All language subtitles for Charmed..S01E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:02,698 Previously onCharmed... 2 00:00:02,741 --> 00:00:04,874 HARRY: I found out who I really was, 3 00:00:04,917 --> 00:00:07,485 and I caused the death of my only child. 4 00:00:07,529 --> 00:00:09,879 He's still alive. 5 00:00:09,922 --> 00:00:11,881 The Elders are only looking out for themselves. 6 00:00:11,924 --> 00:00:13,839 I trust you. 7 00:00:15,972 --> 00:00:18,279 She was sequencing your DNA. 8 00:00:18,322 --> 00:00:19,758 MACY: They don't share a father. 9 00:00:19,802 --> 00:00:22,326 Maggie and I do. 10 00:00:43,739 --> 00:00:45,436 You break it, you buy it, my friend. 11 00:00:48,744 --> 00:00:51,790 Let me guess, art collector? 12 00:00:51,834 --> 00:00:54,097 I wish. 13 00:00:54,141 --> 00:00:58,362 Just a music teacher with a soft spot for antiquities. 14 00:01:03,846 --> 00:01:07,850 Is that a pitch pipe? 15 00:01:07,893 --> 00:01:08,938 Believe so. 16 00:01:08,981 --> 00:01:12,898 Washed up the coast a few months back. 17 00:01:12,942 --> 00:01:15,814 I've never seen anything quite like it. 18 00:01:15,858 --> 00:01:18,774 This must date back at least 3,000 years. 19 00:01:20,819 --> 00:01:24,171 Welcome to Greece. 20 00:01:24,214 --> 00:01:27,261 I'll be right back. 21 00:01:49,326 --> 00:01:50,719 Ah! 22 00:02:10,608 --> 00:02:11,870 Hmm. 23 00:02:13,829 --> 00:02:17,006 Much better. 24 00:02:25,884 --> 00:02:27,843 MAGGIE: ♪ I'm walking on sunshine 25 00:02:27,886 --> 00:02:30,541 ♪ Whoa 26 00:02:30,585 --> 00:02:34,415 ♪ I'm walking on sunshine, whoa ♪ 27 00:02:34,458 --> 00:02:36,025 ♪ And don't it feel good? ♪ 28 00:02:36,068 --> 00:02:38,419 Not that I am not loving the morning soundtrack, 29 00:02:38,462 --> 00:02:39,811 but don't you usually confine your fantasies 30 00:02:39,855 --> 00:02:41,813 of winning The Voice to the shower? 31 00:02:41,857 --> 00:02:45,034 I'm kind of auditioning for the Hilltones today. 32 00:02:45,077 --> 00:02:48,037 The a cappella group? Good for you. 33 00:02:48,080 --> 00:02:49,995 Yeah, I guess some people dropped out after winter break, 34 00:02:50,039 --> 00:02:52,911 and they have a big show coming up, so... 35 00:02:52,955 --> 00:02:55,087 That's great.It was Harry's idea. 36 00:02:55,131 --> 00:02:57,438 He thought I should do something fun and life-affirming after... 37 00:02:57,481 --> 00:02:59,091 Finding out your boyfriend's a demon 38 00:02:59,135 --> 00:03:02,269 and you being tortured in Hell's prison? Yeah. 39 00:03:02,312 --> 00:03:06,403 MAGGIE: ♪ I'm walking on sunshine, whoa. ♪ 40 00:03:10,799 --> 00:03:13,932 Oh, I hope Harry finds something like that for himself. 41 00:03:13,976 --> 00:03:15,586 He seems depressed or something, right? 42 00:03:15,630 --> 00:03:16,892 Yeah. 43 00:03:19,764 --> 00:03:22,854 Authentic English breakfast! 44 00:03:22,898 --> 00:03:25,335 How extremely sweet. 45 00:03:25,379 --> 00:03:26,684 Make sure you actually eat it this time. 46 00:03:26,728 --> 00:03:28,686 Oh, you mustn't worry about me. 47 00:03:28,730 --> 00:03:30,210 I'm recovering just fine. 48 00:03:30,253 --> 00:03:31,907 I've got my reading. 49 00:03:31,950 --> 00:03:34,605 Just taking a bit to get my appetite back. 50 00:03:34,649 --> 00:03:35,911 I heard you practicing 51 00:03:35,954 --> 00:03:37,913 your audition piece out there. Sublime. 52 00:03:37,956 --> 00:03:40,959 Thank you, Harry. Hi. 53 00:03:41,003 --> 00:03:44,615 Can I talk to you both? Downstairs? 54 00:03:44,659 --> 00:03:46,748 Let's hope you're all coming to your senses 55 00:03:46,791 --> 00:03:48,532 and will allow me to wipe Galvin's memory 56 00:03:48,576 --> 00:03:50,578 as soon as I'm well. 57 00:03:50,621 --> 00:03:52,493 I know firsthand how dangerous it can be 58 00:03:52,536 --> 00:03:54,059 to let a human know the truth. 59 00:03:54,103 --> 00:03:55,365 We've been over this, Harry. 60 00:03:55,409 --> 00:03:56,627 Yeah, Macy trusts Galvin. 61 00:03:56,671 --> 00:03:59,369 So do we. Understood. 62 00:04:11,512 --> 00:04:14,297 There's nothing more we can do to save your son. 63 00:04:20,782 --> 00:04:22,740 Ah... 64 00:04:25,047 --> 00:04:26,527 MEL: What am I looking at? 65 00:04:26,570 --> 00:04:28,137 Chromosomes. 66 00:04:28,180 --> 00:04:30,095 Yeah. This here is the chromatid, 67 00:04:30,139 --> 00:04:31,662 and that right there is the centromere. 68 00:04:31,706 --> 00:04:33,360 No offense, Mace, but I kind of have a busy day. 69 00:04:33,403 --> 00:04:35,797 Okay, uh... 70 00:04:35,840 --> 00:04:37,189 I'm just-- I'm trying to work up the courage 71 00:04:37,233 --> 00:04:38,800 to tell you both something. 72 00:04:38,843 --> 00:04:41,672 Macy, just spit it out, we're your sisters.Yeah. 73 00:04:43,631 --> 00:04:46,808 Yes. Okay. 74 00:04:46,851 --> 00:04:48,853 Ray's not your father. 75 00:04:48,897 --> 00:04:51,247 My dad's your real dad, and-and so we're full sisters. 76 00:04:52,727 --> 00:04:55,033 And you're only half. 77 00:04:59,299 --> 00:05:01,039 Th... That's impossible. 78 00:05:01,083 --> 00:05:05,174 I-It's not. Really. It's-it's right here. 79 00:05:05,217 --> 00:05:07,307 The test is 100% reproducible. 80 00:05:07,350 --> 00:05:08,917 I checked it twice myself. 81 00:05:08,960 --> 00:05:11,528 Not to mention DNA is about as definitive as it gets. 82 00:05:11,572 --> 00:05:13,748 It's what carries all of our genetic information. 83 00:05:13,791 --> 00:05:15,880 Where did the DNA even come from? 84 00:05:15,924 --> 00:05:19,144 Dr. Julia and the lab stole it, and I'm pretty sure Parker lied 85 00:05:19,188 --> 00:05:22,757 about needing a transfusion from you. 86 00:05:22,800 --> 00:05:25,716 Nice. Great job, Macy. 87 00:05:25,760 --> 00:05:27,544 What? You told me to spit out the news. 88 00:05:27,588 --> 00:05:29,764 I didn't know this was the news. 89 00:05:29,807 --> 00:05:32,157 So now you're blaming me for the nature of the news? 90 00:05:32,201 --> 00:05:35,247 This can't be happening. This is... not happening. 91 00:05:35,291 --> 00:05:37,119 Oh, I know, but look at it like this, 92 00:05:37,162 --> 00:05:38,773 this all must be connected. 93 00:05:38,816 --> 00:05:40,905 Us not growing up together, Mom giving me up, 94 00:05:40,949 --> 00:05:44,344 this secret about my dad being your dad. 95 00:05:46,258 --> 00:05:47,999 So, Maggie, I think you should call Ray 96 00:05:48,043 --> 00:05:50,088 and find out if he knows that he's not really 97 00:05:50,132 --> 00:05:52,308 your dad, and it could help us piece it all together. 98 00:05:52,352 --> 00:05:54,223 Don't ask her to do that, after all that she's been through. 