All language subtitles for Charmed..S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:05,657 Previously onCharmed... 2 00:00:05,701 --> 00:00:08,530 It's you. You're the Shadow Demon? 3 00:00:09,096 --> 00:00:11,011 Welcome to the Sisters of the Arcana. 4 00:00:12,099 --> 00:00:13,013 You were gonna kill me? 5 00:00:16,103 --> 00:00:17,060 LEON: Tartarus. 6 00:00:17,104 --> 00:00:18,105 A hellish prison. 7 00:00:19,367 --> 00:00:21,021 Little brother, you will pay for this. 8 00:00:21,064 --> 00:00:22,892 It's where the bad guys send their bad guys. 9 00:00:22,935 --> 00:00:25,895 Parker, stop.The Portal to Tartarus! 10 00:00:28,115 --> 00:00:30,030 Oh, my God. 11 00:00:33,163 --> 00:00:36,775 Stay back! I'm gonna kill her! 12 00:00:55,751 --> 00:00:57,144 Hey. 13 00:00:57,187 --> 00:00:59,015 You bloody thief. 14 00:00:59,059 --> 00:01:00,843 You've robbed your last bank. 15 00:01:03,280 --> 00:01:04,281 Aah! 16 00:01:08,155 --> 00:01:10,809 DRAGON EYE: That's how we break you in Tartarus. 17 00:01:10,853 --> 00:01:14,813 We torture you with the memories that you most wish to forget. 18 00:01:14,857 --> 00:01:16,728 You're gonna have to do better than a memory 19 00:01:16,772 --> 00:01:18,600 that's entirely fake. 20 00:01:19,644 --> 00:01:21,472 The more you resist, 21 00:01:21,516 --> 00:01:23,692 the harder you'll fall. 22 00:01:33,397 --> 00:01:36,313 ♪ I had a dream... 23 00:01:36,357 --> 00:01:38,228 The Book of Shadows was useless. 24 00:01:38,272 --> 00:01:40,404 We've been through every arcane and mystic text. 25 00:01:40,448 --> 00:01:42,145 Hunter basically dragged Harry down 26 00:01:42,189 --> 00:01:43,146 into the Alcatraz of the underworld. 27 00:01:43,190 --> 00:01:45,409 So, like Hell-catraz? 28 00:01:45,453 --> 00:01:47,107 Not funny, Macy. Sorry. 29 00:01:47,150 --> 00:01:49,196 I don't deal well with stress. What did the Elders say? 30 00:01:49,239 --> 00:01:51,937 That it is unfortunate that you destroyed 31 00:01:51,981 --> 00:01:54,157 Marisol's piece of the Scythe of Tartarus. 32 00:01:54,201 --> 00:01:55,289 The fact is, 33 00:01:55,332 --> 00:01:57,291 that scythe is the only known method 34 00:01:57,334 --> 00:01:59,380 to extract someone from Tartarus. 35 00:01:59,423 --> 00:02:01,469 The Elders don't have any other ideas 36 00:02:01,512 --> 00:02:03,123 how to help Harry, and...And what? 37 00:02:03,166 --> 00:02:08,128 And they are not particularly interested 38 00:02:08,171 --> 00:02:10,130 in pursuing the matter further. 39 00:02:10,173 --> 00:02:11,696 Not for a Whitelighter. 40 00:02:11,740 --> 00:02:15,222 So they're just going to leave Harry in Hell-catraz? 41 00:02:15,265 --> 00:02:17,659 It was Harry's choice to become a Whitelighter; 42 00:02:17,702 --> 00:02:19,443 he was well aware of the risks. 43 00:02:19,487 --> 00:02:22,185 Remind me again how the Elders are the good guys? 44 00:02:22,229 --> 00:02:24,187 You're okay with just giving up and letting Harry rot? 45 00:02:24,231 --> 00:02:28,017 I am not giving up, I just... 46 00:02:28,060 --> 00:02:30,019 have no idea what to do. 47 00:02:30,062 --> 00:02:31,760 But I will keep thinking, obviously. 48 00:02:31,803 --> 00:02:34,763 In the meantime, we need you two to stay on mission. 49 00:02:34,806 --> 00:02:36,330 That means you, Mel, get back to the Sarcana 50 00:02:36,373 --> 00:02:39,202 and find out who is murdering Elders. 51 00:02:39,246 --> 00:02:40,725 Got it. 52 00:02:40,769 --> 00:02:42,945 Thank you. 53 00:02:42,988 --> 00:02:44,381 For you, Macy, 54 00:02:44,425 --> 00:02:46,644 that means figuring out what is going on at the lab. 55 00:02:46,688 --> 00:02:49,952 As painful as the discovery that Parker is a demon was 56 00:02:49,995 --> 00:02:51,954 for your sister, it does reveal what's clearly 57 00:02:51,997 --> 00:02:53,738 a larger demonic plot 58 00:02:53,782 --> 00:02:55,044 connected to Morningstar Biotech. 59 00:02:55,087 --> 00:02:56,263 Already on it. 60 00:02:56,306 --> 00:02:58,090 Check this out. 61 00:02:58,134 --> 00:03:00,092 It's a family operation. 62 00:03:00,136 --> 00:03:03,400 Dr. Julia Wagner and Alistair Caine were married. 63 00:03:03,444 --> 00:03:05,185 She's Parker's mom. 64 00:03:05,228 --> 00:03:06,882 They're divorced now. 65 00:03:06,925 --> 00:03:09,189 But still in business together. 66 00:03:09,232 --> 00:03:11,103 Wonder if he pays her Hell-imony. 67 00:03:12,409 --> 00:03:13,802 What? It's only okay when you do it? 68 00:03:13,845 --> 00:03:16,370 He looks familiar. 69 00:03:16,413 --> 00:03:17,588 Huh. 70 00:03:17,632 --> 00:03:18,981 Nice work, Macy. 71 00:03:24,421 --> 00:03:26,815 Anything else I should know about? 72 00:03:26,858 --> 00:03:29,078 Nope. Not that I can think of. 73 00:03:29,121 --> 00:03:31,733 Okay. 74 00:03:33,865 --> 00:03:37,304 What was that all about?It was Galvin. 75 00:03:37,347 --> 00:03:40,220 So what did he say?That he's back and he's ready to talk. 76 00:03:40,263 --> 00:03:43,266 I'm hoping that's not cover for burning me at the stake. 77 00:03:43,310 --> 00:03:45,703 Uh, we should continue to not let Charity know 78 00:03:45,747 --> 00:03:47,705 he found out we're witches, and that he's walking around 79 00:03:47,749 --> 00:03:49,316 with an un-wiped memory, 80 00:03:49,359 --> 00:03:51,535 thanks to our Whitelighter being in Hell-catraz and all. 81 00:03:51,579 --> 00:03:55,235 Yeah. I'm starting to think that we should make a habit of that. 82 00:03:55,278 --> 00:03:56,975 Keeping things from Charity. 83 00:03:57,019 --> 00:03:58,499 I'm gonna go see the Sarcana. 84 00:03:58,542 --> 00:04:01,023 But not because I think they killed Mom. 85 00:04:01,066 --> 00:04:02,938 They broke somebody out of Tartarus. 86 00:04:02,981 --> 00:04:05,419 They might be our only chance to save Harry. 87 00:04:12,556 --> 00:04:14,515 I'm heading out. 88 00:04:14,558 --> 00:04:16,908 Will you be all right? 