All language subtitles for Catch.The.Ghost.E12.191126.720p-NEXT_ByMageAnra

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,039 --> 00:00:18,510 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:18,510 --> 00:00:19,945 (in this drama are fictional.) 3 00:00:21,834 --> 00:00:23,550 Freeze! Move, and I'll shoot! 4 00:00:23,674 --> 00:00:24,820 Arrest them! 5 00:00:25,644 --> 00:00:26,879 Hey. 6 00:00:30,014 --> 00:00:32,219 - Darn it. - Get them. 7 00:00:41,894 --> 00:00:42,969 Get him! 8 00:00:51,934 --> 00:00:54,380 All I did was lend them my boat. 9 00:00:54,805 --> 00:00:57,009 The three of them said they were going fishing. 10 00:00:57,544 --> 00:00:58,880 Where did one of them go? 11 00:01:11,684 --> 00:01:12,800 Son. 12 00:01:16,124 --> 00:01:17,699 I am exhausted too, 13 00:01:18,624 --> 00:01:19,839 now. 14 00:01:46,324 --> 00:01:47,830 (Episode 12) 15 00:01:57,604 --> 00:01:59,210 Why did you come during your suspension? 16 00:02:00,335 --> 00:02:02,110 Do you not care if you can't be a cop anymore? 17 00:02:04,404 --> 00:02:06,550 You said you can't join Metro because of your mom. 18 00:02:06,874 --> 00:02:09,449 That's why you gave up on me too. So what are you doing? 19 00:02:13,745 --> 00:02:15,289 Why did you drop everything and run here? 20 00:02:19,624 --> 00:02:20,759 Explain yourself. 21 00:02:34,575 --> 00:02:35,680 Ma Ri. 22 00:02:41,844 --> 00:02:43,389 Ever since Newbie came, 23 00:02:44,944 --> 00:02:46,419 it had been poking at me. 24 00:02:49,384 --> 00:02:52,100 At first, it was uncomfortable and annoying, 25 00:02:53,525 --> 00:02:54,870 and I didn't want to know, 26 00:03:00,395 --> 00:03:02,470 but I realized I can't avoid it anymore. 27 00:03:05,134 --> 00:03:07,380 Who I really was, 28 00:03:08,575 --> 00:03:10,509 why I became a cop, 29 00:03:12,904 --> 00:03:14,419 and where I want to go... 30 00:03:17,575 --> 00:03:18,720 Newbie... 31 00:03:20,115 --> 00:03:21,430 made me realize them again. 32 00:03:24,724 --> 00:03:26,229 You're back to your old self. 33 00:03:27,585 --> 00:03:29,630 To the Ko Ji Seok that I loved. 34 00:03:34,434 --> 00:03:35,639 You're back, 35 00:03:38,705 --> 00:03:40,940 but you can't come back to me, can you? 36 00:03:48,714 --> 00:03:49,850 Sorry. 37 00:04:05,224 --> 00:04:06,940 - Get in. - Chief. 38 00:04:07,164 --> 00:04:09,669 We'll return the car and go back by subway. 39 00:04:09,964 --> 00:04:12,209 Okay. Good work, Detective Lee. 40 00:04:13,865 --> 00:04:15,109 Later, Soo Ho. 41 00:04:15,675 --> 00:04:17,409 Okay. Bye. 42 00:04:22,574 --> 00:04:23,750 You go too. 43 00:04:25,545 --> 00:04:26,690 Okay. 44 00:04:29,584 --> 00:04:30,659 Just a minute. 45 00:04:34,954 --> 00:04:38,940 I don't want you to get in trouble because of me anymore. 46 00:04:39,965 --> 00:04:41,734 You can't come while you're suspended. 47 00:04:41,735 --> 00:04:43,810 I'm fine. 48 00:04:44,805 --> 00:04:46,310 I'm not fine. 49 00:04:48,004 --> 00:04:50,110 It's my fault you got suspended. 50 00:04:50,905 --> 00:04:53,519 - No more. - I'm really fine. 51 00:04:53,805 --> 00:04:55,190 I don't like it. 52 00:04:57,615 --> 00:04:58,990 I'll call you... 53 00:05:00,045 --> 00:05:01,259 after I catch him. 54 00:05:02,384 --> 00:05:04,529 After you catch him? 55 00:05:09,194 --> 00:05:10,329 I guess then... 56 00:05:11,894 --> 00:05:13,500 I won't see you for a while. 57 00:05:15,235 --> 00:05:16,370 Sure. 58 00:05:17,035 --> 00:05:19,009 That's the most important thing for you. 59 00:05:20,905 --> 00:05:22,149 Good luck. 60 00:05:26,405 --> 00:05:27,480 And... 61 00:05:28,415 --> 00:05:29,949 don't skip your meals. 62 00:05:32,084 --> 00:05:34,459 And sleep well. 63 00:05:34,684 --> 00:05:36,013 - Also... - Okay. 64 00:05:36,014 --> 00:05:37,389 I'll head inside now. 65 00:05:49,665 --> 00:05:50,769 (Metropolitan Detective Division) 66 00:05:52,064 --> 00:05:53,139 Get inside. 67 00:05:56,074 --> 00:05:57,849 Aren't they the Grasshoppers? 68 00:05:59,704 --> 00:06:01,120 They are. 69 00:06:02,045 --> 00:06:03,790 But why did Metro... 70 00:06:04,274 --> 00:06:05,920 Why did they catch the Grasshoppers? 71 00:06:12,084 --> 00:06:14,954 Yes, Mr. Choi. I have something to ask you. 72 00:06:14,954 --> 00:06:16,995 - Yes. - Hello? Detective Park. 73 00:06:16,995 --> 00:06:19,665 We're under the Subway Police's jurisdiction. 74 00:06:19,665 --> 00:06:22,610 Send us to the Subway Police! 75 00:06:31,975 --> 00:06:33,320 They're both not it. 76 00:06:33,605 --> 00:06:36,149 Their DNAs don't match with the DNA... 77 00:06:38,184 --> 00:06:39,719 found in the Subway Ghost's hideout. 78 00:06:39,814 --> 00:06:40,884 What? 79 00:06:40,884 --> 00:06:42,930 Let's go to the Subway Police. 80 00:06:43,355 --> 00:06:44,730 Sit down. 81 00:06:46,785 --> 00:06:48,500 Darn it. 82 00:06:52,894 --> 00:06:56,070 You're saying the one who ran away is the Subway Ghost, right? 83 00:06:56,334 --> 00:06:58,810 His name, age, family relations. 84 00:06:58,905 --> 00:07:00,209 Tell me everything you know. 85 00:07:00,334 --> 00:07:03,680 His name is Captain. He's older than me, 86 00:07:03,805 --> 00:07:05,449 and that's all I know. 87 00:07:07,345 --> 00:07:09,790 Is that supposed to be loyalty right now? 88 00:07:11,545 --> 00:07:13,860 He's a serial killer. 89 00:07:17,785 --> 00:07:21,300 Serial killer, my foot. Come on. 90 00:07:22,694 --> 00:07:23,800 Lieutenant. 91 00:07:25,595 --> 00:07:28,370 Police? I'm about to die. 92 00:07:28,495 --> 00:07:30,994 Two murderers are coming after me. 93 00:07:30,995 --> 00:07:35,149 They're the Grasshoppers. They might be the Subway Ghost. 94 00:07:39,805 --> 00:07:42,245 My goodness, Han Tae Woong, that jerk! 95 00:07:42,245 --> 00:07:43,349 Han Tae Woong? 96 00:07:43,814 --> 00:07:45,415 Is his name Han Tae Woong? 97 00:07:45,415 --> 00:07:46,659 Han Tae Woong. 98 00:07:46,915 --> 00:07:48,529 He's 31, 99 00:07:49,615 --> 00:07:51,529 He's 31, and... 100 00:07:56,124 --> 00:07:57,930 They really don't know? 101 00:07:59,495 --> 00:08:01,570 Han Tae Woong, age 31. 102 00:08:05,535 --> 00:08:07,810 And? What about his family? 103 00:08:07,905 --> 00:08:09,035 I don't know. 104 00:08:09,035 --> 00:08:11,480 - Where does he live? - I said, I don't know. 105 00:08:11,905 --> 00:08:13,805 We lived together. 106 00:08:13,805 --> 00:08:15,149 Where? 107 00:08:26,884 --> 00:08:28,724 "A man who attended the Subway Police 30th Anniversary event..." 