All language subtitles for Charmed..S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:04,047 WOMAN: This is not a witch hunt. 2 00:00:23,762 --> 00:00:25,982 Take my boots off. Please! 3 00:00:26,026 --> 00:00:27,418 It's a military-themed party, 4 00:00:27,462 --> 00:00:29,420 and I don't have anything this ugly. I said no. 5 00:00:29,464 --> 00:00:31,074 And why are those Greek parties always themed? 6 00:00:31,118 --> 00:00:33,381 Have you thought about that, psychologically, 7 00:00:33,424 --> 00:00:35,078 that they're always pretending to be other people? 8 00:00:35,122 --> 00:00:36,732 No, because I actually like to have fun. 9 00:00:36,775 --> 00:00:38,603 WOMAN: Don't you threaten me! 10 00:00:38,647 --> 00:00:40,170 This is not a witch hunt. 11 00:00:40,214 --> 00:00:43,130 It's a reckoning, and I want him out! 12 00:00:43,173 --> 00:00:45,436 Mom? 13 00:00:45,480 --> 00:00:47,482 What was that about? 14 00:00:47,525 --> 00:00:50,180 Professor Thaine is protesting his suspension. 15 00:00:50,224 --> 00:00:53,401 And since Angela Wu can't testify... 16 00:00:55,446 --> 00:00:57,231 Are you okay, Mom? 17 00:00:57,274 --> 00:00:59,537 Yeah. 18 00:01:00,930 --> 00:01:03,019 I'm fine, honestly. 19 00:01:05,630 --> 00:01:07,458 Look at both of you. 20 00:01:07,502 --> 00:01:10,809 My beautiful girls. 21 00:01:10,853 --> 00:01:13,464 Okay. Did you have a glass of wine or something, Mom? 22 00:01:13,508 --> 00:01:15,423 No. 23 00:01:15,466 --> 00:01:17,642 One. Come here. 24 00:01:22,604 --> 00:01:25,911 I feel so lucky 25 00:01:25,955 --> 00:01:28,610 to be the mother of two special 26 00:01:28,653 --> 00:01:30,133 young women. 27 00:01:30,177 --> 00:01:31,526 Special in such 28 00:01:31,569 --> 00:01:34,181 different ways. 29 00:01:34,224 --> 00:01:37,140 Always remember that. 30 00:01:37,184 --> 00:01:39,229 You're better together. 31 00:01:39,273 --> 00:01:41,536 Your differences are your strengths. 32 00:01:41,579 --> 00:01:44,626 And nothing is stronger than your sisterhood. 33 00:01:46,541 --> 00:01:48,412 Nurture that. 34 00:01:48,456 --> 00:01:50,501 Don't worry, Mom. We are all over it. 35 00:01:50,545 --> 00:01:52,590 Yeah, we're gonna nurture it so hard. 36 00:01:53,374 --> 00:01:55,071 But later. Can we go? 37 00:01:55,115 --> 00:01:56,725 It's bad enough I'm the only freshman with a curfew. 38 00:01:56,768 --> 00:01:59,554 Yes. Go. 39 00:01:59,597 --> 00:02:02,644 ♪ No, she doesn't go to the bar ♪ 40 00:02:02,687 --> 00:02:03,732 Bye. Bye. 41 00:02:03,775 --> 00:02:05,429 ♪ Too many lovers she scarred 42 00:02:05,473 --> 00:02:08,476 ♪ And they want her back 43 00:02:08,519 --> 00:02:11,218 ♪ She loves control 44 00:02:11,261 --> 00:02:13,481 ♪ She wants it her way 45 00:02:13,524 --> 00:02:16,962 ♪ And there's no way she'll ever stay unless you give it up ♪ 46 00:02:17,006 --> 00:02:19,443 ♪ Give it up... 47 00:02:19,487 --> 00:02:21,445 Brian, why are you following me? 48 00:02:21,489 --> 00:02:24,535 I was on my way out, and you were gonna go through the woods. 49 00:02:24,579 --> 00:02:26,537 It's safe. Come on. 50 00:02:26,581 --> 00:02:28,496 I'm driving you. 51 00:02:28,539 --> 00:02:30,498 What? 52 00:02:30,541 --> 00:02:31,977 Friends give friends rides. 53 00:02:32,021 --> 00:02:33,675 We were gonna try some space. 54 00:02:35,285 --> 00:02:36,982 For both of us. 55 00:02:37,026 --> 00:02:39,289 Just be careful. 56 00:02:39,333 --> 00:02:41,422 Okay? 57 00:03:33,125 --> 00:03:35,127 Hey, I have to go. Something is wrong. 58 00:03:55,496 --> 00:03:57,498 [wood creaking, chanting continues] 59 00:04:05,767 --> 00:04:08,900 [shouting in Latin, cawing] 60 00:04:08,944 --> 00:04:11,555 [cawing, chanting continues] 61 00:04:22,697 --> 00:04:25,395 Hear this! I have three! 62 00:04:36,972 --> 00:04:38,539 Esse quam videri. 63 00:04:38,582 --> 00:04:41,672 It means, to be rather than seem to be. 64 00:04:41,716 --> 00:04:44,588 That is the Kappa Tau Kappa motto, which means 65 00:04:44,632 --> 00:04:46,329 we strive to be authentic. Smile. 66 00:04:47,635 --> 00:04:49,289 Lower the volume, please. 67 00:04:49,332 --> 00:04:52,596 Need I remind you that since the Angela Wu coma sitch, 68 00:04:52,640 --> 00:04:54,337 we are "dry," 69 00:04:54,381 --> 00:04:56,644 and not looking to attract attention. 70 00:04:56,687 --> 00:04:58,646 You're going to rush, right? 71 00:04:58,689 --> 00:05:01,213 MEL: Oh, no. She's definitely not. 72 00:05:03,346 --> 00:05:05,261 My God, what are you doing here?! 73 00:05:05,305 --> 00:05:07,045 Mom has been texting. She needs us both at home. 74 00:05:07,089 --> 00:05:09,047 What do you mean, she needs us? 75 00:05:09,091 --> 00:05:10,527 You obviously got the messages. 76 00:05:10,571 --> 00:05:13,748 You check your phone every five seconds. Fine. 77 00:05:13,791 --> 00:05:16,054 I'll just hang out here, engage these young men 78 00:05:16,098 --> 00:05:17,752 in discussions about rape culture. 79 00:05:17,795 --> 00:05:19,667 Stop it! I'm... I'm coming. 80 00:05:19,710 --> 00:05:21,059 Hey, remember, when it comes to consent, 81 00:05:21,103 --> 00:05:23,366 you can change your minds at any time, okay? 82 00:05:23,410 --> 00:05:24,889 Oh, my God, you just killed me. 83 00:05:24,933 --> 00:05:26,717 I'm literally dead right now. 84 00:05:26,761 --> 00:05:29,285 Is that vomit on my boots? 85 00:05:29,329 --> 00:05:31,983 No. Maybe. 86 00:05:32,027 --> 00:05:33,463 What? So, I'll clean them. 87 00:05:37,685 --> 00:05:40,340 How the hell did freaking birds get in here? 88 00:05:42,124 --> 00:05:44,692 Why is it so cold? 89 00:05:44,735 --> 00:05:46,389 Mom? 90 00:05:46,433 --> 00:05:48,826 Mom? 91 00:05:54,179 --> 00:05:56,181 Mom? 92 00:06:04,799 --> 00:06:06,017 No! Mom! 93 00:06:06,061 --> 00:06:07,367 Mom! 94 00:06:13,721 --> 00:06:15,723 ♪ 95 00:06:23,383 --> 00:06:25,602 Another hard pass. 96 00:06:25,646 --> 00:06:27,082 Hmm. What am I gonna do? 97 00:06:27,125 --> 00:06:29,301 My Airbnb smells like old hot dogs. 98 00:06:29,345 --> 00:06:31,042 Look, don't worry. 99 00:06:31,086 --> 00:06:33,610 The places are nicer the closer we get to campus. 100 00:06:33,654 --> 00:06:36,700 It's, uh, class warfare right here in Hilltowne. 101 00:06:36,744 --> 00:06:39,268 Or "Helltowne," as the cool kids call it. 102 00:06:39,311 --> 00:06:41,096 Be sure to throw that out a lot. 103 00:06:41,139 --> 00:06:43,011 Oh, yeah, yeah, yeah, nothing but cool here. 104 00:06:44,578 --> 00:06:45,927 Yeah, I see. 105 00:06:47,319 --> 00:06:49,104 Let's get you out of the rain. 106 00:06:49,147 --> 00:06:50,801 Don't worry. We're-we're gonna find you a place, okay? 107 00:06:50,845 --> 00:06:53,238 You sure I'm not leaning on you too much?Nah. 108 00:06:53,282 --> 00:06:55,458 It's just this whole job came up out of the blue, 109 00:06:55,502 --> 00:06:57,025 and you're the only person I know. 110 00:06:57,068 --> 00:06:58,679 Keep leaning. 