42,047 - No. They policed their brass. 73 00:03:42,091 --> 00:03:43,614 - How about his phone? 74 00:03:43,658 --> 00:03:45,355 - A lot of congratulatory texts, 75 00:03:45,399 --> 00:03:46,661 but, um, all the calls 76 00:03:46,704 --> 00:03:48,228 are either personal or campaign-related. 77 00:03:48,271 --> 00:03:50,317 Also looks like you called him. 78 00:03:50,360 --> 00:03:51,927 Around noon. 79 00:03:51,970 --> 00:03:52,928 - Hmm. 80 00:03:58,673 --> 00:04:00,370 - Hank. 81 00:04:00,414 --> 00:04:01,676 - Hey, Kate. - I just got here. 82 00:04:01,719 --> 00:04:03,373 What the hell happened? 83 00:04:03,417 --> 00:04:05,810 - Just started working it. 84 00:04:05,854 --> 00:04:08,073 - Any suspects? - Not yet. 85 00:04:08,117 --> 00:04:09,901 - There's gonna be a long list. 86 00:04:09,945 --> 00:04:11,512 - Yep. 87 00:04:11,555 --> 00:04:13,035 You talk to him since he resigned? 88 00:04:13,078 --> 00:04:14,602 - I haven't. 89 00:04:14,645 --> 00:04:16,778 So I don't know too much. 90 00:04:16,821 --> 00:04:18,345 Poor bastard. Finally got what he wanted. 91 00:04:18,388 --> 00:04:20,129 Had to go out like this. 92 00:04:20,172 --> 00:04:23,088 - A hell of a thing. 93 00:04:23,132 --> 00:04:25,439 - Call me if you need me. 94 00:04:25,482 --> 00:04:27,005 Despite the political differences, 95 00:04:27,049 --> 00:04:28,920 I did love the man. 96 00:04:33,621 --> 00:04:35,884 - Hey, you talk to Antonio this morning? 97 00:04:35,927 --> 00:04:37,015 - No, not today. 98 00:04:37,059 --> 00:04:38,408 All right, what do we got? 99 00:04:38,452 --> 00:04:39,757 - No one's heard from him since last night, 100 00:04:39,801 --> 00:04:40,889 and he's not responding to texts. 101 00:04:40,932 --> 00:04:42,238 That's not like him. 102 00:04:42,282 --> 00:04:44,414 - I'll reach out to him in a bit. 103 00:04:44,458 --> 00:04:46,416 - All right, so a burner phone was recovered 104 00:04:46,460 --> 00:04:47,504 from Kelton's personal vehicle. 105 00:04:47,548 --> 00:04:49,289 OCD ran muds and tolls. 106 00:04:49,332 --> 00:04:51,856 Lot of cryptic texts going back and forth with other burners. 107 00:04:51,900 --> 00:04:54,946 - Someone named Slo-Mo texted Kelton three times yesterday. 108 00:04:54,990 --> 00:04:56,121 9:00 a.m. he writes, 109 00:04:56,165 --> 00:04:57,079 "Not cool. Need to talk. 110 00:04:57,122 --> 00:04:58,385 "Hit me back for a meet." 111 00:04:58,428 --> 00:05:00,343 An hour later, "I ain't playin'." 112 00:05:00,387 --> 00:05:02,302 Then at 6:00 p.m., he goes all caps, 113 00:05:02,345 --> 00:05:03,564 "Watch your back, bitch." 114 00:05:03,607 --> 00:05:04,869 Four hours later, Kelton's dead. 115 00:05:04,913 --> 00:05:06,958 - We get a hit on this Slo-Mo's phone? 116 00:05:07,002 --> 00:05:08,786 - The phone was shut off today, but all the prior texts 117 00:05:08,830 --> 00:05:10,353 pinged off a cell tower in Englewood 118 00:05:10,397 --> 00:05:12,703 on a block known to be a Southside hustler stronghold. 119 00:05:12,747 --> 00:05:13,878 - No hits on a Slo-Mo in the database. 120 00:05:13,922 --> 00:05:15,315 - All right, well, we need a name. 121 00:05:15,358 --> 00:05:17,012 I want boots on the ground now. 122 00:05:17,055 --> 00:05:18,883 - I'll get the warrant going. - I said now. 123 00:05:23,932 --> 00:05:24,889 - Move in. 124 00:05:29,241 --> 00:05:30,982 Chicago PD! Nobody move! 125 00:05:32,201 --> 00:05:33,463 - Hey, get the runner. Get the runner. 126 00:05:33,507 --> 00:05:34,899 Keep your hands where we can see them. 127 00:05:34,943 --> 00:05:36,597 - Put your hands up! - Get your hands up! 128 00:05:36,640 --> 00:05:38,860 - Over here. - Hands up. 129 00:05:38,903 --> 00:05:40,165 - Get your ass to the white line. 130 00:05:40,209 --> 00:05:41,471 Stop playing. 131 00:05:41,515 --> 00:05:42,907 - Gun! - Hey, yo. 132 00:05:42,951 --> 00:05:44,300 I got a permit for that. - Shut up. 133 00:05:44,344 --> 00:05:45,475 Put your hands behind your back. 134 00:05:45,519 --> 00:05:46,607 - I got him. I got him. 135 00:05:49,044 --> 00:05:51,394 We are just looking for Slo-Mo. Is that one of you? 136 00:05:51,438 --> 00:05:53,918 - Just give us the Slo-Mo info, and we'll bounce. 137 00:05:53,962 --> 00:05:54,876 Hands up. 138 00:05:59,184 --> 00:06:00,664 - What is this? 139 00:06:00,708 --> 00:06:03,363 That's a free ride to the station. 140 00:06:03,406 --> 00:06:04,842 Unless you want to give me a name. 141 00:06:06,801 --> 00:06:08,280 No? All right, put your hands behind your back. 142 00:06:08,324 --> 00:06:09,412 Let's go. 143 00:06:11,458 --> 00:06:12,502 - Curtis. 144 00:06:12,546 --> 00:06:14,069 Slo-Mo's name is Curtis. 145 00:06:14,112 --> 00:06:15,418 - Does Curtis have a last name? 146 00:06:15,462 --> 00:06:18,595 - Yeah, I think it's Monroe. Like the street. 147 00:06:18,639 --> 00:06:20,118 - All right, play this off. We'll let you go. 148 00:06:20,162 --> 00:06:21,076 Get in the car. 149 00:06:25,428 --> 00:06:27,212 Slo-Mo's real name is Curtis Monroe. 150 00:06:27,256 --> 00:06:29,780 Mid-level player, self-admitted Southside hustler. 151 00:06:29,824 --> 00:06:31,913 He's got an extensive sheet. He did two stints inside. 152 00:06:31,956 --> 00:06:33,480 - All right, known gang associates? 153 00:06:33,523 --> 00:06:34,872 - Yeah, hold on a sec. Here we go. 154 00:06:36,613 --> 00:06:37,832 Look at this. Wilson Young. 155 00:06:37,875 --> 00:06:39,703 - Wilson Young? The same one? 156 00:06:39,747 --> 00:06:41,401 - Yeah, it's the same one Kelton had killed 157 00:06:41,444 --> 00:06:42,532 so he could win the election. 158 00:06:42,576 --> 00:06:44,229 It also happens to be Monroe's cousin. 159 00:06:44,273 --> 00:06:45,579 - Cousin looking for revenge. 160 00:06:45,622 --> 00:06:47,319 - All right, so where's this Monroe hang his hat? 161 00:06:47,363 --> 00:06:50,061 - Uh, did six months in Dixon, 162 00:06:50,105 --> 00:06:52,020 then he spent three weeks in a halfway house. 163 00:06:52,063 --> 00:06:53,413 He does dry after that-- the kid that ID'd Monroe, 164 00:06:53,456 --> 00:06:54,718 he doesn't know where he lives either. 165 00:06:54,762 --> 00:06:55,632 - All right, well, let's find him. 166 00:06:55,676 --> 00:06:57,808 Start digging. 167 00:06:57,852 --> 00:06:59,201 Kevin. 168 00:06:59,244 --> 00:07:01,159 I need you to do a pickup for me. 169 00:07:13,563 --> 00:07:14,695 - You made bail. 170 00:07:14,738 --> 00:07:17,262 Sergeant Voight posted it this morning. 