99 00:05:54,266 --> 00:05:55,659 Oh, stop using me against her. 100 00:05:55,703 --> 00:05:57,095 You don't even know how I feel about this. 101 00:05:57,139 --> 00:05:59,010 See? You don't always know what she wants. 102 00:05:59,054 --> 00:06:00,403 Oh, my God, and neither do you. 103 00:06:01,926 --> 00:06:03,188 Like I definitely did not want 104 00:06:03,232 --> 00:06:04,364 to have this dropped on me 105 00:06:04,407 --> 00:06:05,843 right before my audition and right after 106 00:06:05,887 --> 00:06:08,193 I literally escaped from Hell. 107 00:06:10,326 --> 00:06:12,850 Every man in my life betrays me. 108 00:06:12,894 --> 00:06:15,462 Parker, Ray, the non-dad who never showed up for Christmas 109 00:06:15,505 --> 00:06:18,247 and now your dad, Macy-- 110 00:06:18,290 --> 00:06:20,249 the non-dad who never even cared to meet me. 111 00:06:20,292 --> 00:06:22,643 Well, I'm-- You know, we don't know the whole story. 112 00:06:22,686 --> 00:06:27,604 We know Mom lied about you and about Maggie's dad 113 00:06:27,648 --> 00:06:29,476 and about us being witches. 114 00:06:29,519 --> 00:06:34,437 So the whole story is that our mother was a compulsive liar, 115 00:06:34,481 --> 00:06:36,352 and we never really knew her at all. 116 00:06:36,396 --> 00:06:40,791 Or... this is a huge clue 117 00:06:40,835 --> 00:06:43,403 that could help illuminate why Mom did things the way she did. 118 00:06:43,446 --> 00:06:45,448 Just look on the bright side. 119 00:06:45,492 --> 00:06:48,886 Stop trying to control our reactions to this, Macy. 120 00:06:48,930 --> 00:06:50,627 We can feel how we feel, okay? 121 00:06:50,671 --> 00:06:52,412 Look, I'm sorry that I don't know how to tell someone 122 00:06:52,455 --> 00:06:54,152 their dad's not their dad. I just-- I thought 123 00:06:54,196 --> 00:06:55,589 that Maggie would want to know. 124 00:06:55,632 --> 00:06:57,417 And why Mom did what she did is something 125 00:06:57,460 --> 00:06:59,027 that I really want to figure out. 126 00:06:59,070 --> 00:07:02,073 Our lives are not data you can arrange so that it makes sense. 127 00:07:03,292 --> 00:07:06,904 And now I'm late for work. 128 00:07:06,948 --> 00:07:08,471 I'm late, too. 129 00:07:08,515 --> 00:07:10,691 Maggie... 130 00:07:13,607 --> 00:07:16,044 EMILY: ♪ Good night, ladies 131 00:07:16,087 --> 00:07:19,830 ♪ Good night, ladies 132 00:07:19,874 --> 00:07:24,139 ♪ We're going to leave you 133 00:07:24,182 --> 00:07:28,360 ♪ Now 134 00:07:32,060 --> 00:07:34,149 MUSIC DIRECTOR: Next. 135 00:07:37,282 --> 00:07:39,502 Have fun out there. 136 00:07:51,645 --> 00:07:53,603 ♪ I used to think 137 00:07:53,647 --> 00:07:56,693 ♪ Maybe you loved me 138 00:07:56,737 --> 00:07:59,870 ♪ Now baby I'm sure 139 00:08:02,046 --> 00:08:06,050 ♪ And I just can't wait for the day ♪ 140 00:08:06,094 --> 00:08:09,097 ♪ When you knock on my door 141 00:08:10,968 --> 00:08:13,754 ♪ I'm walking on sunshine 142 00:08:13,797 --> 00:08:15,973 ♪ Whoa 143 00:08:16,017 --> 00:08:19,629 ♪ I'm walking on sunshine 144 00:08:19,673 --> 00:08:21,631 ♪ Whoa 145 00:08:21,675 --> 00:08:25,113 ♪ And don't it feel good? ♪ 146 00:08:29,683 --> 00:08:31,293 MUSIC DIRECTOR: Brava. 147 00:08:31,336 --> 00:08:33,208 Brava. 148 00:08:33,251 --> 00:08:36,820 Exactly the deep emotion I'm looking for. 149 00:08:36,864 --> 00:08:39,257 Welcome to The Hilltones. 150 00:08:39,301 --> 00:08:41,956 With your help, we're going to kill it. 151 00:08:53,358 --> 00:08:56,492 So what did they do? 152 00:08:56,536 --> 00:08:58,799 I mean, they-they took it 153 00:08:58,842 --> 00:09:01,541 all out on me. Yeah, apparently I didn't deliver the news 154 00:09:01,584 --> 00:09:04,152 in exactly the right way, like there's some kind of rule book 155 00:09:04,195 --> 00:09:06,458 for something like that, and now I'm the world's worst sister. 156 00:09:06,502 --> 00:09:07,895 Wait, so-so is that what they think, 157 00:09:07,938 --> 00:09:09,287 or is that what you think? 158 00:09:09,331 --> 00:09:13,030 Does it make a difference if it's true? 159 00:09:13,074 --> 00:09:15,859 Sorry, Mace. 160 00:09:15,903 --> 00:09:17,818 You know what? I'm fine. 161 00:09:17,861 --> 00:09:20,342 More than fine. I'm... exhilarated 162 00:09:20,385 --> 00:09:24,302 by the possibility of finding some answers once and for all. 163 00:09:25,608 --> 00:09:28,829 Is that why you're stress juicing? 164 00:09:28,872 --> 00:09:30,744 No, no, no. 165 00:09:30,787 --> 00:09:32,615 That's not what this is. No, see, my sisters, 166 00:09:32,659 --> 00:09:35,618 they don't want to face the facts, but the truth 167 00:09:35,662 --> 00:09:37,185 is still out there. 168 00:09:37,228 --> 00:09:39,883 So... 169 00:09:39,927 --> 00:09:43,234 I'm doing a spell 170 00:09:43,278 --> 00:09:44,975 to reveal hidden secrets. 171 00:09:46,803 --> 00:09:48,196 "Full disclosure, 172 00:09:48,239 --> 00:09:51,982 drop the shield, all the secrets be revealed." 173 00:09:52,026 --> 00:09:54,376 Whoa! Whoa! 174 00:09:54,419 --> 00:09:55,986 Macy, look out! 175 00:10:03,951 --> 00:10:05,561 Oh, my God. 176 00:10:05,605 --> 00:10:08,346 This is my dad's handwriting. 177 00:10:11,175 --> 00:10:12,481 Your dad was writing to your mom? 178 00:10:12,524 --> 00:10:16,180 These go back years. 179 00:10:16,224 --> 00:10:18,487 My dad died that April. 180 00:10:18,530 --> 00:10:22,143 My parents were in touch all along. 181 00:10:35,678 --> 00:10:38,942 Maggie? Oh! 182 00:10:38,986 --> 00:10:41,249 What are you doing here? 183 00:10:41,292 --> 00:10:43,164 I promise I'm not stalking you. 184 00:10:43,207 --> 00:10:45,645 I didn't even know you were a Hilltone. 185 00:10:46,994 --> 00:10:50,214 Look, if this is gonna be awkward, I... 186 00:10:50,258 --> 00:10:51,302 I can just leave. 187 00:10:51,346 --> 00:10:53,522 Are you all right? 188 00:10:55,655 --> 00:10:57,395 I guess. 189 00:10:57,439 --> 00:11:00,442 Is this about Parker? I heard that you guys... 190 00:11:00,485 --> 00:11:02,226 He's a monster and I never want to see him again. 191 00:11:02,270 --> 00:11:06,448 Oh. Well, I'm sorry. 192 00:11:06,491 --> 00:11:08,406 And I'm not gonna stop you from being here, 193 00:11:08,450 --> 00:11:10,800 just as long as you don't try and get that solo, 194 00:11:10,844 --> 00:11:13,411 because it is all mine. 195 00:11:14,935 --> 00:11:16,284 Deal. 196 00:11:16,327 --> 00:11:17,851 EFFIE: Delusional much, Lucy? 197 00:11:19,374 --> 00:11:22,812 You are not gonna throw me off my game, Effie. 