111 00:06:58,722 --> 00:07:00,724 I like leaning. 112 00:07:06,600 --> 00:07:08,993 Mace? 113 00:07:09,037 --> 00:07:11,169 Hey, Macy, you okay? 114 00:07:11,213 --> 00:07:12,780 I... 115 00:07:12,823 --> 00:07:14,869 That house. 116 00:07:16,784 --> 00:07:19,874 Yeah. You probably saw that on the news. 117 00:07:32,190 --> 00:07:33,975 First 118 00:07:34,018 --> 00:07:35,977 Professor Thaine. 119 00:07:36,020 --> 00:07:36,934 Yes. Hi. 120 00:07:36,978 --> 00:07:39,415 Nice to meet you. You, too. 121 00:07:39,459 --> 00:07:42,244 Sorry for my absence in your first few days, 122 00:07:42,287 --> 00:07:44,681 but I'm back now, 123 00:07:44,725 --> 00:07:47,467 reinstated and absolved. 124 00:07:47,510 --> 00:07:48,990 No harassment. 125 00:07:49,033 --> 00:07:50,513 I say that just to 126 00:07:50,557 --> 00:07:52,820 get it out in the open. Yes. 127 00:07:52,863 --> 00:07:54,517 Yes, of course. I understand. 128 00:07:54,561 --> 00:07:57,477 Good. I look forward to working with you. 129 00:08:00,828 --> 00:08:02,394 Lovely blouse. 130 00:08:06,834 --> 00:08:09,358 Ms. Vera. 131 00:08:09,401 --> 00:08:10,968 Uh, please, wait. 132 00:08:12,753 --> 00:08:14,755 I read your article in Critical Inquiry. 133 00:08:14,798 --> 00:08:16,974 Very well-written, if a bit hostile. 134 00:08:17,018 --> 00:08:18,410 Reading it made me feel as if my penis 135 00:08:18,454 --> 00:08:19,890 had been torn from my body. 136 00:08:19,934 --> 00:08:21,544 Oh, good. You read it right. 137 00:08:21,588 --> 00:08:24,025 Perfect. So, look, I know you don't like me 138 00:08:24,068 --> 00:08:26,593 because I replaced your mother in the department... 139 00:08:26,636 --> 00:08:28,029 Oh, that's, like, fifth on the list 140 00:08:28,072 --> 00:08:29,552 of why I don't like you. 141 00:08:29,596 --> 00:08:31,554 Fifth? Okay. Well, you can tell me 142 00:08:31,598 --> 00:08:32,903 one to four later. 143 00:08:32,947 --> 00:08:34,122 One, they should have never hired a cis male 144 00:08:34,165 --> 00:08:35,558 to lead the Women's Studies department. 145 00:08:35,602 --> 00:08:37,560 Although this cis male has been published 12 times 146 00:08:37,604 --> 00:08:38,909 by respected feminist journals 147 00:08:38,953 --> 00:08:41,521 and re-tweeted by Roxane Gay. 148 00:08:41,564 --> 00:08:44,001 Check Twitter. You'll have to scroll back a few months. 149 00:08:44,045 --> 00:08:46,003 She's quiet prolific.Congratulations. 150 00:08:46,047 --> 00:08:47,875 Thank you. 151 00:08:47,918 --> 00:08:49,572 No, but this-this really isn't about me. 152 00:08:49,616 --> 00:08:51,792 I wanted to check in on you. 153 00:08:51,835 --> 00:08:54,925 Make sure you're doing okay. 154 00:08:54,969 --> 00:08:57,972 See how, you know, you're feeling. 155 00:08:59,843 --> 00:09:03,064 I will feel better once this conversation is over. 156 00:09:12,595 --> 00:09:14,989 You realize without a permit, that's vandalism? 157 00:09:15,032 --> 00:09:16,599 Professor Thaine is a sexual predator. 158 00:09:16,643 --> 00:09:17,861 He should not be back teaching. 159 00:09:17,905 --> 00:09:19,036 He had a hearing, 160 00:09:19,080 --> 00:09:20,298 he was exonerated, it's over. 161 00:09:20,342 --> 00:09:22,213 The main witness against him is in a coma. 162 00:09:22,257 --> 00:09:23,606 It was a "he said, she said" situation. 163 00:09:23,650 --> 00:09:25,042 Three "she saids."And, 164 00:09:25,086 --> 00:09:27,479 Angela Wu? Clearly unstable. 165 00:09:27,523 --> 00:09:30,395 If your mother hadn't started this whole witch hunt... 166 00:09:32,136 --> 00:09:34,617 This is not a witch hunt, it's a reckoning. 167 00:09:34,661 --> 00:09:37,577 Seems like your mom's the one who had the reckoning. 168 00:09:38,969 --> 00:09:40,449 Damn it! 169 00:09:40,492 --> 00:09:41,929 You-You can't just... 170 00:09:48,065 --> 00:09:49,501 NIKO: You punched an undergraduate. 171 00:09:49,545 --> 00:09:51,286 In broad daylight. Which is assault. 172 00:09:51,329 --> 00:09:54,724 And I regret that. Completely my bad, but, Niko... 173 00:09:54,768 --> 00:09:56,987 Detective Hamada, if you heard him, 174 00:09:57,031 --> 00:09:58,946 the things he was saying about my mom... 175 00:09:58,989 --> 00:10:00,077 I just think that he knows more 176 00:10:00,121 --> 00:10:01,470 than he's letting on. 177 00:10:01,513 --> 00:10:04,908 No, don't do that. What? 178 00:10:04,952 --> 00:10:07,128 Look at each other like this is crazy. It's not. 179 00:10:07,171 --> 00:10:10,348 Warner Thaine was a known sexual predator. 180 00:10:10,392 --> 00:10:12,307 My mom supported Angela Wu when she came forward. 181 00:10:12,350 --> 00:10:13,917 Suddenly Angela ODs, 182 00:10:13,961 --> 00:10:16,137 even though she's a straight-A scholarship student? 183 00:10:16,180 --> 00:10:17,660 And then my mom dies? 184 00:10:17,704 --> 00:10:19,009 In both cases, 185 00:10:19,053 --> 00:10:20,141 there's no evidence of foul play. 186 00:10:20,184 --> 00:10:21,446 Because you're not looking! 187 00:10:21,490 --> 00:10:23,927 Mel, your mother's death was a horrible accident. 188 00:10:23,971 --> 00:10:26,930 But your sister said she had always been trying 189 00:10:26,974 --> 00:10:29,280 to fix that window... and she'd been drinking. 190 00:10:29,324 --> 00:10:30,760 Yeah, I know what's on the report. 191 00:10:32,327 --> 00:10:34,938 BAILEY: We're gonna try and talk Cam out of pressing charges. 192 00:10:34,982 --> 00:10:37,158 Given everything that's happened in your life. 193 00:10:37,201 --> 00:10:38,768 Oh, thank you. 194 00:10:38,812 --> 00:10:40,814 That's great. 195 00:10:43,033 --> 00:10:44,208 You hit someone? 196 00:10:46,167 --> 00:10:47,995 Don't worry about it. 197 00:10:48,038 --> 00:10:50,171 Seriously? 198 00:10:50,214 --> 00:10:53,435 You're a graduate student, a teaching assistant. 199 00:10:53,478 --> 00:10:56,003 You could lose your job. See, this is why 200 00:10:56,046 --> 00:10:57,961 I don't come home anymore. You're losing it. 201 00:10:58,005 --> 00:11:00,094 Then why are you here?Because I needed clothes. 202 00:11:00,137 --> 00:11:02,183 For rush. 203 00:11:02,226 --> 00:11:04,489 You're rushing that sorority? 204 00:11:04,533 --> 00:11:05,490 Yeah. I have been. 205 00:11:05,534 --> 00:11:06,927 All month. 