171 00:07:17,306 --> 00:07:19,439 Let's go. 172 00:07:19,482 --> 00:07:21,136 Let's go. Come on. 173 00:07:23,355 --> 00:07:24,879 - It's your lucky day, Poe-Poe. 174 00:07:24,922 --> 00:07:26,446 Next time, you're gonna leave in a box. 175 00:07:26,489 --> 00:07:28,709 - Get your ass in the cell. 176 00:07:28,752 --> 00:07:31,451 Hope you like being alone. 177 00:07:31,494 --> 00:07:33,322 Protective custody cells down in Stateville 178 00:07:33,365 --> 00:07:34,758 are twice as small as these. 179 00:07:34,802 --> 00:07:37,195 And the inmates are twice as nasty. 180 00:07:37,239 --> 00:07:39,937 - Good to know. Thanks for the advice. 181 00:07:39,981 --> 00:07:41,765 - Just saying. 182 00:07:41,809 --> 00:07:45,639 You want to survive prison, get used to being alone. 183 00:07:51,949 --> 00:07:52,994 - My boy. 184 00:07:53,037 --> 00:07:54,735 - You my Uber? 185 00:07:54,778 --> 00:07:57,346 - I usually don't pick up two-star passengers, but, yeah. 186 00:07:57,389 --> 00:07:58,652 How you feel? 187 00:07:58,695 --> 00:08:00,175 - Good, yeah. 188 00:08:00,218 --> 00:08:02,177 Yo, the guard just told me about Kelton. 189 00:08:02,220 --> 00:08:04,527 - Crazy, right? - We got any suspects? 190 00:08:04,571 --> 00:08:07,312 - Uh, South Side hustler named Monroe. 191 00:08:07,356 --> 00:08:09,053 There's no real evidence. 192 00:08:09,097 --> 00:08:11,012 You think Voight had something to do with it? 193 00:08:20,456 --> 00:08:22,066 - All right. 194 00:08:22,110 --> 00:08:23,067 Thanks, bro. 195 00:08:24,329 --> 00:08:25,374 - No doubt. 196 00:08:25,417 --> 00:08:26,506 - Listen, you all right? 197 00:08:26,549 --> 00:08:27,811 Hey. 198 00:08:27,855 --> 00:08:30,161 You been pretty quiet the whole ride. 199 00:08:30,205 --> 00:08:31,554 - I gotta be honest with you, dog. 200 00:08:31,598 --> 00:08:32,686 I can't believe you didn't tell me 201 00:08:32,729 --> 00:08:33,991 about what was going down with IAD. 202 00:08:34,035 --> 00:08:35,384 - I wanted to talk to you about it. 203 00:08:35,427 --> 00:08:36,603 I just didn't want to drag you into it. 204 00:08:36,646 --> 00:08:38,256 That's all. 205 00:08:38,300 --> 00:08:40,084 - I just wish I knew. 206 00:08:40,128 --> 00:08:41,259 - Yeah. 207 00:08:41,303 --> 00:08:43,435 Kev, there's nothing you could've done. 208 00:08:43,479 --> 00:08:44,611 Trust me. 209 00:08:47,657 --> 00:08:49,006 - So what happens next? 210 00:08:50,617 --> 00:08:51,879 - I wait for trial. 211 00:08:51,922 --> 00:08:54,708 - What about work? You on desk duty? 212 00:08:54,751 --> 00:08:57,580 - As of today, I am stripped of all my police powers. 213 00:09:00,409 --> 00:09:02,193 Damn. 214 00:09:02,237 --> 00:09:03,238 - Yeah. 215 00:09:03,281 --> 00:09:04,587 - Kev, you copy? 216 00:09:04,631 --> 00:09:06,110 - Yeah. Go, Jay. 217 00:09:06,154 --> 00:09:07,677 - We flipped a friend of Monroe's. 218 00:09:07,721 --> 00:09:09,200 Looks like word got out we're after him. 219 00:09:09,244 --> 00:09:11,028 Monroe's holed up in a stash house. 220 00:09:11,072 --> 00:09:12,552 Pre-raid meet with Homicide in 20 minutes. 221 00:09:12,595 --> 00:09:13,857 Addison and Whitney. 222 00:09:13,901 --> 00:09:15,903 - Copy that. I'm on my way. 223 00:09:17,861 --> 00:09:19,428 Hey, don't trip, dog. You'll be back shotgun no time. 224 00:09:19,471 --> 00:09:20,821 - Yeah, I hope so. 225 00:09:20,864 --> 00:09:22,431 All right, be careful. You call me later, all right? 226 00:09:22,474 --> 00:09:23,693 - No doubt. 227 00:09:39,753 --> 00:09:41,145 - It's a two-bedroom apartment. 228 00:09:41,189 --> 00:09:42,320 There's two Rottweilers for security. 229 00:09:42,364 --> 00:09:43,931 - Can't wait to meet them. 230 00:09:43,974 --> 00:09:45,454 - All right, Intelligence is gonna do the breach. 231 00:09:45,497 --> 00:09:46,629 We got the front. - Copy that. 232 00:09:46,673 --> 00:09:48,022 - Damn. 233 00:09:48,065 --> 00:09:49,589 There he is. Right there. 234 00:09:49,632 --> 00:09:51,373 - Curtis Monroe! - I'll cover the back. 235 00:09:51,416 --> 00:09:52,635 - Am I good? Am I good? 236 00:09:52,679 --> 00:09:54,289 - Okay, okay! Go, go, go, go! 237 00:09:56,639 --> 00:09:57,814 - Gun! - Sir, get down. 238 00:09:57,858 --> 00:09:59,120 Kids, flat. Behind me. 239 00:09:59,163 --> 00:10:01,513 To the door, to the door. Behind me. 240 00:10:01,557 --> 00:10:03,690 You got him? - Yeah. 241 00:10:03,733 --> 00:10:08,303 Got him going in the back near the first door in the corner. 242 00:10:15,789 --> 00:10:17,617 Stop! Police! 243 00:10:19,401 --> 00:10:20,445 - Police! Freeze! 244 00:10:21,795 --> 00:10:24,275 Drop the gun! 245 00:10:24,319 --> 00:10:25,494 On your knees! 246 00:10:25,537 --> 00:10:26,626 - Drop it, Monroe! 247 00:10:26,669 --> 00:10:29,716 - Drop the gun! 248 00:10:29,759 --> 00:10:30,673 - Ya'll gonna kill me right here. 249 00:10:30,717 --> 00:10:32,283 I know it. - Drop it! 250 00:10:32,327 --> 00:10:33,589 - I got this! 251 00:10:33,633 --> 00:10:34,764 Hey. 252 00:10:34,808 --> 00:10:36,679 You want to live? Huh? 253 00:10:36,723 --> 00:10:38,550 Answer me. Do you want to live? 254 00:10:38,594 --> 00:10:39,856 - Yeah! - Okay. 255 00:10:39,900 --> 00:10:41,336 Then come in with me. You'll get a fair shake. 256 00:10:41,379 --> 00:10:42,816 Just drop the gun. 257 00:10:42,859 --> 00:10:44,513 - You got three seconds to put it down. 258 00:10:44,556 --> 00:10:46,123 One. - Stand down! 259 00:10:46,167 --> 00:10:47,647 - What the hell are you doing? 260 00:10:47,690 --> 00:10:49,126 - It's not going down like that today. 261 00:10:49,170 --> 00:10:51,128 - Drop it, Monroe! - Stand down. 262 00:10:51,172 --> 00:10:52,303 - Drop it now! - Stand down! 263 00:10:52,347 --> 00:10:53,565 Okay? - Two! 264 00:10:53,609 --> 00:10:54,828 - Don't do it! Listen to me. 265 00:10:54,871 --> 00:10:56,394 Drop the gun, bro. 266 00:10:56,438 --> 00:10:57,613 Just drop the gun. Don't look at them. 267 00:10:57,657 --> 00:10:58,962 Look at me. 268 00:10:59,006 --> 00:11:00,703 Just come in with me. You'll get a fair shake. 269 00:11:00,747 --> 00:11:02,183 Just drop the gun. - Do it now. 270 00:11:02,226 --> 00:11:04,228 - Come on. Just ease it down. 271 00:11:04,272 --> 00:11:06,056 Lower it down. There you go. 272 00:11:06,100 --> 00:11:08,319 Just put it on the ground. Put the gun on the ground. 273 00:11:08,363 --> 00:11:10,626 There it is. 274 00:11:10,670 --> 00:11:12,019 - Take him. 275 00:11:13,760 --> 00:11:14,935 - Get down. 276 00:11:23,857 --> 00:11:25,467 - Like I keep telling you, 277 00:11:25,510 --> 00:11:26,598 I was hanging out in Ogden Park. 278 00:11:26,642 --> 00:11:28,426 Couldn't be in two places at once. 279 00:11:30,472 --> 00:11:31,734 - Who you hanging out with? 280 00:11:31,778 --> 00:11:33,431 - No one. 281 00:11:33,475 --> 00:11:34,824 - Do you know Brian Kelton? 