Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,082 --> 00:00:06,075
" Big Band
2
00:00:19,833 --> 00:00:22,927
Woman's Voice
3
00:00:23,003 --> 00:00:28,999
Chorus She's the hostess
With the mostest on the ball
4
00:01:58,598 --> 00:02:01,999
Chorus Square dance
the Washington square dance
5
00:02:03,236 --> 00:02:05,500
" Continues
6
00:02:10,744 --> 00:02:12,644
" Ends
7
00:02:12,712 --> 00:02:15,647
I, Sally Adams,
do solemnly swear...
8
00:02:15,715 --> 00:02:19,048
that I will well and faithfully
discharge the duties of the office...
9
00:02:19,119 --> 00:02:23,283
on which I am about to enter,
so help me God.
10
00:02:23,356 --> 00:02:27,349
Madam Ambassador, you are now the accredited
representative of the United States...
11
00:02:27,427 --> 00:02:29,520
to the Grand Duchy of Lichtenburg.
12
00:02:29,596 --> 00:02:31,689
My congratulations.
13
00:02:33,300 --> 00:02:35,860
This is the proudest and
happiest moment of my life.
14
00:02:35,936 --> 00:02:41,568
I am proud because my duties take me to a country
it has long been my dream to know and love...
15
00:02:41,641 --> 00:02:44,701
the glorious Grand Duchy of Lichtenburg.
16
00:02:44,778 --> 00:02:48,339
Lichtenburg and the United States
of America are both conscious...
17
00:02:48,415 --> 00:02:52,476
of the historic friendship that has
existed between our two peoples.
18
00:02:52,552 --> 00:02:56,886
I shall seriously endeavor to preserve
that warm relationship.
19
00:02:56,957 --> 00:03:00,484
And I shall strive with
all my heart and strength...
20
00:03:00,560 --> 00:03:03,552
to bring about
a closer unity between us.
21
00:03:05,298 --> 00:03:07,391
Congratulations, Madam Ambassador.
22
00:03:07,467 --> 00:03:09,560
- How soon do you leave us?
- Tomorrow morning.
23
00:03:09,636 --> 00:03:12,070
And when do you
arrive at your post?
24
00:03:12,138 --> 00:03:16,768
I'm not sure. Hey, boss.
Where the heck is Lichtenburg?
25
00:03:16,843 --> 00:03:19,334
- Step on it. She's on her way down.
- Hope I got enough light.
26
00:03:19,412 --> 00:03:22,745
- With Sally's diamonds, you don't need lights.
- Chuckles
27
00:03:22,816 --> 00:03:24,909
Hey!
28
00:03:26,520 --> 00:03:28,454
- Mrs. Adams.!
- Madam Ambassador.
29
00:03:28,522 --> 00:03:31,582
Hold it.
Big smile noW. Thank you.
30
00:03:31,658 --> 00:03:33,751
- How about a statement?
- Tell us about it.
31
00:03:33,827 --> 00:03:36,352
One at a time, boys.
One at a time. You tee off,Johnny.
32
00:03:36,429 --> 00:03:38,522
This way, Mrs. Adams.
33
00:03:38,598 --> 00:03:40,725
That's fine. Thank you.
34
00:03:40,800 --> 00:03:43,530
As our new ambassador to Lichtenburg,
is there any statement you'd like to make?
35
00:03:43,603 --> 00:03:48,540
Yes. You can say for me that the farewell
party I'm throwing is gonna be a killer-diller.
36
00:03:48,608 --> 00:03:51,076
And you're all invited.
End of statement.
37
00:03:51,144 --> 00:03:53,271
- Hey. - Wow. -
But Mrs. Adams.
38
00:03:53,346 --> 00:03:56,873
Don't you feel that Lichtenburg should
be included in some multilateral system...
39
00:03:56,950 --> 00:04:00,647
- to promote exchange stability?
- He talks cute. Chuckling
40
00:04:00,720 --> 00:04:03,746
No, I mean, shouldn't Lichtenburg
be brought into the I BRD?
41
00:04:03,823 --> 00:04:06,758
You don't have to spell it out.
You can say it in front of these fellas.
42
00:04:06,826 --> 00:04:08,919
- Seriously, Mrs. Adams.
- Okay, seriously...
43
00:04:08,995 --> 00:04:12,761
I don't know what the h-
I don't know what you're talking about.
44
00:04:12,832 --> 00:04:15,232
My city editor thought up
those questions, not me.
45
00:04:15,302 --> 00:04:19,170
- But I would like to know how you got this appointment.
- That one I can answer.
46
00:04:19,239 --> 00:04:23,608
I was born on a thousand acres
of Oklahoma land
47
00:04:23,677 --> 00:04:28,614
Nothing grew on the thousand acres
For it was gravel and sand
48
00:04:28,682 --> 00:04:31,446
One day Father
started digging in a field
49
00:04:31,518 --> 00:04:34,112
Hoping to find some soil
50
00:04:34,187 --> 00:04:37,520
He dug and he dug
and what do you think
51
00:04:37,591 --> 00:04:41,459
Oil, oil, oil
52
00:04:41,528 --> 00:04:46,158
The money rolled in and I rolled out
with a fortune piled so high
53
00:04:46,232 --> 00:04:49,201
Washington was my destination
54
00:04:49,269 --> 00:04:53,763
And now who am I
55
00:04:55,075 --> 00:04:58,203
I'm the chosen party giver
56
00:04:58,278 --> 00:05:00,974
For the White House clientele
57
00:05:01,047 --> 00:05:03,811
And they know that I deliver
58
00:05:03,883 --> 00:05:06,477
What it takes to make them jell
59
00:05:06,553 --> 00:05:12,048
And in Washington
I'm known by one and all
60
00:05:12,125 --> 00:05:17,563
As the hostess
with the mostest on the ball
61
00:05:17,631 --> 00:05:20,293
They would go to Elsa Maxwell
62
00:05:20,367 --> 00:05:22,961
When they had an ax to grind
63
00:05:23,036 --> 00:05:28,303
They could always grind their ax well
at the parties she designed
64
00:05:28,375 --> 00:05:33,642
Now the hatchet grinders
all prefer to call
65
00:05:33,713 --> 00:05:37,649
On the hostess
with the mostest on the ball
66
00:05:39,252 --> 00:05:41,516
I've a great big bar and good caviar
67
00:05:41,588 --> 00:05:44,386
Yes, the best that can be found
68
00:05:44,457 --> 00:05:47,017
And a large amount
in my bank account
69
00:05:47,093 --> 00:05:49,391
When election time comes 'round
70
00:05:49,462 --> 00:05:52,158
Entertaining vodka drinkers
71
00:05:52,232 --> 00:05:54,723
Is a job they give to me
72
00:05:54,801 --> 00:05:57,429
Making nice guys out of stinkers
73
00:05:57,504 --> 00:05:59,904
Seems to be my cup of tea
74
00:05:59,973 --> 00:06:05,343
What they really need
behind the iron wall
75
00:06:05,412 --> 00:06:10,679
Is the hostess
with the mostest on the ball
76
00:06:10,750 --> 00:06:13,241
In the handbag that I'll carry
77
00:06:13,319 --> 00:06:15,844
There's a precious little note
78
00:06:15,922 --> 00:06:18,550
To Their Highnesses from Harry
79
00:06:18,625 --> 00:06:21,093
Introducing me, he wrote
80
00:06:21,161 --> 00:06:26,758
I'll appreciate a favor, large or small
81
00:06:26,833 --> 00:06:28,926
For the hostess who's the hostess
82
00:06:29,002 --> 00:06:34,497
With the mostest on the ball
83
00:06:36,843 --> 00:06:39,812
" Big Band
84
00:06:42,215 --> 00:06:46,413
Uh, Sally. You wouldn't like me to make a
little farewell speech tonight, would you?
85
00:06:46,486 --> 00:06:48,886
That's right. I wouldn't.
86
00:06:48,955 --> 00:06:51,924
I hear you were wonderful
in the senate today, Charlie.
87
00:06:51,991 --> 00:06:54,983
- I didn't speak today.
- Everybody loved it.
88
00:06:55,061 --> 00:06:57,996
- Chuckling
- " Ends
89
00:07:00,166 --> 00:07:03,602
- Hi, deep and thoughtful. Why aren't you dancing?
- Nobody asked me.
90
00:07:03,670 --> 00:07:05,900
Chuckles
You're gonna be sorry you said that.
91
00:07:05,972 --> 00:07:08,964
- Excuse me, Charlie.
- Surely.
92
00:07:13,313 --> 00:07:15,838
Let's see. You're with
the Morning Globe, aren't you?
93
00:07:15,915 --> 00:07:18,349
Not anymore.
I'm going with you to Lichtenburg.
94
00:07:18,418 --> 00:07:21,012
- With me?
- As your press attaché.
95
00:07:21,087 --> 00:07:24,022
- Who hired you?
- Nobody yet. But you're gonna need a press attaché.
96
00:07:24,090 --> 00:07:28,424
- And I need a job. I got fired this afternoon.
- Is that a recommendation?
97
00:07:28,495 --> 00:07:31,658
In a way. I got fired for writing
nice things about your appointment.
98
00:07:31,731 --> 00:07:35,326
- Yeah?
- Uh, no. I just made that up to impress you.
99
00:07:35,401 --> 00:07:37,528
Actually, the boss and I
did have a difference of opinion.
100
00:07:37,604 --> 00:07:39,970
But it concerned a matter
of eight bucks a week.
101
00:07:40,039 --> 00:07:42,769
Well, I'm available, Mrs. Adams.
I think you'll find me useful.
102
00:07:42,842 --> 00:07:44,833
I know quite a lot
about European politics.
103
00:07:44,911 --> 00:07:46,936
And you think I don't.
Is that it?
104
00:07:47,013 --> 00:07:49,004
Well, I think you're
gonna learn very fast.
105
00:07:49,082 --> 00:07:52,108
- Well, thank you, Mr. -
- Mr. Gibson. Kenneth Gibson.
106
00:07:52,185 --> 00:07:55,882
I can be cleared by the State Department
in the morning, and be ready to leave by noon.
107
00:07:55,955 --> 00:07:59,652
- Uh, no dice, huh?
- Pardon me, Mrs. Adams. You're wanted on the phone.
108
00:07:59,726 --> 00:08:03,184
- Whoever it is, tell them to come right over.
- It's long distance, Mrs. Adams.
109
00:08:03,263 --> 00:08:05,959
- You'll want this call.
- Oh. Thank you, Burton.
110
00:08:06,032 --> 00:08:08,227
Sorry, kid.
I don't need a press attaché.
111
00:08:08,301 --> 00:08:10,394
Wish I did.
112
00:08:19,145 --> 00:08:21,204
Hello?
113
00:08:21,281 --> 00:08:24,717
Hello, Harry.
How's everything in Independence?
114
00:08:24,784 --> 00:08:27,184
Yep. I'm leaving in the morning.
115
00:08:27,253 --> 00:08:30,313
What? Oh, sure.
The party's going fine.
116
00:08:30,390 --> 00:08:32,688
I'm sorry you and Bess
couldn't make it.
117
00:08:32,759 --> 00:08:35,091
Is Margaret with you?
118
00:08:35,161 --> 00:08:37,493
Denver? How did it go?
119
00:08:40,266 --> 00:08:42,257
Even in Denver.
120
00:08:42,335 --> 00:08:45,896
Well, the critics don't know everything.
She made money, didn't she?
121
00:08:45,972 --> 00:08:50,534
Good. Harry, I'm afraid
I won't get to see you before I leave.
122
00:08:50,610 --> 00:08:54,569
Yes, I'm gonna take
this job very seriously.
123
00:08:54,647 --> 00:08:59,516
Thanks, Harry, for everything.
Love to the family. Bye, Harry.
124
00:09:10,096 --> 00:09:12,621
We're all ready for the newsreel shots.
We're set up in the den.
125
00:09:12,699 --> 00:09:15,532
- Just a short talk. It won't take a minute.
- Talk? What will I say?
126
00:09:15,602 --> 00:09:17,968
Oh, you know. What you intend
to do when you get over there.
127
00:09:18,037 --> 00:09:21,131
- A few facts about Lichtenburg. Anything.
- What do I know about Lichten-
128
00:09:21,207 --> 00:09:24,301
Mrs. Adams. Excuse me.
Those notes you dictated.
129
00:09:24,377 --> 00:09:26,470
- Notes?
- I think it's about what you'll need.
130
00:09:26,546 --> 00:09:28,878
Oh, thanks, kid.
131
00:09:28,948 --> 00:09:31,416
Uh, Kenneth here, Mr. Gibson,
is my press attaché.
132
00:09:31,484 --> 00:09:34,044
- He's going with me to Lichtenburg.
- Oh, splendid.
133
00:09:34,120 --> 00:09:36,179
Okay, let's get it over with.
134
00:09:41,160 --> 00:09:45,790
Now, Mrs. Adams. If you'll just step
over here, please. You boys all set up?
135
00:09:45,865 --> 00:09:51,603
And though as a diplomatic post, Lichtenburg's
importance cannot be overestimated.
136
00:09:51,671 --> 00:09:56,233
The country
is no bigger than... Brooklyn?
137
00:09:58,878 --> 00:10:02,439
Announcer While Sally's celebrated friends
congratulate and wish her Godspeed...
138
00:10:02,515 --> 00:10:06,952
they may recall the days when the fabulous
Oklahoma widow, new in Washington...
139
00:10:07,020 --> 00:10:09,420
made her still widely quoted remark...
140
00:10:09,489 --> 00:10:13,186
a remark that was to endear her
in the hearts of the nation's capital.
141
00:10:13,259 --> 00:10:15,784
I'll take the check.
142
00:10:15,862 --> 00:10:17,955
Announcer
But in the years to follow...
143
00:10:18,031 --> 00:10:21,125
it was her simple forthright
charm and native common sense...
144
00:10:21,200 --> 00:10:23,794
that made her Washington's
number-one hostess...
145
00:10:23,870 --> 00:10:29,809
and brought to her home leaders of society,
leaders of the nation's government.
146
00:10:29,876 --> 00:10:33,539
Quiet everybody! Quiet!
147
00:10:35,715 --> 00:10:38,843
Waltz
148
00:10:52,899 --> 00:10:56,892
Chorus
" Too small to be a city
149
00:10:56,970 --> 00:11:01,498
" Too big to be a toWn
150
00:11:01,574 --> 00:11:04,873
" Too poor to have an army
151
00:11:04,944 --> 00:11:09,972
"And too easy to knock doWn
152
00:11:10,049 --> 00:11:12,313
"But somehoW
153
00:11:12,385 --> 00:11:17,755
" We manage to play the game
154
00:11:18,891 --> 00:11:21,724
" While the other lands
155
00:11:21,794 --> 00:11:24,729
"Keep changing hands
156
00:11:24,797 --> 00:11:31,225
" Old Lichtenburg stays the same
157
00:11:37,410 --> 00:11:40,846
Three columns in the Lichtenburg City
Sun, and two in the Kalenhoffen Express.
158
00:11:40,913 --> 00:11:45,009
- That's not bad, huh?
- Seven hours late.
159
00:11:45,084 --> 00:11:48,247
- What have you to say to that?
- I tried to get her to fly over with me.
160
00:11:48,321 --> 00:11:51,085
You and your female ambassador.
161
00:11:51,157 --> 00:11:53,421
- Sir? We finally have a report on Mrs. Adams.
- Yes.
162
00:11:53,493 --> 00:11:56,189
- Well?
- She was in Switzerland last night.
163
00:11:56,262 --> 00:11:59,356
- Switzerland?
- And this morning at 8:00, she tried to cross into Italy.
164
00:11:59,432 --> 00:12:01,696
She insisted it Was Lichtenburg.
165
00:12:01,768 --> 00:12:04,828
- Well, it's comforting to know she's found Europe.
- Yes, sir.
166
00:12:06,839 --> 00:12:09,137
This reflects on me.
I made an appointment with her...
167
00:12:09,208 --> 00:12:11,267
to receive the prime minister at 12:00.
168
00:12:11,344 --> 00:12:13,938
- Now it's after 3:00.
- Take it easy, Maxwell. She'll get here.
169
00:12:14,013 --> 00:12:17,608
Gibson, you are talking to
the embassy's chargé d'affaires.