206 00:11:06,970 --> 00:11:08,276 And if I become a sister-- 207 00:11:08,319 --> 00:11:10,278 A sister. 208 00:11:10,321 --> 00:11:13,107 That's just what it's called. Anyway...Wow. 209 00:11:13,150 --> 00:11:16,066 I'd move into the Kappa house. 210 00:11:16,110 --> 00:11:18,721 I just can't live here anymore, Mel. 211 00:11:18,765 --> 00:11:20,723 You're so angry all the time. 212 00:11:20,767 --> 00:11:23,117 And you're obsessed with Mom's death. 213 00:11:23,160 --> 00:11:24,814 Obsessed?Yes, you're obsessed. 214 00:11:24,858 --> 00:11:27,643 Because I'm not just moving on like nothing happened? 215 00:11:27,687 --> 00:11:30,037 That's not fair. 216 00:11:41,570 --> 00:11:43,093 Hi. 217 00:11:43,137 --> 00:11:45,574 Um, I'm Macy Vaughn. 218 00:11:45,617 --> 00:11:47,315 Yes?Sorry, um, 219 00:11:47,358 --> 00:11:49,317 I just moved to Hilltowne--Um... 220 00:11:49,360 --> 00:11:51,145 I'm sorry. This isn't a great time.No, wait. 221 00:11:51,188 --> 00:11:52,450 Please. 222 00:11:53,408 --> 00:11:55,149 I think I'm your sister. 223 00:12:09,816 --> 00:12:11,774 It's her, right? 224 00:12:11,818 --> 00:12:12,819 Your mother. 225 00:12:12,862 --> 00:12:14,777 Yeah. Definitely. 226 00:12:14,821 --> 00:12:16,736 And our house. 227 00:12:16,779 --> 00:12:17,867 Well, it's not the circuit. 228 00:12:17,911 --> 00:12:19,086 Mel, look at this.Oh. 229 00:12:19,129 --> 00:12:20,652 I saw. Where'd you get it? 230 00:12:20,696 --> 00:12:22,654 I found it after my dad died. 231 00:12:22,698 --> 00:12:25,309 I just got a job at the university. 232 00:12:25,353 --> 00:12:27,007 I was walking by and saw your house. 233 00:12:27,050 --> 00:12:29,444 So our mom gets murdered and, three months later, 234 00:12:29,487 --> 00:12:30,924 you just happen to drive by?She wasn't murdered. Stop it. 235 00:12:30,967 --> 00:12:32,839 What do you want?I don't want anything. 236 00:12:32,882 --> 00:12:34,014 Because we don't have any money. 237 00:12:34,057 --> 00:12:35,972 Mel.Money? I don't want money. 238 00:12:36,016 --> 00:12:37,147 Then why are you here?Because I just 239 00:12:37,191 --> 00:12:39,628 found out, and I thought maybe you would... 240 00:12:42,022 --> 00:12:43,632 Whatever. 241 00:12:43,675 --> 00:12:46,069 It was clearly a mistake. 242 00:12:51,509 --> 00:12:53,642 But why not try again?Because I'm not begging. 243 00:12:53,685 --> 00:12:56,210 I've been fine on my own. I like being on my own. 244 00:12:56,253 --> 00:12:57,994 Then why'd you go there? 245 00:12:58,038 --> 00:12:59,474 Curiosity. 246 00:12:59,517 --> 00:13:01,128 That's an Internet search. 247 00:13:01,171 --> 00:13:05,262 Look, I-I know we don't know each other that well. 248 00:13:05,306 --> 00:13:07,047 Yet. 249 00:13:07,090 --> 00:13:09,832 But you didn't e-mail, you didn't call. 250 00:13:09,876 --> 00:13:11,921 You just went over there. Why? 251 00:13:11,965 --> 00:13:14,750 I guess I wanted to ask 'em about my mom. 252 00:13:14,794 --> 00:13:16,012 Well, what did your dad have to say about it? 253 00:13:16,056 --> 00:13:19,320 That she died, when I was two. 254 00:13:19,363 --> 00:13:20,843 Obviously, he... he lied. 255 00:13:20,887 --> 00:13:22,932 All the more reason to go back over there. 256 00:13:22,976 --> 00:13:24,281 No.Look, they were shocked. 257 00:13:24,325 --> 00:13:25,892 I bet if you try it again...No, I'm done. 258 00:13:25,935 --> 00:13:27,894 Come on. Enough, okay? 259 00:13:30,026 --> 00:13:31,593 What the hell? 260 00:13:31,636 --> 00:13:33,682 I-I am so sorry. 261 00:13:33,725 --> 00:13:36,946 I am drunk and clumsy. I sh... I should go. 262 00:13:40,123 --> 00:13:42,343 ♪ 263 00:13:42,386 --> 00:13:44,954 What else can I tell you? 264 00:13:44,998 --> 00:13:48,479 Oh, we have maid service every week, 'cause trust me, 265 00:13:48,523 --> 00:13:51,874 girls are just as gross as boys. 266 00:13:51,918 --> 00:13:54,311 But Kappa is not just about the perks. 267 00:13:54,355 --> 00:13:57,967 We also give back. That's right: Kappa is woke. 268 00:13:59,795 --> 00:14:01,318 We volunteer at Hilltowne Memorial. 269 00:14:01,362 --> 00:14:03,451 Some of the sisters have been sitting vigil 270 00:14:03,494 --> 00:14:06,802 with poor Angela Wu, even though she is not Greek. 271 00:14:06,846 --> 00:14:08,021 So sad. 272 00:14:08,064 --> 00:14:10,110 Is she gonna regain brain function? 273 00:14:10,153 --> 00:14:14,810 No. But not for a lack of effort on our part. 274 00:14:14,854 --> 00:14:16,899 Yeah. 275 00:14:16,943 --> 00:14:20,250 Anyway, you should all be so, so, so, so proud 276 00:14:20,294 --> 00:14:23,036 to have made it to this final round. 277 00:14:23,079 --> 00:14:26,735 So go and enjoy some apps, and good luck. 278 00:14:26,778 --> 00:14:30,608 I like your... your top. 279 00:14:30,652 --> 00:14:32,088 Maggie? Maggie. 280 00:14:32,132 --> 00:14:36,397 Um, between you and me, you're a shoo-in. 281 00:14:36,440 --> 00:14:37,920 Really? 282 00:14:37,964 --> 00:14:39,879 Unless you, like, poop in a vase, 283 00:14:39,922 --> 00:14:42,011 or space out on your phone again. 284 00:14:42,055 --> 00:14:43,534 I'm just kidding. 285 00:14:43,578 --> 00:14:45,449 Oh, Viv, Dylan. 286 00:14:45,493 --> 00:14:48,322 I don't think that you've met Maggie. 287 00:14:48,365 --> 00:14:49,671 Hi. 288 00:14:49,714 --> 00:14:51,194 DYLAN: Maggie? 289 00:14:51,238 --> 00:14:52,674 Didn't she used to work in the dining hall? 290 00:14:53,980 --> 00:14:55,938 Oh, um, yeah, yeah. 291 00:14:55,982 --> 00:14:58,027 I-I worked at the dining hall last semester. 292 00:14:58,071 --> 00:15:00,029 I'm at Silvio's Trattoria now? 293 00:15:00,073 --> 00:15:01,335 We don't need your résumé. 294 00:15:01,378 --> 00:15:03,598 Great skirt. Where'd you get it 295 00:15:03,641 --> 00:15:05,121 VIV: Her mom just died. 296 00:15:05,165 --> 00:15:06,644 I should be nice. 297 00:15:06,688 --> 00:15:10,997 Uh, is this some kind of rush prank? 298 00:15:11,040 --> 00:15:12,346 Maggie, what is going on? 299 00:15:12,389 --> 00:15:13,303 Rush prank? 300 00:15:13,347 --> 00:15:15,305 I'm sorry. 301 00:15:15,349 --> 00:15:16,654 I have to go. 302 00:15:16,698 --> 00:15:18,656 Maggie? 303 00:15:18,700 --> 00:15:20,832 GIRL: Ugh, I'm so bloated. 304 00:15:20,876 --> 00:15:23,052 GIRL 2: I hate these bitches. 305 00:15:23,096 --> 00:15:24,662 GIRL 3: Where's the mini quiches?GIRL 4: Where's the guy 306 00:15:24,706 --> 00:15:25,968 with the mini quiches 307 00:15:26,012 --> 00:15:28,014 Are you okay 308 00:15:28,057 --> 00:15:29,450 LUCY: We may have to get rid of her. 309 00:15:31,626 --> 00:15:33,236 I mean, if someone just showed up at your house, 310 00:15:33,280 --> 00:15:35,673 claiming to be your sister, would you believe them? 311 00:15:35,717 --> 00:15:38,459 Mel, you need to breathe. 