282 00:11:34,868 --> 00:11:36,130 - Heard of him. 283 00:11:36,173 --> 00:11:37,653 - You ever call him? Text him? 284 00:11:37,697 --> 00:11:40,221 - The next mayor? You kidding? 285 00:11:43,528 --> 00:11:46,314 - So you're telling me you didn't send these texts? 286 00:11:47,924 --> 00:11:48,882 Curtis. 287 00:11:50,318 --> 00:11:53,625 You want to think before you answer. 288 00:11:53,669 --> 00:11:55,192 Did you lie to me? 289 00:11:58,500 --> 00:12:00,937 You're not gonna like how this ends. 290 00:12:00,981 --> 00:12:02,460 - Yeah, I sent them. 291 00:12:02,504 --> 00:12:04,245 Don't mean I gave him the smoke. 292 00:12:04,288 --> 00:12:06,334 Not that I'm crying for his punk ass either. 293 00:12:06,377 --> 00:12:07,857 Look, he killed my cousin Wilson. 294 00:12:07,901 --> 00:12:09,206 Kelton deserve what he get. 295 00:12:09,250 --> 00:12:11,295 - So you're saying you know something about it? 296 00:12:11,339 --> 00:12:12,732 - I ain't saying nothing of that sort. 297 00:12:12,775 --> 00:12:15,386 - But you admit to sending Kelton the texts. 298 00:12:15,430 --> 00:12:17,475 - Yeah, I admit that. Dude wouldn't pay up. 299 00:12:17,519 --> 00:12:19,390 - For what? - Come on, bro. 300 00:12:19,434 --> 00:12:20,522 You really saying you ain't know 301 00:12:20,565 --> 00:12:21,741 Kelton was working with us? 302 00:12:21,784 --> 00:12:23,046 - Pretend I don't. 303 00:12:23,090 --> 00:12:24,787 - We helped get his white ass the election. 304 00:12:24,831 --> 00:12:29,139 We pressed lots of blocks, and sent lots of votes his way. 305 00:12:29,183 --> 00:12:30,706 But he never paid up. 306 00:12:31,838 --> 00:12:33,230 - How much? 307 00:12:33,274 --> 00:12:35,580 - Ten G's. Wasn't just us, though. 308 00:12:35,624 --> 00:12:37,713 Dude had dead money all over the streets. 309 00:12:37,757 --> 00:12:40,324 Word was he was hemmed up with the Latin players too. 310 00:12:41,761 --> 00:12:42,718 - Yeah. 311 00:12:53,860 --> 00:12:55,992 - Your alibi checks out, Curtis. 312 00:12:56,036 --> 00:12:58,342 - We got you on surveillance in Ogden Park. 313 00:12:58,386 --> 00:13:00,170 Smoking a big, fat blunt. 314 00:13:00,214 --> 00:13:02,172 - So can I go now? 315 00:13:02,216 --> 00:13:04,871 - You pulled a gun on the police. 316 00:13:04,914 --> 00:13:06,394 What do you think? 317 00:13:13,793 --> 00:13:16,143 - You're welcome, by the way. 318 00:13:16,186 --> 00:13:18,536 - Excuse me? 319 00:13:18,580 --> 00:13:20,103 - You and your boy came pretty damn close 320 00:13:20,147 --> 00:13:22,018 to shooting a black man that didn't have anything to do 321 00:13:22,062 --> 00:13:24,281 with that murder. 322 00:13:24,325 --> 00:13:26,501 Way I see it, I saved your career. 323 00:13:32,594 --> 00:13:34,378 - Antonio, it's me again. 324 00:13:34,422 --> 00:13:36,380 Hit me back when you get this. 325 00:13:36,424 --> 00:13:38,121 Hey, have you heard from Antonio? 326 00:13:38,165 --> 00:13:40,645 - No. - Something's not right. 327 00:13:40,689 --> 00:13:46,086 - All right, Monroe's cleared, so we're back to square one. 328 00:13:46,129 --> 00:13:47,609 So here's what we know. 329 00:13:47,652 --> 00:13:49,306 Kelton opened the door for the assailant. 330 00:13:49,350 --> 00:13:51,134 That suggests it was personal, right? 331 00:13:51,178 --> 00:13:55,573 So dead cousins, gangbangers, debts not paid, whatever. 332 00:13:55,617 --> 00:13:57,401 We keep digging. Hit the streets. 333 00:13:57,445 --> 00:13:59,273 Talk to your CIs. Let's go. 334 00:14:04,147 --> 00:14:06,584 - What do you think? 335 00:14:06,628 --> 00:14:09,892 - I think we keep digging like he said. 336 00:14:09,936 --> 00:14:12,764 If he did it, he wouldn't have us out there risking our lives. 337 00:14:12,808 --> 00:14:15,332 Voight's a lot of things, but selfish isn't one of them. 338 00:14:17,944 --> 00:14:19,162 What's up? 339 00:14:19,206 --> 00:14:20,816 - Techs got a lead on the gun. 340 00:14:22,949 --> 00:14:26,996 - Here's the bullet that ME pulled from Kelton's rib cage, 341 00:14:27,040 --> 00:14:29,303 and this bullet was recovered three years ago 342 00:14:29,346 --> 00:14:30,913 from a liquor store robbery. 343 00:14:30,957 --> 00:14:33,655 And the bullets have identical striations. 344 00:14:33,698 --> 00:14:35,222 - So the gun used in the robbery is the same gun 345 00:14:35,265 --> 00:14:36,136 that was used to kill Kelton. 346 00:14:36,179 --> 00:14:38,442 - Yeah, a .9mm. 347 00:14:38,486 --> 00:14:39,835 I'll go print you a report. 348 00:14:39,879 --> 00:14:40,836 - Thanks. 349 00:14:43,404 --> 00:14:44,927 - Looks like the nine was never recovered. 350 00:14:44,971 --> 00:14:46,668 Case was dropped due to lack of evidence, 351 00:14:46,711 --> 00:14:49,758 but they had a suspect. 352 00:14:49,801 --> 00:14:51,325 - Franco Chavaro. Latin player. 353 00:14:51,368 --> 00:14:53,283 Got pinched twice for drug trafficking. 354 00:14:53,327 --> 00:14:54,894 - Yeah, I recognize him, and we know Kelton 355 00:14:54,937 --> 00:14:56,417 was in business with Latin players. 356 00:14:56,460 --> 00:14:58,810 - So maybe Kelton owed this guy money too. 357 00:14:58,854 --> 00:15:00,943 Let's go pick him up. - Yeah. 358 00:15:04,947 --> 00:15:06,296 - All right, we stay in the shadows 359 00:15:06,340 --> 00:15:08,516 till Chavaro's alone. 360 00:15:08,559 --> 00:15:10,953 Stand by. 361 00:15:15,305 --> 00:15:16,567 All right, take him. 362 00:15:20,789 --> 00:15:24,401 - Franco Chavaro, Chicago PD. 363 00:15:24,445 --> 00:15:26,099 Yep, there you go. 364 00:15:26,142 --> 00:15:28,579 - Yo, what the hell is this about, man? 365 00:15:28,623 --> 00:15:30,146 What the hell is this about, man? 366 00:15:30,190 --> 00:15:31,669 - Brian Kelton. 367 00:15:31,713 --> 00:15:33,410 - What, you think I had something to do with that? 368 00:15:33,454 --> 00:15:34,977 - Did you? - Hell, no, man. 369 00:15:35,021 --> 00:15:37,675 I never even--yo, I never even met the guy, man! 370 00:15:37,719 --> 00:15:39,460 Ya'll crazy. - Settle down. 371 00:15:39,503 --> 00:15:40,635 - No, don't tell me to settle down. 372 00:15:40,678 --> 00:15:42,506 I ain't done nothing. 373 00:15:42,550 --> 00:15:44,378 - Where were you last night, Franco? 374 00:15:44,421 --> 00:15:46,946 - I was in Detroit visiting my sister. 375 00:15:46,989 --> 00:15:48,469 I got home this morning. 