All language subtitles for Charmed..S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:05,875 Previously, onCharmed...So, now that we'’re in the clear, can I take you out 2 00:00:05,918 --> 00:00:07,877 on a proper date? 3 00:00:09,618 --> 00:00:12,142 I have a rare autoimmune disorder. 4 00:00:12,186 --> 00:00:15,232 My family doesn'’t want anyone to know.I'’m here. 5 00:00:15,276 --> 00:00:16,886 GALVIN: Look, I should probably explain... MACY: How you 6 00:00:16,929 --> 00:00:18,844 got together with someone else like a minute after we kissed? 7 00:00:18,888 --> 00:00:20,672 You mean after you blew me off several times. 8 00:00:20,716 --> 00:00:23,327 MACY: I think it'’s some kind of protection mark. 9 00:00:23,371 --> 00:00:24,459 Oh, no. Stay away from him. 10 00:00:26,722 --> 00:00:28,767 MAMA ROZ: You'’ve got darkness inside you. 11 00:00:28,811 --> 00:00:31,248 What'’s the Scythe of Tartarus? 12 00:00:31,292 --> 00:00:32,554 You can strike it on the ground 13 00:00:32,597 --> 00:00:34,034 and set any prisoner in Tartarus free. 14 00:00:38,603 --> 00:00:40,562 I'’ll take that. 15 00:00:40,605 --> 00:00:42,781 Thanks. 16 00:00:42,825 --> 00:00:44,000 You! 17 00:00:46,785 --> 00:00:48,396 ♪ 18 00:00:51,964 --> 00:00:53,096 Oh! 19 00:00:53,140 --> 00:00:55,185 MEL: She'’s getting away with the Scythe! 20 00:00:57,100 --> 00:00:58,536 Incinti! 21 00:01:00,495 --> 00:01:02,584 JADA: Behind you. 22 00:01:04,281 --> 00:01:05,935 JADA: Too slow. 23 00:01:08,242 --> 00:01:09,634 Damn, she'’s good. 24 00:01:09,678 --> 00:01:11,114 Mel, we should get out of here. 25 00:01:11,158 --> 00:01:12,985 That demon probably killed Mom and the other Elders 26 00:01:13,029 --> 00:01:14,639 and we'’re just letting her get away? 27 00:01:14,683 --> 00:01:16,554 No, we aren'’t letting her get away with anything. 28 00:01:16,598 --> 00:01:19,296 We need to regroup. Mel, we'’ll get her. 29 00:01:27,304 --> 00:01:30,438 Oh Hehkatay, ahstaythi. 30 00:01:59,423 --> 00:02:02,252 HARRY: If this lodestone is broken, 31 00:02:02,296 --> 00:02:03,775 then so is the Scythe. 32 00:02:03,819 --> 00:02:05,342 Which means it was used. 33 00:02:05,386 --> 00:02:07,779 To release some demon from the prison of Hell or whatever. 34 00:02:07,823 --> 00:02:09,477 Tartarus.CHARITY: I'’m afraid so. 35 00:02:09,520 --> 00:02:11,566 You did the right thing, summoning the Elders. 36 00:02:11,609 --> 00:02:15,004 Creatures held in Tartarus are the worst of the worst. 37 00:02:15,047 --> 00:02:17,659 The type of evil that gives other demons nightmares. 38 00:02:17,702 --> 00:02:19,139 Which means this demon we'’re after 39 00:02:19,182 --> 00:02:20,662 was looking for something even more powerful 40 00:02:20,705 --> 00:02:22,751 and more evil.MAGGIE: So, 41 00:02:22,794 --> 00:02:24,622 should we just retire to the Apocalypse bunker 42 00:02:24,666 --> 00:02:26,015 Mom hopefully built under this house? 43 00:02:26,058 --> 00:02:27,190 CHARITY: There is a window. 44 00:02:27,234 --> 00:02:29,279 The released demon will be weakened 45 00:02:29,323 --> 00:02:31,673 from years, decades or millennia of captivity. 46 00:02:31,716 --> 00:02:34,284 It will need time to recover to full strength. 47 00:02:34,328 --> 00:02:36,286 So let'’s stay above ground for now. 48 00:02:36,330 --> 00:02:38,114 That reminds me of the time 49 00:02:38,158 --> 00:02:40,334 the demon Mammon was pursuing us and...Oh. 50 00:02:40,377 --> 00:02:42,466 remember, we hid in...That fetid crypt. 51 00:02:42,510 --> 00:02:44,816 HARRY: Well, we made the best of it. 52 00:02:44,860 --> 00:02:46,862 Where were we? Right. What else do we know 53 00:02:46,905 --> 00:02:48,342 about this demon with the Scythe? 54 00:02:48,385 --> 00:02:49,473 She teleports. 55 00:02:49,517 --> 00:02:50,779 Teleports?I'’ve checked the book 56 00:02:50,822 --> 00:02:53,173 for electricity demons with that power, but... 57 00:02:53,216 --> 00:02:54,783 Well, I'’m happy to lend my knowledge 58 00:02:54,826 --> 00:02:56,611 to help narrow the search.Okay, so, since we 59 00:02:56,654 --> 00:02:58,526 have some time, should I head off to work? 60 00:02:58,569 --> 00:03:00,484 I have to stay late at the lab again. 61 00:03:00,528 --> 00:03:02,921 Again? You'’ve had to work insane hours 62 00:03:02,965 --> 00:03:05,185 since your promotion.Yes. 63 00:03:05,228 --> 00:03:06,490 I am a supervisor now. 64 00:03:06,534 --> 00:03:08,318 Yeah, and I'’m supposed to be checking out 65 00:03:08,362 --> 00:03:09,754 this summer job recruitment thing. 66 00:03:09,798 --> 00:03:11,626 You know, in case we do prevent the Apocalypse 67 00:03:11,669 --> 00:03:13,236 and there is a summer next year. 68 00:03:13,280 --> 00:03:15,543 Carry on. Harry and I will hold things down here with Mel. 69 00:03:15,586 --> 00:03:16,544 Thanks. 70 00:03:18,198 --> 00:03:20,374 MAN: What if you could find your perfect match 71 00:03:20,417 --> 00:03:23,246 through the magic of a finely 72 00:03:23,290 --> 00:03:24,421 I'’m Chip, 73 00:03:24,465 --> 00:03:25,857 and this is Lainey. We are the cofounders 74 00:03:25,901 --> 00:03:27,511 of AptitudeMatch. 75 00:03:27,555 --> 00:03:29,992 And we'’re sure you've all been on terrible dates. 76 00:03:30,035 --> 00:03:33,300 I don'’t know about you, ladies, but I consider myself a queen. 77 00:03:33,343 --> 00:03:37,129 One who doesn'’t have time to wade through garbagedudes. 78 00:03:37,173 --> 00:03:38,696 CHIP: The app effectively puts 79 00:03:38,740 --> 00:03:40,132 a matchmaker in everyone'’s pockets, 80 00:03:40,176 --> 00:03:42,831 combining psychology and a cutting-edge data analysis, 81 00:03:42,874 --> 00:03:46,138 coded by Lainey here, for maximum compatibility. 82 00:03:46,182 --> 00:03:48,750 The on-campus recruiter who registers the most new users 83 00:03:48,793 --> 00:03:50,447 by the end of winter break 84 00:03:50,491 --> 00:03:52,232 will join us in Chicago this summer 85 00:03:52,275 --> 00:03:54,799 for a fabulous and fun internship. 86 00:03:54,843 --> 00:03:56,888 Good luck to all of you, and may the best 87 00:03:56,932 --> 00:03:59,369 matchmaker win. 88 00:04:00,936 --> 00:04:03,243 ♪ That'’s how I know. ♪ 89 00:04:03,286 --> 00:04:04,331 Thank you. 90 00:04:04,374 --> 00:04:05,897 Hey.Hey. 91 00:04:05,941 --> 00:04:07,247 What are you doing here? 92 00:04:07,290 --> 00:04:09,031 Well, I couldn'’t let you walk home 93 00:04:09,074 --> 00:04:11,207 in this weather when my ride has heated seats. 94 00:04:11,251 --> 00:04:14,166 Well, seeing as I'’ve clearly found my perfect match... 