89 00:04:18,954 --> 00:04:21,609 It's been a week. I think I'm all cried out. 90 00:04:22,914 --> 00:04:25,134 No, there's more. 91 00:04:25,177 --> 00:04:27,397 ♪ In my solitude... 92 00:04:27,441 --> 00:04:29,617 This is all my fault. 93 00:04:29,660 --> 00:04:31,923 Harry's in Hell-catraz because my freaking powers 94 00:04:31,967 --> 00:04:34,230 couldn't figure out my boyfriend was a demon. 95 00:04:34,274 --> 00:04:36,406 The holidays are a fun time for everyone. 96 00:04:36,450 --> 00:04:38,974 ♪ For the very thought of you... ♪ 97 00:04:39,017 --> 00:04:40,628 Sorry. 98 00:04:40,671 --> 00:04:42,847 I thought you might be ready for a little black humor. 99 00:04:42,891 --> 00:04:45,720 How am I supposed to trust my powers again? 100 00:04:45,763 --> 00:04:49,289 How am I supposed to trust anyone? 101 00:04:51,334 --> 00:04:54,511 I don't want to feel like this anymore. 102 00:04:54,555 --> 00:04:56,774 I don't want to feel anything. 103 00:04:56,818 --> 00:05:00,343 I know. But you have to. 104 00:05:00,387 --> 00:05:03,303 You can't push your feelings away. 105 00:05:03,346 --> 00:05:07,872 Trust me, only when I let myself grieve Niko, 106 00:05:07,916 --> 00:05:09,178 I could finally let her go. 107 00:05:09,221 --> 00:05:12,050 It's just so hard. 108 00:05:12,094 --> 00:05:13,530 I know. 109 00:05:13,574 --> 00:05:16,316 But you have to give yourself a break. 110 00:05:23,279 --> 00:05:27,588 ♪ Now, as the train pulls west 111 00:05:27,631 --> 00:05:30,634 ♪ Its rhythm rocks the earth 112 00:05:30,678 --> 00:05:36,118 ♪ And to this unknown land 113 00:05:36,161 --> 00:05:40,644 ♪ We turn into the night... 114 00:05:42,472 --> 00:05:45,345 Just a little break. 115 00:05:54,441 --> 00:05:57,357 ♪ The great Khan leafs through maps... ♪ 116 00:05:57,400 --> 00:06:00,142 We who struggle, break and bend, 117 00:06:00,185 --> 00:06:02,274 make us never hurt again. 118 00:06:02,318 --> 00:06:07,367 ♪ And where am I to go? 119 00:06:07,410 --> 00:06:09,891 ♪ And what am I 120 00:06:09,934 --> 00:06:13,416 ♪ To find? 121 00:06:13,460 --> 00:06:17,768 ♪ From dark to blazing bright 122 00:06:17,812 --> 00:06:19,204 ♪ We thunder through ravines... ♪ 123 00:06:19,248 --> 00:06:20,728 GALVIN: So let me get this straight. 124 00:06:20,771 --> 00:06:22,338 You're a witch, and your sisters are witches, 125 00:06:22,382 --> 00:06:25,385 but not just any witches. You're special. 126 00:06:25,428 --> 00:06:27,778 And you sent someone to Hell-jail? 127 00:06:27,822 --> 00:06:30,390 And Harry, who's your "white person," went with him? 128 00:06:30,433 --> 00:06:32,435 Whitelighter. 129 00:06:32,479 --> 00:06:34,437 Although both are technically correct. 130 00:06:34,481 --> 00:06:36,570 Yes. 131 00:06:36,613 --> 00:06:38,310 I can't believe you're taking this so well. 132 00:06:38,354 --> 00:06:40,704 You're not freaked out, like, a little bit? 133 00:06:40,748 --> 00:06:42,706 Well, I mean, the thing is, when I was growing up, 134 00:06:42,750 --> 00:06:45,013 my grandmewas always talking about her religion. 135 00:06:45,056 --> 00:06:48,016 Yoruba this, Yoruba that. Witches and demons. 136 00:06:48,059 --> 00:06:49,800 And she even said that she did a special spell on me 137 00:06:49,844 --> 00:06:51,628 when I was a baby to protect me from evil. 138 00:06:51,672 --> 00:06:54,544 She did. You had a protection mark. 139 00:06:54,588 --> 00:06:56,372 What? 140 00:06:56,416 --> 00:06:58,940 I saw it on your side when you started dating Summer. 141 00:06:58,983 --> 00:07:01,159 Remember? It's a long story. 142 00:07:01,203 --> 00:07:03,423 I was worried it was demonic, but it's gone now. 143 00:07:03,466 --> 00:07:06,034 The shape-shifter who was pretending to be me at Christmas 144 00:07:06,077 --> 00:07:07,818 got rid of it 'cause it was stopping him 145 00:07:07,862 --> 00:07:09,080 from entering the house. 146 00:07:09,124 --> 00:07:11,474 Sure. Casual. 147 00:07:13,389 --> 00:07:15,870 I always thought my grandme was just superstitious, 148 00:07:15,913 --> 00:07:18,307 but now that I look back on it, there was a few things 149 00:07:18,350 --> 00:07:20,918 that happened I couldn't explain. 150 00:07:20,962 --> 00:07:23,530 Speaking of which... 151 00:07:25,532 --> 00:07:27,577 ...can you do it again? 152 00:07:35,672 --> 00:07:38,632 Yo, that is wild. 153 00:07:38,675 --> 00:07:41,635 No cap. 154 00:07:41,678 --> 00:07:43,724 Okay, okay. Sorry. 155 00:07:43,767 --> 00:07:45,421 I c-- I can, I can handle this. 156 00:07:45,465 --> 00:07:46,857 I can handle this.Really? 157 00:07:46,901 --> 00:07:49,207 Mm-hmm. 'Cause there is one more thing. 158 00:07:49,251 --> 00:07:51,775 We are working for a demon. 159 00:07:57,955 --> 00:08:00,523 Aw, sweetheart. 160 00:08:02,482 --> 00:08:05,223 You're getting worse. 161 00:08:05,267 --> 00:08:07,225 I wish you had gotten that amulet. 162 00:08:07,269 --> 00:08:09,010 I stand by my decision, Mom. 163 00:08:09,053 --> 00:08:10,968 I'd rather die a half-human than live as a demon. 164 00:08:11,012 --> 00:08:12,622 I understand. 165 00:08:12,666 --> 00:08:15,059 I just don't know if I can save you without it. 166 00:08:15,103 --> 00:08:16,539 ALISTAIR: Aw. 167 00:08:16,583 --> 00:08:19,281 Look what we have here. 168 00:08:19,324 --> 00:08:21,413 A touching mother-son moment. 169 00:08:21,457 --> 00:08:24,286 How revolting.What are you doing here, Alistair? 170 00:08:24,329 --> 00:08:25,983 Have you heard from your brother? 171 00:08:26,027 --> 00:08:27,332 He stole the amulet and took off. 172 00:08:27,376 --> 00:08:28,420 He's not looking to be found. 173 00:08:28,464 --> 00:08:30,597 A detail that still makes no sense, 174 00:08:30,640 --> 00:08:32,250 no matter how many times you say it. 175 00:08:32,294 --> 00:08:33,991 Alistair, leave him alone. 176 00:08:34,035 --> 00:08:35,558 He's not well, and we had an agreement. 177 00:08:35,602 --> 00:08:38,169 You can't just show up here. The laboratory's my domain. 