376 00:15:48,512 --> 00:15:50,340 Yo, I'm not carrying anything, bro. 377 00:15:50,384 --> 00:15:53,300 No drugs, no gun. 378 00:15:53,343 --> 00:15:55,215 - So you're not carrying that 9-mil 379 00:15:55,258 --> 00:15:57,173 you like to rob liquor stores with? 380 00:15:58,522 --> 00:16:00,785 - I don't know what you're talking about. 381 00:16:02,265 --> 00:16:03,527 - You're taking a ride with us. 382 00:16:06,443 --> 00:16:09,011 - Well, Chavaro's sticking to his story. 383 00:16:09,055 --> 00:16:10,970 Asking for a lawyer. 384 00:16:11,013 --> 00:16:11,753 You search his place? 385 00:16:11,796 --> 00:16:14,147 - No guns. No drugs. 386 00:16:14,190 --> 00:16:16,105 - What about his phone? - Nothing useful. 387 00:16:16,149 --> 00:16:18,629 No communication with Kelton, and the cell tower ping 388 00:16:18,673 --> 00:16:21,067 puts it in South Detroit time of the murder. 389 00:16:21,110 --> 00:16:23,025 I don't think this is the guy, Sarge. 390 00:16:23,069 --> 00:16:24,026 You want to kick him? 391 00:16:24,070 --> 00:16:25,201 - No. 392 00:16:25,245 --> 00:16:27,464 His gun was used to kill Kelton. 393 00:16:27,508 --> 00:16:28,944 Maybe he ordered somebody to do it. 394 00:16:28,988 --> 00:16:31,773 Either way, I am telling you, he knows something. 395 00:16:31,816 --> 00:16:32,904 All right, well, Hailey said 396 00:16:32,948 --> 00:16:34,297 she's got a CI that knows Chavaro. 397 00:16:34,341 --> 00:16:35,995 So maybe she can find some leverage. 398 00:16:36,038 --> 00:16:37,735 - Okay. 399 00:16:37,779 --> 00:16:39,955 Look, I've been calling Antonio. 400 00:16:39,999 --> 00:16:42,044 His phone's off. Have you heard from him? 401 00:16:42,088 --> 00:16:43,567 - No. 402 00:16:43,611 --> 00:16:45,787 No one else has either. 403 00:16:45,830 --> 00:16:47,745 I gotta be honest, the last time I saw him, 404 00:16:47,789 --> 00:16:49,051 he wasn't in good shape. 405 00:16:50,879 --> 00:16:51,923 - Okay. 406 00:16:51,967 --> 00:16:53,664 You and Hailey keep working this case. 407 00:16:53,708 --> 00:16:55,101 chase down this CI. 408 00:16:55,144 --> 00:16:56,319 - What about Antonio? 409 00:16:56,363 --> 00:16:57,755 - Call Adam. Have him check it out. 410 00:16:57,799 --> 00:16:59,627 It's better he stays busy. 411 00:17:04,545 --> 00:17:05,720 - Antonio? 412 00:17:10,638 --> 00:17:12,118 Thank you, sir. I got it from here. 413 00:17:12,161 --> 00:17:13,119 Thanks. 414 00:18:05,171 --> 00:18:07,086 Sarge, it's Adam. 415 00:18:07,129 --> 00:18:08,826 Look, I'm leaving Antonio's place. 416 00:18:08,870 --> 00:18:10,437 He's not here, it's a complete mess, 417 00:18:10,480 --> 00:18:12,482 and he left his badge behind. 418 00:18:12,526 --> 00:18:13,744 Something's definitely wrong. 419 00:18:13,788 --> 00:18:15,050 - Did you try his cell? 420 00:18:15,094 --> 00:18:16,225 - It's off. 421 00:18:16,269 --> 00:18:18,009 Look, I don't want to set off alarms, 422 00:18:18,053 --> 00:18:20,142 but I need you to run GPS on his vehicle, okay? 423 00:18:20,186 --> 00:18:22,971 - Yeah, I'll call you as soon as I get a location. 424 00:18:23,014 --> 00:18:25,452 Hey, by the way, I'm really glad you're out. 425 00:18:25,495 --> 00:18:27,062 So stay safe, okay? 426 00:18:27,106 --> 00:18:28,063 - Thanks, Sarge. 427 00:18:55,699 --> 00:18:57,832 Come on, Antonio. 428 00:18:57,875 --> 00:18:59,225 - Hey, what the hell you doing? 429 00:18:59,268 --> 00:19:00,922 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 430 00:19:03,838 --> 00:19:05,187 Where's Antonio Dawson? 431 00:19:05,231 --> 00:19:06,667 - Who the hell are you? 432 00:19:06,710 --> 00:19:08,147 - I work with him. Who the hell are you? 433 00:19:08,190 --> 00:19:09,496 You his dealer? 434 00:19:09,539 --> 00:19:12,455 - No. I'm his sponsor. 435 00:19:12,499 --> 00:19:15,066 - His sponsor? - Yeah. 436 00:19:15,110 --> 00:19:16,894 - Sorry, man. My bad. 437 00:19:16,938 --> 00:19:19,114 - It's all good, man. He showed up late last night. 438 00:19:19,158 --> 00:19:20,463 Said he checked into a hospital, 439 00:19:20,507 --> 00:19:21,943 but couldn't take it-- drove here, wanted to talk. 440 00:19:21,986 --> 00:19:23,249 - Is he here with you? 441 00:19:23,292 --> 00:19:24,424 - Nah, he took off. 442 00:19:24,467 --> 00:19:25,468 - You know where he went? 443 00:19:25,512 --> 00:19:27,078 - I don't know. 444 00:19:27,122 --> 00:19:28,776 I mean, we were up late last night just talking. 445 00:19:28,819 --> 00:19:30,473 He was in bad shape, 446 00:19:30,517 --> 00:19:31,953 so I did what I could to help out. 447 00:19:31,996 --> 00:19:33,650 So we went to a good place. 448 00:19:33,694 --> 00:19:35,043 Once I figured that out, 449 00:19:35,086 --> 00:19:37,654 I went to bed, around 4:00, 4:30. 450 00:19:37,698 --> 00:19:39,395 But when I woke up, the man was gone. 451 00:19:42,746 --> 00:19:45,184 - I mean, his car's still here. 452 00:19:45,227 --> 00:19:47,273 - I don't know what else to tell you, man. 453 00:19:47,316 --> 00:19:48,796 - Thank you. 454 00:19:50,319 --> 00:19:51,625 - Love. 455 00:20:00,764 --> 00:20:03,158 - You sure? 456 00:20:03,202 --> 00:20:06,205 Oh, you gotta be kidding me. 457 00:20:06,248 --> 00:20:09,164 All right. Thanks for checking in, Adam. 458 00:20:09,208 --> 00:20:10,600 - Antonio missing? 459 00:20:10,644 --> 00:20:12,036 - Since 4:00 a.m. 460 00:20:12,080 --> 00:20:13,342 - He using? 461 00:20:13,386 --> 00:20:14,691 - Yeah, it looks like it. 462 00:20:16,693 --> 00:20:18,913 - Here's my CI. 463 00:20:18,956 --> 00:20:21,350 What's up, Jorge? Thanks for meeting. 464 00:20:21,394 --> 00:20:24,135 - Don't really have a choice, huh? 465 00:20:24,179 --> 00:20:25,093 - Look, man, Hailey says you're tight 466 00:20:25,136 --> 00:20:26,050 with Franco Chavaro. 467 00:20:26,094 --> 00:20:27,530 - Yeah, why? 468 00:20:27,574 --> 00:20:29,315 What do you want with him? He's a good dude. 469 00:20:29,358 --> 00:20:30,403 - Good dude or not, we need to know 470 00:20:30,446 --> 00:20:32,013 where he keeps his product. 471 00:20:32,056 --> 00:20:33,667 - Come on, Hailey, you putting me in a bad situation. 472 00:20:33,710 --> 00:20:35,408 - No, you put yourself in a bad situation 473 00:20:35,451 --> 00:20:37,061 when you got hooked on dope and started doing robberies. 474 00:20:37,105 --> 00:20:38,237 Look, it's simple, man. 475 00:20:38,280 --> 00:20:39,499 You can help us and stay on the outside, 476 00:20:39,542 --> 00:20:40,804 or not, and go to jail, it's up to you. 477 00:20:40,848 --> 00:20:43,067 - Slow down. Ain't no need to write paper. 