All language subtitles for Charmed.S01E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:04,700 Previously onCharmed...And she's a witch. 2 00:00:04,743 --> 00:00:06,223 A very important one, known as 3 00:00:06,267 --> 00:00:08,051 the Keeper of the Sacred Flame.MEL: I'm terrified. 4 00:00:08,095 --> 00:00:11,185 MACY: But you took him back.Being in love is always scary. 5 00:00:11,228 --> 00:00:13,317 But I don't want to live in fear of what might happen. 6 00:00:15,928 --> 00:00:18,714 Maggie, where are we? 7 00:00:18,757 --> 00:00:21,064 I have no idea. 8 00:00:21,108 --> 00:00:23,110 Oh, my God, Macy. Your hand! 9 00:00:23,153 --> 00:00:26,243 The skin seems to be thickening, dulling your pain receptors. 10 00:00:26,287 --> 00:00:27,505 Why would that happen? 11 00:00:27,549 --> 00:00:31,248 These are common characteristics of a demon. 12 00:00:31,292 --> 00:00:32,554 I've made a decision, 13 00:00:32,597 --> 00:00:34,860 and I know you're not going to like it, Mel, 14 00:00:34,904 --> 00:00:37,298 but I think I should get help from Charity. 15 00:00:38,386 --> 00:00:42,259 So, in summation, the dark magic 16 00:00:42,303 --> 00:00:44,479 that brought me back from the dead used demon blood. 17 00:00:44,522 --> 00:00:46,872 And I've tried every method I can find-- 18 00:00:46,916 --> 00:00:49,701 scientific and mystical-- to get it out of me to no avail. 19 00:00:49,745 --> 00:00:51,268 So, 20 00:00:51,312 --> 00:00:53,531 can any of you help me? 21 00:00:53,575 --> 00:00:55,968 CHARITY: You understand this does come 22 00:00:56,012 --> 00:00:57,753 as a shock. 23 00:00:57,796 --> 00:01:00,495 We'll need to process, confer...WOMAN: Wait. 24 00:01:00,538 --> 00:01:02,671 That won't be necessary. 25 00:01:02,714 --> 00:01:03,846 Anakalypto. 26 00:01:05,239 --> 00:01:06,675 Priyanka, the cloaking spell. 27 00:01:06,718 --> 00:01:09,156 Makes it impossible to carry on a conversation. 28 00:01:09,199 --> 00:01:11,332 I'll risk it. Macy, 29 00:01:11,375 --> 00:01:13,334 Elder Priyanka Bari. 30 00:01:13,377 --> 00:01:15,292 I've been heading up the investigation 31 00:01:15,336 --> 00:01:16,641 into your mother's death. 32 00:01:16,685 --> 00:01:18,469 And I also have expertise 33 00:01:18,513 --> 00:01:20,341 in demon-witch interminglings. 34 00:01:20,384 --> 00:01:22,473 It's really great to meet you, Elder Bari. 35 00:01:22,517 --> 00:01:24,084 Have you been experiencing 36 00:01:24,127 --> 00:01:27,565 any strange visions, dreams? 37 00:01:27,609 --> 00:01:29,132 No. 38 00:01:29,176 --> 00:01:30,916 No, not that I can recall. 39 00:01:30,960 --> 00:01:33,136 It's still early, then. 40 00:01:33,180 --> 00:01:35,225 I'd like to examine you as soon as possible. 41 00:01:35,269 --> 00:01:36,270 Sorry. 42 00:01:38,794 --> 00:01:40,926 Oh, I have to get home. Like, real home. 43 00:01:40,970 --> 00:01:42,798 Maggie says it's urgent. 44 00:01:42,841 --> 00:01:43,799 Harry's summoning me as well. 45 00:01:43,842 --> 00:01:45,409 Come. Let's go. 46 00:01:50,284 --> 00:01:51,720 Hey.Hey. 47 00:01:51,763 --> 00:01:55,158 Macy, Charity, I'm glad you could come so quickly, 48 00:01:55,202 --> 00:01:56,942 as this is... Trèsbizarre. 49 00:01:56,986 --> 00:01:59,162 I mean, there is a temple under our house 50 00:01:59,206 --> 00:02:00,685 without any doors. Yes. 51 00:02:00,729 --> 00:02:03,166 It appears it can only be accessed through magical means. 52 00:02:03,210 --> 00:02:04,733 Orbing, portals... 53 00:02:04,776 --> 00:02:07,518 Accidental phase shifting during mind-blowing sex. 54 00:02:07,562 --> 00:02:09,303 That's how Parker and I found it. 55 00:02:09,346 --> 00:02:13,176 Yes. Anyway... 56 00:02:13,220 --> 00:02:15,831 as this place has seemingly appeared here overnight, 57 00:02:15,874 --> 00:02:17,354 I believe it may be 58 00:02:17,398 --> 00:02:19,051 a Vortex Viribus.A Vortex Viribus. 59 00:02:19,095 --> 00:02:20,227 Yes, I think you're right. 60 00:02:20,270 --> 00:02:21,184 And they magically geek out 61 00:02:21,228 --> 00:02:23,360 in three, two, one... 62 00:02:23,404 --> 00:02:25,275 Now, theoretically, a Vortex Viribus is 63 00:02:25,319 --> 00:02:27,321 a locus of immense power. 64 00:02:27,364 --> 00:02:30,367 They can be used to amplify an aspect of a witch 65 00:02:30,411 --> 00:02:32,587 or a magical being; a-a power. 66 00:02:32,630 --> 00:02:33,979 Or an attribute, supercharging 67 00:02:34,023 --> 00:02:35,198 and accelerating it exponentially. 68 00:02:35,242 --> 00:02:37,505 CHARITY: Yes, exactly.HARRY: So, of course, 69 00:02:37,548 --> 00:02:38,984 we mustn't touch anything here. 70 00:02:39,028 --> 00:02:40,856 CHARITY: No. 71 00:02:40,899 --> 00:02:43,424 Well, I just-- I just hope that, um, 72 00:02:43,467 --> 00:02:46,296 this has nothing to do with my-my demon issue. 73 00:02:46,340 --> 00:02:47,645 CHARITY: I don't know. 74 00:02:47,689 --> 00:02:50,300 But don't worry, we will figure it out together. 75 00:02:50,344 --> 00:02:51,606 HARRY: Yes. 76 00:02:51,649 --> 00:02:53,085 Speaking of together, where's Mel? 77 00:02:53,129 --> 00:02:55,392 Oh, she hasn't answered 78 00:02:55,436 --> 00:02:56,828 any of my texts or my calls. 79 00:02:56,872 --> 00:02:58,830 She's probably with-- 80 00:02:58,874 --> 00:03:00,876 She's with Jada. 81 00:03:00,919 --> 00:03:03,400 She has completely 82 00:03:03,444 --> 00:03:04,662 lost sight of her mission. 83 00:03:04,706 --> 00:03:08,231 I-- I warned her that the Sarcana 84 00:03:08,275 --> 00:03:10,364 could seduce her, and that is exactly what's happened. 85 00:03:10,407 --> 00:03:12,540 This is déjà vu all over again. 86 00:03:12,583 --> 00:03:15,238 Mel won't end up like Fiona. 87 00:03:15,282 --> 00:03:17,414 CHARITY: Well... 88 00:03:17,458 --> 00:03:20,156 let's just hope that Mel returns safely, 89 00:03:20,200 --> 00:03:22,158 and that Jada and the Sarcana haven't put her 90 00:03:22,202 --> 00:03:24,552 in any unnecessary danger. 91 00:03:29,818 --> 00:03:32,255 MEL: You know, when you mentioned a romantic 92 00:03:32,299 --> 00:03:35,432 orb-away to Ireland, I wasn't anticipating machetes. 93 00:03:35,476 --> 00:03:38,479 You saying Neolithic Druidic ruins don't do it for you, Vera? 94 00:03:43,179 --> 00:03:45,355 I think this is it. 95 00:03:45,399 --> 00:03:47,401 Where we'll find the relic that should restore the Keeper 96 00:03:47,444 --> 00:03:49,229 to full strength, and then... 97 00:03:49,272 --> 00:03:51,535 MEL: Complete the sacred mission that you still won't tell me about. 98 00:03:51,579 --> 00:03:53,798 Jada, I'm halfway across the world. 99 00:03:53,842 --> 00:03:55,365 I need to know what I'm doing here, 100 00:03:55,409 --> 00:03:57,106 or I won't take another step in retrieving 101 00:03:57,149 --> 00:03:58,412 this whateverstone. 102 00:03:58,455 --> 00:04:02,503 Mel, I just... can't. 103 00:04:03,591 --> 00:04:05,462 Unless... 