170
00:12:17,683 --> 00:12:21,813
Don't you think it would be more courteous
to address me as Mr. Maxwell or "sir"?
171
00:12:21,888 --> 00:12:24,413
Why, certainly,
if it seems important, sir.
172
00:12:24,490 --> 00:12:28,927
But I think you're going to find that Mrs.
Adams prefers informality in the office, sir.
173
00:12:28,995 --> 00:12:31,964
Mrs. Adams's preferences
interest me very little.
174
00:12:32,031 --> 00:12:37,435
I fully intend to go on running the embassy
while she remains quietly in the background.
175
00:12:37,503 --> 00:12:39,494
Like to make a little bet?
176
00:12:39,572 --> 00:12:41,563
Mr. Maxwell.
177
00:12:41,641 --> 00:12:44,474
Oh. Sir.
178
00:12:48,381 --> 00:12:51,839
Mr. MaxWell, about the presentation
at the palace tonight...
179
00:12:51,918 --> 00:12:55,285
- what should we inform the grand duke?
- Let's not bother the grand duke.
180
00:12:55,354 --> 00:12:58,187
His Highness has troubles of his own.
181
00:12:58,324 --> 00:13:03,091
Gentlemen, I see no necessity
for all this talk, talk, talk!
182
00:13:03,162 --> 00:13:08,099
We are agreed that the marriage is desirable
for both countries. We are agreed on the terms.
183
00:13:08,167 --> 00:13:10,829
- Otto- Oh, not so excited.
- Please, Sophie.
184
00:13:10,903 --> 00:13:14,600
I do not see how parliament
could have made it any clearer.
185
00:13:14,674 --> 00:13:17,108
When my niece marries Prince Hugo-
186
00:13:17,176 --> 00:13:19,303
Here, I'll read it again.
187
00:13:19,378 --> 00:13:25,339
"The dowry of the Princess Royal upon
her marriage will be two million krobbles...
188
00:13:25,418 --> 00:13:27,648
and her income will be tripled. "
189
00:13:27,720 --> 00:13:32,350
Well, Excellency, does that not answer
all your questions?
190
00:13:32,425 --> 00:13:35,792
All but one, Mr. Prime Minister.
The, uh-
191
00:13:35,862 --> 00:13:37,887
Well. What? What? What?
192
00:13:37,964 --> 00:13:40,194
Where is Lichtenburg
going to get the money?
193
00:13:40,266 --> 00:13:42,860
If I may be so blunt...
194
00:13:42,935 --> 00:13:46,166
your treasury is no better off
than our own in Mittledorf.
195
00:13:46,239 --> 00:13:49,834
The answer, Excellency,
is simple statesmanship.
196
00:13:49,909 --> 00:13:52,002
We will get an American loan.
197
00:13:52,078 --> 00:13:55,314
The minister of finance means
he will ask for an American loan.
198
00:13:55,448 --> 00:13:59,145
- It amounts to the same thing.
- To be sure.
199
00:13:59,218 --> 00:14:04,986
Now, and mind you, I'm speaking for
my government rather than Prince Hugo...
200
00:14:05,057 --> 00:14:08,220
who, as you know, is not interested
in material things.
201
00:14:08,294 --> 00:14:11,991
He is simply a young man,
Wholesomely in love.
202
00:14:12,064 --> 00:14:16,524
Now, I see no reason why this marriage
should not take place immediately-
203
00:14:16,602 --> 00:14:21,232
uh, after these unpleasant financial
details have been Worked out.
204
00:14:21,307 --> 00:14:24,105
Do not worry, Excellency.
205
00:14:24,177 --> 00:14:27,510
When the lady ambassador gets here,
there will be no problem.
206
00:14:27,580 --> 00:14:30,913
We have very reliable reports
that she's extremely warmhearted...
207
00:14:30,983 --> 00:14:35,215
- tremendously generous and very inexperienced.
- " Marching Band Fanfare
208
00:14:35,288 --> 00:14:37,483
It will be- Oh.
209
00:14:39,325 --> 00:14:41,725
Cheering
210
00:14:41,794 --> 00:14:44,126
She's here!
She has arrived!
211
00:14:51,671 --> 00:14:54,037
My type.
212
00:14:54,106 --> 00:14:57,098
Your Highnesses, if you will excuse us.
213
00:14:57,176 --> 00:15:01,977
- We will be back immediately with everything arranged.
- Good, good.
214
00:15:07,954 --> 00:15:10,320
- Not bad, huh?
- It'll do.
215
00:15:10,389 --> 00:15:14,450
- Say, this is quite a layout.
- Yes, it was built by the grand duke's uncle, Count Maximillian...
216
00:15:14,527 --> 00:15:17,155
for his, uh- for a dancer
he was crazy about.
217
00:15:17,230 --> 00:15:19,960
Why, the old son of a gun.
218
00:15:20,032 --> 00:15:23,763
- And, uh, this is your office here, Mrs. Adams.
- Oh?
219
00:15:23,836 --> 00:15:26,669
- I'll go see about the trunks. Excuse me.
- Right.
220
00:15:26,739 --> 00:15:32,143
Thank you, staff. Any problems,
my door is always open. At ease.
221
00:15:33,579 --> 00:15:36,980
Hello, I'm Sally Adams.
Who are you?
222
00:15:37,049 --> 00:15:39,609
- The chargé d'affaires.
- Who?
223
00:15:39,685 --> 00:15:42,654
I am Pemberton Maxwell. I'm in charge
of affairs here at the embassy.
224
00:15:42,722 --> 00:15:47,682
Oh, you're one of the office help.
You'll find me easy to work for.
225
00:15:47,760 --> 00:15:51,662
Mrs. Adams, we might as well understand
each other immediately.
226
00:15:51,731 --> 00:15:55,929
- When I have appointments, I arrive on time.
- Well, bully for you.
227
00:15:56,002 --> 00:15:58,493
Of course, I happen to have
a diplomatic background...
228
00:15:58,571 --> 00:16:00,630
a family tradition
of government service.
229
00:16:00,706 --> 00:16:04,164
- My father was a public servant, so was my grandfather.
- What do you know?
230
00:16:04,243 --> 00:16:08,771
My grandmother was a servant too. She
was a chambermaid at the Old Waldorf.
231
00:16:08,848 --> 00:16:12,443
Call the duke and duchess, will you?
And tell them I'll drop in around 4:00.
232
00:16:12,518 --> 00:16:15,146
Sort of get acquainted.
233
00:16:15,221 --> 00:16:18,213
Mrs. Adams, apparently I'm going to
have to teach you a great many things...
234
00:16:18,291 --> 00:16:21,124
- you quite obviously do not know.
- You're gonna teach me?
235
00:16:21,193 --> 00:16:25,357
Look at you.
Your coat and pants don't even match.
236
00:16:25,431 --> 00:16:29,299
Oh, Mrs. Adams. The prime minister
is here With the minister of finance.
237
00:16:29,368 --> 00:16:31,893
Well, ask them to come in, Ken.
238
00:16:34,206 --> 00:16:38,643
Mrs. Adams, in these matters of state
it would be wise to consult me.
239
00:16:38,711 --> 00:16:41,407
I could tell you, for example,
they are desperate for an American loan.
240
00:16:41,480 --> 00:16:44,745
Oh, I know all about that. They told me
in Washington to turn them down.
241
00:16:44,817 --> 00:16:46,717
Cold but diplomatic.
242
00:16:47,753 --> 00:16:50,381
Come in, gentlemen.
243
00:16:50,456 --> 00:16:52,549
Mr. Chargé d'affaires.
244
00:16:52,625 --> 00:16:54,855
Your Excellencies,
it is my pleasure to present to you...
245
00:16:54,927 --> 00:16:59,091
the representative of the United States
of America, Mrs. Sally Adams.
246
00:16:59,165 --> 00:17:01,258
- Together Madam Ambassador.
- And this is-
247
00:17:01,334 --> 00:17:03,700
This is the proudest
and happiest moment of my life.
248
00:17:03,769 --> 00:17:06,761
Lichtenburg and the United States
of America are both conscious...
249
00:17:06,839 --> 00:17:10,206
of the historic friendship that
has existed between our two countries.
250
00:17:10,276 --> 00:17:14,076
- Grab some chairs.
- And if I may be permitted an extremely unofficial remark...
251
00:17:14,146 --> 00:17:16,239
off the record, as you say...
252
00:17:16,315 --> 00:17:20,081
- the American ambassador is very beautiful.
- So beautiful.
253
00:17:20,152 --> 00:17:23,087
Well, thank you.
254
00:17:23,155 --> 00:17:26,784
A good optometrist
could clean up around here.
255
00:17:26,859 --> 00:17:32,058
- Chuckles
- Now, if the minister of finance may speak officially...
256
00:17:32,131 --> 00:17:34,599
Mr. Tantinnin.
257
00:17:34,667 --> 00:17:37,465
Madam Ambassador,
we, too, are conscious...
258
00:17:37,536 --> 00:17:41,632
of the historic friendship that
has existed between our two countries.
259
00:17:41,707 --> 00:17:45,199
When one contrasts the wealthy
and prosperous nation you represent-
260
00:17:45,277 --> 00:17:48,405
- Not a dollar.
- With the position of my poor country-
261
00:17:48,481 --> 00:17:51,973
- Not a quarter.
- You must realize the need for a closer relationship between us.
262
00:17:52,051 --> 00:17:54,144
Not a dime.
263
00:17:54,220 --> 00:17:57,383
Of course, if you'd care
to stick around for a few beers.
264
00:17:57,456 --> 00:17:59,549
No. No, thank you.
265
00:17:59,625 --> 00:18:02,150
But if we could only go back
and tell the grand duke...
266
00:18:02,228 --> 00:18:05,425
that we have opened negotiations
for an American loan.
267
00:18:05,498 --> 00:18:08,797
- Okay, you open them.
- Oh, thank you. That's wonderful.
268
00:18:08,868 --> 00:18:11,166
And I'll close them.
269
00:18:11,237 --> 00:18:13,831
Chuckles
Madam Ambassador is jesting.
270
00:18:13,906 --> 00:18:18,934
Yes. I'm sure we can come to some kind of an
agreement that will be mutually satisfactory.
271
00:18:19,011 --> 00:18:22,879
Ten will get you 20.
Drop in again, boys.
272
00:18:25,217 --> 00:18:27,310
Madam Ambassador.
273
00:18:29,255 --> 00:18:31,348
Mr. Chargé.
274
00:18:36,762 --> 00:18:39,196
Well, I told them, didn't I?
275
00:18:39,265 --> 00:18:43,031
Yes. And with such great finesse.
276
00:18:43,102 --> 00:18:46,970
It strikes me that a woman with your
enormous lack of experience, Mrs. Adams-
277
00:18:47,039 --> 00:18:49,507
Call me "madam. "
278
00:18:50,943 --> 00:18:54,845
- Madam.
- When you call me madam, smile.
279
00:18:57,116 --> 00:19:00,313
Madam, I happen to be
chargé d'affaires.
280
00:19:00,386 --> 00:19:03,184
And I happen to be
chargée the whole works.
281
00:19:03,255 --> 00:19:07,191
Aw, look, fancy-pants. We have to
work together. We ought to be friendly.
282
00:19:07,259 --> 00:19:11,491
- You're gonna like me and-
- I prefer to keep our relations official, madam.
283
00:19:11,564 --> 00:19:13,657
Okay, now we understand each other.
284
00:19:13,732 --> 00:19:17,395
I'm the madam,
and you're just one of the boys.
285
00:19:17,470 --> 00:19:18,501
- Knocking
- Yes?
286
00:19:18,536 --> 00:19:19,532
- Knocking
- Yes?
287
00:19:21,474 --> 00:19:23,999
Mr. Maxwell,
the foreign minister is here.
288
00:19:24,076 --> 00:19:28,240
- He wishes to see you immediately.
- Me?
289
00:19:30,115 --> 00:19:34,575
I beg your pardon.
I'd expected to find you alone.
290
00:19:34,653 --> 00:19:38,248
- May I address myself only to you?
- Certainly, General. Certainly.
291
00:19:38,324 --> 00:19:41,816
I Would not think of calling on the American
ambassador Without an appointment.
292
00:19:41,894 --> 00:19:44,226
But perhaps you would
inform Her Excellency...
293
00:19:44,296 --> 00:19:47,493
that with all Lichtenburg,
I rejoice in her arrival.
294
00:19:47,566 --> 00:19:49,557
She Will be so informed, General.
295
00:19:49,635 --> 00:19:53,093
Would you be good enough to add
that at Her Excellency's convenience...
296
00:19:53,172 --> 00:19:58,007
the foreign minister will be happy to make
an appointment to receive her credentials.
297
00:19:58,077 --> 00:20:01,410
- Forgive the intrusion.
- What's your hurry, General?
298
00:20:01,480 --> 00:20:04,108
May, uh-
May I introduce myself?
299
00:20:04,183 --> 00:20:06,276
- I am the-
- Pardon me, madam.
300
00:20:06,352 --> 00:20:08,718
Your Excellency, it is my
pleasure to present to you...
301
00:20:08,787 --> 00:20:10,880
the representative of
the United States of America...
302
00:20:10,956 --> 00:20:13,288
Madam Ambassador, Mrs. Sally Adams.
303
00:20:13,359 --> 00:20:16,226
General Cosmo Constantine,
secretary of state for foreign affairs...
304
00:20:16,295 --> 00:20:18,388
for the Grand Duchy of Lichtenburg.
305
00:20:18,464 --> 00:20:20,523
Excellency.
306
00:20:33,879 --> 00:20:36,541
Get lost. Get lost.
307
00:20:41,186 --> 00:20:44,314
Here are my references.
308
00:20:44,390 --> 00:20:47,621
This is the proudest and
happiest moment of my life.
309
00:20:47,693 --> 00:20:51,151
Lichtenburg and
the United States of America...
310
00:20:51,230 --> 00:20:53,790
are both conscious
of the historic friendship...
311
00:20:53,866 --> 00:20:56,664
that has existed
between our two countries.
312
00:20:56,735 --> 00:21:01,968
I shall seriously endeavor to
preserve that warm relationship.
313
00:21:02,041 --> 00:21:05,169
And I shall strive with
all my heart and strength...
314
00:21:05,244 --> 00:21:08,736
to bring about
a closer unity between us.
315
00:21:08,814 --> 00:21:12,614
- How much do you want?
- I do not understand.
316
00:21:12,685 --> 00:21:14,983
- How much money?
- Money?
317
00:21:15,054 --> 00:21:17,614
Cabbage, lettuce,
you know, that green stuff.
318
00:21:17,690 --> 00:21:23,822
Money, money, money, money
Can you use any money today
319
00:21:23,896 --> 00:21:29,664
Money, money, money, money
Nice new bills that we're giving away
320
00:21:29,735 --> 00:21:32,329
There are photographs on every one
321
00:21:32,404 --> 00:21:34,497
Lincoln, Grant and Washington
322
00:21:34,573 --> 00:21:38,270
Or you might like the ones
with Henry Clay
323
00:21:38,344 --> 00:21:42,804
Can you use any money today
324
00:21:42,881 --> 00:21:45,315
Two million, four million
six million, eight million
325
00:21:45,384 --> 00:21:47,443
Ten
326
00:21:47,519 --> 00:21:51,615
Take what you want
When it's gone you can come back again
327
00:21:51,690 --> 00:21:53,783
Bills that haven't been printed yet
328
00:21:53,859 --> 00:21:55,952
You can have them by the sack
329
00:21:56,028 --> 00:21:58,019
Coins that haven't been minted yet
330
00:21:58,097 --> 00:22:00,292
That you never have to give back
331
00:22:00,366 --> 00:22:06,168
Money, money, money, money
Uncle Sam puts it right on the line
332
00:22:06,238 --> 00:22:10,470
And if we ever run out
of checks for him to sign
333
00:22:10,542 --> 00:22:14,501
You can have mine, all of mine
334
00:22:14,580 --> 00:22:17,640
You can have mine
335
00:22:19,652 --> 00:22:23,748
Home in the States underground
there's a cave full of gold
336
00:22:23,822 --> 00:22:27,986
Back up a truck and we'll
fill it with all it can hold
337
00:22:28,060 --> 00:22:30,051
Take 10 million
and please don't fuss
338
00:22:30,129 --> 00:22:32,393
If you find it can't be spent
339
00:22:32,464 --> 00:22:34,489
You can lend it right back to us
340
00:22:34,566 --> 00:22:36,830
And we'll pay you at seven percent
341
00:22:36,902 --> 00:22:42,534
Money, money, money, money
Uncle Sam puts it right on the line
342
00:22:42,608 --> 00:22:44,599
And if that fellow with whiskers
343
00:22:44,677 --> 00:22:47,077
Ever should decline
344
00:22:47,146 --> 00:22:51,173
You can have mine, all of mine
345
00:22:51,250 --> 00:22:56,984
You can have mine
346
00:22:59,191 --> 00:23:02,422
Name your own figure. Could you use
50 million? How about a hundred million?