95 00:04:14,210 --> 00:04:17,169 this job is my chance to pay it forward. Plus, 96 00:04:17,213 --> 00:04:19,259 if I'’m the best recruiter, I get to go to Chicago 97 00:04:19,302 --> 00:04:20,738 for an internship this summer. 98 00:04:20,782 --> 00:04:22,044 Chicago, huh? 99 00:04:22,087 --> 00:04:24,046 Meaning I'’d finally get to see someplace 100 00:04:24,089 --> 00:04:25,395 other than Hilltowne. 101 00:04:25,439 --> 00:04:27,832 Or you could come work 102 00:04:27,876 --> 00:04:30,574 for my dad'’s company with me in Chicago this summer. 103 00:04:30,618 --> 00:04:32,750 It pays above industry standard. 104 00:04:32,794 --> 00:04:35,666 And comes with built-in make-out breaks. 105 00:04:39,931 --> 00:04:41,716 We can spend the summer together. 106 00:04:41,759 --> 00:04:44,849 Weekends sailing on Lake Geneva. 107 00:04:44,893 --> 00:04:46,851 That'’s my literal dream summer. 108 00:04:46,895 --> 00:04:49,201 Plus, I bet you'’re even hotter with a tan. 109 00:04:50,986 --> 00:04:52,596 But... 110 00:04:52,640 --> 00:04:54,337 this internship 111 00:04:54,381 --> 00:04:56,383 earns me class credit for my major. 112 00:04:56,426 --> 00:04:59,081 Besides, I want to get to Chicago on my own. 113 00:04:59,124 --> 00:05:02,954 And if I do get it, that still puts us in the same city. 114 00:05:02,998 --> 00:05:05,435 So, that lake offer...? 115 00:05:05,479 --> 00:05:08,046 Is always open. Of course. 116 00:05:08,090 --> 00:05:10,658 You'’re gonna make a top 117 00:05:20,755 --> 00:05:23,192 ALISTAIR: This should have been easy. 118 00:05:23,235 --> 00:05:25,803 You dangle the offer of the paid internship with us, 119 00:05:25,847 --> 00:05:28,719 she takes a mandatory drug test, we get her plasma! 120 00:05:28,763 --> 00:05:31,548 She'’s a townie who has never even been on a plane, 121 00:05:31,592 --> 00:05:34,464 and yet you can'’t convince her to work for us. 122 00:05:34,508 --> 00:05:36,858 She wants to get her own job, not work for you. 123 00:05:36,901 --> 00:05:39,382 Is his boyish charm supposed to work like mind control? 124 00:05:39,426 --> 00:05:41,166 You stay out of this, Hunter. 125 00:05:45,083 --> 00:05:46,998 You'’re getting worse, aren'’t you? 126 00:05:50,262 --> 00:05:53,788 Well, I think I know what might help that. 127 00:05:55,529 --> 00:05:58,880 Doing what I damn well tell you to do! 128 00:05:58,923 --> 00:06:02,840 That weak human half of you 129 00:06:02,884 --> 00:06:04,451 is being killed every passing minute 130 00:06:04,494 --> 00:06:05,843 by your demonic side. 131 00:06:05,887 --> 00:06:07,454 He knows, Dad. 132 00:06:07,497 --> 00:06:09,456 No need to twist the knife. 133 00:06:09,499 --> 00:06:11,980 This serum we'’re trying to create-- 134 00:06:12,023 --> 00:06:15,244 it'’s the only hope you have of surviving. 135 00:06:15,287 --> 00:06:18,813 The injections, they'’re... 136 00:06:18,856 --> 00:06:21,990 they'’re a clumsy Band-Aid, at best. 137 00:06:24,427 --> 00:06:27,778 And I don'’t give a damn if you'’re not a mesmerist! 138 00:06:27,822 --> 00:06:31,173 Manipulate the witch'’s mind-reading abilities 139 00:06:31,216 --> 00:06:34,437 and get the job done. 140 00:06:34,481 --> 00:06:36,483 I'’ll take care of it. 141 00:06:41,705 --> 00:06:43,228 Wait, I-I can'’t do this right now. 142 00:06:43,272 --> 00:06:44,316 I'’ll call you later. 143 00:06:46,623 --> 00:06:48,538 Hey... 144 00:06:48,582 --> 00:06:50,192 you okay? 145 00:06:50,235 --> 00:06:52,455 Walking on air. 146 00:06:57,547 --> 00:06:59,462 Why don'’t you head out? 147 00:06:59,506 --> 00:07:01,290 I can finish up here. 148 00:07:03,423 --> 00:07:04,728 Thanks. 149 00:07:06,295 --> 00:07:07,688 Sure. 150 00:07:16,305 --> 00:07:18,220 Dr. Vaughn. 151 00:07:18,263 --> 00:07:20,918 You'’re still here. 152 00:07:20,962 --> 00:07:23,312 Just, uh, finishing up a couple extractions. 153 00:07:23,355 --> 00:07:25,532 Macy, you don'’t have to keep auditioning-- you have the job. 154 00:07:25,575 --> 00:07:27,534 : Oh, no, I... I promise, 155 00:07:27,577 --> 00:07:29,710 I'’m truly enjoying myself. 156 00:07:29,753 --> 00:07:31,102 I know you are. 157 00:07:31,146 --> 00:07:33,235 And work can be a great escape, believe me. 158 00:07:33,278 --> 00:07:34,715 But it'’s important that you fill 159 00:07:34,758 --> 00:07:36,543 other cups in your life. 160 00:07:36,586 --> 00:07:39,589 Hang out with your friends. Go out on a date. 161 00:07:39,633 --> 00:07:41,286 You'’ve got all the time in the world 162 00:07:41,330 --> 00:07:42,418 to become a workaholic like me. 163 00:07:44,507 --> 00:07:46,248 Yeah, you got it. 164 00:07:46,291 --> 00:07:48,642 So you'’re heading out? 165 00:07:48,685 --> 00:07:49,904 Yeah. 166 00:07:49,947 --> 00:07:52,428 I'’ll just... clean up here. 167 00:07:52,472 --> 00:07:54,343 Good night. 168 00:08:04,135 --> 00:08:05,833 MAN: Tonight was perfect. 169 00:08:05,876 --> 00:08:07,748 Yeah, big shout-out to AptitudeMatch. 170 00:08:07,791 --> 00:08:09,619 Would it be cheesy of me to say that 171 00:08:09,663 --> 00:08:11,403 this is too good to be true? 172 00:08:11,447 --> 00:08:13,884 Cheesy, yes, but also accurate. 173 00:08:13,928 --> 00:08:16,017 I'’ll call you later. 174 00:08:39,344 --> 00:08:41,608 What about an Ekrixeis?Not powerful enough to kill Marisol. 175 00:08:41,651 --> 00:08:43,610 That'’s static electricity more so than bursts. 176 00:08:43,653 --> 00:08:45,829 A Shokravus demon?Impossible. 177 00:08:45,873 --> 00:08:47,483 We destroyed that entire species in '’07. 178 00:08:47,527 --> 00:08:49,441 Oh, yes. How could I forget? 179 00:08:51,879 --> 00:08:54,577 Oh, my God. 180 00:08:54,621 --> 00:08:56,623 A man went missing in Ferrer Township. 181 00:08:56,666 --> 00:08:58,886 That'’s where we lost the demon who stole the Scythe. 182 00:08:58,929 --> 00:09:00,191 The police found 183 00:09:00,235 --> 00:09:02,324 his car but no body. 184 00:09:02,367 --> 00:09:04,935 Could this have anything to do with what the demon released? 185 00:09:04,979 --> 00:09:06,415 Let'’s go find out. 186 00:09:14,336 --> 00:09:16,033 Now, we need to determine if the perpetrator 187 00:09:16,077 --> 00:09:18,862 was mortal or monster. This could just be a regular 188 00:09:18,906 --> 00:09:22,039 human crime, in which case it does not concern us. 189 00:09:22,083 --> 00:09:23,475 It'’s a missing person-- 190 00:09:23,519 --> 00:09:26,348 either way, wouldn'’t we try to help? 191 00:09:26,391 --> 00:09:28,611 Wait. We wouldn'’t?Mel, you know we don'’t intervene 192 00:09:28,655 --> 00:09:29,830 in human-on-human affairs. 193 00:09:29,873 --> 00:09:32,702 Those are to be left to the police. 