All language subtitles for Chicago.P.D.S06E22.Reckoning.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:04,308 . 2 00:00:04,352 --> 00:00:07,224 [grunting] 3 00:00:11,011 --> 00:00:14,188 [cell phone buzzing] 4 00:00:16,233 --> 00:00:19,497 [breathing heavily] 5 00:00:31,727 --> 00:00:35,600 - Okay, I just talked to my contact at IRT 6 00:00:35,644 --> 00:00:37,776 and it's as bad as you think it is. 7 00:00:37,820 --> 00:00:40,301 Kelton is leading the charge to find out exactly 8 00:00:40,344 --> 00:00:42,694 what happened in that building the day Rizzo died. 9 00:00:42,738 --> 00:00:44,914 - When's the last time IRT reached out to you? 10 00:00:44,957 --> 00:00:46,394 - Uh, a few days ago? 11 00:00:46,437 --> 00:00:48,222 They requested a blood sample, I gave it, 12 00:00:48,265 --> 00:00:49,614 I haven't heard anything sense. 13 00:00:49,658 --> 00:00:51,616 - That's because IRT's no longer involved. 14 00:00:51,660 --> 00:00:55,446 Internal Affairs has officially taken over the investigation. 15 00:00:55,490 --> 00:00:58,797 - Means they found something. Something actionable. 16 00:00:58,841 --> 00:01:01,104 - Okay. Thanks, Trudy. 17 00:01:01,148 --> 00:01:03,454 - Yeah. 18 00:01:06,936 --> 00:01:09,112 - What do we do now? 19 00:01:10,722 --> 00:01:12,724 - We fight back. 20 00:01:12,768 --> 00:01:15,205 [tense music] 21 00:01:15,249 --> 00:01:16,728 [door opens] 22 00:01:16,772 --> 00:01:20,254 ♪ 23 00:01:20,297 --> 00:01:22,169 [door closes] 24 00:01:22,212 --> 00:01:24,736 - Whisky? - If you're having one. 25 00:01:24,780 --> 00:01:26,782 - I've already had two. 26 00:01:26,825 --> 00:01:28,914 - Well, you were right about Kelton. 27 00:01:28,958 --> 00:01:31,178 He's coming after us. 28 00:01:31,221 --> 00:01:34,790 - Let me guess, he's pressing the IAD 29 00:01:34,833 --> 00:01:37,358 to dig deeper into the death 30 00:01:37,401 --> 00:01:39,403 of that guy on Sullivan street. 31 00:01:39,447 --> 00:01:41,623 He's been sniffing around that since it happened. 32 00:01:41,666 --> 00:01:43,668 - Well, he's doing a lot more than sniffing. 33 00:01:43,712 --> 00:01:45,409 He's moving. 34 00:01:45,453 --> 00:01:47,194 I need to do the same. 35 00:01:47,237 --> 00:01:48,673 - Well, the election's in 36 hours. 36 00:01:48,717 --> 00:01:51,415 - That's why I'm here. I need a weak link, 37 00:01:51,459 --> 00:01:54,549 like a friend, ex-partner. 38 00:01:56,855 --> 00:01:59,249 - Mm. 39 00:01:59,293 --> 00:02:02,209 How about a gangbanger? 40 00:02:04,124 --> 00:02:06,082 - All right, listen up. 41 00:02:06,126 --> 00:02:08,171 We got a new target. 42 00:02:08,215 --> 00:02:09,912 His name is Wilson Young, 43 00:02:09,955 --> 00:02:12,784 he's a high level dealer for the South Side Hustlers. 44 00:02:12,828 --> 00:02:14,873 Got multiple priors for possession, 45 00:02:14,917 --> 00:02:16,266 distribution, and assault. 46 00:02:16,310 --> 00:02:18,268 - The guy's been a player for a while now, 47 00:02:18,312 --> 00:02:19,922 but no charges have been brought against him 48 00:02:19,965 --> 00:02:22,446 for four years 'cause nothing will stick. 49 00:02:22,490 --> 00:02:25,188 - Because he's got a protector. 50 00:02:25,232 --> 00:02:27,103 Brian Kelton. 51 00:02:27,147 --> 00:02:28,844 ♪ 52 00:02:28,887 --> 00:02:33,196 Bottom line, Wilson... 53 00:02:33,240 --> 00:02:34,806 Is Kelton's "fix it" man. 54 00:02:34,850 --> 00:02:36,547 - So you want to catch Wilson dirty. 55 00:02:36,591 --> 00:02:38,288 - Yeah, but it has got to be real dirty. 56 00:02:38,332 --> 00:02:39,811 Gotta be a big ticket charge. 57 00:02:39,855 --> 00:02:41,291 Something he can't wiggle out of. 58 00:02:41,335 --> 00:02:43,206 Something big enough to force him 59 00:02:43,250 --> 00:02:45,077 to flip on Kelton. 60 00:02:45,121 --> 00:02:48,037 - I got an angle. 61 00:02:48,080 --> 00:02:49,473 CI Maya Shelly. 62 00:02:49,517 --> 00:02:51,083 She hangs out with the Southside Hustlers. 63 00:02:51,127 --> 00:02:53,173 Great with intros. - Okay, good. 64 00:02:53,216 --> 00:02:54,478 Persuade her to set up a drug deal. 65 00:02:54,522 --> 00:02:57,438 And let's get eyes and ears on Wilson. 66 00:02:57,481 --> 00:02:59,396 We got to move fast. 67 00:03:00,789 --> 00:03:02,921 - He good people, Wilson. All about his business. 68 00:03:02,965 --> 00:03:04,401 Renting two corners from the Black Knights. 69 00:03:04,445 --> 00:03:06,011 - Yeah, I got three corners, actually. 70 00:03:06,055 --> 00:03:07,709 My supplier can't keep up with that demand. 71 00:03:07,752 --> 00:03:09,493 That's why I'm right here. I need a new partner. 72 00:03:09,537 --> 00:03:11,234 - Not my problem, bro. 73 00:03:11,278 --> 00:03:12,844 - It ain't. It's your opportunity, man. 74 00:03:12,888 --> 00:03:14,237 - Opportunity, huh? 75 00:03:14,281 --> 00:03:16,413 - Yeah, I'm trying to do you a good deal. 76 00:03:16,457 --> 00:03:19,677 35 for a half a book. 77 00:03:19,721 --> 00:03:22,463 Now you know that's good, I know you good for it. 78 00:03:22,506 --> 00:03:25,205 I Just can't flip a whole bird right now. 79 00:03:25,248 --> 00:03:26,684 Wilson's in play. 80 00:03:26,728 --> 00:03:29,252 - Copy that. Am I clear? 81 00:03:29,296 --> 00:03:30,732 - Yep, good to go. 82 00:03:30,775 --> 00:03:35,867 ♪ 83 00:03:35,911 --> 00:03:42,918 ♪ 84 00:03:44,572 --> 00:03:46,965 - It's scary how fast you just did that. 85 00:03:51,709 --> 00:03:54,364 - How you know this brother, again? 86 00:03:54,408 --> 00:03:56,366 Man, you know. Hangin' out. 87 00:03:56,410 --> 00:03:58,281 - [chuckles] Oh, like that? 88 00:03:58,325 --> 00:04:00,544 With all due respect, tapping ass is one thing. 89 00:04:00,588 --> 00:04:02,329 Doing business is another. 90 00:04:02,372 --> 00:04:05,157 - Valid point, and Shelly will tell you I do business 91 00:04:05,201 --> 00:04:08,378 better than I tap ass anyway. - He okay on that ass, too. 92 00:04:08,422 --> 00:04:11,381 - More info than I needed, but like I said, I'm good. 93 00:04:11,425 --> 00:04:13,862 Not looking to expand right now. 94 00:04:13,905 --> 00:04:16,343 - Better move fast, Jay. Atwater's rap isn't working. 95 00:04:16,386 --> 00:04:18,606 - What if I mark it up 10%? 96 00:04:18,649 --> 00:04:20,564 - Then I say you're desperate. 97 00:04:20,608 --> 00:04:22,871 And that would make me even more nervous. 98 00:04:22,914 --> 00:04:24,394 - Jay, you close? 99 00:04:24,438 --> 00:04:26,396 - Another minute. 100 00:04:26,440 --> 00:04:29,312 - Dre, Tanya, time to go. 101 00:04:29,356 --> 00:04:30,748 Yo, get your hands off me, homey. 102 00:04:30,792 --> 00:04:32,533 - Hey, I'm just trying to say thank you, dawg. 103 00:04:32,576 --> 00:04:35,449 Hey, there's kids around here. No need for guns, man. 104 00:04:35,492 --> 00:04:37,059 - Back up. 105 00:04:37,102 --> 00:04:40,018 Had enough of your phony-ass salesmanship. 