312 00:15:38,502 --> 00:15:41,853 Oh. Is it that kind of coffee date? 313 00:15:41,897 --> 00:15:44,769 No. It's an "I'm worried about you" coffee date. 314 00:15:44,813 --> 00:15:46,336 You seem like you're unraveling. 315 00:15:46,380 --> 00:15:49,687 Well, good thing I'm not your problem anymore. 316 00:15:49,731 --> 00:15:51,385 I still care about you. 317 00:15:51,428 --> 00:15:53,996 Then dumping me after my mom died was an interesting choice. 318 00:15:54,040 --> 00:15:55,302 That's not fair. 319 00:16:00,655 --> 00:16:02,613 I am so, so sorry about that. 320 00:16:02,657 --> 00:16:04,093 All good. 321 00:16:04,137 --> 00:16:06,356 Did you see that? 322 00:16:06,400 --> 00:16:09,185 The coffee? 323 00:16:14,582 --> 00:16:16,888 Oh, my God. 324 00:16:16,932 --> 00:16:19,674 What is happening? 325 00:16:19,717 --> 00:16:21,676 What about the coffee? 326 00:16:27,464 --> 00:16:30,076 Please. Stop. 327 00:16:31,381 --> 00:16:34,036 What is going on? 328 00:16:38,693 --> 00:16:39,563 I have to go. 329 00:16:39,607 --> 00:16:41,783 You were right. I am not okay. 330 00:16:41,826 --> 00:16:44,525 I am not. 331 00:16:55,840 --> 00:16:59,148 What the...? 332 00:16:59,192 --> 00:17:00,671 Hello, ladies. 333 00:17:04,762 --> 00:17:06,764 Don't, don't worry. 334 00:17:08,462 --> 00:17:11,334 There is a reasonable explanation. 335 00:17:11,378 --> 00:17:14,598 You are witches. 336 00:17:14,642 --> 00:17:19,734 Witches who are destined to save the world from impending doom. 337 00:17:24,739 --> 00:17:28,221 That's right. You are the Charmed Ones. 338 00:17:28,264 --> 00:17:34,183 The most powerful trio of witches. 339 00:17:34,227 --> 00:17:35,706 He's the new women's studies chair. 340 00:17:35,750 --> 00:17:36,925 I knew something was off about him. 341 00:17:36,968 --> 00:17:38,840 Well, that is unnecessarily rude. 342 00:17:38,883 --> 00:17:40,494 But I'll let it go because I know this is a lot. 343 00:17:40,537 --> 00:17:43,192 Untie us right now, or else...No "or else" necessary. 344 00:17:43,236 --> 00:17:45,064 Let me get those for you. I know, it's all so extreme 345 00:17:45,107 --> 00:17:46,543 with the grabbing and the binding. 346 00:17:46,587 --> 00:17:50,460 Believe me, I'd love to have just sent out a group text. 347 00:17:50,504 --> 00:17:52,114 There we are. 348 00:17:52,158 --> 00:17:55,117 This isn't happening. 349 00:17:55,161 --> 00:17:56,118 Girls.MEL: So I'm not crazy. 350 00:17:56,162 --> 00:17:57,119 I thought I was going crazy.Girls. 351 00:17:57,163 --> 00:17:58,425 All of this is crazy.Girls. 352 00:17:58,468 --> 00:18:00,253 MAGGIE: I am not a witch. Girls. 353 00:18:00,296 --> 00:18:01,950 I don't even like wearing witch costumes on Halloween, like,Girls. 354 00:18:01,993 --> 00:18:03,778 not even slutty ones.Girls! 355 00:18:05,084 --> 00:18:06,998 Sorry. Ladies. 356 00:18:07,042 --> 00:18:09,827 Now, we all saw what Macy did with the globe. 357 00:18:09,871 --> 00:18:11,394 Looks like we've got telekinesis. 358 00:18:11,438 --> 00:18:12,874 Telekinesis is not a thing. 359 00:18:12,917 --> 00:18:14,223 Then again, it did fly across the room... 360 00:18:14,267 --> 00:18:15,659 And there has to be a scientific explanation. 361 00:18:15,703 --> 00:18:18,967 Uh, yes, there is, it's called molecular witch-etics. 362 00:18:19,010 --> 00:18:20,011 You're not funny. 363 00:18:20,055 --> 00:18:21,796 Particle witch 364 00:18:21,839 --> 00:18:23,145 All right, what-- all right, what are you doing? 365 00:18:23,189 --> 00:18:24,973 Trying to freeze time.Oh. 366 00:18:25,016 --> 00:18:26,540 Is that yourpower? Oh, well, makes sense. 367 00:18:26,583 --> 00:18:28,063 Very common with control freaks. 368 00:18:28,107 --> 00:18:29,586 So why isn't it working?It's a craft. 369 00:18:29,630 --> 00:18:31,066 Witchcraft. 370 00:18:31,110 --> 00:18:32,154 Which means you have to figure out 371 00:18:32,198 --> 00:18:34,113 how to access and control it. 372 00:18:36,115 --> 00:18:37,812 Well, looks like you've already mastered yours. 373 00:18:37,855 --> 00:18:41,163 Bravo. Must be that impressively high IQ. 374 00:18:41,207 --> 00:18:42,643 So this means I really was reading minds? 375 00:18:42,686 --> 00:18:44,166 A testament 376 00:18:44,210 --> 00:18:46,821 to your innate sensitivity, or desperate insecurity. 377 00:18:46,864 --> 00:18:48,562 They're two sides of the coin, really. Not to worry. 378 00:18:48,605 --> 00:18:50,390 I will help you understand it all. 379 00:18:50,433 --> 00:18:53,175 You see, I am an advisor to witches. 380 00:18:53,219 --> 00:18:56,918 They call me a Whitelighter. 381 00:18:56,961 --> 00:18:59,573 Physically, I died in 1957. 382 00:18:59,616 --> 00:19:01,792 Wait. Was Mom a witch? 383 00:19:01,836 --> 00:19:03,707 Bingo. 384 00:19:03,751 --> 00:19:05,970 And part of my speech. 385 00:19:07,363 --> 00:19:08,973 Your mother was a witch. 386 00:19:09,017 --> 00:19:10,758 A very powerful one. 387 00:19:10,801 --> 00:19:14,153 She bound your powers when you each were born to protect you 388 00:19:14,196 --> 00:19:15,980 and let you live normal lives. 389 00:19:16,024 --> 00:19:18,200 Now, she was in the process of unbinding 390 00:19:18,244 --> 00:19:21,072 those powers... 391 00:19:21,116 --> 00:19:24,119 the night she was murdered. 392 00:19:25,555 --> 00:19:27,383 I knew it. 393 00:19:27,427 --> 00:19:29,255 I knew she didn't fall. 394 00:19:29,298 --> 00:19:31,779 Who killed her? 395 00:19:31,822 --> 00:19:33,998 We don't know, as yet. 396 00:19:34,042 --> 00:19:35,609 There was ice at the scene, 397 00:19:35,652 --> 00:19:37,219 so cold is a characteristic, 398 00:19:37,263 --> 00:19:38,525 but there are literally thousands of different demons 399 00:19:38,568 --> 00:19:39,830 associated with cold. 400 00:19:39,874 --> 00:19:41,267 What are you even talking about? 401 00:19:41,310 --> 00:19:42,572 It's all here. 402 00:19:45,096 --> 00:19:47,055 The Book of Shadows. 403 00:19:47,098 --> 00:19:48,926 The Ancient Oracles predicted 404 00:19:48,970 --> 00:19:50,624 three signs of apocalypse. 405 00:19:50,667 --> 00:19:56,151 The first, "When the weakest of men reaches ill-gotten glory, 406 00:19:56,195 --> 00:19:57,848 and," oh, God, this goes on and on. 407 00:19:57,892 --> 00:19:59,502 The language is far too flowery for my taste. 408 00:19:59,546 --> 00:20:01,939 but suffice to say, it's your current president. 