198 00:11:22,856 --> 00:11:25,685 Oh, I know. 199 00:11:25,728 --> 00:11:28,513 ♪ You can't be thrown off your game ♪ 200 00:11:28,557 --> 00:11:30,733 ♪ If you don't have any 201 00:11:30,777 --> 00:11:34,694 ♪ That solo is mine. 202 00:11:36,739 --> 00:11:39,176 Hmm. Ah. 203 00:11:39,220 --> 00:11:42,484 Unforch, the reality check is that that betch, 204 00:11:42,527 --> 00:11:44,486 she does get the solo every year. 205 00:11:44,529 --> 00:11:46,749 But ya girl is about to change that. 206 00:11:46,793 --> 00:11:49,143 Mm-hmm, mm-hmm. 207 00:11:49,186 --> 00:11:51,754 MR. MIRANDA: Songbirds. 208 00:11:51,798 --> 00:11:54,104 In anticipation of our upcoming performance, 209 00:11:54,148 --> 00:11:55,453 I have brought you 210 00:11:55,497 --> 00:11:58,500 a little something to ready your throats. 211 00:11:58,543 --> 00:12:00,763 EFFIE: Uh, what is that? 212 00:12:00,807 --> 00:12:04,245 My vocal coach has me on a strict honey-lemon regimen. 213 00:12:04,288 --> 00:12:05,594 Your vocal coach 214 00:12:05,637 --> 00:12:07,770 sounds like a small town hack. 215 00:12:07,814 --> 00:12:09,859 This is a soothing tea, 216 00:12:09,903 --> 00:12:11,426 a proven formula. 217 00:12:11,469 --> 00:12:13,602 Proven to whom? 218 00:12:13,645 --> 00:12:17,040 Mr. Miranda has been killing it fashion-wise 219 00:12:17,084 --> 00:12:21,523 since his trip to Greece, but he's also gotten a lot weirder. 220 00:12:21,566 --> 00:12:24,308 Artists are eccentric. 221 00:12:24,352 --> 00:12:26,049 And I have two words for you, Effie: 222 00:12:26,093 --> 00:12:28,008 Kelly Clarkson. 223 00:12:28,051 --> 00:12:29,618 Oh. 224 00:12:29,661 --> 00:12:31,663 Thank you. 225 00:12:35,276 --> 00:12:37,060 Mm. 226 00:12:40,237 --> 00:12:41,456 Hi. 227 00:12:42,500 --> 00:12:44,241 Hey. 228 00:12:44,285 --> 00:12:46,504 Okay, so I-I didn't handle the dad news very well, 229 00:12:46,548 --> 00:12:47,810 I admit that. 230 00:12:47,854 --> 00:12:49,507 I-It's fine. What are those? 231 00:12:49,551 --> 00:12:53,337 They're letters between our parents. 232 00:12:53,381 --> 00:12:56,471 They were in touch all along and madly in love with each other. 233 00:12:56,514 --> 00:12:57,907 I thought you might want to read them with me. 234 00:12:57,951 --> 00:13:00,475 In love for decades? 235 00:13:00,518 --> 00:13:02,564 Behind Ray's back? I... 236 00:13:02,607 --> 00:13:04,740 I mean, what, am I supposed to be happy about that? 237 00:13:04,784 --> 00:13:06,481 Well, none of this is particularly happy about 238 00:13:06,524 --> 00:13:09,136 any of this, but I just thought... 239 00:13:09,179 --> 00:13:11,573 What's going on?Nothing-- much, just 240 00:13:11,616 --> 00:13:13,880 asking Maggie about her singing thing. 241 00:13:13,923 --> 00:13:16,970 Unlike our mother, Macy, you're a terrible liar. 242 00:13:17,013 --> 00:13:18,493 Fine, it's about my dad, 243 00:13:18,536 --> 00:13:19,886 and I know you don't want to hear about it. 244 00:13:19,929 --> 00:13:22,932 Okay. Got to go. 245 00:13:27,807 --> 00:13:30,026 I-I got to go, too. 246 00:13:32,812 --> 00:13:34,335 MEL: Can we talk? 247 00:13:35,815 --> 00:13:37,381 What's going on? 248 00:13:37,425 --> 00:13:39,253 Well, 249 00:13:39,296 --> 00:13:40,907 I found out our mom was lying to us 250 00:13:40,950 --> 00:13:43,779 about some pretty big, non-witchy stuff. 251 00:13:43,823 --> 00:13:45,302 And I thought we were close. 252 00:13:45,346 --> 00:13:47,914 But were we really, if I knew so little about her? 253 00:13:47,957 --> 00:13:50,307 And it got me thinking, I don't want to do the same 254 00:13:50,351 --> 00:13:52,570 to the people that I like. 255 00:13:52,614 --> 00:13:54,137 Like you. 256 00:13:56,052 --> 00:13:57,837 And I'm fully prepared for you to hate me 257 00:13:57,880 --> 00:14:00,709 and never want to see me again after I say this. 258 00:14:00,752 --> 00:14:02,798 Okay... 259 00:14:02,842 --> 00:14:05,888 I was originally sent to the Sarcana by the Elders, 260 00:14:05,932 --> 00:14:08,064 to infiltrate you because we all thought the Sarcana 261 00:14:08,108 --> 00:14:09,849 killed our mother and-- but now I know 262 00:14:09,892 --> 00:14:10,850 that they didn't. 263 00:14:10,893 --> 00:14:12,590 So there you have it. 264 00:14:12,634 --> 00:14:14,375 The whole truth. 265 00:14:14,418 --> 00:14:18,248 I was wondering when you were gonna come clean. 266 00:14:19,336 --> 00:14:20,860 It didn't take a genius to figure out 267 00:14:20,903 --> 00:14:22,862 you probably had ulterior motives. 268 00:14:22,905 --> 00:14:26,082 Besides, Maggie's not the only witch that can read minds. 269 00:14:26,126 --> 00:14:28,084 We have an empath, too. 270 00:14:28,128 --> 00:14:30,695 So why not call me out on it, then? 271 00:14:30,739 --> 00:14:33,089 Because I saw you had potential, 272 00:14:33,133 --> 00:14:35,875 and I knew you'd come to see things our way. 273 00:14:35,918 --> 00:14:37,180 It was only a matter of time 274 00:14:37,224 --> 00:14:39,095 before the Elders' methods turned you off. 275 00:14:39,139 --> 00:14:44,057 So, now that you know everything, 276 00:14:44,100 --> 00:14:46,624 I want to know everything. 277 00:14:46,668 --> 00:14:48,931 What exactly is it that you guys do? 278 00:14:48,975 --> 00:14:50,977 If you're really ready, 279 00:14:51,020 --> 00:14:53,501 why don't you tag along with me tomorrow night, 280 00:14:53,544 --> 00:14:55,503 see for yourself? 281 00:15:03,206 --> 00:15:06,383 ♪ I came to see him 282 00:15:06,427 --> 00:15:10,257 ♪ To listen for a while 283 00:15:13,260 --> 00:15:18,787 ♪ And there he was, this young boy ♪ 284 00:15:18,830 --> 00:15:23,009 ♪ A stranger to my eyes 285 00:15:23,052 --> 00:15:28,014 ♪ Strumming my pain with his fingers ♪ 286 00:15:28,057 --> 00:15:31,060 ♪ Singing my life with his words... ♪Stop! 287 00:15:31,104 --> 00:15:32,975 Stop! Stop. 288 00:15:34,281 --> 00:15:36,500 Your histrionics are ruining my arrangement. 289 00:15:36,544 --> 00:15:38,502 Your arrangement is weird. 290 00:15:38,546 --> 00:15:40,983 It's all... creepy. 291 00:15:41,027 --> 00:15:43,638 No. No, no. 292 00:15:43,681 --> 00:15:45,988 You don't understand. 293 00:15:46,032 --> 00:15:49,209 Dissonant harmonies capture powerful emotions. 294 00:15:49,252 --> 00:15:51,211 They move audiences, 295 00:15:51,254 --> 00:15:55,302 they, uh, transfix them. 296 00:15:58,783 --> 00:16:00,785 She understands. 297 00:16:02,439 --> 00:16:05,051 Your voice 298 00:16:05,094 --> 00:16:09,055 reminds me of the great potoo bird's call 299 00:16:09,098 --> 00:16:14,277 before it pounces on a bat and tears it apart. 