178 00:08:38,213 --> 00:08:41,259 I don't remember you complaining when I handed you this plum job. 179 00:08:41,303 --> 00:08:44,349 You really should be thanking me. 180 00:08:44,393 --> 00:08:47,352 I want you 181 00:08:47,396 --> 00:08:50,399 to thank me. 182 00:08:53,489 --> 00:08:54,621 Thank... 183 00:09:02,019 --> 00:09:04,500 Our settlement has very strict prohibitions 184 00:09:04,544 --> 00:09:05,806 against you mesmerizing me. 185 00:09:05,849 --> 00:09:08,373 I'm gonna find Hunter. 186 00:09:08,417 --> 00:09:11,289 We will see if he has a different tale to tell. 187 00:09:18,427 --> 00:09:23,606 SARCANA: Shifa' on haza-aljesmo wa ruho. 188 00:09:23,650 --> 00:09:26,435 This is what happens to people in Tartarus? 189 00:09:26,478 --> 00:09:29,438 They torture you down there, destroy your hope. 190 00:09:29,481 --> 00:09:31,309 And you end up like this. 191 00:09:31,353 --> 00:09:32,702 And she's a witch? 192 00:09:32,746 --> 00:09:35,836 A very important one, known as the Keeper 193 00:09:35,879 --> 00:09:37,620 of the Sacred Flame. 194 00:09:37,664 --> 00:09:40,362 Just like your Whitelighter, she didn't belong in Tartarus. 195 00:09:40,405 --> 00:09:41,624 It's the worst of the worst. 196 00:09:41,668 --> 00:09:46,107 It's Hellflame, to power the incubator. 197 00:09:46,150 --> 00:09:49,632 But we don't have enough to make her better. 198 00:09:49,676 --> 00:09:52,069 I'm sorry the Elders are so heartless 199 00:09:52,113 --> 00:09:53,549 about saving your Whitelighter. 200 00:09:53,593 --> 00:09:55,507 Not that I'm surprised. 201 00:09:55,551 --> 00:09:57,858 They always have been cold and out of touch. 202 00:09:57,901 --> 00:10:00,817 And in power for far too long. 203 00:10:00,861 --> 00:10:02,166 But all that's gonna change. 204 00:10:03,211 --> 00:10:04,647 What do you mean? 205 00:10:04,691 --> 00:10:06,736 Soon as we get more Hellflame, you'll see. 206 00:10:06,780 --> 00:10:08,172 SARCANA: Shifa' on haza... 207 00:10:08,216 --> 00:10:11,393 I'm gonna help you get your boy back. 208 00:10:11,436 --> 00:10:15,397 A demon named Dante guards the nearest gateway to Tartarus. 209 00:10:15,440 --> 00:10:16,659 I can show you where to find him, 210 00:10:16,703 --> 00:10:18,139 but you'll want to act soon. 211 00:10:18,182 --> 00:10:20,358 If Tartarus is draining his will to live, 212 00:10:20,402 --> 00:10:21,882 Harry will end up like this. 213 00:10:23,405 --> 00:10:24,798 And you may never get him back. 214 00:10:40,509 --> 00:10:42,076 Another false memory? 215 00:10:42,119 --> 00:10:44,600 Come on! 216 00:10:44,644 --> 00:10:45,906 Do your worst. 217 00:10:50,258 --> 00:10:53,130 Watch it.Clear off. 218 00:10:53,174 --> 00:10:55,829 I said watch it, pretty boy. 219 00:11:15,457 --> 00:11:17,285 DRAGON EYE: Ah. 220 00:11:17,328 --> 00:11:22,159 Looks like those memories are real after all, eh? 221 00:11:22,203 --> 00:11:25,815 Still think you're a hero, Whitelighter? 222 00:11:30,951 --> 00:11:32,517 Jada said the Sarcana didn't have anything 223 00:11:32,561 --> 00:11:35,695 worth trading with Dante, but Tartarus is the prison 224 00:11:35,738 --> 00:11:37,044 for the worst of the worst. 225 00:11:37,087 --> 00:11:38,959 The demons other demons hate and fear. 226 00:11:39,002 --> 00:11:42,310 And we've got one, right? The Harbinger. 227 00:11:42,353 --> 00:11:44,878 He's got to be one of the ten most wanted for that place. 228 00:11:44,921 --> 00:11:47,532 So you're saying we get Harbie from the Elders 229 00:11:47,576 --> 00:11:48,882 to trade for Harry? 230 00:11:48,925 --> 00:11:49,926 Yeah, what do you think? 231 00:11:49,970 --> 00:11:51,188 You've had worse ideas before; 232 00:11:51,232 --> 00:11:52,494 I just can't think of one right now. 233 00:11:52,537 --> 00:11:53,713 Maggie, what is up with you? 234 00:11:55,366 --> 00:11:56,716 Nothing. 235 00:11:56,759 --> 00:11:58,369 Your Harbie idea works. 236 00:11:58,413 --> 00:11:59,631 I got to go.PARKER: Maggie. 237 00:11:59,675 --> 00:12:00,763 Maggie, please. 238 00:12:00,807 --> 00:12:02,243 Go away. 239 00:12:02,286 --> 00:12:03,679 I never wanted to hurt you. 240 00:12:03,723 --> 00:12:06,551 Look, you have to believe me. Don't touch me. 241 00:12:17,519 --> 00:12:19,042 Never hurt again. 242 00:12:43,501 --> 00:12:44,764 All clear. 243 00:12:55,862 --> 00:12:57,951 Need some help? 244 00:13:00,518 --> 00:13:02,259 GALVIN: Damn. 245 00:13:10,877 --> 00:13:12,356 Hmm. 246 00:13:12,400 --> 00:13:13,923 Aw, man. 247 00:13:13,967 --> 00:13:15,751 Any chance you came prepared for this? 248 00:13:15,795 --> 00:13:16,926 Have you met me? 249 00:13:16,970 --> 00:13:18,798 I keep a pair of sneakers lying around 250 00:13:18,841 --> 00:13:20,756 in case a zombie apocalypse breaks out while I'm at work. 251 00:13:20,800 --> 00:13:22,627 Of course I came prepared for this. 252 00:13:25,195 --> 00:13:26,806 Revelate. 253 00:13:30,897 --> 00:13:32,724 Voilà. 254 00:13:35,379 --> 00:13:36,772 Hey, Galvin. 255 00:13:36,816 --> 00:13:38,818 Check out these gene sequences. 256 00:13:42,256 --> 00:13:43,257 I don't see any... 257 00:13:44,954 --> 00:13:48,436 Wait. The protein structures are irregular. 258 00:13:48,479 --> 00:13:50,873 It's not... Human. 259 00:13:50,917 --> 00:13:52,396 But these are. 260 00:13:52,440 --> 00:13:55,965 I think she's turning human DNA into demon DNA. 261 00:14:00,013 --> 00:14:00,840 Come on, come on, come on. 262 00:14:05,366 --> 00:14:06,541 What the hell's going on? 263 00:14:06,584 --> 00:14:10,153 I'm so sorry.So unprofessional. 264 00:14:10,197 --> 00:14:13,026 It is. This is a genetics lab, not a motel room. 265 00:14:13,069 --> 00:14:14,941 Get the hell out of my office. 266 00:14:14,984 --> 00:14:16,986 It'll never happen again. 267 00:14:22,513 --> 00:14:24,776 Got it. 268 00:14:24,820 --> 00:14:26,256 Yes! 269 00:14:27,562 --> 00:14:29,172 Mmm. 270 00:14:33,873 --> 00:14:35,875 Do you want to come over to my place? 