104 00:04:05,506 --> 00:04:07,899 Unless what? 105 00:04:07,943 --> 00:04:10,337 I'd need you to swear not to tell anyone, 106 00:04:10,380 --> 00:04:12,991 not even your sisters, and I know that's not gonna happen. 107 00:04:13,035 --> 00:04:18,345 If you can promise me my sisters won't get hurt, 108 00:04:18,388 --> 00:04:19,911 I can keep the secret. 109 00:04:21,609 --> 00:04:23,437 That's a deal I can make. 110 00:04:25,743 --> 00:04:28,877 So, the Keeper's real name... 111 00:04:28,920 --> 00:04:30,444 it's Fiona Callahan. 112 00:04:32,446 --> 00:04:33,360 Fiona? 113 00:04:33,403 --> 00:04:36,580 As in Charity's sister? 114 00:04:36,624 --> 00:04:38,452 But she's dead.A cover story. 115 00:04:38,495 --> 00:04:41,411 Harry and Charity don't even know the truth. 116 00:04:41,455 --> 00:04:44,893 When I told you we released the Keeper from Tartarus 117 00:04:44,936 --> 00:04:47,330 because the Elders sent her there years ago, 118 00:04:47,374 --> 00:04:49,506 that was Fiona. 119 00:04:49,550 --> 00:04:52,422 But why would the Elders do that to her? 120 00:04:52,466 --> 00:04:55,643 Fiona was born to be the Keeper of the Sacred Flame. 121 00:04:55,686 --> 00:04:58,472 It's an ancient primordial power source, 122 00:04:58,515 --> 00:05:00,604 where magic actually comes from. 123 00:05:00,648 --> 00:05:02,519 So when she started cozying up to the Sarcana, 124 00:05:02,563 --> 00:05:06,523 the Elders decided she needed to be destroyed. 125 00:05:06,567 --> 00:05:11,354 But as it turns out, the Keeper is immortal. 126 00:05:11,398 --> 00:05:13,443 So they banished her to rot in Hell's Prison 127 00:05:13,487 --> 00:05:14,792 for all of eternity. 128 00:05:14,836 --> 00:05:16,359 Oh, my God. 129 00:05:16,403 --> 00:05:17,969 Harry, he's been grieving her death, 130 00:05:18,013 --> 00:05:19,406 feeling responsible all of these years. 131 00:05:19,449 --> 00:05:20,537 Mel? 132 00:05:20,581 --> 00:05:22,365 If she knew what the Elders did to her, 133 00:05:22,409 --> 00:05:24,628 she'd realize...Mel, watch out. 134 00:05:26,674 --> 00:05:30,373 Jada, what are these things? I can't freeze them. 135 00:05:34,508 --> 00:05:37,424 Oh, God, I can't reach it. 136 00:05:43,212 --> 00:05:44,561 Hold on. 137 00:06:01,578 --> 00:06:03,537 JADA: The Sirona-Stone. 138 00:06:05,408 --> 00:06:07,671 With it, we can finally heal Fiona. 139 00:06:09,543 --> 00:06:11,719 Mel, you care to do the honors? 140 00:06:24,601 --> 00:06:26,603 MAGGIE: I just-- I don't like Jada. 141 00:06:26,647 --> 00:06:28,692 She's a bad influence. 142 00:06:28,736 --> 00:06:30,477 Just to play devil's advocate, though I know 143 00:06:30,520 --> 00:06:32,348 that is a bold choice on my part, 144 00:06:32,392 --> 00:06:34,872 Mel has been pretty cool about us dating. 145 00:06:34,916 --> 00:06:36,874 Maybe cut her some slack? 146 00:06:36,918 --> 00:06:39,007 You are different. You've proven yourself. 147 00:06:39,050 --> 00:06:41,488 You don't know the first thing about Jada. 148 00:06:41,531 --> 00:06:43,490 There's my resurrected rushee. 149 00:06:43,533 --> 00:06:45,013 I am so, so, so glad 150 00:06:45,056 --> 00:06:46,493 you decided to do Spring Rush. 151 00:06:46,536 --> 00:06:48,364 And it is so sweet of you 152 00:06:48,408 --> 00:06:50,584 to walk her to registration, P. 153 00:06:50,627 --> 00:06:52,586 Does this mean you guys are offish back together? 154 00:06:52,629 --> 00:06:54,892 Oh, define "offish."Oh, you know. 155 00:06:54,936 --> 00:06:56,459 Kind of.Oh, please, 156 00:06:56,503 --> 00:06:57,721 I am so over it. 157 00:06:57,765 --> 00:07:00,985 And I'm now your biggest shipper. Toot, toot. 158 00:07:01,029 --> 00:07:02,465 Uh, great. That's good. 159 00:07:02,509 --> 00:07:03,901 Well, I got to get to class. 160 00:07:03,945 --> 00:07:06,687 I'll see you both later. 161 00:07:06,730 --> 00:07:08,471 Yeah. Okay. 162 00:07:08,515 --> 00:07:11,039 Okay. 163 00:07:11,082 --> 00:07:13,302 So, you can help the newbies out, 164 00:07:13,345 --> 00:07:15,086 which might help with the other Kappas. 165 00:07:15,130 --> 00:07:17,915 'Cause a few of them aren't exactly living for the idea 166 00:07:17,959 --> 00:07:20,352 of you coming back. 167 00:07:20,396 --> 00:07:22,050 Okay, have so much fun. 168 00:07:22,093 --> 00:07:24,139 Bye. Okay, thanks. 169 00:07:25,183 --> 00:07:26,489 Hi. Hi. 170 00:07:26,533 --> 00:07:29,013 Uh, is this where you sign up to rush Kappa? 171 00:07:29,057 --> 00:07:31,494 Yeah, yeah, it is. I'm-I'm Maggie. 172 00:07:31,538 --> 00:07:33,235 I-I rushed last fall, and I am again. 173 00:07:33,278 --> 00:07:34,715 It's a long story. 174 00:07:34,758 --> 00:07:36,020 Uh, Daphne. 175 00:07:36,064 --> 00:07:37,369 Oh. 176 00:07:37,413 --> 00:07:39,459 So, you know them? 177 00:07:39,502 --> 00:07:41,809 Um, are they, like, super judgy? 178 00:07:41,852 --> 00:07:45,073 If they were, do you think I'd be rushing all over again? 179 00:07:46,509 --> 00:07:48,555 Come on, I'll show you the ropes. 180 00:07:52,733 --> 00:07:54,517 Well, here we are. 181 00:07:54,561 --> 00:07:57,259 Oh, damn, I didn't realize we were gone for so long. 182 00:07:57,302 --> 00:07:59,043 What am I gonna tell my sisters? 183 00:07:59,087 --> 00:08:00,697 Mel, you promised. 184 00:08:00,741 --> 00:08:03,134 I know, it's just...They'd tell Harry, 185 00:08:03,178 --> 00:08:04,484 and he'd tell Charity. 186 00:08:08,575 --> 00:08:09,793 Can I trust you with this? 187 00:08:09,837 --> 00:08:11,752 You can trust me. 188 00:08:15,016 --> 00:08:16,452 Okay. 189 00:08:18,454 --> 00:08:20,500 Thanks again... 190 00:08:20,543 --> 00:08:24,678 for, you know... saving my life. 191 00:08:34,296 --> 00:08:36,298 MAGGIE: Oh, good. 192 00:08:36,341 --> 00:08:39,170 You're alive. 'Cause I am going to kill you. 193 00:08:39,214 --> 00:08:40,607 Maggie, I'm sorry. 194 00:08:40,650 --> 00:08:42,173 You've been unreachable for over a day. 195 00:08:42,217 --> 00:08:43,566 Do you know how worried we were? 196 00:08:43,610 --> 00:08:45,046 How worried I was? 197 00:08:45,089 --> 00:08:46,961 I was with Jada, and there wasn't exactly cell reception. 198 00:08:47,004 --> 00:08:49,572 You cannot just disappear with a girl we can't trust, Mel. 199 00:08:49,616 --> 00:08:51,574 I can trust her, and it's not for you to judge 200 00:08:51,618 --> 00:08:53,054 what I do with my girlfriend. 201 00:08:53,097 --> 00:08:55,056 Your girlfriend is a rogue terrorist witch. 202 00:08:55,099 --> 00:08:57,711 I can feel you pulling away. 203 00:08:57,754 --> 00:08:59,669 You're being oversensitive.I'm not. 204 00:08:59,713 --> 00:09:02,367 Mel, with my powers, all I do every day 205 00:09:02,411 --> 00:09:03,717 is see everyone else's side. 206 00:09:03,760 --> 00:09:06,197 Could you please try to see mine for once? 207 00:09:06,241 --> 00:09:07,677 You are not trying to see my side. 208 00:09:07,721 --> 00:09:09,723 Fine. 209 00:09:09,766 --> 00:09:12,116 MEL: She's being such a baby. 210 00:09:12,160 --> 00:09:14,641 How could you think that? 211 00:09:14,684 --> 00:09:16,599 Can't you see I am scared for you? 212 00:09:16,643 --> 00:09:18,862 You can't get mad at me for feeling something. 