300 00:16:15,931 --> 00:16:21,371 Her emotion highlights the poignancy of my arrangement 301 00:16:21,415 --> 00:16:23,156 and draws the audience in. 302 00:16:23,199 --> 00:16:24,853 They will surrender to the song, 303 00:16:24,896 --> 00:16:26,376 and by the end, 304 00:16:26,420 --> 00:16:28,465 they won't know what hit them. 305 00:16:28,509 --> 00:16:34,167 Rather than distracting them with subpar Aguilera circa 2001 306 00:16:34,210 --> 00:16:36,517 vocal parkour. 307 00:16:46,396 --> 00:16:48,181 Everybody, 308 00:16:48,224 --> 00:16:50,444 follow Maggie's lead. 309 00:16:50,487 --> 00:16:52,272 Back from the top. 310 00:16:52,315 --> 00:16:54,187 EFFIE: I'll die before this newbie steals my solo. 311 00:16:54,230 --> 00:16:58,191 Can we just try a more upbeat version? 312 00:16:58,234 --> 00:17:01,324 I really think it will better showcase my talent-- 313 00:17:01,368 --> 00:17:03,283 I-I mean, our talent. 314 00:17:03,326 --> 00:17:06,112 MR. MIRANDA: I am afraid I need to cut you. 315 00:17:06,155 --> 00:17:09,419 Cut me? I'm the best singer you've got. 316 00:17:09,463 --> 00:17:12,248 I don't know who you think you are, talking to me like that. 317 00:17:12,292 --> 00:17:15,295 Wait a minute. Of course. 318 00:17:15,338 --> 00:17:17,297 You're a singer, you're all the same. 319 00:17:17,340 --> 00:17:18,907 Always making it about you, 320 00:17:18,950 --> 00:17:21,518 never following your director's lead. 321 00:17:21,562 --> 00:17:23,042 Well, you know what they say. 322 00:17:23,085 --> 00:17:25,348 Those who can't do, teach. 323 00:17:26,349 --> 00:17:29,352 Look, I-I get it. 324 00:17:29,396 --> 00:17:32,225 I know it's not all about me, i-it's about the group. 325 00:17:32,268 --> 00:17:34,314 No. It's not about the group. 326 00:17:34,357 --> 00:17:36,577 It's about me. 327 00:18:19,446 --> 00:18:21,752 Is it creepy that I think I know exactly 328 00:18:21,796 --> 00:18:23,276 when Maggie was conceived? 329 00:18:23,319 --> 00:18:25,408 Oh, really? Mm-hmm. 330 00:18:25,452 --> 00:18:30,674 They spent a weekend together, New Year's Eve, 2000. 331 00:18:30,718 --> 00:18:32,676 So he knew about Maggie. 332 00:18:32,720 --> 00:18:34,461 He knew Marisol was a witch. 333 00:18:34,504 --> 00:18:37,551 This is, this is just bombshell after bombshell in here. 334 00:18:37,594 --> 00:18:39,770 Yeah. But Maggie's still not interested? 335 00:18:42,295 --> 00:18:45,124 My bombshells are landing about as gently as actual bombs. 336 00:18:53,697 --> 00:18:55,395 Oh, my gosh. 337 00:18:56,700 --> 00:18:59,486 Uh, oh. W-What-- what, now? 338 00:18:59,529 --> 00:19:03,098 No, he's describing my tenth birthday party. 339 00:19:03,142 --> 00:19:07,189 I remember that day like it was yesterday. 340 00:19:07,233 --> 00:19:11,367 And how much I wanted my mom there. 341 00:19:11,411 --> 00:19:14,936 I guess, in some way, she was. 342 00:19:20,159 --> 00:19:22,813 I was really lonely. 343 00:19:24,902 --> 00:19:28,906 I didn't know I had sisters. 344 00:19:28,950 --> 00:19:31,909 Maggie was a baby. Mel would have been seven. 345 00:19:31,953 --> 00:19:34,434 They could have been there. 346 00:19:34,477 --> 00:19:37,306 Can you imagine that? 347 00:19:39,439 --> 00:19:41,919 Yeah, well, they're here now. 348 00:19:44,270 --> 00:19:47,621 I know. I know, but... 349 00:19:47,664 --> 00:19:50,493 if my dad knew about Maggie, 350 00:19:50,537 --> 00:19:53,279 i-if he knew about magic and it-it didn't matter, 351 00:19:53,322 --> 00:19:56,847 he loved Marisol regardless, then why? 352 00:19:56,891 --> 00:20:00,242 Why couldn't we be together? 353 00:20:00,286 --> 00:20:02,462 As a family. 354 00:20:09,991 --> 00:20:11,471 Hey. 355 00:20:11,514 --> 00:20:14,952 Is Mr. Miranda's super sad arranging 356 00:20:14,996 --> 00:20:16,476 bumming you out, too? 357 00:20:16,519 --> 00:20:19,261 No, it's family drama. 358 00:20:19,305 --> 00:20:20,958 I-I don't want to bore you. 359 00:20:21,002 --> 00:20:22,438 Are you kidding? 360 00:20:22,482 --> 00:20:25,615 I have a natural thirst for family dramz. 361 00:20:25,659 --> 00:20:28,357 I'm just in a really weird place with my sisters right now. 362 00:20:28,401 --> 00:20:32,056 Oh...I mean, I didn't even invite them to the show. 363 00:20:32,100 --> 00:20:36,539 And I just feel like I have all these complicated relationships, 364 00:20:36,583 --> 00:20:41,457 and... I just wish my life weren't so messy, you know? 365 00:20:41,501 --> 00:20:43,764 Oh, please. Messy is the new normal. 366 00:20:43,807 --> 00:20:45,766 Like, remember Coco, the CrossFit instructor 367 00:20:45,809 --> 00:20:47,507 my dad left my mom for? 368 00:20:47,550 --> 00:20:49,944 He understands me more than either of my parents. 369 00:20:49,987 --> 00:20:51,946 Which may be because we're so close in age. 370 00:20:51,989 --> 00:20:54,383 But so what? It works, you know? 371 00:20:54,427 --> 00:20:56,298 Like Coco always says, 372 00:20:56,342 --> 00:20:59,301 a hot mess is better than no hotness at all. 373 00:21:01,042 --> 00:21:05,220 Point bees, all families are complicated. 374 00:21:05,264 --> 00:21:06,613 Thanks, Lucy. 375 00:21:06,656 --> 00:21:08,267 MR. MIRANDA: Warming up, ladies. 376 00:21:16,275 --> 00:21:20,366 All right. 377 00:21:20,409 --> 00:21:22,106 Wait, where's Effie? 378 00:21:22,150 --> 00:21:23,978 Well, she has quit the group. 379 00:21:24,021 --> 00:21:25,893 What? I knew she didn't have it in her. 380 00:21:25,936 --> 00:21:27,677 Then who's gonna sing the solo? 381 00:21:27,721 --> 00:21:29,331 Wait. 382 00:21:29,375 --> 00:21:33,466 ♪ Strumming my pain with his fingers ♪ 383 00:21:33,509 --> 00:21:35,685 ♪ Singing my life... 384 00:21:35,729 --> 00:21:37,426 Sure, the solo is now yours, Lucy. 385 00:21:37,470 --> 00:21:39,254 Thank you so much.From the top. 386 00:21:39,298 --> 00:21:40,560 Wait, Effie really quit? 387 00:21:42,388 --> 00:21:43,867 I mean, that just doesn't sound like her. 388 00:21:43,911 --> 00:21:45,304 The Hilltones are her life. 389 00:21:45,347 --> 00:21:49,003 Well, some people simply cannot handle the pressure. 390 00:21:49,046 --> 00:21:50,396 MAGGIE: But why now? 391 00:21:50,439 --> 00:21:52,615 She's always had the solo. Maggie, drop it. 392 00:21:52,659 --> 00:21:53,964 I got the solo. 393 00:21:54,008 --> 00:21:56,097 Thank you so much, Mr. Miranda. 394 00:21:56,140 --> 00:21:58,621 I'm gonna make you so proud.Excuse me! 395 00:22:00,057 --> 00:22:02,886 This is an extremely valuable and delicate antique. 396 00:22:02,930 --> 00:22:04,845 LUCY: Okay. 397 00:22:04,888 --> 00:22:07,282 It's so pretty. Can I see it? 398 00:22:07,326 --> 00:22:09,545 EFFIE: Help me!No! 399 00:22:09,589 --> 00:22:11,417 Didn't you hear me? 400 00:22:11,460 --> 00:22:14,202 This is extremely delicate. 401 00:22:32,438 --> 00:22:34,353 Is everything all right? 