271 00:14:35,918 --> 00:14:38,965 You mean like stay over? 272 00:14:39,008 --> 00:14:41,010 Yeah, yes. 273 00:14:44,187 --> 00:14:46,494 Mm, there's something I should probably tell you first. 274 00:14:48,539 --> 00:14:50,324 Oh, come on, it can't be any bigger 275 00:14:50,367 --> 00:14:53,849 than telling me you're a witch. Yeah. 276 00:14:53,893 --> 00:14:56,069 Yeah, no, you're right, um... 277 00:14:56,112 --> 00:14:57,897 I'm a virgin. 278 00:15:00,464 --> 00:15:01,813 Oh. 279 00:15:01,857 --> 00:15:03,511 MACY: He had a better reaction 280 00:15:03,554 --> 00:15:06,340 when I told him we work for a demon. 281 00:15:06,949 --> 00:15:08,951 He was basically speechless. 282 00:15:08,995 --> 00:15:11,171 And here I thought I was so lucky to start something 283 00:15:11,214 --> 00:15:12,868 with someone who accepted all of me. 284 00:15:14,391 --> 00:15:16,828 He was probably just surprised. 285 00:15:16,872 --> 00:15:18,613 I know we were when you told us. 286 00:15:18,656 --> 00:15:20,832 Back me up on this, Maggie. 287 00:15:22,834 --> 00:15:24,401 Maggie. 288 00:15:24,445 --> 00:15:25,881 What is with you? 289 00:15:27,013 --> 00:15:28,753 Nothing. Never better. 290 00:15:28,797 --> 00:15:31,452 Seriously, you are all over the place. 291 00:15:31,495 --> 00:15:33,454 Did you take one of Mom's old benzos again? 292 00:15:33,497 --> 00:15:35,325 You must be out of your charmed minds. 293 00:15:35,369 --> 00:15:37,501 I take it you got my message. 294 00:15:37,545 --> 00:15:41,070 You want to give a warden of Tartarus the Harbinger of Hell? 295 00:15:41,114 --> 00:15:43,507 If it's to get Harry back, yes. 296 00:15:43,551 --> 00:15:46,293 Do you remember how hard it was to capture the Harbinger 297 00:15:46,336 --> 00:15:49,513 in the first place, and now you want to give it to demons? 298 00:15:49,557 --> 00:15:51,733 Don't even get me started about you talking 299 00:15:51,776 --> 00:15:53,474 to the Sarcana about Tartarus. 300 00:15:53,517 --> 00:15:55,345 It's not like the Elders were helping. 301 00:15:55,389 --> 00:15:56,781 The Elders will never allow this. 302 00:15:56,825 --> 00:15:58,435 We do not 303 00:15:58,479 --> 00:16:00,785 negotiate with demons. 304 00:16:00,829 --> 00:16:03,963 The Harbinger is a demon that belongs in jail. 305 00:16:04,006 --> 00:16:05,573 We'd be taking it back to where it belongs. 306 00:16:05,616 --> 00:16:08,968 And no one can open the can since you enchanted it. 307 00:16:09,011 --> 00:16:11,622 We have to try. For Harry. 308 00:16:11,666 --> 00:16:13,929 If we don't get him out soon, we might lose him. 309 00:16:13,973 --> 00:16:16,976 He could be changed forever. 310 00:16:17,019 --> 00:16:19,021 I don't care what the Elders have to say. 311 00:16:19,065 --> 00:16:22,982 Do you realize what you are asking me to do? 312 00:16:23,025 --> 00:16:25,897 Yes. We've been through this with Angela. 313 00:16:25,941 --> 00:16:29,466 Harry is worth saving, and I know you think so, too. 314 00:16:34,471 --> 00:16:36,256 Wow. 315 00:16:36,299 --> 00:16:39,476 I didn't think she'd be this heartless. 316 00:16:49,878 --> 00:16:51,227 Let's go get Harry. 317 00:16:51,271 --> 00:16:53,969 DRAGON EYE: You're not worth saving, Harry. 318 00:16:54,013 --> 00:16:57,407 You might as well just give in. 319 00:17:06,199 --> 00:17:07,156 Hello? 320 00:17:07,200 --> 00:17:09,158 Dropping off or picking up? 321 00:17:09,202 --> 00:17:12,640 Are you Dante?I know who you are. 322 00:17:13,902 --> 00:17:16,122 Charmed Ones. 323 00:17:16,165 --> 00:17:17,558 We need Harry Greenwood. 324 00:17:17,601 --> 00:17:19,125 And we can pay. 325 00:17:19,168 --> 00:17:21,910 I've come across a gaggle of ladies just like you before. 326 00:17:21,953 --> 00:17:23,912 Tried to offer me a measly ankh 327 00:17:23,955 --> 00:17:25,522 and lodestone to get someone out of Tartarus. 328 00:17:25,566 --> 00:17:28,003 What if I told you we had the Harbinger of Hell? 329 00:17:28,047 --> 00:17:29,657 Look at that. 330 00:17:29,700 --> 00:17:33,095 The Harbinger of Hell neutered in some dime-store paint can. 331 00:17:33,139 --> 00:17:35,358 I always wanted to get my hands on that guy. 332 00:17:35,402 --> 00:17:36,577 Don't just stand there. 333 00:17:36,620 --> 00:17:38,840 Let me see it.Wait. We need to be sure 334 00:17:38,883 --> 00:17:41,234 that Harry's still-- that he's okay. 335 00:17:48,284 --> 00:17:50,634 What is happening to him? 336 00:17:50,678 --> 00:17:52,027 MEL: Quick, how do we 337 00:17:52,071 --> 00:17:53,246 get him out? With one of those? 338 00:17:53,289 --> 00:17:54,943 This ain't Club Fed there, Charmed One. 339 00:17:54,986 --> 00:17:56,075 It takes a special kind of man 340 00:17:56,118 --> 00:17:57,119 to break someone out of Tartarus. 341 00:17:57,163 --> 00:17:58,990 Well, do it. We don't have much time. 342 00:17:59,034 --> 00:18:00,383 Hold your horses there, sweets. 343 00:18:00,427 --> 00:18:01,776 I don't buy the car without kicking the tires 344 00:18:01,819 --> 00:18:04,518 once or twice; it's just bad business. 345 00:18:15,311 --> 00:18:17,226 Is this a trick? 346 00:18:17,270 --> 00:18:18,793 You won't be able to open it. It's enchanted. 347 00:18:20,142 --> 00:18:21,926 Wait, what? 348 00:18:21,970 --> 00:18:23,493 It's empty? 349 00:18:25,234 --> 00:18:28,368 No one swindles Dante and gets away with it. 350 00:18:28,411 --> 00:18:31,153 Now you die. 351 00:18:32,676 --> 00:18:34,113 What do we do? 352 00:18:34,156 --> 00:18:35,636 We have to break Harry out ourselves. 353 00:18:35,679 --> 00:18:37,116 How do we do that? 354 00:18:37,159 --> 00:18:38,204 MACY: Get Dante to tell us how 355 00:18:38,247 --> 00:18:39,074 by reading his thoughts. 356 00:18:39,118 --> 00:18:41,250 Follow my lead.Sure. 357 00:18:41,294 --> 00:18:43,122 Maggie, seriously, what is wrong with you? 358 00:18:43,165 --> 00:18:45,385 Okay, Mel, come on. Unfreeze time. 359 00:18:45,428 --> 00:18:47,082 Okay. 360 00:18:50,346 --> 00:18:52,392 Go. Maggie, go. Read his thoughts. 