347
00:23:02,494 --> 00:23:06,021
Madam Ambassador, I am convinced
that the people of Lichtenburg...
348
00:23:06,098 --> 00:23:08,896
can and should help themselves
without foreign aid.
349
00:23:08,967 --> 00:23:12,027
- I would oppose an American loan.
- You're kidding.
350
00:23:12,104 --> 00:23:17,269
- No, Excellency.
- Well, seems to me, that's not a very friendly attitude.
351
00:23:17,342 --> 00:23:21,244
BorroWing money is not alWays difficult,
but paying it back.
352
00:23:21,313 --> 00:23:24,544
Paying it back? Chuckles
That is naive.
353
00:23:26,218 --> 00:23:30,120
Uh, of course, all I can do
is make a recommendation.
354
00:23:30,189 --> 00:23:32,282
But, uh-
355
00:23:32,357 --> 00:23:35,383
Sit down, General.
356
00:23:35,461 --> 00:23:37,520
Thank you.
357
00:23:44,636 --> 00:23:46,729
- Lovely room.
- Yes.
358
00:23:46,805 --> 00:23:50,673
I understand it was built by the
grand duke's uncle for his cutie-pie.
359
00:23:50,743 --> 00:23:52,938
Yes, that was quite a scandal.
360
00:23:53,011 --> 00:23:55,946
Uh, I believe it is in this room...
361
00:23:56,014 --> 00:24:00,508
that the door to the secret passageway
is located.
362
00:24:00,586 --> 00:24:04,022
- Oh?
- Yes, somewhere along here.
363
00:24:04,089 --> 00:24:06,387
- Here it is.
- Buzzing
364
00:24:08,060 --> 00:24:10,654
It leads to the palace
through the royal wine cellar.
365
00:24:10,729 --> 00:24:14,665
Very interesting. It sort of gives
the old room a romantic feeling.
366
00:24:14,733 --> 00:24:16,826
Chuckles
367
00:24:16,902 --> 00:24:22,033
- Buzzes
- Don't you kind of sense it, Excellency?
368
00:24:24,042 --> 00:24:26,306
Forgive my digression, but, uh...
369
00:24:26,378 --> 00:24:30,178
I would like to clarify
my views on foreign policy...
370
00:24:30,249 --> 00:24:32,342
if the American ambassador
is interested.
371
00:24:32,417 --> 00:24:35,944
If she isn't, she ought
to have her head examined.
372
00:24:36,021 --> 00:24:38,319
I was just thinking
that the American ambassador...
373
00:24:38,390 --> 00:24:41,154
might understand the foreign minister's
views a little better...
374
00:24:41,226 --> 00:24:43,456
if she knew something about him.
375
00:24:43,529 --> 00:24:48,193
Unquestionably. What is it that
Madam Ambassador would like to know?
376
00:24:48,267 --> 00:24:51,464
Uh, is the foreign minister married?
377
00:24:51,537 --> 00:24:54,370
No, Excellency.
Any other questions?
378
00:24:54,439 --> 00:24:57,738
Just one. Does the foreign minister
like roast turkey?
379
00:24:57,810 --> 00:25:00,074
- We're having it for dinner tonight.
- Tonight?
380
00:25:00,145 --> 00:25:02,170
With candied yams and cranberry sauce.
381
00:25:02,247 --> 00:25:06,650
The foreign minister has a passion
for roast turkey, with what you said.
382
00:25:06,718 --> 00:25:10,210
But isn't it tonight that Her Excellency
is going to the palace?
383
00:25:10,289 --> 00:25:12,849
The palace?
Who's playing there?
384
00:25:12,925 --> 00:25:15,052
Chuckles
No. Tonight...
385
00:25:15,127 --> 00:25:18,187
Madam Ambassador and her staff
will be presented at court.
386
00:25:18,263 --> 00:25:20,663
Their Highnesses are giving a ball.
387
00:25:20,732 --> 00:25:24,395
Oh, yeah? Oh, swell. Well.
388
00:25:24,469 --> 00:25:28,098
I must jot that down.
Now, let me see.
389
00:25:28,173 --> 00:25:32,007
- Tonight, presentation at palace.
- 8:30, Excellency.
390
00:25:32,077 --> 00:25:35,740
Tomorrow night, turkey dinner.
7:30, Excellency.
391
00:25:35,814 --> 00:25:39,017
Chuckling I am very sorry.
I wish I were free tomorrow night.
392
00:25:39,151 --> 00:25:42,382
- Friday night? Sunday, Monday,
Tuesday, Wednesday? - No, I-
393
00:25:42,454 --> 00:25:44,922
- Tuesday would be perfect.
- Fine.
394
00:25:44,990 --> 00:25:48,221
Then we can talk more
about the loan. Seriously.
395
00:25:48,293 --> 00:25:52,559
You are the most American
American I have ever met.
396
00:25:52,631 --> 00:25:55,896
That's the nicest thing
anybody ever told me.
397
00:25:55,968 --> 00:25:58,528
You couldn't have said anything that-
398
00:25:58,604 --> 00:26:00,799
"The most American"-
399
00:26:00,873 --> 00:26:03,535
Of course, I know
there's a knock in there too.
400
00:26:03,609 --> 00:26:06,077
Please translate into English
this word "knock. "
401
00:26:06,144 --> 00:26:08,635
You know, you think
I'm all right except-
402
00:26:08,714 --> 00:26:10,807
Okay, I can take it.
What are the exceptions?
403
00:26:10,883 --> 00:26:15,718
Well, forgive me, but perhaps for Americans,
money is a little too important.
404
00:26:15,787 --> 00:26:17,880
There are more
valuable things than money.
405
00:26:17,956 --> 00:26:20,083
That's what money's for,
to buy them with.
406
00:26:20,158 --> 00:26:23,150
- With money you cannot buy-
- What can't you buy?
407
00:26:23,228 --> 00:26:26,129
Many things.
For one, love, a happy marriage.
408
00:26:26,198 --> 00:26:29,326
I thought that marrying for money
was sort of an old custom around here.
409
00:26:29,401 --> 00:26:31,665
Yes, and in my own family
for generations.
410
00:26:31,737 --> 00:26:35,639
But to me, a marriage for money,
something never to do.
411
00:26:35,707 --> 00:26:39,143
- I learned that lesson when a child.
- You were married while a child?
412
00:26:39,211 --> 00:26:43,978
Chuckles I learned it from my parents,
my grandparents, my uncles...
413
00:26:44,049 --> 00:26:46,677
my great-uncles, my cousins.
414
00:26:46,752 --> 00:26:49,482
Ten generations of Constantines
415
00:26:49,554 --> 00:26:52,489
Lived very comfortable lives
416
00:26:52,557 --> 00:26:56,857
They were contented to live in style
417
00:26:56,929 --> 00:26:59,329
Supported by their wives
418
00:26:59,398 --> 00:27:02,765
Daughters of men who were wealthy
419
00:27:02,834 --> 00:27:06,497
Fitted them like a glove
420
00:27:06,571 --> 00:27:10,200
They all married for money
421
00:27:11,376 --> 00:27:16,279
I mean to marry for love
422
00:27:16,348 --> 00:27:20,842
It's an old-fashioned idea
423
00:27:20,919 --> 00:27:25,322
Marrying for love
424
00:27:25,390 --> 00:27:29,349
And that old-fashioned idea
425
00:27:29,428 --> 00:27:33,364
Is what I'm thinking of
426
00:27:34,433 --> 00:27:36,526
Where there's love
427
00:27:36,601 --> 00:27:38,694
Poets have said
428
00:27:38,770 --> 00:27:41,898
Two can live as one
429
00:27:43,542 --> 00:27:47,808
That's an old-fashioned idea
430
00:27:47,879 --> 00:27:52,475
But it's being done
431
00:27:53,618 --> 00:27:55,711
If she must have gold
432
00:27:55,787 --> 00:27:57,880
Let it be in her hair
433
00:27:57,956 --> 00:28:02,154
Rubies, let them be in her lips
434
00:28:02,227 --> 00:28:05,492
Diamonds
435
00:28:05,564 --> 00:28:10,160
Let them shine in her eyes
436
00:28:11,903 --> 00:28:16,602
Just an old-fashioned romance
437
00:28:16,675 --> 00:28:20,270
With the moon above
438
00:28:21,646 --> 00:28:25,742
A romance, one that will end
439
00:28:25,817 --> 00:28:30,584
Marrying for love
440
00:28:31,790 --> 00:28:36,557
That's the kind of love
441
00:28:36,628 --> 00:28:43,534
That I'm thinking of
442
00:28:43,602 --> 00:28:45,069
Me too.
443
00:28:45,137 --> 00:28:50,473
That's the kind of love
444
00:28:52,611 --> 00:29:02,111
That I'm thinking of
445
00:29:23,575 --> 00:29:26,066
Mrs. Adams,
about the presentation tonight.
446
00:29:26,144 --> 00:29:29,511
I- Anything wrong?
447
00:29:29,581 --> 00:29:33,449
- I just met General Constantine.
- And?
448
00:29:33,518 --> 00:29:35,748
Wow.
449
00:29:35,821 --> 00:29:39,348
Maxwell said this thing is strictly formal.
I've got everything but a high hat.
450
00:29:39,424 --> 00:29:41,790
- Ken.
- I guess I'd better get one.
451
00:29:41,860 --> 00:29:44,090
Oh, pardon me.
What were you going to say?
452
00:29:44,162 --> 00:29:46,858
Wow.
453
00:29:57,209 --> 00:29:59,200
Here we are.
454
00:29:59,277 --> 00:30:03,577
- The Grand Duke Otto, he has one just like it.
- Is that so?
455
00:30:06,718 --> 00:30:09,482
Oh, perfect.
Fits like a glove.
456
00:30:09,554 --> 00:30:13,012
- I kind of wanted it to fit like a hat.
- Only 300 krobbles.
457
00:30:13,091 --> 00:30:16,458
Three hundred? Bigger hat,
smaller price, if you don't mind.
458
00:30:19,030 --> 00:30:22,295
- Two hundred krobbles. Twenty dollars.
- Two hundred?
459
00:30:25,203 --> 00:30:27,967
Ah, this is it.
That's fine. I'll take it.
460
00:30:28,039 --> 00:30:30,609
- I will get a box. Just a few seconds.
- Thank you.
461
00:30:30,644 --> 00:30:35,410
" Big Band On Stereo
462
00:30:39,417 --> 00:30:42,545
" Continues
463
00:30:47,893 --> 00:30:50,327
Continues
464
00:30:59,504 --> 00:31:01,870
Oh, pardon me.
465
00:31:01,940 --> 00:31:04,101
- Are you busy?
- No.
466
00:31:04,176 --> 00:31:06,576
No. No, not at all.
467
00:31:06,645 --> 00:31:08,875
Is that an American song?
468
00:31:08,947 --> 00:31:12,280
Why, yes. It's a hit from a show
that ran a couple of years on Broadway.
469
00:31:12,350 --> 00:31:14,910
Could I hear the words, please?
470
00:31:17,189 --> 00:31:19,714
Don't see why not.
471
00:31:19,791 --> 00:31:22,282
It's a lovely day today
472
00:31:22,360 --> 00:31:25,056
So whatever you've got to do
473
00:31:25,130 --> 00:31:27,894
You've got a lovely day to do it in
474
00:31:27,966 --> 00:31:30,526
That's true
475
00:31:30,602 --> 00:31:33,628
And I hope whatever you've got to do
476
00:31:33,705 --> 00:31:36,799
Is something that can be done by two
477
00:31:36,875 --> 00:31:41,574
For I'd really like to stay
478
00:31:41,646 --> 00:31:44,308
It's a lovely day today
479
00:31:44,382 --> 00:31:47,044
And whatever you've got to do
480
00:31:47,118 --> 00:31:52,920
I'd be so happy to be doing it with you
481
00:31:52,991 --> 00:31:55,789
But if you've got something
that must be done
482
00:31:55,860 --> 00:31:58,886
And it can only be done by one
483
00:31:58,964 --> 00:32:03,799
There is nothing more to say
484
00:32:03,868 --> 00:32:07,133
Except it's a lovely day for saying
485
00:32:07,205 --> 00:32:09,673
It's a lovely day
486
00:32:13,645 --> 00:32:15,738
And it's very danceable too.
487
00:32:15,814 --> 00:32:18,408
Oh, yes. Thank you.
I shall want that.
488
00:32:18,483 --> 00:32:22,681
- Anything else new from America?
- Mm-hmm. Me.
489
00:32:22,754 --> 00:32:26,747
- You see, I, uh, I really don't work here.
- Oh.
490
00:32:26,825 --> 00:32:29,589
- Your Highness.
- Oh.
491
00:32:29,661 --> 00:32:32,027
I am still looking.
Thank you.
492
00:32:32,097 --> 00:32:34,258
- I will call.
- Your Highness.
493
00:32:37,369 --> 00:32:40,930
Well, I- I guess that makes us
about even, Your Highness.
494
00:32:41,006 --> 00:32:43,668
I- I mistook you
for somebody professional.
495
00:32:43,742 --> 00:32:45,937
An actress or a dancer.
496
00:32:46,011 --> 00:32:51,506
Oh, yes? That is very odd. Because I've
always wanted to be an actress or a dancer.
497
00:32:51,583 --> 00:32:56,520
- Oh, really?
- I'm afraid it is very improper for me to-
498
00:32:56,588 --> 00:32:59,716
Oh, forgive me. I'm Kenneth Gibson of
the American Embassy, Your Highness.
499
00:32:59,791 --> 00:33:01,884
I am terribly sorry.
500
00:33:01,960 --> 00:33:04,485
This may sound pompous.
501
00:33:04,562 --> 00:33:08,464
- But until we are formally presented-
- Oh, I understand perfectly.
502
00:33:08,533 --> 00:33:12,162
The first thing you learn in
a State Department job is protocol.
503
00:33:12,237 --> 00:33:14,535
Why, we shouldn't even
be talking at all.
504
00:33:14,606 --> 00:33:19,543
- We are not anymore, are we?
- Oh, no.
505
00:33:22,047 --> 00:33:24,140
The thing that threw me-
506
00:33:24,215 --> 00:33:27,651
Well, I had no idea that the Princess
Royal would be traveling about alone.
507
00:33:27,719 --> 00:33:30,745
Oh, I am not alone.
My equerries.
508
00:33:33,325 --> 00:33:37,159
They would like to stay closer to me.
509
00:33:37,228 --> 00:33:39,321
I can understand that.
510
00:33:39,397 --> 00:33:42,730
But I enjoy the feeling of privacy.
511
00:33:42,801 --> 00:33:44,996
The people, don't they all know you?
512
00:33:45,070 --> 00:33:47,698
Oh, yes. But they are
considerate and kind.
513
00:33:47,772 --> 00:33:50,104
They pretend they do not notice me.
514
00:33:50,175 --> 00:33:53,008
Why, I think I could do
almost anything.
515
00:33:53,078 --> 00:33:55,273
Dance, sing,
stand on my head even...
516
00:33:55,347 --> 00:33:57,611
and no one would look at me.
517
00:33:57,682 --> 00:34:00,344
That's hard to believe.