106 00:04:41,150 --> 00:04:43,152 [car engine turns over] 107 00:04:43,195 --> 00:04:45,067 ♪ 108 00:04:45,110 --> 00:04:47,765 [tires squealing] 109 00:04:47,809 --> 00:04:50,725 [horn honking] 110 00:04:50,768 --> 00:04:53,162 Watch out. 111 00:04:53,205 --> 00:04:54,555 - Oh, my God. I'm so sorry! 112 00:04:54,598 --> 00:04:55,947 Are you okay? - The hell you doing? 113 00:04:55,991 --> 00:04:57,558 There's all these kids out here, lady. 114 00:04:57,601 --> 00:05:00,169 - My brakes weren't working. I'm so sorry. 115 00:05:00,212 --> 00:05:01,779 [stammers] I couldn't stop. 116 00:05:01,823 --> 00:05:04,216 I-I'm really sorry. I-I tried. 117 00:05:04,260 --> 00:05:06,567 - You're okay, Tanya. Come on. 118 00:05:06,610 --> 00:05:09,526 Let's go, Dre. - Do you guys need anything? 119 00:05:09,570 --> 00:05:12,181 Are you guys okay? 120 00:05:12,224 --> 00:05:14,618 - We're good. Wire and trackers are up. 121 00:05:14,662 --> 00:05:16,533 Let's see where he takes us. 122 00:05:16,577 --> 00:05:21,973 ♪ 123 00:05:22,017 --> 00:05:24,062 - Hey, yo, D! 124 00:05:25,368 --> 00:05:27,849 [shutter snapping] 125 00:05:27,892 --> 00:05:30,025 - What's up, yo? You good? 126 00:05:30,068 --> 00:05:32,506 - You following directions this time? 127 00:05:32,549 --> 00:05:35,291 - We got Wilson dropping anchor at seven one and Pulaski. 128 00:05:35,335 --> 00:05:37,424 No movement yet. 129 00:05:37,467 --> 00:05:39,774 - You think we can pull this off? 130 00:05:39,817 --> 00:05:41,602 - I think we don't have a choice. 131 00:05:41,645 --> 00:05:43,691 - You're right. - Yo. 132 00:05:43,734 --> 00:05:45,388 - Make sure you drop off today. 133 00:05:45,432 --> 00:05:47,303 - Yeah, yeah, I drop it off. 134 00:05:47,347 --> 00:05:49,000 - Cash drop. 135 00:05:49,044 --> 00:05:50,175 - Gotta be. 136 00:05:50,219 --> 00:05:51,655 - Well, I say we follow the runner. 137 00:05:51,699 --> 00:05:53,570 Hopefully he leads us right back to Wilson, yeah? 138 00:05:53,614 --> 00:05:55,659 - Yeah, cash, dope, Wilson all in one place. 139 00:05:55,703 --> 00:05:57,574 That's all we need. 140 00:05:57,618 --> 00:06:00,403 - Look man, I got to jump. 141 00:06:00,447 --> 00:06:03,798 Internal Affairs. - Hey... 142 00:06:03,841 --> 00:06:05,408 I know you can't give me all the details, 143 00:06:05,452 --> 00:06:07,062 and this goes without saying, 144 00:06:07,105 --> 00:06:08,498 but if you need something, 145 00:06:08,542 --> 00:06:11,066 anything, you know I'm down. 146 00:06:14,025 --> 00:06:16,767 - So, reason I called... 147 00:06:16,811 --> 00:06:19,509 the blood sample we found in the building, 148 00:06:19,553 --> 00:06:21,685 on the railing--please. - Thanks. 149 00:06:21,729 --> 00:06:24,035 - Didn't match the offender, Jason Rizzo. 150 00:06:24,079 --> 00:06:26,560 - Okay. - Or you. 151 00:06:26,603 --> 00:06:29,040 Your DNA sample wasn't a match. 152 00:06:29,084 --> 00:06:31,391 - All right, well, I mean, that makes sense. 153 00:06:31,434 --> 00:06:35,525 I mean, as I said at the scene, I didn't believe I was injured. 154 00:06:35,569 --> 00:06:39,268 - Right, um, you did say... 155 00:06:39,311 --> 00:06:40,530 "To the best of my knowledge 156 00:06:40,574 --> 00:06:44,404 I was not injured in the altercation." 157 00:06:44,447 --> 00:06:46,101 - All right, yeah. So I'm confused. 158 00:06:46,144 --> 00:06:48,016 What's the issue? 159 00:06:48,059 --> 00:06:50,366 - The issue, Adam, 160 00:06:50,410 --> 00:06:52,760 is that the unidentified sample 161 00:06:52,803 --> 00:06:55,240 from the railing did match the DNA we found 162 00:06:55,284 --> 00:06:58,940 under Rizzo's fingernails and on Rizzo's knuckles. 163 00:07:00,463 --> 00:07:04,075 And on Rizzo's clothing. 164 00:07:04,119 --> 00:07:05,773 - No doubt, Rizzo got into an altercation 165 00:07:05,816 --> 00:07:07,252 with someone that day. 166 00:07:07,296 --> 00:07:09,603 He fought that person hard, got some punches in, 167 00:07:09,646 --> 00:07:13,520 caused that someone to bleed, but... 168 00:07:13,563 --> 00:07:15,478 that someone isn't you. 169 00:07:15,522 --> 00:07:20,440 ♪ 170 00:07:20,483 --> 00:07:22,442 So... 171 00:07:22,485 --> 00:07:24,574 t=you got something to say, 172 00:07:24,618 --> 00:07:29,187 or you want to amend your original statement, 173 00:07:29,231 --> 00:07:32,103 Now would be a good time. 174 00:07:32,147 --> 00:07:35,672 [dramatic music] 175 00:07:35,716 --> 00:07:38,588 - I got nothing to say. 176 00:07:40,416 --> 00:07:42,549 - Okay. 177 00:07:42,592 --> 00:07:44,638 ♪ 178 00:07:48,250 --> 00:07:48,468 . 179 00:07:48,511 --> 00:07:51,340 - That's all he said? The DNA on Rizzo wasn't yours? 180 00:07:51,383 --> 00:07:52,776 - Yeah, and you know, he put on this little show, 181 00:07:52,820 --> 00:07:54,212 tried to make me nervous. 182 00:07:54,256 --> 00:07:56,084 - And he never mentioned me or Antonio? 183 00:07:56,127 --> 00:07:57,346 - No, no, no, just yours truly, 184 00:07:57,389 --> 00:07:59,479 and then this new DNA they just tested. 185 00:07:59,522 --> 00:08:01,785 - Who's running the case? - David Heller. 186 00:08:03,308 --> 00:08:05,485 - I don't know him. - I do. 187 00:08:05,528 --> 00:08:06,834 A little bit. 188 00:08:06,877 --> 00:08:08,749 He's partners with a friend of mine, Chris Boyd. 189 00:08:08,792 --> 00:08:10,838 - All right, dig into him. Find something we can use 190 00:08:10,881 --> 00:08:14,276 to neutralize him in case something escalates. 191 00:08:14,319 --> 00:08:17,192 You got a problem with that? 192 00:08:17,235 --> 00:08:19,673 - No, I'll reach out to Chris. 193 00:08:19,716 --> 00:08:20,978 - Kelton's here. 194 00:08:21,022 --> 00:08:23,459 He's on his way up to the bullpen. 195 00:08:29,552 --> 00:08:31,772 - Gotta say, I'm surprised to see you here today. 196 00:08:31,815 --> 00:08:33,556 Polls open tomorrow. 197 00:08:33,600 --> 00:08:35,558 - Well, we're feeling pretty good about where we are, Hank. 198 00:08:35,602 --> 00:08:37,038 We're way ahead of all our opponents 199 00:08:37,081 --> 00:08:38,387 and of course, 200 00:08:38,430 --> 00:08:40,302 Ray Price going down for that double homicide 201 00:08:40,345 --> 00:08:42,434 certainly didn't hurt the odds. 202 00:08:42,478 --> 00:08:44,001 - What can I do for you, Brian? 203 00:08:44,045 --> 00:08:48,179 - I need Intelligence to jump on the Kedzie double murder. 204 00:08:48,223 --> 00:08:50,268 Robbery/homicide's stalled on it. 205 00:08:50,312 --> 00:08:52,053 Case needs new eyes. 206 00:08:52,096 --> 00:08:53,445 - Jump on it as soon as we can. 207 00:08:53,489 --> 00:08:54,446 Right now we're in the middle 208 00:08:54,490 --> 00:08:56,492 of a drug op with narcotics. 