409 00:20:01,983 --> 00:20:03,811 Can we go back to the part where you said "apocalypse"? 410 00:20:03,854 --> 00:20:05,813 Not really, I'm in a rhythm here. 411 00:20:05,856 --> 00:20:10,121 The second sign, "The movement's great sages fall," 412 00:20:10,165 --> 00:20:11,862 well, that refers to your mother's death 413 00:20:11,906 --> 00:20:13,603 and the senior witches who have been killed since. 414 00:20:13,647 --> 00:20:15,779 Other witches? How many are there? 415 00:20:15,823 --> 00:20:19,957 Really, this works much better as a monologue, 416 00:20:20,001 --> 00:20:21,611 if you don't mind. 417 00:20:21,655 --> 00:20:24,135 The final sign hasn't happened yet. 418 00:20:25,267 --> 00:20:26,747 "With the blossoming of death 419 00:20:26,790 --> 00:20:30,403 "comes the awakening of the Source of All Evil. 420 00:20:30,446 --> 00:20:32,840 And then, we fall." 421 00:20:32,883 --> 00:20:34,276 Well, so, you can see why we finished what 422 00:20:34,320 --> 00:20:37,236 your mother started that night, and brought you here. 423 00:20:37,279 --> 00:20:39,412 She wanted me here? 424 00:20:39,455 --> 00:20:41,979 Yes. Very much. 425 00:20:42,023 --> 00:20:43,242 She sent you the grant application, 426 00:20:43,285 --> 00:20:44,808 made sure it was chosen. 427 00:20:44,852 --> 00:20:46,245 MAGGIE: See? 428 00:20:46,288 --> 00:20:47,811 She isour sister. 429 00:20:47,855 --> 00:20:49,248 So, 430 00:20:49,291 --> 00:20:51,075 your mother's spell book. 431 00:20:51,119 --> 00:20:54,078 Keep it safe. 432 00:20:54,122 --> 00:20:57,908 Your guide to using the Power of Three to protect the innocent 433 00:20:57,952 --> 00:20:59,823 and vanquish demons. 434 00:20:59,867 --> 00:21:02,261 You three have 48 hours to decide 435 00:21:02,304 --> 00:21:03,871 whether you wish to accept your witchly fate. 436 00:21:03,914 --> 00:21:06,177 We get to decide?Oh, yes. 437 00:21:06,221 --> 00:21:09,311 Being a witch is a fully pro-choice enterprise. 438 00:21:09,355 --> 00:21:11,313 And the decision must be unanimous. 439 00:21:11,357 --> 00:21:13,315 If you refuse, 440 00:21:13,359 --> 00:21:16,971 everything since made possible by magical intervention... 441 00:21:17,014 --> 00:21:19,713 will be undone. 442 00:21:19,756 --> 00:21:22,585 You guys, this demon harvests witches' organs 443 00:21:22,629 --> 00:21:24,326 for freaking smoothies! 444 00:21:24,370 --> 00:21:25,545 Don't worry, the underworld doesn't know 445 00:21:25,588 --> 00:21:26,807 your powers have been awakened. 446 00:21:32,508 --> 00:21:34,293 No way. I'm not doing this. 447 00:21:34,336 --> 00:21:36,338 I do not want to end up in a smoothie. 448 00:21:36,382 --> 00:21:37,470 Maggie, this is our legacy. 449 00:21:37,513 --> 00:21:38,993 Mom wanted us to do this, 450 00:21:39,036 --> 00:21:40,342 and now we can figure out who killed her. 451 00:21:40,386 --> 00:21:41,343 I'll, uh, 452 00:21:41,387 --> 00:21:42,692 I'll let you three hash it out. 453 00:21:42,736 --> 00:21:44,215 If you need me, call. 454 00:21:44,259 --> 00:21:48,002 Or, uh, text, Snap, or Twitter DM. 455 00:21:49,525 --> 00:21:53,355 Well, or just call my name and I'll magically appear. 456 00:21:56,619 --> 00:21:58,491 I just wanted to show you the effect. 457 00:21:58,534 --> 00:22:00,841 They prefer I get around 458 00:22:00,884 --> 00:22:03,409 like a regular person now... to blend in. 459 00:22:08,065 --> 00:22:09,893 It's a folie a deux. It must be. 460 00:22:09,937 --> 00:22:11,155 He induced it somehow. 461 00:22:11,199 --> 00:22:12,287 You did just see that guy 462 00:22:12,331 --> 00:22:13,810 disappear into thin air, right? 463 00:22:13,854 --> 00:22:16,073 You think us actually being witches makes more sense? 464 00:22:16,117 --> 00:22:21,165 Yeah, I do. It all... makes sense. 465 00:22:21,209 --> 00:22:22,906 Throughout history, strong women were called witches, 466 00:22:22,950 --> 00:22:26,040 and they are... we are. 467 00:22:26,083 --> 00:22:28,085 We have to unite to change the power dynamics, 468 00:22:28,129 --> 00:22:30,914 right the ship, change the course of humanity. 469 00:22:35,136 --> 00:22:37,486 It's Lucy. She wants me to go to the Kappa house. 470 00:22:37,530 --> 00:22:38,705 Seriously, no interest 471 00:22:38,748 --> 00:22:40,489 in changing the course of humanity? 472 00:22:40,533 --> 00:22:42,317 Witches aren't real. 473 00:22:42,361 --> 00:22:44,580 There's a scientific explanation for this. 474 00:23:07,037 --> 00:23:09,039 Of course I'm relieved. 475 00:23:09,083 --> 00:23:11,172 I mean, justice was served. 476 00:23:11,215 --> 00:23:13,740 This was a witch hunt. 477 00:23:18,788 --> 00:23:21,051 WhatI was worried. 478 00:23:21,095 --> 00:23:22,444 You just ran out. 479 00:23:22,488 --> 00:23:25,186 Oh, right, um, I'm-I'm sorry. 480 00:23:25,229 --> 00:23:26,187 Are you okay? 481 00:23:26,230 --> 00:23:27,580 You know what? 482 00:23:27,623 --> 00:23:29,408 I feel better. 483 00:23:29,451 --> 00:23:31,453 And I am sorry about what I said. 484 00:23:31,497 --> 00:23:33,847 About you ending things after my mom died. 485 00:23:33,890 --> 00:23:35,588 I know I shut you out. 486 00:23:37,807 --> 00:23:40,288 You were just so angry. Yeah. 487 00:23:40,331 --> 00:23:43,422 That's what my sister says, too. 488 00:23:45,249 --> 00:23:47,730 Are you really... 489 00:23:51,430 --> 00:23:53,170 Niko? 490 00:23:58,393 --> 00:23:59,612 ...okay? 491 00:23:59,655 --> 00:24:02,049 Yes. 492 00:24:02,092 --> 00:24:05,444 Yes, I'm okay. 493 00:24:05,487 --> 00:24:06,923 I wanted... 494 00:24:06,967 --> 00:24:08,447 Niko? 495 00:24:11,362 --> 00:24:13,016 Oh, my God! 496 00:24:14,278 --> 00:24:16,498 Okay, I got this. 497 00:24:19,022 --> 00:24:20,546 ...to be there for you, 498 00:24:20,589 --> 00:24:22,330 but the anger just got in the way. 499 00:24:22,373 --> 00:24:25,420 Exactly, the anger got in the way. 500 00:24:25,464 --> 00:24:29,729 Wow, you really do seem better. 501 00:24:29,772 --> 00:24:32,340 I feel better. 502 00:24:32,383 --> 00:24:33,820 Like I've come out of a fog. 503 00:24:33,863 --> 00:24:35,474 I've missed you. 504 00:24:40,304 --> 00:24:42,437 Is your sister home?Mm-mm. 505 00:25:03,240 --> 00:25:05,373 MAGGIE: Hi there. 506 00:25:05,416 --> 00:25:07,244 Are you lost? 507 00:25:16,602 --> 00:25:19,213 Mel A frikking demon dog 508 00:25:19,256 --> 00:25:20,867 just tried to eat my hair extensions. 