478 00:20:43,111 --> 00:20:45,461 I'll help. Promise. 479 00:20:45,505 --> 00:20:46,897 I can't guarantee nothing. 480 00:20:46,941 --> 00:20:48,203 - That's okay. 481 00:20:48,247 --> 00:20:49,552 Just tell us everything you know about Chavaro. 482 00:20:49,596 --> 00:20:51,162 We want to know about his business, his life, 483 00:20:51,206 --> 00:20:53,164 his family, and then we're cool. 484 00:20:56,864 --> 00:20:58,474 - Chicago PD. 485 00:20:58,518 --> 00:21:00,259 You got the saw? Follow me to the back. 486 00:21:00,302 --> 00:21:01,477 - All right, ladies, stay calm. 487 00:21:01,521 --> 00:21:02,826 Hands where we can see them, all right? 488 00:21:02,870 --> 00:21:03,784 - What the hell is going on? 489 00:21:03,827 --> 00:21:05,351 - Is this your place? - Yes. 490 00:21:05,394 --> 00:21:06,917 - We have a warrant to search the premises. 491 00:21:06,961 --> 00:21:08,179 - Search for what? 492 00:21:08,223 --> 00:21:10,312 - Weapons of mass destruction. - What? 493 00:21:10,356 --> 00:21:12,227 - Just kidding. Drugs and guns. 494 00:21:12,271 --> 00:21:13,620 We're gonna go in here. 495 00:21:15,491 --> 00:21:16,579 - Got it. 496 00:21:16,623 --> 00:21:17,580 Hit it. 497 00:21:24,631 --> 00:21:26,285 - Come on. 498 00:21:26,328 --> 00:21:27,286 - Wait, where you taking him? 499 00:21:27,329 --> 00:21:28,374 - I got this, Jay. 500 00:21:28,417 --> 00:21:29,331 - There's a lot of eyes on this, Sarge. 501 00:21:29,375 --> 00:21:31,420 - I said I got this. 502 00:21:31,464 --> 00:21:32,856 - Hey, Elena. Que pasó? 503 00:21:34,162 --> 00:21:35,555 - They raided my salon. 504 00:21:35,598 --> 00:21:37,252 - Yeah, found a kilo of cocaine, 505 00:21:37,296 --> 00:21:39,602 three unregistered firearms. 506 00:21:39,646 --> 00:21:41,996 Since the lease is in Elena's name... come on. 507 00:21:42,039 --> 00:21:43,258 - Yo, why are you doing this, man? 508 00:21:43,302 --> 00:21:44,433 I told you I didn't kill the mayor. 509 00:21:44,477 --> 00:21:46,435 - Because you refuse to cooperate. 510 00:21:46,479 --> 00:21:48,263 - Because I don't know anything, bro! 511 00:21:48,307 --> 00:21:49,786 - Yeah, well, then I'm gonna have to charge your wife 512 00:21:49,830 --> 00:21:51,962 with felony distribution and possession-- 513 00:21:52,006 --> 00:21:53,964 - Okay, okay, all right. You win. 514 00:21:54,008 --> 00:21:56,053 I'll tell you what I know, but you gotta let her go. 515 00:21:56,097 --> 00:21:57,794 No charges. No nothing. 516 00:21:57,838 --> 00:22:00,493 - Franco, you cooperate, 517 00:22:00,536 --> 00:22:02,973 she'll be back painting nails in an hour. 518 00:22:03,017 --> 00:22:04,540 Come on. 519 00:22:09,197 --> 00:22:10,590 - So if I talk, you're not gonna charge me 520 00:22:10,633 --> 00:22:12,243 with that crime, is that what you're saying? 521 00:22:12,287 --> 00:22:13,506 - That's correct. 522 00:22:16,030 --> 00:22:17,814 - It's now or never, Franco. Where's your gun? 523 00:22:17,858 --> 00:22:20,077 The one you used in the liquor store robbery in 2016. 524 00:22:20,121 --> 00:22:21,688 - I don't got it no more. 525 00:22:21,731 --> 00:22:23,211 - You sell it? 526 00:22:23,254 --> 00:22:24,952 - No, it was stolen from me 527 00:22:24,995 --> 00:22:27,041 about a month after I hit that liquor store. 528 00:22:27,084 --> 00:22:28,738 It was a Sig Sauer, man. P210. 529 00:22:28,782 --> 00:22:29,565 Sweet-ass gun. 530 00:22:29,609 --> 00:22:31,219 - You know who took it? 531 00:22:31,262 --> 00:22:33,003 - A cop. 532 00:22:33,047 --> 00:22:35,354 - Excuse me? 533 00:22:35,397 --> 00:22:37,094 - Do you remember that big bust 534 00:22:37,138 --> 00:22:39,053 about three years ago in Pilsen? 535 00:22:39,096 --> 00:22:40,489 Y'all arrested about 60 bangers? 536 00:22:40,533 --> 00:22:42,404 Hit everyone's crib? - So? 537 00:22:42,448 --> 00:22:43,971 - Yeah, well, I got rolled up in all that. 538 00:22:44,014 --> 00:22:47,235 And when I got out on bond, my Sig was gone. 539 00:22:47,278 --> 00:22:49,411 I had it in a good hiding spot too. 540 00:22:49,455 --> 00:22:51,761 And the only person that could've taken it 541 00:22:51,805 --> 00:22:53,589 that was in my crib after that arrest 542 00:22:53,633 --> 00:22:54,808 was a cop. 543 00:22:59,769 --> 00:23:01,597 So... 544 00:23:01,641 --> 00:23:03,991 if y'all are telling the truth, 545 00:23:04,034 --> 00:23:07,473 and that gun was used to kill the mayor, 546 00:23:07,516 --> 00:23:10,084 then dude who pulled the trigger wears blue. 547 00:23:15,785 --> 00:23:17,221 - You believe him? 548 00:23:17,265 --> 00:23:18,397 - I don't know. 549 00:23:19,876 --> 00:23:22,705 I mean, truth is, doesn't really matter. 550 00:23:22,749 --> 00:23:24,707 He's not pointing at anyone specific. 551 00:23:24,751 --> 00:23:27,406 Just throwing out general accusations. 552 00:23:29,277 --> 00:23:31,322 All the same... 553 00:23:32,889 --> 00:23:35,414 It's probably best we don't download Homicide. 554 00:23:35,457 --> 00:23:37,111 If a cop really is involved, 555 00:23:37,154 --> 00:23:39,418 the fewer police know, the better. 556 00:23:41,637 --> 00:23:43,900 You don't have a problem with that, do you? 557 00:23:45,859 --> 00:23:47,513 - No, all good. 558 00:23:52,648 --> 00:23:55,390 - Okay, so do you think-- - Wait, hold on a second. 559 00:24:00,743 --> 00:24:03,093 - Do you think Chavaro's telling the truth? 560 00:24:03,137 --> 00:24:05,356 - He was definitely arrested in that raid in 2016, 561 00:24:05,400 --> 00:24:06,923 so he's telling the truth about that. 562 00:24:06,967 --> 00:24:09,012 - That doesn't mean a cop stole his gun. 563 00:24:12,712 --> 00:24:14,670 So what are you talking about? 564 00:24:18,282 --> 00:24:21,198 - I'm not saying Voight's involved. 565 00:24:21,242 --> 00:24:22,461 But the dots are starting to connect, 566 00:24:22,504 --> 00:24:23,766 and not in a good way. 567 00:24:23,810 --> 00:24:26,856 - Jay, just say what you want to say. 568 00:24:31,295 --> 00:24:34,908 - Voight was one of the cops involved in that raid in 2016. 569 00:24:36,344 --> 00:24:38,302 Given his relationship Kelton 570 00:24:38,346 --> 00:24:40,827 and what we know he's capable of... 571 00:24:42,959 --> 00:24:45,614 - I understand, but I also just don't think 572 00:24:45,658 --> 00:24:47,703 there's enough evidence to reach that conclusion. 573 00:24:49,531 --> 00:24:50,924 - I hope you're right. 574 00:24:52,316 --> 00:24:53,883 But... 575 00:24:53,927 --> 00:24:55,711 - But what? 576 00:24:55,755 --> 00:24:58,845 - But I don't think we can just look the other way either. 