213 00:09:18,906 --> 00:09:20,690 And if you're too sensitive to handle it, 214 00:09:20,734 --> 00:09:22,344 then stay out of my head. 215 00:09:22,387 --> 00:09:25,216 Whatever. I have to get up early for Kappa Rush Brunch. 216 00:09:25,260 --> 00:09:27,088 You're rushing? Yeah. 217 00:09:27,131 --> 00:09:28,219 I am. 218 00:09:28,263 --> 00:09:29,220 I just, I thought... 219 00:09:29,264 --> 00:09:30,439 What? 220 00:09:30,482 --> 00:09:32,093 Say it. 221 00:09:32,136 --> 00:09:34,574 Tell me how you're feeling, Mel, and I'll try not to be a baby. 222 00:09:34,617 --> 00:09:37,533 I thought, after all that we've been through, 223 00:09:37,577 --> 00:09:40,492 Kappa would seem superficial and not worth your time. 224 00:09:42,407 --> 00:09:43,800 Wow. 225 00:09:43,844 --> 00:09:46,150 Now who's judging? You don't get me, 226 00:09:46,194 --> 00:09:47,804 and maybe you never will. 227 00:10:02,993 --> 00:10:04,604 MAN: Who-who are you? 228 00:10:04,647 --> 00:10:06,736 Who are you? 229 00:10:08,869 --> 00:10:11,001 What do you want?! 230 00:10:11,045 --> 00:10:13,264 No. No, no, no! 231 00:10:34,503 --> 00:10:36,113 Who are you? Who are you? No! 232 00:10:49,736 --> 00:10:51,476 What the...? 233 00:10:55,263 --> 00:10:57,265 What the hell am I wearing? 234 00:10:59,006 --> 00:11:00,529 In Maggie's room? 235 00:11:00,572 --> 00:11:02,574 Very funny. I'm not sure how you got me into your bedroom 236 00:11:02,618 --> 00:11:04,664 or your ratty... 237 00:11:04,707 --> 00:11:06,230 You. Why... 238 00:11:06,274 --> 00:11:07,275 are you...You're... 239 00:11:07,318 --> 00:11:08,711 BOTH: Me. 240 00:11:10,408 --> 00:11:12,280 What the...? I'm you. 241 00:11:12,323 --> 00:11:14,021 BOTH: Harry! 242 00:11:14,064 --> 00:11:16,327 What is happening? 243 00:11:16,371 --> 00:11:17,851 This is so freaky. 244 00:11:17,894 --> 00:11:19,722 Harry, what demon could have done this? 245 00:11:19,766 --> 00:11:21,332 Breathe, everyone remain calm. 246 00:11:21,376 --> 00:11:22,812 There must be a logical explanation. 247 00:11:24,553 --> 00:11:25,728 Or at least a metaphysical one. 248 00:11:25,772 --> 00:11:27,338 Wait, freaky. 249 00:11:27,382 --> 00:11:28,905 I had Chinese food last night; could it be 250 00:11:28,949 --> 00:11:30,864 the fortune cookie like in that Lindsay Lohan movie? 251 00:11:30,907 --> 00:11:32,779 You mean the Jodie Foster movie. 252 00:11:32,822 --> 00:11:34,476 The original's so much better than the reboot. 253 00:11:34,519 --> 00:11:36,870 Now, Maggie. 254 00:11:36,913 --> 00:11:38,610 Did you, by any chance, touch anything 255 00:11:38,654 --> 00:11:40,482 in the Vortex Viribus under the house? 256 00:11:40,525 --> 00:11:42,919 The what under the what?Just one of those big things 257 00:11:42,963 --> 00:11:44,704 you missed while you were off the grid. 258 00:11:44,747 --> 00:11:46,227 HARRY: Maggie Vera. 259 00:11:47,315 --> 00:11:49,578 Just one... 260 00:11:49,621 --> 00:11:51,928 eerie... glowing rune? Well, 261 00:11:51,972 --> 00:11:54,104 apparently, one touch is enough 262 00:11:54,148 --> 00:11:56,628 to temporarily amplify your powers. 263 00:11:56,672 --> 00:11:58,500 After all, what is empathy 264 00:11:58,543 --> 00:12:00,763 if not walking in another woman's shoes? 265 00:12:00,807 --> 00:12:02,765 Hmm. 266 00:12:04,680 --> 00:12:06,813 "A soul transference between two witches 267 00:12:06,856 --> 00:12:08,379 "may occur when an empath's powers 268 00:12:08,423 --> 00:12:09,946 accelerate beyond her control." 269 00:12:09,990 --> 00:12:12,949 Yep, this is totally your fault.Well, how do we fix it? 270 00:12:12,993 --> 00:12:14,821 All right. Okay. 271 00:12:14,864 --> 00:12:16,823 "An empath who has mastered her power 272 00:12:16,866 --> 00:12:18,955 can easily reverse this transference." 273 00:12:18,999 --> 00:12:21,784 I just have to focus my powers.Good. 274 00:12:24,744 --> 00:12:26,484 MAGGIE: Switch us back, switch us back. 275 00:12:26,528 --> 00:12:28,095 Oh, why isn't it working? 276 00:12:28,138 --> 00:12:30,097 Because we have each other's powers. 277 00:12:30,140 --> 00:12:31,620 They stayed in our bodies. 278 00:12:31,663 --> 00:12:33,143 Oh, this is a sticky wicket. 279 00:12:33,187 --> 00:12:35,972 It took months for you both to master your abilities. 280 00:12:36,016 --> 00:12:37,844 This could take some time to undo. 281 00:12:37,887 --> 00:12:40,934 I don't have time. I have Kappa Rush Brunch in a few hours. 282 00:12:40,977 --> 00:12:42,674 Oh, yeah. Because that's important. 283 00:12:42,718 --> 00:12:43,806 Hi. 284 00:12:43,850 --> 00:12:47,549 Something really freaky is going on. 285 00:12:47,592 --> 00:12:48,985 Tell us about it.We know. Yes, quite. 286 00:12:49,029 --> 00:12:51,901 You already know I may have demoned out in my sleep 287 00:12:51,945 --> 00:12:53,990 and turned some guy on the quad into a statue? 288 00:12:54,034 --> 00:12:55,383 Hmm? 289 00:12:55,426 --> 00:12:59,256 Or you're talking about a different freaky thing? 290 00:13:00,692 --> 00:13:03,695 Note the fearful stance, looking away. 291 00:13:03,739 --> 00:13:05,915 The artist is clearly depicting how weak men 292 00:13:05,959 --> 00:13:08,352 fear powerful women. 293 00:13:08,396 --> 00:13:10,790 He's cowering in the face of progress. 294 00:13:10,833 --> 00:13:12,400 They think it's some Banksy art piece. 295 00:13:12,443 --> 00:13:14,315 And not someone I may have murdered last night. 296 00:13:14,358 --> 00:13:15,795 You couldn't have done this. 297 00:13:15,838 --> 00:13:17,535 There's no way. 298 00:13:17,579 --> 00:13:19,233 I don't know, Mel. I mean, Maggie. 299 00:13:19,276 --> 00:13:20,756 I just... 300 00:13:20,800 --> 00:13:22,323 I didn't just see it in my dream, 301 00:13:22,366 --> 00:13:23,977 I really felt it. 302 00:13:24,020 --> 00:13:27,763 I was overcome with rage and a-a thirst for vengeance. 303 00:13:27,807 --> 00:13:30,200 I touched a rune in that Vortex, too. 304 00:13:30,244 --> 00:13:31,854 What if it accelerated my demon side 305 00:13:31,898 --> 00:13:33,813 the same way it supercharged Maggie's power? 306 00:13:33,856 --> 00:13:36,250 Or perhaps it amplified a latent ability 307 00:13:36,293 --> 00:13:37,817 inherited from your mother. 308 00:13:37,860 --> 00:13:41,472 Your dream could have been a premonition. 309 00:13:41,516 --> 00:13:43,866 Meanwhile, Maggie, can you use Mel's powers 310 00:13:43,910 --> 00:13:45,781 to freeze these onlookers? 311 00:13:45,825 --> 00:13:46,826 We should get a sample 312 00:13:46,869 --> 00:13:48,131 of the stone for Macy to analyze. 313 00:13:48,175 --> 00:13:50,786 Um, sure. Like, how hard can it be? 314 00:13:50,830 --> 00:13:53,049 I just, like, raise a hand, right? 