509 00:25:20,910 --> 00:25:23,304 And had crazy eyes and-and green goo. 510 00:25:23,347 --> 00:25:25,262 And the only reason I got away was because 511 00:25:25,306 --> 00:25:26,829 this group of drunk guys showed up and-- 512 00:25:26,873 --> 00:25:29,223 Shh, shh, shh... 513 00:25:29,266 --> 00:25:31,225 Don't shush me. 514 00:25:31,268 --> 00:25:33,488 Did you not hear me say a demon dog? 515 00:25:35,359 --> 00:25:38,667 Sorority initiation thing. 516 00:25:40,713 --> 00:25:43,063 MAGGIE: So just clarify. 517 00:25:43,106 --> 00:25:45,195 Ex sex, or are you and Niko back together? 518 00:25:45,239 --> 00:25:46,632 Priorities. Shh. 519 00:25:46,675 --> 00:25:48,024 So, what do you think? 520 00:25:48,068 --> 00:25:50,244 I think I've never seen anything like this before. 521 00:25:50,287 --> 00:25:52,376 Yeah, pretty sure that's because it's supernatural ooze. 522 00:25:52,420 --> 00:25:54,683 But it seems to be surrounding a non-supernatural cell. 523 00:25:54,727 --> 00:25:56,206 Some kind of hydrochloric acid. 524 00:25:56,250 --> 00:25:58,861 Well, there are about 1,000 demon dogs in this book. 525 00:25:58,905 --> 00:26:00,167 It could take hours to find the spell. 526 00:26:00,210 --> 00:26:02,604 Are you seriously being serious? 527 00:26:02,648 --> 00:26:04,258 I just barely got away from that thing. 528 00:26:04,301 --> 00:26:06,173 I'm not interested in hunting it down. 529 00:26:06,216 --> 00:26:07,783 What other choice do we have? 530 00:26:07,827 --> 00:26:10,003 Um, we choose not to be witches, 531 00:26:10,046 --> 00:26:12,048 we avoid demon dogs till tomorrow, 532 00:26:12,092 --> 00:26:13,833 and everything goes back to normal.Baking soda. 533 00:26:13,876 --> 00:26:16,052 I need baking soda. 534 00:26:17,314 --> 00:26:19,186 Why didn't you summon me? 535 00:26:19,229 --> 00:26:21,362 I told you if you needed me to text. Stop talking, I have a question. 536 00:26:21,405 --> 00:26:23,277 Is this gonna scar? 537 00:26:27,237 --> 00:26:28,369 Good news, 538 00:26:28,412 --> 00:26:30,371 I'm a healer, no scar. 539 00:26:30,414 --> 00:26:32,068 Bad news, looks like something in the underworld 540 00:26:32,112 --> 00:26:34,375 knows you three had your powers activated. 541 00:26:34,418 --> 00:26:35,942 I was wrong. 542 00:26:35,985 --> 00:26:37,770 If you're wrong, what's the point of calling you? 543 00:26:37,813 --> 00:26:39,075 A paradox for another day. 544 00:26:39,119 --> 00:26:41,469 Here's what I can tell you. 545 00:26:41,512 --> 00:26:43,950 A demon dog always comes with a demon owner. 546 00:26:43,993 --> 00:26:45,778 Typically, a possessed human. 547 00:26:45,821 --> 00:26:47,214 That's who we've got to find. 548 00:26:47,257 --> 00:26:50,043 Now, did anyone know where you were going 549 00:26:50,086 --> 00:26:51,305 before you were attacked? 550 00:26:51,348 --> 00:26:53,612 Just Lucy, the president of Kappa. 551 00:26:56,223 --> 00:26:58,268 And I heard her thoughts say she had to get rid of me. 552 00:26:58,312 --> 00:26:59,879 I-I thought she meant cut me from rush. 553 00:26:59,922 --> 00:27:02,011 Of course it's her. So, what now? 554 00:27:02,055 --> 00:27:04,448 Is there, like, a spell to defeat her?Oh, yes, of course. 555 00:27:04,492 --> 00:27:05,754 Somewhere in that 2,000-page book, 556 00:27:05,798 --> 00:27:08,365 or, uh, "tome," I should say. 557 00:27:08,409 --> 00:27:10,759 So, let's get reading. 558 00:27:10,803 --> 00:27:13,283 Or, use sodium bicarbonate. 559 00:27:13,327 --> 00:27:14,676 Look. 560 00:27:16,635 --> 00:27:18,419 Oh! Like I said, 561 00:27:18,462 --> 00:27:20,943 some kind of hydrochloric acid compound. 562 00:27:20,987 --> 00:27:23,990 So sodium bicarbonate neutralizes it. 563 00:27:24,033 --> 00:27:26,906 Oh, well, saves a lot of time. 564 00:27:26,949 --> 00:27:28,516 Right on. So let's go get rid of Lucy. 565 00:27:28,559 --> 00:27:30,257 Stop. We can't just get rid of the president of Kappa. 566 00:27:30,300 --> 00:27:32,563 We can, if she's a demon who killed our mother. 567 00:27:32,607 --> 00:27:34,870 Well, what if she's not, and you makes some crazy scene? 568 00:27:34,914 --> 00:27:36,002 Guys?Are you seriously scared 569 00:27:36,045 --> 00:27:37,438 about ruining rush? 570 00:27:37,481 --> 00:27:39,353 Yeah, I am. I can't believe this. 571 00:27:39,396 --> 00:27:42,095 I'm sorry I want a life when this is over.With them? 572 00:27:42,138 --> 00:27:43,313 Yeah, with them.Why? 573 00:27:43,357 --> 00:27:45,838 Because they don't blame me for Mom's death. 574 00:27:47,491 --> 00:27:50,016 I get it. 575 00:27:50,059 --> 00:27:53,367 You think if I'd answered my phone, 576 00:27:53,410 --> 00:27:55,151 you would have gotten here in time. 577 00:27:55,195 --> 00:27:56,936 Well, I can assure you 578 00:27:56,979 --> 00:27:59,852 I blame myself every day. 579 00:28:10,906 --> 00:28:14,388 Who's there? 580 00:28:19,436 --> 00:28:20,699 Maggie? 581 00:28:22,091 --> 00:28:23,092 Maggie? 582 00:28:24,528 --> 00:28:26,095 Welcome to Kappa. 583 00:28:26,139 --> 00:28:30,230 You are all now officially a part of our sisterhood. 584 00:28:30,273 --> 00:28:31,492 Congratulations. 585 00:28:36,410 --> 00:28:38,455 Come upstairs. 586 00:28:38,499 --> 00:28:40,283 I have something special for you. 587 00:28:40,327 --> 00:28:42,851 Maggie? Maggie! 588 00:28:54,341 --> 00:28:57,866 Maggie? What took you so long in there? 589 00:28:57,910 --> 00:29:00,869 Maggie.Hey. Hi. 590 00:29:00,913 --> 00:29:03,219 Um, I'll be back. 591 00:29:07,789 --> 00:29:10,618 MEL: There she is. Go find Maggie. 592 00:29:13,969 --> 00:29:16,493 Oh, hey, Mel. 593 00:29:16,537 --> 00:29:18,800 I-I'm waiting for your sister, but since you're here... 594 00:29:18,844 --> 00:29:21,455 Be gone, demon! 595 00:29:21,498 --> 00:29:24,371 What the hell? 596 00:29:24,414 --> 00:29:25,459 You're not a demon? 597 00:29:25,502 --> 00:29:26,460 Excuse me? 598 00:29:26,503 --> 00:29:28,854 Um, I just mean theoretically. 599 00:29:28,897 --> 00:29:30,725 I think you're kind of bitchy. 600 00:29:32,727 --> 00:29:36,470 I was offering you a drank from the secret stash 601 00:29:36,513 --> 00:29:39,778 because all Greek parties are dry now since coma girl. 602 00:29:39,821 --> 00:29:41,605 : Sorry. 603 00:29:43,520 --> 00:29:45,000 You seem so stressed. 604 00:29:45,044 --> 00:29:47,524 [party music playing in next room] 605 00:29:47,568 --> 00:29:48,482 Is it rush? 606 00:29:48,525 --> 00:29:51,964 Um, yeah, you know. Mostly. 607 00:29:52,007 --> 00:29:54,488 You care so much about what people think. 608 00:29:54,531 --> 00:29:56,490 You know that I think you're perfect. 