108 00:08:28,725 --> 00:08:31,055 "wearing a Podori costume is the Subway Ghost?" 109 00:08:31,055 --> 00:08:32,269 "People are in dismay?" 110 00:08:32,794 --> 00:08:36,140 "Podori, the police's mascot, was the Subway Ghost..." 111 00:08:37,695 --> 00:08:38,979 What is this article? 112 00:08:39,404 --> 00:08:41,339 How on earth was this released? 113 00:08:42,274 --> 00:08:45,543 Well... I tried to stop it, but... 114 00:08:45,544 --> 00:08:47,503 We're not even sure if one of the Grasshoppers... 115 00:08:47,504 --> 00:08:48,614 is the Subway Ghost. 116 00:08:48,615 --> 00:08:52,514 How will we handle the consequences if an article like this gets out? 117 00:08:52,514 --> 00:08:54,959 - I'm sorry, ma'am. - Take care of it now. 118 00:08:58,325 --> 00:08:59,930 Darn it! 119 00:09:05,524 --> 00:09:06,599 (Subway Police 30 Year Anniversary) 120 00:09:08,664 --> 00:09:11,640 Hey, stop them from taking pictures! 121 00:09:12,605 --> 00:09:14,579 Ko Ji Seok. 122 00:09:15,904 --> 00:09:19,749 You need to disappear for me to live. 123 00:09:22,715 --> 00:09:25,884 When that body was found during the 30 Year Anniversary event, 124 00:09:25,884 --> 00:09:28,530 Captain insisted on taking that subway... 125 00:09:28,615 --> 00:09:30,185 and robbing the cops. 126 00:09:30,185 --> 00:09:32,129 Then after hiding the body under that seat, 127 00:09:32,284 --> 00:09:33,955 he acted disappointed because the Subway Ghost... 128 00:09:33,955 --> 00:09:36,030 was a more trending topic on the internet? 129 00:09:36,495 --> 00:09:38,640 Gosh, that gives me the creeps. 130 00:09:48,174 --> 00:09:49,804 Han Tae Woong's DNA... 131 00:09:49,804 --> 00:09:51,979 and the DNA found in the Subway Ghost's hideout... 132 00:09:53,245 --> 00:09:54,520 match. 133 00:09:56,715 --> 00:10:00,489 Then we're sure he is the Subway Ghost now, right? 134 00:10:01,245 --> 00:10:02,560 I checked, 135 00:10:02,784 --> 00:10:04,430 but he is not Han Tae Woong. 136 00:10:04,585 --> 00:10:06,685 - What? - He was using... 137 00:10:06,685 --> 00:10:08,430 the stolen identity of a homeless man named Han Tae Woong. 138 00:10:08,894 --> 00:10:11,424 For now, we can't confirm his identity. 139 00:10:11,424 --> 00:10:13,099 We don't even know who he is? 140 00:10:14,195 --> 00:10:18,510 Captain isn't... Han Tae Woong? 141 00:10:19,504 --> 00:10:21,235 We even saw his ID. 142 00:10:21,235 --> 00:10:22,449 No. 143 00:10:23,274 --> 00:10:24,504 You guys know. 144 00:10:24,504 --> 00:10:27,150 You lived with him for two years. 145 00:10:27,205 --> 00:10:28,914 Tell me everything you can think of. 146 00:10:28,914 --> 00:10:30,820 Tell me anything! 147 00:10:50,894 --> 00:10:52,239 You... 148 00:10:55,404 --> 00:10:56,680 You're... 149 00:10:56,975 --> 00:10:58,650 You're his mom? 150 00:11:14,225 --> 00:11:15,869 1, 2, 3. Clear! 151 00:11:17,225 --> 00:11:18,900 - Get the epinephrine. - Yes, sir. 152 00:11:19,264 --> 00:11:20,699 Her vitals are dropping. 153 00:11:22,435 --> 00:11:23,940 We need chest compression. 154 00:11:25,664 --> 00:11:26,910 Push harder. 155 00:11:28,174 --> 00:11:29,479 (Emergency Room) 156 00:12:02,975 --> 00:12:04,349 Choi Mi Ra... 157 00:12:04,534 --> 00:12:06,079 just died. 158 00:12:07,705 --> 00:12:08,920 What? 159 00:12:09,544 --> 00:12:10,920 No. 160 00:12:44,274 --> 00:12:45,359 (Where Hwang Soo Young went missing) 161 00:12:51,884 --> 00:12:53,060 (Where Choi Jin Kang went missing) 162 00:13:34,394 --> 00:13:36,664 You broke the moped. 163 00:13:36,664 --> 00:13:38,504 I closed my installment savings to buy a new one for the owner... 164 00:13:38,504 --> 00:13:41,180 and got this one fixed to use as our ride. 165 00:13:44,034 --> 00:13:47,949 Newbie, I blew a tire a while ago. 166 00:13:50,445 --> 00:13:53,390 I was riding with that jerk Woo Hyuk and it blew. 167 00:13:54,544 --> 00:13:56,629 I was a bit frustrated at this thing, 168 00:13:59,524 --> 00:14:01,359 but still, it's our ride. 169 00:14:04,595 --> 00:14:07,270 I switched it to the most expensive tire. 170 00:14:08,995 --> 00:14:10,070 (Police) 171 00:14:26,884 --> 00:14:27,985 (Organic Rice) 172 00:14:27,985 --> 00:14:30,459 I bought some rice and side dishes. 173 00:14:30,715 --> 00:14:33,829 Don't just eat cup noodles. Eat rice once in a while. 174 00:15:54,965 --> 00:15:56,150 Okay. 175 00:16:01,504 --> 00:16:02,619 It's yummy. 176 00:16:15,294 --> 00:16:18,839 Ae Shim, how do you handle it when you miss me? 177 00:16:20,595 --> 00:16:21,869 I just... 178 00:16:23,894 --> 00:16:27,579 think about my memories with you. 179 00:16:28,735 --> 00:16:30,280 The memories. 180 00:16:31,435 --> 00:16:32,780 - Sweetie. - Yes? 181 00:16:33,044 --> 00:16:35,249 - I'm full. I want to stop eating. - Okay. 182 00:16:35,475 --> 00:16:37,644 - Okay. - I want to sleep. 183 00:16:37,644 --> 00:16:38,989 Okay. 184 00:16:39,644 --> 00:16:41,859 Lie down. 185 00:17:02,205 --> 00:17:03,879 This is all I have? 186 00:17:05,205 --> 00:17:08,020 I have nothing to remind me of our memories. 187 00:17:16,385 --> 00:17:17,460 That's right. 188 00:17:21,685 --> 00:17:22,794 Hello? 189 00:17:22,794 --> 00:17:26,139 Chief. Remember that guy who followed Newbie last time? 190 00:17:26,395 --> 00:17:29,570 That guy is the Subway Ghost. 191 00:17:31,294 --> 00:17:32,510 It makes me nervous. 192 00:17:34,165 --> 00:17:35,349 It makes me nervous. 193 00:19:02,125 --> 00:19:03,300 Goodnight. 194 00:19:33,814 --> 00:19:37,790 I'd like to discuss Chief Inspector Ko Ji Seok's suspension... 195 00:19:38,215 --> 00:19:40,159 with you. 196 00:19:43,294 --> 00:19:44,399 Go ahead. 197 00:19:46,895 --> 00:19:49,609 We did lose one of the Grasshoppers, 198 00:19:49,735 --> 00:19:51,564 but he played a big part... 199 00:19:51,564 --> 00:19:54,139 in catching the other two. 200 00:19:54,504 --> 00:19:55,504 And? 201 00:19:55,504 --> 00:19:57,774 The disciplinary committee members are saying... 202 00:19:57,774 --> 00:20:01,179 we should reinstate him as soon as possible. 203 00:20:01,304 --> 00:20:03,589 Of course, I agree. 204 00:20:04,215 --> 00:20:06,320 - Is that right? - Yes. 205 00:20:07,614 --> 00:20:10,730 Then why don't you propose it? 206 00:20:10,915 --> 00:20:12,060 Thank you. 207 00:20:34,604 --> 00:20:35,750 Hello, Madam Commissioner. 