315 00:13:58,489 --> 00:14:01,057 Not so easy, is it? Also, when I do it, 316 00:14:01,101 --> 00:14:02,667 I try not to be so obvious. 317 00:14:02,711 --> 00:14:04,974 Whatever, I don't need your powers to handle this. 318 00:14:05,018 --> 00:14:06,410 Oh, my God. 319 00:14:06,454 --> 00:14:09,326 Did you guys hear about the other art installation 320 00:14:09,370 --> 00:14:10,937 in the Engineering quad? 321 00:14:10,980 --> 00:14:12,808 It's a giant purple penis. 322 00:14:12,852 --> 00:14:15,245 Can you even? Go. 323 00:14:15,289 --> 00:14:17,030 Go see it, go. 324 00:14:20,816 --> 00:14:21,948 HARRY: Macy, take a look at that stone. 325 00:14:21,991 --> 00:14:23,514 I'll swing by my place 326 00:14:23,558 --> 00:14:26,039 and pull any references on petrifying demons. 327 00:14:26,082 --> 00:14:28,911 I'll check back later. 328 00:14:28,955 --> 00:14:31,000 I'll get to this when I've met with Elder Bari. She's the one helping me. 329 00:14:31,044 --> 00:14:32,523 And if there's any chance 330 00:14:32,567 --> 00:14:35,918 I did this, I need all the help I can get. 331 00:14:35,962 --> 00:14:38,921 Wait, you can't tell an Elder about this dream. 332 00:14:38,965 --> 00:14:40,314 Yes, I can and I will. 333 00:14:40,357 --> 00:14:42,751 She specifically asked me about any strange dreams. 334 00:14:42,794 --> 00:14:44,187 What if she decides you're too dangerous? 335 00:14:44,231 --> 00:14:45,362 Don't you remember what 336 00:14:45,406 --> 00:14:46,929 the Elders wanted to do to Angela Wu? 337 00:14:46,973 --> 00:14:48,626 Yes, I do remember. 338 00:14:48,670 --> 00:14:50,541 But I'm not getting anywhere with Dr. Julia 339 00:14:50,585 --> 00:14:51,934 and Galvin's been unreachable for days. 340 00:14:51,978 --> 00:14:53,544 I just-- I have to do something. 341 00:14:53,588 --> 00:14:54,981 And Elder Bari, Charity, 342 00:14:55,024 --> 00:14:56,591 they want to help, they wouldn't. 343 00:14:56,634 --> 00:14:58,071 Of course they would. Mel. 344 00:14:58,114 --> 00:14:59,594 The Elders have our back 345 00:14:59,637 --> 00:15:02,031 even if Jada claims they don't. 346 00:15:03,685 --> 00:15:05,426 Whatever. 347 00:15:05,469 --> 00:15:07,210 I'm gonna go to the Student Union. 348 00:15:07,254 --> 00:15:09,038 See if anyone's been reported missing. 349 00:15:10,083 --> 00:15:11,736 Mel, wait. 350 00:15:11,780 --> 00:15:12,999 If you see any Kappas, 351 00:15:13,042 --> 00:15:14,391 please do not screw up my rush bid. 352 00:15:14,435 --> 00:15:15,827 I already missed Rush Brunch. 353 00:15:15,871 --> 00:15:17,264 Fine. 354 00:15:17,307 --> 00:15:19,962 But you have to take my shift at The Haunt.Deal. 355 00:15:20,006 --> 00:15:22,051 And please, no cheeseburgers. 356 00:15:22,095 --> 00:15:23,966 My body's still vegan-ish. 357 00:15:24,010 --> 00:15:25,228 Remember? 358 00:15:25,272 --> 00:15:27,056 MACY: Do you think Mel could be right 359 00:15:27,100 --> 00:15:28,449 about the Elders? 360 00:15:28,492 --> 00:15:30,059 Or do I just find what she says 361 00:15:30,103 --> 00:15:31,495 more convincing coming out of your mouth? 362 00:15:31,539 --> 00:15:32,844 No way. 363 00:15:32,888 --> 00:15:35,064 She's blindly following Jada. 364 00:15:35,108 --> 00:15:37,066 I feel like... 365 00:15:37,110 --> 00:15:38,938 I feel like she's pulling away from me again. 366 00:15:38,981 --> 00:15:41,549 Like she did when Mom died. 367 00:15:43,029 --> 00:15:45,118 Oh, crap. We forgot to switch phones. 368 00:15:45,161 --> 00:15:47,207 I have Mel's. 369 00:15:47,250 --> 00:15:49,078 Which I can unlock 370 00:15:49,122 --> 00:15:50,775 because I have her thumbprint. 371 00:15:50,819 --> 00:15:53,126 No, no, Maggie. I don't think you should... 372 00:15:53,169 --> 00:15:54,910 It's Jada. 373 00:15:54,954 --> 00:15:56,216 This is my chance. 374 00:15:56,259 --> 00:15:58,870 I can finally figure out if Jada can be trusted. 375 00:15:58,914 --> 00:16:01,482 Do you really think you can pass as Mel 376 00:16:01,525 --> 00:16:02,962 to her own girlfriend? 377 00:16:04,050 --> 00:16:06,835 I've known Mel for almost 19 years. 378 00:16:06,878 --> 00:16:08,358 I got this. 379 00:16:08,402 --> 00:16:09,838 Okay, go ahead. 380 00:16:09,881 --> 00:16:11,753 But if I were you, I would change. 381 00:16:11,796 --> 00:16:13,146 Yeah, just... 382 00:16:13,189 --> 00:16:14,974 try for a little less Maggie. 383 00:16:16,062 --> 00:16:17,280 Yeah. 384 00:16:21,458 --> 00:16:22,720 Hmm. 385 00:16:33,166 --> 00:16:35,081 Is somebody there? 386 00:16:38,606 --> 00:16:40,173 Who are you? Stop. 387 00:16:40,216 --> 00:16:42,479 Oh... Damn. 388 00:16:44,264 --> 00:16:47,397 Maggie Vera, Greek debauchery awaits you. 389 00:16:47,441 --> 00:16:49,660 Wait, what is going on? 390 00:16:49,704 --> 00:16:51,793 This is ridiculous. 391 00:16:51,836 --> 00:16:54,013 Put me down.Maggie! 392 00:16:54,056 --> 00:16:55,884 This is so absurd. 393 00:16:55,927 --> 00:16:57,842 Blowing off Rush Brunch was not the look, 394 00:16:57,886 --> 00:17:01,281 but the gods will forgive you if you pay them proper tribute. 395 00:17:01,324 --> 00:17:03,065 Right, ladies? 396 00:17:05,111 --> 00:17:07,113 Let's do this.I'm in Hell. 397 00:17:07,156 --> 00:17:08,810 This is Hell. 398 00:17:08,853 --> 00:17:13,162 These enchanted needles probe your body and soul. 399 00:17:13,206 --> 00:17:14,468 They'll help me determine 400 00:17:14,511 --> 00:17:16,905 how far your demonic condition has progressed. 401 00:17:16,948 --> 00:17:18,472 And then you'll know how to cure me? 402 00:17:18,515 --> 00:17:20,213 Uh... 403 00:17:20,256 --> 00:17:23,129 Then we'll know what... course of action to take. 404 00:17:23,172 --> 00:17:26,175 And if I did turn that guy to stone... 405 00:17:28,221 --> 00:17:30,223 ...if I am dangerous, what will you do? 406 00:17:31,137 --> 00:17:33,095 Macy, it won't come to that. 407 00:17:35,837 --> 00:17:38,144 All done. 408 00:17:38,187 --> 00:17:40,189 We'll leave you to get dressed. 409 00:17:42,800 --> 00:17:44,280 CHARITY: What is it? 410 00:17:44,324 --> 00:17:47,022 What did you see?I'm not sure yet. 411 00:17:47,066 --> 00:17:49,111 But I do believe the Vortex 412 00:17:49,155 --> 00:17:51,070 has awakened something within Macy. 413 00:17:51,113 --> 00:17:53,159 Her dream is proof of that. 414 00:17:53,202 --> 00:17:55,248 Meaning what? 415 00:17:55,291 --> 00:17:58,207 That-that we can't cure her? I'm saying 416 00:17:58,251 --> 00:18:00,992 that if I'm correct about what I saw, 417 00:18:01,036 --> 00:18:02,994 we may not want to. 418 00:18:35,288 --> 00:18:37,072 DAPHNE: Oh, God, we're going to Phi Delt. 419 00:18:37,116 --> 00:18:38,682 Okay, you can do this. 420 00:18:38,726 --> 00:18:40,162 It's okay. 421 00:18:40,206 --> 00:18:41,294 Hey, are you okay? 422 00:18:42,556 --> 00:18:46,081 I'm Mel-- I mean, I'm Maggie. 423 00:18:46,125 --> 00:18:48,170 Yeah, we met yesterday. 424 00:18:48,214 --> 00:18:49,563 You said you'd show me the ropes? 