577 00:25:06,896 --> 00:25:08,507 - What is it? 578 00:25:08,550 --> 00:25:11,684 - That Homicide cop Terkla, he wants to meet. 579 00:25:11,727 --> 00:25:13,686 He says it's important. 580 00:25:18,255 --> 00:25:19,561 - Thanks for meeting me. 581 00:25:19,605 --> 00:25:21,824 - Yeah, sure thing. So what's up? 582 00:25:21,868 --> 00:25:23,565 - Look, I'm gonna shoot you straight, 583 00:25:23,609 --> 00:25:27,656 'cause I hear you're a solid cop and a solid person. 584 00:25:27,700 --> 00:25:29,266 The evidence is starting to point 585 00:25:29,310 --> 00:25:32,269 in a certain uncomfortable direction. 586 00:25:32,313 --> 00:25:34,184 - I don't know what that means. 587 00:25:34,228 --> 00:25:37,579 - It means your boss Voight is our lead suspect. 588 00:25:37,623 --> 00:25:39,799 We did the math, same as you. 589 00:25:39,842 --> 00:25:41,670 I got wind you had Chavaro in custody, 590 00:25:41,714 --> 00:25:45,021 which you didn't share. 591 00:25:45,065 --> 00:25:47,546 I know the gun used in the murder connects back 592 00:25:47,589 --> 00:25:49,199 to a raid Voight was involved with. 593 00:25:49,243 --> 00:25:52,333 Means he had access to the murder weapon. 594 00:25:52,376 --> 00:25:53,595 - Seriously? That's your evidence? 595 00:25:53,639 --> 00:25:55,118 A lot of cops are involved in raids, man. 596 00:25:55,162 --> 00:25:57,686 - Yeah, but none of those other cops were engaged 597 00:25:57,730 --> 00:26:00,602 in a holy war with the dead guy, 598 00:26:00,646 --> 00:26:03,083 or had their fingerprints on a scotch glass 599 00:26:03,126 --> 00:26:04,954 in his living room. 600 00:26:06,826 --> 00:26:09,263 Look, I'm just giving you a heads-up, Jay. 601 00:26:09,306 --> 00:26:11,874 That's it. Out of respect. 602 00:26:11,918 --> 00:26:13,528 - Respect? You're calling this respect? 603 00:26:13,572 --> 00:26:14,921 You're telling me my boss is a murderer? 604 00:26:14,964 --> 00:26:18,707 - Every powerful eye in the city's watching this case. 605 00:26:18,751 --> 00:26:20,970 One way or another, we're gonna find the killer. 606 00:26:21,014 --> 00:26:22,581 We just are. 607 00:26:22,624 --> 00:26:25,018 And when we do, we will have probable cause 608 00:26:25,061 --> 00:26:26,715 to charge every one of yous with obstruction. 609 00:26:26,759 --> 00:26:27,847 - Are you threatening me? 610 00:26:27,890 --> 00:26:29,152 You call me here to threaten me? 611 00:26:29,196 --> 00:26:31,894 - I'm giving you a way out. 612 00:26:31,938 --> 00:26:33,026 Work with me. 613 00:26:33,069 --> 00:26:34,331 Help me build a case. 614 00:26:34,375 --> 00:26:35,637 - All right, you can go to hell. 615 00:26:35,681 --> 00:26:38,161 - You really want to throw away your career, 616 00:26:38,205 --> 00:26:39,598 you life, to protect Voight? 617 00:26:39,641 --> 00:26:40,642 - He's innocent. 618 00:26:40,686 --> 00:26:42,601 - If you really believe that, 619 00:26:42,644 --> 00:26:45,081 you got nothing to worry about. 620 00:26:45,125 --> 00:26:46,300 Look, sometimes, 621 00:26:46,343 --> 00:26:49,085 you gotta look out for you, no one but you. 622 00:26:49,129 --> 00:26:51,610 - All right, have a nice day. - This is one of those times! 623 00:27:00,227 --> 00:27:02,359 - I'm not saying Terkel was right or wrong. 624 00:27:02,403 --> 00:27:03,622 I'm just telling you what he said. 625 00:27:03,665 --> 00:27:06,015 - So he said Voight's good for Kelton's murder? 626 00:27:06,059 --> 00:27:07,669 - He said Voight is his lead suspect. 627 00:27:07,713 --> 00:27:10,324 Again, those are his words, not mine. 628 00:27:10,367 --> 00:27:14,197 But all of the evidence, it's all accurate. 629 00:27:14,241 --> 00:27:16,243 - So you think Voight could be involved? 630 00:27:19,115 --> 00:27:20,987 - Could be. 631 00:27:21,030 --> 00:27:22,162 I guess so, I... 632 00:27:23,729 --> 00:27:25,948 - Okay, let's say that he is. 633 00:27:25,992 --> 00:27:27,167 What's our play? 634 00:27:28,951 --> 00:27:30,692 - Look, guys... 635 00:27:30,736 --> 00:27:34,217 Terkel also said that if Voight is good for this, 636 00:27:34,261 --> 00:27:35,610 we're all gonna get investigated 637 00:27:35,654 --> 00:27:37,133 and charged with obstruction. 638 00:27:37,177 --> 00:27:39,527 - He's just threatening. Trying to get you to cooperate. 639 00:27:39,570 --> 00:27:41,050 - I know, I'm just telling you what he said, 640 00:27:41,094 --> 00:27:42,661 so we all know where we're at, 641 00:27:42,704 --> 00:27:43,966 what the risks are. 642 00:27:44,010 --> 00:27:45,925 - So what exactly did you tell him, Jay? 643 00:27:45,968 --> 00:27:47,883 - I told him to go to hell. 644 00:27:47,927 --> 00:27:49,929 Now you have all the info. 645 00:27:51,539 --> 00:27:53,715 - Doesn't matter to me how much info I got. 646 00:27:53,759 --> 00:27:55,543 Ain't no way in hell I'm siding with Homicide over Voight, 647 00:27:55,586 --> 00:27:56,936 guilty or not. 648 00:27:58,764 --> 00:27:59,634 - Yeah, neither am I. 649 00:27:59,678 --> 00:28:01,505 - Me too. 650 00:28:01,549 --> 00:28:02,593 - I'm with you guys. 651 00:28:04,421 --> 00:28:05,509 - Okay. 652 00:28:05,553 --> 00:28:07,947 So it's unanimous. 653 00:28:07,990 --> 00:28:09,688 What's the next move? 654 00:28:15,258 --> 00:28:16,695 - What's going on? 655 00:28:24,398 --> 00:28:28,141 - M-my head is swimming right now. 656 00:28:28,184 --> 00:28:30,970 - Okay, what are you talking about? 657 00:28:31,884 --> 00:28:33,929 - Look, I just want to know 658 00:28:33,973 --> 00:28:36,889 what's going on with you, with Kelton, 659 00:28:36,932 --> 00:28:38,325 for real. 660 00:28:38,368 --> 00:28:39,761 - Jay... 661 00:28:39,805 --> 00:28:41,067 - Are you involved? 662 00:28:41,110 --> 00:28:42,982 - Watch yourself. 663 00:28:46,899 --> 00:28:50,163 You don't want to say something you can't walk back. 664 00:28:50,206 --> 00:28:53,949 - Sarge, your prints are at his house. 665 00:28:53,993 --> 00:28:55,298 - Mm-hmm. 666 00:28:55,342 --> 00:28:57,126 That's because I was at Kelton's 667 00:28:57,170 --> 00:28:58,780 the day before the murder. 668 00:28:58,824 --> 00:29:00,826 I went there to try and talk him down. 669 00:29:00,869 --> 00:29:02,001 - Well, what about last night? 670 00:29:02,044 --> 00:29:03,611 What were you doing there? 671 00:29:03,654 --> 00:29:05,744 Why wouldn't you just say what you were doing? 672 00:29:08,703 --> 00:29:11,358 - Because if I said what I was doing... 673 00:29:13,142 --> 00:29:15,710 Antonio will lose his job. 674 00:29:20,236 --> 00:29:22,499 - You were with Antonio. 