208 00:20:38,614 --> 00:20:39,720 What? 209 00:20:40,985 --> 00:20:42,060 Do you mean it? 210 00:20:44,084 --> 00:20:46,629 Thank you. 211 00:20:48,324 --> 00:20:52,000 Is there a chance I can return to the Subway Police? 212 00:20:54,064 --> 00:20:56,169 Yes, ma'am. I'll wait. 213 00:20:56,695 --> 00:20:57,770 Yes, ma'am. 214 00:21:07,475 --> 00:21:08,579 She's probably busy. 215 00:21:11,375 --> 00:21:12,520 Newbie. 216 00:21:13,445 --> 00:21:16,129 I may return to the Subway Police. 217 00:21:17,354 --> 00:21:19,200 She won't be there anyway. 218 00:21:27,264 --> 00:21:28,399 Hi, Detective Lee. 219 00:21:29,895 --> 00:21:31,369 Chief. 220 00:21:32,604 --> 00:21:36,050 Chief, you're coming back to the Subway Police, right? 221 00:21:36,435 --> 00:21:38,250 It's not for sure yet, 222 00:21:39,544 --> 00:21:40,679 but probably? 223 00:21:42,844 --> 00:21:44,790 Does Officer Yoo know? 224 00:21:46,215 --> 00:21:47,320 No. 225 00:21:49,084 --> 00:21:51,159 I didn't tell her since she's probably busy. 226 00:21:52,114 --> 00:21:53,260 What is going on... 227 00:21:54,354 --> 00:21:55,700 between you two? 228 00:21:56,324 --> 00:21:58,329 Nothing's going on. 229 00:21:58,794 --> 00:22:01,740 Hey. It's not like nothing's going on. 230 00:22:02,534 --> 00:22:05,010 Then are you dating? Did you tell her you like her? 231 00:22:06,435 --> 00:22:07,579 I didn't. 232 00:22:07,834 --> 00:22:09,810 See? They're nobodies. 233 00:22:09,875 --> 00:22:12,149 Hey. Don't say that. 234 00:22:12,445 --> 00:22:14,375 You'll hurt his feelings if you say he's a nobody to her. 235 00:22:14,375 --> 00:22:18,274 They have that sense of camaraderie between them. 236 00:22:18,274 --> 00:22:19,344 Of course. 237 00:22:19,344 --> 00:22:22,060 Camaraderie. That's poison. 238 00:22:23,314 --> 00:22:25,185 - Why? - Even if... 239 00:22:25,185 --> 00:22:27,000 you sacrifice your body to get beat up for her, 240 00:22:27,054 --> 00:22:28,284 clean up her messes, 241 00:22:28,284 --> 00:22:29,970 and even get suspended for her... 242 00:22:29,995 --> 00:22:32,169 To be honest, a boyfriend... 243 00:22:32,465 --> 00:22:34,800 Even most families can't do that for each other. 244 00:22:34,925 --> 00:22:39,280 But it's packaged vaguely with the name camaraderie. 245 00:22:39,604 --> 00:22:43,780 That's why, although you should've dated 12 times over, 246 00:22:44,375 --> 00:22:47,220 you became just comrades. 247 00:22:48,504 --> 00:22:50,550 - Comrades? - You're right. 248 00:22:50,645 --> 00:22:51,790 Right? 249 00:22:52,415 --> 00:22:55,220 Once a relationship hardens, 250 00:22:55,754 --> 00:22:57,985 it's difficult to change. 251 00:22:57,985 --> 00:23:00,429 - Yes. - Love is... 252 00:23:01,254 --> 00:23:03,425 all about timing, Chief. 253 00:23:03,425 --> 00:23:05,800 Your window of opportunity is about to close, 254 00:23:06,564 --> 00:23:07,770 so hurry up and ask her out. 255 00:23:09,435 --> 00:23:12,540 Chief. Good luck. 256 00:23:13,264 --> 00:23:14,379 Madam Commissioner. 257 00:23:15,705 --> 00:23:18,834 About reinstating Chief Inspector Ko Ji Seok... 258 00:23:18,834 --> 00:23:19,875 Yes? 259 00:23:19,875 --> 00:23:22,179 I found the perfect place to send him. 260 00:23:22,514 --> 00:23:24,774 He can be reinstated within the week. 261 00:23:24,774 --> 00:23:27,544 Really? Where is that? 262 00:23:27,544 --> 00:23:29,990 It's as the chief of Narang Island Precinct. 263 00:23:30,084 --> 00:23:31,260 Narang Island? 264 00:23:31,614 --> 00:23:33,955 It's an island in the South Sea. 265 00:23:33,955 --> 00:23:36,895 It became famous recently with k-dramas filming there, 266 00:23:36,895 --> 00:23:38,455 so it is very popular. 267 00:23:38,455 --> 00:23:40,225 What are you talking about? 268 00:23:40,225 --> 00:23:42,695 The local government there wants to develop the island... 269 00:23:42,695 --> 00:23:45,135 as a k-drama tourism site... 270 00:23:45,135 --> 00:23:46,665 and is proposing it as a business. 271 00:23:46,665 --> 00:23:49,675 But only the Narang Island Precinct is filled... 272 00:23:49,675 --> 00:23:51,574 with old police officers... 273 00:23:51,574 --> 00:23:53,975 that are unsuitable for that new business. 274 00:23:53,975 --> 00:23:55,774 Moreover, if we send Chief Ko, 275 00:23:55,774 --> 00:23:58,145 who's as handsome as a male lead in a k-drama, 276 00:23:58,145 --> 00:24:00,145 fights well, and is smart, 277 00:24:00,145 --> 00:24:02,014 we may be able... 278 00:24:02,014 --> 00:24:04,415 to create a k-cop wave... 279 00:24:04,415 --> 00:24:05,700 What stupid... 280 00:24:06,354 --> 00:24:08,230 nonsense is that? 281 00:24:08,824 --> 00:24:10,129 I just... 282 00:24:12,094 --> 00:24:13,270 Chief Ko... 283 00:24:13,965 --> 00:24:16,135 has a mother that he has to look after. 284 00:24:16,135 --> 00:24:17,669 He can't go anywhere far. 285 00:24:18,564 --> 00:24:21,810 It takes six hours by car and more by boat to get to the South Sea. 286 00:24:22,804 --> 00:24:24,250 No. 287 00:24:29,245 --> 00:24:31,550 By the way, did I tell you this? 288 00:24:31,975 --> 00:24:34,284 The members of the disciplinary committee... 289 00:24:34,284 --> 00:24:36,253 are curious as to how Chief Ko... 290 00:24:36,254 --> 00:24:39,629 arrested the Grasshoppers when he was under suspension. 291 00:24:39,955 --> 00:24:42,324 If they find out you ordered a suspended officer... 292 00:24:42,324 --> 00:24:45,369 to investigate a case privately, 293 00:24:45,455 --> 00:24:47,800 you'll be in quite a pickle. 294 00:24:47,895 --> 00:24:50,034 Are you threatening me right now? 295 00:24:50,034 --> 00:24:53,280 No, ma'am. I'm just concerned. 296 00:24:53,604 --> 00:24:55,604 Furthermore, 297 00:24:55,604 --> 00:24:58,034 Chief Ko is currently under suspension, 298 00:24:58,034 --> 00:25:00,349 and if he causes even the slightest trouble, 299 00:25:00,975 --> 00:25:02,550 he'll be out for good. 300 00:25:02,715 --> 00:25:04,320 When his suspension is lifted, 301 00:25:04,645 --> 00:25:07,359 he'll be able to get paid monthly again, 302 00:25:07,614 --> 00:25:09,760 so for his sick mother's sake as well, 303 00:25:10,655 --> 00:25:12,730 won't that be a better solution? 304 00:25:14,254 --> 00:25:15,500 Yes. 305 00:25:15,655 --> 00:25:18,470 I know what you mean, 306 00:25:19,064 --> 00:25:21,169 - so get out. - Yes, ma'am. 307 00:25:35,645 --> 00:25:39,119 Newbie. I'll protect you from now on. 308 00:25:40,445 --> 00:25:42,929 She's so dull, so she won't even understand me. 309 00:25:43,284 --> 00:25:47,129 Seriously, nothing is easy when it comes to Newbie. 