361 00:18:54,176 --> 00:18:56,178 Dante, how do we release 362 00:18:56,222 --> 00:18:57,919 someone from Tartarus? 363 00:18:57,962 --> 00:18:59,181 Like I'd evertell you. 364 00:18:59,225 --> 00:19:00,487 MACY: Keep holding on, Maggie. 365 00:19:00,530 --> 00:19:03,185 How do we release someone from Tartarus? 366 00:19:03,229 --> 00:19:04,491 I'm not getting anything. 367 00:19:04,534 --> 00:19:05,535 What? 368 00:19:05,579 --> 00:19:08,059 I don't think my powers are working. 369 00:19:11,193 --> 00:19:13,064 Maggie, what did you do? 370 00:19:13,108 --> 00:19:15,154 I'm sorry, I didn't want to feel anymore. 371 00:19:23,074 --> 00:19:24,728 I'll make you sorry! 372 00:19:24,772 --> 00:19:26,382 MEL/MACY: No! 373 00:19:28,471 --> 00:19:30,908 DANTE: Whew! 374 00:19:34,521 --> 00:19:37,088 MAGGIE : Help! Help! 375 00:19:37,132 --> 00:19:38,220 Maggie... 376 00:19:38,264 --> 00:19:41,092 Now, go get me the Harbinger, 377 00:19:41,136 --> 00:19:43,007 or you'll never see your sister again. 378 00:19:43,051 --> 00:19:45,053 Go! 379 00:19:45,096 --> 00:19:47,621 CHARITY: Mel, I swear to you, 380 00:19:47,664 --> 00:19:49,231 I did not give you an empty vessel. 381 00:19:49,275 --> 00:19:51,929 Oh, come on, you obviously didn't trust us 382 00:19:51,973 --> 00:19:53,757 with the real thing.That is not what happened. 383 00:19:53,801 --> 00:19:57,326 I figured out what's wrong with Maggie. 384 00:19:57,370 --> 00:19:59,763 She took her pain away with a spell. 385 00:20:03,158 --> 00:20:05,900 These are habit-forming and have serious side effects. 386 00:20:05,943 --> 00:20:08,511 Like her powers not working? Guess she didn't read 387 00:20:08,555 --> 00:20:09,860 the fine print. 388 00:20:09,904 --> 00:20:11,384 Her powers aren't working?MEL: Yes. 389 00:20:11,427 --> 00:20:13,951 And now she's stuck in Tartarus, so we need to get her out. 390 00:20:13,995 --> 00:20:15,126 Where is the real Harbinger? 391 00:20:15,170 --> 00:20:16,432 Mel, I have no idea. 392 00:20:16,476 --> 00:20:18,869 This does not make any sense. 393 00:20:18,913 --> 00:20:21,089 After the exorcism, that paint can was in my possession 394 00:20:21,132 --> 00:20:22,133 at all times. 395 00:20:23,309 --> 00:20:25,354 Oh, no. 396 00:20:25,398 --> 00:20:26,964 What? 397 00:20:27,008 --> 00:20:30,054 Alistair Caine. That's why he looked familiar. 398 00:20:30,098 --> 00:20:33,797 Would you mind switching paint cans with me? 399 00:20:33,841 --> 00:20:35,103 Pleasure doing business with you. 400 00:20:35,146 --> 00:20:36,452 He must have 401 00:20:36,496 --> 00:20:38,802 mesmerized me and switched paint cans. 402 00:20:38,846 --> 00:20:43,503 No one has ever been able to mesmerize me before. 403 00:20:43,546 --> 00:20:46,810 We are dealing with a very powerful demon. 404 00:20:46,854 --> 00:20:48,682 Who now has the Harbinger. 405 00:20:48,725 --> 00:20:50,684 So what are we supposed to do? 406 00:20:50,727 --> 00:20:53,948 We use our personal connection. 407 00:20:56,342 --> 00:20:59,997 Yes, my dad is the demon Alastor. 408 00:21:00,041 --> 00:21:02,086 Also known as the Dark Master. 409 00:21:02,130 --> 00:21:05,046 Also known as the dick who stole the Harbinger. 410 00:21:05,089 --> 00:21:06,439 I get it. The demonic apple 411 00:21:06,482 --> 00:21:08,049 doesn't fall far from the tree. 412 00:21:08,092 --> 00:21:09,572 We don't have time for name-calling. 413 00:21:09,616 --> 00:21:11,270 Maggie's in trouble. 414 00:21:11,313 --> 00:21:13,359 Which is the only reason I'd ever set foot 415 00:21:13,402 --> 00:21:16,187 in a frat house that smells of stale beer and white privilege. 416 00:21:16,231 --> 00:21:17,885 You say you want to help Maggie. 417 00:21:17,928 --> 00:21:19,103 I'll do anything. 418 00:21:19,147 --> 00:21:20,670 Tell us where the Harbinger is. 419 00:21:24,283 --> 00:21:26,328 My dad has him. 420 00:21:26,372 --> 00:21:28,287 I've seen the paint can in his study. 421 00:21:28,330 --> 00:21:30,245 Great. So, let's go to his study.Okay. 422 00:21:30,289 --> 00:21:31,638 There's no way you can get in there. 423 00:21:31,681 --> 00:21:33,204 I'll get it for you. 424 00:21:33,248 --> 00:21:34,771 No way, we're getting it.You can't. 425 00:21:34,815 --> 00:21:35,816 Not without me. 426 00:21:35,859 --> 00:21:37,339 You expect us to trust you? 427 00:21:37,383 --> 00:21:40,168 What other choice do you have? 428 00:21:40,211 --> 00:21:42,170 You know what, he's right. 429 00:21:42,213 --> 00:21:43,302 You saw what's happening to Harry. 430 00:21:43,345 --> 00:21:44,738 Maggie's being tormented down there, too, 431 00:21:44,781 --> 00:21:46,348 and as soon as that numbing spell wears off, 432 00:21:46,392 --> 00:21:49,046 she's going to feel everything. 433 00:21:53,355 --> 00:21:54,530 You okay there, Cinderella? 434 00:21:54,574 --> 00:21:56,750 Can I take you out 435 00:21:56,793 --> 00:21:58,317 on a proper date? 436 00:21:58,360 --> 00:22:01,581 It's you. You're the Shadow Demon?Let me explain. 437 00:22:03,060 --> 00:22:05,280 DRAGON EYE: Scream all you want, Charmed One. 438 00:22:05,324 --> 00:22:08,544 I'm under strict orders to give you 439 00:22:08,588 --> 00:22:11,678 a hellof a hard time. 440 00:22:20,034 --> 00:22:23,298 Help me! 441 00:22:23,342 --> 00:22:26,867 I feel so lucky to be the mother of two special 442 00:22:26,910 --> 00:22:29,304 young women. 443 00:22:29,348 --> 00:22:31,045 BOTH : No! 444 00:22:31,088 --> 00:22:33,961 Mom, help me! 445 00:22:36,485 --> 00:22:38,269 Get me out of here! 446 00:22:38,313 --> 00:22:41,055 Anyone, please. Harry! 447 00:22:41,098 --> 00:22:42,839 Harry!Maggie? 448 00:22:42,883 --> 00:22:44,275 Harry? 449 00:22:44,319 --> 00:22:46,277 Maggie, is that you?Harry? 450 00:22:46,321 --> 00:22:48,889 Please, Harry, I can't take it anymore. 451 00:22:48,932 --> 00:22:50,369 But you have to hold on. 452 00:22:50,412 --> 00:22:54,373 I-I can't. 453 00:22:54,416 --> 00:22:56,157 I'm so tired of all of it. 454 00:22:56,200 --> 00:22:59,073 I know, but you mustn't give up hope. 455 00:22:59,116 --> 00:23:02,772 I did a spell to numb my pain, and now it's all coming back. 456 00:23:02,816 --> 00:23:04,731 Oh, no, Maggie... 