402 00:22:36,703 --> 00:22:38,487 Maggie has this concert tonight 403 00:22:38,531 --> 00:22:41,490 and she didn't invite me, which feels really weird. 404 00:22:43,753 --> 00:22:44,754 I don't know, I just-I just think 405 00:22:44,798 --> 00:22:46,103 that she needs some space right now. 406 00:22:46,147 --> 00:22:50,586 I can be overbearing when I mean to be protective. 407 00:22:50,630 --> 00:22:52,414 I've always been her big sister. 408 00:22:52,458 --> 00:22:55,417 Although now, we both have a big sister. 409 00:22:55,461 --> 00:22:56,549 I get that. 410 00:22:56,592 --> 00:22:59,160 I'm sorry. That sucks. 411 00:23:00,466 --> 00:23:02,076 You know what? 412 00:23:02,119 --> 00:23:03,904 Let's not talk about this right now. 413 00:23:03,947 --> 00:23:06,515 We are here on a Sarcana mission. 414 00:23:06,559 --> 00:23:07,908 Mmm. 415 00:23:07,951 --> 00:23:09,344 Where is our mission, anyway? 416 00:23:09,388 --> 00:23:13,087 Le douchebag in question should be here any minute. 417 00:23:13,130 --> 00:23:16,003 He's, like, your typical entitled predator. Hmm. 418 00:23:16,046 --> 00:23:18,179 The sexual assault charges got dismissed 419 00:23:18,222 --> 00:23:20,050 'cause the judge didn't want to ruin his "promising future." 420 00:23:20,094 --> 00:23:21,878 That makes me sick. 421 00:23:21,922 --> 00:23:23,097 These pervs, man. 422 00:23:23,140 --> 00:23:25,752 They don't give up easily. 423 00:23:25,795 --> 00:23:29,059 Except now we'll be here to stop them. 424 00:23:29,103 --> 00:23:30,757 I'll be right back. 425 00:23:30,800 --> 00:23:32,149 Okay. 426 00:23:34,413 --> 00:23:35,936 NIKO: Hey. Glass of Pinot Gris. 427 00:23:43,247 --> 00:23:45,336 Hi, Mel. I'm Niko. 428 00:23:45,380 --> 00:23:47,556 I was hoping we could talk. 429 00:23:55,346 --> 00:23:56,913 How do you know my name? 430 00:23:56,957 --> 00:23:58,524 You work here, right? 431 00:23:58,567 --> 00:23:59,786 I've seen you around. 432 00:23:59,829 --> 00:24:02,223 I'm off tonight, but yes. Yeah. 433 00:24:02,266 --> 00:24:04,225 Uh, and you, do you live in town? 434 00:24:04,268 --> 00:24:06,096 Uh, let's just say I'm here on business. 435 00:24:06,140 --> 00:24:08,185 BARTENDER: Here you are. Enjoy.Thank you. 436 00:24:08,229 --> 00:24:10,492 So you work here 437 00:24:10,536 --> 00:24:12,494 and you're... a student? 438 00:24:12,538 --> 00:24:14,714 I was, but, uh, 439 00:24:14,757 --> 00:24:16,585 I had to drop out for personal reasons. 440 00:24:16,629 --> 00:24:18,457 Hmm. How about you? 441 00:24:18,500 --> 00:24:19,719 What do you do? 442 00:24:19,762 --> 00:24:21,111 You could say I help people. 443 00:24:21,155 --> 00:24:23,636 Huh. Get them out of dangerous situations. 444 00:24:23,679 --> 00:24:25,202 Like your friend Jada. 445 00:24:25,246 --> 00:24:26,943 What do you know about Jada? 446 00:24:26,987 --> 00:24:28,292 There are people who love her 447 00:24:28,336 --> 00:24:29,859 who are really concerned for her safety. 448 00:24:29,903 --> 00:24:31,252 They're worried she might be getting involved 449 00:24:31,295 --> 00:24:32,514 with a dangerous group. 450 00:24:32,558 --> 00:24:34,734 A cult. Would you know anything about that? 451 00:24:36,126 --> 00:24:38,215 Mel, I know I'm a complete stranger, 452 00:24:38,259 --> 00:24:40,304 but you may also be at risk. 453 00:24:40,348 --> 00:24:42,829 If Jada's trying to get you to be a part of this group... 454 00:24:42,872 --> 00:24:44,526 She's not. 455 00:24:44,570 --> 00:24:46,093 And I'm fine. 456 00:24:47,355 --> 00:24:49,357 If you hear or see anything strange, 457 00:24:49,400 --> 00:24:51,664 if you ever feel unsafe... 458 00:24:51,707 --> 00:24:53,666 give me a call. 459 00:24:53,709 --> 00:24:55,711 Okay. 460 00:25:02,413 --> 00:25:04,241 Douchebag at two o'clock. 461 00:25:08,289 --> 00:25:10,117 You okay? Mm-hmm. 462 00:25:10,160 --> 00:25:11,771 Who was that chick you were talking to? 463 00:25:11,814 --> 00:25:13,120 She's nobody. 464 00:25:14,687 --> 00:25:16,123 MACY: Maggie, we're here. 465 00:25:16,166 --> 00:25:17,428 Magical pitch pipes. 466 00:25:19,256 --> 00:25:21,432 Oh, no way. Yo, that is sick. 467 00:25:21,476 --> 00:25:23,478 You see? This makes me extremely nervous. 468 00:25:23,522 --> 00:25:26,176 It's absolutely against protocol for him to be involved in this. 469 00:25:26,220 --> 00:25:27,874 No offense, Galvin.I know, but we don't have time 470 00:25:27,917 --> 00:25:29,876 to discuss that right now. Look, it's here. 471 00:25:29,919 --> 00:25:31,486 Oh, this matches the photo you sent, Maggie. 472 00:25:31,530 --> 00:25:32,661 MACY: The mystiki flauto. 473 00:25:32,705 --> 00:25:34,837 According to legend, it originally belonged 474 00:25:34,881 --> 00:25:36,056 to the sirens of ancient Greece. 475 00:25:36,099 --> 00:25:37,666 Oh, we read about them in World Lit. 476 00:25:37,710 --> 00:25:38,798 They're the women who lured sailors 477 00:25:38,841 --> 00:25:40,277 to their death through song. 478 00:25:40,321 --> 00:25:41,670 And you're saying they're a real thing? 479 00:25:41,714 --> 00:25:43,542 Apparently so. 480 00:25:43,585 --> 00:25:44,847 Their favorite melody was something called 481 00:25:44,891 --> 00:25:46,022 "The Devil's Tritone." 482 00:25:46,066 --> 00:25:47,894 Diminished fifth. Look, I know it. 483 00:25:47,937 --> 00:25:49,243 You do? 484 00:25:49,286 --> 00:25:50,636 I'm from New Orleans. 485 00:25:50,679 --> 00:25:52,768 Got some jazz musicians in my extended family. 486 00:25:55,336 --> 00:25:58,034 Miranda is a siren and I think he did something to Effie. 487 00:25:58,078 --> 00:25:59,906 When I touched the pipe, I heard her screams. 488 00:25:59,949 --> 00:26:03,170 If sirens lure people to their deaths... wait. 489 00:26:03,213 --> 00:26:05,999 Is he trying to kill the audience through a song? 490 00:26:06,042 --> 00:26:07,957 But sirens are female, right? 491 00:26:08,001 --> 00:26:11,004 Typically, but gender can be fluid, as we have learnt. 492 00:26:11,047 --> 00:26:12,179 Maggie, we're on our way. 493 00:26:12,222 --> 00:26:13,920 You two, grab hold. 494 00:26:13,963 --> 00:26:15,791 Come on. 495 00:26:15,835 --> 00:26:17,184 Harry? 496 00:26:18,925 --> 00:26:20,230 Oh, my powers... 497 00:26:20,274 --> 00:26:21,797 They're not working?No. 498 00:26:21,841 --> 00:26:24,583 A consequence of my, uh, time in Tartarus, no doubt. 499 00:26:24,626 --> 00:26:27,107 Find a siren vanquishing spell 500 00:26:27,150 --> 00:26:28,761 and text it to Maggie, quickly.Oh. 501 00:26:28,804 --> 00:26:30,980 Hurry, the show's about to start. 