209 00:08:56,536 --> 00:08:58,581 It's a gang thing. - That so? 210 00:08:58,625 --> 00:09:00,409 - Yeah, they asked for some help off book. 211 00:09:00,452 --> 00:09:04,369 Heavy surveillance. It's open market crew. 212 00:09:04,413 --> 00:09:06,981 But, you're the boss. 213 00:09:07,024 --> 00:09:09,505 Hell, you're about to be mayor. 214 00:09:09,549 --> 00:09:12,334 We can switch gears, focus on the double homicide. 215 00:09:12,377 --> 00:09:15,163 - That'd be outstanding. 216 00:09:15,206 --> 00:09:19,036 [tense music] 217 00:09:19,080 --> 00:09:21,604 - Gentlemen. both: Sir. 218 00:09:21,648 --> 00:09:26,522 ♪ 219 00:09:26,566 --> 00:09:28,611 - Are we really jumping on-- - No. 220 00:09:28,655 --> 00:09:30,526 Just the opposite. 221 00:09:30,570 --> 00:09:33,181 The fact he came here means he's nervous. 222 00:09:33,224 --> 00:09:35,444 He's trying to divert our attention. 223 00:09:35,487 --> 00:09:37,489 Tells me we're on the right track. 224 00:09:37,533 --> 00:09:39,753 - Burgess and Atwater have a lead. 225 00:09:39,796 --> 00:09:42,494 - Tell 'em we're on our way. 226 00:09:42,538 --> 00:09:44,235 - Wilson's runner led me right here. 227 00:09:44,279 --> 00:09:46,281 Kid did a car switch in the parking lot, 228 00:09:46,324 --> 00:09:48,718 dusted off for 20 minutes, pulled into that garage. 229 00:09:48,762 --> 00:09:50,067 - Ah. 230 00:09:50,111 --> 00:09:52,026 - He stayed in there for 15 minutes, drove out, 231 00:09:52,069 --> 00:09:53,636 returned the car to the same lot. 232 00:09:53,680 --> 00:09:55,377 - That's Wilson's stash house. 233 00:09:55,420 --> 00:09:57,466 Kid dropped off cash, picked up packs and jabs. 234 00:09:57,509 --> 00:09:58,728 - We ran the address through narcotics. 235 00:09:58,772 --> 00:10:00,425 They confirmed it as a stash house 236 00:10:00,469 --> 00:10:02,123 but we don't have anything to tie it to Wilson. 237 00:10:02,166 --> 00:10:03,646 It's not enough for an arrest. 238 00:10:03,690 --> 00:10:05,126 - Wilson's smart. He's probably never even 239 00:10:05,169 --> 00:10:07,389 stepped foot near this place. 240 00:10:07,432 --> 00:10:09,130 - We don't have time to flip up the chain. 241 00:10:09,173 --> 00:10:10,348 - Or tickle the wire. 242 00:10:10,392 --> 00:10:12,481 - So we gut it. 243 00:10:12,524 --> 00:10:15,179 - Gut what? - The stash house. 244 00:10:15,223 --> 00:10:17,051 Have Halstead and Upton pull gear 245 00:10:17,094 --> 00:10:18,530 from the roll-up on the quiet. 246 00:10:18,574 --> 00:10:21,969 Not the M-4s, just pistols and my Remington, 247 00:10:22,012 --> 00:10:25,189 and any blackout gear doesn't announce our office. 248 00:10:25,233 --> 00:10:27,148 - I'm on it. 249 00:10:27,191 --> 00:10:34,416 ♪ 250 00:10:53,174 --> 00:10:55,742 - One, two, three. 251 00:10:57,395 --> 00:11:00,790 [overlapping chatter and shouting] 252 00:11:02,662 --> 00:11:04,838 - Relax. - Get on the ground. 253 00:11:04,881 --> 00:11:06,709 [gunshots] 254 00:11:06,753 --> 00:11:08,058 [cocking] 255 00:11:08,102 --> 00:11:09,190 You feel me? - Uh-huh. 256 00:11:09,233 --> 00:11:10,539 - All right! Chill. 257 00:11:10,582 --> 00:11:13,324 - I ain't killed nobody all day. 258 00:11:13,368 --> 00:11:15,196 Where the work at? - Kiss my ass! 259 00:11:15,239 --> 00:11:16,501 - Finna blow the back of your neck off! 260 00:11:16,545 --> 00:11:18,329 Where the work at! - Where are they! 261 00:11:18,373 --> 00:11:19,635 - You're all dead. - Look out. 262 00:11:19,679 --> 00:11:21,637 - Out of the way. Out of the way. 263 00:11:21,681 --> 00:11:23,726 - Ah! It's over there in the vent by the door! 264 00:11:23,770 --> 00:11:26,598 - Grab some bags, fill 'em up. Let's go. 265 00:11:28,252 --> 00:11:29,384 Come on. We're a minute out. 266 00:11:29,427 --> 00:11:30,907 We got to move! 267 00:11:30,951 --> 00:11:32,474 [tires squeal] 268 00:11:32,517 --> 00:11:39,263 ♪ 269 00:11:39,307 --> 00:11:42,571 [tires squealing] 270 00:11:46,575 --> 00:11:49,883 - That was a $500,000 rip that we can't tell anyone about. 271 00:11:49,926 --> 00:11:51,711 - And if this whole thing doesn't work, 272 00:11:51,754 --> 00:11:53,495 we're going to go back to writing traffic tickets. 273 00:11:53,538 --> 00:11:54,975 - Your sergeant at organized crime take you back? 274 00:11:55,018 --> 00:11:56,541 - [chuckles] No. 275 00:11:56,585 --> 00:11:58,761 He holds grudges. He was so pissed when I left. 276 00:11:58,805 --> 00:12:01,895 Besides, I'm going where you go. 277 00:12:01,938 --> 00:12:03,810 - Yeah? 278 00:12:05,115 --> 00:12:08,205 - Yeah, it's hard to find a good partner. 279 00:12:08,249 --> 00:12:09,772 - That sounds good to me. 280 00:12:09,816 --> 00:12:11,339 We both know Kelton won't let any of us 281 00:12:11,382 --> 00:12:13,515 stay together. - Hell of a load, Sarge. 282 00:12:13,558 --> 00:12:15,430 - Yeah, well if this doesn't get Wilson's attention, 283 00:12:15,473 --> 00:12:16,910 nothing will. 284 00:12:16,953 --> 00:12:18,999 All right, we man the trackers, his wire, 285 00:12:19,042 --> 00:12:20,478 COH, everything we got. 286 00:12:20,522 --> 00:12:22,393 Wilson moves, we move. 287 00:12:22,437 --> 00:12:24,961 - Boss? - Yeah? 288 00:12:26,615 --> 00:12:28,486 - IAD Detective Heller says he's got something. 289 00:12:28,530 --> 00:12:30,010 He wants me to come in. 290 00:12:30,053 --> 00:12:31,968 Right now. 291 00:12:33,491 --> 00:12:37,017 - All right, hit it. - Yeah. 292 00:12:37,060 --> 00:12:39,976 ♪ 293 00:12:46,287 --> 00:12:46,504 . 294 00:12:46,548 --> 00:12:48,463 [humming] 295 00:12:48,506 --> 00:12:51,335 - Some new evidence has come to light since we last talked, 296 00:12:51,379 --> 00:12:54,730 and I thought we should talk again. 297 00:12:54,774 --> 00:12:57,515 - Okay, 10:00 p.m. at night? 298 00:12:57,559 --> 00:13:00,083 - I'm trying to do you a favor. 299 00:13:00,127 --> 00:13:02,912 - All right, how's that? - I want you to see what we got 300 00:13:02,956 --> 00:13:05,436 before you throw your life away. 301 00:13:09,223 --> 00:13:12,139 This was taken by a bus about two minutes 302 00:13:12,182 --> 00:13:13,967 before cops arrived on scene. 303 00:13:14,010 --> 00:13:17,274 You're staring directly at the man in that shot. 304 00:13:17,318 --> 00:13:20,147 Now I'm guessing that's the same guy whose DNA was found 305 00:13:20,190 --> 00:13:24,499 on the offender who threw him out the window. 306 00:13:24,542 --> 00:13:27,241 So... 307 00:13:27,284 --> 00:13:29,852 You really want to tell me you didn't see him? 308 00:13:29,896 --> 00:13:31,811 That you don't know who he is? 309 00:13:31,854 --> 00:13:34,204 - I didn't and I don't. - [scoffs] 310 00:13:34,248 --> 00:13:35,989 - I don't need your cooperation. 