425 00:18:49,606 --> 00:18:51,869 Oh, no. Right. 426 00:18:51,913 --> 00:18:54,307 Yes, um... and I plan to. 427 00:18:54,350 --> 00:18:55,917 Because who better than me 428 00:18:55,960 --> 00:18:58,267 to show you the Kappa ropes? 429 00:18:58,311 --> 00:19:00,226 DAPHNE: Is Maggie gay? 430 00:19:00,269 --> 00:19:01,966 I'm suddenly getting a vibe. 431 00:19:02,010 --> 00:19:03,968 MAGGIE: Yeah, I'm just not feeling like myself. 432 00:19:04,012 --> 00:19:06,362 I could still try to come in to work, 433 00:19:06,406 --> 00:19:08,321 but I mean, the words "explosive" and "projectile" 434 00:19:08,364 --> 00:19:10,323 are coming up... 435 00:19:10,366 --> 00:19:12,803 You're right. I'll just stay home. 436 00:19:12,847 --> 00:19:14,457 Thanks, um... 437 00:19:14,501 --> 00:19:16,285 boss? 438 00:19:17,721 --> 00:19:19,897 Digging the extra femme look, Vera. 439 00:19:19,941 --> 00:19:21,334 I know, right? 440 00:19:21,377 --> 00:19:24,250 Shouldn't I dress like this all of the time? 441 00:19:29,864 --> 00:19:31,170 Damn. 442 00:19:32,910 --> 00:19:34,173 Now I get what... 443 00:19:34,216 --> 00:19:36,131 Isee in you. 444 00:19:37,306 --> 00:19:41,223 So... the Sirona-Stone. 445 00:19:41,267 --> 00:19:42,529 It's already working wonders on Fiona. 446 00:19:44,400 --> 00:19:46,402 Charity's sister? 447 00:19:46,446 --> 00:19:49,666 That's... that's great. 448 00:19:49,710 --> 00:19:52,582 You didn't tell your sisters about her? 449 00:19:52,626 --> 00:19:54,062 Of course not. 450 00:19:54,105 --> 00:19:56,673 Why would I ever tell my sisters anything that important? 451 00:19:56,717 --> 00:19:58,588 Good. 452 00:19:58,632 --> 00:20:01,069 Could I see Fiona? 453 00:20:02,113 --> 00:20:03,419 Sure. 454 00:20:03,463 --> 00:20:06,248 Come with me. 455 00:20:06,292 --> 00:20:08,250 HARRY: Macy, brilliant news. 456 00:20:08,294 --> 00:20:11,253 Two more statues have just popped up on campus. 457 00:20:11,297 --> 00:20:13,255 That's brilliant? 458 00:20:13,299 --> 00:20:15,344 Well, obviously not for those petrified, 459 00:20:15,388 --> 00:20:17,216 but it means the demon is still at large. 460 00:20:17,259 --> 00:20:19,043 And unless you dreamt up those as well, 461 00:20:19,087 --> 00:20:22,133 you are hereby exonerated of all wrongdoing. 462 00:20:23,178 --> 00:20:24,832 That is a relief. 463 00:20:24,875 --> 00:20:26,921 But it doesn't explain how I dreamt up 464 00:20:26,964 --> 00:20:28,879 a demonic crime.Determining which demon 465 00:20:28,923 --> 00:20:31,273 is the actual culprit may offer some insight. 466 00:20:31,317 --> 00:20:33,144 Right. 467 00:20:33,188 --> 00:20:35,321 Well, here's what I have so far. 468 00:20:35,364 --> 00:20:37,323 The statue sample is exhibiting 469 00:20:37,366 --> 00:20:39,281 characteristics of organic matter. 470 00:20:39,325 --> 00:20:40,717 It's not a mineral at all. 471 00:20:40,761 --> 00:20:42,197 So it's a living thing. 472 00:20:42,241 --> 00:20:44,199 Kind of like coral. 473 00:20:44,243 --> 00:20:45,853 Even stranger, 474 00:20:45,896 --> 00:20:48,334 though it seemingly materialized overnight, 475 00:20:48,377 --> 00:20:52,076 carbon dating puts it roughly at 2,800 years old. 476 00:20:52,120 --> 00:20:54,296 Wait.That would be what? 477 00:20:54,340 --> 00:20:56,516 800 B.C.? 478 00:20:56,559 --> 00:20:59,345 The dawn of the Greek age of mythic heroes. 479 00:21:01,912 --> 00:21:03,914 And legendary monsters. 480 00:21:08,310 --> 00:21:10,269 Toga! Toga! Toga! 481 00:21:17,101 --> 00:21:18,973 LUCY: That's right, toga parties are so old-school 482 00:21:19,016 --> 00:21:20,279 they're chic again. 483 00:21:20,322 --> 00:21:22,629 So what better way to kick off Spring Rush? 484 00:21:22,672 --> 00:21:26,197 Now, I want to see you all out there getting your Greek on. 485 00:21:26,241 --> 00:21:29,200 No ditching early, or there'll be Hades to pay. 486 00:21:29,244 --> 00:21:31,377 Ha. 487 00:21:35,642 --> 00:21:37,774 Hey, are you sure you're...I get it. 488 00:21:37,818 --> 00:21:39,210 You saw it, didn't you? 489 00:21:39,254 --> 00:21:40,603 Saw what? 490 00:21:41,648 --> 00:21:43,345 I can't. 491 00:21:43,389 --> 00:21:45,652 I can't deal with this right now. 492 00:21:47,480 --> 00:21:51,571 ♪ So I suggest you dance before I hit the power button... ♪ 493 00:21:51,614 --> 00:21:54,356 PARKER: My girlfriend is so smoking hot. 494 00:21:54,400 --> 00:21:56,619 Oh, gross! I do not consent. 495 00:21:56,663 --> 00:21:58,447 Maggie, what did I...Nope, not Maggie. 496 00:21:58,491 --> 00:21:59,883 It's Mel, in Maggie's body. 497 00:21:59,927 --> 00:22:01,842 Oh, like a little roleplay... 498 00:22:01,885 --> 00:22:03,670 No, you cliché of a straight white male. 499 00:22:03,713 --> 00:22:05,976 Oh. You really are Mel. 500 00:22:06,020 --> 00:22:07,238 Long story short, 501 00:22:07,282 --> 00:22:08,501 we body-swapped. 502 00:22:08,544 --> 00:22:10,372 So no more neck nuzzles, okay? 503 00:22:10,416 --> 00:22:11,591 LUCY: There you are. 504 00:22:11,634 --> 00:22:13,549 My favorite ship. 505 00:22:13,593 --> 00:22:16,596 Time to get some wind in your sails. 506 00:22:16,639 --> 00:22:20,382 Oh, wow. Uh-huh, yes, girl. 507 00:22:20,426 --> 00:22:22,428 I don't remember her rushing. 508 00:22:24,038 --> 00:22:28,390 Oh, so, Mags, we have a luge in the shape of Mount Olympus 509 00:22:28,434 --> 00:22:30,349 with your name on it. 510 00:22:30,392 --> 00:22:33,526 Oh, I don't know if I could slide down a luge in this toga. 511 00:22:33,569 --> 00:22:37,399 Oh, come on, girl, we all know that you are the luge queen. 512 00:22:37,443 --> 00:22:41,142 Right. Totally. Yeah. 513 00:22:41,185 --> 00:22:43,013 All right, everyone, 514 00:22:43,057 --> 00:22:45,451 step aside, step aside. 515 00:22:45,494 --> 00:22:48,367 ALL : Shot! Shot! Shot! Shot! 516 00:22:51,021 --> 00:22:52,632 Shot! Shot! Shot! 517 00:22:55,635 --> 00:22:58,377 An ancient evil is on the loose and the Charmed Ones 518 00:22:58,420 --> 00:22:59,639 aren't even in their right bodies? 519 00:22:59,682 --> 00:23:01,728 God-- well, I'm glad you summoned me. 520 00:23:01,771 --> 00:23:05,514 Yeah-- speaking of bodies, Medusa wasn't always a demon. 521 00:23:05,558 --> 00:23:08,604 This says she was one of three sorceress sisters. 522 00:23:08,648 --> 00:23:09,823 Yes. Um... 523 00:23:09,866 --> 00:23:11,564 She was a witch. 524 00:23:11,607 --> 00:23:15,306 It's not something we like to advertise, given... 525 00:23:15,350 --> 00:23:16,395 What she became? 526 00:23:17,657 --> 00:23:20,137 She was a witch. 527 00:23:20,181 --> 00:23:22,531 Is that why I could see through her eyes in my dream? 528 00:23:22,575 --> 00:23:24,664 That could be the connection. 529 00:23:24,707 --> 00:23:26,666 You could be kindred spirits, 530 00:23:26,709 --> 00:23:28,276 in a sense. 531 00:23:28,319 --> 00:23:31,453 A monster as my soul sister. 532 00:23:31,497 --> 00:23:33,586 That's fantastic. 