609 00:29:58,927 --> 00:30:00,494 Can I kiss you? 610 00:30:00,537 --> 00:30:02,496 One last time? 611 00:30:04,454 --> 00:30:06,717 BRIAN: Prepare yourself for the end. 612 00:30:06,761 --> 00:30:09,068 You know, I'll pass on the kiss. 613 00:30:09,111 --> 00:30:10,809 Too bad, you already said yes. 614 00:30:10,852 --> 00:30:13,899 When it comes to consent, I can change my mind at any time. 615 00:30:15,596 --> 00:30:17,554 Oh, my God, Pilates. 616 00:30:24,039 --> 00:30:26,128 Not so fast, Mags. 617 00:30:26,172 --> 00:30:28,304 Help! 618 00:30:36,182 --> 00:30:37,226 Oh, my God. 619 00:30:37,270 --> 00:30:39,576 Oh, my God. Oh, my God, is he dying? 620 00:30:39,620 --> 00:30:41,274 I don't know. Is he dying? He's not dying, right? 621 00:30:41,317 --> 00:30:42,710 It's just the demon?I don't know. 622 00:30:53,634 --> 00:30:55,549 Oh, thank God. 623 00:30:57,768 --> 00:30:59,161 What happened? 624 00:31:03,600 --> 00:31:06,821 I'm just saying, that was a kiss. 625 00:31:06,865 --> 00:31:08,692 It was all the adrenaline. 626 00:31:08,736 --> 00:31:10,477 In fact, adrenaline doesn't have much effect 627 00:31:10,520 --> 00:31:12,174 on human emotions besides the fear response. 628 00:31:12,218 --> 00:31:13,784 Oh, my God, if you'd been my sister longer, 629 00:31:13,828 --> 00:31:16,178 I'd tell you to shut up. 630 00:31:16,222 --> 00:31:19,094 He's just not who I see myself with long-term. 631 00:31:21,009 --> 00:31:22,402 My God, are you for real pouting 632 00:31:22,445 --> 00:31:23,490 because you missed out on the fight? 633 00:31:23,533 --> 00:31:25,971 I'm not pouting. I don't pout. 634 00:31:26,014 --> 00:31:29,104 Impartial observer. You pout. Yeah. 635 00:31:29,148 --> 00:31:32,107 It's just I finally figured out how to freeze things, 636 00:31:32,151 --> 00:31:33,848 and I was excited to try it. 637 00:31:33,892 --> 00:31:35,197 So how'd you do it? 638 00:31:35,241 --> 00:31:36,198 Whatever. It's not important. 639 00:31:36,242 --> 00:31:37,678 Come on, action, reaction. 640 00:31:37,721 --> 00:31:38,897 What was it? What changed? 641 00:31:38,940 --> 00:31:42,944 Hmm? 642 00:31:42,988 --> 00:31:47,079 It works when I am not angry. 643 00:31:49,559 --> 00:31:51,518 Oh, my God. 644 00:31:51,561 --> 00:31:53,694 Your powers are judging you. 645 00:31:53,737 --> 00:31:56,218 Ha-ha-ha, it's hilarious. 646 00:31:56,262 --> 00:31:57,828 It is. 647 00:31:57,872 --> 00:32:01,441 But I, uh, did want to say... 648 00:32:01,484 --> 00:32:05,532 I'm sorry and I don't blame you. 649 00:32:05,575 --> 00:32:08,013 I blame myself. 650 00:32:08,056 --> 00:32:11,538 I knew something wasn't right that night. 651 00:32:11,581 --> 00:32:14,584 I knew, but I still wanted to leave the house and... 652 00:32:14,628 --> 00:32:18,545 Stop. It's not your fault, either. 653 00:32:18,588 --> 00:32:19,981 I shouldn't have shut you out. 654 00:32:20,025 --> 00:32:21,983 I am your big sister. 655 00:32:22,027 --> 00:32:25,726 I'm supposed to nurture you so hard, you know? 656 00:32:27,597 --> 00:32:30,339 Hey, now see? 657 00:32:30,383 --> 00:32:32,254 This is good. 658 00:32:32,298 --> 00:32:34,343 You two are so much better together. 659 00:32:34,387 --> 00:32:38,478 Mom said that. 660 00:32:40,871 --> 00:32:42,569 So what was she like? 661 00:32:42,612 --> 00:32:46,616 Well, lucky for you, I am a firm believer 662 00:32:46,660 --> 00:32:48,618 that if it's not on camera it didn't happen. 663 00:32:53,101 --> 00:32:54,842 MARISOL: Cake!MAGGIE: No, higher angle. 664 00:32:54,885 --> 00:32:56,191 Please. It's going on Instagram. 665 00:32:56,235 --> 00:32:57,540 Oh, don't be silly. You look beautiful. 666 00:32:57,584 --> 00:32:58,933 I am so proud of you. 667 00:32:58,977 --> 00:33:02,763 I'm proud of you both. 668 00:33:08,987 --> 00:33:13,252 You know, when I was nine, at a birthday party, I was... 669 00:33:13,295 --> 00:33:18,039 I was so sure she contacted me through a Ouija board. 670 00:33:18,083 --> 00:33:20,911 Hey, maybe she did. 671 00:33:20,955 --> 00:33:22,435 You know, she probably could. 672 00:33:22,478 --> 00:33:25,699 Yeah, maybe. 673 00:33:25,742 --> 00:33:27,005 You're right. She seems great. 674 00:33:28,963 --> 00:33:33,011 But she also left me, so... 675 00:33:34,621 --> 00:33:37,058 Oh, no. 676 00:33:37,102 --> 00:33:39,408 You were really lonely growing up. 677 00:33:40,670 --> 00:33:43,282 I'm sorry. I read your thoughts. 678 00:33:43,325 --> 00:33:44,283 Y-Yeah. 679 00:33:44,326 --> 00:33:48,026 Yeah, I-I guess sometimes I was. 680 00:33:50,985 --> 00:33:53,031 I definitely didn't have this. 681 00:33:53,074 --> 00:33:54,510 Sorry. 682 00:33:54,554 --> 00:33:56,034 This is ridiculous. 683 00:33:56,077 --> 00:33:58,601 I've cried twice in my life. 684 00:33:58,645 --> 00:34:01,082 Oh, it's okay. We... 685 00:34:01,126 --> 00:34:02,431 we cry all the time around here. 686 00:34:02,475 --> 00:34:04,085 Totally. 687 00:34:04,129 --> 00:34:05,913 Okay. 688 00:34:05,956 --> 00:34:10,831 Anyway, I'm leaning towards yes tomorrow 689 00:34:10,874 --> 00:34:12,833 on the whole witch thing, 690 00:34:12,876 --> 00:34:15,314 but whatever you both choose I'll be cool with. 691 00:34:15,357 --> 00:34:17,316 Thank you. 692 00:34:17,359 --> 00:34:18,534 I mean, come on. 693 00:34:18,578 --> 00:34:20,188 You both had mad endorphin rushes, right? 694 00:34:20,232 --> 00:34:21,755 That was next level. 695 00:34:21,798 --> 00:34:25,019 And clearly it was Mom's dying wish. 696 00:34:25,063 --> 00:34:29,110 Sorry, this is what she does. 697 00:34:29,154 --> 00:34:31,634 Can we go back to whatever we do, you're cool? 698 00:34:33,158 --> 00:34:34,289 I am cool. 699 00:34:34,333 --> 00:34:36,117 I'm trying to be cool. 700 00:34:36,161 --> 00:34:38,554 I want to be cool. 701 00:34:41,644 --> 00:34:44,125 HARRY: You are the Charmed Ones, 702 00:34:44,169 --> 00:34:45,996 witches who are destined to save the world. 703 00:34:46,040 --> 00:34:47,302 MEL: The demon who killed our mother. 704 00:34:47,346 --> 00:34:49,087 We can figure out who killed her. 705 00:34:51,393 --> 00:34:53,134 HARRY : There was ice at the scene. 706 00:34:53,178 --> 00:34:55,441 MEL : We can figure out who killed her. 707 00:34:55,484 --> 00:34:57,225 HARRY: Cold is a characteristic. Cold. 708 00:34:57,269 --> 00:34:58,661 There are literally thousands of different demons 709 00:34:58,705 --> 00:35:00,141 associated with cold. 710 00:35:03,579 --> 00:35:06,626 Do I look righteously angry, like I'd fit in at a rally? 711 00:35:06,669 --> 00:35:08,889 You look good. Listen, it wasn't cold, right? 712 00:35:08,932 --> 00:35:10,282 What? Sorry. 713 00:35:10,325 --> 00:35:12,284 I haven't slept. I'm a scientist. 