All language subtitles for Chicago.P.D.S06E18.This.City.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,358 --> 00:00:10,532 . 2 00:00:10,575 --> 00:00:12,273 - We're leaving this apartment tonight. 3 00:00:12,316 --> 00:00:13,883 - Mm-mm. 4 00:00:13,926 --> 00:00:16,625 - We are. Food. 5 00:00:16,668 --> 00:00:18,888 - Bed. 6 00:00:18,931 --> 00:00:20,672 [both laughing] 7 00:00:20,716 --> 00:00:23,110 You've got, what, like, three weeks left in the city? 8 00:00:23,153 --> 00:00:24,241 We gotta make the most of it. 9 00:00:24,285 --> 00:00:26,591 - Oh, trust me, this qualifies. 10 00:00:26,635 --> 00:00:29,159 Speaking of food, I tried to look this restaurant 11 00:00:29,203 --> 00:00:30,160 up the other day. 12 00:00:30,204 --> 00:00:31,335 Janello's. - Mm. 13 00:00:31,379 --> 00:00:32,902 - Yeah, someone said it was amazing. 14 00:00:32,945 --> 00:00:34,947 - Yeah. - They don't have a website. 15 00:00:34,991 --> 00:00:36,688 - Website? They don't even have a menu. 16 00:00:36,732 --> 00:00:38,516 They serve chicken. 17 00:00:38,560 --> 00:00:39,996 - What is with this city? 18 00:00:40,040 --> 00:00:42,433 It's like you're trapped in some time loop 19 00:00:42,477 --> 00:00:44,348 from 50 years ago. 20 00:00:44,392 --> 00:00:46,959 I got lost yesterday for 30 minutes 21 00:00:47,003 --> 00:00:48,483 in some back-of-the-yards 22 00:00:48,526 --> 00:00:52,052 canary-sparrow-streeter-ville labyrinth. 23 00:00:52,095 --> 00:00:55,185 See, and that right there is the best part of it. 24 00:00:55,229 --> 00:00:57,405 That weird Chicago pride that you all have, 25 00:00:57,448 --> 00:00:59,581 even though y'all admit that this city is too corrupt, 26 00:00:59,624 --> 00:01:01,104 too violent, too cold, 27 00:01:01,148 --> 00:01:03,063 it's still a great city. - Uh-huh, yeah, yeah. 28 00:01:03,106 --> 00:01:04,629 You're so gonna miss this place. 29 00:01:04,673 --> 00:01:07,893 [dramatic music] 30 00:01:07,937 --> 00:01:10,983 [cell phone ringing] 31 00:01:11,027 --> 00:01:15,771 ♪ 32 00:01:15,814 --> 00:01:17,207 - You gonna get that? 33 00:01:17,251 --> 00:01:20,428 [cell phone ringing] 34 00:01:20,471 --> 00:01:24,997 ♪ 35 00:01:25,041 --> 00:01:27,826 - Um, hey, come back to bed. 36 00:01:27,870 --> 00:01:30,829 [cell phone vibrating] 37 00:01:30,873 --> 00:01:33,093 - I swear I didn't plan that. 38 00:01:33,136 --> 00:01:35,007 It's a crime scene. 39 00:01:35,051 --> 00:01:36,400 - Right. 40 00:01:36,444 --> 00:01:38,315 Chicago. 41 00:01:38,359 --> 00:01:39,925 [groans] 42 00:01:39,969 --> 00:01:42,102 - What do we got? 43 00:01:42,145 --> 00:01:44,539 - Two GSWs to the chest, one to the head. 44 00:01:44,582 --> 00:01:45,757 Chipped. 45 00:01:45,801 --> 00:01:47,019 Gang intelligence's been here from the jump. 46 00:01:47,063 --> 00:01:48,412 Are we assisting them? 47 00:01:48,456 --> 00:01:51,502 - I'm not sure. Gangs didn't call us here. 48 00:01:51,546 --> 00:01:53,287 All right, work the scene as best as they'll let you. 49 00:01:53,330 --> 00:01:54,940 - Copy. - Hey, Ray. 50 00:01:54,984 --> 00:01:56,464 - Appreciate you coming out. 51 00:01:56,507 --> 00:01:58,901 - Looking good for a man who just got shot. 52 00:01:58,944 --> 00:02:00,685 - Yeah, I feel good. All healed. 53 00:02:00,729 --> 00:02:03,166 - Honest, Ray, I'm not sure how I can help. 54 00:02:03,210 --> 00:02:05,473 I mean, the Gang Unit's already been assigned to this. 55 00:02:05,516 --> 00:02:08,693 - I knew him. His name is John Winton. 56 00:02:08,737 --> 00:02:11,131 He just got out of Stateville a month ago. 57 00:02:11,174 --> 00:02:13,437 Was a shot-caller with the Gangster Prophets. 58 00:02:13,481 --> 00:02:14,873 - He get picked up in that '04 raid? 59 00:02:14,917 --> 00:02:16,266 - Uh-huh. 60 00:02:16,310 --> 00:02:17,746 - That's the biggest bust we ever made. 61 00:02:17,789 --> 00:02:20,618 Took down over 75 bangers in that operation. 62 00:02:20,662 --> 00:02:22,316 - Yeah, well, just about all of them have been getting out 63 00:02:22,359 --> 00:02:24,187 of prison in the past six months. 64 00:02:24,231 --> 00:02:26,189 They're trying to take the neighborhood back. 65 00:02:26,233 --> 00:02:27,930 The last thing we need in this neighborhood-- 66 00:02:27,973 --> 00:02:29,279 the last thing I need-- [gunshots] 67 00:02:29,323 --> 00:02:31,063 - Got fire! - Let's go! 68 00:02:31,107 --> 00:02:33,196 [dramatic music] 69 00:02:33,240 --> 00:02:35,024 [police siren wails] 70 00:02:35,067 --> 00:02:37,200 - 6120, shots fired. - Body! 71 00:02:37,244 --> 00:02:39,202 - We got him! Spread out, find him! 72 00:02:39,246 --> 00:02:41,552 - Plainclothes officers on scenes. 73 00:02:41,596 --> 00:02:44,294 ♪ 74 00:02:44,338 --> 00:02:47,210 - Hey, back these cars up! 75 00:02:47,254 --> 00:02:48,951 - We're too late. He's already gone. 76 00:02:48,994 --> 00:02:50,213 - Block it off. 77 00:02:50,257 --> 00:02:51,780 - All right, everybody move back! 78 00:02:51,823 --> 00:02:53,260 Somebody get me some tape before we trample the scene! 79 00:02:53,303 --> 00:02:55,566 Back, back, back! 80 00:02:55,610 --> 00:02:58,613 - Two generations fighting over one neighborhood. 81 00:02:58,656 --> 00:03:00,832 ♪ 82 00:03:00,876 --> 00:03:02,269 It's not good. 83 00:03:02,312 --> 00:03:04,184 - Yeah, it's called a gang war. 84 00:03:04,227 --> 00:03:11,452 ♪ 85 00:03:17,545 --> 00:03:19,851 [indistinct radio chatter] 86 00:03:19,895 --> 00:03:22,898 - I am not gonna have a 60-shoot weekend. 87 00:03:22,941 --> 00:03:24,682 We stop this bleeding now. 88 00:03:24,726 --> 00:03:27,294 - We've got 20 patrol cars en route. 89 00:03:27,337 --> 00:03:28,773 We'll flood the zone with uniforms. 90 00:03:28,817 --> 00:03:30,035 Show of force. 91 00:03:30,079 --> 00:03:31,385 CPIC and Narcotics are in the loop. 92 00:03:31,428 --> 00:03:32,734 They'll offer support as well. 93 00:03:32,777 --> 00:03:35,040 - You know Gangs is handling the bodies. 94 00:03:35,084 --> 00:03:37,129 Intelligence can jump on with CPIC. 95 00:03:37,173 --> 00:03:40,220 They'll help identify potential next shooters and targets. 96 00:03:40,263 --> 00:03:43,048 - No. I want intelligence with me. 97 00:03:43,092 --> 00:03:45,050 Working a peace deal. 98 00:03:45,094 --> 00:03:46,487 - You know, Ray, last time I checked, 99 00:03:46,530 --> 00:03:48,228 you were still an alderman. 100 00:03:49,838 --> 00:03:52,275 That said, if you do have a valid reason 101 00:03:52,319 --> 00:03:54,059 for this request, I'm all ears. 102 00:03:54,103 --> 00:03:55,670 - It's pretty simple. 103 00:03:55,713 --> 00:03:58,629 Hank is the only cop in Chicago who might actually be able 104 00:03:58,673 --> 00:03:59,848 to pull this off. 105 00:04:02,285 --> 00:04:04,026 - I want hourly reports. Understood? 106 00:04:04,069 --> 00:04:05,419 - Understood. - Good. 107 00:04:05,462 --> 00:04:09,249 - Sir, um, gentlemen, can I have a minute? 108 00:04:09,292 --> 00:04:10,859 Please? 109 00:04:10,902 --> 00:04:12,643 Listen. 110 00:04:12,687 --> 00:04:15,124 You want me to try and broker truce, 111 00:04:15,167 --> 00:04:16,821 I'm happy to do that. 112 00:04:16,865 --> 00:04:19,911 But I think we all know there's no clean, easy way. 113 00:04:19,955 --> 00:04:21,609 I'm gonna have my hands full. 114 00:04:21,652 --> 00:04:24,525 That being said, 115 00:04:24,568 --> 00:04:27,179 the last thing I want is to be caught in the middle 116 00:04:27,223 --> 00:04:28,442 of your political tug of war. 117 00:04:28,485 --> 00:04:30,095 - I live two blocks from here. 118 00:04:30,139 --> 00:04:32,359 I'm just trying to prevent more bodies from dropping. 