533 00:23:33,629 --> 00:23:37,459 Wait, this says Medusa was raped by Poseidon in Athena's temple 534 00:23:37,503 --> 00:23:40,462 and turned into a Gorgon as her punishment. 535 00:23:40,506 --> 00:23:43,509 How is that fair? She's the victim. 536 00:23:43,552 --> 00:23:44,597 These were harsher, darker times. 537 00:23:44,640 --> 00:23:46,555 Mm. And-and what we're dealing with now 538 00:23:46,599 --> 00:23:50,429 is an exceptionally dangerous being of pure evil. 539 00:23:50,472 --> 00:23:53,344 She must be destroyed. 540 00:23:53,388 --> 00:23:55,521 Huh. 541 00:23:59,960 --> 00:24:01,527 Are you all right? 542 00:24:01,570 --> 00:24:06,619 Medusa was a witch-turned-demon through no fault of her own. 543 00:24:06,662 --> 00:24:08,447 Harry, she could be me. 544 00:24:09,622 --> 00:24:11,450 Would you vanquish me, too? 545 00:24:11,493 --> 00:24:13,495 No, of course not.We'd never let that happen. 546 00:24:15,062 --> 00:24:17,586 All right, we need to prepare for battle. 547 00:24:27,640 --> 00:24:29,206 Marisol. 548 00:24:29,250 --> 00:24:30,860 Is that you? 549 00:24:30,904 --> 00:24:33,254 No, Fiona. This is her daughter. 550 00:24:33,297 --> 00:24:36,518 Maggie, of course. 551 00:24:36,562 --> 00:24:39,521 Actually, I'm Mel. 552 00:24:39,565 --> 00:24:41,523 Oh. 553 00:24:41,567 --> 00:24:43,699 Yes. 554 00:24:43,743 --> 00:24:45,527 When I heard Marisol's daughter, 555 00:24:45,571 --> 00:24:48,487 a Charmed One no less, was with the Sarcana, 556 00:24:48,530 --> 00:24:52,055 I knew, I knew it was meant to be. 557 00:24:52,099 --> 00:24:53,883 How are you? 558 00:24:53,927 --> 00:24:55,537 How are your sisters? 559 00:24:55,581 --> 00:24:58,975 I'm... she... we're good. 560 00:25:01,717 --> 00:25:03,502 What happened to you? 561 00:25:03,545 --> 00:25:05,547 JADA: A decade in Tartarus 562 00:25:05,591 --> 00:25:06,548 happened to her. 563 00:25:06,592 --> 00:25:08,463 Thanks to the Elders. 564 00:25:08,507 --> 00:25:11,161 And she's been there the whole time. 565 00:25:11,205 --> 00:25:14,164 Harry and Charity will be so happy to see you. 566 00:25:14,208 --> 00:25:15,644 JADA: Mel, we've been over this. 567 00:25:15,688 --> 00:25:17,472 Fiona doesn't want them to know. 568 00:25:17,516 --> 00:25:20,954 Charity's your sister. She thinks you're dead. 569 00:25:20,997 --> 00:25:22,651 Mel, are you s-- are you serious? 570 00:25:24,740 --> 00:25:26,699 I just don't understand 571 00:25:26,742 --> 00:25:29,571 why you wouldn't want to see your own sister. 572 00:25:29,615 --> 00:25:30,964 When Charity joined the Elders, 573 00:25:31,007 --> 00:25:32,618 the very people who banished me to Tartarus, 574 00:25:32,661 --> 00:25:35,708 she lost the right to call herself my sister. 575 00:25:35,751 --> 00:25:37,710 I consider her dead to me. 576 00:25:41,017 --> 00:25:43,193 That's your choice to make. 577 00:25:43,237 --> 00:25:46,022 I just think it's sad. 578 00:25:49,678 --> 00:25:52,638 It's too late for Charity and me. 579 00:25:54,640 --> 00:25:56,990 But don't make our same mistakes. 580 00:25:57,033 --> 00:26:01,081 Don't let anyone come between you and your sisters. 581 00:26:01,124 --> 00:26:03,126 Especially not the Elders. 582 00:26:05,433 --> 00:26:08,088 I'm getting tired. 583 00:26:13,615 --> 00:26:16,662 : I can't believe the Elders did that to her. 584 00:26:16,705 --> 00:26:21,623 She was a powerful woman who wasn't under their control. 585 00:26:21,667 --> 00:26:26,628 So they feared her, and they punished her. 586 00:26:26,672 --> 00:26:28,891 It's what they do. 587 00:26:35,768 --> 00:26:38,727 CHUCK: I'm guessing she'll be the first one to take off her toga. 588 00:26:39,815 --> 00:26:42,122 What's so funny? 589 00:26:42,165 --> 00:26:46,300 Are you guys getting stoned in here? 590 00:26:46,343 --> 00:26:48,128 Mm. 591 00:26:48,171 --> 00:26:50,783 Because I can help with that. 592 00:26:50,826 --> 00:26:52,262 What the...? 593 00:27:16,460 --> 00:27:19,986 ♪ I'll find out what you spend... ♪ 594 00:27:20,029 --> 00:27:21,814 How was that? 595 00:27:21,857 --> 00:27:23,206 I just did more shots than I thought physically possible 596 00:27:23,250 --> 00:27:25,295 and I am barely buzzed. 597 00:27:25,339 --> 00:27:27,254 I really need to talk to Maggie about her underage body's 598 00:27:27,297 --> 00:27:28,647 high tolerance for alcohol. 599 00:27:28,690 --> 00:27:31,084 My girl can throw down. 600 00:27:31,127 --> 00:27:34,043 She has a high tolerance for everything.WOMAN: Hi, Mags! 601 00:27:34,087 --> 00:27:36,437 I've been reading minds all night. It's exhausting.TREVOR: Yo. 602 00:27:36,480 --> 00:27:38,787 Remember that art installation on the quad? 603 00:27:38,831 --> 00:27:41,442 Two more statues just showed up in Chuck's room. 604 00:27:41,485 --> 00:27:43,705 This Banksy we got is legit. 605 00:27:47,100 --> 00:27:49,363 What do we have here? 606 00:27:49,406 --> 00:27:53,410 Two victims. Any common characteristics? 607 00:27:53,454 --> 00:27:54,760 Why is she even here? We don't need her. 608 00:27:54,803 --> 00:27:56,892 Considering your weakened swapped state, 609 00:27:56,936 --> 00:27:58,851 I'd say you could use all the help you can get. 610 00:27:58,894 --> 00:28:00,853 Hmm? Medusa was decapitated once, 611 00:28:00,896 --> 00:28:02,419 she can be again. 612 00:28:02,463 --> 00:28:05,074 It's the only way to save these humans 613 00:28:05,118 --> 00:28:07,120 and restore them to flesh.HARRY: Once we find her, 614 00:28:07,163 --> 00:28:08,338 you mustn't look into her eyes. 615 00:28:08,382 --> 00:28:10,471 That's how she petrifies her victims. 616 00:28:10,514 --> 00:28:11,559 That shield 617 00:28:11,602 --> 00:28:12,647 will block her power and then... 618 00:28:12,691 --> 00:28:13,909 Off with her head? 619 00:28:13,953 --> 00:28:15,128 MAGGIE: Macy, 620 00:28:15,171 --> 00:28:16,782 what's the matter?Medusa 621 00:28:16,825 --> 00:28:17,957 used to be a witch. 622 00:28:18,000 --> 00:28:20,350 A witch I am connected to in some way. 623 00:28:20,394 --> 00:28:21,525 MAGGIE: Wait, 624 00:28:21,569 --> 00:28:22,613 Medusa was a witch?Yeah. 625 00:28:22,657 --> 00:28:25,355 She had two sisters and unruly hair. 626 00:28:25,399 --> 00:28:28,445 She was raped, slut-shamed and turned into a monster. 627 00:28:28,489 --> 00:28:30,665 There's really no other way? 628 00:28:30,709 --> 00:28:32,972 I'm sorry. No. 629 00:28:33,015 --> 00:28:34,843 What's that? 630 00:28:34,887 --> 00:28:37,411 I bet this is his phone. 631 00:28:37,454 --> 00:28:39,630 Let's see what they were looking at before the attack. 632 00:28:41,589 --> 00:28:43,460 Revelate. 633 00:28:48,248 --> 00:28:49,336 Oh, my God. 634 00:28:49,379 --> 00:28:51,468 What the hell is #LollipopGuild? 635 00:28:51,512 --> 00:28:53,079 Okay, so some frat guy 636 00:28:53,122 --> 00:28:56,386 @BrettInTheAct has been posting pictures of girls... 637 00:28:56,430 --> 00:28:59,041 uh, gilding the lolly. 