194 00:09:32,746 --> 00:09:34,965 If we took the time to sort out every human crime 195 00:09:35,009 --> 00:09:37,968 among a global population of seven billion, 196 00:09:38,012 --> 00:09:40,405 what room would that leave us to do our actual jobs? 197 00:09:40,449 --> 00:09:41,711 Which is to save 198 00:09:41,755 --> 00:09:44,627 the world from supernatural peril. 199 00:09:44,671 --> 00:09:46,368 Charity, here. 200 00:09:53,680 --> 00:09:57,205 Hmm. Oh... 201 00:09:57,248 --> 00:09:59,468 Now, that'’s demonic. 202 00:10:03,298 --> 00:10:05,822 Let'’s get out of here. 203 00:10:22,317 --> 00:10:25,189 Of course Dr. Wagner can say don'’t burn out. 204 00:10:25,233 --> 00:10:28,453 She'’s already hugely successful. 205 00:10:28,497 --> 00:10:30,281 Extra hours at the lab 206 00:10:30,325 --> 00:10:34,721 are precisely what I need to become a Dr. Wagner. 207 00:10:34,764 --> 00:10:37,419 I'’m with Dr. Boss Lady on this one. 208 00:10:37,462 --> 00:10:38,899 You need to slow down. 209 00:10:38,942 --> 00:10:40,291 Shake out that gorgeous hair of yours and live a little. 210 00:10:40,335 --> 00:10:42,032 Oh, we talked about that.Sorry. 211 00:10:42,076 --> 00:10:44,600 But I'’m serious. For starters... 212 00:10:44,644 --> 00:10:46,080 download Aptitude. 213 00:10:46,123 --> 00:10:48,604 If I get the most people to sign up for the app, 214 00:10:48,648 --> 00:10:50,475 I get to go to Chicago for the summer. 215 00:10:50,519 --> 00:10:52,216 Chicago? 216 00:10:52,260 --> 00:10:53,740 Oh, I-I just thought we'’d all 217 00:10:53,783 --> 00:10:55,916 hang out together this summer. 218 00:10:55,959 --> 00:10:58,483 It'’s your first time out of school since I moved here. 219 00:10:58,527 --> 00:10:59,963 Well, I'’ll come back on weekends, 220 00:11:00,007 --> 00:11:02,270 and we can hang out then. It'’s just, 221 00:11:02,313 --> 00:11:04,141 you'’ve gotten to live in these exciting places 222 00:11:04,185 --> 00:11:07,362 like New York City, and I never have. 223 00:11:07,405 --> 00:11:09,581 What about the Power of Three? 224 00:11:09,625 --> 00:11:12,236 Kind of hard to enact when you'’re in another state. 225 00:11:12,280 --> 00:11:14,369 Well, it'’s only a two-hour drive. 226 00:11:14,412 --> 00:11:16,327 And if it'’s more time-pressing, then Harry can just... 227 00:11:16,371 --> 00:11:17,981 "poof" me or whatever. 228 00:11:18,025 --> 00:11:20,505 We can'’t keep doing that to him. Teleporting people 229 00:11:20,549 --> 00:11:22,246 massively depletes his magical energy. 230 00:11:22,290 --> 00:11:25,815 I'’ll find a way. So will you please register? 231 00:11:25,859 --> 00:11:27,730 You know, studies have unanimously found 232 00:11:27,774 --> 00:11:30,341 black women and Asian men are not only the least swiped on, 233 00:11:30,385 --> 00:11:31,691 they'’re the least matched. 234 00:11:31,734 --> 00:11:33,518 Okay, well, first of all, I find it... 235 00:11:33,562 --> 00:11:35,695 absolutely impossible to believe that someone 236 00:11:35,738 --> 00:11:37,522 as gorgeous as you are wouldn'’t get any matches. 237 00:11:37,566 --> 00:11:39,350 In which case I'’d likely be fetishized 238 00:11:39,394 --> 00:11:40,743 by those matches. 239 00:11:40,787 --> 00:11:43,224 And the last thing I want is some guy I just met 240 00:11:43,267 --> 00:11:46,531 telling me how exotic I am and how cute our babies will be. 241 00:11:46,575 --> 00:11:50,187 Will you please just sign up for it? 242 00:11:50,231 --> 00:11:52,537 You don'’t even have to swipe. 243 00:11:52,581 --> 00:11:53,887 I'’ll take your dish duty all week. 244 00:11:56,063 --> 00:11:57,717 Deal. 245 00:12:07,378 --> 00:12:09,772 You'’re kind of a one-trick pony, but nice reflexes. 246 00:12:09,816 --> 00:12:11,556 Oh, it makes jokes. 247 00:12:11,600 --> 00:12:13,820 Who are you? And what the hell did you release from Tartarus? 248 00:12:13,863 --> 00:12:16,170 I'’m Jada, and I've been watching you. 249 00:12:16,213 --> 00:12:17,867 From what I'’ve seen, you got potential. 250 00:12:17,911 --> 00:12:18,999 Then why are you trying to kill me? 251 00:12:19,042 --> 00:12:20,478 I'’m not here to kill you, Mel. 252 00:12:20,522 --> 00:12:21,741 I'’m trying to recruit you. 253 00:12:21,784 --> 00:12:24,265 For what?The Sarcana. 254 00:12:25,222 --> 00:12:26,528 We'’re a rogue group of witches 255 00:12:26,571 --> 00:12:27,659 who don'’t follow the Elders'’ 256 00:12:27,703 --> 00:12:30,532 arbitrary rules or general B.S. 257 00:12:30,575 --> 00:12:32,447 You'’re a witch? 258 00:12:32,490 --> 00:12:34,318 I don'’t believe you. 259 00:12:34,362 --> 00:12:35,624 Well, if we'’re gonna get technical with it, 260 00:12:35,667 --> 00:12:37,844 I'’m half witch... 261 00:12:37,887 --> 00:12:41,412 half Whitelighter.And that'’s why you can teleport. 262 00:12:41,456 --> 00:12:44,328 And according to your precious Elders, 263 00:12:44,372 --> 00:12:46,200 because I'’m the child of a forbidden 264 00:12:46,243 --> 00:12:49,812 Whitelighter-witch relationship, I'’m a-- 265 00:12:49,856 --> 00:12:51,640 what they call it-- 266 00:12:51,683 --> 00:12:53,120 An abomination. 267 00:12:53,163 --> 00:12:55,122 And that'’s why you killed my mother? 268 00:12:55,165 --> 00:12:56,688 Because she was an Elder? 269 00:12:56,732 --> 00:12:58,342 Please. 270 00:12:58,386 --> 00:13:00,431 Marisol was an ally of the Sarcana. 271 00:13:00,475 --> 00:13:03,173 You'’re a Charmed One. You could be doing so much more, 272 00:13:03,217 --> 00:13:07,090 not letting the Elders and their rules hold you back. 273 00:13:07,134 --> 00:13:09,266 The Sarcana help all of humankind, 274 00:13:09,310 --> 00:13:11,921 not just people in supernatural danger. 275 00:13:11,965 --> 00:13:14,794 Magic can change the world. 276 00:13:14,837 --> 00:13:16,621 Why should we limit ourselves? 277 00:13:16,665 --> 00:13:18,754 How do I know any of this is true? 278 00:13:18,798 --> 00:13:20,843 Your Book of Shadows. 279 00:13:20,887 --> 00:13:22,453 The Desenmascarar spell. 280 00:13:22,497 --> 00:13:24,064 Should be page 672. 281 00:13:24,107 --> 00:13:26,066 I helped Marisol write it. 282 00:13:26,109 --> 00:13:28,155 Pretty dope spell, if I say so myself. 283 00:13:28,198 --> 00:13:30,200 Here. 284 00:13:31,332 --> 00:13:33,813 A shard of the Scythe. 285 00:13:33,856 --> 00:13:35,815 All yours. 286 00:13:35,858 --> 00:13:37,817 Was Marisol'’s anyway. 287 00:13:37,860 --> 00:13:41,472 Just needed to borrow it for a little bit.What did you release? 288 00:13:41,516 --> 00:13:45,259 One of the greatest witches in recent history 289 00:13:45,302 --> 00:13:48,088 from the prison your Elders placed her in. 290 00:13:48,131 --> 00:13:50,655 That'’s right. Charmed or not, 291 00:13:50,699 --> 00:13:52,309 break the wrong rule, 292 00:13:52,353 --> 00:13:55,095 don'’t think they won'’t turn on you, too. 293 00:14:07,411 --> 00:14:10,632 Her name is Jada, and she'’s not a demon. She'’s a witch. 