518
00:34:01,419 --> 00:34:03,944
Humming
519
00:34:05,256 --> 00:34:08,054
It's a lovely day today
520
00:34:08,126 --> 00:34:10,890
And whatever you've got to do
521
00:34:10,962 --> 00:34:16,764
I'd be so happy
to be doing it with you
522
00:34:16,835 --> 00:34:20,032
But if you've got something
that must be done
523
00:34:20,105 --> 00:34:23,199
And it can only be done by one
524
00:34:23,274 --> 00:34:28,302
There is nothing more to say
525
00:34:28,380 --> 00:34:31,975
Except it's a lovely day for saying
526
00:34:32,050 --> 00:34:35,486
It's a lovely day
527
00:34:35,553 --> 00:34:38,078
Well, that's very nice.
Very nice, Your Highness.
528
00:34:38,156 --> 00:34:40,249
And you were right,
nobody seemed to be watching it.
529
00:34:40,325 --> 00:34:43,556
It is a good thing Uncle Otto was not.
530
00:34:43,628 --> 00:34:46,620
Oh, forgive me.
I have many things to do.
531
00:34:46,698 --> 00:34:49,997
Well, if you've something
that must be done
532
00:34:50,068 --> 00:34:55,836
Now don't forget two heads
are better than just one
533
00:34:55,907 --> 00:34:58,842
And besides
I'm certain if you knew me
534
00:34:58,910 --> 00:35:02,243
You'd find I'm very good company
535
00:35:02,313 --> 00:35:06,807
Won't you kindly let me stay
536
00:35:19,264 --> 00:35:22,097
Well, if you've got something
that must be done
537
00:35:22,167 --> 00:35:25,694
And it can only be done by one
538
00:35:25,770 --> 00:35:30,707
There is nothing more to say
539
00:35:30,775 --> 00:35:34,142
Except it's a lovely day for saying
540
00:35:34,212 --> 00:35:42,747
It's a lovely day
541
00:35:44,956 --> 00:35:50,223
" Waltz
542
00:36:15,887 --> 00:36:19,721
- I hope you're not as upset as I am.
- About what?
543
00:36:19,791 --> 00:36:23,659
All these sordid formalities,
dowries, income.
544
00:36:23,728 --> 00:36:28,529
It would be wonderful if we could run away
like simple peasants and marry tomorrow.
545
00:36:28,600 --> 00:36:33,936
- No?
- I cannot pretend I am dying of impatience, Your Highness.
546
00:36:34,005 --> 00:36:37,441
- We scarcely know each other.
- My mother did not meet my father...
547
00:36:37,509 --> 00:36:40,171
until three days
before their wedding.
548
00:36:40,245 --> 00:36:43,009
- Have they been happy?
- Well, uh-
549
00:36:43,081 --> 00:36:46,175
Your Highness should not listen
to backstairs gossip.
550
00:36:46,251 --> 00:36:50,381
Besides, things would have been entirely
different if our country were not so poor.
551
00:36:50,455 --> 00:36:55,051
Which reminds me. I understand the
American ambassador will be here tonight.
552
00:36:55,126 --> 00:36:57,959
Yes, with her staff.
553
00:37:03,801 --> 00:37:07,760
Your Excellency, Their Highnesses
will receive you in a very few moments.
554
00:37:08,973 --> 00:37:11,134
I'll wait.
555
00:37:24,489 --> 00:37:27,720
- Are you sure you know what to do, madam?
- I curtsey at the door-
556
00:37:27,792 --> 00:37:29,953
Bending the left knee, keeping
the back straight, the head up...
557
00:37:30,028 --> 00:37:34,089
- with under no circumstances a wobble.
- Okay, no wobble.
558
00:37:34,165 --> 00:37:36,497
I step inside and curtsey again.
559
00:37:36,568 --> 00:37:39,002
Why? I'll never know.
560
00:37:39,070 --> 00:37:42,506
I walk to the throne and curtsey again,
for Pete's sake.
561
00:37:42,574 --> 00:37:45,566
- Then I hand the grand duke my recommendations.
- Your credentials.
562
00:37:45,643 --> 00:37:49,636
Okay. I hand them to him. Then
I tell him how glad I am to be here.
563
00:37:49,714 --> 00:37:53,241
And he tells me how glad he is
I am here. I make out I believe it.
564
00:37:53,318 --> 00:37:57,084
Then maybe he says, "Sit down. " In that
case, I tell him a couple of jokes-
565
00:37:57,155 --> 00:37:59,248
- Please.
- I'll keep it clean.
566
00:37:59,324 --> 00:38:04,193
When he gets up, I get up.
I curtsey again, no wobble.
567
00:38:04,262 --> 00:38:08,665
And just to make sure I haven't got
a chance, they make me wear this.
568
00:38:08,733 --> 00:38:11,759
I don't mind a train, but they shouldn't
have given me the super chief.
569
00:38:23,214 --> 00:38:25,273
Door Opens
570
00:38:27,118 --> 00:38:29,951
- Good evening.
- General.
571
00:38:33,091 --> 00:38:36,618
I am very sorry, but the delay is unavoidable.
His Highness has been resting.
572
00:38:36,694 --> 00:38:40,357
- A slight indisposition.
- Oh, I'm sorry to hear that.
573
00:38:40,431 --> 00:38:45,630
- Uh, we could make it some other time.
- " Fanfare
574
00:38:47,372 --> 00:38:49,636
Their Royal Highnesses...
575
00:38:49,707 --> 00:38:53,973
the Grand Duke and
Grand Duchess of Lichtenburg.
576
00:38:54,045 --> 00:38:57,606
" Orchestral March
577
00:38:59,550 --> 00:39:03,008
- Shudders
- Chuckles Now, now. No need to be nervous.
578
00:39:03,087 --> 00:39:05,715
You go ahead, Cosmo.
I'll be fine.
579
00:39:05,790 --> 00:39:09,248
You just be yourself and Their
Highnesses will find you enchanting.
580
00:39:12,630 --> 00:39:15,531
Curtsey in here, in there.
581
00:39:15,600 --> 00:39:18,160
- Then I walk to the-
- Door Opens
582
00:39:20,605 --> 00:39:23,665
The ambassador and her staff
will now be received.
583
00:39:26,344 --> 00:39:29,245
Okay, boys. Here we go.
Where are my credentials?
584
00:39:29,313 --> 00:39:31,713
- I have them here,
madam. - Oh. - Mrs. Adams.
585
00:39:31,783 --> 00:39:34,411
- Yes?
- Don't you want to get the train back on the track?
586
00:39:34,485 --> 00:39:36,953
Oh.
587
00:39:39,924 --> 00:39:44,054
I do want Harry to be proud of me.
588
00:39:44,128 --> 00:39:47,165
" Fanfare
589
00:39:47,298 --> 00:39:53,066
Her Excellency, the Ambassador
from the United States of America.
590
00:39:53,137 --> 00:39:58,632
" Fanfare And March
591
00:40:54,398 --> 00:40:56,832
Crowd Murmuring
592
00:40:58,836 --> 00:41:00,929
I must have wobbled.
Chuckles
593
00:41:02,874 --> 00:41:04,967
My credentials, Your Highness.
594
00:41:05,042 --> 00:41:10,537
And I want to tell you how happy I am
to be in this Grand Duchy of Lichtenburg.
595
00:41:10,615 --> 00:41:14,881
I think one reason is it just so happens
that one of my ancestors was Dutch.
596
00:41:14,952 --> 00:41:18,149
So you can understand how happy I am
to be in this Grand Duchy...
597
00:41:18,222 --> 00:41:21,851
- and to meet all you grand Dutchmen.
- CroWd Murmuring
598
00:41:21,926 --> 00:41:24,121
- Dutchmen?
- Does she think we are Dutch?
599
00:41:25,530 --> 00:41:27,964
We are Lichtenburgers,
Madam Ambassador.
600
00:41:28,032 --> 00:41:32,162
Yes, of course.
Extremely amusing, Madam Ambassador.
601
00:41:32,236 --> 00:41:35,171
- So amusing.
- All Laughing
602
00:41:35,239 --> 00:41:38,538
Laughing
Your Excellency.
603
00:41:38,609 --> 00:41:42,045
Why don't you sit down, Highness?
I understand you've been under the weather.
604
00:41:42,113 --> 00:41:46,675
Well, these are very trying times
for small nations.
605
00:41:46,751 --> 00:41:51,688
But I imagine the wise ambassador from
a much more fortunate country knows...
606
00:41:51,756 --> 00:41:55,089
what would make me feel
a great deal better.
607
00:41:55,159 --> 00:41:57,855
- Am I right, Excellency?
- Could be.
608
00:41:57,929 --> 00:42:00,762
Tomorrow I'll send you a bowl
of nice, thick chicken soup.
609
00:42:00,832 --> 00:42:02,925
It's my grandmother's recipe.
610
00:42:03,000 --> 00:42:06,492
Do you know that she never once
called a doctor in 40 years?
611
00:42:06,571 --> 00:42:09,699
Of course, she did owe him money.
612
00:42:09,774 --> 00:42:11,901
And now, if it's all right with you,
Your Highness...
613
00:42:11,976 --> 00:42:14,536
there's a member of my staff
who hasn't been presented yet.
614
00:42:14,612 --> 00:42:18,946
He's a nice kid.
Mr. Kenneth Gibson.
615
00:42:19,016 --> 00:42:22,645
Your Highnesses.
Your Highness.
616
00:42:29,293 --> 00:42:33,024
- The interview is over, madam.
- Oh.
617
00:42:33,097 --> 00:42:35,531
Well, it's sure nice
to have met Your Highnesses.
618
00:42:39,670 --> 00:42:42,332
Ripping
619
00:42:45,209 --> 00:42:48,269
Waltz
620
00:43:01,125 --> 00:43:05,562
- Uh, Your Highness, is it proper for me to-
- Oh, no. No.
621
00:43:05,630 --> 00:43:08,292
- I must ask you.
- Oh.
622
00:43:28,185 --> 00:43:32,645
I hope you're enjoying your stay
in Lichtenburg, Mr. Gibson.
623
00:43:32,723 --> 00:43:35,954
- I'm not, Your Highness.
- No?
624
00:43:36,027 --> 00:43:41,192
Well, you see, it's extremely personal,
I'm afraid, not protocol.
625
00:43:41,265 --> 00:43:43,756
You may tell me.
626
00:43:43,834 --> 00:43:46,928
Well, they'd never believe this
back home, not in a thousand years.
627
00:43:47,004 --> 00:43:51,600
- What?
- Well, I met a girl, and I can't get her out of my mind.
628
00:43:52,910 --> 00:43:56,004
Is that so unpleasant?
629
00:43:56,080 --> 00:43:58,446
Ordinarily, no. But, uh-
630
00:43:58,516 --> 00:44:02,350
Well, this is like a fairy tale
without much chance for a happy ending.
631
00:44:02,420 --> 00:44:08,325
You see, the girl turned out to be
a real honest-to-goodness princess.
632
00:44:08,392 --> 00:44:12,658
You dance very well, Mr. Gibson.
633
00:44:12,730 --> 00:44:14,755
I'll shut up, Your Highness.
634
00:44:20,304 --> 00:44:25,003
Cosmo, I'm getting
very fond of Lichtenburg.
635
00:44:25,076 --> 00:44:28,204
Chuckling Well, you couldn't have
arrived at a better time.
636
00:44:28,279 --> 00:44:30,406
Our annual fair opens next week.
637
00:44:30,481 --> 00:44:33,712
- Yeah? I hear that's quite a shindig.
- Oh, yes. Very colorful.
638
00:44:33,784 --> 00:44:36,981
Much to see. The Princess Royal
leads our dance festival.
639
00:44:37,054 --> 00:44:39,579
You will enjoy it, Excellency.
640
00:44:39,657 --> 00:44:43,149
- What is it? I have said something?
- Oh, this "excellency" business.
641
00:44:43,227 --> 00:44:46,754
Isn't it about time the foreign minister
started getting less foreign?
642
00:44:46,831 --> 00:44:50,323
You say such amusing things.
I wish I could understand them.
643
00:44:50,401 --> 00:44:53,598
I shall have to spend some evenings
with an English-American dictionary.
644
00:44:53,671 --> 00:44:56,663
You name the evenings,
and I'll be over.
645
00:45:02,079 --> 00:45:05,480
- May I, Excellency?
- Of course, Your Highness.
646
00:45:08,953 --> 00:45:11,046
I have not danced for years.
647
00:45:11,122 --> 00:45:14,956
- But in honor of the American ambassador-
- Oh, you're doing fine.
648
00:45:15,026 --> 00:45:17,859
One, two, three.
One, two, three.
649
00:45:17,928 --> 00:45:20,021
Well, now you're really groovy.
650
00:45:20,097 --> 00:45:23,464
- Yeah?
- One, two, three. One, two, three.
651
00:45:23,534 --> 00:45:27,763
- Fine.
- Tell me,just how does this reception differ...
652
00:45:27,838 --> 00:45:31,865
- from your famous Washington parties?
- Well, we have a good time.
653
00:45:31,942 --> 00:45:34,035
Uh, I mean, we're less formal.
654
00:45:34,111 --> 00:45:36,978
- You know, everybody sort of pitches in and-
- " Ends
655
00:45:37,048 --> 00:45:39,482
Look. Why don't I
Just show Your Highness?
656
00:45:39,550 --> 00:45:42,678
Why, yes.
Please do, Excellency.
657
00:45:49,026 --> 00:45:51,119
Got anything hot, maestro?
658
00:45:51,195 --> 00:45:53,459
- Hot?
- Yeah. You know, sizzling.
659
00:45:53,531 --> 00:45:56,261
Oh, yes. I know what you mean.
Something up-to-date?
660
00:45:56,333 --> 00:45:58,824
We have it. Let's see.
661
00:45:58,903 --> 00:46:01,098
Here it is.
662
00:46:01,172 --> 00:46:03,606
An American song.
Irving Berlin.
663
00:46:03,674 --> 00:46:06,643
- "The International Rag. "
- Hmm, 1913.
664
00:46:06,710 --> 00:46:09,645
Well, that's fairly up-to-date.
Let's give it a whirl.
665
00:46:09,713 --> 00:46:13,149
- Real razmataz, Highness.
- Razmataz.
666
00:46:13,217 --> 00:46:15,310
Chuckling
Excuse me.
667
00:46:23,160 --> 00:46:26,721
- Hit it, boys!
- Big Band
668
00:46:29,600 --> 00:46:31,966
What did you do, America
669
00:46:32,036 --> 00:46:34,368
They're after you, America
670
00:46:34,438 --> 00:46:36,804
You got excited
and you started something
671
00:46:36,874 --> 00:46:39,707
Nations jumping all around
672
00:46:39,777 --> 00:46:42,211
You've got a lot to answer for
673
00:46:42,279 --> 00:46:44,770
They lay the blame
right at your door
674
00:46:44,849 --> 00:46:47,317
The world is ragtime crazy
675
00:46:47,384 --> 00:46:49,477
From shore to shore
676
00:46:49,553 --> 00:46:52,044
London dropped its dignity
677
00:46:52,123 --> 00:46:54,990
So has France and Germany
678
00:46:55,059 --> 00:46:59,996
All hands are dancing to a raggedy
melody full of originality
679
00:47:00,064 --> 00:47:04,125
The folks who live in sunny Spain
680
00:47:04,201 --> 00:47:06,362
Dance to a strain
681
00:47:06,437 --> 00:47:10,396
That they call the Spanish tango
682
00:47:10,474 --> 00:47:12,806
Dukes and lords and diplomats
683
00:47:12,877 --> 00:47:15,846
Dressed in tails and opera hats
684
00:47:15,913 --> 00:47:21,215
Throw up their shoulders to that raggedy
melody full of originality
685
00:47:21,285 --> 00:47:23,719
Italian opera singers
686
00:47:23,787 --> 00:47:26,221
Have learned to snap their fingers
687
00:47:26,290 --> 00:47:31,421
The world goes round to the sound
of the international rag
688
00:47:32,630 --> 00:47:35,190
That was 1913
689
00:47:35,266 --> 00:47:38,167
Still today each European
690
00:47:38,235 --> 00:47:43,434
Throws up his shoulders to that raggedy
melody full of originality
691
00:47:43,507 --> 00:47:45,998
All Harrys, Dicks and Tommys
692
00:47:46,076 --> 00:47:48,510
And someday even Commies
693
00:47:48,579 --> 00:47:53,573
Will dance around to the sound
of a raggedy melody full of originality
694
00:47:53,651 --> 00:47:57,087
Oh, oh
Wiggle your personality
695
00:47:57,154 --> 00:47:59,054
Doing the international
696
00:47:59,123 --> 00:48:05,187
Doing the international rag
697
00:48:05,262 --> 00:48:07,924
Bravo! Bravo!