638 00:28:59,085 --> 00:29:00,869 Typical.PARKER: Brett 639 00:29:00,913 --> 00:29:03,219 is a Phi Delt legacy and a jackass. 640 00:29:03,263 --> 00:29:05,091 Is he here now?No, I-I haven't seen him 641 00:29:05,134 --> 00:29:07,746 in a few days actually. 642 00:29:07,789 --> 00:29:09,704 Well, he must be the first victim. 643 00:29:09,748 --> 00:29:11,358 The statue on the quad. 644 00:29:11,401 --> 00:29:13,316 And if I were a patron demon of the slut-shamed, 645 00:29:13,360 --> 00:29:14,578 I would also be going after 646 00:29:14,622 --> 00:29:16,363 anybody sharing these posts. 647 00:29:16,406 --> 00:29:19,366 Or anyone who stands by, doing nothing while it happens. 648 00:29:19,409 --> 00:29:20,541 Which Medusa might assume, 649 00:29:20,584 --> 00:29:23,283 not unfairly, is the entire Greek system. 650 00:29:23,326 --> 00:29:25,328 So everyone here may be at risk. 651 00:29:25,372 --> 00:29:27,069 Wait, this is Daphne, she's rushing Kappa. 652 00:29:27,113 --> 00:29:28,723 MEL: She's here. I just met her. 653 00:29:28,767 --> 00:29:31,073 She seemed totally freaked out to be at Phi Delt. 654 00:29:31,117 --> 00:29:33,336 I could feel how panicked she was. 655 00:29:33,380 --> 00:29:34,860 Could she have summoned Medusa? 656 00:29:34,903 --> 00:29:36,339 It's possible. 657 00:29:36,383 --> 00:29:37,558 We'll need to split up. 658 00:29:37,601 --> 00:29:39,168 Let's start with this Daphne. 659 00:29:40,213 --> 00:29:42,171 Macy, wait. 660 00:29:42,215 --> 00:29:43,303 Don't worry. 661 00:29:43,346 --> 00:29:44,608 You won't have to kill her. 662 00:29:44,652 --> 00:29:46,523 All right? Take the shield, use it. 663 00:29:46,567 --> 00:29:49,788 Shout if you find the Gorgon. I will portal to you... 664 00:29:51,398 --> 00:29:53,139 ...and do what has to be done. 665 00:29:58,579 --> 00:30:01,147 So I met Fiona. 666 00:30:01,190 --> 00:30:03,714 Yeah. Super busted. 667 00:30:03,758 --> 00:30:05,847 How could you not tell us that she's still alive? 668 00:30:05,891 --> 00:30:08,328 I'm sorry, but I just found out myself. 669 00:30:08,371 --> 00:30:10,547 You can't tell Harry and Charity. 670 00:30:10,591 --> 00:30:13,333 I won't. But only because it's Fiona's choice, not ours. 671 00:30:13,376 --> 00:30:14,638 MEL: Macy. 672 00:30:14,682 --> 00:30:16,162 There's Daphne, headed upstairs. 673 00:30:21,689 --> 00:30:23,560 Daphne? 674 00:30:26,433 --> 00:30:27,521 Daphne? 675 00:30:27,564 --> 00:30:29,436 We just want to help. 676 00:30:29,479 --> 00:30:32,004 Daphne, we know about the statues. 677 00:30:32,047 --> 00:30:34,049 And Medusa. 678 00:30:38,706 --> 00:30:41,535 I never meant for any of this to happen. 679 00:30:41,578 --> 00:30:44,581 I begged Brett to take down the pictures, 680 00:30:44,625 --> 00:30:46,627 but he wouldn't. 681 00:30:46,670 --> 00:30:49,978 I was at the fountain outside the Classics building, 682 00:30:50,022 --> 00:30:53,460 crying into it, thinking about how much I hated him, 683 00:30:53,503 --> 00:30:56,158 and how I wanted him to pay for what he did. 684 00:30:56,202 --> 00:30:59,770 And then, she came to me. 685 00:30:59,814 --> 00:31:03,078 Right out of the water. I was terrified. 686 00:31:03,122 --> 00:31:06,603 She said they were all to blame. 687 00:31:06,647 --> 00:31:08,736 She said she'd make them pay for what they'd done. 688 00:31:10,477 --> 00:31:12,392 Daphne, stay here. 689 00:31:12,435 --> 00:31:14,655 Hide. 690 00:31:17,745 --> 00:31:20,356 Macy, lift the shield. 691 00:31:20,400 --> 00:31:21,488 Maggie!Now! 692 00:31:26,188 --> 00:31:28,538 MEL: Harry! 693 00:31:28,582 --> 00:31:31,411 Oh, no, no, no. 694 00:31:38,809 --> 00:31:42,161 She's hunting them down... 695 00:31:42,204 --> 00:31:43,597 one by one. 696 00:31:51,431 --> 00:31:53,607 Parker. 697 00:31:53,650 --> 00:31:55,174 This can't be happening. 698 00:31:55,217 --> 00:31:58,003 We have to turn them back. 699 00:31:58,046 --> 00:32:02,355 We will. We will. 700 00:32:02,398 --> 00:32:04,270 Let's find her. 701 00:32:19,328 --> 00:32:23,071 Who's next? 702 00:32:23,115 --> 00:32:25,944 Who wants to see? 703 00:32:35,344 --> 00:32:36,476 Maggie, you're gonna have to freeze her. 704 00:32:36,519 --> 00:32:38,565 Okay. 705 00:32:43,396 --> 00:32:47,487 We can smell you in here, little witches. 706 00:32:47,530 --> 00:32:48,749 Don't you want 707 00:32:48,792 --> 00:32:52,100 to see, hmm? 708 00:32:55,364 --> 00:32:57,540 Maggie, now! 709 00:33:01,109 --> 00:33:02,763 I did it. 710 00:33:08,812 --> 00:33:10,205 Macy, Maggie can't hold her forever. 711 00:33:14,818 --> 00:33:16,603 They're all looking away. 712 00:33:16,646 --> 00:33:19,040 Macy, hurry. I don't... think I can hold her 713 00:33:19,084 --> 00:33:20,563 much longer. 714 00:33:20,607 --> 00:33:23,044 She doesn't do it when you look at her. 715 00:33:23,088 --> 00:33:24,567 Macy, you're not making any sense. 716 00:33:24,611 --> 00:33:27,570 The ones she turned to stone are the ones who turned away. 717 00:33:27,614 --> 00:33:28,919 She wants to be seen. 718 00:33:30,617 --> 00:33:32,662 Maggie, let her go. 719 00:33:32,706 --> 00:33:34,708 Okay. 720 00:33:42,803 --> 00:33:44,500 Medusa. 721 00:33:46,502 --> 00:33:48,635 I see you. 722 00:33:56,686 --> 00:33:58,819 And I'm not going to turn away. 723 00:34:00,690 --> 00:34:02,779 You were cursed 724 00:34:02,823 --> 00:34:05,608 to cover up the crime of a powerful man. 725 00:34:05,652 --> 00:34:08,655 So that no one would ever see your pain. 726 00:34:08,698 --> 00:34:10,222 But I see it. 727 00:34:12,050 --> 00:34:14,530 And I'm so sorry. 728 00:34:14,574 --> 00:34:18,491 Know that you are not to blame. 729 00:34:18,534 --> 00:34:21,189 And now you can let go. 730 00:34:21,233 --> 00:34:24,758 And you can let go of all these people, too. 731 00:34:24,801 --> 00:34:28,501 We will do everything in our power 732 00:34:28,544 --> 00:34:30,503 to right these wrongs. 733 00:34:30,546 --> 00:34:34,289 Like the ones done to Daphne 734 00:34:34,333 --> 00:34:37,118 and to you... 735 00:34:37,162 --> 00:34:39,468 and to so many others. 736 00:35:29,910 --> 00:35:33,131 So Harry mind-wiped just about everyone who saw too much. 737 00:35:33,174 --> 00:35:34,610 How's Macy? 738 00:35:34,654 --> 00:35:38,745 Still pretty shaken up. Charity portaled her home. 739 00:35:38,788 --> 00:35:41,487 LUCY: Anyways... 740 00:35:41,530 --> 00:35:44,403 I'm sorry if this ruins your rush bid, but I have to do this. 741 00:35:44,446 --> 00:35:46,144 Wait, what?Lucy. 742 00:35:49,756 --> 00:35:52,193 This guy and a bunch of others have been slut-shaming girls, 743 00:35:52,237 --> 00:35:54,326 including a Kappa rushee. 744 00:35:54,369 --> 00:35:56,066 I mean, look, it's all here. 745 00:35:57,242 --> 00:36:00,636 And... 746 00:36:00,680 --> 00:36:03,117 it sucks if this ruins my rush bid, 747 00:36:03,161 --> 00:36:04,640 but it needs to be dealt with 748 00:36:04,684 --> 00:36:06,294 because if we don't do anything, 749 00:36:06,338 --> 00:36:09,167 we're all complicit. 