675 00:29:22,543 --> 00:29:25,720 - He called me when I was heading over to Kelton's. 676 00:29:27,026 --> 00:29:29,028 I turned around, picked him up... 677 00:29:31,030 --> 00:29:33,641 He was in bad shape. 678 00:29:33,684 --> 00:29:36,078 I took him to an off-the-books clinic. 679 00:29:39,386 --> 00:29:40,604 - You should've said something. 680 00:29:40,648 --> 00:29:44,217 - It was between me and Antonio. 681 00:29:47,873 --> 00:29:49,352 - Okay. 682 00:29:50,876 --> 00:29:52,878 They're circling you. 683 00:29:52,921 --> 00:29:54,836 And they're building a case. 684 00:29:54,880 --> 00:29:56,664 - Listen, Jay... 685 00:29:56,707 --> 00:29:58,797 Jay, on my son... 686 00:30:00,276 --> 00:30:02,148 I didn't kill Kelton. 687 00:30:05,891 --> 00:30:07,501 - Okay. 688 00:30:09,764 --> 00:30:10,896 I had to ask you. 689 00:30:10,939 --> 00:30:12,767 - No, you didn't. 690 00:30:24,648 --> 00:30:27,129 - Okay, so I've been digging through the paperwork 691 00:30:27,173 --> 00:30:29,610 regarding the 2016 Latin Player raid, 692 00:30:29,653 --> 00:30:31,090 like you asked. 693 00:30:31,133 --> 00:30:32,874 One unit's report was missing from the pack, 694 00:30:32,918 --> 00:30:34,267 so I followed up. 695 00:30:34,310 --> 00:30:36,051 Found three more names of cops 696 00:30:36,095 --> 00:30:37,444 who were involved in the operation. 697 00:30:37,487 --> 00:30:38,837 - Good. 698 00:30:38,880 --> 00:30:41,578 - Two of the three checked out as solid citizens, 699 00:30:41,622 --> 00:30:44,712 but the third, detective named David Baker, 700 00:30:44,755 --> 00:30:46,627 was kicked off the force last year 701 00:30:46,670 --> 00:30:48,934 for stealing from offenders' homes. 702 00:30:48,977 --> 00:30:50,936 Drugs, guns, TVs. 703 00:30:50,979 --> 00:30:52,285 You name it, he stole it. 704 00:30:53,852 --> 00:30:56,376 - You saying Baker stole the Sig Sauer? 705 00:30:56,419 --> 00:30:59,031 - I'm saying a cop who liked to steal from homes 706 00:30:59,074 --> 00:31:02,077 was involved in a raid where a very expensive gun 707 00:31:02,121 --> 00:31:03,644 was allegedly stolen. 708 00:31:03,687 --> 00:31:04,819 Nothing more. 709 00:31:04,863 --> 00:31:07,909 But it sure as hell makes sense to me. 710 00:31:07,953 --> 00:31:09,519 - Thanks, Trudy. - Yeah. 711 00:31:11,086 --> 00:31:13,480 - David Baker. 712 00:31:13,523 --> 00:31:16,875 - He doesn't live here anymore. 713 00:31:16,918 --> 00:31:17,876 - You know where he moved? 714 00:31:17,919 --> 00:31:19,312 - He didn't move. He died. 715 00:31:19,355 --> 00:31:21,705 Two weeks ago. Heart attack. 716 00:31:21,749 --> 00:31:23,098 - Anyone else live in the apartment? 717 00:31:23,142 --> 00:31:24,360 Wife, girlfriend? 718 00:31:24,404 --> 00:31:25,753 - No, he was all alone. 719 00:31:25,796 --> 00:31:27,798 I tried to find family to clean it out, 720 00:31:27,842 --> 00:31:28,974 but I came up empty. 721 00:31:29,017 --> 00:31:30,453 He had some nice things too. 722 00:31:30,497 --> 00:31:32,978 He had a flat-screen TV, espresso machine, 723 00:31:33,021 --> 00:31:35,023 and lots of guns. 724 00:31:35,067 --> 00:31:36,938 - Mind if we go inside, take a look? 725 00:31:36,982 --> 00:31:38,200 - There's nothing in there. 726 00:31:38,244 --> 00:31:39,593 I finally found someone to take the stuff. 727 00:31:39,636 --> 00:31:41,073 - Who? 728 00:31:41,116 --> 00:31:42,988 - Lady who's been paying his rent the last few months. 729 00:31:43,031 --> 00:31:43,989 - What's her name? 730 00:31:44,032 --> 00:31:45,120 - I don't know. 731 00:31:45,164 --> 00:31:46,469 I think she was a cop. 732 00:31:46,513 --> 00:31:49,603 Thin, blonde hair, not too bad looking. 733 00:31:49,646 --> 00:31:51,997 She said she used to work with Baker. 734 00:31:52,040 --> 00:31:53,259 - Hold on a second. 735 00:31:57,306 --> 00:31:59,265 - Yeah, that's her. 736 00:32:08,927 --> 00:32:10,885 - Thanks. I just talked to Platt. 737 00:32:10,929 --> 00:32:11,973 She dug a little deeper into Baker. 738 00:32:12,017 --> 00:32:13,148 She confirmed that he and Brennan, 739 00:32:13,192 --> 00:32:14,758 they worked together, they got close. 740 00:32:14,802 --> 00:32:16,935 They even dated for a while. 741 00:32:16,978 --> 00:32:18,240 She looks really good for it, Sarge. 742 00:32:18,284 --> 00:32:19,763 - All right, I'll take it from here. 743 00:32:19,807 --> 00:32:20,982 - What does that mean? 744 00:32:21,026 --> 00:32:23,724 - It means I'll take it from here. 745 00:32:28,163 --> 00:32:30,035 - Hey. 746 00:32:30,078 --> 00:32:31,993 Everything okay? 747 00:32:32,037 --> 00:32:34,256 - I was hoping we could talk. 748 00:32:34,300 --> 00:32:35,518 - About what? 749 00:32:35,562 --> 00:32:36,911 - You mind? 750 00:32:41,655 --> 00:32:43,787 - Can I get you a drink? 751 00:32:43,831 --> 00:32:45,441 - Uh, I'm good, thanks. 752 00:32:46,660 --> 00:32:50,142 - Okay, so what is it? 753 00:32:50,185 --> 00:32:52,187 Why are you here? 754 00:32:54,015 --> 00:32:57,018 - Came to talk about Kelton. 755 00:32:57,062 --> 00:32:59,020 - Not much to say, is there? 756 00:32:59,064 --> 00:33:00,065 He's dead. 757 00:33:01,849 --> 00:33:03,633 - You have a key to his house? 758 00:33:03,677 --> 00:33:04,591 - Excuse me? 759 00:33:04,634 --> 00:33:06,158 - A key. 760 00:33:06,201 --> 00:33:07,637 To his backdoor. 761 00:33:09,030 --> 00:33:10,162 - Hank, are you suggesting that I-- 762 00:33:10,205 --> 00:33:12,207 - I'm asking if you have a key. 763 00:33:16,559 --> 00:33:19,954 - Well, if you've come here to accuse me of killing-- 764 00:33:19,998 --> 00:33:21,869 - Look, I came here as a friend. 765 00:33:25,568 --> 00:33:29,050 - I was at a dinner party last night in Lincoln Park. 766 00:33:29,094 --> 00:33:31,357 You're welcome to call the host, Ron Schwartz. 767 00:33:31,400 --> 00:33:33,881 - I already did. 768 00:33:33,924 --> 00:33:37,711 He said you left around 8:15... 769 00:33:37,754 --> 00:33:40,627 that you seemed preoccupied. 770 00:33:40,670 --> 00:33:42,672 - Oh, um... 771 00:33:42,716 --> 00:33:44,979 maybe he meant drunk. 772 00:33:45,023 --> 00:33:46,546 I had been out all day, 773 00:33:46,589 --> 00:33:48,374 so I didn't get a chance to eat much. 774 00:33:48,417 --> 00:33:49,940 - Kate... 775 00:33:51,986 --> 00:33:53,901 Just tell me why you did it. 776 00:33:56,121 --> 00:33:58,297 Kelton renege on his deal? - Don't do this, Hank. 777 00:33:58,340 --> 00:33:59,646 - When he threw you under the bus 778 00:33:59,689 --> 00:34:00,908 for that serial killer thing, 779 00:34:00,951 --> 00:34:01,865 I imagine he offered you 780 00:34:01,909 --> 00:34:04,216 some kind of arrangement. 