502 00:26:33,504 --> 00:26:34,810 So, what's the plan? 503 00:26:34,854 --> 00:26:37,073 Just wait. 504 00:26:42,992 --> 00:26:45,429 : Disgusting. That guy's about to drug that girl. 505 00:26:45,473 --> 00:26:47,475 Not to worry. 506 00:27:02,577 --> 00:27:05,536 Justice now, 507 00:27:05,580 --> 00:27:07,669 consequences now. 508 00:27:09,889 --> 00:27:11,891 It is so. 509 00:27:28,603 --> 00:27:30,170 The hex, it worked. 510 00:27:30,213 --> 00:27:33,347 What are you doing to my drink? Um... 511 00:27:33,390 --> 00:27:35,697 Oops. I thought it was mine.Oh, my God! This man was trying to roofie me! 512 00:27:35,741 --> 00:27:37,046 I'm sorry, look.MAN: You're not going anywhere, bro. 513 00:27:37,090 --> 00:27:38,352 WOMAN: Someone call the cops. 514 00:27:38,395 --> 00:27:39,527 WOMAN 2: What are you doing, dude? 515 00:27:39,570 --> 00:27:40,746 Oh, my... 516 00:27:40,789 --> 00:27:43,313 ANNOUNCER: Please welcome the Hilltones. 517 00:27:52,627 --> 00:27:53,933 Maggie, what are you doing? 518 00:27:53,976 --> 00:27:55,499 Get on stage. 519 00:27:55,543 --> 00:27:57,414 "Your voice I vanquish, your song I destroy, 520 00:27:57,458 --> 00:28:00,548 "killer of man, stealer of joy. Die, siren!" 521 00:28:00,591 --> 00:28:02,855 ♪ Strumming my pain with his fingers ♪ 522 00:28:02,898 --> 00:28:05,814 How dare you, you little witch! 523 00:28:05,858 --> 00:28:07,294 ♪ Singing my life with his words ♪I know you're a siren. 524 00:28:07,337 --> 00:28:09,818 Oh, please. I have more talent in my little finger 525 00:28:09,862 --> 00:28:14,083 than any silly siren has in all of her body. 526 00:28:14,127 --> 00:28:17,086 ♪ Killing me softly... 527 00:28:17,130 --> 00:28:20,176 If it wasn't for The Maestro, 528 00:28:20,220 --> 00:28:23,223 no one would even know what a siren is. 529 00:28:23,266 --> 00:28:26,269 The Maestro? What, like a conductor? 530 00:28:26,313 --> 00:28:28,532 Bingo, cute little witch. 531 00:28:29,795 --> 00:28:31,535 I am the director behind the sirens. 532 00:28:31,579 --> 00:28:33,712 The Maestro behind the music. 533 00:28:33,755 --> 00:28:36,149 I arrange all of their songs, 534 00:28:36,192 --> 00:28:38,934 and they repay me by stealing all of my glory. 535 00:28:38,978 --> 00:28:43,286 But after tonight's concert, everyone will know my name. 536 00:28:43,330 --> 00:28:44,505 I'll pull the singers offstage. 537 00:28:44,548 --> 00:28:45,854 You can't kill anyone if there's no song. 538 00:28:45,898 --> 00:28:48,857 It's too late. It's too late! 539 00:28:48,901 --> 00:28:50,467 Hear that? 540 00:28:50,511 --> 00:28:51,904 ♪ So I came to see him... 541 00:28:51,947 --> 00:28:53,862 MR. MIRANDA: The song has begun. 542 00:28:53,906 --> 00:28:55,864 If you stop it now, 543 00:28:55,908 --> 00:28:58,519 they will all die. 544 00:28:58,562 --> 00:29:00,564 Which means... 545 00:29:00,608 --> 00:29:03,002 all of those souls are already mine. 546 00:29:03,045 --> 00:29:06,048 And now the show must go on. 547 00:29:12,098 --> 00:29:13,882 Macy. What? 548 00:29:15,841 --> 00:29:17,973 What happened with the siren vanquishing spell? 549 00:29:18,017 --> 00:29:19,975 He's not a siren. He turned the Hilltones into his sirens. 550 00:29:20,019 --> 00:29:21,542 He's The Maestro behind the music, 551 00:29:21,585 --> 00:29:22,761 and apparently and he wants all the demon glory for himself. 552 00:29:22,804 --> 00:29:24,197 ♪ With his song 553 00:29:24,240 --> 00:29:26,155 ♪ Killing me softly... What are we gonna do? 554 00:29:34,860 --> 00:29:38,602 MACY: Galvin? No! 555 00:29:40,213 --> 00:29:42,041 ♪ With his song... 556 00:30:01,712 --> 00:30:03,062 The siren song's killing him. 557 00:30:03,105 --> 00:30:04,672 It's killing the audience, too.I told you. 558 00:30:04,715 --> 00:30:07,196 I told you, the songs are mine. The sirens were 559 00:30:07,240 --> 00:30:08,937 just meat puppets for my music. 560 00:30:08,981 --> 00:30:10,634 I guess we're immune because we're witches. 561 00:30:10,678 --> 00:30:12,027 He must have done something to protect 562 00:30:12,071 --> 00:30:14,769 the Hilltones so they could sing.The tea! 563 00:30:14,813 --> 00:30:16,336 The tea we've been pounding all week. 564 00:30:16,379 --> 00:30:17,946 He said it was for our voices.Get some. 565 00:30:17,990 --> 00:30:19,774 Okay, hold on. 566 00:30:19,818 --> 00:30:20,906 Galvin? 567 00:30:20,949 --> 00:30:22,777 Galvin, can you hear me? 568 00:30:24,997 --> 00:30:27,390 I'm not leaving you. 569 00:30:27,434 --> 00:30:30,350 : Come on, come on, come on, come on, come on. 570 00:30:30,393 --> 00:30:33,179 Sirens, sirens. They have to be here somewhere. 571 00:30:37,879 --> 00:30:39,794 Here's the tea. 572 00:30:39,838 --> 00:30:41,404 Okay, it's not a lot, 573 00:30:41,448 --> 00:30:43,015 but hopefully it works. 574 00:30:43,058 --> 00:30:45,844 ♪ With his words... 575 00:30:47,889 --> 00:30:49,021 ♪ Softly with his song... 576 00:30:50,718 --> 00:30:52,198 ♪ Killing me softly... 577 00:30:52,241 --> 00:30:54,374 I just had the most terrifying dream. 578 00:30:54,417 --> 00:30:55,766 Wait, where's Miranda? 579 00:30:55,810 --> 00:30:58,117 Up on the catwalk. I couldn't stop him. 580 00:30:58,160 --> 00:31:00,162 We've got to save the audience. 581 00:31:00,206 --> 00:31:01,511 Can we please stop that song? 582 00:31:01,555 --> 00:31:03,296 Those sad and dissonant harmonies are killing me. 583 00:31:03,339 --> 00:31:06,865 Yes, that's it. The song itself isn't killing people. 584 00:31:06,908 --> 00:31:08,997 It's the arrangements and the mournfulness of the singers 585 00:31:09,041 --> 00:31:10,477 that's allowing him to do it. 586 00:31:10,520 --> 00:31:12,914 Have you heard of infrasonic weapons? 587 00:31:12,958 --> 00:31:14,263 Certain amplitudes and frequencies 588 00:31:14,307 --> 00:31:16,135 can cause cavitation in the inner ear. 589 00:31:16,178 --> 00:31:17,527 GALVIN: Like the sonic attack 590 00:31:17,571 --> 00:31:19,486 on our embassy in Cuba.Right. Now, if we're dealing 591 00:31:19,529 --> 00:31:20,966 with the demonic version of that, 592 00:31:21,009 --> 00:31:22,402 what if we can cancel out the frequency 593 00:31:22,445 --> 00:31:24,230 using an inverted phase of the original sound? 594 00:31:24,273 --> 00:31:25,971 Just as long as we keep the same amplitude.The same amplitude. 595 00:31:26,014 --> 00:31:27,624 Right. 596 00:31:27,668 --> 00:31:30,801 One of you nerds, please translate. 597 00:31:30,845 --> 00:31:32,151 A mash-up. A mash-up. 598 00:31:32,194 --> 00:31:33,195 You should have just led with that. 599 00:31:33,239 --> 00:31:35,154 I've got this. 600 00:31:35,197 --> 00:31:37,156 Let's take this up a notch. 