119 00:04:32,402 --> 00:04:34,752 - As am I. - So we agree to a truce? 120 00:04:34,796 --> 00:04:37,755 [dramatic music] 121 00:04:37,799 --> 00:04:41,629 ♪ 122 00:04:41,672 --> 00:04:45,067 - Now all you gotta do, go convince the gang bangers 123 00:04:45,110 --> 00:04:46,286 to do the same thing. 124 00:04:46,329 --> 00:04:50,115 ♪ 125 00:04:50,159 --> 00:04:52,640 - Start with the old-timers? - Yeah. 126 00:04:52,683 --> 00:04:55,120 - You know who's calling the shots over there these days? 127 00:04:55,164 --> 00:04:57,601 - Guy by the name of Eddie Brackton. 128 00:04:57,645 --> 00:04:59,211 ♪ 129 00:04:59,255 --> 00:05:01,997 [indistinct chatter] 130 00:05:02,040 --> 00:05:04,347 - Hey, I apologize for the noise. 131 00:05:04,391 --> 00:05:08,003 Saturday mornings, my mom like to do breakfast. 132 00:05:09,831 --> 00:05:11,354 What's going on, Ray? 133 00:05:11,398 --> 00:05:14,444 Not every day the candidate for Mayor swings through. 134 00:05:14,488 --> 00:05:16,359 - Those bodies last night. 135 00:05:16,403 --> 00:05:19,319 - Look, I just got out of prison three weeks ago. 136 00:05:19,362 --> 00:05:20,624 - I know. 137 00:05:20,668 --> 00:05:23,148 If we weren't talking about dead men and boys, 138 00:05:23,192 --> 00:05:25,586 I might be impressed with your progress. 139 00:05:27,283 --> 00:05:29,198 Now, we're setting a meeting tonight, 140 00:05:29,241 --> 00:05:30,982 and I need you to show up. 141 00:05:31,026 --> 00:05:32,984 We're getting a member from the younger generation 142 00:05:33,028 --> 00:05:34,464 to show as well. 143 00:05:34,508 --> 00:05:36,597 - Like a peace summit? 144 00:05:36,640 --> 00:05:37,859 [laughs] 145 00:05:37,902 --> 00:05:40,078 I didn't realize you were still doing those. 146 00:05:40,122 --> 00:05:42,080 - Don't have a choice. 147 00:05:42,124 --> 00:05:43,995 [dramatic music] 148 00:05:44,039 --> 00:05:45,562 - You saying you need my help? 149 00:05:45,606 --> 00:05:49,044 - I'm saying we need to put an end to the killing. 150 00:05:49,087 --> 00:05:52,264 And the word is you're the de facto regent on this block. 151 00:05:52,308 --> 00:05:55,746 If that's true, you'll come to this meeting, 152 00:05:55,790 --> 00:05:58,445 you'll sit down, you'll hear the terms. 153 00:05:58,488 --> 00:06:00,577 We'll hash out a plan. 154 00:06:00,621 --> 00:06:03,580 - And why exactly will I do all this? 155 00:06:03,624 --> 00:06:05,365 - It's good for business. 156 00:06:05,408 --> 00:06:10,979 ♪ 157 00:06:11,022 --> 00:06:13,198 - Okay, I'll come through. 158 00:06:13,242 --> 00:06:16,680 ♪ 159 00:06:16,724 --> 00:06:19,857 If it is to work, Officer-- - Sergeant. 160 00:06:19,901 --> 00:06:21,685 ♪ 161 00:06:21,729 --> 00:06:25,602 - If it is to work, Sergeant, you gonna have to get someone 162 00:06:25,646 --> 00:06:27,735 on the other side with some real power. 163 00:06:27,778 --> 00:06:31,521 ♪ 164 00:06:31,565 --> 00:06:33,218 And older than 15. 165 00:06:33,262 --> 00:06:38,702 ♪ 166 00:06:38,746 --> 00:06:40,530 - Okay, this is the four-block section. 167 00:06:40,574 --> 00:06:43,577 Controlled by a new young faction of the GPs, 168 00:06:43,620 --> 00:06:45,492 but to say control is really an overstatement. 169 00:06:45,535 --> 00:06:46,754 - Yeah, these kids are wild. 170 00:06:46,797 --> 00:06:48,625 - They don't observe any rules or bylaws. 171 00:06:48,669 --> 00:06:50,584 - Will any of these young guns stand out from the crowd, 172 00:06:50,627 --> 00:06:52,107 make a name for himself? 173 00:06:52,150 --> 00:06:54,326 - No, there's a lot of arrests for possession. 174 00:06:54,370 --> 00:06:56,546 - All right, so follow that. Listen. 175 00:06:56,590 --> 00:06:58,243 If there's kids out there dealing drugs, 176 00:06:58,287 --> 00:07:01,725 that means someone out there is controlling it somewhere. 177 00:07:01,769 --> 00:07:03,771 I mean, talk to gangs. Use what intel they got. 178 00:07:03,814 --> 00:07:05,555 - Reached out to a few of my CIs. 179 00:07:05,599 --> 00:07:06,556 If we're banking on the drug angle, 180 00:07:06,600 --> 00:07:07,731 they should have a name. 181 00:07:07,775 --> 00:07:09,994 - Okay, good. But let's move fast. 182 00:07:10,038 --> 00:07:12,562 We gotta find a kid who can sit down with Eddie Brackton 183 00:07:12,606 --> 00:07:14,695 before this wave gets ahead of us. 184 00:07:16,436 --> 00:07:18,220 - Got it. 185 00:07:18,263 --> 00:07:21,745 Uh, Antonio got a name. Eric Wilson, 16 years old. 186 00:07:21,789 --> 00:07:25,749 No priors and has a handle on at least three corners. 187 00:07:25,793 --> 00:07:27,272 - Yeah, but I don't see him on the street. 188 00:07:27,316 --> 00:07:29,492 - Yeah, well, that's 'cause he's smart. 189 00:07:29,536 --> 00:07:30,493 It's 19 degrees out. 190 00:07:30,537 --> 00:07:31,581 [cell phone vibrates] 191 00:07:31,625 --> 00:07:33,017 - That's one job I don't envy. 192 00:07:33,061 --> 00:07:35,019 Chicago drug runner in the dead of winter. 193 00:07:35,063 --> 00:07:36,891 - Blair, huh? 194 00:07:38,980 --> 00:07:40,764 That still going? 195 00:07:40,808 --> 00:07:42,200 - Yeah. 196 00:07:42,244 --> 00:07:43,593 It's been good. It's easy fun. 197 00:07:43,637 --> 00:07:45,900 He's leaving in three weeks. 198 00:07:45,943 --> 00:07:47,205 - You good with that? 199 00:07:47,249 --> 00:07:48,598 - It's supposed to be a temporary, 200 00:07:48,642 --> 00:07:50,295 no-questions-asked fling. It's nothing more. 201 00:07:50,339 --> 00:07:51,514 - Mm-hmm, mm-hmm. 202 00:07:51,558 --> 00:07:55,126 - Hey, our kid's walking up now. 203 00:07:55,170 --> 00:07:56,301 [walkie-talkie beeps] 204 00:07:56,345 --> 00:07:57,607 Hey, we got a positive on Eric. 205 00:07:57,651 --> 00:07:59,522 Denim jacket, jeans. Ruzek, you're up. 206 00:07:59,566 --> 00:08:02,743 [suspenseful music] 207 00:08:02,786 --> 00:08:07,965 ♪ 208 00:08:08,009 --> 00:08:09,750 - Hey, man. Hey, my man. 209 00:08:09,793 --> 00:08:12,274 You're the guy, right? - For what? 210 00:08:12,317 --> 00:08:13,710 - Matty Cumins sent me down here 211 00:08:13,754 --> 00:08:15,407 and told me to talk to you-- to come to this corner. 212 00:08:15,451 --> 00:08:16,931 You're the guy, right? 213 00:08:16,974 --> 00:08:18,933 - I don't know no Matty Cumins. You just keep on moving. 214 00:08:18,976 --> 00:08:20,935 - Then maybe you can point me in the right direction. 215 00:08:20,978 --> 00:08:22,502 - Look, whatever you're looking to buy, 216 00:08:22,545 --> 00:08:23,677 ain't nobody selling. Take that damn Stevenson. 217 00:08:23,720 --> 00:08:24,982 This ain't where you come. 218 00:08:25,026 --> 00:08:26,157 - Look, man, I'm just trying to get well. 219 00:08:26,201 --> 00:08:27,419 You know what I mean? 220 00:08:27,463 --> 00:08:28,856 - Look, your ears don't work, man? 221 00:08:28,899 --> 00:08:30,292 ♪ 222 00:08:30,335 --> 00:08:32,120 - I'm sorry. 223 00:08:32,163 --> 00:08:33,904 ♪ 224 00:08:33,948 --> 00:08:35,515 [both grunting] 225 00:08:35,558 --> 00:08:39,519 Easy, easy, easy. Easy, easy, easy. 226 00:08:39,562 --> 00:08:42,652 All right? Put your arms up. 227 00:08:42,696 --> 00:08:44,611 - I ain't got nothing on me. - I don't care. 228 00:08:44,654 --> 00:08:46,656 You're Eric Wilson, right? 229 00:08:46,700 --> 00:08:48,005 Word is you're the shot-caller. 230 00:08:48,049 --> 00:08:50,268 - I don't know what you're talking about. 231 00:08:50,312 --> 00:08:52,357 - You sell on three corners of this neighborhood. 