310 00:25:55,864 --> 00:25:57,040 Newbie. 311 00:25:59,264 --> 00:26:00,980 Can I stay by your side... 312 00:26:02,165 --> 00:26:04,409 and be your safety belt... 313 00:26:05,405 --> 00:26:06,550 from now on? 314 00:26:08,604 --> 00:26:11,849 That was so lame. Gosh, how cringy. 315 00:26:12,274 --> 00:26:15,089 Pull yourself together, Ji Seok. Ko Ji Seok! 316 00:26:21,754 --> 00:26:22,929 Newbie. 317 00:26:23,524 --> 00:26:24,869 Do you want to... 318 00:26:25,655 --> 00:26:26,740 go out with me? 319 00:26:38,135 --> 00:26:39,480 Yes, Madam Commissioner. 320 00:26:44,675 --> 00:26:45,859 What? 321 00:27:08,405 --> 00:27:11,210 I shouldn't have handed you those handcuffs last time. 322 00:27:12,645 --> 00:27:14,720 I'm afraid it was my mistake. 323 00:27:14,905 --> 00:27:16,245 I'm sorry, Ji Seok. 324 00:27:16,245 --> 00:27:17,990 No, it's all right. 325 00:27:18,415 --> 00:27:21,720 Even if you didn't allow it, I would have gone anyway. 326 00:27:23,814 --> 00:27:25,460 I was too careless. 327 00:27:30,955 --> 00:27:34,599 By the way, what about your mom? 328 00:27:37,064 --> 00:27:38,470 My mom... 329 00:27:39,364 --> 00:27:41,480 doesn't know anything. 330 00:27:51,375 --> 00:27:53,720 She'll be waiting for me, day and night. 331 00:27:54,284 --> 00:27:56,290 If you hang in there for a year, 332 00:27:56,354 --> 00:27:58,689 I'll do everything in my power... 333 00:27:58,814 --> 00:28:01,530 for your reinstatement. I'm sorry. 334 00:28:05,554 --> 00:28:07,339 Here we go. 335 00:28:07,564 --> 00:28:09,570 Open your mouth. 336 00:28:13,905 --> 00:28:15,310 It's delicious. 337 00:28:17,975 --> 00:28:19,375 I need to go on a business trip. 338 00:28:19,375 --> 00:28:20,480 What? 339 00:28:20,975 --> 00:28:23,320 Where? For how long? 340 00:28:23,475 --> 00:28:25,220 It's quite far. 341 00:28:25,675 --> 00:28:27,159 For quite a long time. 342 00:28:29,415 --> 00:28:32,359 Then I can't see you anymore? 343 00:28:32,584 --> 00:28:35,000 I'm so good at my work, 344 00:28:35,254 --> 00:28:38,570 and my company is begging me to go. 345 00:28:46,534 --> 00:28:48,040 Ae Shim, 346 00:28:48,635 --> 00:28:51,450 don't forget your meals even if I'm not here, 347 00:28:53,774 --> 00:28:56,149 and listen to Aunt Kyung Hee, okay? 348 00:28:58,175 --> 00:28:59,520 Do you understand? 349 00:29:02,344 --> 00:29:04,490 I'll visit as often as I can. 350 00:29:08,155 --> 00:29:09,530 Promise me. 351 00:29:27,975 --> 00:29:31,089 I have a week left. 352 00:29:33,685 --> 00:29:35,419 The time I have left... 353 00:29:37,784 --> 00:29:40,099 to protect you, Newbie. 354 00:30:42,784 --> 00:30:44,290 Darn. 355 00:30:47,254 --> 00:30:48,859 He was watching me... 356 00:30:49,754 --> 00:30:51,399 for quite some time. 357 00:30:58,665 --> 00:30:59,740 (Seoun Metropolitan Police Agency) 358 00:31:04,875 --> 00:31:06,149 Ma Ri. 359 00:31:07,645 --> 00:31:09,244 You need to compare the DNA on these... 360 00:31:09,245 --> 00:31:11,149 to the Subway Ghost's DNA. 361 00:31:11,614 --> 00:31:12,915 - What? - I spent last night... 362 00:31:12,915 --> 00:31:13,985 at Newbie's house and... 363 00:31:13,985 --> 00:31:15,119 What? 364 00:31:16,885 --> 00:31:19,530 No, I don't mean I was with her. 365 00:31:19,584 --> 00:31:20,784 I was just worried, 366 00:31:20,784 --> 00:31:23,230 so I was lying on the bench in front of her home, and... 367 00:31:27,895 --> 00:31:31,909 And some guy was watching Newbie's house. 368 00:31:32,034 --> 00:31:33,740 I picked these up from where he was. 369 00:31:34,135 --> 00:31:35,905 If he was after Newbie, 370 00:31:35,905 --> 00:31:37,334 there's a possibility he's the Subway Ghost... 371 00:31:37,334 --> 00:31:40,280 Look at yourself right now. 372 00:31:40,774 --> 00:31:41,774 What? 373 00:31:41,774 --> 00:31:44,220 Someone was after Officer Yoo... 374 00:31:44,274 --> 00:31:46,490 and that could be the Subway Ghost? 375 00:31:47,784 --> 00:31:51,560 Sure. You should report it to me. But... 376 00:31:53,584 --> 00:31:56,155 You should've caught your breath before coming in at least. 377 00:31:56,155 --> 00:31:59,740 At least you should wipe off that concerned look on your face... 378 00:32:03,495 --> 00:32:05,639 Aren't you going to an island in a week? 379 00:32:07,034 --> 00:32:09,139 Worry about yourself now. 380 00:32:09,334 --> 00:32:11,050 - Woo Hyuk. - Yes? 381 00:32:11,074 --> 00:32:13,475 Stake out in front of Officer Yoo's house all night. 382 00:32:13,475 --> 00:32:15,250 I still have a week left. 383 00:32:17,175 --> 00:32:18,774 You're seriously so annoying. 384 00:32:18,774 --> 00:32:19,990 Sorry. 385 00:32:20,885 --> 00:32:23,629 Woo Hyuk, you must be busy because of the investigation. 386 00:32:23,915 --> 00:32:25,854 I'm not working for a week anyway... 387 00:32:25,854 --> 00:32:27,300 Staking out is part of the investigation too. 388 00:32:28,024 --> 00:32:29,329 You should go now. 389 00:32:30,955 --> 00:32:32,300 Fine. 390 00:32:32,754 --> 00:32:33,970 I'll go. 391 00:32:40,965 --> 00:32:44,450 I'll begin staking out starting tonight then. 392 00:32:49,774 --> 00:32:51,389 Good morning. 393 00:32:51,415 --> 00:32:52,619 Good morning. 394 00:32:53,344 --> 00:32:55,659 Lieutenant, I'm reporting for duty. 395 00:32:58,185 --> 00:33:01,254 What is that? Is it some sort of lead? 396 00:33:01,254 --> 00:33:03,000 These were found near your house. 397 00:33:03,324 --> 00:33:05,970 Since the Subway Ghost came after you last time, 398 00:33:06,324 --> 00:33:07,700 who knows? 399 00:33:08,964 --> 00:33:10,309 Let's go to NFS. 400 00:33:11,065 --> 00:33:12,240 Okay. 401 00:33:13,764 --> 00:33:15,140 You can come too. 402 00:33:15,234 --> 00:33:17,950 The DNA comparison results with the piece of cloth are probably out. 403 00:33:20,275 --> 00:33:22,320 Yes, ma'am. 404 00:33:24,045 --> 00:33:25,444 Are the results out? 405 00:33:25,444 --> 00:33:27,585 The DNA from the piece of cloth... 406 00:33:27,585 --> 00:33:32,390 and the DNA on this cotton swab show a 99.9 percent match. 407 00:33:33,455 --> 00:33:35,600 The DNA from the piece of cloth... 408 00:33:35,784 --> 00:33:38,125 and Yoo Ryung's DNA match? 409 00:33:38,125 --> 00:33:40,439 I was doubtful, but it was true. 410 00:33:42,525 --> 00:33:45,339 Your sister really is responsible. 411 00:33:45,864 --> 00:33:48,134 My sister doesn't know anything. 