294 00:14:10,675 --> 00:14:13,853 And she called herself a Sarcana or something. 295 00:14:13,896 --> 00:14:15,637 No, that-that'’s not possible. 296 00:14:15,680 --> 00:14:17,813 So she was telling the truth-- 297 00:14:17,857 --> 00:14:19,336 the Sarcana are a thing? 298 00:14:19,380 --> 00:14:23,253 The Sisters of Arcana are terrorists, Mel. 299 00:14:23,297 --> 00:14:26,778 They practice unsanctioned magic 300 00:14:26,822 --> 00:14:29,390 in pursuit of vigilante justice. 301 00:14:29,433 --> 00:14:32,045 They mounted an insurrection decades ago, 302 00:14:32,088 --> 00:14:34,177 resulting in many deaths, but... 303 00:14:34,221 --> 00:14:35,962 they were all defeated. 304 00:14:36,005 --> 00:14:38,181 Jada... 305 00:14:38,225 --> 00:14:40,880 she gave me a shard of the Scythe of Tartarus. 306 00:14:40,923 --> 00:14:42,272 So she did use it. 307 00:14:42,316 --> 00:14:43,708 Apparently, to release 308 00:14:43,752 --> 00:14:45,580 a witch from Hell'’s prison. 309 00:14:45,623 --> 00:14:48,061 A witch put there by the Elders?No. 310 00:14:48,104 --> 00:14:50,759 Thi-This Jada is manipulating you. 311 00:14:50,802 --> 00:14:52,761 But some of what she told me was true, 312 00:14:52,804 --> 00:14:56,069 like the Desenmascarar spell. 313 00:14:56,112 --> 00:14:58,071 I checked The Book of Shadows, 314 00:14:58,114 --> 00:15:00,856 and it was exactly where she said it would be, 315 00:15:00,900 --> 00:15:02,902 down to the page number. 316 00:15:02,945 --> 00:15:05,034 How? 317 00:15:05,078 --> 00:15:07,732 Because... 318 00:15:07,776 --> 00:15:09,734 the Sarcana were started 319 00:15:09,778 --> 00:15:11,867 by an Elder. 320 00:15:13,042 --> 00:15:14,739 An Elder who chafed 321 00:15:14,783 --> 00:15:16,393 against the established rules of witchcraft 322 00:15:16,437 --> 00:15:19,179 and took matters into her own hands. 323 00:15:19,222 --> 00:15:21,746 Wait, what did you do with the shard? The Elders... 324 00:15:21,790 --> 00:15:24,140 I destroyed it. 325 00:15:24,184 --> 00:15:26,229 No one should have that much power. 326 00:15:26,273 --> 00:15:28,536 If the Sarcana have truly reassembled, 327 00:15:28,579 --> 00:15:31,147 they will be looking to add power to their ranks. 328 00:15:31,191 --> 00:15:32,670 Who better than a Charmed One? 329 00:15:34,281 --> 00:15:36,500 You have no idea 330 00:15:36,544 --> 00:15:39,939 what these witches are capable of. 331 00:15:54,910 --> 00:15:56,825 You all right? 332 00:16:04,311 --> 00:16:06,269 Mel told me. 333 00:16:09,533 --> 00:16:11,492 Oh, it all just... 334 00:16:13,929 --> 00:16:16,279 ...brings everything back. 335 00:16:16,323 --> 00:16:18,325 I know. 336 00:16:18,368 --> 00:16:20,414 I feel it, too. 337 00:16:23,330 --> 00:16:26,289 I think about her all the time. 338 00:16:39,607 --> 00:16:42,001 No. No, no. 339 00:16:42,044 --> 00:16:44,090 We-we can'’t go there again. 340 00:16:49,269 --> 00:16:52,141 I'’ll need to discuss this with the Elders in person. 341 00:16:52,185 --> 00:16:54,143 It'’s, um... 342 00:16:54,187 --> 00:16:56,841 it'’s far too big a deal for a group text. 343 00:16:59,453 --> 00:17:00,889 Good night, Harry. 344 00:17:17,688 --> 00:17:21,431 Hey. Just checking in on those lab report revisions. 345 00:17:21,475 --> 00:17:23,433 I already e-mailed it to you. 346 00:17:23,477 --> 00:17:25,000 Maybe check your inbox 347 00:17:25,044 --> 00:17:26,741 before you start asking people for things. 348 00:17:27,829 --> 00:17:29,396 Look, I don'’t know what's 349 00:17:29,439 --> 00:17:31,006 going on with you. 350 00:17:31,050 --> 00:17:33,008 Let me be clear. 351 00:17:33,052 --> 00:17:34,618 There'’s no version of this relationship 352 00:17:34,662 --> 00:17:37,752 where you ever get to talk to me like that. 353 00:17:37,795 --> 00:17:39,797 Look, Macy... 354 00:17:42,452 --> 00:17:45,020 Full disclosure: I was short with you the other day 355 00:17:45,064 --> 00:17:48,067 because Summer and I broke up, 356 00:17:48,110 --> 00:17:50,112 maybe 30 seconds before you approached me. 357 00:17:50,156 --> 00:17:51,896 Oh. 358 00:17:51,940 --> 00:17:53,550 Add to that, about an hour ago, 359 00:17:53,594 --> 00:17:56,988 Dr. Wagner just completely cut my genetics research 360 00:17:57,032 --> 00:17:58,555 of the last three years 361 00:17:58,599 --> 00:18:00,905 due to "more pressing budget concerns," and 362 00:18:00,949 --> 00:18:04,126 I guess I'’m just not taking it well. 363 00:18:04,170 --> 00:18:07,129 But n-none of that is-is an excuse for me 364 00:18:07,173 --> 00:18:09,566 disrespecting you. I'’m.... 365 00:18:09,610 --> 00:18:11,525 I'’m really sorry. 366 00:18:12,830 --> 00:18:15,268 I-I had no idea about the funding. 367 00:18:15,311 --> 00:18:17,444 She didn'’t tell me.Yeah. 368 00:18:17,487 --> 00:18:20,795 It'’s one of those moments where... 369 00:18:20,838 --> 00:18:24,364 hard work just doesn'’t seem worth it, you know? 370 00:18:24,407 --> 00:18:26,105 I'’m really sorry. 371 00:18:26,148 --> 00:18:28,716 Yeah. 372 00:18:28,759 --> 00:18:32,589 Well, look, you don'’t need to hear my whole sob story. 373 00:18:32,633 --> 00:18:36,202 And... and I don'’t think I'’ve mentioned this 374 00:18:36,245 --> 00:18:38,726 since you got your promotion, but you... 375 00:18:38,769 --> 00:18:40,989 you'’re doing a fantastic job. 376 00:18:42,817 --> 00:18:45,559 I really appreciate that. 377 00:18:46,995 --> 00:18:49,171 And it'’s not a sob story. 378 00:18:49,215 --> 00:18:51,913 Your passion is the best thing about you. 379 00:18:56,787 --> 00:18:58,746 MAGGIE: Galvin is single? 380 00:18:58,789 --> 00:19:00,748 Macy, climb that like a tree! 381 00:19:00,791 --> 00:19:02,619 Maggie, that ship had sailed. 382 00:19:02,663 --> 00:19:04,230 Besides, there'’s that little protection mark 383 00:19:04,273 --> 00:19:06,623 getting in our way-- the one his grandma put on him. 384 00:19:06,667 --> 00:19:09,191 I'’ve resigned myself to marrying my work. 385 00:19:09,235 --> 00:19:11,541 Hmm. Fine. 386 00:19:11,585 --> 00:19:13,848 So what does your husband, Science, say about 387 00:19:13,891 --> 00:19:15,371 the residue found at the crime scene? 388 00:19:15,415 --> 00:19:16,938 It'’s an epidermal layer. 389 00:19:16,981 --> 00:19:19,375 I'’ll need a higher magnification just to be sure. 390 00:19:19,419 --> 00:19:21,464 Hey. 391 00:19:21,508 --> 00:19:24,119 Sorry, but you and Science need to explore an open relationship. 