232 00:08:52,401 --> 00:08:53,707 Yeah, we know. But we don't care. 233 00:08:53,750 --> 00:08:54,969 Today's your lucky day. 234 00:08:55,012 --> 00:08:56,579 We're not gonna bust you for that. 235 00:08:56,623 --> 00:08:58,407 As long as you come to the meeting tonight 236 00:08:58,450 --> 00:08:59,843 with Eddie Brackton. 237 00:08:59,887 --> 00:09:01,323 - I ain't coming to no meeting just because a couple 238 00:09:01,366 --> 00:09:02,324 of old dudes just got out the joint. 239 00:09:02,367 --> 00:09:03,847 - Come on, kid. 240 00:09:03,891 --> 00:09:05,370 Then we're just gonna have to bring you in and book you. 241 00:09:05,414 --> 00:09:06,937 - You can't do that, either. 242 00:09:06,981 --> 00:09:08,635 I ain't got nothing on me, and you ain't got nothing 243 00:09:08,678 --> 00:09:09,853 to arrest me for. - [laughs] 244 00:09:09,897 --> 00:09:12,203 - I know my rights. - That so? 245 00:09:12,247 --> 00:09:14,945 Think we can manage to come up with something, don't you? 246 00:09:14,989 --> 00:09:16,425 - There's certainly enough to walk you to a patrol car 247 00:09:16,468 --> 00:09:17,818 in front of all your boys. 248 00:09:17,861 --> 00:09:19,559 Let me tell you, I'm not gonna put you in cuffs. 249 00:09:19,602 --> 00:09:20,951 I'm gonna walk you out there. 250 00:09:20,995 --> 00:09:23,388 I'm gonna talk to you real nice like we're pals. 251 00:09:23,432 --> 00:09:25,390 Like we're helping each other. 252 00:09:25,434 --> 00:09:27,218 - Kids around here love snitches. 253 00:09:27,262 --> 00:09:33,964 ♪ 254 00:09:37,751 --> 00:09:38,969 [walkie-talkie beeps] 255 00:09:39,013 --> 00:09:41,319 - Sarge, it's pretty quiet out here. 256 00:09:46,716 --> 00:09:49,284 - I didn't come to no peace summit holding. 257 00:09:51,112 --> 00:09:54,115 - All right, Eddie, meet Eric Wilson. 258 00:09:57,988 --> 00:09:59,903 - Let's go. 259 00:09:59,947 --> 00:10:01,339 - Come on. 260 00:10:01,383 --> 00:10:03,690 All right, tonight, we're gonna figure out a plan 261 00:10:03,733 --> 00:10:06,431 to square up your territory and make sure 262 00:10:06,475 --> 00:10:07,781 no more bodies drop. 263 00:10:07,824 --> 00:10:09,130 - We didn't drop any bodies. 264 00:10:09,173 --> 00:10:11,045 - Yeah then who killed my boy John John? 265 00:10:11,088 --> 00:10:12,612 - Hey, don't be accusing me, old man. 266 00:10:12,655 --> 00:10:13,961 - Calm down. 267 00:10:14,004 --> 00:10:15,615 We're trying to make peace, not start a fight. 268 00:10:15,658 --> 00:10:17,965 - Look, I know what y'all are trying to do. 269 00:10:18,008 --> 00:10:19,706 But that doesn't mean I have to go along with it. 270 00:10:19,749 --> 00:10:21,011 - Well, that's right. 271 00:10:21,055 --> 00:10:23,100 You got free will to do whatever you want. 272 00:10:23,144 --> 00:10:26,669 But you better understand that if you don't, 273 00:10:26,713 --> 00:10:29,716 boy, I'm gonna flood this neighborhood with cops. 274 00:10:29,759 --> 00:10:31,500 They're gonna search your houses, 275 00:10:31,543 --> 00:10:33,110 stand on your corners. 276 00:10:33,154 --> 00:10:34,503 I mean, you won't be able to sell lemonade, 277 00:10:34,546 --> 00:10:36,113 let alone drugs. 278 00:10:36,157 --> 00:10:38,507 - All right, all right, enough with all that yapping. 279 00:10:38,550 --> 00:10:40,117 Here's the deal I propose. 280 00:10:40,161 --> 00:10:44,774 I won't retaliate against y'all if I get a guarantee 281 00:10:44,818 --> 00:10:47,298 that none of your boys step foot on my two blocks. 282 00:10:47,342 --> 00:10:49,866 - Those aren't your two blocks. - Yes, they are. 283 00:10:49,910 --> 00:10:52,173 And you won't step foot on them. 284 00:10:52,216 --> 00:10:53,870 [dramatic music] 285 00:10:53,914 --> 00:10:56,351 And he won't step foot on yours. 286 00:10:56,394 --> 00:10:57,700 ♪ 287 00:10:57,744 --> 00:11:01,051 And nobody--and I mean nobody-- opens fire. 288 00:11:01,095 --> 00:11:03,140 On anyone. 289 00:11:03,184 --> 00:11:05,012 ♪ 290 00:11:05,055 --> 00:11:08,493 I mean, you two manage to do that, 291 00:11:08,537 --> 00:11:11,409 you can sling all the dope you want. 292 00:11:11,453 --> 00:11:17,851 ♪ 293 00:11:19,330 --> 00:11:22,159 - I'm good with that. 294 00:11:22,203 --> 00:11:23,900 - Yeah. 295 00:11:23,944 --> 00:11:25,510 Me too. 296 00:11:25,554 --> 00:11:29,645 [gunfire] 297 00:11:29,689 --> 00:11:30,907 - Kid! Get the kid! 298 00:11:30,951 --> 00:11:32,169 - Get down, get down! Get down! 299 00:11:32,213 --> 00:11:33,867 Lay down on the ground! Get your head down! 300 00:11:33,910 --> 00:11:36,043 - Guys, plainclothes officers in the area. 301 00:11:36,086 --> 00:11:38,349 ♪ 302 00:11:38,393 --> 00:11:39,916 - You good? Anybody hit? 303 00:11:39,960 --> 00:11:41,526 - Yeah, no, all good. 304 00:11:41,570 --> 00:11:43,180 I was pinned down. I didn't have eyes. 305 00:11:43,224 --> 00:11:45,574 - Help me! Help! 306 00:11:45,617 --> 00:11:48,272 ♪ 307 00:11:48,316 --> 00:11:50,231 Help! Help me! 308 00:11:50,274 --> 00:11:52,842 - 5021 Henry, roll in ambo to the 4400 block 309 00:11:52,886 --> 00:11:54,409 of South Whipple. Female victim. 310 00:11:54,452 --> 00:11:55,802 GSW to the abdomen. 311 00:11:55,845 --> 00:11:57,717 I'm gonna go get something to stop the bleeding. 312 00:11:57,760 --> 00:12:00,241 - Go. - Come on, breathe, baby. 313 00:12:00,284 --> 00:12:02,025 It's gonna be okay. Oh. 314 00:12:02,069 --> 00:12:03,200 - Police, anybody home? 315 00:12:03,244 --> 00:12:04,462 - Stay right here. 316 00:12:04,506 --> 00:12:07,161 - Ma'am, I just need some towels. 317 00:12:07,204 --> 00:12:08,902 - Is my sister-- - She's been shot. 318 00:12:08,945 --> 00:12:10,164 We need to get her to a hospital. 319 00:12:10,207 --> 00:12:11,643 - She was walking back from the store. 320 00:12:11,687 --> 00:12:12,819 Is she gonna die? 321 00:12:12,862 --> 00:12:14,734 - We're doing everything we can. 322 00:12:14,777 --> 00:12:17,824 - [crying] 323 00:12:17,867 --> 00:12:19,434 - You got it? - Yeah. 324 00:12:19,477 --> 00:12:20,652 ♪ 325 00:12:20,696 --> 00:12:22,132 - Oh, my God. 326 00:12:22,176 --> 00:12:24,221 - Sarge! - Where's that ambulance? 327 00:12:24,265 --> 00:12:25,570 - En route. 328 00:12:25,614 --> 00:12:27,224 5021 Eddie. Give me an ETA on an ambo. 329 00:12:27,268 --> 00:12:30,532 We need it fast. - Nikki, no, please! 330 00:12:30,575 --> 00:12:32,882 They shot my baby! - Ma'am. 331 00:12:32,926 --> 00:12:34,797 Let's give them some space so they can work, okay? 332 00:12:34,841 --> 00:12:36,581 - One minute out. 333 00:12:36,625 --> 00:12:40,585 ♪ 334 00:12:40,629 --> 00:12:44,198 [sirens wailing in distance] 335 00:12:44,241 --> 00:12:46,287 ♪ 336 00:12:52,510 --> 00:12:52,728 . 337 00:12:52,772 --> 00:12:55,209 [distant sirens blaring] 338 00:12:55,252 --> 00:12:57,559 [sirens wailing] 339 00:12:57,602 --> 00:12:59,343 - Get up. 340 00:13:02,216 --> 00:13:03,870 - Y'all better let me the hell up out of here. 341 00:13:03,913 --> 00:13:05,393 - Better what? 342 00:13:05,436 --> 00:13:07,134 Better try that again, you wanna walk out 343 00:13:07,177 --> 00:13:08,788 of here alive. 344 00:13:08,831 --> 00:13:10,398 - Calm down, man. 345 00:13:10,441 --> 00:13:11,791 I came here to work out a deal. 346 00:13:11,834 --> 00:13:14,228 - Your people do the shooting? - Hell no. 347 00:13:14,271 --> 00:13:15,751 You want the shooter, you better ask this little 348 00:13:15,795 --> 00:13:18,145 punk ass bitch here. - What you say to me, man? 349 00:13:18,188 --> 00:13:19,624 - Calm down! Back up, back up! 350 00:13:19,668 --> 00:13:22,584 Sit down! Keep your mouth shut. 351 00:13:22,627 --> 00:13:25,369 - You know my boys was right outside. 