698
00:48:15,806 --> 00:48:18,297
Hey, what are we waiting for?
Hit it again.
699
00:48:18,375 --> 00:48:20,707
- Come on, everybody. Let's have some fun.
- Resumes
700
00:48:20,778 --> 00:48:23,508
Shake it up.
701
00:52:09,373 --> 00:52:11,534
" Ends
702
00:52:15,045 --> 00:52:18,776
No. Oh, please,
we had better get back.
703
00:52:18,849 --> 00:52:20,942
Oh, yes.
You're perfectly right.
704
00:52:21,018 --> 00:52:23,714
We- We-
705
00:52:30,027 --> 00:52:33,622
- That was impertinent.
- I know.
706
00:52:34,731 --> 00:52:37,427
No. No, it was not. It-
707
00:52:39,436 --> 00:52:41,529
Good night.
708
00:52:47,044 --> 00:52:49,376
" Waltz Playing
709
00:53:18,008 --> 00:53:20,738
" Ends
710
00:53:25,682 --> 00:53:29,049
You know, Sally, you have brought
a new vitality to Lichtenburg.
711
00:53:29,119 --> 00:53:31,383
The old vitality suits me fine.
712
00:53:31,455 --> 00:53:33,753
General. Forgive me, Excellency.
713
00:53:33,824 --> 00:53:37,521
- At your convenience, could His Highness see you?
- Of course.
714
00:53:37,594 --> 00:53:39,755
Go ahead.
Maxwell's right here.
715
00:53:39,830 --> 00:53:42,264
As you say in America, okay.
716
00:53:42,332 --> 00:53:45,358
You are going to permit me
to take you home?
717
00:53:45,435 --> 00:53:48,370
Sure. Where do you live?
718
00:53:58,949 --> 00:54:02,783
- It's a pleasure to watch them work.
- Work?
719
00:54:02,853 --> 00:54:05,879
When those old-world diplomats are good,
they're magnificent.
720
00:54:05,956 --> 00:54:09,255
So beautifully sly and devious.
721
00:54:09,326 --> 00:54:12,727
Surely, madam, you don't suppose the foreign
minister's attentions are purely personal?
722
00:54:12,796 --> 00:54:15,629
You mean,
you don't think he likes me?
723
00:54:15,699 --> 00:54:18,759
To be perfectly candid, I doubt
the question has even entered his mind.
724
00:54:18,835 --> 00:54:20,928
With these fellas,
there are only two kinds of people:
725
00:54:21,004 --> 00:54:23,837
those who can serve their purpose
and those who can't.
726
00:54:23,907 --> 00:54:26,102
You, madam, as the ambassador
of a rich country-
727
00:54:26,176 --> 00:54:28,610
If you're referring to the loan,
let me tell you something.
728
00:54:28,679 --> 00:54:31,079
Oh, I'm quite sure I can
tell you the same thing.
729
00:54:31,148 --> 00:54:33,241
He said he didn't want a loan-
730
00:54:33,317 --> 00:54:38,619
- that he would oppose accepting a loan.
- Yes, he did.
731
00:54:38,689 --> 00:54:42,853
The "hard to get" method.
They don't miss a trick.
732
00:54:44,027 --> 00:54:48,657
Chattering, Indistinct
733
00:54:52,235 --> 00:54:55,500
You don't suppose
they're discussing the weather?
734
00:54:55,572 --> 00:55:00,168
- Mrs. Adams, if you don't mind-
- Ken, I-I think we'd better go.
735
00:55:00,243 --> 00:55:02,336
I'd like to.
736
00:55:14,625 --> 00:55:16,718
- Sally Yes?
- You wanted to see me, Mrs. Adams?
737
00:55:16,793 --> 00:55:19,387
Yeah, I'd like to hand
the president a feWlaughs.
738
00:55:19,463 --> 00:55:21,488
Will you dream up
a funny cablegram for me?
739
00:55:21,565 --> 00:55:23,624
You knoW, about the presentation.
740
00:55:23,700 --> 00:55:25,998
Tell him about my pratfall.
741
00:55:26,069 --> 00:55:29,869
- I will, Mrs. Adams.
- I'll appreciate it, kid. Be out in a minute.
742
00:55:29,940 --> 00:55:32,033
Yes, ma'am.
743
00:55:34,611 --> 00:55:37,876
It's a lovely day today
744
00:55:39,282 --> 00:55:42,376
And whatever you've got to do
745
00:55:49,393 --> 00:55:54,888
You've got a lovely day to do it in
746
00:55:54,965 --> 00:55:58,332
Princess's Voice
" That's true
747
00:56:00,070 --> 00:56:04,734
"But if you've got something
that must be done
748
00:56:04,808 --> 00:56:09,404
"And it can only be done by one
749
00:56:27,197 --> 00:56:30,030
Ken, Cosmo expects me
to go to the fair with him.
750
00:56:30,100 --> 00:56:32,660
Remind me to cancel, will you?
751
00:56:32,736 --> 00:56:35,296
This the cable to the president?
752
00:56:35,372 --> 00:56:39,468
"Dearest Maria-"
Well, that should hand him a laugh.
753
00:56:41,244 --> 00:56:43,405
Look, kid, these things happen...
754
00:56:43,480 --> 00:56:45,471
to all of us.
755
00:56:46,717 --> 00:56:49,584
Nothing could be as bad as-
756
00:56:49,653 --> 00:56:53,089
Ken, what's happened to you?
757
00:56:53,156 --> 00:56:56,284
I hear singing
758
00:56:56,359 --> 00:57:00,557
And there's no one there
759
00:57:00,630 --> 00:57:03,098
I smell blossoms
760
00:57:03,166 --> 00:57:07,626
And the trees are bare
761
00:57:07,704 --> 00:57:13,108
All day long I seem to walk on air
762
00:57:13,176 --> 00:57:20,912
I wonder why
763
00:57:21,918 --> 00:57:28,118
I keep tossing in my sleep at night
764
00:57:28,191 --> 00:57:34,061
And what's more
I've lost my appetite
765
00:57:35,699 --> 00:57:41,535
Stars that used to
twinkle in the skies
766
00:57:41,605 --> 00:57:45,701
Are twinkling in my eyes
767
00:57:45,776 --> 00:57:49,405
I wonder why
768
00:57:49,479 --> 00:57:51,845
You don't need analyzing
769
00:57:51,915 --> 00:57:54,179
It is not so surprising
770
00:57:54,251 --> 00:57:58,847
That you feel very strange but nice
771
00:57:58,922 --> 00:58:01,390
Your heart goes pitter-patter
772
00:58:01,458 --> 00:58:03,722
I know just what's the matter
773
00:58:03,794 --> 00:58:08,390
Because I've been there
once or twice
774
00:58:08,465 --> 00:58:10,831
Put your head on my shoulder
775
00:58:10,901 --> 00:58:13,165
You need someone who's older
776
00:58:13,236 --> 00:58:17,832
A rubdown with a velvet glove
777
00:58:17,908 --> 00:58:20,172
There is nothing you can take
778
00:58:20,243 --> 00:58:22,507
To relieve that pleasant ache
779
00:58:22,579 --> 00:58:27,346
You're not sick
You're just in love
780
00:58:27,417 --> 00:58:29,408
- You don't need analyzing
- I hear singing
781
00:58:29,486 --> 00:58:32,182
- It is not so surprising
- And there's no one there
782
00:58:32,255 --> 00:58:34,246
- That you feel very strange
- I smell blossoms
783
00:58:34,324 --> 00:58:36,724
- But nice
- And the trees are bare
784
00:58:36,793 --> 00:58:39,057
- Your heart goes pitter-patter
- All day long I seem
785
00:58:39,129 --> 00:58:41,359
- I know just what's the matter
- To walk on air
786
00:58:41,431 --> 00:58:46,198
- Because I've been there once or twice
- I wonder why, I wonder why
787
00:58:46,269 --> 00:58:48,260
- Put your head on my shoulder
- I keep tossing
788
00:58:48,338 --> 00:58:50,966
- You need someone who's older
- In my sleep at night
789
00:58:51,041 --> 00:58:53,066
- A rubdown
- And what's more
790
00:58:53,143 --> 00:58:55,475
- With a velvet glove
- I've lost my appetite
791
00:58:55,545 --> 00:58:57,775
- There is nothing you can take
- Stars that used to twinkle
792
00:58:57,848 --> 00:58:59,873
- To relieve that pleasant ache
- In the skies
793
00:58:59,950 --> 00:59:01,941
- Are twinkling in my eyes
- You're not sick
794
00:59:02,018 --> 00:59:05,283
- You're just in love
- I wonder why
795
00:59:08,859 --> 00:59:11,726
- Come on now. Snap out of it.
- I hear singing.
796
00:59:11,795 --> 00:59:14,730
- But you just said that.
- I know, but-
797
00:59:14,798 --> 00:59:19,326
- I hear singing and there's no one there
- It is not so surprising
798
00:59:19,402 --> 00:59:21,461
- That you feel very strange
- I smell blossoms
799
00:59:21,538 --> 00:59:24,132
- But nice
- And the trees are bare
800
00:59:24,207 --> 00:59:26,300
- Your heart goes pitter-patter
- All day long I seem
801
00:59:26,376 --> 00:59:28,606
- I know just what's the matter
- To walk on air
802
00:59:28,678 --> 00:59:33,411
- I wonder why, I wonder why
- Because I've been there once or twice
803
00:59:33,483 --> 00:59:35,849
- Put your head on my shoulder
- I keep tossing
804
00:59:35,919 --> 00:59:38,285
- You need someone who's older
- In my sleep at night
805
00:59:38,355 --> 00:59:40,346
- A rubdown
- And what's more
806
00:59:40,423 --> 00:59:42,914
- With a velvet glove
- I've lost my appetite
807
00:59:42,993 --> 00:59:45,120
- There is nothing you can take
- Stars that used to twinkle
808
00:59:45,195 --> 00:59:47,186
- To relieve that pleasant ache
- In the skies
809
00:59:47,264 --> 00:59:49,289
- Are twinkling in my eyes
- You're not sick
810
00:59:49,366 --> 00:59:54,497
- You're just in love
- I wonder why
811
01:00:00,710 --> 01:00:04,669
" Marching Band
812
01:00:11,187 --> 01:00:13,849
Choral
"La, la, la, la, la, la, la, la
813
01:00:13,924 --> 01:00:16,859
"Hey, hah
814
01:00:16,927 --> 01:00:19,794
"La, la, la, la, la, la, la, la
815
01:00:19,863 --> 01:00:21,854
Squeals
816
01:00:23,266 --> 01:00:25,791
"La, la, la, la, la, la, la, la
817
01:00:25,869 --> 01:00:28,861
"Hey, hah
818
01:00:28,939 --> 01:00:31,430
- " Continues
- Gunshots
819
01:00:45,488 --> 01:00:47,547
Dance the polka
820
01:00:47,624 --> 01:00:49,888
La, la, la, la, la, la, la, la
821
01:00:49,960 --> 01:00:52,827
Hey, hah
822
01:00:52,896 --> 01:00:56,730
" Continues
823
01:01:15,452 --> 01:01:18,387
Dance to the music of the ocarina
824
01:01:18,455 --> 01:01:21,288
Ocarina, ocarina
825
01:01:21,358 --> 01:01:24,191
Gretchen and Otto
Hans and Wilhelmina
826
01:01:24,260 --> 01:01:27,354
Dance to the ocarina, dance
827
01:01:27,430 --> 01:01:30,297
Dance to the music
of the sweet potato
828
01:01:30,367 --> 01:01:33,302
Sweet potato, sweet potato
829
01:01:33,370 --> 01:01:36,237
Cheeks getting redder
than the ripe tomato
830
01:01:36,306 --> 01:01:39,298
Dance to the ocarina, dance
831
01:01:39,376 --> 01:01:42,368
Listen and hear the notes escaping
832
01:01:42,445 --> 01:01:45,380
Out of that tiny hole
833
01:01:45,448 --> 01:01:48,281
Doesn't it please your soul
834
01:01:48,351 --> 01:01:51,377
Doesn't it say dance the polka
835
01:01:51,454 --> 01:01:54,423
Step to the music of the ocarina
836
01:01:54,491 --> 01:01:57,392
Who refuses Wilhelmina
837
01:01:57,460 --> 01:02:00,088
Wait till she listens to the ocarina
838
01:02:00,163 --> 01:02:03,621
I know that Wilhelmina will
839
01:03:56,312 --> 01:03:58,303
- Stops
- Applause
840
01:04:04,954 --> 01:04:07,946
" Resumes
841
01:04:23,106 --> 01:04:26,439
The lady ambassador is late.
842
01:04:26,509 --> 01:04:30,070
I don't know. What do we gain
by waiting for her?
843
01:04:30,146 --> 01:04:34,276
This, Mr. Sebastian, is a job
for a man who understands women.
844
01:04:36,786 --> 01:04:38,845
Oh. Here.
845
01:04:44,494 --> 01:04:47,725
Let me talk to her alone.
You'll see.
846
01:04:49,032 --> 01:04:51,057
- Madam Ambassador.
- Your Excellencies.
847
01:04:51,134 --> 01:04:56,128
- Hi.
- Your presence adds so much to the beauty of our fair.
848
01:04:56,206 --> 01:04:58,231
So much.
849
01:04:58,308 --> 01:05:01,072
- Thank you.
- Now, if madam will enter the official car.
850
01:05:01,144 --> 01:05:03,135
We thought it might be
more fun walking.
851
01:05:03,213 --> 01:05:05,681
Oh, no. This is an honor
you cannot deny us.
852
01:05:05,748 --> 01:05:08,080
Okay. See you boys later.
853
01:05:14,924 --> 01:05:16,915
To the royal box.
854
01:05:21,931 --> 01:05:24,832
What about your sidekick?
Doesn't he go along?
855
01:05:24,901 --> 01:05:27,301
Well, you see,
we have a saying in Lichtenburg-
856
01:05:27,370 --> 01:05:29,361
"Alone at the fair with a lady fair...
857
01:05:29,439 --> 01:05:32,169
- no greater delight anywhere. "
- That so?
858
01:05:32,242 --> 01:05:36,178
Madam Ambassador,
you're a diplomat from a great country.
859
01:05:36,246 --> 01:05:38,441
But to me, you're also a woman.
860
01:05:38,514 --> 01:05:40,505
Very interesting point of view.
861
01:05:40,583 --> 01:05:43,211
When I'm with a lovely lady,
I forget all problems of state.
862
01:05:43,286 --> 01:05:45,846
I forget budgets.
I forget foreign loans.
863
01:05:45,922 --> 01:05:47,947
Ever try a memory course?
864
01:05:48,024 --> 01:05:50,015
You know, it is spring,
Madam Ambassador.
865
01:05:50,093 --> 01:05:53,654
I know. We've got a calendar
at the embassy. Cut it out, Excellency.
866
01:05:53,730 --> 01:05:56,722
Forgive me. I'm trying to control
my ardent nature. But madam-
867
01:05:56,799 --> 01:05:59,563
I said cut it out, Mr. Tantinnin.
868
01:05:59,636 --> 01:06:02,867
- I want you to call me August.
- That'll be soon enough.
869
01:06:04,774 --> 01:06:06,901
- I'll get out here, driver.
- Your Excellency-
870
01:06:06,976 --> 01:06:10,002
Look here, buster. I thought this
was the foreign minister's racket.
871
01:06:10,079 --> 01:06:12,274
If he hasn't got a chance, nobody has.
872
01:06:14,417 --> 01:06:16,749
Thanks for the ride, August.
873
01:06:19,722 --> 01:06:21,713
Tires Screech
874
01:06:25,762 --> 01:06:27,889
- Mrs. Adams!
- Cosmo!
875
01:06:27,964 --> 01:06:30,194
Uh, Your Excellency.
876
01:06:30,266 --> 01:06:33,667
- Are you alone?
- Yes. Tantinnin was taken out in the first inning.