311 00:13:36,032 --> 00:13:37,991 Adam, I am trying to help you. 312 00:13:38,034 --> 00:13:40,080 - Yeah? How are you trying to do that? 313 00:13:40,123 --> 00:13:42,343 - I am a couple of pieces away from proving there were 314 00:13:42,386 --> 00:13:44,345 four people in that building, and not three, 315 00:13:44,388 --> 00:13:47,000 and that the fourth person, the man in this photograph, 316 00:13:47,043 --> 00:13:49,176 is a detective in the Intelligence unit. 317 00:13:49,219 --> 00:13:52,005 A detective who took a ten day furlough the next day 318 00:13:52,048 --> 00:13:53,920 to what I'm guessing was rehab. 319 00:13:53,963 --> 00:13:56,270 - Well, that is a very elaborate theory, 320 00:13:56,313 --> 00:13:58,011 but I already told you what happened. 321 00:13:58,054 --> 00:13:59,882 Look, I get it. 322 00:13:59,926 --> 00:14:02,580 You and Detective Dawson, you're good friends. 323 00:14:02,624 --> 00:14:04,365 Right? 324 00:14:04,408 --> 00:14:07,194 You're trying to help him, you're trying to protect him. 325 00:14:07,237 --> 00:14:10,371 I respect that. I really do. 326 00:14:10,414 --> 00:14:13,635 Come clean with me and I will grant you full immunity... 327 00:14:13,678 --> 00:14:15,550 - Look man, listen to me. - No official misconduct... 328 00:14:15,593 --> 00:14:17,639 - I already told you what happened. 329 00:14:17,682 --> 00:14:20,816 - No obstruction. You have 24 hours to decide. 330 00:14:20,860 --> 00:14:25,603 ♪ 331 00:14:25,647 --> 00:14:27,910 - Look. 332 00:14:27,954 --> 00:14:29,869 I were you, 333 00:14:29,912 --> 00:14:32,088 I would think long and hard. 334 00:14:33,046 --> 00:14:35,831 We are not gonna go away. 335 00:14:35,875 --> 00:14:38,878 The superintendant won't let us. 336 00:14:38,921 --> 00:14:42,055 Or...or should I say, the mayor. 337 00:14:43,839 --> 00:14:47,147 - Well, he hasn't won yet. - Yeah, that's true. 338 00:14:47,190 --> 00:14:48,931 The polls don't open till the morning, 339 00:14:48,975 --> 00:14:51,586 but we both know this election is in the bag, 340 00:14:51,629 --> 00:14:55,590 and by this time tomorrow, your worst enemy 341 00:14:55,633 --> 00:14:58,071 will be the mayor of Chicago. 342 00:14:58,114 --> 00:15:05,339 ♪ 343 00:15:12,259 --> 00:15:13,956 - Yeah, I know Heller. 344 00:15:14,000 --> 00:15:16,176 Guy's a prick. 345 00:15:16,219 --> 00:15:17,786 He's the kind of guy that would carry around 346 00:15:17,829 --> 00:15:19,701 those flossers in his pocket. 347 00:15:19,744 --> 00:15:22,356 Use 'em while he drove. 348 00:15:22,399 --> 00:15:24,706 - Right. 349 00:15:24,749 --> 00:15:26,621 Hey, uh... 350 00:15:26,664 --> 00:15:29,102 look. 351 00:15:29,145 --> 00:15:32,757 A guy in my unit's mixed up in an IAD case. 352 00:15:32,801 --> 00:15:34,194 Heller's the lead. 353 00:15:34,237 --> 00:15:36,457 - Oh, is this what I think it is? 354 00:15:36,500 --> 00:15:39,112 The moral and virtuous Antonio Dawson 355 00:15:39,155 --> 00:15:41,723 asking for leverage to jam up an IAD cop? 356 00:15:41,766 --> 00:15:43,507 - Come on. - Ooh. 357 00:15:44,682 --> 00:15:48,425 - I'm in a bad place. I really don't have a choice. 358 00:15:51,167 --> 00:15:53,256 - Yeah, okay. 359 00:15:53,300 --> 00:15:55,824 I'll check him out. 360 00:15:55,867 --> 00:15:59,045 Far as I can tell you, he's a self righteous ass. 361 00:15:59,088 --> 00:16:01,743 Perfect cop, a big family, 362 00:16:01,786 --> 00:16:03,875 perfect life. 363 00:16:03,919 --> 00:16:05,660 Means he's got to be dirty. 364 00:16:05,703 --> 00:16:09,142 ♪ 365 00:16:09,185 --> 00:16:12,014 - Thanks for helping out. 366 00:16:12,058 --> 00:16:14,625 - It's true, isn't it? 367 00:16:17,367 --> 00:16:18,847 Hang around criminals long enough, 368 00:16:18,890 --> 00:16:21,067 you start to act like one. 369 00:16:21,110 --> 00:16:24,461 ♪ 370 00:16:24,505 --> 00:16:26,333 - He gave you 24 hours to decide? 371 00:16:26,376 --> 00:16:28,335 - Yeah. - That's why they didn't bring 372 00:16:28,378 --> 00:16:31,251 me in for questioning. Take my blood. 373 00:16:33,079 --> 00:16:36,430 They only have you on video, Adam. 374 00:16:36,473 --> 00:16:38,519 They're gonna prove you lied. 375 00:16:38,562 --> 00:16:41,565 - They want me to flip, give up you and Antonio. 376 00:16:42,958 --> 00:16:46,744 - Sarge, we got something on the wire. 377 00:16:49,834 --> 00:16:52,272 - Wilson visited a stash house an hour ago, 378 00:16:52,315 --> 00:16:53,838 picked up two of his runners. 379 00:16:53,882 --> 00:16:55,492 Safe to say he's pissed. 380 00:16:55,536 --> 00:16:57,364 - Should have just let them blow your damn head off! 381 00:16:57,407 --> 00:16:59,888 Nobody comes in here, rips me off like that. 382 00:16:59,931 --> 00:17:01,585 - So it goes on like that, he reams them out, 383 00:17:01,629 --> 00:17:03,718 but they can't ID the rip crew so... 384 00:17:03,761 --> 00:17:05,372 - He makes a phone call. 385 00:17:05,415 --> 00:17:07,200 - I'm short on supply for the full house. 386 00:17:07,243 --> 00:17:09,941 I need to restock right away. - Got it. 387 00:17:09,985 --> 00:17:11,247 I'll deliver to the worksite. 388 00:17:11,291 --> 00:17:13,336 - He reached out to his supplier? 389 00:17:13,380 --> 00:17:15,556 - Yup, he's re-upping. He has a big deal to make 390 00:17:15,599 --> 00:17:17,166 and doesn't have any product to do it with. 391 00:17:17,210 --> 00:17:19,081 The phone call goes back to Trey Guerreo, 392 00:17:19,125 --> 00:17:21,605 Supplies Mexican tan heroin to the Southside Hustlers. 393 00:17:21,649 --> 00:17:23,129 - Someone please tell me they set a meet. 394 00:17:23,172 --> 00:17:25,696 - West End garage, 2:00 p.m. today. 395 00:17:25,740 --> 00:17:27,394 - This is it. 396 00:17:27,437 --> 00:17:30,397 I mean, he's about to buy $1/2 million worth of dope. 397 00:17:30,440 --> 00:17:32,573 We get him on this, 398 00:17:32,616 --> 00:17:35,967 he'll have no choice but to flip on Kelton. 399 00:17:36,011 --> 00:17:38,622 All right, let's move. 400 00:17:40,755 --> 00:17:41,886 Call it out. 401 00:17:41,930 --> 00:17:44,063 - We got an anchor down on the east-end. 402 00:17:44,106 --> 00:17:45,586 - Yeah, I'm holding down the back. 403 00:17:45,629 --> 00:17:46,804 - Copy. 404 00:17:46,848 --> 00:17:49,764 Solid eye on the front. 405 00:17:49,807 --> 00:17:51,592 ♪ 406 00:17:51,635 --> 00:17:53,202 [foot taps] 407 00:17:55,639 --> 00:17:59,382 - Okay, Wilson is pulling up to the party. 408 00:18:00,992 --> 00:18:07,477 ♪ 409 00:18:08,217 --> 00:18:10,611 Headed your way, Ruz. 410 00:18:10,654 --> 00:18:12,134 ♪ 411 00:18:12,178 --> 00:18:14,484 - All right, I got him. 412 00:18:16,486 --> 00:18:18,140 He's going on foot. I'm gonna lose the eye. 413 00:18:18,184 --> 00:18:19,489 I need to move positions. 414 00:18:19,533 --> 00:18:21,012 - All right, heads on a swivel. 