352 00:13:25,413 --> 00:13:28,590 Guessing those were your targets. 353 00:13:28,633 --> 00:13:29,896 - So... 354 00:13:29,939 --> 00:13:31,027 [dramatic music] 355 00:13:31,071 --> 00:13:32,681 One of your boys do the shooting? 356 00:13:32,724 --> 00:13:35,727 - It's possible, but I didn't order it. 357 00:13:35,771 --> 00:13:38,687 - I got a young woman-- a civilian with two kids-- 358 00:13:38,730 --> 00:13:40,558 bleeding out right now, you understand? 359 00:13:40,602 --> 00:13:44,084 So... you're gonna get me a name. 360 00:13:44,127 --> 00:13:48,915 ♪ 361 00:13:48,958 --> 00:13:52,092 You think you won't. Hmm. 362 00:13:52,135 --> 00:13:53,093 - Hey! 363 00:13:53,136 --> 00:13:55,791 ♪ 364 00:13:55,835 --> 00:13:57,793 - I don't get a name, 365 00:13:57,837 --> 00:14:01,057 I'll cut your head clean off and mail it to your mother. 366 00:14:01,101 --> 00:14:04,756 ♪ 367 00:14:04,800 --> 00:14:07,803 Look at me. Look. 368 00:14:07,847 --> 00:14:09,936 You think I'm playing? 369 00:14:09,979 --> 00:14:11,807 ♪ 370 00:14:11,851 --> 00:14:13,940 - I'll do what I can. 371 00:14:13,983 --> 00:14:16,029 - You're damn right you will. 372 00:14:16,072 --> 00:14:17,769 ♪ 373 00:14:17,813 --> 00:14:21,643 You, no retaliation. You understand? 374 00:14:21,686 --> 00:14:23,036 - I'm supposed to stand back and let him 375 00:14:23,079 --> 00:14:24,646 just shoot up my neighborhood? 376 00:14:24,689 --> 00:14:27,388 - You give me 48 hours or I'll bring you in right now. 377 00:14:27,431 --> 00:14:29,129 Violate your parole. 378 00:14:29,172 --> 00:14:33,481 ♪ 379 00:14:33,524 --> 00:14:37,746 - Fine. But just 48. 380 00:14:37,789 --> 00:14:39,356 - Get out of here. 381 00:14:39,400 --> 00:14:40,836 Both of you. 382 00:14:40,880 --> 00:14:42,229 Now. 383 00:14:42,272 --> 00:14:48,888 ♪ 384 00:14:52,021 --> 00:14:53,980 - That wave just got ahead of us. 385 00:14:54,023 --> 00:14:58,985 ♪ 386 00:14:59,028 --> 00:15:00,073 - [groans] 387 00:15:00,116 --> 00:15:01,509 Hey. 388 00:15:01,552 --> 00:15:02,902 I had to cage them up in your office. 389 00:15:02,945 --> 00:15:05,034 They were driving me nuts. Good luck with that. 390 00:15:06,688 --> 00:15:09,038 - Sir, Ray. - Hank. 391 00:15:09,082 --> 00:15:10,692 What in the hell just happened? 392 00:15:10,735 --> 00:15:12,215 You tell me you can set up a meeting. 393 00:15:12,259 --> 00:15:14,609 You tell me that you can ID the shot-callers. 394 00:15:14,652 --> 00:15:15,915 - I did. 395 00:15:16,741 --> 00:15:17,960 - Well then who screwed up? 396 00:15:18,004 --> 00:15:20,093 - No one, except some kid carrying a MAC-10 397 00:15:20,136 --> 00:15:21,746 who decided to open fire on everyone. 398 00:15:21,790 --> 00:15:24,401 - Be that as it may, Sergeant, I now have two children 399 00:15:24,445 --> 00:15:26,969 with no mother and news vans circling their house 400 00:15:27,013 --> 00:15:28,318 trying to get interviews. 401 00:15:28,362 --> 00:15:29,754 - I'm doing everything I can to help, 402 00:15:29,798 --> 00:15:33,280 but... I'm just an alderman, right? 403 00:15:33,323 --> 00:15:34,411 Not the police. 404 00:15:34,455 --> 00:15:36,239 - Watch yourself, Ray. 405 00:15:36,283 --> 00:15:39,764 'Cause I am working real hard here not to blame the problem 406 00:15:39,808 --> 00:15:41,592 on the leaders of this crime-infested-- 407 00:15:41,636 --> 00:15:43,333 - Oh, what do you know about the leaders of my neighborhood? 408 00:15:43,377 --> 00:15:44,900 - That is enough. Enough! 409 00:15:44,944 --> 00:15:48,295 We agreed we're not gonna do that, right? 410 00:15:48,338 --> 00:15:50,253 So here's my plan. 411 00:15:50,297 --> 00:15:52,429 Well, first, we do our best to make sure 412 00:15:52,473 --> 00:15:54,127 no more bodies drop. 413 00:15:54,170 --> 00:15:56,042 Then we focus all our attention-- 414 00:15:56,085 --> 00:16:00,394 we do whatever's necessary-- to find the punk who murdered 415 00:16:00,437 --> 00:16:01,569 this young woman. 416 00:16:01,612 --> 00:16:03,745 And when we do, 417 00:16:03,788 --> 00:16:07,357 we just parade his ass down Michigan avenue. 418 00:16:07,401 --> 00:16:08,924 All of us. 419 00:16:12,449 --> 00:16:14,147 - Do that. 420 00:16:14,190 --> 00:16:17,150 [dramatic music] 421 00:16:17,193 --> 00:16:19,195 - That son of a bitch. 422 00:16:19,239 --> 00:16:22,503 Chomping at the bit to throw my black ass under the bus 423 00:16:22,546 --> 00:16:25,854 to pick up a few votes in the process. 424 00:16:25,897 --> 00:16:28,422 Okay, I'm gonna go and see that girl's family. 425 00:16:28,465 --> 00:16:30,206 See if they need anything, any money. 426 00:16:30,250 --> 00:16:32,382 - He's chomping at the bit, huh? 427 00:16:32,426 --> 00:16:34,602 ♪ 428 00:16:34,645 --> 00:16:36,778 - This is not a photo op. 429 00:16:36,821 --> 00:16:39,302 This is what I do. This is who I am. 430 00:16:39,346 --> 00:16:46,614 ♪ 431 00:16:48,572 --> 00:16:52,272 - Boss, young GPs are taking credit for the shooting. 432 00:16:52,315 --> 00:16:54,056 Got a bunch of social media posts here. 433 00:16:54,100 --> 00:16:56,798 Idiots rapping about shooting up the barber shop. 434 00:16:56,841 --> 00:16:58,452 Definitely a retaliation hit. 435 00:16:58,495 --> 00:16:59,714 There's nothing specific, though. 436 00:16:59,757 --> 00:17:00,932 We can't ID the actual shooter yet. 437 00:17:00,976 --> 00:17:02,195 - And Eric? 438 00:17:02,238 --> 00:17:03,500 - Uh, he's claiming he has no name 439 00:17:03,544 --> 00:17:05,067 and that no one's talking to him. 440 00:17:05,111 --> 00:17:06,503 - The shooter's probably just some wannabe banger 441 00:17:06,547 --> 00:17:08,070 looking for attention. 442 00:17:08,114 --> 00:17:09,637 - But all wannabe bangers are looking for attention. 443 00:17:09,680 --> 00:17:10,638 That's the problem. 444 00:17:10,681 --> 00:17:12,118 - Ballistics came back. 445 00:17:12,161 --> 00:17:14,033 The gun used was a MAC-10, matches an unsolved homicide. 446 00:17:14,076 --> 00:17:16,470 I talked to Gangs. They don't have any suspects. 447 00:17:16,513 --> 00:17:17,993 - Hey, I may have something. 448 00:17:18,037 --> 00:17:20,126 POD grabbed an SUV speeding west two blocks 449 00:17:20,169 --> 00:17:21,127 from the barber shop about a minute 450 00:17:21,170 --> 00:17:22,345 after the shots were fired. 451 00:17:22,389 --> 00:17:23,868 SUV's registered to an Isaiah Young. 452 00:17:23,912 --> 00:17:26,132 - Gang affiliation? - Young GPs. 453 00:17:26,175 --> 00:17:28,569 - Bring his ass in. - Okay. 454 00:17:31,876 --> 00:17:35,315 - Here you go, Isaiah. Sit down right there. 455 00:17:35,358 --> 00:17:37,665 [door slams] 456 00:17:39,362 --> 00:17:41,321 - Uh, what the hell's going on? 457 00:17:41,364 --> 00:17:43,323 - Why don't you tell us? 458 00:17:43,366 --> 00:17:47,022 - Okay, I was gonna pick up my son when two cops threw me 459 00:17:47,066 --> 00:17:49,068 to the ground and handcuffed my ass. 460 00:17:49,111 --> 00:17:51,113 And other than that, I don't know a damn thing. 461 00:17:51,157 --> 00:17:53,115 - You don't know a damn thing about that shooting 462 00:17:53,159 --> 00:17:54,247 by the barber shop yesterday? 463 00:17:54,290 --> 00:17:55,596 - No. 464 00:17:55,639 --> 00:17:57,554 - Any reason why your truck was seen speeding away 465 00:17:57,598 --> 00:17:59,339 100 yards from the crime scene? 466 00:17:59,382 --> 00:18:01,167 - I took off 'cause I heard gunshots. 467 00:18:01,210 --> 00:18:03,212 And the idea of dying ain't so appealing. 468 00:18:03,256 --> 00:18:04,474 It's that simple. 