750 00:36:09,210 --> 00:36:12,909 This is disgusting. 751 00:36:12,953 --> 00:36:14,911 I could not agree with you more, Maggie. 752 00:36:14,955 --> 00:36:17,131 You... couldn't?Chuck, 753 00:36:17,175 --> 00:36:18,915 you and all your 754 00:36:18,959 --> 00:36:21,135 nasty bros are on notice. 755 00:36:21,179 --> 00:36:24,704 This is so getting reported, even if you are a Phi Delt. 756 00:36:24,747 --> 00:36:26,227 Oh, he is not in Phi Delt anymore. 757 00:36:26,271 --> 00:36:29,404 Brett, Chuck and anyone else involved in this is out. 758 00:36:29,448 --> 00:36:31,972 CHUCK: Whatever. Let's go, man. 759 00:36:35,323 --> 00:36:38,326 Aw, great job, babe. 760 00:36:40,676 --> 00:36:43,113 MEL: I still can't believe you kissed Parker with my lips. 761 00:36:43,157 --> 00:36:44,637 It's a total violation. 762 00:36:44,680 --> 00:36:47,248 I just got... caught up in the moment. 763 00:36:47,292 --> 00:36:49,250 I guess I'll let it go. 764 00:36:49,294 --> 00:36:51,687 I mean, it's not like you kissed Jada. 765 00:36:51,731 --> 00:36:53,689 You kissed Jada. 766 00:36:53,733 --> 00:36:56,214 Technically, she kissed me first. 767 00:36:58,216 --> 00:37:01,958 But I do want to apologize 768 00:37:02,002 --> 00:37:04,004 for misjudging her 769 00:37:04,047 --> 00:37:06,659 and the Sarcana. 770 00:37:06,702 --> 00:37:11,011 And I'm sorry for dismissing your totally valid emotions. 771 00:37:11,054 --> 00:37:13,883 I don't know how you do it. 772 00:37:13,927 --> 00:37:16,669 I am exhausted from reading all those thoughts. 773 00:37:16,712 --> 00:37:20,020 You are so much stronger than I ever knew. 774 00:37:22,065 --> 00:37:25,330 Okay, maybe I was a little oversensitive. 775 00:37:25,373 --> 00:37:27,593 It's just, you have this 776 00:37:27,636 --> 00:37:30,596 whole new life with Jada, 777 00:37:30,639 --> 00:37:32,598 and I think... 778 00:37:32,641 --> 00:37:34,121 I just missed you. 779 00:37:35,427 --> 00:37:37,864 Aw. 780 00:37:40,345 --> 00:37:42,303 Wait. 781 00:37:42,347 --> 00:37:45,393 I can't hear your thoughts anymore, which means... 782 00:37:45,437 --> 00:37:48,135 You've got control of my powers? 783 00:37:48,178 --> 00:37:50,790 Which means maybe we can switch back. 784 00:37:50,833 --> 00:37:52,618 Okay. 785 00:38:01,627 --> 00:38:04,107 Oh! Yes! Oh, my God. These are my boobs. 786 00:38:04,151 --> 00:38:05,413 Oh, my God.Oh, thank God. 787 00:38:05,457 --> 00:38:08,111 Oh, these shoes. 788 00:38:08,155 --> 00:38:09,896 Harry, guess which witches no longer 789 00:38:09,939 --> 00:38:11,724 have a case of the switches?HARRY: Well done. 790 00:38:11,767 --> 00:38:13,508 I knew you two would get it sorted out. 791 00:38:13,552 --> 00:38:16,250 How's Macy? 792 00:38:18,296 --> 00:38:19,558 Better, I think. 793 00:38:19,601 --> 00:38:21,560 She's with Charity now. 794 00:38:28,610 --> 00:38:30,264 Hey. 795 00:38:30,308 --> 00:38:32,788 Made by Harry, not me. 796 00:38:32,832 --> 00:38:36,052 Thank you. 797 00:38:36,096 --> 00:38:38,838 ♪ Heart lying in my hands... 798 00:38:38,881 --> 00:38:41,406 Macy... 799 00:38:41,449 --> 00:38:45,148 that was a brave thing you did 800 00:38:45,192 --> 00:38:47,368 with Medusa. 801 00:38:47,412 --> 00:38:49,501 It was also 802 00:38:49,544 --> 00:38:51,503 highly unorthodox. 803 00:38:51,546 --> 00:38:55,202 I don't know how, 804 00:38:55,245 --> 00:38:56,682 but I knew it would work. 805 00:38:58,597 --> 00:39:02,165 Charity, what if our entire concept of demons, 806 00:39:02,209 --> 00:39:04,211 of good and evil, what if it's all wrong? 807 00:39:04,254 --> 00:39:06,213 Maybe the demon part of me 808 00:39:06,256 --> 00:39:08,868 doesn't need to be removed. What if I could learn 809 00:39:08,911 --> 00:39:11,436 to control it and use it for good? 810 00:39:11,479 --> 00:39:15,396 It helped me understand Medusa. 811 00:39:15,440 --> 00:39:17,920 I think it could help us with other demons. 812 00:39:20,314 --> 00:39:22,664 Well, that-that goes against 813 00:39:22,708 --> 00:39:25,537 everything I have ever been taught. 814 00:39:25,580 --> 00:39:27,713 Yeah... 815 00:39:27,756 --> 00:39:29,323 But... 816 00:39:32,587 --> 00:39:35,982 I've begun to see things differently. 817 00:39:36,025 --> 00:39:38,332 ♪ Don't let this be the end... 818 00:39:44,512 --> 00:39:46,514 What is it? Is everything okay? 819 00:39:46,558 --> 00:39:48,081 It's Elder Bari. 820 00:39:48,124 --> 00:39:50,649 She has your results and is on her way. 821 00:39:50,692 --> 00:39:53,216 ♪ Don't let this be the end... 822 00:39:53,260 --> 00:39:55,741 She wants to speak with you alone. 823 00:39:58,613 --> 00:40:00,398 Okay. 824 00:40:02,443 --> 00:40:04,271 So what were your findings? 825 00:40:04,314 --> 00:40:06,273 Can I be cured? 826 00:40:06,316 --> 00:40:08,101 Of that, I am not sure. 827 00:40:08,144 --> 00:40:10,364 But my examination has confirmed 828 00:40:10,408 --> 00:40:12,540 the demon in you has provided you 829 00:40:12,584 --> 00:40:14,368 with an extraordinary gift. 830 00:40:14,412 --> 00:40:17,589 Uh, what kind of gift? 831 00:40:17,632 --> 00:40:20,505 It was awakened by the Vortex. 832 00:40:20,548 --> 00:40:22,463 It is what allowed you to see through 833 00:40:22,507 --> 00:40:26,336 Medusa's eyes, to truly understand her. 834 00:40:26,380 --> 00:40:28,382 We call it 835 00:40:28,426 --> 00:40:30,253 the Evil Sight. 836 00:40:31,298 --> 00:40:33,213 That doesn't sound like a gift. 837 00:40:33,256 --> 00:40:34,475 Oh, but it is. 838 00:40:34,519 --> 00:40:36,259 Through this power, 839 00:40:36,303 --> 00:40:38,479 you can see through the eyes of evil. 840 00:40:38,523 --> 00:40:42,004 You can view evil acts, even in the past. 841 00:40:42,048 --> 00:40:46,356 Macy, don't you see? 842 00:40:46,400 --> 00:40:49,142 We can use it to find your mother's murderer 843 00:40:49,185 --> 00:40:51,013 and the killer of the other Elders. 844 00:40:51,057 --> 00:40:53,451 Your latent power 845 00:40:53,494 --> 00:40:55,540 could be the key. 846 00:40:55,583 --> 00:40:58,934 Oh-- Pl-- Wait, I-I don't know if I'm ready 847 00:40:58,978 --> 00:41:02,198 for that. 848 00:41:02,242 --> 00:41:05,550 Of course, this ability is hidden deep within you. 849 00:41:05,593 --> 00:41:08,466 You only tapped into it because of the Vortex. 850 00:41:08,509 --> 00:41:11,469 To see what I need you to see, 851 00:41:11,512 --> 00:41:14,384 you'll need a little... booster shot. 852 00:41:32,533 --> 00:41:34,143 What have I done? 853 00:41:34,187 --> 00:41:36,711 Macy? 854 00:41:36,755 --> 00:41:38,539 What is it? 855 00:41:38,583 --> 00:41:40,802 It's Charity. 856 00:41:42,238 --> 00:41:44,414 Charity killed our mother. 857 00:41:44,458 --> 00:41:48,331 Captioning sponsored by CBS 858 00:41:48,375 --> 00:41:51,987 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.