601 00:31:40,202 --> 00:31:41,943 HARRY: You must get that pitch pipe. 602 00:31:41,987 --> 00:31:43,205 On it. 603 00:31:43,249 --> 00:31:45,164 ♪ But he just kept right on 604 00:31:45,207 --> 00:31:50,560 ♪ Strumming my pain with his fingers ♪ 605 00:31:50,604 --> 00:31:52,954 ♪ Singing my life with his words ♪ 606 00:31:52,998 --> 00:31:55,043 ♪ His words 607 00:31:55,087 --> 00:31:59,221 ♪ Killing me softly with his song ♪ 608 00:31:59,265 --> 00:32:01,397 ♪ Killing me softly 609 00:32:01,441 --> 00:32:03,922 ♪ With his song 610 00:32:03,965 --> 00:32:06,228 ♪ Telling my whole life 611 00:32:06,272 --> 00:32:08,448 ♪ With his words 612 00:32:08,491 --> 00:32:12,539 ♪ Killing me softly 613 00:32:12,582 --> 00:32:16,456 ♪ Softly ♪ With his song 614 00:32:16,499 --> 00:32:18,980 ♪ With his song... 615 00:32:19,024 --> 00:32:20,286 Maggie mentioned hearing the singer scream 616 00:32:20,329 --> 00:32:22,288 when touching the pipe, which got me thinking, 617 00:32:22,331 --> 00:32:25,247 the oldest writings on the sirens refer to an unnamed rival 618 00:32:25,291 --> 00:32:26,509 who tried to usurp them, 619 00:32:26,553 --> 00:32:28,990 until they trapped him in a Peripsych. 620 00:32:29,034 --> 00:32:30,992 E-Even I don't understand that. 621 00:32:31,036 --> 00:32:33,125 It's an object with the power to extract a person's soul, 622 00:32:33,168 --> 00:32:35,562 or in this case, a demon's primordial form, 623 00:32:35,605 --> 00:32:37,129 and bind it inside-- l-like a genie's lamp. 624 00:32:37,172 --> 00:32:38,434 Or a magical pitch pipe? 625 00:32:38,478 --> 00:32:39,696 Exactly. 626 00:32:39,740 --> 00:32:41,307 S-So the missing singer is alive. 627 00:32:41,350 --> 00:32:43,265 One assumes, trapped inside the pipe, likely with the soul 628 00:32:43,309 --> 00:32:45,659 of the original Mr. Miranda, who may have had the misfortune 629 00:32:45,702 --> 00:32:48,314 of accidentally releasing a demon. 630 00:32:48,357 --> 00:32:50,316 So if our Maestro is this unnamed rival, 631 00:32:50,359 --> 00:32:51,578 how do we vanquish him 632 00:32:51,621 --> 00:32:53,188 so he doesn't do this again? 633 00:32:53,232 --> 00:32:55,321 First, you'll need the Power of Three to return The Maestro 634 00:32:55,364 --> 00:32:57,627 to its primordial form. I've contacted Mel, who should 635 00:32:57,671 --> 00:32:59,673 be arriving there shortly. I'll text you the words. 636 00:32:59,716 --> 00:33:01,588 Then, you need to trap it in the Peripsych 637 00:33:01,631 --> 00:33:03,720 by activating its unique key. 638 00:33:03,764 --> 00:33:05,287 If it were a genie's lamp, 639 00:33:05,331 --> 00:33:08,334 you'd rub it three times... 640 00:33:08,377 --> 00:33:10,118 but the pitch pipe, 641 00:33:10,162 --> 00:33:13,382 it needs to be played.The Devil's Tritone. 642 00:33:13,426 --> 00:33:15,210 Thanks, Harry. 643 00:33:16,342 --> 00:33:20,128 ♪ Softly with his song. 644 00:33:26,526 --> 00:33:29,616 Ah-- that was a hot mess, Maggie. 645 00:33:29,659 --> 00:33:30,921 Emphasis on hot. 646 00:33:30,965 --> 00:33:32,793 Come on. Come on, girl, 647 00:33:32,836 --> 00:33:34,142 take your bow.Maggie. 648 00:33:34,186 --> 00:33:36,057 Hello? Maggie.You know what? Let's keep going. 649 00:33:36,101 --> 00:33:37,319 Yeah. Now. 650 00:33:37,363 --> 00:33:39,104 ♪ I'm walking on sunshine 651 00:33:39,147 --> 00:33:42,194 ♪ Whoa, oh-oh Maggie? 652 00:33:42,237 --> 00:33:44,500 ♪ I'm walking on sunshine 653 00:33:44,544 --> 00:33:46,633 ♪ Ooh...♪♪ Whoa, oh-oh 654 00:33:46,676 --> 00:33:50,463 ♪ Ooh...♪♪ I'm walking on sunshine 655 00:33:50,506 --> 00:33:53,074 ♪ Ooh...♪♪ Whoa, oh-oh 656 00:33:53,118 --> 00:33:54,815 ♪ And don't it feel good 657 00:33:54,858 --> 00:33:58,427 ♪ Do-do-do-do, do-do, do-do, do, do-do, do, do-do♪ 658 00:33:58,471 --> 00:34:01,474 ♪ Do-do-do-do, do-do, do, do-do, do-do-do-do-do♪ 659 00:34:01,517 --> 00:34:03,563 ♪ Do-do, do, do-do-do♪ 660 00:34:03,606 --> 00:34:04,607 ♪ Do-do-do-do, do-do, do...♪ 661 00:34:04,651 --> 00:34:07,045 Macy!Hey. We've got to find him. 662 00:34:16,054 --> 00:34:18,056 You are not the first talentless hacks 663 00:34:18,099 --> 00:34:20,493 to try to stop me, but you will be the last.No. 664 00:34:20,536 --> 00:34:23,017 Mel, now would be a really good time to freeze time. 665 00:34:23,061 --> 00:34:24,323 Okay. 666 00:34:27,587 --> 00:34:29,197 We need to use the Power of Three 667 00:34:29,241 --> 00:34:31,112 to release the demon from Mr. Miranda. 668 00:34:31,156 --> 00:34:33,332 ALL: Tonde daimon amauroun, 669 00:34:33,375 --> 00:34:35,508 hos tane psychane hairein. 670 00:34:35,551 --> 00:34:37,510 It's not working! 671 00:34:37,553 --> 00:34:39,773 Grab onto me. 672 00:34:39,816 --> 00:34:41,470 ALL: Tonde daimon amauroun, 673 00:34:41,514 --> 00:34:43,168 hos tane psychane hairein! 674 00:34:43,211 --> 00:34:45,126 I know why The Power of Three isn't working. 675 00:34:45,170 --> 00:34:48,216 It's because we're not working as sisters.Sure we are. 676 00:34:48,260 --> 00:34:50,175 No, we're pissed at each other, aren't we?Fine. 677 00:34:50,218 --> 00:34:53,134 I am so pissed at Mom lying that I took it out on you, Macy, 678 00:34:53,178 --> 00:34:55,528 and I'm sorry, okay? Macy. 679 00:35:01,055 --> 00:35:02,491 Okay. 680 00:35:05,668 --> 00:35:07,366 Okay. 681 00:35:07,409 --> 00:35:09,063 ALL: Tonde daimon amauroun, 682 00:35:09,107 --> 00:35:10,760 hos tane psychane hairein! 683 00:35:11,848 --> 00:35:14,068 Oh. Okay, fine. Me, too. 684 00:35:14,112 --> 00:35:16,897 I guess I'm still a little peeved that you both blamed me 685 00:35:16,940 --> 00:35:18,594 for not handling the dad news perfectly. 686 00:35:18,638 --> 00:35:20,640 And I am sorry if I said something 687 00:35:20,683 --> 00:35:22,207 that hurt you.Okay. 688 00:35:22,250 --> 00:35:24,383 Maggie?Oh, I unpacked with Lucy. I'm cool. 689 00:35:24,426 --> 00:35:26,036 Oh. 690 00:35:26,080 --> 00:35:27,690 ALL: Tonde daimon amauroun, 691 00:35:27,734 --> 00:35:29,953 hos tane psychane hairein! 692 00:35:40,790 --> 00:35:43,967 We need to play The Devil's Tritone to release the souls. 693 00:35:51,149 --> 00:35:54,195 Mel, restart time.Okay. 694 00:35:54,239 --> 00:35:56,197 ♪ Do-do-do, do-do, do...♪ 695 00:35:56,241 --> 00:35:57,720 MACY: Galvin! 696 00:35:57,764 --> 00:35:59,244 Look alive! 697 00:35:59,287 --> 00:36:02,203 Play the Devil's Tritone. Release the souls. 698 00:36:03,552 --> 00:36:05,206 ♪ Now, baby, I'm sure 699 00:36:05,250 --> 00:36:07,208 ♪ Do-do-do, do-do-do-do-do...