469 00:18:04,518 --> 00:18:06,389 - No, when a young mother gets killed, 470 00:18:06,433 --> 00:18:08,130 nothing is that simple. 471 00:18:08,174 --> 00:18:10,219 - Man, I ain't got nothing to do with that. 472 00:18:10,263 --> 00:18:11,699 - What about your fellow bangers? 473 00:18:11,742 --> 00:18:14,267 - I'm not in a gang. 474 00:18:14,310 --> 00:18:16,007 - That's not what the database shows. 475 00:18:16,051 --> 00:18:17,574 - Because that database is racist. 476 00:18:17,618 --> 00:18:18,967 I never been in a gang. 477 00:18:19,010 --> 00:18:20,708 I just lived in the same neighborhood. 478 00:18:20,751 --> 00:18:22,666 A cop probably saw me talking to some guy I went 479 00:18:22,710 --> 00:18:25,626 to kindergarten with and decided to put me on that list. 480 00:18:27,062 --> 00:18:30,413 - Okay, let's assume you're telling the truth. 481 00:18:30,457 --> 00:18:32,372 You were still right there in the middle of it. 482 00:18:32,415 --> 00:18:34,287 What'd you see? 483 00:18:34,330 --> 00:18:35,592 Hmm? 484 00:18:37,159 --> 00:18:38,595 You don't wanna talk? 485 00:18:40,206 --> 00:18:41,381 That's fine. 486 00:18:41,424 --> 00:18:43,122 We'll just hold you for 48 hours. 487 00:18:43,165 --> 00:18:45,602 - Hey, man, but I didn't see anything. 488 00:18:45,646 --> 00:18:48,083 I was driving home listening to music, 489 00:18:48,127 --> 00:18:49,519 and all of a sudden I just heard-- 490 00:18:49,563 --> 00:18:51,217 [mimics gunshots] 491 00:18:51,260 --> 00:18:53,915 So I drove away. Fast. 492 00:18:53,958 --> 00:18:56,439 - Did you see the shooter? - No. 493 00:18:56,483 --> 00:18:57,875 - Did you see anyone on the street? 494 00:18:57,919 --> 00:19:00,008 Anything at all? - Not really. 495 00:19:00,051 --> 00:19:04,578 Uh, I saw these two women, um, walking with groceries. 496 00:19:04,621 --> 00:19:06,145 [dramatic music] 497 00:19:06,188 --> 00:19:07,407 - You saw two women? 498 00:19:07,450 --> 00:19:09,060 ♪ 499 00:19:09,104 --> 00:19:11,193 - Yeah, they were-- they were young. 500 00:19:11,237 --> 00:19:12,934 20, 25. 501 00:19:12,977 --> 00:19:19,984 ♪ 502 00:19:21,725 --> 00:19:24,598 - I already told you what I know. 503 00:19:24,641 --> 00:19:26,730 - I'm not so sure about that. 504 00:19:26,774 --> 00:19:28,297 - What's that mean? 505 00:19:28,341 --> 00:19:29,646 ♪ 506 00:19:29,690 --> 00:19:31,387 - I think you lied. 507 00:19:31,431 --> 00:19:34,782 ♪ 508 00:19:34,825 --> 00:19:37,350 I think you went with your sister to the market. 509 00:19:37,393 --> 00:19:39,613 And you were walking back with her. 510 00:19:39,656 --> 00:19:42,964 When that kid started shooting, 511 00:19:43,007 --> 00:19:45,140 you were right beside her. 512 00:19:45,184 --> 00:19:49,623 ♪ 513 00:19:49,666 --> 00:19:52,365 - I ran inside to get help. 514 00:19:52,408 --> 00:19:54,715 To call 911. 515 00:19:54,758 --> 00:19:56,151 - I get it. 516 00:19:56,195 --> 00:19:58,240 I would have done the exact same thing. 517 00:19:58,284 --> 00:20:01,200 ♪ 518 00:20:01,243 --> 00:20:04,507 Alyssa, I need to know if you saw what happened. 519 00:20:04,551 --> 00:20:06,379 If you saw the shooter. 520 00:20:06,422 --> 00:20:10,165 - What difference will it make? 521 00:20:10,209 --> 00:20:13,168 - It could be the difference between finding the killer 522 00:20:13,212 --> 00:20:15,866 and letting him go free. 523 00:20:15,910 --> 00:20:19,130 - I'm not involved in any of this. 524 00:20:19,174 --> 00:20:21,655 Those girls are my responsibility now. 525 00:20:21,698 --> 00:20:23,700 I gotta do what's best for them. 526 00:20:23,744 --> 00:20:26,573 - I understand. 527 00:20:26,616 --> 00:20:29,358 But I'm guessing you also wanna find the person that did this 528 00:20:29,402 --> 00:20:31,404 to Nikki in the first place. 529 00:20:31,447 --> 00:20:34,189 - Of course I do. 530 00:20:34,233 --> 00:20:37,279 But you don't get to stand there and try to lecture me 531 00:20:37,323 --> 00:20:39,281 about what's best. 532 00:20:39,325 --> 00:20:42,676 You think you understand this violence 'cause you show up 533 00:20:42,719 --> 00:20:46,201 when it's over? You don't. 534 00:20:46,245 --> 00:20:48,682 I know this neighborhood a hell of a lot better 535 00:20:48,725 --> 00:20:50,205 than you ever will. 536 00:20:50,249 --> 00:20:54,688 And I also know you don't find killers around here. 537 00:20:54,731 --> 00:20:58,605 You just let them walk free, kill again. 538 00:20:58,648 --> 00:21:00,215 ♪ 539 00:21:00,259 --> 00:21:01,477 - You're right. 540 00:21:01,521 --> 00:21:03,436 ♪ 541 00:21:03,479 --> 00:21:06,526 But people around here don't do a whole lot of helping either. 542 00:21:06,569 --> 00:21:07,875 ♪ 543 00:21:07,918 --> 00:21:11,661 So, if you ask me, we're both at fault. 544 00:21:11,705 --> 00:21:17,232 ♪ 545 00:21:17,276 --> 00:21:19,800 If you cooperate, I will do everything 546 00:21:19,843 --> 00:21:22,368 in my power to get justice for your sister. 547 00:21:22,411 --> 00:21:27,721 ♪ 548 00:21:27,764 --> 00:21:30,332 Alyssa, did you see what happened? 549 00:21:30,376 --> 00:21:33,944 ♪ 550 00:21:33,988 --> 00:21:36,556 - Yeah. 551 00:21:36,599 --> 00:21:38,775 I saw the whole thing. 552 00:21:40,081 --> 00:21:42,953 ♪ 553 00:21:47,828 --> 00:21:48,219 . 554 00:21:48,263 --> 00:21:49,960 - I tell you what I saw, 555 00:21:50,004 --> 00:21:51,658 do I have to go to court? 556 00:21:51,701 --> 00:21:52,746 Testify? 557 00:21:54,051 --> 00:21:55,488 - It's possible. 558 00:21:55,531 --> 00:21:58,404 - Yeah, well, that's not too popular in my neighborhood. 559 00:21:58,447 --> 00:21:59,492 - I know. 560 00:22:02,190 --> 00:22:04,410 - Alyssa, this is a big decision. 561 00:22:05,541 --> 00:22:07,064 And we're not gonna give you the speech 562 00:22:07,108 --> 00:22:11,373 about how it's your duty as a citizen to do the right thing. 563 00:22:11,417 --> 00:22:15,769 Because ultimately you have to live with these consequences 564 00:22:15,812 --> 00:22:18,206 whether you cooperate with us or don't cooperate with us. 565 00:22:18,249 --> 00:22:21,905 So, take all the time you need. 566 00:22:27,346 --> 00:22:30,218 [dramatic music] 567 00:22:30,261 --> 00:22:32,916 - The shooter was young. 568 00:22:32,960 --> 00:22:34,744 Couldn't have been more than 17. 569 00:22:34,788 --> 00:22:36,964 ♪ 570 00:22:37,007 --> 00:22:38,835 Black jacket. 571 00:22:38,879 --> 00:22:41,534 Blue skull cap. 572 00:22:41,577 --> 00:22:44,101 He was alone. 573 00:22:44,145 --> 00:22:46,234 I saw him get off a bus. 574 00:22:46,277 --> 00:22:50,717 ♪ 575 00:22:50,760 --> 00:22:55,635 At first I thought I knew him. That's why I noticed him. 576 00:22:55,678 --> 00:22:58,725 ♪ 577 00:22:58,768 --> 00:23:00,727 - Then what happened? 578 00:23:00,770 --> 00:23:02,163 ♪ 579 00:23:02,206 --> 00:23:04,600 - He pulled out a gun. 580 00:23:04,644 --> 00:23:08,430 Started shooting towards the barber shop at these 581 00:23:08,474 --> 00:23:10,824 two other guys leaning against the car. 582 00:23:10,867 --> 00:23:13,217 ♪ 583 00:23:13,261 --> 00:23:16,438 After that, he ran away. 584 00:23:16,482 --> 00:23:18,832 Like a scared little boy. 585 00:23:18,875 --> 00:23:25,839 ♪ 586 00:23:25,882 --> 00:23:27,406 - I think this is him. 587 00:23:27,449 --> 00:23:29,277 It's the only bus Alyssa could have had eyes on at that hour. 588 00:23:29,320 --> 00:23:30,844 But the kid never looks up. 589 00:23:30,887 --> 00:23:32,541 - And he paid with cash so we can't track a Ventra card. 590 00:23:32,585 --> 00:23:34,456 - I've been looking into the clothes he was wearing, 591 00:23:34,500 --> 00:23:36,284 but they're pretty unspecific. - Everything about him is. 592 00:23:36,327 --> 00:23:38,373 He rode the bus two stops so I'm trying to track down 593 00:23:38,417 --> 00:23:40,201 the other passengers, but chances are they didn't 594 00:23:40,244 --> 00:23:41,507 notice him either. 