392 00:19:24,163 --> 00:19:25,599 I mean, have you even checked Aptitude? 393 00:19:25,642 --> 00:19:27,209 There are plenty of non-Galvins on here. 394 00:19:27,253 --> 00:19:28,645 I signed up to that thing 395 00:19:28,689 --> 00:19:30,299 as a favor to you. 396 00:19:30,343 --> 00:19:32,040 But you have a match. 397 00:19:32,083 --> 00:19:34,085 He is trescute, and he messaged you. 398 00:19:34,129 --> 00:19:36,958 "How about you and me be the control group, 399 00:19:37,001 --> 00:19:39,830 and we let wine be our variable one night this week?" 400 00:19:39,874 --> 00:19:41,963 Wow. It'’s almost clever. 401 00:19:42,006 --> 00:19:44,052 So are you gonna message him back or what? 402 00:19:44,095 --> 00:19:46,141 Probably not.Oh. 403 00:19:46,185 --> 00:19:48,926 Fine. You know what? Use the app or don'’t. 404 00:19:48,970 --> 00:19:52,669 And maybe the mark means Galvin is a no-go, but... 405 00:19:52,713 --> 00:19:53,975 that doesn'’t change the fact that you don'’t 406 00:19:54,018 --> 00:19:56,107 put yourself out there with anyone. 407 00:19:56,151 --> 00:19:58,762 Macy, you'’re amazing. 408 00:19:58,806 --> 00:20:00,764 And you have to start letting other people see that, too. 409 00:20:03,767 --> 00:20:05,334 Okay, I have a date with Parker. 410 00:20:05,378 --> 00:20:06,944 Text me if you need me. 411 00:20:06,988 --> 00:20:08,990 Okay.Okay. Have fun. 412 00:20:09,033 --> 00:20:11,340 Hey.So what do you think it is? 413 00:20:11,384 --> 00:20:13,995 It'’s a calcium carbonate exoskeleton. 414 00:20:14,038 --> 00:20:16,606 We'’re looking for a bug demon. 415 00:20:20,044 --> 00:20:22,786 Mmm. Delicious. 416 00:20:24,397 --> 00:20:25,354 How is everything? 417 00:20:25,398 --> 00:20:26,964 It'’s perfect. Thanks so much. 418 00:20:27,008 --> 00:20:28,357 Thank you. 419 00:20:28,401 --> 00:20:29,445 Mmm. 420 00:20:30,707 --> 00:20:31,969 How cute are they? 421 00:20:33,232 --> 00:20:36,060 Yeah, we'’re, like... 30% cuter. 422 00:20:36,104 --> 00:20:37,366 '’Cause of my, uh, amazing bravery 423 00:20:37,410 --> 00:20:38,759 in the face of spicy food? 424 00:20:38,802 --> 00:20:40,674 Are you actually sweating right now? 425 00:20:40,717 --> 00:20:43,546 Wasabi'’s maybe a three on the heat scale. 426 00:20:43,590 --> 00:20:45,592 Speak for yourself. 427 00:20:49,726 --> 00:20:51,162 Hey, are you okay? 428 00:20:51,206 --> 00:20:52,990 You know, we can always take this to go or rain check. 429 00:20:53,034 --> 00:20:54,731 I'’m fine. I'm just... 430 00:20:54,775 --> 00:20:56,255 Excuse me. 431 00:21:06,221 --> 00:21:07,831 WAITRESS: Oh, Parker. 432 00:21:07,875 --> 00:21:08,832 Can I help you? 433 00:21:08,876 --> 00:21:11,270 You'’re so sexy 434 00:21:11,313 --> 00:21:14,273 with your diseased, wracking cough. 435 00:21:14,316 --> 00:21:15,665 What are you doing here, Hunter? 436 00:21:15,709 --> 00:21:17,232 Boop. 437 00:21:18,625 --> 00:21:20,888 Making sure you stay on task. 438 00:21:20,931 --> 00:21:22,498 What'’s happening out there? 439 00:21:22,542 --> 00:21:24,195 If I didn'’t know any better, I'’d think you were actually 440 00:21:24,239 --> 00:21:25,196 falling for the witch. 441 00:21:25,240 --> 00:21:26,415 Please. 442 00:21:26,459 --> 00:21:28,417 Never.You sure? 443 00:21:28,461 --> 00:21:30,941 '’Cause, Park, that's not us. 444 00:21:30,985 --> 00:21:33,596 Feelings are for people. 445 00:21:33,640 --> 00:21:35,859 No offense. I know you'’re half human. 446 00:21:35,903 --> 00:21:38,775 But we both know that you'’re full demon at your core. 447 00:21:38,819 --> 00:21:39,907 Yeah, tell that to Dad. 448 00:21:39,950 --> 00:21:41,125 Screw Dad. 449 00:21:41,169 --> 00:21:44,303 He'’s a 3,000-year-old douche. 450 00:21:44,346 --> 00:21:46,957 You know I always got your back. 451 00:21:47,001 --> 00:21:49,743 Just keep it together. 452 00:21:49,786 --> 00:21:51,701 Finish the job. 453 00:21:59,318 --> 00:22:00,971 You feeling any better? 454 00:22:01,015 --> 00:22:02,799 Yeah, I'’m fine. 455 00:22:02,843 --> 00:22:04,671 At least for tonight. 456 00:22:06,586 --> 00:22:08,849 Parker, you know if there'’s anything wrong, 457 00:22:08,892 --> 00:22:10,851 you can tell me. 458 00:22:11,895 --> 00:22:14,855 Honestly, 459 00:22:14,898 --> 00:22:18,032 I just found out I need a plasma transfusion. 460 00:22:21,035 --> 00:22:23,342 I know we'’ve only been dating for, like, five minutes, 461 00:22:23,385 --> 00:22:24,821 and, normally, I would never ask you 462 00:22:24,865 --> 00:22:26,170 to do something this big, but... 463 00:22:26,214 --> 00:22:28,825 you'’re the only person 464 00:22:28,869 --> 00:22:31,001 outside my family who knows. 465 00:22:31,045 --> 00:22:32,916 And I'’ve already asked all of them to get tested 466 00:22:32,960 --> 00:22:34,004 to see if they'’re a match. 467 00:22:34,048 --> 00:22:35,832 Say no more. 468 00:22:35,876 --> 00:22:38,400 I'’ll get tested first thing tomorrow. 469 00:22:38,444 --> 00:22:40,576 Really? 470 00:22:40,620 --> 00:22:42,099 Yeah. 471 00:22:42,143 --> 00:22:44,188 It'’s... a lot. 472 00:22:44,232 --> 00:22:46,016 They have to draw your blood, 473 00:22:46,060 --> 00:22:49,019 which requires needles. 474 00:22:49,063 --> 00:22:51,282 You once told me you passed out 475 00:22:51,326 --> 00:22:53,459 at the sight of a particularly sharp pencil. 476 00:22:54,547 --> 00:22:56,723 I will get over it. 477 00:22:56,766 --> 00:22:59,029 This is too important. 478 00:22:59,073 --> 00:23:01,641 You have no idea how much this means to me. 479 00:23:05,296 --> 00:23:08,648 I know we just met, but I think Aptitude actually found me 480 00:23:08,691 --> 00:23:10,563 my perfect match. 481 00:23:10,606 --> 00:23:12,913 Me, too. 482 00:23:33,281 --> 00:23:35,457 First, bees, then these nasty buggers. 483 00:23:35,501 --> 00:23:38,112 Just reading about them makes my skin crawl. 484 00:23:40,201 --> 00:23:42,072 Oh, don'’t tell me you're still considering what that 485 00:23:42,116 --> 00:23:43,465 so-called witch said. 486 00:23:43,509 --> 00:23:45,162 Charity cautioned you. 487 00:23:45,206 --> 00:23:46,990 I know. 488 00:23:47,034 --> 00:23:49,384 But if I'’m ever gonna find Mom'’s killer...Mel, 489 00:23:49,428 --> 00:23:51,952 you have no idea what they are capable of. 490 00:23:54,302 --> 00:23:57,871 You remember... Fiona? 491 00:23:57,914 --> 00:23:58,872 The charge I lost. 492 00:23:58,915 --> 00:24:00,090 The one who died. 493 00:24:00,134 --> 00:24:02,310 Because she came out as a witch. 494 00:24:03,442 --> 00:24:05,705 That'’s not the full story. 495 00:24:07,968 --> 00:24:10,492 Fiona was Charity'’s younger sister. 