♪ 700 00:36:13,083 --> 00:36:16,565 ♪ When you knock on my door ♪ Do-do-do-do, do-do, do, do-do, do-do-do♪ 701 00:36:16,609 --> 00:36:18,785 ♪ Do-do-do, bah-be, be-do-be♪♪ I'm walking 702 00:36:18,828 --> 00:36:21,788 ♪ On sunshine, whoa-oh ♪ Ooh-ah, ooh-ah, ooh-ah, ooh-ah♪ 703 00:36:21,831 --> 00:36:24,182 ♪ Do-do, do, do-do-do, do-do-do-do, do-do, do♪ 704 00:36:24,225 --> 00:36:26,358 ♪ Do-do, do, do-do, do-do-do-do-do...♪ 705 00:36:26,401 --> 00:36:28,403 Oh, no, they didn't. 706 00:36:28,447 --> 00:36:31,232 This is some next level All About Evecrap. 707 00:36:31,276 --> 00:36:33,321 I knew they were all jealous of me, 708 00:36:33,365 --> 00:36:35,105 but this is not cool, guys. 709 00:36:35,149 --> 00:36:37,107 Not cool! 710 00:36:39,936 --> 00:36:41,460 ♪ Till the day when ♪ Do-do-do, do-do, do♪ 711 00:36:41,503 --> 00:36:43,331 ♪ You know on my door ♪ Do-do-do, do-do...♪ 712 00:36:43,375 --> 00:36:46,639 Yo, did... did I just vanquish my first demon? 713 00:36:46,682 --> 00:36:49,685 Affirmative. 714 00:36:49,729 --> 00:36:52,775 Where...? Where am I? 715 00:36:52,819 --> 00:36:54,429 What happened? 716 00:36:54,473 --> 00:36:56,214 You're just a little jet lagged. 717 00:36:56,257 --> 00:36:59,260 Your trip to Greece really did a number on you. 718 00:36:59,304 --> 00:37:02,916 Come on. You're just in time to take a bow. 719 00:37:12,404 --> 00:37:14,580 Niko looked good. Happy, even. 720 00:37:14,623 --> 00:37:16,582 She didn't recognize you at all? 721 00:37:16,625 --> 00:37:18,366 No. 722 00:37:18,410 --> 00:37:20,586 It reminded me that sometimes we lie to protect people, 723 00:37:20,629 --> 00:37:23,458 and that doesn't mean that we don't love them. 724 00:37:23,502 --> 00:37:26,113 I'm choosing to believe that that's what Mom did. 725 00:37:26,156 --> 00:37:30,204 Hey, so, Macy-- those letters. 726 00:37:31,771 --> 00:37:33,947 I think I'm finally ready to read them 727 00:37:33,990 --> 00:37:37,211 if you'd still, you know, share them with me. 728 00:37:37,255 --> 00:37:39,344 Yes. They're up in Mom's room. 729 00:37:39,387 --> 00:37:41,781 Do you want to come? 730 00:37:43,565 --> 00:37:46,742 I had you to myself for 18 years. 731 00:37:46,786 --> 00:37:49,397 You guys should do this on your own. 732 00:37:49,441 --> 00:37:51,834 And besides, there's something else that I need to do. 733 00:37:51,878 --> 00:37:53,358 Thank you. 734 00:37:53,401 --> 00:37:55,534 Yeah. Come. 735 00:37:55,577 --> 00:37:58,363 Okay. 736 00:38:03,281 --> 00:38:05,674 I have to tell you. 737 00:38:05,718 --> 00:38:09,069 The woman from the bar-- I think she's a PI 738 00:38:09,112 --> 00:38:10,940 who was hired to track you down. 739 00:38:10,984 --> 00:38:12,638 She thinks you're in a cult? 740 00:38:13,682 --> 00:38:16,642 That must be my parents. 741 00:38:16,685 --> 00:38:18,905 Thanks for telling me that. 742 00:38:20,689 --> 00:38:24,084 That's not the whole truth I'm here to tell you, though. 743 00:38:24,127 --> 00:38:28,044 That woman from the bar-- she's not nobody. 744 00:38:28,088 --> 00:38:30,960 She's my ex. 745 00:38:31,004 --> 00:38:33,659 The PI is your ex? 746 00:38:33,702 --> 00:38:36,357 She wasn't a PI when I knew her. 747 00:38:36,401 --> 00:38:38,968 Well, we've all got a past. 748 00:38:43,146 --> 00:38:45,497 I got your message. 749 00:38:53,983 --> 00:38:56,159 Hey, what's wrong? 750 00:38:58,248 --> 00:39:01,382 Oh, this past week, 751 00:39:01,426 --> 00:39:04,429 I've been... 752 00:39:04,472 --> 00:39:07,083 distracted from my work. 753 00:39:07,127 --> 00:39:10,391 Oh, God, did I make a mistake 754 00:39:10,435 --> 00:39:13,002 telling you about your son? 755 00:39:13,046 --> 00:39:17,267 No. No. I've been writing down every last detail I can recall 756 00:39:17,311 --> 00:39:19,400 from those memories while they're still fresh. 757 00:39:19,444 --> 00:39:22,316 Anything that might help me one day find him. 758 00:39:22,360 --> 00:39:27,408 Those are natural feelings for a parent to have, hmm? 759 00:39:27,452 --> 00:39:31,064 But you know your commitment-- 760 00:39:31,107 --> 00:39:33,153 it has to be...To the Charmed Ones. 761 00:39:35,155 --> 00:39:37,157 Yes, I know. 762 00:39:38,724 --> 00:39:41,074 I'm... 763 00:39:41,117 --> 00:39:43,642 not the man I was before Tartarus. 764 00:39:45,557 --> 00:39:47,820 And the slate's no longer clean, you might say. 765 00:39:50,475 --> 00:39:53,652 The fact is, 766 00:39:53,695 --> 00:39:56,829 I'm not sure I can be their Whitelighter anymore. 767 00:40:00,093 --> 00:40:02,443 They should be in safer hands. 768 00:40:02,487 --> 00:40:05,664 But I know how much you love them. 769 00:40:09,755 --> 00:40:14,542 Which is why the only responsible thing to do... 770 00:40:14,586 --> 00:40:16,457 is to leave. 771 00:40:18,459 --> 00:40:22,507 Well, if you really do feel that way, 772 00:40:22,550 --> 00:40:26,119 then... you need to tell them. 773 00:40:26,162 --> 00:40:28,121 Ah. 774 00:40:28,164 --> 00:40:30,079 You've always said they're the closest thing 775 00:40:30,123 --> 00:40:32,125 to family you've ever had. 776 00:40:34,475 --> 00:40:36,869 Until now. 777 00:40:36,912 --> 00:40:38,871 MACY: What? 778 00:40:38,914 --> 00:40:40,525 Oh, my God, did you see this? 779 00:40:40,568 --> 00:40:42,744 Only Macy Vaughn's father could pull off the phrase 780 00:40:42,788 --> 00:40:44,398 "carnal cohabitation" in a love letter. 781 00:40:44,442 --> 00:40:46,487 Man, he was not the most expressive of men, 782 00:40:46,531 --> 00:40:48,750 but he was a good father in his own way.Oh, my... 783 00:40:48,794 --> 00:40:50,709 I really wish I could have known him. 784 00:40:50,752 --> 00:40:52,928 He would have had his hands full with you. 785 00:40:52,972 --> 00:40:54,626 Excuse me! 786 00:40:54,669 --> 00:40:56,671 The hugging, the crying, 787 00:40:56,715 --> 00:40:58,717 the spontaneous dance parties. 788 00:40:58,760 --> 00:41:00,893 No one can resist my spontaneous dance parties. 789 00:41:00,936 --> 00:41:02,982 Yeah, Dexter Vaughn could have. 790 00:41:03,025 --> 00:41:06,594 Oh, yeah, I would have won him over. 791 00:41:06,638 --> 00:41:09,467 You definitely would have. 792 00:41:13,209 --> 00:41:15,647 What is it? 793 00:41:23,524 --> 00:41:25,787 "I don't regret what we did, not for a minute, 794 00:41:25,831 --> 00:41:28,007 "but every time I look at Macy, I'm reminded 795 00:41:28,050 --> 00:41:30,052 "that one day, she will learn the truth. 796 00:41:30,096 --> 00:41:31,924 "And when she finds out what we did to... 797 00:41:31,967 --> 00:41:35,014 bring her... back from the dead..." 798 00:41:36,711 --> 00:41:39,018 "...I'm afraid she'll never forgive us." 799 00:41:39,061 --> 00:41:43,196 Captioning sponsored by CBS 800 00:41:43,239 --> 00:41:46,112 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.