595 00:23:41,550 --> 00:23:42,856 - We got a clear shot of his phone? 596 00:23:42,899 --> 00:23:44,423 - No, but he's a young kid, so I'm guessing 597 00:23:44,466 --> 00:23:45,598 he's on social media. 598 00:23:45,641 --> 00:23:49,123 - So run it with CPIC. - Yeah. 599 00:23:49,166 --> 00:23:51,125 Do you have a name on the plate on the car? 600 00:23:51,168 --> 00:23:52,126 - Yeah. - You do? 601 00:23:52,169 --> 00:23:53,301 Okay, good. 602 00:23:53,344 --> 00:23:54,824 [speaks indistinctly] 603 00:23:54,868 --> 00:23:55,956 - Hey. - Blair. 604 00:23:55,999 --> 00:23:57,218 Hey. What are you doing here? 605 00:23:57,261 --> 00:23:58,959 - Hungry? - Is that lunch? 606 00:23:59,002 --> 00:24:01,483 - Yeah, I found this amazing new place in Logan's Square. 607 00:24:01,527 --> 00:24:03,311 Beef fat friends, heirloom beets, 608 00:24:03,354 --> 00:24:04,573 Berkshire Pork Shank-- - Let me guess. 609 00:24:04,617 --> 00:24:06,227 They had a website and maybe even a menu? 610 00:24:06,270 --> 00:24:07,794 - Oh, nice. Yeah, funny, ha, ha. 611 00:24:07,837 --> 00:24:09,360 - Thank you very much. 612 00:24:09,404 --> 00:24:10,753 - You're busy, aren't you? - I'm very busy, Blair. 613 00:24:10,797 --> 00:24:12,494 - All right, how about dinner instead? 614 00:24:12,538 --> 00:24:14,148 - Done. Um, I got--I gotta go. 615 00:24:14,191 --> 00:24:15,279 I gotta go. - Okay, hey, hey, hey. 616 00:24:15,323 --> 00:24:16,629 - Yeah? 617 00:24:16,672 --> 00:24:18,282 - Before you go, I got offered a new assignment 618 00:24:18,326 --> 00:24:20,502 in Chicago so, you know, I might be sticking around 619 00:24:20,546 --> 00:24:22,765 for a few more months. 620 00:24:22,809 --> 00:24:25,159 - Kim, come on, we gotta move. - Yeah. 621 00:24:25,202 --> 00:24:27,727 Let's talk about it at dinner. - Okay. 622 00:24:27,770 --> 00:24:29,380 - Okay. 623 00:24:33,036 --> 00:24:35,212 - Social media might be the crux of today's violence, 624 00:24:35,256 --> 00:24:37,040 but it's also the way to stop it. 625 00:24:39,216 --> 00:24:40,522 That's Instagram. 626 00:24:40,566 --> 00:24:41,958 What faction am I looking at, again? 627 00:24:42,002 --> 00:24:43,438 - Young GPs. 628 00:24:43,482 --> 00:24:45,135 They operate four blocks in Englewood, 629 00:24:45,179 --> 00:24:47,877 75th to 71st. Guy's a kid. 630 00:24:47,921 --> 00:24:49,400 - They're all kids. 631 00:24:49,444 --> 00:24:50,750 MAC-10 is heavy artillery. 632 00:24:50,793 --> 00:24:52,316 I'm guessing he's been popped before. 633 00:24:52,360 --> 00:24:53,361 At least filled out a gang card. 634 00:24:53,404 --> 00:24:54,536 What bus line is that? 635 00:24:54,580 --> 00:24:56,930 - It's the 8. 75th street, 10:18 p.m. 636 00:24:56,973 --> 00:24:59,193 - That narrows it. 637 00:24:59,236 --> 00:25:01,456 These kids are getting smarter. 638 00:25:01,500 --> 00:25:03,850 Now they've got multiple profiles. 639 00:25:03,893 --> 00:25:05,112 This might be it. 640 00:25:05,155 --> 00:25:06,940 "You piss on us, we piss on you." 641 00:25:06,983 --> 00:25:09,377 Wrote that 10:17 p.m. Matches your timeline. 642 00:25:09,420 --> 00:25:12,162 - Yeah. - Lamar Cooke. 643 00:25:12,206 --> 00:25:14,643 Loosely affiliated with the GPs. 644 00:25:14,687 --> 00:25:17,254 That's a long-ass rap sheet for a 17-year-old. 645 00:25:17,298 --> 00:25:19,561 - Give me one second. 646 00:25:21,389 --> 00:25:23,826 Got a camera right outside his last known address. 647 00:25:23,870 --> 00:25:25,045 - All right. 648 00:25:28,439 --> 00:25:30,703 - I'm gonna show you some photos. 649 00:25:30,746 --> 00:25:32,574 When you see the boy that killed your sister, 650 00:25:32,618 --> 00:25:34,271 just let me know, okay? 651 00:25:34,315 --> 00:25:37,405 - Okay, but we all realize I only saw him for a few seconds, 652 00:25:37,448 --> 00:25:39,450 right? - Right. 653 00:25:39,494 --> 00:25:41,931 If you don't recognize him, you don't recognize him. 654 00:25:43,237 --> 00:25:45,413 Because once you make a positive ID, 655 00:25:45,456 --> 00:25:46,936 it's very hard to run that back. 656 00:25:46,980 --> 00:25:48,721 So take your time. 657 00:25:48,764 --> 00:25:51,462 Make sure you really want to do this, okay? 658 00:25:51,506 --> 00:25:53,900 - It sounds like you're trying to talk me out of it. 659 00:25:56,032 --> 00:25:57,381 - Maybe I am. 660 00:25:57,425 --> 00:25:59,166 - Why? 661 00:26:02,473 --> 00:26:07,087 - Straight up, uh, my little brother got involved 662 00:26:07,130 --> 00:26:09,480 in something like this. 663 00:26:09,524 --> 00:26:12,048 It cost him. 664 00:26:12,092 --> 00:26:13,267 Cost me too. 665 00:26:13,310 --> 00:26:16,400 [dramatic music] 666 00:26:16,444 --> 00:26:20,100 ♪ 667 00:26:20,143 --> 00:26:22,929 - You said something earlier, 668 00:26:22,972 --> 00:26:26,062 about the consequences of not doing it. 669 00:26:26,106 --> 00:26:28,848 ♪ 670 00:26:28,891 --> 00:26:31,894 If I didn't try to nail this guy, 671 00:26:31,938 --> 00:26:36,159 if I just hid and pretended I didn't see anything, 672 00:26:36,203 --> 00:26:38,945 I would never forgive myself. 673 00:26:38,988 --> 00:26:42,209 ♪ 674 00:26:42,252 --> 00:26:43,732 - Then let's nail him. 675 00:26:43,776 --> 00:26:49,782 ♪ 676 00:26:49,825 --> 00:26:51,958 - Boss, there's about 15 kids in there it looks like. 677 00:26:52,001 --> 00:26:53,655 They're fairly heavily armed too. 678 00:26:53,699 --> 00:26:55,091 - All right, we got one shot. 679 00:26:55,135 --> 00:26:57,703 We spook this kid, he's going underground. 680 00:26:57,746 --> 00:27:00,923 So we go in loud and heavy. 681 00:27:00,967 --> 00:27:02,838 Let's move. 682 00:27:02,882 --> 00:27:09,410 ♪ 683 00:27:09,453 --> 00:27:12,413 [indistinct muffled chatter] 684 00:27:12,456 --> 00:27:15,590 ♪ 685 00:27:15,634 --> 00:27:19,812 Three, two, one, headache. 686 00:27:19,855 --> 00:27:21,204 - Headache. 687 00:27:21,248 --> 00:27:23,511 [clattering] 688 00:27:23,554 --> 00:27:24,686 [explosion booms] 689 00:27:24,730 --> 00:27:25,992 [all shouting at once] 690 00:27:26,035 --> 00:27:27,602 [high-pitched ringing] 691 00:27:27,646 --> 00:27:29,517 - Everybody get down now! 692 00:27:29,560 --> 00:27:31,432 - Get down! Everybody down! 693 00:27:31,475 --> 00:27:32,955 Get on the ground! 694 00:27:32,999 --> 00:27:34,087 ♪ 695 00:27:34,130 --> 00:27:35,828 [all shouting] 696 00:27:35,871 --> 00:27:37,133 - Stay down! 697 00:27:37,177 --> 00:27:38,178 - Hands on your head! 698 00:27:38,221 --> 00:27:39,222 - Stay down. 699 00:27:39,266 --> 00:27:40,659 - Hey, look at me. - Don't move. 700 00:27:40,702 --> 00:27:41,877 Put your hands behind your head. 701 00:27:41,921 --> 00:27:43,096 Behind your head. 702 00:27:43,139 --> 00:27:45,228 - All right, we're looking for Lamar Cooke. 703 00:27:45,272 --> 00:27:47,796 You're Lamar, if you're here, just say hello. 704 00:27:47,840 --> 00:27:50,407 Look at me. Look at me. 705 00:27:50,451 --> 00:27:54,977 ♪ 706 00:27:55,021 --> 00:27:58,372 Eric, it's good to see you again. 707 00:27:58,415 --> 00:28:00,330 We're looking for your friend Lamar. 708 00:28:00,374 --> 00:28:01,767 - He's gone. 709 00:28:01,810 --> 00:28:02,898 You ain't never gonna find him. 710 00:28:02,942 --> 00:28:04,378 - Huh. 711 00:28:04,421 --> 00:28:06,728 See, I thought you didn't know who did the shooting. 712 00:28:06,772 --> 00:28:08,904 - I lied, dumbass. 