496 00:24:12,276 --> 00:24:14,061 It was the Sarcana who encouraged Fiona 497 00:24:14,104 --> 00:24:15,454 to flaunt her powers, 498 00:24:15,497 --> 00:24:17,543 then refused to use theirs to save her 499 00:24:17,586 --> 00:24:18,761 when things went south. 500 00:24:18,805 --> 00:24:20,589 Fiona was just left out to dry 501 00:24:20,633 --> 00:24:22,156 when she was declared criminally insane 502 00:24:22,199 --> 00:24:24,071 and committed to a mental institution. 503 00:24:26,334 --> 00:24:28,510 And then she killed herself. 504 00:24:36,344 --> 00:24:40,304 Is that why you and Charity broke up? 505 00:24:40,348 --> 00:24:44,657 Harry, we all know you two were a thing. 506 00:24:46,789 --> 00:24:50,053 We let our feelings distract us. 507 00:24:51,359 --> 00:24:54,667 And we couldn'’t get past that guilt. 508 00:24:55,885 --> 00:24:59,846 That said, the Sarcana are dangerous. 509 00:24:59,889 --> 00:25:03,023 They spread false hope and cause untold suffering. 510 00:25:03,066 --> 00:25:05,329 And they will do anything to recruit you. 511 00:25:05,373 --> 00:25:07,418 You guys, I need to get past my fear of needles stat. 512 00:25:07,462 --> 00:25:08,855 Is there a spell in... 513 00:25:08,898 --> 00:25:10,552 Did I interrupt something? 514 00:25:10,596 --> 00:25:14,077 No. It'’s fine. 515 00:25:18,386 --> 00:25:19,343 Wait. 516 00:25:20,910 --> 00:25:22,869 Look at this. 517 00:25:22,912 --> 00:25:25,567 Could our demon be an endothermal? 518 00:25:25,611 --> 00:25:27,961 A cicada demon. 519 00:25:28,004 --> 00:25:29,310 Of course. 520 00:25:29,353 --> 00:25:31,747 Cicadas shed exoskeletons. 521 00:25:31,791 --> 00:25:33,053 Hey, where'’s Macy? 522 00:25:33,096 --> 00:25:34,576 Oh, she'’s getting her date on. 523 00:25:34,620 --> 00:25:36,578 Shut the front door. 524 00:25:36,622 --> 00:25:38,537 She said yes to that date? 525 00:25:38,580 --> 00:25:40,800 How did you know I was allergic to shellfish? 526 00:25:40,843 --> 00:25:42,671 Oh, you wrote it in your profile. 527 00:25:42,715 --> 00:25:46,240 Along with your love of small dogs and prime numbers. 528 00:25:46,283 --> 00:25:49,722 I didn'’t think people paid attention on these dating apps. 529 00:25:49,765 --> 00:25:52,725 I didn'’t know what to expect, really. 530 00:25:52,768 --> 00:25:54,596 What, did you think I'’d be some three 531 00:25:54,640 --> 00:25:57,207 No, I hear what you'’re saying, though. 532 00:25:57,251 --> 00:26:00,210 You know, how accurate can these algorithms really be? 533 00:26:00,254 --> 00:26:02,822 Especially when you'’re considered... 534 00:26:02,865 --> 00:26:05,085 less desirable, statistically. 535 00:26:05,128 --> 00:26:06,173 You know? 536 00:26:06,216 --> 00:26:07,566 What even is that? 537 00:26:07,609 --> 00:26:09,568 Oh, I know. 538 00:26:11,221 --> 00:26:13,006 Uh, well... 539 00:26:13,049 --> 00:26:16,139 here'’s to... taking a chance. 540 00:26:17,445 --> 00:26:19,534 ♪ It'’s just geometry. ♪ 541 00:26:19,578 --> 00:26:24,017 These endothermal cicada demons come out every 17 years to mate. 542 00:26:24,060 --> 00:26:25,235 Oh, good God. 543 00:26:25,279 --> 00:26:26,802 According to these university archives, 544 00:26:26,846 --> 00:26:28,238 some students from Hilltowne 545 00:26:28,282 --> 00:26:30,676 went missing at this time 17 years ago. 546 00:26:30,719 --> 00:26:32,068 No bodies were ever found. 547 00:26:32,112 --> 00:26:34,157 Maybe because those bodies went underground. 548 00:26:34,201 --> 00:26:36,203 To gestate the next generation. 549 00:26:36,246 --> 00:26:38,205 Wait, are you saying... 550 00:26:38,248 --> 00:26:41,425 These cicada demons are mating with humans. 551 00:26:41,469 --> 00:26:43,079 Ew!Gross. 552 00:26:43,123 --> 00:26:44,733 It'’s possible. 553 00:26:44,777 --> 00:26:46,082 But they would need to find the perfect match 554 00:26:46,126 --> 00:26:48,084 for their reproductive needs. 555 00:26:48,128 --> 00:26:49,651 Hold up. 556 00:26:49,695 --> 00:26:51,740 You said Sam Arnold was the name of the guy who went missing? 557 00:26:51,784 --> 00:26:54,743 Yes. That'’s the guy whose car we found. 558 00:26:54,787 --> 00:26:56,658 Oh, God. 559 00:26:56,702 --> 00:26:59,400 I knew he sounded familiar. 560 00:27:00,401 --> 00:27:04,013 I registered Sam for Aptitude. 561 00:27:04,057 --> 00:27:07,016 Wait, who else is on this missing persons report? 562 00:27:07,060 --> 00:27:09,932 This guy Trevor, Blair, 563 00:27:09,976 --> 00:27:12,456 Kelsey. 564 00:27:12,500 --> 00:27:13,588 All of these people are missing, 565 00:27:13,632 --> 00:27:15,155 and they all signed up for Aptitude. 566 00:27:15,198 --> 00:27:18,637 Demons are finding mates through that infernal app. 567 00:27:19,812 --> 00:27:21,248 ALL: Macy. 568 00:27:21,291 --> 00:27:24,555 You know what, I thought tonight was gonna be a disaster. 569 00:27:24,599 --> 00:27:27,210 But I actually had a really nice time. 570 00:27:27,254 --> 00:27:29,212 I did, too. 571 00:27:29,256 --> 00:27:31,388 Thank you for not being a catfish. 572 00:27:31,432 --> 00:27:34,043 Or racist. 573 00:27:34,087 --> 00:27:35,566 ♪ We ride out 574 00:27:35,610 --> 00:27:38,134 ♪ I'’m thinkin' we could turn the light out. ♪ 575 00:27:38,178 --> 00:27:39,396 What the hell? 576 00:27:39,440 --> 00:27:40,789 Do you want to... 577 00:27:40,833 --> 00:27:42,486 do this again sometime? 578 00:27:42,530 --> 00:27:45,533 Why end things now? 579 00:28:27,662 --> 00:28:30,578 Still no answer. This is all my fault. 580 00:28:30,621 --> 00:28:32,145 I'’m the one who convinced her to sign up 581 00:28:32,188 --> 00:28:33,624 for that stupid dating app. 582 00:28:33,668 --> 00:28:35,626 "The endothermal queen can lay her eggs 583 00:28:35,670 --> 00:28:37,106 in host bodies at any time." 584 00:28:37,150 --> 00:28:39,239 I wanted to get Macy laid, but not like this. 585 00:28:39,282 --> 00:28:41,197 HARRY: The hatchlings then feed on the bodies of their hosts. 586 00:28:41,241 --> 00:28:45,506 If we can just find the birthing chamber before the eggs hatch, 587 00:28:45,549 --> 00:28:47,943 we can then use this fumigation spell 588 00:28:47,987 --> 00:28:49,466 and save Macy and any others. 589 00:28:49,510 --> 00:28:50,946 Destroy the queen, take down the colony. 590 00:28:50,990 --> 00:28:52,643 HARRY: Exactly. 591 00:28:52,687 --> 00:28:53,819 The queen. 592 00:28:54,863 --> 00:28:57,474 I think I know where they are. 593 00:29:02,001 --> 00:29:03,567 Welcome to Aptitude! 594 00:29:03,611 --> 00:29:05,395 Ready to find your perfect...? 595 00:29:05,439 --> 00:29:07,615 Thanks, but I'’m still getting over my ex. 596 00:29:07,658 --> 00:29:08,834 Macy could be anywhere. 