412 00:33:48,134 --> 00:33:51,033 She has level two autism, and she has the IQ of a little kid. 413 00:33:51,034 --> 00:33:53,074 How could someone like that be responsible? 414 00:33:53,074 --> 00:33:56,074 She's right, Lieutenant. Ryung's sister is literally a child. 415 00:33:56,074 --> 00:33:58,045 If a child does something wrong, 416 00:33:58,045 --> 00:34:00,220 his or her guardian should be held responsible. 417 00:34:00,384 --> 00:34:02,289 So rack your memory. 418 00:34:02,645 --> 00:34:06,300 Try to remember what on earth your mentally ill sister was up to. 419 00:34:07,355 --> 00:34:10,129 Even if it was something petty as stepping on someone's foot. 420 00:34:10,355 --> 00:34:11,999 Write every single thing down and report it to me. 421 00:34:27,645 --> 00:34:29,249 You don't need to guard me. 422 00:34:30,444 --> 00:34:32,844 He has no reason to come after me and risk getting caught... 423 00:34:32,844 --> 00:34:34,660 while he's on the run. 424 00:34:34,984 --> 00:34:36,189 What if he does come? 425 00:34:36,284 --> 00:34:38,059 I can't let you be in danger. 426 00:34:41,054 --> 00:34:44,395 So you also think Jin is responsible, 427 00:34:44,395 --> 00:34:46,300 so he'll come back. 428 00:34:46,395 --> 00:34:49,970 Ryung, just denying it isn't the answer. 429 00:34:50,634 --> 00:34:54,879 Regardless, we need to find out why Jin's DNA was found... 430 00:34:55,065 --> 00:34:56,809 on that clothing to close out this case, 431 00:34:57,475 --> 00:34:58,979 so let's confront it face-on. 432 00:35:09,685 --> 00:35:10,760 Chief. 433 00:35:11,415 --> 00:35:12,490 You're home late. 434 00:35:14,455 --> 00:35:15,700 Thanks, Woo Hyuk, 435 00:35:16,554 --> 00:35:17,999 for walking Newbie home. 436 00:35:18,225 --> 00:35:19,769 I said I'd stake out here. 437 00:35:20,924 --> 00:35:22,039 You should go. 438 00:35:22,665 --> 00:35:25,209 I'll stay with her all night long. 439 00:35:25,895 --> 00:35:28,240 - What? - You both should go. 440 00:35:29,165 --> 00:35:30,510 I'll protect myself. 441 00:35:31,005 --> 00:35:33,479 Ryung, we're in the middle of an investigation. 442 00:35:34,745 --> 00:35:37,490 Ji Seok, you can't be here. 443 00:35:37,844 --> 00:35:39,490 He knows what you look like. 444 00:35:40,284 --> 00:35:42,089 You'd be like a beacon telling him to run. 445 00:35:43,255 --> 00:35:44,359 One week. 446 00:35:48,824 --> 00:35:51,169 - Can't you give me that? - One week? 447 00:35:51,225 --> 00:35:52,800 It's meaningless anyway. 448 00:35:54,424 --> 00:35:55,539 Fine. 449 00:36:00,464 --> 00:36:01,640 Don't worry. 450 00:36:05,674 --> 00:36:06,780 Go on up. 451 00:36:08,045 --> 00:36:09,280 Get home safely. 452 00:36:28,065 --> 00:36:30,769 The more people you want to protect, 453 00:36:31,734 --> 00:36:34,809 the more you must protect yourself first. 454 00:36:37,435 --> 00:36:38,550 She was right. 455 00:37:01,264 --> 00:37:02,899 You really can go. 456 00:37:03,795 --> 00:37:05,109 If he shows up, 457 00:37:05,795 --> 00:37:07,939 I won't lose him like an idiot like last time. 458 00:37:09,505 --> 00:37:10,649 I know. 459 00:37:11,975 --> 00:37:13,379 I'm sure you'll catch him. 460 00:37:13,875 --> 00:37:16,789 But I want to be with you when you do. 461 00:37:18,645 --> 00:37:21,919 Did you know that when you were standing in the rain two years ago, 462 00:37:22,185 --> 00:37:23,789 I put an umbrella over you? 463 00:37:24,355 --> 00:37:26,559 I held it there for almost an hour. 464 00:37:26,855 --> 00:37:28,800 I got soaked. 465 00:37:30,054 --> 00:37:34,600 You looked like you couldn't feel anything, 466 00:37:34,924 --> 00:37:37,209 whether it was raining or whether it stopped. 467 00:37:39,234 --> 00:37:41,339 Back then, I just felt sorry for you. 468 00:37:42,804 --> 00:37:47,120 But after that umbrella incident, I kept getting curious about you. 469 00:37:48,605 --> 00:37:50,620 It completely cleared up that afternoon. 470 00:37:52,245 --> 00:37:53,959 As I looked at the sun, 471 00:37:54,585 --> 00:37:57,789 I wondered whether you knew the sun was out. 472 00:37:57,915 --> 00:37:59,054 It made me curious. 473 00:37:59,054 --> 00:38:01,260 There was a cool breeze the next day. 474 00:38:01,855 --> 00:38:05,430 And I wondered if you knew that there was... 475 00:38:05,625 --> 00:38:06,870 a nice breeze. 476 00:38:09,025 --> 00:38:10,169 Detective Kim. 477 00:38:11,795 --> 00:38:16,950 I've said many mean things to you over the years, 478 00:38:18,404 --> 00:38:20,879 but I wasn't saying them to you. 479 00:38:22,505 --> 00:38:24,289 I was saying them to myself. 480 00:38:28,514 --> 00:38:29,720 You are... 481 00:38:31,085 --> 00:38:32,589 a very good person. 482 00:38:33,384 --> 00:38:35,100 If you make me sound like a good person, 483 00:38:36,554 --> 00:38:38,800 it's harder for me to cheat. 484 00:38:40,165 --> 00:38:41,269 Whatever. 485 00:38:44,194 --> 00:38:48,140 To be honest, Ji Seok found those cigarette butts. 486 00:38:49,335 --> 00:38:52,910 He had been standing guard every night without your knowing. 487 00:38:53,875 --> 00:38:55,120 He did? 488 00:38:55,145 --> 00:38:58,649 After he saw someone suspicious loitering around your place, 489 00:38:58,815 --> 00:39:00,689 he found that guy's cigarette butts and brought them in. 490 00:39:02,085 --> 00:39:04,729 That's why I'm staking out here. 491 00:39:06,484 --> 00:39:08,930 Ji Seok is being transferred to an island. 492 00:39:10,694 --> 00:39:12,970 An island? Why? When? 493 00:39:13,264 --> 00:39:14,669 He's leaving in a week. 494 00:39:14,795 --> 00:39:17,140 He can't come back for at least a year. 495 00:39:24,975 --> 00:39:29,550 (Welcome! Working to keep citizens safe) 496 00:39:53,335 --> 00:39:54,879 Did we have an appointment? 497 00:39:55,605 --> 00:39:57,249 My apologies for showing up unannounced. 498 00:39:57,605 --> 00:39:59,180 I need to tell you something. 499 00:39:59,505 --> 00:40:00,574 What is it? 500 00:40:00,574 --> 00:40:04,189 Please reinstate our chief to the Subway Police. 501 00:40:04,674 --> 00:40:05,890 What's your problem? 502 00:40:06,014 --> 00:40:07,720 I'm not asking for it for free. 503 00:40:08,685 --> 00:40:11,089 Within a week, Chief and I... 504 00:40:11,214 --> 00:40:12,430 You will... 505 00:40:12,714 --> 00:40:14,654 We'll catch the Subway Ghost. 506 00:40:14,654 --> 00:40:16,260 Of all the... 507 00:40:17,094 --> 00:40:21,269 My gosh. The Subway Police had a hidden superstar. 