457 00:23:04,774 --> 00:23:06,341 Everything hurts too much. 458 00:23:06,385 --> 00:23:07,951 No, no, that's how they break you, Maggie. 459 00:23:10,824 --> 00:23:13,392 Please... 460 00:23:13,435 --> 00:23:14,741 HARRY: Listen to me. 461 00:23:14,784 --> 00:23:17,265 You have to fight it. 462 00:23:17,308 --> 00:23:19,354 Let love be your strength. 463 00:23:19,398 --> 00:23:23,010 I loved Parker. All it did was hurt me. 464 00:23:23,053 --> 00:23:26,405 Then gain strength from me. 465 00:23:26,448 --> 00:23:28,842 And know you'll never be alone. 466 00:23:37,111 --> 00:23:39,418 Let me take her pain. 467 00:23:39,461 --> 00:23:40,897 Give me the memory instead! 468 00:23:40,941 --> 00:23:43,422 Come on, you overgrown lizard. 469 00:23:43,465 --> 00:23:45,598 Torture me. I dare you. 470 00:23:47,643 --> 00:23:51,473 Be careful what you ask for. 471 00:23:59,960 --> 00:24:02,441 DOCTOR: I'm sorry, there's nothing more 472 00:24:02,484 --> 00:24:04,486 we can do to save your son. 473 00:24:07,446 --> 00:24:08,664 It's my fault. 474 00:24:08,708 --> 00:24:12,494 HARRY: No. 475 00:24:12,538 --> 00:24:14,235 MAGGIE: Harry! 476 00:24:14,278 --> 00:24:16,193 Harry! 477 00:24:17,630 --> 00:24:19,414 Harry! Harry? 478 00:24:23,200 --> 00:24:25,115 Are you all right? 479 00:24:25,159 --> 00:24:27,422 Yeah. 480 00:24:27,466 --> 00:24:29,511 Wait here. 481 00:24:29,555 --> 00:24:32,035 I need to shut the surveillance off. 482 00:24:34,864 --> 00:24:37,040 It's in there. 483 00:24:41,610 --> 00:24:43,569 In where?In here. 484 00:24:47,616 --> 00:24:49,183 Let's get out of here. 485 00:25:12,598 --> 00:25:14,513 Good evening, Julia. 486 00:25:16,689 --> 00:25:18,517 Alistair. 487 00:25:19,953 --> 00:25:21,563 You're gonna tell me 488 00:25:21,607 --> 00:25:24,392 what really happened to Hunter. 489 00:25:30,006 --> 00:25:32,531 Looking for this? 490 00:25:36,535 --> 00:25:42,497 Tell me what happened to Hunter. 491 00:25:46,632 --> 00:25:49,156 Parker banished Hunter to Tartarus 492 00:25:49,199 --> 00:25:51,550 because he's in love with Maggie. 493 00:25:59,209 --> 00:26:00,733 That's the Harbinger, all right. 494 00:26:00,776 --> 00:26:03,649 Back to Tartarus, where you belong. 495 00:26:03,692 --> 00:26:05,520 Not so fast. 496 00:26:05,564 --> 00:26:07,217 We want Harry and our sister first. 497 00:26:07,261 --> 00:26:08,262 DANTE: Fine. 498 00:26:08,305 --> 00:26:09,089 I can't promise they'll be 499 00:26:09,132 --> 00:26:11,657 in mint condition, though. 500 00:26:13,702 --> 00:26:16,792 MACY: Maggie, Harry. 501 00:26:16,836 --> 00:26:18,620 Are you all right? 502 00:26:18,664 --> 00:26:20,317 We need to get him out of here. 503 00:26:20,361 --> 00:26:22,450 Good evening, everyone. 504 00:26:22,493 --> 00:26:26,062 You have something that belongs to me. 505 00:26:33,504 --> 00:26:35,071 First of all, that is mine. 506 00:26:35,115 --> 00:26:37,857 Secondly, it's come to my attention that my son, Hunter, 507 00:26:37,900 --> 00:26:38,858 is rotting in your prison. 508 00:26:38,901 --> 00:26:41,251 Parker sold us out.What? 509 00:26:41,295 --> 00:26:42,949 I don't just open the gate...Silence! 510 00:26:45,473 --> 00:26:47,606 I'll deal with your insubordination later. 511 00:26:48,955 --> 00:26:53,481 Oh, where are my manners? 512 00:26:53,524 --> 00:26:57,746 I'm Alistair Caine. Charmed, I'm sure. 513 00:26:57,790 --> 00:26:58,834 But, of course, 514 00:26:58,878 --> 00:27:01,054 we have already met. 515 00:27:01,097 --> 00:27:02,708 Stay back, demon. 516 00:27:08,017 --> 00:27:10,672 You know, Dr. Vaughn, most companies would consider that 517 00:27:10,716 --> 00:27:13,109 a "fireable" offense. 518 00:27:13,153 --> 00:27:17,113 But, luckily for you, I'm just a big softie. 519 00:27:17,157 --> 00:27:19,855 If you think I'm going to spend one more day 520 00:27:19,899 --> 00:27:22,423 working for you in that lab, turning humans into demons... 521 00:27:22,466 --> 00:27:24,033 You are out of your mind. 522 00:27:24,077 --> 00:27:25,252 Oh, and you must be Mel, 523 00:27:25,295 --> 00:27:27,646 the time-witch I heard so much about. 524 00:27:27,689 --> 00:27:29,952 From your backstabbing frat boy spawn? 525 00:27:29,996 --> 00:27:33,826 Is that any way to talk about the love of your sister's life? 526 00:27:33,869 --> 00:27:36,698 Hey, Mags. I'm so sorry about the breakup. 527 00:27:36,742 --> 00:27:38,178 Can we please kill him now? 528 00:27:38,221 --> 00:27:40,615 Oh, I would love to see you try, empath. 529 00:27:41,834 --> 00:27:43,836 Do you know what they say about a witch 530 00:27:43,879 --> 00:27:46,229 with passive powers, hmm? 531 00:27:46,273 --> 00:27:48,667 That's right. Nothing. 532 00:27:49,842 --> 00:27:51,974 Now, Dante, 533 00:27:52,018 --> 00:27:54,237 if you don't mind, 534 00:27:54,281 --> 00:27:57,763 I think it is time to release my son. 535 00:27:57,806 --> 00:27:58,807 MEL: No. 536 00:28:00,766 --> 00:28:02,768 It's not. 537 00:28:02,811 --> 00:28:06,641 Oh, you dumb witches. 538 00:28:06,685 --> 00:28:08,382 You dare think you have the power 539 00:28:08,425 --> 00:28:13,387 to hold sway over me, Alastor, 540 00:28:13,430 --> 00:28:15,737 the Dark Master, 541 00:28:15,781 --> 00:28:18,174 Viscount of the Malebranche, 542 00:28:18,218 --> 00:28:20,960 Executioner... 543 00:28:22,091 --> 00:28:23,614 Put a pin in it, Daenerys. 544 00:28:37,150 --> 00:28:38,281 Enough small talk. 545 00:28:50,293 --> 00:28:53,819 I can't even do anything with my stupid passive powers! 546 00:29:00,086 --> 00:29:02,218 HARRY: Let love be your strength. 547 00:29:04,786 --> 00:29:08,529 Screw you and your demon family. 548 00:29:08,572 --> 00:29:10,966 No one messes with my sisters or my Whitelighter. 549 00:29:12,011 --> 00:29:13,186 Give me your hands. 