713 00:28:08,948 --> 00:28:12,081 [all laughing] 714 00:28:12,125 --> 00:28:18,653 ♪ 715 00:28:23,049 --> 00:28:24,311 Bring him in. 716 00:28:24,354 --> 00:28:27,531 ♪ 717 00:28:27,575 --> 00:28:29,011 Bring them all in! 718 00:28:29,055 --> 00:28:31,013 ♪ 719 00:28:31,057 --> 00:28:32,754 - Don't move. 720 00:28:44,461 --> 00:28:44,679 . 721 00:28:44,723 --> 00:28:46,289 - Get up. 722 00:28:47,987 --> 00:28:49,684 Come on. 723 00:28:54,341 --> 00:28:55,777 - Your boys aren't doing any talking, Eric, 724 00:28:55,821 --> 00:28:57,648 and you say you're the boss. You say you lied to us. 725 00:28:57,692 --> 00:29:00,173 You know Lamar's gone. You know where he is. 726 00:29:00,216 --> 00:29:01,827 So you know everything, huh? 727 00:29:01,870 --> 00:29:03,916 - So that means we get to charge you with all of it. 728 00:29:03,959 --> 00:29:05,569 Obstruction of justice and murder. 729 00:29:05,613 --> 00:29:07,746 How's that sound? 730 00:29:07,789 --> 00:29:09,051 - [chuckles] 731 00:29:09,095 --> 00:29:11,271 - This is where you start talking. 732 00:29:11,314 --> 00:29:13,795 The quicker you do that-- - I'm not about to talk to you. 733 00:29:13,839 --> 00:29:16,058 None of this is my problem. 734 00:29:16,102 --> 00:29:17,233 - Not your problem? 735 00:29:17,277 --> 00:29:20,584 - Yeah. Are we done now? 736 00:29:20,628 --> 00:29:21,847 Can I go back? 737 00:29:24,110 --> 00:29:26,112 - I'm done playing nice. Let's go. 738 00:29:26,155 --> 00:29:28,331 - What you doing? Get your hands off me, man. 739 00:29:28,375 --> 00:29:30,769 - Come on. Let's go. 740 00:29:35,861 --> 00:29:37,688 - I ain't getting in no cage. 741 00:29:37,732 --> 00:29:40,169 - Well, I didn't invite you in the cage. 742 00:29:40,213 --> 00:29:41,475 [dramatic music] 743 00:29:41,518 --> 00:29:45,000 Look, Eric, I understand where you live, okay? 744 00:29:45,044 --> 00:29:47,176 You want to survive, 745 00:29:47,220 --> 00:29:48,830 you better learn to be tough. 746 00:29:48,874 --> 00:29:51,833 ♪ 747 00:29:51,877 --> 00:29:53,095 See, the thing is... 748 00:29:53,139 --> 00:29:55,402 ♪ 749 00:29:55,445 --> 00:29:58,187 When the bullets started flying at that barber shop, 750 00:29:58,231 --> 00:30:01,756 I caught you, bro, and you were surprised. 751 00:30:01,800 --> 00:30:03,845 And I think you were a little scared. 752 00:30:03,889 --> 00:30:06,021 ♪ 753 00:30:06,065 --> 00:30:08,023 So I know you didn't order that hit. 754 00:30:08,067 --> 00:30:09,590 ♪ 755 00:30:09,633 --> 00:30:12,811 You're no shot-caller, man. You don't control anything. 756 00:30:12,854 --> 00:30:15,248 ♪ 757 00:30:15,291 --> 00:30:17,119 - So why the hell are you pinning this on me? 758 00:30:17,163 --> 00:30:19,687 - Because I need Lamar. 759 00:30:19,730 --> 00:30:22,124 And I think you know where he's hiding. 760 00:30:22,168 --> 00:30:26,737 ♪ 761 00:30:26,781 --> 00:30:28,174 So where is he? 762 00:30:28,217 --> 00:30:35,398 ♪ 763 00:30:45,887 --> 00:30:47,323 [gate squeaks] 764 00:30:51,153 --> 00:30:57,420 ♪ 765 00:31:01,120 --> 00:31:03,818 - [shouts muffledly] - Shh. Shh, shh. 766 00:31:03,862 --> 00:31:10,738 ♪ 767 00:31:27,015 --> 00:31:32,803 ♪ 768 00:31:32,847 --> 00:31:36,459 - Lamar! 769 00:31:36,503 --> 00:31:38,157 You looking for that? 770 00:31:38,200 --> 00:31:40,159 ♪ 771 00:31:40,202 --> 00:31:41,203 Turn over. 772 00:31:41,247 --> 00:31:42,944 Put your hands behind your back. 773 00:31:42,988 --> 00:31:46,774 ♪ 774 00:31:46,817 --> 00:31:48,123 - [clears throat] 775 00:31:48,167 --> 00:31:50,082 - Offender in custody. 776 00:31:50,125 --> 00:31:52,127 - Copy that. 777 00:31:52,171 --> 00:31:54,434 ♪ 778 00:31:54,477 --> 00:31:56,827 - Hey. - The shooter's in custody. 779 00:31:56,871 --> 00:31:58,612 They're booking him into holding as we speak. 780 00:31:58,655 --> 00:31:59,395 - Good. 781 00:31:59,439 --> 00:32:00,657 We release the arrests, 782 00:32:00,701 --> 00:32:02,094 hopefully that ends the shooting, 783 00:32:02,137 --> 00:32:03,443 at least for a while. 784 00:32:03,486 --> 00:32:05,271 - And this witness, you're sure she's willing 785 00:32:05,314 --> 00:32:06,837 to testify? - Oh, yeah. 786 00:32:06,881 --> 00:32:09,405 This kid's strong. She'll see this one through. 787 00:32:09,449 --> 00:32:11,842 - Okay, I'll convene a grand jury right away. 788 00:32:11,886 --> 00:32:14,976 The faster we indict this kid, the better. 789 00:32:15,020 --> 00:32:16,369 - I'm glad we were able to work 790 00:32:16,412 --> 00:32:18,023 on this one together, gentlemen. 791 00:32:20,199 --> 00:32:22,070 It makes me proud. 792 00:32:27,902 --> 00:32:29,643 There you go. 793 00:32:32,994 --> 00:32:35,344 - This... - [chuckles] 794 00:32:35,388 --> 00:32:38,173 [dramatic music] 795 00:32:38,217 --> 00:32:40,001 ♪ 796 00:32:40,045 --> 00:32:43,483 - Alyssa, this is just us being extra cautious. 797 00:32:43,526 --> 00:32:45,789 Got the Grand Jury tomorrow, and naturally the last thing 798 00:32:45,833 --> 00:32:47,356 we want is for anybody to know you testified. 799 00:32:47,400 --> 00:32:49,010 - I get it. 800 00:32:49,054 --> 00:32:51,230 But I don't wanna stay at this motel for long. 801 00:32:51,273 --> 00:32:53,319 - Hopefully it'll only be for a night. 802 00:32:53,362 --> 00:32:54,885 - Good. 803 00:32:54,929 --> 00:32:57,410 I don't like being away from home. 804 00:32:57,453 --> 00:32:59,934 Especially now. 805 00:32:59,978 --> 00:33:01,153 - Alyssa all set? 806 00:33:01,196 --> 00:33:02,502 - Yeah, she checked in 15 minutes ago. 807 00:33:02,545 --> 00:33:03,894 - Had a patrol car outside all night. 808 00:33:03,938 --> 00:33:05,070 - Good. 809 00:33:05,113 --> 00:33:06,419 - Sarge, you guys gotta see this. 810 00:33:06,462 --> 00:33:08,377 - See what? 811 00:33:08,421 --> 00:33:11,119 - Kelton just released a statement to the press. 812 00:33:11,163 --> 00:33:12,555 - Great. 813 00:33:12,599 --> 00:33:15,645 - Thanks to the CPD, Alderman Price, 814 00:33:15,689 --> 00:33:19,606 and the good men and women of Ward 22, 815 00:33:19,649 --> 00:33:21,782 we now have a suspect in custody. 816 00:33:21,825 --> 00:33:24,524 This truly was a team effort, 817 00:33:24,567 --> 00:33:26,874 an excellent demonstration of what kind of a city 818 00:33:26,917 --> 00:33:30,617 Chicago really is, as evidenced by the incredible 819 00:33:30,660 --> 00:33:33,228 courage of one citizen who came forward 820 00:33:33,272 --> 00:33:34,795 and identified the shooter. 821 00:33:34,838 --> 00:33:39,408 ♪ 822 00:33:39,452 --> 00:33:43,108 - So, after tomorrow, then what happens? 823 00:33:43,151 --> 00:33:45,153 - Then you go about your life. 824 00:33:45,197 --> 00:33:48,678 Until the actual trial starts. Probably about a year. 825 00:33:48,722 --> 00:33:50,158 ♪ 826 00:33:50,202 --> 00:33:52,856 - But there's a good chance that that won't even happen. 827 00:33:52,900 --> 00:33:55,685 The kid could get nervous and plead out to a murder two, 828 00:33:55,729 --> 00:33:57,644 which means that you won't have to testify in front 829 00:33:57,687 --> 00:34:00,255 of an open court and no one will ever know 830 00:34:00,299 --> 00:34:02,083 you were actually involved. 831 00:34:02,127 --> 00:34:04,825 - Now there are some people who love to say 832 00:34:04,868 --> 00:34:07,567 that the African-American community doesn't trust 833 00:34:07,610 --> 00:34:09,917 the CPD, doesn't respect the CPD. 834 00:34:09,960 --> 00:34:11,745 But if this case is any indication, 835 00:34:11,788 --> 00:34:15,009 I would say that that is a gross exaggeration. 