714 00:35:12,327 --> 00:35:14,982 Evidence is repeatable and with Demon Brian it wasn't cold, 715 00:35:15,025 --> 00:35:16,984 which means he wasn't the demon who killed our mother. 716 00:35:17,027 --> 00:35:19,160 And crows. You said there were crows, 717 00:35:19,204 --> 00:35:21,075 so I started thinking maybe there's an ornithology angle. 718 00:35:21,119 --> 00:35:23,121 Plus the cold factor... 719 00:35:23,164 --> 00:35:25,993 Wait. Mel. Let's get Mel. 720 00:35:26,036 --> 00:35:27,777 She's already at the rally 721 00:35:27,821 --> 00:35:30,302 to protest Professor Thaine's reinstatement. 722 00:35:30,345 --> 00:35:34,219 Oh, no. 723 00:35:38,223 --> 00:35:40,790 We believe the women! We believe the women! 724 00:35:40,834 --> 00:35:42,531 We believe the women! 725 00:35:42,575 --> 00:35:44,490 Not all men! Not all men! Not all men! 726 00:35:44,533 --> 00:35:47,275 : Not all men! Not all men! Not all men! 727 00:35:54,978 --> 00:35:57,459 It's a beautiful day. 728 00:36:26,401 --> 00:36:28,751 ♪ 729 00:36:48,293 --> 00:36:51,078 Melanie Vera. 730 00:36:52,819 --> 00:36:55,604 We meet at last. 731 00:36:59,304 --> 00:37:00,392 According to The Book of Shadows, 732 00:37:00,435 --> 00:37:02,220 his demon name is Taydeus. 733 00:37:02,263 --> 00:37:03,525 He's an upper-level demon 734 00:37:03,569 --> 00:37:04,874 who's lived for centuries 735 00:37:04,918 --> 00:37:05,745 feeding off of strong women, 736 00:37:05,788 --> 00:37:07,050 draining their strength. 737 00:37:10,010 --> 00:37:12,186 You can't go in there. I told you. 738 00:37:12,230 --> 00:37:14,841 You aren't allowed... 739 00:37:14,884 --> 00:37:16,886 TAYDEUS: Well, hello. 740 00:37:16,930 --> 00:37:19,585 Sir? Are you... 741 00:37:19,628 --> 00:37:21,282 wearing a costume? 742 00:37:21,326 --> 00:37:24,546 No, Cameron, I'm not wearing a costume. 743 00:37:28,681 --> 00:37:30,944 Oh, come on, girls. He's awful. 744 00:37:39,561 --> 00:37:41,737 Whoa. Right? 745 00:37:41,781 --> 00:37:43,870 I can't hold him. He's too strong. 746 00:37:43,913 --> 00:37:45,306 How do we get rid of him? 747 00:37:45,350 --> 00:37:46,655 I-I have the spell here. 748 00:37:46,699 --> 00:37:48,483 We're-we're supposed to call Harry. Harry! 749 00:37:49,745 --> 00:37:51,312 Oh, dear. 750 00:37:51,356 --> 00:37:52,705 Go. Heal him. 751 00:37:52,748 --> 00:37:54,359 Hurry! 752 00:37:57,318 --> 00:37:59,842 Timor tuus fortitude 753 00:37:59,886 --> 00:38:02,149 tua feminae ultimum exitium. 754 00:38:02,192 --> 00:38:04,194 The spell won't work unless you use the Power of Three. 755 00:38:04,238 --> 00:38:07,633 Either accept your destiny or go back to your normal lives. 756 00:38:07,676 --> 00:38:09,635 Right, but you said all magical intervention reverses 757 00:38:09,678 --> 00:38:11,593 if we refuse. 758 00:38:11,637 --> 00:38:13,943 You won't remember any of this, including meeting each other. 759 00:38:13,987 --> 00:38:16,381 Okay. You know I'm in. 760 00:38:16,424 --> 00:38:18,644 I want to know you guys 761 00:38:18,687 --> 00:38:22,256 and figure out this whole witchcraft thing 762 00:38:22,300 --> 00:38:24,214 on a molecular level and get a freaking Nobel Prize, 763 00:38:24,258 --> 00:38:25,738 so yeah, me, too. 764 00:38:25,781 --> 00:38:27,957 Oh. Maggie! 765 00:38:28,001 --> 00:38:30,569 Okay, fine! I'm in! I'm in. 766 00:38:30,612 --> 00:38:32,310 Hurry. You have to join hands. 767 00:38:54,549 --> 00:38:55,768 I can't breathe. 768 00:38:55,811 --> 00:38:57,552 Macy, use your power. 769 00:38:57,596 --> 00:38:59,293 Draw your sisters to you. 770 00:38:59,337 --> 00:39:01,295 : I-I... 771 00:39:07,519 --> 00:39:12,437 Timor tuus fortitude tua feminae ultimum exitium. 772 00:39:12,480 --> 00:39:16,397 SISTERS: Timor tuus fortitude tua feminae ultimum exitium. 773 00:39:16,441 --> 00:39:20,140 Timor tuus fortitude tua feminae ultimum exitium. 774 00:39:20,183 --> 00:39:24,927 Timor tuus fortitude tua feminae ultimum exitium. 775 00:39:32,805 --> 00:39:35,721 That's for killing our mother. 776 00:39:35,764 --> 00:39:38,158 You think I killed her? 777 00:39:38,201 --> 00:39:41,422 You poor, stupid girl. 778 00:39:41,466 --> 00:39:43,424 Now... 779 00:39:43,468 --> 00:39:45,513 it's begun. 780 00:39:54,957 --> 00:39:57,699 Is he...? Dead? 781 00:39:57,743 --> 00:40:00,223 Yes. 782 00:40:00,267 --> 00:40:02,182 Why didn't he disappear, then? 783 00:40:02,225 --> 00:40:04,010 HARRY: Oh, no. 784 00:40:04,053 --> 00:40:06,055 This must be the kind of demon where you have to do 785 00:40:06,099 --> 00:40:08,710 one last thing to get him to disappear. 786 00:40:08,754 --> 00:40:10,538 Crack the neck, remove the eyeballs, 787 00:40:10,582 --> 00:40:12,453 eat the intestine. 788 00:40:16,457 --> 00:40:17,632 Only kidding. 789 00:40:17,676 --> 00:40:18,981 Sometimes it just takes a minute. 790 00:40:19,025 --> 00:40:21,027 What was that? 791 00:40:24,509 --> 00:40:25,727 Don't worry. I'll wipe his memory. 792 00:40:25,771 --> 00:40:27,642 No. Don't. 793 00:40:27,686 --> 00:40:29,296 We have to. That's how it's done. 794 00:40:29,339 --> 00:40:30,471 Mortals mustn't know. 795 00:40:30,515 --> 00:40:32,952 Haven't you ever seen a superhero movie? 796 00:40:32,995 --> 00:40:34,954 Let him tell people. 797 00:40:34,997 --> 00:40:37,565 No one will believe another hysterical man. 798 00:40:37,609 --> 00:40:40,612 True. It's a "he said, she said" situation. 799 00:40:40,655 --> 00:40:41,743 Three shes, in fact. 800 00:40:41,787 --> 00:40:43,615 So don't mess with us, Cam. 801 00:40:43,658 --> 00:40:45,617 Go home and change your khakis. 802 00:40:45,660 --> 00:40:47,662 ♪ 803 00:40:57,542 --> 00:41:00,675 Are you sure I can stay here?Yeah. 804 00:41:00,719 --> 00:41:06,507 And we're sisters, so... 805 00:41:06,551 --> 00:41:08,291 you don't have to be alone anymore, 806 00:41:08,335 --> 00:41:09,728 even when you want to be 807 00:41:09,771 --> 00:41:12,644 because I'm warning you now, Mel and I are a lot. 808 00:41:13,732 --> 00:41:15,908 I found it. 809 00:41:15,951 --> 00:41:18,476 Let's see if it works. 810 00:41:23,568 --> 00:41:26,092 Mom? 811 00:41:26,135 --> 00:41:28,050 Are you there? 812 00:41:38,931 --> 00:41:41,063 "Don't." Don't what? 813 00:41:44,850 --> 00:41:46,547 "Don't trust..." 814 00:41:46,591 --> 00:41:49,637 "H-A-R-R..." 815 00:41:49,681 --> 00:41:51,204 Harry?! 816 00:41:51,247 --> 00:41:53,598 Ladies. 817 00:41:57,166 --> 00:41:59,429 I'm right here. 818 00:41:59,473 --> 00:42:01,954 Captioning sponsored by CBS 819 00:42:01,997 --> 00:42:04,086 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.