415 00:18:21,056 --> 00:18:23,189 As soon as we get a positive on Trey, 416 00:18:23,232 --> 00:18:27,018 see drugs exchange hands, we roll in, but wait for my-- 417 00:18:27,062 --> 00:18:29,412 [machine gun fire] 418 00:18:29,456 --> 00:18:30,892 Move! Go! 419 00:18:30,935 --> 00:18:36,245 50-21, 10-1. 10-1. Shots fired at the police. 420 00:18:37,768 --> 00:18:39,161 - [groans] 421 00:18:40,815 --> 00:18:44,210 I repeat, 10-1, my officers are under heavy fire. 422 00:18:44,253 --> 00:18:45,863 - Copy that. - Jay, Hailey, you good? 423 00:18:45,907 --> 00:18:47,387 - We're good, we're good! 424 00:18:47,430 --> 00:18:49,519 - Do not exit till we get the all clear. 425 00:18:49,563 --> 00:18:52,348 Who's got eyes? - 50-21 IDA, I got him. 426 00:18:52,392 --> 00:18:53,958 I'm in pursuit, Wilson is down, 427 00:18:54,002 --> 00:18:55,656 suspect is fleeing through the garages. 428 00:18:55,699 --> 00:18:57,571 Male, black, blue jeans, grey jacket. 429 00:18:57,614 --> 00:18:59,268 - 50-21 David, we're en route. 430 00:18:59,312 --> 00:19:00,661 We're gonna block him off from the north and south. 431 00:19:00,704 --> 00:19:03,185 - 50-21 Frank, on the scene of the 10-1. 432 00:19:03,229 --> 00:19:05,405 Got a man down. I need an ambo right now. 433 00:19:05,448 --> 00:19:08,016 - Copy that. [indistinct radio chatter] 434 00:19:08,059 --> 00:19:15,284 ♪ 435 00:19:16,372 --> 00:19:17,721 - No eyes. 436 00:19:17,765 --> 00:19:20,507 - No, no, no, no, no, no. No, no, no, no. 437 00:19:20,550 --> 00:19:23,336 50-21, IDA, we lost him. 438 00:19:23,379 --> 00:19:27,688 Offender last seen in the area of 10-1. 439 00:19:27,731 --> 00:19:29,994 Damn it! 440 00:19:34,260 --> 00:19:34,477 . 441 00:19:34,521 --> 00:19:37,176 - Hey, what are you doing here? 442 00:19:37,219 --> 00:19:40,004 Hit the streets. Start knocking on doors. 443 00:19:40,048 --> 00:19:42,224 How's this scene supposed to be secure? 444 00:19:42,268 --> 00:19:46,228 We let patrol trample all over it. 445 00:19:46,272 --> 00:19:48,099 Anything? - No eyes on the shooter. 446 00:19:48,143 --> 00:19:49,884 - A getaway car? - Didn't see one. 447 00:19:49,927 --> 00:19:52,452 Sarge, this guy shot at Wilson. He shot at us. 448 00:19:52,495 --> 00:19:54,454 He knew we were there. 449 00:19:54,497 --> 00:19:56,847 - Sarge. 450 00:19:56,891 --> 00:19:58,849 - Don't you have a better place to be on election day? 451 00:19:58,893 --> 00:20:00,808 - I thought I told your team to dedicate their energy 452 00:20:00,851 --> 00:20:02,288 to that homicide case. - Yeah, well, 453 00:20:02,331 --> 00:20:03,202 we caught a hard lead 454 00:20:03,245 --> 00:20:04,725 in the bulk narcotics deal. 455 00:20:04,768 --> 00:20:06,205 - Huh. 456 00:20:06,248 --> 00:20:07,902 It looks like it didn't turn out so good. 457 00:20:07,945 --> 00:20:10,644 - Excuse me? - You got one DOA, 458 00:20:10,687 --> 00:20:12,863 no dope, no money, and no one in custody. 459 00:20:12,907 --> 00:20:16,476 On what planet exactly, Sergeant, is that a hot lead? 460 00:20:16,519 --> 00:20:17,868 - You want to try that again? 461 00:20:17,912 --> 00:20:19,696 Start with asking if my officers are okay? 462 00:20:19,740 --> 00:20:21,524 - What I want is for you 463 00:20:21,568 --> 00:20:23,831 and your team to head to Kedzie. 464 00:20:23,874 --> 00:20:25,485 - We took bullets. 465 00:20:25,528 --> 00:20:27,487 We're gonna work the scene we just caught. 466 00:20:27,530 --> 00:20:30,011 - Dig up another hot lead? 467 00:20:32,318 --> 00:20:34,450 - Well, the victim is a well known banger 468 00:20:34,494 --> 00:20:35,973 named Wilson Young. 469 00:20:36,017 --> 00:20:37,714 You know him? - Heard the name. 470 00:20:37,758 --> 00:20:39,760 - Huh. 'Cause the word is 471 00:20:39,803 --> 00:20:42,371 he's got some high placed affiliations. 472 00:20:42,415 --> 00:20:44,504 Gangs, drug trade. 473 00:20:44,547 --> 00:20:47,376 Some even say the Ivory Tower. 474 00:20:49,073 --> 00:20:52,120 - Well, he's damn sure dead now, Sergeant. 475 00:20:52,163 --> 00:20:54,427 You let homicide know, will ya? 476 00:20:54,470 --> 00:20:56,603 So if there is nothing else, 477 00:20:56,646 --> 00:21:00,215 I suggest that you and your team go 478 00:21:00,259 --> 00:21:03,566 and work the assignment that I gave you. 479 00:21:03,610 --> 00:21:10,834 ♪ 480 00:21:19,669 --> 00:21:21,541 - Thanks. 481 00:21:21,584 --> 00:21:23,238 Hey. - Shooter got away. 482 00:21:23,282 --> 00:21:25,109 I lost eyes. - Yeah, I heard. 483 00:21:25,153 --> 00:21:27,590 Look. Why were you even chasing him? 484 00:21:27,634 --> 00:21:28,939 - What are you talking about? 485 00:21:28,983 --> 00:21:30,158 Shooter was fleeing, he shot at the police. 486 00:21:30,201 --> 00:21:31,290 - Wilson was straight ahead of you. 487 00:21:31,333 --> 00:21:32,769 You should have rendered aid, 488 00:21:32,813 --> 00:21:34,293 you could have stopped the bleeding. 489 00:21:34,336 --> 00:21:35,642 - Wilson was shot and he was dying or dead already. 490 00:21:35,685 --> 00:21:36,947 - You don't know that. 491 00:21:36,991 --> 00:21:38,427 - What are you doing right now, Antonio. 492 00:21:38,471 --> 00:21:40,995 What are you doing? If I'm you, I say thank you. 493 00:21:41,038 --> 00:21:42,779 Or I keep my stupid mouth shut. - Thank you? 494 00:21:42,823 --> 00:21:44,346 For what? I wanted to fix this-- 495 00:21:44,390 --> 00:21:45,739 - Calm down! - You're the one that 496 00:21:45,782 --> 00:21:46,870 jammed us up! - Hey! 497 00:21:46,914 --> 00:21:49,830 You two really doing this here? 498 00:21:50,657 --> 00:21:52,311 Move! 499 00:21:52,354 --> 00:21:54,095 - Hey. 500 00:21:54,138 --> 00:21:56,924 - All right, is everybody good? Huh? 501 00:21:56,967 --> 00:21:59,318 Anybody got something to say? 502 00:22:02,364 --> 00:22:05,802 Huh? 503 00:22:05,846 --> 00:22:07,500 Okay. 504 00:22:10,067 --> 00:22:12,940 Somebody knew Wilson was gonna be there. 505 00:22:12,983 --> 00:22:14,463 And knew our van was police. 506 00:22:14,507 --> 00:22:15,769 - I got something. 507 00:22:15,812 --> 00:22:17,161 Recovered a burner on Wilson's body. 508 00:22:17,205 --> 00:22:19,120 - Anything useful on it? - Yeah, five calls, 509 00:22:19,163 --> 00:22:21,383 three text messages to an unregistered number. 510 00:22:21,427 --> 00:22:23,298 Last text read, "Like I said yesterday, 511 00:22:23,342 --> 00:22:26,170 the cops are onto me, need your help, you owe me." 512 00:22:26,214 --> 00:22:28,434 Burner replied, "We'll look into it." 513 00:22:28,477 --> 00:22:30,871 ♪ 514 00:22:30,914 --> 00:22:32,220 - [scoffs] 515 00:22:32,263 --> 00:22:36,877 - So Wilson knew we were hunting him down, 516 00:22:36,920 --> 00:22:39,096 and he reached out to Kelton's burner. 517 00:22:39,140 --> 00:22:41,360 - Which means Kelton knew our plan. 518 00:22:41,403 --> 00:22:43,492 So he orchestrates Wilson's murder 519 00:22:43,536 --> 00:22:44,928 to cut us off at the legs. 520 00:22:44,972 --> 00:22:46,495 - Let's say Kelton is that cold blooded. 