597 00:29:08,877 --> 00:29:10,400 Maggie, how well do you know this building? 598 00:29:10,444 --> 00:29:13,012 Not very well. But let'’s ask someone who knows. 599 00:29:13,055 --> 00:29:15,754 Oh, my God. I can hear all of them. 600 00:29:15,797 --> 00:29:17,103 The whole colony-- 601 00:29:17,146 --> 00:29:18,408 their thoughts are connected, like a... 602 00:29:18,452 --> 00:29:19,932 Hive mind. 603 00:29:19,975 --> 00:29:22,238 I think they'’re in the basement. 604 00:29:22,282 --> 00:29:24,937 It'’s on Level P3, but it'’s a secured area. 605 00:29:26,634 --> 00:29:27,591 Not anymore. 606 00:29:27,635 --> 00:29:28,810 Come on, let'’s hurry. 607 00:29:28,854 --> 00:29:30,769 The queen is ready to... mate or whatever. 608 00:29:34,424 --> 00:29:35,817 Oh, my God. 609 00:29:40,300 --> 00:29:41,605 HARRY: As I'’ve mentioned, I don't do 610 00:29:41,649 --> 00:29:43,129 particularly well with insects. 611 00:29:44,173 --> 00:29:45,958 Pull it together, Har. 612 00:29:51,702 --> 00:29:54,444 Call out when you find Macy. 613 00:29:58,013 --> 00:29:59,972 Oh, my God. 614 00:30:00,015 --> 00:30:02,670 Are those eggs? Ew. 615 00:30:02,713 --> 00:30:05,238 That'’s enough to make me go from vegan-ish to full-on vegan. 616 00:30:16,684 --> 00:30:17,816 Macy. 617 00:30:17,859 --> 00:30:19,774 Macy, Macy, Macy. 618 00:30:19,818 --> 00:30:21,123 I found her; she'’s alive. 619 00:30:21,167 --> 00:30:23,343 Hang on, Mace. Come on, Macy, get up. 620 00:30:23,386 --> 00:30:25,693 MAGGIE: Macy! Oh, God. 621 00:30:38,532 --> 00:30:41,274 Click this, bitch. 622 00:30:49,543 --> 00:30:51,327 MAGGIE: Macy, come on. 623 00:30:51,371 --> 00:30:52,851 MEL: Macy. Come on. 624 00:30:52,894 --> 00:30:55,462 Come on. Come on. 625 00:30:55,505 --> 00:30:57,290 Oh, my God. 626 00:30:57,333 --> 00:31:00,641 Oh, Macy. 627 00:31:00,684 --> 00:31:02,991 Macy. Oh, God. 628 00:31:03,035 --> 00:31:05,167 Macy. Are you all right? 629 00:31:05,211 --> 00:31:06,821 Y-Yeah. The venom'’s just pretty st... 630 00:31:09,650 --> 00:31:10,912 Watch out. Watch out. 631 00:31:18,964 --> 00:31:20,443 The fumigation spell, quick. 632 00:31:20,487 --> 00:31:21,967 Mist of magic, death unfurls. 633 00:31:22,010 --> 00:31:23,707 Clouds of poison, rise and swirl. 634 00:31:23,751 --> 00:31:25,231 Use our power, from thy breath. 635 00:31:25,274 --> 00:31:27,450 MEL AND MAGGIE: And vanquish these vermin to death. 636 00:31:27,494 --> 00:31:29,148 MEL, MAGGIE AND MACY: And vanquish these vermin to death. 637 00:31:29,191 --> 00:31:32,803 Nice try, ladies, but if I'’m dying, so are you. 638 00:31:36,982 --> 00:31:37,896 What'’s happening? 639 00:31:40,463 --> 00:31:41,725 God, it'’s sweltering in here. 640 00:31:41,769 --> 00:31:43,510 MACY: She'’s defending herself like a bee, 641 00:31:43,553 --> 00:31:45,860 heating herself up to a deadly temperature. 642 00:31:45,904 --> 00:31:47,775 They'’re dying. We have to do something. 643 00:31:47,818 --> 00:31:48,776 MACY: I'’ve got this. 644 00:32:08,970 --> 00:32:10,232 Okay. 645 00:32:10,276 --> 00:32:12,495 We'’ve got some cleanup to do. 646 00:32:12,539 --> 00:32:14,758 These people do not need to remember this. 647 00:32:20,764 --> 00:32:22,941 ♪ Out of left field... 648 00:32:22,984 --> 00:32:25,160 Macy still showering? Yeah. 649 00:32:25,204 --> 00:32:27,902 Mm. I feel so terrible. 650 00:32:27,946 --> 00:32:29,948 Even if Aptitude hadn'’t turned out to be 651 00:32:29,991 --> 00:32:32,733 a totally bogus app run by bugs, 652 00:32:32,776 --> 00:32:36,171 I'’ve decided I'm not going anywhere this summer. 653 00:32:36,215 --> 00:32:37,868 Wait, what? 654 00:32:37,912 --> 00:32:39,087 ♪ Hello, my friend 655 00:32:39,131 --> 00:32:40,959 ♪ Tell me what you think again 656 00:32:41,002 --> 00:32:45,050 Mace... you could have died tonight. 657 00:32:45,093 --> 00:32:47,791 Not to mention, as witches, we could be killed at any moment, 658 00:32:47,835 --> 00:32:50,707 fighting any number of demons. 659 00:32:50,751 --> 00:32:52,927 So I want to spend time with you this summer. 660 00:32:52,971 --> 00:32:54,581 Both of you. 661 00:32:54,624 --> 00:32:56,191 Right here. 662 00:32:56,235 --> 00:32:58,715 Maybe we can take a trip to New York. 663 00:32:58,759 --> 00:33:00,587 I'’m sure there are plenty of demons there, 664 00:33:00,630 --> 00:33:02,458 so we can call it a business trip. 665 00:33:02,502 --> 00:33:03,633 Okay. 666 00:33:03,677 --> 00:33:05,418 Does that mean 667 00:33:05,461 --> 00:33:07,637 you'’re gonna stop cocooning yourself in the future? 668 00:33:07,681 --> 00:33:09,639 Whatever do you mean? 669 00:33:09,683 --> 00:33:11,815 You use work to shut out the rest of the world. 670 00:33:11,859 --> 00:33:14,993 But it'’s time for you to become that gorge butterfly 671 00:33:15,036 --> 00:33:16,864 that you are who is not so scared. 672 00:33:16,907 --> 00:33:19,301 I'’ve always focused on whether or not a guy would want me, 673 00:33:19,345 --> 00:33:20,999 when really... 674 00:33:21,042 --> 00:33:23,523 You should be focusing on whether you want the guy. 675 00:33:23,566 --> 00:33:26,352 I think Maggie Freud here is right. 676 00:33:27,788 --> 00:33:29,703 What do you want? 677 00:33:29,746 --> 00:33:34,751 I-I think... I still want Galvin. 678 00:33:37,580 --> 00:33:39,495 Stop. 679 00:33:39,539 --> 00:33:41,236 You know, if I can survive almost getting impregnated 680 00:33:41,280 --> 00:33:45,153 by a demon bug queen, I'’m hoping he and I 681 00:33:45,197 --> 00:33:46,850 can figure out a way around this mark. 682 00:33:46,894 --> 00:33:49,070 And you can climb that tree, girl. 683 00:33:55,946 --> 00:33:56,904 No! 684 00:33:56,947 --> 00:33:58,340 Give it to me. 685 00:33:58,384 --> 00:34:00,429 WOMAN: Stop, no. 686 00:34:01,778 --> 00:34:03,302 Let go.Leave her alone, you dick. 687 00:34:16,054 --> 00:34:19,187 But how did you...? 688 00:34:19,231 --> 00:34:21,320 You dropped this. 689 00:34:27,065 --> 00:34:28,892 You could'’ve stopped him. 690 00:34:28,936 --> 00:34:31,286 Easily.I was going to stop him. 691 00:34:31,330 --> 00:34:32,679 The human way. 692 00:34:32,722 --> 00:34:35,073 So the Elders already scared you off. 693 00:34:35,116 --> 00:34:36,857 It'’s too bad. 694 00:34:36,900 --> 00:34:39,294 When you'’re ready to make a difference for real... 695 00:34:41,862 --> 00:34:43,820 Come find me. 696 00:34:53,178 --> 00:34:54,701 HARRY: This is my private office. 697 00:34:54,744 --> 00:34:57,051 What are you looking for? 698 00:34:58,531 --> 00:34:59,706 This. 699 00:35:00,620 --> 00:35:01,925 I need to talk to Charity 700 00:35:01,969 --> 00:35:03,492 about all these Elder restrictions. 