550 00:29:21,063 --> 00:29:22,369 Maggie, 551 00:29:22,412 --> 00:29:23,849 how are you doing this? 552 00:29:23,892 --> 00:29:26,416 MAGGIE: I'm not. We are. 553 00:29:26,460 --> 00:29:27,853 We're doing this. 554 00:29:32,509 --> 00:29:35,774 No, this isn't possible. 555 00:29:35,817 --> 00:29:38,602 Keep going. 556 00:29:46,088 --> 00:29:48,003 MEL: He got away. 557 00:29:49,309 --> 00:29:51,485 What happened to you down there? 558 00:30:01,669 --> 00:30:03,671 ♪ Life laid... 559 00:30:08,371 --> 00:30:11,113 What a mess. 560 00:30:11,157 --> 00:30:13,420 ♪ Walked with a ghost... 561 00:30:13,463 --> 00:30:17,076 I never thought that I'd say this, but... 562 00:30:17,119 --> 00:30:19,034 I really missed you, Harry. 563 00:30:19,078 --> 00:30:21,950 Well, thank you, Melanie. 564 00:30:21,994 --> 00:30:23,996 I just wish we could've vanquished Alistair 565 00:30:24,039 --> 00:30:25,693 before he got away. 566 00:30:25,736 --> 00:30:28,000 Yeah. 567 00:30:28,043 --> 00:30:30,089 What wasthat, Maggie? 568 00:30:30,132 --> 00:30:31,351 Some new spell? 569 00:30:31,394 --> 00:30:34,180 I don't know. 570 00:30:34,223 --> 00:30:36,791 It came to me when I read what you were thinking: 571 00:30:36,835 --> 00:30:39,576 "Let love be your strength." 572 00:30:39,620 --> 00:30:42,405 I knew if I could reach you guys, I could just... 573 00:30:42,449 --> 00:30:44,625 channel this thing between us. 574 00:30:44,668 --> 00:30:47,236 You just created a spell. 575 00:30:47,280 --> 00:30:49,021 Do you realize that? 576 00:30:49,064 --> 00:30:50,283 ♪ Through the fire... 577 00:30:52,328 --> 00:30:55,027 Oh, he's in bad shape. Let's get him home. 578 00:30:55,070 --> 00:30:56,637 Yeah. 579 00:30:58,073 --> 00:31:01,598 ♪ From the ashes, we get all our second chances... ♪ 580 00:31:01,642 --> 00:31:04,253 You feeling okay, Mags? 581 00:31:05,951 --> 00:31:08,040 I'm... feeling. 582 00:31:09,171 --> 00:31:10,781 I can't believe 583 00:31:10,825 --> 00:31:13,132 I tried to take my feelings away. 584 00:31:13,175 --> 00:31:15,743 I mean, what was I thinking? 585 00:31:15,786 --> 00:31:17,266 MACY: You were heartbroken. 586 00:31:17,310 --> 00:31:19,094 It's understandable. 587 00:31:21,096 --> 00:31:23,925 Well, it's nice to know I can trust my powers again. 588 00:31:23,969 --> 00:31:27,233 I just wish I could trust certain other things. 589 00:31:27,276 --> 00:31:30,540 After everything Parker said, I can't believe 590 00:31:30,584 --> 00:31:32,629 he'd sell us out to his dad like that all over again. 591 00:31:32,673 --> 00:31:34,283 I know. 592 00:31:34,327 --> 00:31:36,938 I was actually starting to think he might not be that bad. 593 00:31:36,982 --> 00:31:38,374 For a half-demon. 594 00:31:38,418 --> 00:31:40,855 Can you imagine growing up with a dad like that? 595 00:31:40,899 --> 00:31:43,075 I mean, my dad was moody. 596 00:31:43,118 --> 00:31:47,166 But Parker's dad can rip off his entire face. 597 00:31:48,776 --> 00:31:51,126 The worst part is, I... 598 00:31:51,170 --> 00:31:54,608 can't stop thinking about him. 599 00:31:56,218 --> 00:31:57,219 Where is he? 600 00:31:57,263 --> 00:31:58,438 MEL: Just so we're clear, 601 00:31:58,481 --> 00:32:00,440 the Elders have no right to portal in here 602 00:32:00,483 --> 00:32:02,268 and pretend they give a damn about Harry. 603 00:32:02,311 --> 00:32:04,270 Not after they left him down there to rot. 604 00:32:04,313 --> 00:32:08,013 Mel, that is the Sarcana talking. 605 00:32:08,056 --> 00:32:08,796 No. 606 00:32:08,839 --> 00:32:10,580 It's me. 607 00:32:10,624 --> 00:32:12,582 If you just came over to lecture us on the rules 608 00:32:12,626 --> 00:32:14,976 of magic and the proper way to conduct ourselves, 609 00:32:15,020 --> 00:32:16,891 you can leave. 610 00:32:16,935 --> 00:32:21,287 But... if you really do 611 00:32:21,330 --> 00:32:22,897 care about Harry, 612 00:32:22,941 --> 00:32:25,682 and you came here to comfort him, 613 00:32:25,726 --> 00:32:28,120 then here's his tea. 614 00:32:28,163 --> 00:32:30,513 Made just the way he likes it. 615 00:32:30,557 --> 00:32:32,428 ♪ And I'm the white... 616 00:32:32,472 --> 00:32:35,866 Because that's what you do when someone you love is hurting. 617 00:32:35,910 --> 00:32:39,261 ♪ You're the left hand, I'm the right ♪ 618 00:32:41,307 --> 00:32:45,702 ♪ And all I know 619 00:32:45,746 --> 00:32:48,967 ♪ Is you feel like home... 620 00:32:51,491 --> 00:32:54,537 Harry? 621 00:32:54,581 --> 00:32:57,497 What happened? 622 00:32:57,540 --> 00:33:00,369 ♪ And I'm the stage... 623 00:33:00,413 --> 00:33:04,025 I found out who I really was. 624 00:33:04,069 --> 00:33:07,246 Whatever they showed you in Tartarus, it is not 625 00:33:07,289 --> 00:33:09,988 the full picture. They were torturing you. 626 00:33:10,031 --> 00:33:11,206 Playing mind games. 627 00:33:11,250 --> 00:33:13,208 I was a common criminal, 628 00:33:13,252 --> 00:33:16,516 and I caused the death of my only child. 629 00:33:20,259 --> 00:33:25,133 ♪ Someday soon... 630 00:33:25,177 --> 00:33:27,918 I was a wreck. 631 00:33:27,962 --> 00:33:30,051 I had to know what memories they'd use to torture you, 632 00:33:30,095 --> 00:33:34,490 so I reviewed the memories we took from you. 633 00:33:34,534 --> 00:33:37,798 You saw my memories? 634 00:33:37,841 --> 00:33:39,017 ♪ I'll be there... 635 00:33:39,060 --> 00:33:42,455 But that's a major rule violation. 636 00:33:42,498 --> 00:33:45,023 You could lose your Elder status. 637 00:33:45,066 --> 00:33:49,027 Yes, you had a past. 638 00:33:49,070 --> 00:33:53,031 But everything you did, you did to save your dying son. 639 00:33:56,121 --> 00:34:00,125 But he died anyway. 640 00:34:00,168 --> 00:34:03,389 No. 641 00:34:03,432 --> 00:34:04,912 He lived. 642 00:34:04,955 --> 00:34:06,957 You saved him. 643 00:34:09,134 --> 00:34:11,092 Don't look so surprised. 