508 00:40:21,495 --> 00:40:23,709 You should've caught him sooner. 509 00:40:25,194 --> 00:40:26,309 Hey, you. 510 00:40:26,764 --> 00:40:28,140 Drop your nonsense, and get out. 511 00:40:29,435 --> 00:40:30,950 - Now. - Hold on. 512 00:40:33,875 --> 00:40:37,275 Do you have a plan? 513 00:40:37,275 --> 00:40:38,490 Madam Commissioner. 514 00:40:39,145 --> 00:40:42,185 The skilled Lieutenant Ha couldn't catch him for two years. 515 00:40:42,185 --> 00:40:44,054 What plan could a lowly officer have? 516 00:40:44,054 --> 00:40:45,260 Excuse me. 517 00:40:45,815 --> 00:40:48,530 It doesn't cost money to listen, does it? 518 00:40:48,625 --> 00:40:49,729 No, ma'am. 519 00:40:52,094 --> 00:40:55,939 You must know that the Subway Ghost is one of the Grasshoppers. 520 00:40:57,264 --> 00:40:59,669 We found out that the Subway Ghost was one of the Grasshoppers, 521 00:40:59,795 --> 00:41:02,339 and were able to get their pictures and make the wanted posters... 522 00:41:02,835 --> 00:41:05,550 thanks to the Subway Police's investigations. 523 00:41:06,375 --> 00:41:10,019 That is why I plan to chase him the same way the Subway Police... 524 00:41:10,045 --> 00:41:11,419 tracked the Grasshoppers. 525 00:41:12,014 --> 00:41:15,359 So, you won't catch the Subway Ghost, 526 00:41:17,214 --> 00:41:18,789 but the Grasshoppers. 527 00:41:19,085 --> 00:41:21,729 Yes, ma'am. Please give us one week. 528 00:41:21,855 --> 00:41:22,999 Please. 529 00:41:23,455 --> 00:41:24,570 That... 530 00:41:26,255 --> 00:41:28,970 benefits me a great deal. 531 00:41:30,234 --> 00:41:34,609 Chief Ko will be doing nothing but packing for a week anyway. 532 00:41:35,364 --> 00:41:37,010 We'll have him investigate instead of bumming around. 533 00:41:37,174 --> 00:41:40,745 And if by chance he catches the Subway Ghost, 534 00:41:40,745 --> 00:41:42,720 that would be tremendous. 535 00:41:43,005 --> 00:41:44,419 Don't you agree? 536 00:41:44,975 --> 00:41:46,745 That would be tremendous. 537 00:41:46,745 --> 00:41:48,915 We want to send Chief Ko to Narang Island... 538 00:41:48,915 --> 00:41:51,260 for the police's PR anyway. 539 00:41:51,714 --> 00:41:53,459 "We caught the Subway Ghost." 540 00:41:53,884 --> 00:41:55,700 What could possibly be better PR? 541 00:41:55,784 --> 00:41:59,255 But still, management has already made the decision... 542 00:41:59,255 --> 00:42:00,970 It would be a bigger problem if that gets out. 543 00:42:01,525 --> 00:42:04,464 Police management stuck a capable detective... 544 00:42:04,464 --> 00:42:06,935 who caught the Subway Ghost on an island to look pretty. 545 00:42:06,935 --> 00:42:09,505 Can you stop the backlash from the media? 546 00:42:09,505 --> 00:42:10,609 No, ma'am. 547 00:42:13,444 --> 00:42:16,220 Then will you give us the opportunity? 548 00:42:16,605 --> 00:42:19,550 Give it a shot. What do we have to lose? 549 00:42:20,214 --> 00:42:21,359 One week? 550 00:42:22,484 --> 00:42:25,930 That's plenty of time to someone who's desperate. 551 00:42:26,315 --> 00:42:27,629 Thank you, Madam Commissioner! 552 00:42:28,255 --> 00:42:29,430 Thank you. 553 00:42:35,665 --> 00:42:38,539 Chief. Come to the Subway Police right now. 554 00:42:39,094 --> 00:42:40,280 Gosh. 555 00:42:41,835 --> 00:42:44,034 I hate coming in here now. 556 00:42:44,034 --> 00:42:45,410 There's no family to greet me. 557 00:42:45,975 --> 00:42:47,450 It feels so cold. 558 00:42:47,875 --> 00:42:49,280 Detective Lee. Soo Ho. 559 00:42:52,275 --> 00:42:54,260 Chief. 560 00:42:54,884 --> 00:42:56,490 - Chief. - Chief. 561 00:43:01,685 --> 00:43:03,999 Was your transfer to the island canceled? 562 00:43:04,554 --> 00:43:06,570 No. I just came to visit. 563 00:43:06,694 --> 00:43:08,499 Newbie's here! 564 00:43:10,335 --> 00:43:11,709 Why are you here? 565 00:43:11,835 --> 00:43:13,904 We won't empty out your desk, so don't worry. 566 00:43:13,904 --> 00:43:15,964 I said to focus on your work at Metro. 567 00:43:15,964 --> 00:43:18,580 I'm no longer Metro's temporary support. 568 00:43:18,975 --> 00:43:21,120 - Why not? Were you kicked out? - Did you cause trouble again? 569 00:43:22,275 --> 00:43:25,189 I did not. I quit. 570 00:43:26,415 --> 00:43:29,720 To catch the remaining Grasshopper with Chief. 571 00:43:31,154 --> 00:43:33,660 The remaining Grasshopper? The Subway Ghost? 572 00:43:33,725 --> 00:43:35,330 I made a deal with the Commissioner. 573 00:43:36,154 --> 00:43:38,100 If we catch him in a week, 574 00:43:38,525 --> 00:43:40,740 you'll be reinstated to the Subway Police. 575 00:43:42,895 --> 00:43:44,070 Are you proud of me? 576 00:43:51,304 --> 00:43:53,149 - Chief. - Come with me. 577 00:44:10,725 --> 00:44:12,030 Thank you for coming. 578 00:44:17,464 --> 00:44:20,609 I like you. A lot. 579 00:44:21,804 --> 00:44:23,910 I can't hide it anymore. 580 00:44:25,534 --> 00:44:27,019 I need you... 581 00:44:27,804 --> 00:44:29,550 to be my true self. 582 00:44:39,255 --> 00:44:40,525 Chief, but... 583 00:44:40,525 --> 00:44:41,629 You can answer me... 584 00:44:42,384 --> 00:44:43,629 after we catch him. 585 00:44:47,324 --> 00:44:49,100 I wish I could say... 586 00:44:49,395 --> 00:44:52,510 you're my girlfriend now, and stuff like that, 587 00:44:53,634 --> 00:44:55,479 but that would be selfish. 588 00:44:57,534 --> 00:45:00,350 I know we can't until we catch him, 589 00:45:02,705 --> 00:45:03,789 so answer me... 590 00:45:04,775 --> 00:45:06,019 after we catch him. 591 00:45:09,344 --> 00:45:10,990 Oh my gosh. 592 00:45:11,255 --> 00:45:12,459 What? 593 00:45:13,855 --> 00:45:14,999 My heart is racing. 594 00:45:15,255 --> 00:45:17,200 Why is my heart racing? 595 00:45:18,125 --> 00:45:19,530 We're in trouble. 596 00:45:21,764 --> 00:45:23,935 We're going on a stakeout. 597 00:45:23,935 --> 00:45:27,709 We'll go far away. It'll take a very long time. 598 00:45:29,065 --> 00:45:30,950 Yes. Okay. 599 00:45:32,605 --> 00:45:34,950 I miss Don Na so much. 600 00:45:43,045 --> 00:45:46,059 That's right. This isn't my desk. 601 00:45:49,424 --> 00:45:52,570 So, all we have to do is catch the Grasshoppers? 602 00:45:54,065 --> 00:45:56,899 Yes. Within a week. 603 00:45:56,995 --> 00:45:58,240 Gosh. 604 00:45:58,835 --> 00:46:00,339 We have to move quickly. 605 00:46:00,404 --> 00:46:02,680 Then first... 606 00:46:06,404 --> 00:46:07,580 Newbie. 