521 00:22:46,539 --> 00:22:49,977 Then how did he do it? - Who cares? 522 00:22:50,020 --> 00:22:52,849 Look. 523 00:22:52,893 --> 00:22:56,505 We catch the shooter, convince him to flip on Kelton, 524 00:22:56,549 --> 00:23:00,379 we are back in business with a bullet. 525 00:23:00,422 --> 00:23:03,512 So let's keep our boots on the ground... 526 00:23:03,556 --> 00:23:07,124 and figure out what the hell just happened. 527 00:23:07,168 --> 00:23:13,435 ♪ 528 00:23:13,479 --> 00:23:15,959 - All right, shooter had to flee on foot, right? 529 00:23:16,003 --> 00:23:17,134 We set up that perimeter 530 00:23:17,178 --> 00:23:19,049 within 60 seconds of the shooting. 531 00:23:19,093 --> 00:23:20,877 Somebody around here had to see something. 532 00:23:20,921 --> 00:23:23,619 - Or, somebody around here hid his ass 533 00:23:23,663 --> 00:23:24,620 until the heat died. 534 00:23:24,664 --> 00:23:26,274 - Yeah. 535 00:23:26,317 --> 00:23:28,189 All right, I'm going to work the apartments 536 00:23:28,232 --> 00:23:30,104 till the end of the block. You hit that side. 537 00:23:30,147 --> 00:23:32,541 Kasswith, why don't you work the west side? 538 00:23:32,585 --> 00:23:33,977 - Copy that. 539 00:23:34,021 --> 00:23:35,414 No need to knock on that door with the flag. 540 00:23:35,457 --> 00:23:37,154 We talked to the owner after the shooting. 541 00:23:37,198 --> 00:23:38,895 Guy argued with us about warrants for 20 minutes. 542 00:23:38,939 --> 00:23:40,462 - So, did he ever let you in? 543 00:23:40,506 --> 00:23:42,551 - Yeah, but he was a pain in the ass, kept saying no, 544 00:23:42,595 --> 00:23:45,989 and then out of nowhere he just invites us inside. 545 00:23:46,033 --> 00:23:48,252 What? - When people resist that hard 546 00:23:48,296 --> 00:23:52,561 and then change their mind, there's usually a good reason. 547 00:23:52,605 --> 00:23:56,913 - Wilson is dead? - Pronounced at the scene. 548 00:23:56,957 --> 00:24:00,090 - [sighs] That is unfortunate. 549 00:24:00,134 --> 00:24:01,875 Kelton had something to do with it? 550 00:24:01,918 --> 00:24:03,442 - He knew we were moving against Wilson, 551 00:24:03,485 --> 00:24:07,271 that he was the weak link, now he's dead. 552 00:24:07,315 --> 00:24:11,275 Listen... do you know Kelton's driver? 553 00:24:11,319 --> 00:24:14,975 - Yeah, I got his idiot son into the academy. 554 00:24:15,018 --> 00:24:16,324 - I need you to reach out, 555 00:24:16,367 --> 00:24:18,282 find out where he took Kelton yesterday, 556 00:24:18,326 --> 00:24:21,285 'cause I'm guessing he paid one of Wilson's partners a visit 557 00:24:21,329 --> 00:24:23,592 somewhere deep in the South Side. 558 00:24:23,636 --> 00:24:25,464 If it was me... 559 00:24:25,507 --> 00:24:29,903 I'd persuade someone close to Wilson to pull that trigger. 560 00:24:29,946 --> 00:24:31,470 - I'll make the call. 561 00:24:34,951 --> 00:24:36,910 - All right, our hunch about Kelton 562 00:24:36,953 --> 00:24:39,565 is no longer just a hunch. 563 00:24:39,608 --> 00:24:42,176 I got word he was on the South Side yesterday, 564 00:24:42,219 --> 00:24:46,136 corner of 70th and Calumet from 4:00 to 4:15. 565 00:24:46,180 --> 00:24:48,965 Wilson's supplier, Trey Guerreo, 566 00:24:49,009 --> 00:24:50,924 he lives on that block. 567 00:24:50,967 --> 00:24:52,534 I'm not sure what they discussed, 568 00:24:52,578 --> 00:24:54,623 but I guarantee you it had something to do with Wilson. 569 00:24:54,667 --> 00:24:56,233 - That's why Trey didn't show up for the meet. 570 00:24:56,277 --> 00:24:57,800 It was a setup. 571 00:24:57,844 --> 00:25:00,673 - We picking him up? - His phone's off, not at home. 572 00:25:00,716 --> 00:25:02,152 Lodge a BOLO. 573 00:25:02,196 --> 00:25:04,241 - Hey, I got something. 574 00:25:04,285 --> 00:25:06,722 So that house with a flag that didn't let patrol in, 575 00:25:06,766 --> 00:25:08,376 it's owned by a Phil Sturgeon. 576 00:25:08,419 --> 00:25:10,552 Phil Sturgeon is clean, but his nephew, Deon, is not. 577 00:25:10,596 --> 00:25:12,554 Deon's a low level runner for Trey. 578 00:25:12,598 --> 00:25:14,513 Deon's parole officer said that his last known address 579 00:25:14,556 --> 00:25:17,167 was Uncle Phil's. - That fits. 580 00:25:17,211 --> 00:25:19,648 Kelton goes to see the supplier, Trey. 581 00:25:19,692 --> 00:25:21,650 Tells him that Wilson's working with the police. 582 00:25:21,694 --> 00:25:23,870 And then Trey order's Deon to do the hit, 583 00:25:23,913 --> 00:25:25,785 tie off the problem. 584 00:25:25,828 --> 00:25:28,875 - What are we waiting for? Let's grab him. 585 00:25:28,918 --> 00:25:31,225 [screaming] - Freeze, Deon. 586 00:25:31,268 --> 00:25:32,835 [suspenseful music] 587 00:25:32,879 --> 00:25:35,185 - We got him! Back up. 588 00:25:35,229 --> 00:25:38,058 Back it up. - Uh-huh. 589 00:25:38,101 --> 00:25:40,669 - Against the wall. 590 00:25:41,931 --> 00:25:43,454 - You're making them too tight. - How's that? 591 00:25:43,498 --> 00:25:45,152 That better? - Wha--what's going on? 592 00:25:45,195 --> 00:25:46,501 What do you want? - Shut up! 593 00:25:46,545 --> 00:25:48,198 - What do we want? We want you for the murder 594 00:25:48,242 --> 00:25:49,373 of Wilson Young and the attempted murder 595 00:25:49,417 --> 00:25:52,072 of me and my partner. 596 00:25:52,115 --> 00:25:59,079 ♪ 597 00:25:59,122 --> 00:26:02,082 - [grunts] 598 00:26:03,605 --> 00:26:05,651 - Who told you to kill Wilson Young? 599 00:26:05,694 --> 00:26:07,087 - I don't know what you're talking about. 600 00:26:07,130 --> 00:26:08,697 [grunting] 601 00:26:08,741 --> 00:26:12,048 - Get up. Get up. 602 00:26:12,092 --> 00:26:14,442 I need a name, Deon. 603 00:26:14,485 --> 00:26:17,227 I don't have time for this. 604 00:26:17,271 --> 00:26:19,578 So who was it? 605 00:26:19,621 --> 00:26:22,798 Who told you Wilson was working with the police? 606 00:26:22,842 --> 00:26:25,322 Was it your boy, Trey? - I ain't a snitch. 607 00:26:25,366 --> 00:26:26,628 Ahh! 608 00:26:26,672 --> 00:26:27,934 [whimpers] 609 00:26:27,977 --> 00:26:31,459 ♪ 610 00:26:31,502 --> 00:26:33,635 - Deon. 611 00:26:33,679 --> 00:26:35,637 We know you did the murder, Deon. 612 00:26:35,681 --> 00:26:38,205 Trey told you he was working with us 613 00:26:38,248 --> 00:26:41,425 so you went to that meet, you saw our van, 614 00:26:41,469 --> 00:26:42,862 and you pulled that trigger. 615 00:26:42,905 --> 00:26:45,255 - Ain't that right. Huh? 616 00:26:45,299 --> 00:26:46,996 - Listen to me. 617 00:26:47,040 --> 00:26:49,477 Now is your chance to come clean. 