644 00:34:11,136 --> 00:34:13,964 The same qualities that make you a great Whitelighter now 645 00:34:14,008 --> 00:34:17,446 are what made you a wonderful father back then. 646 00:34:17,490 --> 00:34:20,232 And, Harry, 647 00:34:20,275 --> 00:34:23,104 he's still alive. 648 00:34:30,198 --> 00:34:33,201 Why are you telling me all this? 649 00:34:37,379 --> 00:34:40,991 'Cause that is what you do for someone you love. 650 00:34:41,035 --> 00:34:43,907 ♪ You're the wine 651 00:34:43,951 --> 00:34:46,171 ♪ And I'm a traveler 652 00:34:46,214 --> 00:34:50,000 ♪ And you're the front porch light ♪ 653 00:34:50,044 --> 00:34:55,615 ♪ Yeah, all I know 654 00:34:55,658 --> 00:34:59,923 ♪ Is you feel like home 655 00:35:03,927 --> 00:35:07,627 ♪ The only thing I know... 656 00:35:09,977 --> 00:35:11,935 I just wanted to make sure you were okay. 657 00:35:11,979 --> 00:35:14,155 So you can sell us out to your dad again? 658 00:35:14,199 --> 00:35:16,114 What? I don't know what happened, 659 00:35:16,157 --> 00:35:17,854 but I was doing this to help you, Maggie. 660 00:35:18,942 --> 00:35:21,119 Please don't hate me. 661 00:35:21,162 --> 00:35:24,165 Why do you have to be like this? 662 00:35:24,209 --> 00:35:25,471 If I didn't have to be, I wouldn't. 663 00:35:25,514 --> 00:35:27,168 You don't know what it's like 664 00:35:27,212 --> 00:35:28,691 to hate a part of yourself. 665 00:35:28,735 --> 00:35:30,171 ♪ Oh, time... 666 00:35:30,215 --> 00:35:32,826 How am I ever supposed to believe you again? 667 00:35:32,869 --> 00:35:35,002 You made me not want to feel. 668 00:35:35,045 --> 00:35:38,048 And you made me want to feel. 669 00:35:38,092 --> 00:35:40,703 Parker, I can't do this right now. 670 00:35:40,747 --> 00:35:42,488 ♪ Oh, that feeling... 671 00:35:42,531 --> 00:35:43,750 Please go. 672 00:35:43,793 --> 00:35:47,145 ♪ Stealing time 673 00:35:47,188 --> 00:35:51,192 ♪ Broken glass won't fit the way we like... ♪ 674 00:35:51,236 --> 00:35:53,194 My dad's leaving town, by the way. 675 00:35:53,238 --> 00:35:56,110 Whatever you and your sisters did, 676 00:35:56,154 --> 00:35:58,025 I've never seen him run scared before. 677 00:35:58,068 --> 00:36:00,549 ♪ Who am I to let you down? 678 00:36:04,249 --> 00:36:06,033 Why'd you call me here? 679 00:36:06,076 --> 00:36:08,340 Business or pleasure? 680 00:36:12,257 --> 00:36:14,128 Where did you get that? 681 00:36:14,172 --> 00:36:15,869 It doesn't matter. 682 00:36:15,912 --> 00:36:18,001 The Elders are only looking out for themselves. 683 00:36:18,045 --> 00:36:20,917 I am done playing by their pointless rules. 684 00:36:22,223 --> 00:36:24,530 For the Keeper. 685 00:36:26,358 --> 00:36:29,709 This is a lot of firepower to give to someone you barely know. 686 00:36:29,752 --> 00:36:32,102 I trust you. 687 00:36:32,146 --> 00:36:33,887 Why? 688 00:36:33,930 --> 00:36:36,150 Words are cheap. 689 00:36:36,194 --> 00:36:39,153 And you let your actions do the talking. 690 00:36:43,157 --> 00:36:46,160 Sorry. 691 00:36:46,204 --> 00:36:48,249 Sometimes my actions say the wrong things. 692 00:36:57,519 --> 00:36:58,694 You want to get out of here? 693 00:36:58,738 --> 00:37:00,479 Mm-hmm. 694 00:37:05,179 --> 00:37:07,790 ♪ Don't stop what you're doing, doing, doing. ♪ 695 00:37:14,275 --> 00:37:15,755 Hey. 696 00:37:15,798 --> 00:37:18,061 Macy, I-I need to tell you something.Before you do, 697 00:37:18,105 --> 00:37:21,064 I thought about it, and it's fine. 698 00:37:21,108 --> 00:37:25,199 The whole virginity thing threw you for a loop, and I get it. 699 00:37:25,243 --> 00:37:28,028 It's unusual. 700 00:37:28,071 --> 00:37:30,248 Yeah. Come-come on in. 701 00:37:36,689 --> 00:37:39,213 Thanks for being so real about this whole thing. 702 00:37:39,257 --> 00:37:41,389 But, yeah, I was still trying 703 00:37:41,433 --> 00:37:43,870 to wrap my mind around you being a witch 704 00:37:43,913 --> 00:37:48,309 who fights demons and then Hell portals was a thing, so... 705 00:37:48,353 --> 00:37:50,311 when you said that last part, it was pretty much 706 00:37:50,355 --> 00:37:52,444 the virgin that broke the camel's back. 707 00:37:53,967 --> 00:37:56,796 I'm sorry. 708 00:37:56,839 --> 00:37:59,625 You don't have anything to apologize for. 709 00:37:59,668 --> 00:38:03,498 Okay. 'Cause when you didn't respond to my texts, I panicked. 710 00:38:03,542 --> 00:38:05,500 Because I-I'm totally okay with what you do 711 00:38:05,544 --> 00:38:08,895 or-or don't do with your own body. 712 00:38:08,938 --> 00:38:12,551 Sorry, I must have been breaking Harry out of demon jail. 713 00:38:12,594 --> 00:38:15,554 Ah, right. 'Cause that's a thing you do. 714 00:38:15,597 --> 00:38:17,599 That is a thing I do. 715 00:38:19,645 --> 00:38:23,562 Look... just because I'm a virgin now 716 00:38:23,605 --> 00:38:26,347 doesn't mean I'll stay one forever. 717 00:38:26,391 --> 00:38:28,480 That's good to know. 718 00:38:28,523 --> 00:38:31,004 But that's not what I came over here for. 719 00:38:31,047 --> 00:38:33,920 I was looking through those files we took from Dr. Julia, 720 00:38:33,963 --> 00:38:35,878 and I found this. 721 00:38:37,402 --> 00:38:39,360 She was sequencing your DNA. 722 00:38:39,404 --> 00:38:41,406 Your sisters', too. 723 00:38:45,410 --> 00:38:47,368 This can't be right. 724 00:38:47,412 --> 00:38:50,023 What? What is it? 725 00:38:50,066 --> 00:38:54,332 I'm the half sister. 726 00:38:54,375 --> 00:38:59,032 I only share a mother with Mel and Maggie, but this says 727 00:38:59,075 --> 00:39:01,556 they share 23% of their DNA, 728 00:39:01,600 --> 00:39:05,604 while Maggie and I share 52. 729 00:39:05,647 --> 00:39:08,302 That's impossible. 730 00:39:08,346 --> 00:39:09,825 Unless... 731 00:39:09,869 --> 00:39:12,350 They don't share a father. 732 00:39:14,569 --> 00:39:17,137 Maggie and I do. 733 00:39:21,750 --> 00:39:27,713 Captioning sponsored by CBS 734 00:39:27,756 --> 00:39:30,759 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 51600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.