607 00:46:10,775 --> 00:46:13,249 I should've just said you're my girlfriend now. 608 00:46:14,014 --> 00:46:15,620 No, sir. 609 00:46:21,924 --> 00:46:24,125 Okay, let's start our investigation. 610 00:46:24,125 --> 00:46:26,525 So, we're not catching the Subway Ghost, 611 00:46:26,525 --> 00:46:28,769 but the Grasshoppers, right? 612 00:46:30,435 --> 00:46:33,495 The Subway Police know the Grasshoppers the best. 613 00:46:33,495 --> 00:46:35,640 Okay, let's call our family. 614 00:46:37,234 --> 00:46:38,904 Did you finish your coffee? 615 00:46:38,904 --> 00:46:40,134 I just opened it. 616 00:46:40,134 --> 00:46:42,904 Come in. Let's begin our Grasshoppers investigation. 617 00:46:42,904 --> 00:46:44,974 Gosh. One week? 618 00:46:44,975 --> 00:46:46,645 It's do or die. 619 00:46:46,645 --> 00:46:50,553 What tough investigation did you think of, 620 00:46:50,554 --> 00:46:52,430 that you went to the Commissioner? 621 00:46:52,714 --> 00:46:53,930 Well... 622 00:46:54,025 --> 00:46:55,700 - Gather round. - Okay. 623 00:46:56,154 --> 00:46:58,995 Since he was chased by the police already, 624 00:46:58,995 --> 00:47:00,839 he's probably hiding deep. 625 00:47:01,065 --> 00:47:03,324 Since Han Tae Woong is a fake identity, 626 00:47:03,324 --> 00:47:05,995 I thought it would be impossible to find people he knows. 627 00:47:05,995 --> 00:47:07,634 - But? - Remember... 628 00:47:07,634 --> 00:47:10,910 chasing him in Seolleung Station? 629 00:47:11,634 --> 00:47:12,734 I remember. 630 00:47:12,734 --> 00:47:16,220 He had plans at Seolleung Station that day. 631 00:47:16,645 --> 00:47:19,990 Who could he have been trying to meet? 632 00:47:21,444 --> 00:47:24,260 It's obvious. His fence. 633 00:47:26,685 --> 00:47:28,229 That fence. 634 00:47:28,755 --> 00:47:31,330 You're saying he knows Han Tae Woong, right? 635 00:47:31,424 --> 00:47:32,625 That's right. 636 00:47:32,625 --> 00:47:34,795 You said before... 637 00:47:34,795 --> 00:47:36,924 that the leader doesn't go, and sends the underlings... 638 00:47:36,924 --> 00:47:39,134 to meet the fence because it's too dangerous. 639 00:47:39,134 --> 00:47:42,764 That's why I thought he was just a peon, 640 00:47:42,764 --> 00:47:44,435 but we found out he was their leader... 641 00:47:44,435 --> 00:47:46,005 when we caught the Grasshoppers. 642 00:47:46,005 --> 00:47:47,145 You're right. 643 00:47:47,145 --> 00:47:49,245 He met with the fence himself, 644 00:47:49,245 --> 00:47:51,514 which means he knew the fence well personally. 645 00:47:51,514 --> 00:47:54,089 We know for sure he met Han Tae Woong, 646 00:47:54,745 --> 00:47:56,784 so we have enough grounds to meet with him. 647 00:47:56,784 --> 00:47:58,330 Exactly. 648 00:47:58,514 --> 00:48:02,729 Newbie, you got super smart after spending time at Metro. 649 00:48:04,225 --> 00:48:05,725 But... 650 00:48:05,725 --> 00:48:07,165 do you think we can find him? 651 00:48:07,165 --> 00:48:10,764 Newbie, there are about 100 fences... 652 00:48:10,764 --> 00:48:12,895 in the Subway Police's database. 653 00:48:12,895 --> 00:48:15,634 It'll take time, but if we check them one by one, 654 00:48:15,634 --> 00:48:16,734 we'll find him. 655 00:48:16,734 --> 00:48:18,935 Then I'll call each of the Subway Police stations, 656 00:48:18,935 --> 00:48:20,744 and get their lists of fences. 657 00:48:20,745 --> 00:48:21,850 Salute. 658 00:48:22,745 --> 00:48:26,990 Good. As soon as we get the list, we'll meet every single one of them. 659 00:48:27,045 --> 00:48:28,185 Dismissed! 660 00:48:28,185 --> 00:48:29,419 (Subway Police) 661 00:48:41,133 --> 00:48:43,593 What's your problem? It wasn't me! 662 00:48:43,593 --> 00:48:46,232 My life is hard enough, so don't come back. Got it? 663 00:48:46,233 --> 00:48:47,872 - Don't come in! - Wait. 664 00:48:47,872 --> 00:48:50,007 - But... - Why you people... 665 00:48:50,233 --> 00:48:52,918 Why do you do that to every single one of them? 666 00:48:54,173 --> 00:48:56,317 Definitely not. 667 00:48:58,542 --> 00:49:00,728 - Of all the... - Darn it. 668 00:49:01,952 --> 00:49:03,182 I guess not. 669 00:49:03,182 --> 00:49:04,458 Get lost! 670 00:49:26,073 --> 00:49:28,018 Seriously. 671 00:49:28,443 --> 00:49:30,142 Who does it like that? 672 00:49:30,142 --> 00:49:33,242 This is how you do it. 673 00:49:33,242 --> 00:49:35,387 Like this. 674 00:49:35,553 --> 00:49:36,927 You used to be good. 675 00:49:38,182 --> 00:49:40,027 Okay, let's go. 676 00:49:40,182 --> 00:49:41,367 Let's go. 677 00:49:48,133 --> 00:49:51,602 I don't know. I left that line of work long ago. 678 00:49:51,602 --> 00:49:54,033 What is this? Is it super scary? 679 00:49:54,033 --> 00:49:55,932 I really don't know. 680 00:49:55,932 --> 00:49:58,547 You need to be honest if you want us to believe that. 681 00:49:59,702 --> 00:50:01,613 You say you left that line of work long ago, 682 00:50:01,613 --> 00:50:04,343 but that was stolen, and so was that. 683 00:50:04,343 --> 00:50:05,458 What? 684 00:50:08,013 --> 00:50:10,487 You scratched off the initials because it isn't yours. 685 00:50:10,553 --> 00:50:14,898 You don't look like you'd use a pink phone with a heart sticker. 686 00:50:15,053 --> 00:50:17,838 Okay. If you cooperate now, 687 00:50:18,522 --> 00:50:22,308 I may look the other way if you return these to their owners. 688 00:50:23,233 --> 00:50:25,438 Or I can open a case for each of them... 689 00:50:25,602 --> 00:50:28,708 and send you to jail for about seven years... 690 00:50:28,932 --> 00:50:30,608 if you'd prefer. 691 00:50:30,843 --> 00:50:32,742 That's right. You have a prior. 692 00:50:32,742 --> 00:50:34,648 So you'll get an enhanced sentence. 693 00:50:34,943 --> 00:50:37,217 They say the mountains change in 10 years. 694 00:50:38,412 --> 00:50:39,918 Darn it. 695 00:50:40,142 --> 00:50:42,983 Promise you won't hold me accountable for the crimes... 696 00:50:42,983 --> 00:50:45,053 I'm about to tell you about either. 697 00:50:45,053 --> 00:50:46,153 What else did you do... 698 00:50:46,153 --> 00:50:47,253 Okay. 699 00:50:47,253 --> 00:50:49,728 Tell me who the Grasshopper's fence is. 700 00:50:51,463 --> 00:50:52,967 She has... 701 00:50:53,323 --> 00:50:54,593 a talent. 702 00:50:54,593 --> 00:50:55,593 What talent? 703 00:50:55,593 --> 00:50:57,168 A talent for creating new identities. 704 00:50:58,932 --> 00:51:01,533 She'll use stolen IDs... 705 00:51:01,533 --> 00:51:04,242 and make fake IDs and fake passports. 