781 00:34:04,259 --> 00:34:07,349 Job, cash payment. 782 00:34:09,830 --> 00:34:12,093 What happened? 783 00:34:12,137 --> 00:34:15,444 Stop by one of his victory parties... 784 00:34:15,488 --> 00:34:17,577 to remind him that you sacrificed yourself 785 00:34:17,620 --> 00:34:20,797 in front of this entire city so he could be mayor? 786 00:34:20,841 --> 00:34:23,017 - For God's sake. 787 00:34:23,061 --> 00:34:26,064 - He laughed at you, didn't he? 788 00:34:26,107 --> 00:34:28,631 Told you to get the hell out. 789 00:34:28,675 --> 00:34:30,155 Stay away from him. 790 00:34:33,027 --> 00:34:36,335 Your Irish blood, it started to boil. 791 00:34:36,378 --> 00:34:39,338 Had a few drinks... 792 00:34:39,381 --> 00:34:42,384 and you grabbed Baker's gun and you popped him. 793 00:34:46,432 --> 00:34:47,911 - If you're gonna take me down for murder, 794 00:34:47,955 --> 00:34:50,000 you better have more than a theory. 795 00:34:53,265 --> 00:34:54,962 - We've gone over the footage three times. 796 00:34:55,005 --> 00:34:56,833 No sign of Brennan's SUV. 797 00:34:56,877 --> 00:34:59,401 Maybe she took the L or grabbed a taxi. 798 00:34:59,445 --> 00:35:01,142 - But a car would be a safer bet 799 00:35:01,186 --> 00:35:03,101 if you know where to park, where to walk. 800 00:35:05,538 --> 00:35:08,062 And what to drive. 801 00:35:08,106 --> 00:35:10,020 Grab Baker's file. 802 00:35:12,849 --> 00:35:14,677 So if she cleaned out his apartment, 803 00:35:14,721 --> 00:35:16,462 maybe she took his car too. 804 00:35:16,505 --> 00:35:18,028 - Oh, that's a good idea. 805 00:35:18,072 --> 00:35:21,423 Uh... gray Honda Accord, 2014. 806 00:35:23,730 --> 00:35:25,732 - There it is, it's two blocks from Kelton's house. 807 00:35:25,775 --> 00:35:26,994 Gray Honda Accord. 808 00:35:29,431 --> 00:35:31,433 - Plates are a match. 809 00:35:35,002 --> 00:35:37,047 - We have evidence, Kate. 810 00:35:40,486 --> 00:35:43,445 That's you in your friend's car. 811 00:35:43,489 --> 00:35:44,794 Two blocks from the crime scene, 812 00:35:44,838 --> 00:35:46,970 five minutes after the murder. 813 00:35:47,014 --> 00:35:49,321 - This is preposterous. 814 00:35:50,496 --> 00:35:54,064 - We also know you used Baker's gun. 815 00:35:54,108 --> 00:35:57,024 Sig Sauer P210. 816 00:36:02,116 --> 00:36:03,770 - We both know this city's better 817 00:36:03,813 --> 00:36:05,902 without that two-faced son of a bitch. 818 00:36:05,946 --> 00:36:07,948 - There's no doubt about that. 819 00:36:12,039 --> 00:36:14,650 - He was gonna ruin Chicago. 820 00:36:14,694 --> 00:36:16,261 I did what I had to do. 821 00:36:19,829 --> 00:36:21,788 - What happens now, Hank? 822 00:36:35,889 --> 00:36:37,499 - He's leaving. 823 00:36:38,892 --> 00:36:40,415 And he's alone. 824 00:36:42,765 --> 00:36:44,114 He saw the photo of Baker's car. 825 00:36:44,158 --> 00:36:45,377 He knows that Brennan was in it 826 00:36:45,420 --> 00:36:47,248 and that she had control of the murder weapon. 827 00:36:47,292 --> 00:36:49,772 Why isn't he arresting her? 828 00:36:49,816 --> 00:36:51,383 - What do you think he's up to? 829 00:36:53,472 --> 00:36:56,126 - Maybe he's helping her get rid of evidence, 830 00:36:56,170 --> 00:36:57,563 get out of the country. 831 00:36:57,606 --> 00:36:58,781 - Look, I don't know, but... 832 00:36:58,825 --> 00:37:00,609 Voight told you to stand down 833 00:37:00,653 --> 00:37:02,698 and that he's gonna handle it. 834 00:37:02,742 --> 00:37:04,613 - This is ridiculous. I'm going in there. 835 00:37:25,765 --> 00:37:27,810 Do you want to cover the front? I'm gonna go around back. 836 00:37:27,854 --> 00:37:30,073 - Yeah. 837 00:37:37,472 --> 00:37:39,561 - Backdoor's open. I'm going in. 838 00:37:39,605 --> 00:37:40,910 - Copy. 839 00:38:02,845 --> 00:38:04,064 Ma'am, put the gun down. 840 00:38:04,107 --> 00:38:05,283 - Get out. - Stop! 841 00:38:05,326 --> 00:38:07,937 Kate, stop, stop, stop. 842 00:38:07,981 --> 00:38:09,591 Please put it down. 843 00:38:11,245 --> 00:38:13,160 Please, please, put it down. 844 00:38:15,293 --> 00:38:16,729 Kate, Kate, stop, stop, stop, stop. 845 00:38:16,772 --> 00:38:18,905 Don't do this, don't do this. 846 00:38:18,948 --> 00:38:20,341 Just put it down. 847 00:38:23,388 --> 00:38:25,215 It's over. 848 00:38:25,259 --> 00:38:26,478 Just come in with me, 849 00:38:26,521 --> 00:38:28,175 you tell your side of the story. 850 00:38:29,655 --> 00:38:30,917 - Hey! 851 00:39:17,877 --> 00:39:21,010 - She's under arrest for the murder of Brian Kelton. 852 00:39:21,054 --> 00:39:24,753 - Okay. Let's get her processed. 853 00:39:24,797 --> 00:39:28,104 - Kate, Kate... 854 00:39:28,148 --> 00:39:29,410 you need me to call you a lawyer? 855 00:39:29,454 --> 00:39:32,195 - You said you'd wait an hour. 856 00:39:32,239 --> 00:39:34,328 You lied to me, Hank. 857 00:39:56,916 --> 00:39:58,526 - How dare you? 858 00:40:00,920 --> 00:40:02,748 You went behind my back? 859 00:40:04,793 --> 00:40:06,665 - Sarge, I didn't know what you were doing. 860 00:40:06,708 --> 00:40:07,796 I thought maybe-- 861 00:40:07,840 --> 00:40:11,104 - Yeah, I know-- I know what you thought. 862 00:40:11,147 --> 00:40:13,715 You thought wrong, didn't you? 863 00:40:16,805 --> 00:40:19,199 I gave her a chance to get her affairs in order, 864 00:40:19,242 --> 00:40:21,593 to do what she needed to do. 865 00:40:23,943 --> 00:40:25,466 I was setting up a containment. 866 00:40:25,510 --> 00:40:26,728 - Well, how was I supposed to know that? 867 00:40:26,772 --> 00:40:29,949 - You didn't know because you didn't ask! 868 00:40:29,992 --> 00:40:30,993 - I didn't ask you? 869 00:40:31,037 --> 00:40:32,168 - You didn't-- - I didn't-- 870 00:40:32,212 --> 00:40:34,083 - I said I would handle it, didn't I? 871 00:40:34,127 --> 00:40:35,650 Me! 872 00:40:35,694 --> 00:40:37,304 Not you! 873 00:40:39,132 --> 00:40:40,742 It was her choice, Jay. You understand? 874 00:40:40,786 --> 00:40:42,657 Hers, not yours. 875 00:40:44,398 --> 00:40:47,096 She wants to put a bullet under her chin in full blues, 876 00:40:47,140 --> 00:40:48,271 that's her right. 877 00:40:48,315 --> 00:40:50,448 It's her call. 878 00:40:53,929 --> 00:40:57,063 If you don't trust me, Jay... 879 00:40:57,106 --> 00:41:01,459 the way I do business concerns you... 880 00:41:01,502 --> 00:41:03,199 then get the hell out. 61742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.