877
01:06:33,736 --> 01:06:35,727
He was plenty fast, but a little wild.
878
01:06:35,805 --> 01:06:39,002
- I-I beg your pardon-
- It's nothing important.
879
01:06:39,075 --> 01:06:41,066
Well, it was nice seeing you.
880
01:06:41,144 --> 01:06:44,580
- You are not going to walk unescorted?
- I thought it might be safer.
881
01:06:44,647 --> 01:06:49,175
- I'm meeting people.
- I was very sorry you were unable to come with me, Sally.
882
01:06:49,252 --> 01:06:52,517
- Why?
- Well, we have a saying in Lichtenburg-
883
01:06:52,588 --> 01:06:55,853
- "Alone at the fair with a lady fair-"
- I know all about that.
884
01:06:55,925 --> 01:06:58,951
It means I may be the ambassador,
but I'm also a woman.
885
01:06:59,028 --> 01:07:01,087
Chuckles
A woman of very refreshing charm.
886
01:07:01,164 --> 01:07:04,429
From a country
with very refreshing money.
887
01:07:04,500 --> 01:07:08,129
- What made you say that?
- A hundred million reasons.
888
01:07:08,204 --> 01:07:10,764
Quite a fiesta you're tossing here.
889
01:07:10,840 --> 01:07:14,276
Yes. Such a pity. This might be
our last fair for a very long time.
890
01:07:14,344 --> 01:07:18,644
- Unless you can raise more money.
- The problem will be solved if my program works out.
891
01:07:18,715 --> 01:07:22,811
I'll bet. This program of yours,
it's a little like Tantinnin's, isn't it?
892
01:07:22,885 --> 01:07:26,252
Hardly. Tantinnin is
an impatient schoolboy...
893
01:07:26,322 --> 01:07:29,086
interested only in immediate results.
894
01:07:29,158 --> 01:07:32,924
- Our methods could not be more dissimilar.
- I can see that.
895
01:07:32,995 --> 01:07:36,123
I don't know why it is
I always seem to fall for heels.
896
01:07:36,199 --> 01:07:40,499
- This I do not understand.
- I find it pretty puzzling myself.
897
01:07:40,570 --> 01:07:43,437
- Well, let's stick to the subject
of money. Tell me- - Sally...
898
01:07:43,506 --> 01:07:47,408
- I'm going to ask a great favor of you.
- That figures. Let's hear it.
899
01:07:47,477 --> 01:07:49,672
Stop talking about money.
900
01:07:49,746 --> 01:07:52,806
You're a very clever man, Cosmo.
901
01:07:52,882 --> 01:07:55,077
Won't you let me
get you something to eat?
902
01:07:55,151 --> 01:07:57,142
Look. If you weren't
the foreign minister-
903
01:07:57,220 --> 01:07:59,814
I mean,just some guy
that I'd met, I'd say yes.
904
01:07:59,889 --> 01:08:02,187
But as it is-
905
01:08:03,326 --> 01:08:05,317
Yes.
906
01:08:12,668 --> 01:08:14,966
Oh, Your Highness. Eh-
907
01:08:15,037 --> 01:08:17,130
Emil! Heinrich!
908
01:08:17,206 --> 01:08:20,437
Mr. Gibson is with the American Embassy.
909
01:08:20,510 --> 01:08:22,501
A thousand pardons, sir.
910
01:08:22,578 --> 01:08:25,103
That's all right.
I enjoyed the trip.
911
01:08:25,181 --> 01:08:27,649
Well, I- I'm very sorry.
912
01:08:27,717 --> 01:08:30,185
My equerries are overly conscientious.
913
01:08:30,253 --> 01:08:33,347
But they're very considerate.
They didn't break either arm.
914
01:08:33,423 --> 01:08:36,950
Well, uh, good-bye, Mr. Gibson.
915
01:08:37,026 --> 01:08:40,223
- Good-bye?
- We have got to be sensible.
916
01:08:40,296 --> 01:08:43,959
It is not permitted for me to talk
to a young man in public.
917
01:08:44,033 --> 01:08:46,467
I'm willing to make it private.
918
01:08:46,536 --> 01:08:48,902
Yes. But it is not possible.
919
01:08:48,971 --> 01:08:51,838
You see, even if I
do not marry Prince Hugo, I-
920
01:08:51,908 --> 01:08:55,810
- Are you going to?
- Those decisions are not left to me.
921
01:08:55,878 --> 01:08:57,869
I am not a private citizen.
922
01:08:57,947 --> 01:09:00,142
Oh, I know.
923
01:09:00,216 --> 01:09:02,548
You're going to inherit a throne.
924
01:09:05,955 --> 01:09:10,517
Look, Maria, I don't think I've slept
three solid hours since we met.
925
01:09:10,593 --> 01:09:13,255
I, too, have not slept very well.
926
01:09:13,329 --> 01:09:16,821
Oh, I believe you have met Mr. Gibson,
Your Highness.
927
01:09:16,899 --> 01:09:20,665
Oh, yes. You seem to have been
discussing something very fascinating.
928
01:09:20,736 --> 01:09:23,364
No. Just insomnia.
We both have it.
929
01:09:23,439 --> 01:09:25,600
I wondered what
you two have in common.
930
01:09:25,675 --> 01:09:28,269
- Good day, Mr. Gibson.
- I-I'm in no hurry, Your Highness.
931
01:09:28,344 --> 01:09:32,542
I'm- I- Oh, yes, yes.
I- I guess I am.
932
01:09:32,615 --> 01:09:34,606
Well, good-bye.
933
01:09:34,684 --> 01:09:36,675
Good-bye.
934
01:09:38,621 --> 01:09:41,954
Mr. American?
935
01:09:42,024 --> 01:09:45,084
I do not think I care for your attitude
toward the Princess Royal.
936
01:09:45,161 --> 01:09:47,755
Oh, I'm sorry, Your Highness.
It's hard to please everybody.
937
01:09:47,830 --> 01:09:50,594
Uh, Gibson, I'm a man
with a rather violent temper.
938
01:09:50,666 --> 01:09:52,725
That's a pity.
Bad temper can get you in trouble.
939
01:09:52,802 --> 01:09:56,203
Perhaps. But more likely,
it can get you in trouble.
940
01:09:56,272 --> 01:09:58,536
I'm gonna give you
some very sound advice.
941
01:09:58,608 --> 01:10:00,599
Leave Lichtenburg.
942
01:10:00,676 --> 01:10:03,804
Hmm. You know, I'm not sure your
advice isn't worse than your temper.
943
01:10:03,880 --> 01:10:05,871
Maria
Oh, Hugo.
944
01:10:07,316 --> 01:10:09,307
I think we had better
get back to the box.
945
01:10:09,385 --> 01:10:11,410
Uncle Otto will be wondering.
946
01:10:11,487 --> 01:10:13,478
I've just indicated to Mr. Gibson...
947
01:10:13,556 --> 01:10:17,287
that his attentions to you
are far from discreet.
948
01:10:17,360 --> 01:10:21,319
I think he is right, Mr. Gibson.
949
01:10:22,498 --> 01:10:24,625
In that case, he is.
950
01:10:58,434 --> 01:11:00,994
Nah! Caught you again.
951
01:11:01,070 --> 01:11:03,095
But, young man, that is Slivitzberger.
952
01:11:03,172 --> 01:11:06,266
- If you're not used to that-
- I'm getting used to it. Now-
953
01:11:06,342 --> 01:11:09,470
Also, it is much past midnight,
and we would like to close.
954
01:11:09,545 --> 01:11:12,309
Well, that's very sensible of you.
Very sensible.
955
01:11:12,381 --> 01:11:16,408
Just as soon as I finish... this.
956
01:11:27,396 --> 01:11:31,298
Sure. A man's got to be sensible-
957
01:11:31,367 --> 01:11:34,700
Like falling in love with a princess.
958
01:11:34,770 --> 01:11:37,830
Hmm. Love.
959
01:11:37,907 --> 01:11:41,468
Love is beautiful
Love is swell
960
01:11:41,544 --> 01:11:45,810
Love is as sweet as a nut
961
01:11:45,881 --> 01:11:50,045
Love is grander than tongue can tell
962
01:11:50,119 --> 01:11:52,713
Love is remarkable, but
963
01:11:56,158 --> 01:11:59,184
Look at what it did to Anthony
964
01:11:59,261 --> 01:12:02,389
It made a fool out of Anthony
965
01:12:02,465 --> 01:12:05,934
If love could do that to Anthony
966
01:12:06,002 --> 01:12:08,994
What chance have I with love
967
01:12:09,071 --> 01:12:11,904
Look at what it did to Romeo
968
01:12:11,974 --> 01:12:15,068
It dealt poor Romey an awful blow
969
01:12:15,144 --> 01:12:18,409
If love could do that to Romeo
970
01:12:18,481 --> 01:12:21,575
What chance have I with love
971
01:12:21,651 --> 01:12:24,415
Look what it did to Samson
972
01:12:24,487 --> 01:12:27,513
Till he lost his hair
he was brave
973
01:12:27,590 --> 01:12:30,582
If a haircut could weaken Samson
974
01:12:30,660 --> 01:12:34,187
They could murder me with a shave
975
01:12:34,263 --> 01:12:36,891
Look at what it did to Bonaparte
976
01:12:36,966 --> 01:12:40,367
Hiccups
He lost his head when he lost his heart
977
01:12:40,436 --> 01:12:43,599
If he kicked over the apple cart
978
01:12:43,673 --> 01:12:46,733
What chance have I
an ordinary guy
979
01:12:46,809 --> 01:12:49,300
What chance have I with love
980
01:13:00,389 --> 01:13:02,414
Glass Shatters
981
01:13:02,491 --> 01:13:05,153
Look what it did to Adam
982
01:13:05,227 --> 01:13:08,390
From that bite he couldn't escape
983
01:13:08,464 --> 01:13:11,490
If an apple could finish Adam
984
01:13:11,567 --> 01:13:14,331
They could knock me off with a grape
985
01:13:14,403 --> 01:13:16,428
Well, if love could do that
986
01:13:16,505 --> 01:13:18,496
To old Adam and Tony and Sam
987
01:13:18,574 --> 01:13:21,134
And the boys named above
988
01:13:21,210 --> 01:13:24,577
Then what chance have I
an ordinary guy
989
01:13:24,647 --> 01:13:27,582
What chance have I with love
990
01:13:27,650 --> 01:13:30,642
Please, young man, go home.
I know you are sad, but-
991
01:13:30,720 --> 01:13:33,689
Sad? What's there to be sad about?
992
01:13:33,756 --> 01:13:36,350
- I'm a happy boy.
- Uh.
993
01:14:31,914 --> 01:14:34,883
xylophone
994
01:14:38,154 --> 01:14:40,281
Continues
995
01:15:06,749 --> 01:15:09,013
No Audible Dialogue
996
01:15:10,920 --> 01:15:13,354
Hello! Get me the police!
997
01:15:13,422 --> 01:15:15,413
Hurry! Quick! The police!
998
01:15:15,491 --> 01:15:17,482
The police.!
999
01:16:04,073 --> 01:16:06,064
Rings
1000
01:16:27,029 --> 01:16:30,089
Send Mr. Gibson in right away.
1001
01:16:30,165 --> 01:16:32,156
Mrs. Adams...
1002
01:16:32,234 --> 01:16:34,498
I am in.
1003
01:16:34,570 --> 01:16:36,800
I, uh-
Clears Throat
1004
01:16:36,872 --> 01:16:39,534
- I thought you'd want to see me.
- I do.
1005
01:16:39,608 --> 01:16:43,510
I've got a report here intended
for Washington. It's about you.
1006
01:16:43,579 --> 01:16:47,310
- Maxwell, huh?
- And it's a lulu. Especially this part-
1007
01:16:47,383 --> 01:16:50,841
"After being released by the police
because of diplomatic immunity...
1008
01:16:50,920 --> 01:16:53,514
Gibson fell asleep in a gutter.
1009
01:16:53,589 --> 01:16:56,490
On being awakened,
he publicly bellowed an announcement...
1010
01:16:56,558 --> 01:16:59,652
of his engagement
to the Princess Maria. "
1011
01:16:59,728 --> 01:17:04,131
- Well?
- I-I don't think it was a gutter, Mrs. Adams.
1012
01:17:04,199 --> 01:17:06,667
Otherwise, I guess the report
is pretty accurate.
1013
01:17:06,735 --> 01:17:08,965
Look. With the possible
exception of myself...
1014
01:17:09,038 --> 01:17:12,474
nobody in this office is expected
to act like a knucklehead.
1015
01:17:12,541 --> 01:17:15,908
How long do you think you'll last here
if this goes to Washington?
1016
01:17:15,978 --> 01:17:18,412
About as long as I deserve.
1017
01:17:18,480 --> 01:17:20,539
- Headache?
- A pip.
1018
01:17:20,616 --> 01:17:24,177
And the royal family
isn't helping it any.
1019
01:17:24,253 --> 01:17:26,346
Look, Mrs. Adams,
I'd just as soon go home.
1020
01:17:26,422 --> 01:17:28,754
Well, on your way,
stop by my bathroom.
1021
01:17:28,824 --> 01:17:32,658
- You'll find some aspirin there.
- Thanks.
1022
01:17:32,728 --> 01:17:34,889
And, uh, Kenneth...
1023
01:17:34,964 --> 01:17:37,296
save this for the wastepaper drive.
1024
01:17:40,336 --> 01:17:42,736
Never mind.
I'll do it myself.
1025
01:17:42,805 --> 01:17:44,966
Thank you, Mrs. Adams.
1026
01:17:48,744 --> 01:17:52,510
Madam, the foreign minister's office called
to confirm his engagement Tuesday night...
1027
01:17:52,581 --> 01:17:54,606
for, um, your turkey dinner.
1028
01:17:54,683 --> 01:17:57,049
Relax. Relax.
It's business.
1029
01:17:57,119 --> 01:17:59,883
Oh, naturally.
The diplomatic pouch is ready to go.
1030
01:17:59,955 --> 01:18:01,946
Have you signed my report
on young Gibson?
1031
01:18:02,024 --> 01:18:06,552
Oh, yes. Your report.
I think it's in here.
1032
01:18:06,628 --> 01:18:08,926
Madam, you certainly aren't
gonna treat this lightly.
1033
01:18:08,998 --> 01:18:11,193
Gibson's actually been trying
to date the princess.
1034
01:18:11,266 --> 01:18:13,257
The grand duke is highly exercised.
1035
01:18:13,335 --> 01:18:17,897
What about? After all, they let Princess
Margaret go out with Danny Kaye.
1036
01:18:17,973 --> 01:18:21,204
Permit me to warn you. If there's any
interference with this royal marriage...
1037
01:18:21,276 --> 01:18:23,471
- Sebastian will protest to Washington.
- Sebastian.
1038
01:18:23,545 --> 01:18:26,070
Look, fancy-pants,
have you ever been in love?
1039
01:18:26,148 --> 01:18:28,480
If you'll read the book
of foreign service regulations...
1040
01:18:28,550 --> 01:18:32,418
I don't think you'll find "love" listed
as a justification for disorderly conduct.
1041
01:18:32,488 --> 01:18:34,547
I've read the book of regulations...
1042
01:18:34,623 --> 01:18:37,490
and it says that I'm supposed
to take a complete inventory...
1043
01:18:37,559 --> 01:18:39,584
of everything in the embassy.
1044
01:18:39,661 --> 01:18:41,993
I did, and you're shy
four dish towels...
1045
01:18:42,064 --> 01:18:44,259
an egg beater and nine bed sheets.
1046
01:18:44,333 --> 01:18:47,666
Is madam under the impression
that I am the housekeeper here?
1047
01:18:47,736 --> 01:18:51,433
No comment.
1048
01:18:51,507 --> 01:18:53,771
- Anything else?
- Yes.
1049
01:18:53,842 --> 01:18:55,969
Slither back to your desk and write...
1050
01:18:56,045 --> 01:18:59,242
"I won't be a tattletale" 500 times.
1051
01:19:01,050 --> 01:19:04,311
Phone Ringing
1052
01:19:05,988 --> 01:19:09,287
Yes? On the phone?
1053
01:19:09,358 --> 01:19:11,849
Well, I should say so.