618 00:26:49,520 --> 00:26:51,610 You give me the information I want, 619 00:26:51,653 --> 00:26:53,263 you'll be home with your cute little girlfriend 620 00:26:53,307 --> 00:26:55,657 in the next hour. 621 00:26:55,701 --> 00:26:58,138 - [whimpering] 622 00:26:58,181 --> 00:27:01,750 - You don't, I'll go back, 623 00:27:01,794 --> 00:27:03,752 I'll pick up your Uncle Phil, 624 00:27:03,796 --> 00:27:06,450 and I'll arrest him for harboring a fugitive. 625 00:27:06,494 --> 00:27:09,105 - Uncle Phil's clean. You can't put that on him. 626 00:27:09,149 --> 00:27:11,673 I ain't no snitch. 627 00:27:11,717 --> 00:27:15,198 ♪ 628 00:27:15,242 --> 00:27:17,461 - Okay. 629 00:27:17,505 --> 00:27:19,202 You don't want to give up one of your own. 630 00:27:19,246 --> 00:27:21,117 You know what? I can respect that. 631 00:27:21,161 --> 00:27:23,903 I can. 632 00:27:23,946 --> 00:27:26,340 But a white cop? 633 00:27:27,471 --> 00:27:30,649 Man, you don't owe him a damn thing. 634 00:27:30,692 --> 00:27:32,868 Brian Kelton, you know that name? 635 00:27:32,912 --> 00:27:35,131 - No. 636 00:27:35,175 --> 00:27:36,655 - You ever seen that man before? 637 00:27:36,698 --> 00:27:38,613 - Hell, no. - Look again. 638 00:27:38,657 --> 00:27:41,485 - Look, I don't know him, and I'm done talking. 639 00:27:41,529 --> 00:27:44,358 I want a lawyer. Now. 640 00:27:44,401 --> 00:27:51,670 ♪ 641 00:27:53,759 --> 00:27:56,762 - This son of a bitch is useless. 642 00:28:01,157 --> 00:28:03,899 - Sarge, any luck with Deon? 643 00:28:06,989 --> 00:28:08,948 - No. He's smart. 644 00:28:08,991 --> 00:28:11,690 He knows we don't have a case. 645 00:28:11,733 --> 00:28:15,737 And it's pretty clear he's never met or saw Kelton. 646 00:28:15,781 --> 00:28:19,436 So, we got anything else? Anything at all? 647 00:28:19,480 --> 00:28:22,570 Something that connects Kelton to this? 648 00:28:27,053 --> 00:28:29,533 - We don't have anything. 649 00:28:29,577 --> 00:28:32,928 No ties. Trey's in the wind. 650 00:28:32,972 --> 00:28:34,843 Nothing. 651 00:28:36,584 --> 00:28:38,891 - What's our next move? 652 00:28:41,067 --> 00:28:44,026 [ominous music] 653 00:28:44,070 --> 00:28:49,118 ♪ 654 00:28:49,162 --> 00:28:50,816 - I don't know. 655 00:28:52,774 --> 00:28:54,820 But I will do everything I can 656 00:28:54,863 --> 00:28:57,039 to make sure he does not ruin your careers, 657 00:28:57,083 --> 00:28:59,999 or disband Intelligence. 658 00:29:01,652 --> 00:29:04,438 So we keep moving... 659 00:29:04,481 --> 00:29:06,570 keep digging. 660 00:29:07,615 --> 00:29:10,052 Antonio might still find something on Heller. 661 00:29:10,096 --> 00:29:17,320 ♪ 662 00:29:20,410 --> 00:29:21,672 - What's up, Ton? - Hey. 663 00:29:21,716 --> 00:29:24,545 So, what are we doing down here? 664 00:29:24,588 --> 00:29:26,852 - See that girl right there? The blonde? 665 00:29:26,895 --> 00:29:27,940 - Yeah. 666 00:29:27,983 --> 00:29:29,506 - She comes here about twice a week. 667 00:29:29,550 --> 00:29:31,247 Does some business, makes some money. 668 00:29:31,291 --> 00:29:32,945 Spends it all on dope. 669 00:29:32,988 --> 00:29:35,904 - So tell me something I don't know. 670 00:29:35,948 --> 00:29:37,427 - Okay. 671 00:29:37,471 --> 00:29:40,779 Her father is Internal Affairs Detective David Heller. 672 00:29:40,822 --> 00:29:45,087 ♪ 673 00:29:45,131 --> 00:29:47,437 - Hey, I didn't ask for this. 674 00:29:47,481 --> 00:29:49,048 - Brother, you asked for dirt. 675 00:29:49,091 --> 00:29:50,876 - On Heller, not his kid. 676 00:29:50,919 --> 00:29:52,616 - Look, man... 677 00:29:52,660 --> 00:29:54,662 Heller's clean as whistle. 678 00:29:54,705 --> 00:29:56,795 You're never gonna find dirt on him. 679 00:29:56,838 --> 00:29:59,188 His daughter... 680 00:29:59,232 --> 00:30:01,016 she's not so clean. 681 00:30:01,060 --> 00:30:03,018 - Not into this. Go. 682 00:30:03,062 --> 00:30:04,759 ♪ 683 00:30:04,803 --> 00:30:07,936 You ask me, that's a hell of a chit. 684 00:30:07,980 --> 00:30:11,505 Whether you use it or not, well, that's up to you. 685 00:30:13,420 --> 00:30:19,034 ♪ 686 00:30:28,130 --> 00:30:28,304 . 687 00:30:28,348 --> 00:30:31,264 - You get a connection on Kelton? 688 00:30:31,307 --> 00:30:33,832 - No. 689 00:30:41,752 --> 00:30:44,494 - [sighs] 690 00:30:50,239 --> 00:30:52,807 Why are you doing this? 691 00:30:52,851 --> 00:30:55,070 You and I, we're not close. 692 00:30:55,114 --> 00:30:57,464 You don't even like me that much. 693 00:30:57,507 --> 00:31:00,467 - Yeah... 694 00:31:00,510 --> 00:31:03,339 Yeah, well, most of my family, 695 00:31:03,383 --> 00:31:05,559 I don't like them all the time either. 696 00:31:05,602 --> 00:31:07,996 - [scoffs] 697 00:31:14,829 --> 00:31:18,964 - Look, Antonio, it's not only about you. 698 00:31:20,400 --> 00:31:22,141 You know... 699 00:31:22,184 --> 00:31:24,795 when Rizzo went out the window and the cops were rolling in, 700 00:31:24,839 --> 00:31:26,275 I just knew I had a choice to make 701 00:31:26,319 --> 00:31:29,844 and there was only one choice that I could live with. 702 00:31:29,888 --> 00:31:31,977 There's only one choice that let me stay me. 703 00:31:32,020 --> 00:31:34,327 It's as simple as that. 704 00:31:36,111 --> 00:31:39,810 I don't expect everyone to get it. 705 00:31:39,854 --> 00:31:43,249 It's just that... I don't know, man. 706 00:31:45,468 --> 00:31:49,211 Without that compass... 707 00:31:49,255 --> 00:31:52,301 I don't know that I know who I really am. 708 00:32:05,010 --> 00:32:06,837 - Everything okay? 709 00:32:06,881 --> 00:32:08,404 - Uh... 710 00:32:08,448 --> 00:32:10,232 Just... 711 00:32:11,581 --> 00:32:14,062 We get anything new on this kid, Deon? 712 00:32:18,632 --> 00:32:20,895 - All right, listen, head upstairs. 713 00:32:20,939 --> 00:32:23,376 I'm gonna-- - Hank. 714 00:32:23,419 --> 00:32:26,205 - 4 Chicago News now feels confident 715 00:32:26,248 --> 00:32:28,859 in predicting that Brian Kelton will win 716 00:32:28,903 --> 00:32:32,124 the 2019 mayoral election. 717 00:32:32,167 --> 00:32:37,694 [ominous music] 718 00:32:37,738 --> 00:32:39,696 - Okay. 719 00:32:41,263 --> 00:32:44,963 And you got nothing on this IAD Detective Heller? 720 00:32:48,618 --> 00:32:50,881 - No. 721 00:32:50,925 --> 00:32:53,145 Nothing. 722 00:32:53,188 --> 00:33:00,152 ♪ 723 00:33:00,195 --> 00:33:04,330 - All right, let's-- let's get the case on record. 724 00:33:04,373 --> 00:33:07,768 Start by putting Deon's arrest on paper. 725 00:33:07,811 --> 00:33:10,989 ♪ 726 00:33:11,032 --> 00:33:13,034 Listen to me-- - Sarge. 727 00:33:13,078 --> 00:33:15,906 I'm good. I can handle this. 728 00:33:15,950 --> 00:33:17,908 - Come here. - Boss. 729 00:33:17,952 --> 00:33:21,129 - Get in there! Listen to me... 730 00:33:21,173 --> 00:33:22,957 Wanna know something? 