701 00:35:03,536 --> 00:35:04,667 Charity'’s a busy woman. You can'’t just call her 702 00:35:04,711 --> 00:35:05,668 on a whim. 703 00:35:09,455 --> 00:35:11,152 We need to talk. 704 00:35:11,196 --> 00:35:13,241 I couldn'’t agree more. 705 00:35:13,285 --> 00:35:15,243 We were just about to summon you. 706 00:35:15,287 --> 00:35:16,288 We? 707 00:35:16,331 --> 00:35:18,028 Please. Step inside. 708 00:35:33,522 --> 00:35:36,264 Welcome to the Council of Elder Witches, 709 00:35:36,308 --> 00:35:38,658 Protectors of the Sacred Covenant. 710 00:35:38,701 --> 00:35:40,616 In my living room? 711 00:35:40,660 --> 00:35:42,270 We can congregate anywhere, 712 00:35:42,314 --> 00:35:44,446 including duplicate dimensions of our world. 713 00:35:44,490 --> 00:35:46,927 This is your home as it exists in another dimension. 714 00:35:46,970 --> 00:35:50,409 Sure. That makes total sense. 715 00:35:50,452 --> 00:35:52,976 What'’s with their faces? 716 00:35:53,020 --> 00:35:55,849 I do apologize for the unnerving disguises, 717 00:35:55,892 --> 00:35:59,287 but with whoever'’s hunting us still at large, 718 00:35:59,331 --> 00:36:02,769 all other Elders'’ identities must remain protected for now. 719 00:36:02,812 --> 00:36:06,860 What aren'’t you telling me about the Sarcana? 720 00:36:06,903 --> 00:36:11,386 If they'’re so evil, then why are they using magic to help people? 721 00:36:11,430 --> 00:36:14,520 We are responsible for the safety 722 00:36:14,563 --> 00:36:17,523 of a global population. 723 00:36:17,566 --> 00:36:20,961 The Sarcana only think of themselves. 724 00:36:21,004 --> 00:36:23,224 And they are more than willing to risk 725 00:36:23,268 --> 00:36:26,140 or harm innocents in service of their whims. 726 00:36:26,184 --> 00:36:30,188 Innocents... like your sister Fiona? 727 00:36:34,104 --> 00:36:36,063 Yes, like Fiona. 728 00:36:39,066 --> 00:36:41,764 Mel, we believe the newly formed Sisters of Arcana 729 00:36:41,808 --> 00:36:43,288 are responsible for the death of your mother 730 00:36:43,331 --> 00:36:44,898 and the other Elders. 731 00:36:44,941 --> 00:36:46,029 And we have no reason to believe 732 00:36:46,073 --> 00:36:47,596 they plan to stop killing, 733 00:36:47,640 --> 00:36:50,643 especially if they have summoned something from Tartarus. 734 00:36:50,686 --> 00:36:52,775 Which is why you'’re here. 735 00:36:52,819 --> 00:36:55,038 You want us to fight the Sarcana? 736 00:36:55,082 --> 00:36:57,040 No. 737 00:36:58,694 --> 00:37:03,133 We want you, Mel... to join them. 738 00:37:09,052 --> 00:37:10,358 Hey.Hey. 739 00:37:10,402 --> 00:37:11,707 How are you feeling? 740 00:37:11,751 --> 00:37:13,883 A little better. 741 00:37:13,927 --> 00:37:15,885 Brought sugar. Oh. 742 00:37:15,929 --> 00:37:18,540 Because the Internet says low blood sugar is common, um, 743 00:37:18,584 --> 00:37:20,629 after a plasma transfusion. 744 00:37:20,673 --> 00:37:23,545 How are you so incredible, like, all the time? 745 00:37:23,589 --> 00:37:25,721 I'’m just glad I could help. 746 00:37:25,765 --> 00:37:27,680 The needles weren'’t that bad. 747 00:37:27,723 --> 00:37:30,073 Mel came with me to make sure I didn'’t have a panic attack. 748 00:37:30,117 --> 00:37:33,076 And since she was there, she banked some plasma 749 00:37:33,120 --> 00:37:36,079 for whoever needs it.Someone'’s really gonna appreciate that. 750 00:37:36,123 --> 00:37:38,212 Thank her for me. 751 00:37:39,779 --> 00:37:41,259 Oh, by the way, 752 00:37:41,302 --> 00:37:43,913 that internship got squashed, 753 00:37:43,957 --> 00:37:46,264 which is fine, because... 754 00:37:46,307 --> 00:37:49,354 I want to spend some time with my sisters this summer anyways. 755 00:37:49,397 --> 00:37:51,225 I get it. 756 00:37:51,269 --> 00:37:53,575 Family'’s everything. 757 00:37:53,619 --> 00:37:56,578 I just wish I had a family like yours. 758 00:37:57,797 --> 00:37:59,407 I'’ll come visit you on the weekends. 759 00:37:59,451 --> 00:38:01,931 I'’ll come check on you later, okay? 760 00:38:10,200 --> 00:38:12,594 ♪ 761 00:38:12,638 --> 00:38:13,813 Can I get a shot of mescal, please? 762 00:38:13,856 --> 00:38:14,814 BARTENDER: You got it. 763 00:38:17,904 --> 00:38:20,776 Thanks. 764 00:38:22,822 --> 00:38:26,695 ♪ Trust in only me 765 00:38:26,739 --> 00:38:30,308 ♪ Open slowly 766 00:38:30,351 --> 00:38:32,353 ♪ I know 767 00:38:32,397 --> 00:38:33,833 ♪ Scared to let you see 768 00:38:36,270 --> 00:38:40,318 ♪ Every little broken piece of me ♪ 769 00:38:40,361 --> 00:38:41,884 Hey, boss. 770 00:38:41,928 --> 00:38:43,973 MACY: Hey, listen. 771 00:38:44,017 --> 00:38:46,019 I know this is bad timing. 772 00:38:46,062 --> 00:38:49,152 You just broke up with Summer, you just lost your project. 773 00:38:49,196 --> 00:38:50,806 And I may be weeks too late. 774 00:38:50,850 --> 00:38:53,069 But if there'’s any chance at all 775 00:38:53,113 --> 00:38:55,637 for us to have another shot, 776 00:38:55,681 --> 00:38:58,336 I want it. 777 00:38:59,685 --> 00:39:02,165 Have a drink with me. 778 00:39:03,689 --> 00:39:05,168 You gonna show up this time? 779 00:39:05,212 --> 00:39:06,996 Yes. 780 00:39:07,040 --> 00:39:08,607 I'’m already here. 781 00:39:08,650 --> 00:39:10,435 ♪ I can still feel in the dark 782 00:39:10,478 --> 00:39:11,784 I'’m-I'm at the Haunt. 783 00:39:11,827 --> 00:39:14,787 Okay, um... 784 00:39:14,830 --> 00:39:17,355 All right, well, I-I got a few things to finish up here first, 785 00:39:17,398 --> 00:39:18,704 so it'’s gonna be a little... 786 00:39:18,747 --> 00:39:21,402 All good. 787 00:39:21,446 --> 00:39:23,143 I'’ll-I'll wait. 788 00:39:23,186 --> 00:39:25,493 ♪ In my eyes 789 00:39:25,537 --> 00:39:29,845 ♪ Only in love for the high. 790 00:39:29,889 --> 00:39:33,066 Yes. Still got it, boy. 791 00:39:38,724 --> 00:39:40,639 ♪ 792 00:39:48,429 --> 00:39:52,302 "Descubre el camino secreto." 793 00:40:16,501 --> 00:40:18,633 What the hell did you do? 794 00:40:18,677 --> 00:40:19,982 She'’s the one I'm trying to recruit. 795 00:40:20,026 --> 00:40:21,331 She almost saw Fiona. 796 00:40:23,116 --> 00:40:26,641 ♪ You are not 797 00:40:26,685 --> 00:40:28,643 ♪ Alone Enjoy. 798 00:40:28,687 --> 00:40:29,644 Thanks. 799 00:40:29,688 --> 00:40:31,820 ♪ I'’ve been here ♪ 800 00:40:31,864 --> 00:40:35,650 ♪ The whole time singing you a song ♪ 801 00:40:35,694 --> 00:40:38,914 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh. 802 00:40:40,046 --> 00:40:42,440 Captioning sponsored by CBS 803 00:40:42,483 --> 00:40:44,442 and TOYOTA. 804 00:40:44,485 --> 00:40:47,140 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.