Put her on.
1054
01:19:11,927 --> 01:19:15,863
Hello? Hi, honey-
uh, Your Highness.
1055
01:19:15,931 --> 01:19:18,456
I've been wanting to talk to you.
1056
01:19:18,534 --> 01:19:21,594
Yes.
1057
01:19:21,670 --> 01:19:26,437
Certainly, Princess.
I understand.
1058
01:19:26,508 --> 01:19:29,500
Yes. Oh, I think that's a fine idea.
1059
01:19:29,578 --> 01:19:31,842
I'll be glad to tell him.
1060
01:19:31,914 --> 01:19:35,213
Not at all, Princess. Bye.
1061
01:19:40,522 --> 01:19:43,116
- Ken. No Audible Dialogue
- Mm-hmm?
1062
01:19:44,793 --> 01:19:47,159
- I want you to do something for me.
- Sure.
1063
01:19:47,229 --> 01:19:50,289
- You know about this underground tunnel thing to the palace?
- Yeah.
1064
01:19:50,365 --> 01:19:53,994
Well, they're sending someone over with
a message. I want you to get it for me.
1065
01:19:54,069 --> 01:19:56,299
- A message?
- It's very confidential.
1066
01:19:56,371 --> 01:19:58,566
- Oh.
- Door Buzzes
1067
01:20:00,609 --> 01:20:04,409
- It's dark in here.
- Here, take this.
1068
01:20:04,480 --> 01:20:07,574
- Got a match?
- No. Got a lighter.
1069
01:20:11,220 --> 01:20:14,656
- I still can't see.
- Then take off your glasses.
1070
01:20:18,760 --> 01:20:20,751
Buzzes
1071
01:20:49,458 --> 01:20:51,449
- Your Highness.
- Hello.
1072
01:20:51,527 --> 01:20:53,552
- B-But Mrs. Adams said-
- I know.
1073
01:20:53,629 --> 01:20:56,757
I told her I had to see you.
She was very sweet.
1074
01:20:56,832 --> 01:20:58,857
Oh, I'm not complaining.
1075
01:20:58,934 --> 01:21:02,392
Kenneth, Prince Hugo
has been making very bad threats...
1076
01:21:02,471 --> 01:21:05,463
about what he would do to you
if we met again.
1077
01:21:05,541 --> 01:21:08,772
That's very good news. I didn't think
there was a chance we'd meet again...
1078
01:21:08,844 --> 01:21:10,869
but you weren't really worried.
1079
01:21:10,946 --> 01:21:16,646
Well, not too much. I think mostly
it was an excuse for seeing you.
1080
01:21:16,718 --> 01:21:20,415
Darling. Oh.
1081
01:21:20,489 --> 01:21:23,185
Oh. Here.
1082
01:21:26,662 --> 01:21:30,098
There. Now I can see you better.
1083
01:21:30,165 --> 01:21:32,599
Maria, you can't marry that guy.
1084
01:21:32,668 --> 01:21:36,434
I am not going to.
There is no money for the dowry...
1085
01:21:36,505 --> 01:21:38,496
and I understand there definitely...
1086
01:21:38,574 --> 01:21:41,566
- will be no American loan.
- Yeah, but what if there is?
1087
01:21:41,643 --> 01:21:45,739
Is it not silly to bother about things
that will not happen?
1088
01:21:47,416 --> 01:21:49,816
I would like you to kiss me.
1089
01:21:49,885 --> 01:21:52,012
- Look. Maria-
- Ah.
1090
01:21:52,087 --> 01:21:54,578
That was a command.
1091
01:21:54,656 --> 01:21:57,352
Well, I guess there's nothing else
to do but obey.
1092
01:22:03,999 --> 01:22:06,365
Oh, Kenneth. Oh.
1093
01:22:06,435 --> 01:22:08,926
I like being in your arms.
1094
01:22:09,004 --> 01:22:11,700
I remember at the presentation-
1095
01:22:11,773 --> 01:22:14,765
I was so afraid you would not
ask me to dance.
1096
01:22:14,843 --> 01:22:17,175
That's something
you'll never have to be afraid of.
1097
01:22:17,246 --> 01:22:20,704
Not when there's something
to dance about
1098
01:22:20,782 --> 01:22:23,216
Someone to dance it with
1099
01:22:23,285 --> 01:22:25,378
Something to dance it to
1100
01:22:25,454 --> 01:22:29,220
To a fox trot or a waltz
1101
01:22:29,291 --> 01:22:31,657
Put on your dancing shoes
1102
01:22:31,727 --> 01:22:34,195
Dance to the happy news
1103
01:22:34,263 --> 01:22:36,288
Let's dance away the blues
1104
01:22:36,365 --> 01:22:40,199
To a fox trot or a waltz
1105
01:22:40,269 --> 01:22:42,794
You and someone have parted
1106
01:22:42,871 --> 01:22:45,499
And your lonely heart yearns
1107
01:22:45,574 --> 01:22:47,974
While you're there brokenhearted
1108
01:22:48,043 --> 01:22:50,034
Suddenly he returns
1109
01:22:50,112 --> 01:22:52,842
That's something to dance about
1110
01:22:52,914 --> 01:22:55,314
With someone to dance it with
1111
01:22:55,384 --> 01:22:57,716
To something to dance it to
1112
01:22:57,786 --> 01:23:00,414
To a fox trot or a waltz
1113
01:23:00,489 --> 01:23:02,980
To a Charleston or a waltz
1114
01:23:03,058 --> 01:23:06,084
To a tango or a waltz
1115
01:25:43,285 --> 01:25:46,220
- Sally Yes?
- Madam, the foreign minister just phoned.
1116
01:25:46,288 --> 01:25:48,313
- He's on his way over.
- Fine.
1117
01:25:48,390 --> 01:25:52,121
- Tell the butler We'll have cocktails up here.
- Yes, madam.
1118
01:25:53,562 --> 01:25:55,655
And, uh, Maxwell...
1119
01:25:55,730 --> 01:25:58,494
it might be a good idea
if we're not left alone.
1120
01:25:58,567 --> 01:26:00,558
I want you to sort of hang around.
1121
01:26:00,635 --> 01:26:04,264
Well, I must say, that's
an astonishingly sound suggestion.
1122
01:26:04,339 --> 01:26:07,206
It's very wise to have a witness present
at high-level discussions.
1123
01:26:07,275 --> 01:26:11,575
Yeah. And just to be polite,
I'll probably hint that you get out.
1124
01:26:11,646 --> 01:26:15,150
But no matter what I say,
Just pretend that you don't understand.
1125
01:26:15,283 --> 01:26:17,877
I confess I misjudged you, madam.
1126
01:26:17,953 --> 01:26:20,421
This is what I'd call real diplomacy.
1127
01:26:20,489 --> 01:26:22,855
Oh, and before you come in...
1128
01:26:22,924 --> 01:26:25,085
you might give him a couple of minutes
to say hello.
1129
01:26:25,160 --> 01:26:27,185
I understand perfectly.
1130
01:26:27,262 --> 01:26:29,958
And, uh, Maxwell, how do I look?
1131
01:26:31,333 --> 01:26:33,358
I never thought I'd say so, madam, but-
1132
01:26:33,435 --> 01:26:35,426
Whistles
1133
01:26:36,538 --> 01:26:39,302
Phone Ringing
1134
01:26:40,542 --> 01:26:44,478
Hello? Oh, yes.
Put it through.
1135
01:26:44,546 --> 01:26:46,571
Hello?
1136
01:26:46,648 --> 01:26:49,640
Hello, Harry.
How are you?
1137
01:26:49,718 --> 01:26:51,948
How's Bess?
1138
01:26:52,020 --> 01:26:54,648
Good. And Margaret?
1139
01:26:57,859 --> 01:27:01,886
You mean to tell me they've got critics
in Galesburg, Illinois?
1140
01:27:01,963 --> 01:27:03,954
Hmm.
1141
01:27:04,032 --> 01:27:06,057
Oh, not bad, Harry...
1142
01:27:06,134 --> 01:27:08,602
but they're trying to slip
a fast one over on me.
1143
01:27:08,670 --> 01:27:11,798
Yeah, the man I told you about-
the foreign minister.
1144
01:27:11,873 --> 01:27:14,967
Is he a smooth character.
1145
01:27:15,043 --> 01:27:17,773
Don't worry, Harry.
I'm having him over to dinner tonight.
1146
01:27:17,846 --> 01:27:21,247
I'm gonna tell him off
but good.
1147
01:27:21,316 --> 01:27:25,650
I've got a speech all memorized,
and it's a honey.
1148
01:27:25,720 --> 01:27:28,848
Bye, Harry. Love to the family,
and thanks for calling.
1149
01:27:28,924 --> 01:27:30,915
Bye.
1150
01:27:33,028 --> 01:27:36,930
Now, see here, Cosmo.
We're gonna put our cards on the table.
1151
01:27:36,998 --> 01:27:39,762
If there's something you're after,
why not come out and say so?
1152
01:27:39,834 --> 01:27:41,825
Door Opens
1153
01:27:41,903 --> 01:27:43,928
The foreign minister, madam.
1154
01:27:44,005 --> 01:27:45,996
Sally, my dear.
1155
01:27:48,243 --> 01:27:51,269
Hi, Cosmo.
1156
01:27:51,346 --> 01:27:55,874
Now, see here, Cosmo.
We're gonna put our cards on the table.
1157
01:27:55,951 --> 01:27:58,044
Chuckles
Must we play cards?
1158
01:27:58,119 --> 01:28:01,714
Uh- Other attractive men
have tried to influence me...
1159
01:28:01,790 --> 01:28:04,520
and not one has failed-
uh, succeeded.
1160
01:28:04,593 --> 01:28:07,790
If I may use one of your expressions,
what the devil are you talking about?
1161
01:28:07,862 --> 01:28:09,853
I know what's on your mind.
1162
01:28:09,931 --> 01:28:13,059
Why not be straightforward
and direct about it?
1163
01:28:13,134 --> 01:28:15,295
Well, of course.
1164
01:28:19,441 --> 01:28:22,137
Uh, what I mean is...
1165
01:28:22,210 --> 01:28:24,201
if there's something you're after...
1166
01:28:24,279 --> 01:28:27,009
why not come out and say so?
1167
01:28:27,082 --> 01:28:29,380
Well, you know, that was probably
the first time...
1168
01:28:29,451 --> 01:28:31,749
a foreign minister
ever kissed an ambassador.
1169
01:28:31,820 --> 01:28:33,845
We've made history.
1170
01:28:33,922 --> 01:28:35,913
- Cosmo.
- Yes?
1171
01:28:35,991 --> 01:28:38,255
I, uh-
1172
01:28:38,326 --> 01:28:40,886
Let's make more history.
1173
01:28:43,765 --> 01:28:45,756
Forgive me, Excellency.
1174
01:28:45,834 --> 01:28:49,930
Uh, madam, they're typing that report
to Washington. It will be right up.
1175
01:28:50,005 --> 01:28:54,169
What report?
Oh. Thank you, Maxwell.
1176
01:28:54,242 --> 01:28:58,076
- You needn't wait.
- Oh, I don't mind. Not at all.
1177
01:28:58,146 --> 01:29:00,171
- Maxwell.
- Yes, madam?
1178
01:29:00,248 --> 01:29:03,274
The situation has changed-
really changed.
1179
01:29:03,351 --> 01:29:06,286
Don't you understand? Blow.
1180
01:29:09,991 --> 01:29:14,257
Chuckles
Mrs. Adams likes service.
1181
01:29:16,197 --> 01:29:18,222
Maxwell, those instructions
I gave you-
1182
01:29:18,299 --> 01:29:21,462
They'll be carried out, madam.
You may be sure of that.
1183
01:29:28,276 --> 01:29:32,110
Oh, have you heard the very amusing
story they're telling at the hofbrau?
1184
01:29:32,180 --> 01:29:35,240
- We heard it.
- Yes, very amusing.
1185
01:29:35,316 --> 01:29:40,276
Look, Maxwell, the general and I
are gonna have a cocktail before dinner.
1186
01:29:40,355 --> 01:29:43,153
Oh. You must permit me
to mix them for you.
1187
01:29:43,224 --> 01:29:45,715
- But I don't want you-
- I insist.
1188
01:29:45,794 --> 01:29:48,126
- Now, what'll it be?
- Murder, I think.
1189
01:29:48,196 --> 01:29:50,221
That's a drink I'm afraid
I don't know.
1190
01:29:50,298 --> 01:29:52,459
A little brandy, a dash of scram...
1191
01:29:52,534 --> 01:29:55,560
some "et-gay," "out-gay,"
"ick-quay" and an egg.
1192
01:29:55,637 --> 01:29:58,629
Then you beat it. Beat it!
1193
01:29:58,707 --> 01:30:02,973
- There doesn't seem to be an egg.
- Then get one, you lunkhead!
1194
01:30:05,747 --> 01:30:07,772
" Piano
1195
01:30:07,849 --> 01:30:09,908
Poor Maxwell.
It's just nerves.
1196
01:30:09,984 --> 01:30:13,010
He needs a vacation.
Chuckles
1197
01:30:13,088 --> 01:30:16,580
- Uh, Cosmo.
- Yes?
1198
01:30:16,658 --> 01:30:19,684
I realize that whatever you're doing
is for your country.
1199
01:30:19,761 --> 01:30:21,786
Nobody can be blamed for that.
1200
01:30:21,863 --> 01:30:24,832
Well, if through my job I can help you-
1201
01:30:24,899 --> 01:30:29,427
Darling, your generosity's charming.
You are charming.
1202
01:30:29,504 --> 01:30:33,634
But in diplomacy, an impersonal
attitude is the best thing.
1203
01:30:33,708 --> 01:30:35,699
Best thing for who- uh, whom?
1204
01:30:35,777 --> 01:30:39,269
For you, me, everyone.
1205
01:30:39,347 --> 01:30:41,838
But who cares about everyone?
1206
01:30:41,916 --> 01:30:45,010
I'm only interested in you.
1207
01:30:45,086 --> 01:30:48,613
Please let me say from the start
1208
01:30:48,690 --> 01:30:52,456
I don't pretend to be smart
1209
01:30:52,527 --> 01:30:54,518
I just suggest
1210
01:30:54,596 --> 01:30:56,826
What I think best
1211
01:30:56,898 --> 01:31:02,461
Having your interest at heart
1212
01:31:04,706 --> 01:31:07,504
I only want
1213
01:31:07,575 --> 01:31:11,909
What's the best thing for you
1214
01:31:11,980 --> 01:31:15,711
And the best thing for you
1215
01:31:15,784 --> 01:31:19,311
Would be me
1216
01:31:20,555 --> 01:31:23,888
I've been convinced
1217
01:31:23,958 --> 01:31:27,917
After thinking it through
1218
01:31:27,996 --> 01:31:31,363
That the best thing for you
1219
01:31:31,432 --> 01:31:34,401
Would be me
1220
01:31:36,571 --> 01:31:39,734
Every day
1221
01:31:39,808 --> 01:31:45,007
To myself I say
1222
01:31:45,079 --> 01:31:47,673
Point the way
1223
01:31:47,749 --> 01:31:51,344
What will it be
1224
01:31:53,288 --> 01:31:56,451
I ask myself
1225
01:31:56,524 --> 01:32:00,051
What's the best thing for you
1226
01:32:00,128 --> 01:32:03,723
And myself and I
1227
01:32:03,798 --> 01:32:07,894
Seem to agree
1228
01:32:07,969 --> 01:32:13,737
That the best thing for you
1229
01:32:13,808 --> 01:32:16,868
Would be
1230
01:32:16,945 --> 01:32:19,311
Me
1231
01:32:19,380 --> 01:32:22,315
Sally, my dear,
you never fail to amaze me.
1232
01:32:22,383 --> 01:32:25,819
You reveal now
a quality I never suspected.
1233
01:32:25,887 --> 01:32:27,912
I have a quality?
1234
01:32:27,989 --> 01:32:31,789
This touching unselfishness-
thinking only of me.
1235
01:32:31,860 --> 01:32:35,057
But we must also think of you.