731 00:33:23,001 --> 00:33:24,872 - I can handle-- No, you can't. 732 00:33:24,915 --> 00:33:27,005 You won't. 733 00:33:27,048 --> 00:33:29,398 Adam, you're not out. 734 00:33:29,442 --> 00:33:31,226 This is not happening. - It's not your choice to make. 735 00:33:31,270 --> 00:33:33,011 - Kid... - Boss... 736 00:33:33,054 --> 00:33:35,926 - Listen to me. 737 00:33:35,970 --> 00:33:38,929 [tense music] 738 00:33:38,973 --> 00:33:45,936 ♪ 739 00:33:45,980 --> 00:33:47,982 - Sergeant. - Not now, Jay. 740 00:33:48,026 --> 00:33:49,636 - No, no, we got to talk. - Not now! 741 00:33:49,679 --> 00:33:51,072 - [quietly] Hey, calm down! Just calm down. 742 00:33:51,116 --> 00:33:54,336 Stop, stop, stop it. 743 00:33:55,859 --> 00:33:58,558 What is going on? - Nothing. 744 00:33:58,601 --> 00:34:00,777 Nothing. 745 00:34:00,821 --> 00:34:02,605 I need you to go upstairs. - I'm not going upstairs. 746 00:34:02,649 --> 00:34:04,477 - I need you to-- - I'm not going upstairs. 747 00:34:04,520 --> 00:34:06,261 Hank. 748 00:34:08,176 --> 00:34:11,571 If there is something that I need to know, 749 00:34:11,614 --> 00:34:15,662 then you have to tell me so I can help you. 750 00:34:19,709 --> 00:34:24,149 ♪ 751 00:34:24,192 --> 00:34:26,803 - I'm going to see Kelton. 752 00:34:28,196 --> 00:34:31,069 Do what needs to be done. 753 00:34:32,766 --> 00:34:35,421 Jay. 754 00:34:35,464 --> 00:34:38,337 This unit is gonna be yours one day. 755 00:34:38,380 --> 00:34:41,514 - Sarge. - Shh--listen. 756 00:34:44,865 --> 00:34:47,041 Do it the right way. 757 00:34:47,085 --> 00:34:54,309 ♪ 758 00:34:56,485 --> 00:34:58,008 - Expected at a rally 759 00:34:58,052 --> 00:35:00,141 in just a few hours at the Thompson Center. 760 00:35:00,185 --> 00:35:03,492 A campaign run on the promise of transparency and reform. 761 00:35:03,536 --> 00:35:05,364 - Thanks for the update, Robert. 762 00:35:05,407 --> 00:35:08,541 That was Robert Jameson live at the Thompson Center 763 00:35:08,584 --> 00:35:10,717 where excitement builds as supporters await 764 00:35:10,760 --> 00:35:14,068 mayoral front runner, Brian Kelton. 765 00:35:14,112 --> 00:35:17,463 ♪ 766 00:35:17,506 --> 00:35:18,768 - Hey. 767 00:35:18,812 --> 00:35:20,857 What's going on? 768 00:35:24,948 --> 00:35:27,255 - I have no idea. 769 00:35:28,865 --> 00:35:32,434 Voight just left and he said something about... 770 00:35:34,219 --> 00:35:36,264 About me running the unit. 771 00:35:40,660 --> 00:35:43,228 We lost. 772 00:35:55,283 --> 00:35:57,720 - Kelton is who he is. 773 00:35:57,764 --> 00:36:00,810 His time for reckoning is coming. 774 00:36:02,856 --> 00:36:04,292 - [scoffs] 775 00:36:04,336 --> 00:36:07,556 Not in time for this unit. 776 00:36:07,600 --> 00:36:10,255 For us. 777 00:36:14,302 --> 00:36:16,261 - We've only been partners a couple years. 778 00:36:16,304 --> 00:36:17,958 You'll forget about me just fine. 779 00:36:18,001 --> 00:36:19,960 - Hailey... 780 00:36:20,003 --> 00:36:22,963 [soft dramatic music] 781 00:36:23,006 --> 00:36:28,447 ♪ 782 00:36:28,490 --> 00:36:30,927 - We'll be all right. 783 00:36:41,982 --> 00:36:44,506 - Hey. 784 00:36:44,550 --> 00:36:47,466 IAD is here to arrest you. 785 00:36:47,509 --> 00:36:49,032 I told them they couldn't come up. 786 00:36:49,076 --> 00:36:50,686 That I'd take you down. 787 00:36:50,730 --> 00:36:52,775 Save you the scene. 788 00:36:54,037 --> 00:36:55,387 - All right. - No, no, no. 789 00:36:55,430 --> 00:36:56,953 This isn't happening. - Hell nah, bro. 790 00:36:56,997 --> 00:36:59,217 You don't got to go down there. 791 00:36:59,260 --> 00:37:01,306 - Misconduct? 792 00:37:01,349 --> 00:37:03,351 - And obstruction. 793 00:37:03,395 --> 00:37:06,006 - Right. - We'll come down. 794 00:37:06,049 --> 00:37:08,487 - No. 795 00:37:08,530 --> 00:37:10,358 I appreciate that, but I'd... 796 00:37:10,402 --> 00:37:12,795 kinda rather you didn't. 797 00:37:12,839 --> 00:37:19,889 ♪ 798 00:37:34,339 --> 00:37:35,601 - Hold up. 799 00:37:35,644 --> 00:37:38,343 I'm gonna call your FOP lawyer and Voight. 800 00:37:38,386 --> 00:37:40,649 Anything we can do, you know we're going to do. 801 00:37:40,693 --> 00:37:42,869 But I need you to listen to me. 802 00:37:42,912 --> 00:37:44,218 You're gonna have to do more 803 00:37:44,262 --> 00:37:45,437 than keep your head down in there. 804 00:37:45,480 --> 00:37:47,090 If they book you into general, 805 00:37:47,134 --> 00:37:49,789 if they try to deny you bail, you... 806 00:37:49,832 --> 00:37:52,182 ♪ 807 00:37:52,226 --> 00:37:54,924 - I'll be all right. 808 00:38:00,147 --> 00:38:03,106 [somber music] 809 00:38:03,150 --> 00:38:09,939 ♪ 810 00:38:35,443 --> 00:38:37,445 - Today... 811 00:38:37,489 --> 00:38:40,187 we have made history. 812 00:38:40,230 --> 00:38:44,060 Together we have elected change. 813 00:38:44,104 --> 00:38:48,413 Change for our city, our children, 814 00:38:48,456 --> 00:38:51,285 our communities, our neighborhoods. 815 00:38:51,329 --> 00:38:52,852 For ourselves. 816 00:38:52,895 --> 00:38:57,726 Because of your hard work and determination, 817 00:38:57,770 --> 00:39:01,339 today we have brought promise back to Chicago. 818 00:39:01,382 --> 00:39:03,123 [applause] 819 00:39:03,166 --> 00:39:06,518 A promise of transparency, 820 00:39:06,561 --> 00:39:08,607 justice, and reform. 821 00:39:08,650 --> 00:39:11,000 A promise of order. 822 00:39:11,044 --> 00:39:14,874 A promise that if you're of moral heart, 823 00:39:14,917 --> 00:39:16,397 and work hard, 824 00:39:16,441 --> 00:39:18,051 that this city will provide you 825 00:39:18,094 --> 00:39:21,968 with every opportunity to succeed. 826 00:39:22,011 --> 00:39:25,406 Because today, Chicago, 827 00:39:25,450 --> 00:39:29,802 your voices have been heard. 828 00:39:29,845 --> 00:39:33,675 [cheers and applause] [camera flashes] 829 00:39:41,944 --> 00:39:43,946 Today... 830 00:39:43,990 --> 00:39:47,994 we have brought change to Chicago. 831 00:39:48,037 --> 00:39:51,432 Today is the start 832 00:39:51,476 --> 00:39:53,826 of a new beginning. 833 00:39:53,869 --> 00:39:56,568 [cheers and applause] Thank you, thank you. 834 00:39:56,611 --> 00:39:58,439 Thank you. 835 00:39:58,483 --> 00:40:00,398 - That was mayor elect, Brian Kelton, 836 00:40:00,441 --> 00:40:03,488 giving his acceptance speech just a short time ago. 837 00:40:03,531 --> 00:40:10,799 ♪ 838 00:40:25,031 --> 00:40:26,467 - What the hell is going on? - I don't know. 839 00:40:26,511 --> 00:40:28,469 I just got the call. 840 00:40:28,513 --> 00:40:35,737 ♪ 841 00:40:39,611 --> 00:40:42,570 [ominous music] 842 00:40:42,614 --> 00:40:49,882 ♪ 843 00:41:21,087 --> 00:41:21,304 . 844 00:41:21,348 --> 00:41:24,133 [ominous music] 845 00:41:24,177 --> 00:41:31,227 ♪ 846 00:41:50,464 --> 00:41:53,641 [wolf howling] 58890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.