706 00:51:04,242 --> 00:51:06,078 They are flawless. 707 00:51:06,142 --> 00:51:08,242 Everyone bought a fake ID... 708 00:51:08,242 --> 00:51:10,588 from her at one time or another. 709 00:51:10,713 --> 00:51:12,858 Everyone is connected. 710 00:51:13,542 --> 00:51:14,812 That's why they stay quiet. 711 00:51:14,812 --> 00:51:16,358 She may have given him... 712 00:51:17,283 --> 00:51:19,053 the identity Han Tae Woong. 713 00:51:19,053 --> 00:51:21,367 He'll need a new identity if he wants to run away. 714 00:51:21,452 --> 00:51:24,398 Those two will meet for sure. 715 00:51:26,062 --> 00:51:29,308 Where can we meet that fence? 716 00:51:55,952 --> 00:51:57,128 What is it? 717 00:51:58,863 --> 00:52:00,197 Who are you people? 718 00:52:01,033 --> 00:52:02,438 - Darn it. - Freeze! 719 00:52:03,992 --> 00:52:05,601 We're cops. 720 00:52:05,602 --> 00:52:06,763 Let go of me! 721 00:52:06,763 --> 00:52:08,002 Stay still. 722 00:52:08,003 --> 00:52:10,742 How could a cop barge into someone's place... 723 00:52:10,742 --> 00:52:13,447 without permission and without identifying herself? 724 00:52:14,272 --> 00:52:15,717 We're cops, 725 00:52:16,443 --> 00:52:18,717 but we don't want to be right now. 726 00:52:20,013 --> 00:52:22,452 She's a real master of her trait. 727 00:52:22,452 --> 00:52:24,527 They really are flawless. 728 00:52:26,182 --> 00:52:27,352 Darn it. 729 00:52:27,352 --> 00:52:28,728 Listen carefully. 730 00:52:29,153 --> 00:52:31,038 If I'm a cop right now, 731 00:52:31,292 --> 00:52:34,438 I'll collect all of that, take them to the station, 732 00:52:34,892 --> 00:52:38,233 and look up each picture and ID number, 733 00:52:38,233 --> 00:52:41,248 investigate each one and write them up one by one, 734 00:52:41,272 --> 00:52:43,007 and arrest you for each one separately. 735 00:52:43,602 --> 00:52:45,748 I'll be working my butt off for about a week. 736 00:52:46,242 --> 00:52:47,588 So? 737 00:52:47,642 --> 00:52:48,788 But... 738 00:52:49,843 --> 00:52:52,887 I don't have the time or desire to do that. 739 00:52:53,542 --> 00:52:56,027 So I plan to ask just one question and leave. 740 00:52:56,613 --> 00:52:58,082 And what is that? 741 00:52:58,082 --> 00:53:00,228 The Grasshoppers' leader, Han Tae Woong. 742 00:53:01,452 --> 00:53:04,697 What is his real name? Where can we find him? 743 00:53:07,832 --> 00:53:10,108 This one. Look. 744 00:53:10,233 --> 00:53:12,233 If we open a case for each fake ID, 745 00:53:12,233 --> 00:53:14,248 she'll get at least 30 years... 746 00:53:14,332 --> 00:53:16,907 in prison for forging government documents. 747 00:53:18,642 --> 00:53:19,717 That's right. 748 00:53:20,343 --> 00:53:22,088 You have a prior too, right? 749 00:53:22,142 --> 00:53:24,257 Then you get an enhanced sentence. 750 00:53:25,582 --> 00:53:28,628 The mountains will change four times while you're in the slammer. 751 00:53:28,912 --> 00:53:30,013 Oh no. 752 00:53:30,013 --> 00:53:32,527 He's just one of my clients. 753 00:53:35,323 --> 00:53:37,328 I don't know his real identity either. 754 00:53:37,722 --> 00:53:39,567 Meet him yourself and ask. 755 00:53:39,662 --> 00:53:41,137 You know how we can meet him? 756 00:53:41,263 --> 00:53:43,733 I'm supposed to give him a passport at Hwagok Station in 30 minutes. 757 00:53:43,733 --> 00:53:47,263 He'll be at Hwagok Station 30 minutes from now? 758 00:53:47,263 --> 00:53:48,447 Let's go. 759 00:54:02,312 --> 00:54:03,458 Lieutenant! 760 00:54:06,153 --> 00:54:09,967 The DNA on these cigarette butts matches the Subway Ghost's DNA. 761 00:54:11,263 --> 00:54:12,398 What? 762 00:54:16,492 --> 00:54:17,637 What's this? 763 00:54:18,033 --> 00:54:20,332 So he really did go to Officer Yoo's home? 764 00:54:20,332 --> 00:54:21,748 I didn't want to believe it. 765 00:54:22,003 --> 00:54:24,418 But going to a police officer's home voluntarily while on the run... 766 00:54:25,042 --> 00:54:26,378 is very dangerous. 767 00:54:27,142 --> 00:54:29,947 Why is he taking on such a risk? 768 00:54:32,242 --> 00:54:34,828 What does he want to say? 769 00:54:39,283 --> 00:54:40,323 What's up? 770 00:54:40,323 --> 00:54:43,328 The Subway Ghost will be at Hwagok Station in 30 minutes. 771 00:54:43,492 --> 00:54:44,722 How do you know that? 772 00:54:44,722 --> 00:54:46,062 It's a long story. 773 00:54:46,062 --> 00:54:48,907 I have solid proof, so please get going. 774 00:54:51,162 --> 00:54:52,277 We'll go now. 775 00:54:54,733 --> 00:54:57,573 We have a tip that the Subway Ghost will be at Hwagok Station. 776 00:54:57,573 --> 00:54:58,878 We're leaving now. 777 00:54:59,372 --> 00:55:00,447 Yes, ma'am. 778 00:55:11,823 --> 00:55:13,783 The train to Banghwa is that way. 779 00:55:13,783 --> 00:55:14,867 Okay. 780 00:55:29,202 --> 00:55:31,117 Look for him. 781 00:55:35,142 --> 00:55:36,288 Where are you? 782 00:55:36,943 --> 00:55:38,887 This train is going to Banghwa. 783 00:55:39,242 --> 00:55:41,228 This train is going to Banghwa. 784 00:56:23,193 --> 00:56:24,498 He got off on the other side. 785 00:56:53,653 --> 00:56:55,597 - Newbie! - Over there. 786 00:57:07,202 --> 00:57:08,277 Jin. 787 00:57:10,932 --> 00:57:12,248 This is Jin's. 788 00:57:13,803 --> 00:57:14,987 I'll catch him. 789 00:57:38,463 --> 00:57:39,538 Move! 790 00:57:40,832 --> 00:57:42,248 - What in the world? - Stop! 791 00:58:48,673 --> 00:58:49,808 Got you. 792 00:59:35,452 --> 00:59:36,558 Where... 793 00:59:39,022 --> 00:59:40,157 is Jin? 794 00:59:53,133 --> 00:59:54,438 Your sister... 795 00:59:59,503 --> 01:00:00,648 is alive. 796 01:00:52,062 --> 01:00:53,938 (Catch the Ghost) 797 01:00:54,093 --> 01:00:56,332 - Happy birthday to you - She's alive. 798 01:00:56,332 --> 01:00:58,878 - Just think about that. - Happy birthday, dear Jin 799 01:00:59,332 --> 01:01:03,047 I'm a witness, not a murderer. 800 01:01:03,533 --> 01:01:06,117 Don't give me that garbage. You killed her. 801 01:01:06,202 --> 01:01:07,742 - You killed her! - At Wangsoori Station, 802 01:01:07,742 --> 01:01:10,987 a mentally unstable homeless man pushed a kid onto the track. 803 01:01:11,613 --> 01:01:14,952 I was too scared to tell you. 804 01:01:14,952 --> 01:01:17,427 That will never happen again. 805 01:01:17,582 --> 01:01:19,297 Tell me what it is. 806 01:01:20,022 --> 01:01:21,498 It was Jin's fault. 55044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.