836 00:34:15,053 --> 00:34:17,794 Because without the support-- without the cooperation 837 00:34:17,838 --> 00:34:21,059 of the residents of Ward 22 and our brave witness, 838 00:34:21,102 --> 00:34:24,279 we never could have made an arrest like this. 839 00:34:24,323 --> 00:34:26,064 And that's a fact. 840 00:34:26,107 --> 00:34:27,282 - Son of a bitch. 841 00:34:27,326 --> 00:34:29,328 He just put a target on our witness. 842 00:34:29,371 --> 00:34:35,029 ♪ 843 00:34:40,295 --> 00:34:40,469 . 844 00:34:40,513 --> 00:34:43,211 [dramatic music] 845 00:34:43,255 --> 00:34:46,301 ♪ 846 00:34:46,345 --> 00:34:48,216 - I don't understand what we're doing here. 847 00:34:48,260 --> 00:34:50,088 ♪ 848 00:34:50,131 --> 00:34:54,004 I thought the Grand Jury was scheduled for 8:00 a.m. 849 00:34:54,048 --> 00:34:56,181 - Yeah, we can't have you testify. 850 00:34:56,224 --> 00:34:57,660 - What? 851 00:34:57,704 --> 00:34:59,967 - It got leaked to the public that there's a witness 852 00:35:00,010 --> 00:35:01,447 on the case, so... 853 00:35:01,490 --> 00:35:05,973 - No--no, that doesn't matter. I can still go testify. 854 00:35:06,016 --> 00:35:07,931 - No, you can't. It's not safe. 855 00:35:07,975 --> 00:35:10,282 And we can't put you in that kind of danger. 856 00:35:10,325 --> 00:35:11,979 ♪ 857 00:35:12,022 --> 00:35:15,025 - Am I supposed to go get on the train now? 858 00:35:15,069 --> 00:35:18,116 - We contacted your aunt. Got you a ticket to Detroit. 859 00:35:18,159 --> 00:35:20,553 Some cash for when you get th-- - Are you kidding? 860 00:35:20,596 --> 00:35:23,643 I'm not leaving Chicago. My nieces are here. 861 00:35:23,686 --> 00:35:26,080 M-my sister's gone now. I'm what they have left. 862 00:35:26,124 --> 00:35:27,342 My mother said-- 863 00:35:27,386 --> 00:35:28,735 - Alyssa, this is not an option, okay? 864 00:35:28,778 --> 00:35:30,476 - I'm not going! - Listen to me. 865 00:35:30,519 --> 00:35:33,609 You stay here, your whole family is in danger. 866 00:35:33,653 --> 00:35:37,135 If they ID you, everybody you stand next to 867 00:35:37,178 --> 00:35:40,442 is a target-- your grandmother, your nieces. 868 00:35:40,486 --> 00:35:41,574 Straight up. 869 00:35:41,617 --> 00:35:44,664 ♪ 870 00:35:44,707 --> 00:35:48,494 Yeah, it's gonna hurt like hell to leave the people you love. 871 00:35:48,537 --> 00:35:50,365 ♪ 872 00:35:50,409 --> 00:35:53,760 But that pain is better than the alternative. 873 00:35:53,803 --> 00:35:56,632 ♪ 874 00:35:56,676 --> 00:35:59,679 - I'm sorry this is happening. I thought we had-- 875 00:35:59,722 --> 00:36:01,594 - I don't want your damn apology. 876 00:36:01,637 --> 00:36:08,688 ♪ 877 00:36:21,266 --> 00:36:24,443 [woman speaking indistinctly over PA] 878 00:36:24,486 --> 00:36:29,796 ♪ 879 00:36:31,885 --> 00:36:34,279 - Where you been? Is there a problem? 880 00:36:34,322 --> 00:36:35,889 - The witness isn't here yet. 881 00:36:35,932 --> 00:36:39,197 - She isn't coming. 882 00:36:39,240 --> 00:36:40,241 - She's gone? 883 00:36:40,285 --> 00:36:42,287 Let the witness go, 884 00:36:42,330 --> 00:36:43,853 which means you let the killer go. 885 00:36:43,897 --> 00:36:46,247 - No, you let the killer go. 886 00:36:46,291 --> 00:36:49,555 We don't have a case 'cause you broke the truce. 887 00:36:49,598 --> 00:36:51,905 Put a target on her back. 888 00:36:51,948 --> 00:36:53,341 - Son of a bitch. - Come on. 889 00:36:53,385 --> 00:36:55,387 That was not my intention. 890 00:36:55,430 --> 00:36:57,258 I was trying to celebrate all of us. 891 00:36:57,302 --> 00:36:58,868 Ray, I specifically praised you. 892 00:36:58,912 --> 00:36:59,869 Joint arrest. Joint--Joint victory. 893 00:36:59,913 --> 00:37:01,262 - Wow. 894 00:37:01,306 --> 00:37:02,394 - And Hank, I even threw you a bone. 895 00:37:02,437 --> 00:37:03,960 Give me a break. 896 00:37:04,004 --> 00:37:06,049 - Yeah, but you held onto that microphone a little too long, 897 00:37:06,093 --> 00:37:07,921 didn't you? Made it about the election. 898 00:37:07,964 --> 00:37:09,270 About you. - Oh, I don't need this. 899 00:37:09,314 --> 00:37:11,054 - It's all right, you couldn't help yourself! 900 00:37:11,098 --> 00:37:13,361 It's who you are! It's your nature! 901 00:37:13,405 --> 00:37:14,580 - Hey! 902 00:37:14,623 --> 00:37:21,369 ♪ 903 00:37:21,413 --> 00:37:23,937 - Let me make sure I understand this right. 904 00:37:23,980 --> 00:37:26,069 You're telling me you can't make a case? 905 00:37:26,113 --> 00:37:27,593 - Fell apart. 906 00:37:27,636 --> 00:37:30,726 Shooter is being released from our custody. 907 00:37:30,770 --> 00:37:32,380 - I gave you 48 hours. 908 00:37:32,424 --> 00:37:33,947 - And I gave you his damn location. 909 00:37:33,990 --> 00:37:35,601 - That's right. You did. 910 00:37:35,644 --> 00:37:37,298 - And you did nothing. 911 00:37:37,342 --> 00:37:39,648 We're right back where we started! 912 00:37:39,692 --> 00:37:42,651 - Eddie, you wanna watch your tone with me. 913 00:37:45,350 --> 00:37:47,177 You know, I spent 20 years of my life on these streets 914 00:37:47,221 --> 00:37:48,570 in the Gang Unit. 915 00:37:48,614 --> 00:37:50,703 I was probably there the night they put you away. 916 00:37:50,746 --> 00:37:54,228 You can tell me all you want about the good old days. 917 00:37:54,272 --> 00:37:57,492 But I was there. I remember them. 918 00:37:57,536 --> 00:38:00,974 [dramatic music] 919 00:38:01,017 --> 00:38:03,890 This city... 920 00:38:03,933 --> 00:38:06,588 it's always been violent. 921 00:38:06,632 --> 00:38:08,068 Always will be. 922 00:38:08,111 --> 00:38:10,723 ♪ 923 00:38:10,766 --> 00:38:15,641 But that doesn't mean that we can't have order. 924 00:38:15,684 --> 00:38:21,342 ♪ 925 00:38:21,386 --> 00:38:22,952 Rules. 926 00:38:22,996 --> 00:38:30,220 ♪ 927 00:38:31,874 --> 00:38:33,398 - What the hell is that? 928 00:38:33,441 --> 00:38:35,008 ♪ 929 00:38:35,051 --> 00:38:40,100 - That is the details of Lamar Cooke's release from County. 930 00:38:40,143 --> 00:38:42,581 ♪ 931 00:38:42,624 --> 00:38:44,409 So. 932 00:38:44,452 --> 00:38:46,193 ♪ 933 00:38:46,236 --> 00:38:49,239 You say you wanna be the boss? 934 00:38:49,283 --> 00:38:50,632 Shot-caller? 935 00:38:50,676 --> 00:38:52,852 ♪ 936 00:38:52,895 --> 00:38:55,681 - It's my boy. - Mm-hmm. 937 00:38:55,724 --> 00:38:59,206 ♪ 938 00:38:59,249 --> 00:39:01,687 - What, this some sort of trap or something? 939 00:39:01,730 --> 00:39:04,472 ♪ 940 00:39:04,516 --> 00:39:08,520 - Either you take care of it, or I do. 941 00:39:08,563 --> 00:39:10,217 ♪ 942 00:39:10,260 --> 00:39:12,915 - We can't have any more mothers or kids dying. 943 00:39:12,959 --> 00:39:14,352 ♪ 944 00:39:14,395 --> 00:39:15,875 No more wars. 945 00:39:15,918 --> 00:39:18,138 ♪ 946 00:39:18,181 --> 00:39:20,227 And no more peace summits. 947 00:39:20,270 --> 00:39:21,881 ♪ 948 00:39:21,924 --> 00:39:26,886 - We need the cops to go so we can get back to making money. 949 00:39:26,929 --> 00:39:33,936 ♪ 950 00:39:47,254 --> 00:39:49,561 [door opening] 951 00:39:49,604 --> 00:39:50,866 - Mm. 952 00:39:50,910 --> 00:39:51,954 [door closes] 953 00:39:51,998 --> 00:39:53,565 - Is that what you wanted? 954 00:39:53,608 --> 00:39:55,958 ♪ 955 00:39:56,002 --> 00:39:57,656 - It's what I expected. 956 00:39:57,699 --> 00:39:59,222 - Mm. 957 00:39:59,266 --> 00:40:01,181 - 16 years old. 958 00:40:01,224 --> 00:40:06,621 ♪ 959 00:40:06,665 --> 00:40:10,886 Damn hard, make peace, you don't know fear yet. 960 00:40:10,930 --> 00:40:14,542 ♪ 65897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.