1236
01:32:35,129 --> 01:32:38,462
I ask myself
1237
01:32:38,533 --> 01:32:42,435
What's the best thing for you
1238
01:32:42,503 --> 01:32:45,666
And myself and I
1239
01:32:45,740 --> 01:32:50,473
Seem to agree
1240
01:32:50,545 --> 01:32:56,677
That the best thing for you
1241
01:32:56,751 --> 01:32:58,844
Yes?
1242
01:32:58,920 --> 01:33:02,287
Would be
1243
01:33:02,357 --> 01:33:07,795
Me
1244
01:33:07,862 --> 01:33:11,662
Ooh. Did you have to wear one
with points on it?
1245
01:33:16,371 --> 01:33:18,669
Madam Ambassador, please.
1246
01:33:18,740 --> 01:33:21,436
Oh, your call, madam.
It is ready.
1247
01:33:21,509 --> 01:33:25,001
Hello. Harry? Sally.
1248
01:33:25,079 --> 01:33:27,639
Well, he just left, and-
1249
01:33:27,715 --> 01:33:31,014
Oh, yes. Very satisfactory.
1250
01:33:31,085 --> 01:33:33,110
Uh, Harry...
1251
01:33:33,187 --> 01:33:36,714
do you think we can
spare 100 million?
1252
01:33:38,059 --> 01:33:43,087
Sirens Wailing
1253
01:33:46,634 --> 01:33:50,092
- From Washington.
- D.C.
1254
01:33:55,977 --> 01:33:58,002
Delighted to see you, Senators.
Welcome.
1255
01:33:58,079 --> 01:34:00,411
- Well, how are you?
- I'm Pemberton Maxwell...
1256
01:34:00,481 --> 01:34:02,847
- senior officer at the embassy.
- Glad to know you, sir.
1257
01:34:02,917 --> 01:34:05,647
- Where's Sally?
- You know Mrs. Adams. She's at the caterer's.
1258
01:34:05,720 --> 01:34:07,847
Very busy preparing for tonight's party.
1259
01:34:07,922 --> 01:34:10,049
- Oh, a party, huh?
- For us?
1260
01:34:10,124 --> 01:34:13,059
For anybody. Mrs. Adams's parties
require no explanation.
1261
01:34:13,127 --> 01:34:15,425
Uh, great gal, Sally.
1262
01:34:15,496 --> 01:34:17,896
- Oh, yes, indeed.
- Yes.
1263
01:34:17,966 --> 01:34:19,991
- Come in, gentlemen.
- Thank you, sir.
1264
01:34:20,068 --> 01:34:22,229
- Horn Honks
- Gentlemen.
1265
01:34:23,271 --> 01:34:25,330
Come. We'll get our hats.
1266
01:34:25,406 --> 01:34:27,499
But the party does not start
for five, six hours.
1267
01:34:27,575 --> 01:34:29,566
So we come a little early.
1268
01:34:35,516 --> 01:34:37,541
- This is Mrs. Adams's office.
- Oh, yeah.
1269
01:34:37,618 --> 01:34:41,019
Make yourselves comfortable, gentlemen.
The guest rooms aren't quite ready.
1270
01:34:41,089 --> 01:34:43,557
- Not the most efficient staff in the world.
- No hurry.
1271
01:34:43,624 --> 01:34:47,060
I understand you gentlemen are here
as an investigating committee.
1272
01:34:47,128 --> 01:34:49,528
Yep. That's the general idea.
Thank you.
1273
01:34:49,597 --> 01:34:52,623
Well, I'm prepared to talk.
1274
01:34:52,700 --> 01:34:55,533
- What about?
- The- The ambassador.
1275
01:34:55,603 --> 01:34:57,969
And what passes for her management
of the embassy.
1276
01:34:58,039 --> 01:35:00,234
Are you knocking Sally?
1277
01:35:00,308 --> 01:35:02,299
I- I'm afraid you misunderstood.
1278
01:35:02,377 --> 01:35:05,141
I- I admire her, enormously.
Yes.
1279
01:35:05,213 --> 01:35:09,240
Splendid woman. Very able.
But, uh, you are here to investigate?
1280
01:35:09,317 --> 01:35:13,651
- Yeah, a loan to Lichtenburg.
- Welcome to Lichtenburg.
1281
01:35:13,721 --> 01:35:17,555
Uh, may I present the Prime Minister
of Lichtenburg, Mr. Sebastian...
1282
01:35:17,625 --> 01:35:19,786
and the Minister of Finance,
Mr. Tantinnin.
1283
01:35:19,861 --> 01:35:23,319
- Senators Gallagher, Brockway and Wilkins.
- Gentlemen.
1284
01:35:23,398 --> 01:35:26,458
I'll, uh, see about your rooms.
1285
01:35:26,534 --> 01:35:30,595
Excellencies, I know that you Americans
do not like to waste time.
1286
01:35:30,671 --> 01:35:34,505
But we will not rush. We will sit down
before we discuss the loan.
1287
01:35:34,575 --> 01:35:38,067
But what about- what's his name- Mrs.
Adams's friend? Our plan was to talk to him.
1288
01:35:38,146 --> 01:35:41,582
Oh, yes.
Cosmo, the foreign minister.
1289
01:35:41,649 --> 01:35:45,141
He's the opposition leader.
He's a very difficult man.
1290
01:35:45,219 --> 01:35:47,847
Also, Excellencies,
the negotiating of loans...
1291
01:35:47,922 --> 01:35:50,755
that is the business of
the prime minister exclusively.
1292
01:35:50,825 --> 01:35:52,816
That's too bad.
1293
01:35:52,894 --> 01:35:55,761
Our ambassador thinks
very highly of this Cosmo.
1294
01:35:55,830 --> 01:35:57,821
She seems to want us
to deal with him.
1295
01:35:59,033 --> 01:36:02,594
- She does?
- Cosmo?
1296
01:36:02,670 --> 01:36:05,605
- Will you excuse us, please? We'll be right back.
- Just for one minute.
1297
01:36:07,875 --> 01:36:09,866
Make sure there's
plenty of hot dogs...
1298
01:36:10,211 --> 01:36:13,408
and ketchup and mustard
and all the condiments on the table.
1299
01:36:16,884 --> 01:36:20,012
- Mrs. Adams.
- Oh, Ken, I left the senators at the bar.
1300
01:36:20,088 --> 01:36:23,524
- Kind of see that they have fun, will you?
- The loan- it's going through?
1301
01:36:23,591 --> 01:36:25,991
Got my fingers crossed.
1302
01:36:26,060 --> 01:36:28,620
What do you suppose happened to him?
1303
01:36:35,536 --> 01:36:38,232
Cosmo, what are you doing in here?
1304
01:36:38,306 --> 01:36:42,367
Fascinating book-your State Department's
foreign service regulations.
1305
01:36:42,443 --> 01:36:46,174
Yeah, it's a book I
always curl up with at parties.
1306
01:36:46,247 --> 01:36:48,681
I was particularly interested
in this chapter...
1307
01:36:48,749 --> 01:36:53,015
on American consuls and ambassadors
who marry citizens of foreign countries.
1308
01:36:53,087 --> 01:36:57,183
Got any particular consul
or ambassador in mind?
1309
01:36:57,258 --> 01:37:00,489
Darling, there is something
I have wanted to say.
1310
01:37:00,561 --> 01:37:03,894
Mr. Sebastian, madam,
and members of the cabinet.
1311
01:37:03,965 --> 01:37:07,731
Just don't forget
what you were going to say.
1312
01:37:07,802 --> 01:37:09,997
- Come in, boys. Glad you could make it.
- Excellency.
1313
01:37:10,071 --> 01:37:13,666
- Excellency.
- Cosmo, the government has fallen.
1314
01:37:13,741 --> 01:37:17,871
- No.
- Yes. Congratulations, Mr. Prime Minister.
1315
01:37:17,945 --> 01:37:19,936
- Congratulations.
- Very good luck.
1316
01:37:20,014 --> 01:37:22,278
Is this true, Sebastian?
1317
01:37:22,350 --> 01:37:24,375
The cabinet felt that only you...
1318
01:37:24,452 --> 01:37:27,387
could solve the problems
of Lichtenburg.
1319
01:37:27,455 --> 01:37:30,788
We are very happy for you.
Very happy.
1320
01:37:30,858 --> 01:37:32,849
Excuse me, please.
1321
01:37:35,029 --> 01:37:37,361
It's wonderful news, Cosmo.
1322
01:37:37,431 --> 01:37:39,422
Thank you, Sally.
1323
01:37:39,500 --> 01:37:41,695
Gentlemen, I have only one question.
1324
01:37:41,769 --> 01:37:44,237
Will I be given
an absolutely free hand?
1325
01:37:44,305 --> 01:37:48,264
Mr. Prime Minister, is a party
the place to discuss politics?
1326
01:37:48,342 --> 01:37:50,708
- Where is Tantinnin?
- Probably at the bar.
1327
01:37:50,778 --> 01:37:53,246
The cabinet meeting
was very exhausting.
1328
01:37:53,314 --> 01:37:55,942
- If you will excuse us.
- It's out in the garden.
1329
01:37:56,017 --> 01:37:59,544
- Thank you.
- Thank you.
1330
01:37:59,620 --> 01:38:03,249
Well, this gives me a chance
to carry out my program.
1331
01:38:03,324 --> 01:38:06,657
- But I wish I knew what they were up to.
- Don't you worry, Cosmo.
1332
01:38:06,727 --> 01:38:08,786
If the deal I've been
working on goes through...
1333
01:38:08,863 --> 01:38:11,161
you can even run for grand duke.
1334
01:38:11,232 --> 01:38:13,257
Madam Ambassador.
1335
01:38:13,334 --> 01:38:16,064
Ah, Mr. Prime Minister.
Congratulations. My heart is so happy.
1336
01:38:16,137 --> 01:38:18,435
- Thank you, Tantinnin.
- I would've come in immediately...
1337
01:38:18,506 --> 01:38:20,497
but I've been talking
to the American senators.
1338
01:38:20,575 --> 01:38:22,600
- They will see you now.
- Now?
1339
01:38:22,677 --> 01:38:24,804
- Now.
- What about?
1340
01:38:24,879 --> 01:38:27,177
They're waiting in
Her Excellency's office.
1341
01:38:27,248 --> 01:38:30,342
They're on your side.
Go in and level with them.
1342
01:38:35,323 --> 01:38:37,848
I don't understand
what the big hurry is.
1343
01:38:37,925 --> 01:38:40,917
Sooner the better.
I can't wait to get at those hot dogs.
1344
01:38:40,995 --> 01:38:42,986
- Sally having hot dogs?
- And beans.
1345
01:38:43,064 --> 01:38:45,089
Look, boys.
We've got to watch ourselves.
1346
01:38:45,166 --> 01:38:48,602
This Cosmo strikes me
as a very smooth customer.
1347
01:38:48,669 --> 01:38:51,502
Oh, come in, Mr. Prime Minister.
Sit down, won't you?
1348
01:38:51,572 --> 01:38:53,597
Well, thank you.
1349
01:38:53,674 --> 01:38:57,440
Now, uh, we're very fond of Sally-
uh, Mrs. Adams.
1350
01:38:57,511 --> 01:38:59,604
- Everyone is.
- And she likes you.
1351
01:38:59,680 --> 01:39:02,774
But you've got to realize
this is government business.
1352
01:39:02,850 --> 01:39:05,546
How about 50 million?
1353
01:39:05,620 --> 01:39:08,487
- Well, I do not think I understand.
- Pretty cagey.
1354
01:39:08,556 --> 01:39:11,992
Could you understand
a loan of 70 million?
1355
01:39:12,059 --> 01:39:15,825
No. I made my position clear.
I thought you knew.
1356
01:39:15,896 --> 01:39:17,887
Okay. We're here to approve a loan...
1357
01:39:17,965 --> 01:39:20,195
but this is final- 100 million.
1358
01:39:20,268 --> 01:39:23,897
Gentlemen, I must gratefully,
but emphatically decline.
1359
01:39:23,971 --> 01:39:27,634
I- I request no loan.
I accept no loan.
1360
01:39:27,708 --> 01:39:30,506
Do you mean to tell us
this country couldn't use 100 million?
1361
01:39:30,578 --> 01:39:32,637
Oh, we could use it, but-
1362
01:39:32,713 --> 01:39:35,910
Well, gentlemen, I will be
frank to the point of indiscretion.
1363
01:39:35,983 --> 01:39:39,544
I appreciate your generosity
in wanting to help Lichtenburg...
1364
01:39:39,620 --> 01:39:41,850
but if my country is
on the verge of bankruptcy...
1365
01:39:41,922 --> 01:39:44,914
it is because very drastic
reforms are needed.
1366
01:39:44,992 --> 01:39:48,223
Now, with outside help,
these reforms would be impossible.
1367
01:39:48,296 --> 01:39:51,766
You must not
lend my country one penny.
1368
01:39:53,134 --> 01:39:55,159
Well, how's he doing?
1369
01:39:55,236 --> 01:39:58,205
Sally, the prime minister
has made a profound impression on us.
1370
01:39:58,272 --> 01:40:01,332
- Good.
- Boys.
1371
01:40:01,409 --> 01:40:05,004
- What did you tell them, Mr. Prime Minister?
- The truth, Mr. Sebastian.
1372
01:40:05,079 --> 01:40:08,105
Swell. It's going to work out fine.
1373
01:40:08,182 --> 01:40:12,141
- Don't you think so?
- Right. Yeah. I'll tell 'em.
1374
01:40:13,821 --> 01:40:17,416
Gentlemen, we have been
in many European countries.
1375
01:40:17,491 --> 01:40:20,119
We have talked to
the heads of many governments.
1376
01:40:20,194 --> 01:40:24,722
They have been all too eager
to reach down into Uncle Sam's pockets.
1377
01:40:24,799 --> 01:40:28,530
Today, for the first time,
we have met a statesman.
1378
01:40:28,602 --> 01:40:31,070
We have finally met a man who has said,
"Don't give us any money. "
1379
01:40:31,138 --> 01:40:33,129
- Gasps
- No, huh?
1380
01:40:33,207 --> 01:40:36,233
We have tremendous admiration
for your prime minister...
1381
01:40:36,310 --> 01:40:39,245
and we have only one way
of showing our gratitude.
1382
01:40:39,313 --> 01:40:43,716
We're going to lend Lichtenburg
200 million.
1383
01:40:43,784 --> 01:40:45,809
Together
Bravo! Bravo!
1384
01:40:45,886 --> 01:40:48,286
On behalf of the cabinet,
we happily accept.
1385
01:40:48,356 --> 01:40:50,790
And we vote the prime minister
our lasting gratitude...
1386
01:40:50,858 --> 01:40:53,793
for his very successful negotiations.
1387
01:40:53,861 --> 01:40:58,798
Gentlemen, I cannot say that I have
enjoyed my 10 minutes as prime minister.
1388
01:40:58,866 --> 01:41:01,164
Of course, I resign,
and I request that parliament...
1389
01:41:01,235 --> 01:41:03,499
be called into session
as soon as possible.
1390
01:41:03,571 --> 01:41:06,233
Good night.
1391
01:41:06,307 --> 01:41:10,471
- But r-r-resign?
- Why? I don't understand.
1392
01:41:10,544 --> 01:41:13,672
- My hat, please.
- Cosmo.
1393
01:41:13,748 --> 01:41:17,445
- Cosmo, I'm sorry- - I do not
understand how you could do this to me.
1394
01:41:17,518 --> 01:41:20,783
Things I have fought for all my life,
you have in one day destroyed.
1395
01:41:20,855 --> 01:41:23,119
Cosmo, if you really
didn't want the loan-
1396
01:41:23,190 --> 01:41:27,786
Oh, I know you said you didn't.
All right. I didn't believe you. I-
1397
01:41:27,862 --> 01:41:31,491
- Thank you. - I thought it was,
well, old-fashioned diplomacy.
1398
01:41:31,565 --> 01:41:33,590
Anyway, I wanted to help you.
1399
01:41:33,667 --> 01:41:36,033
Helping people in my country
is what got me where I am.
1400
01:41:36,103 --> 01:41:40,005
Yes, it got you out of your country,
into my country.
1401
01:41:40,074 --> 01:41:42,099
- Good night.
- Cosmo, have a heart.
1402
01:41:42,176 --> 01:41:44,770
I love your country.
I love you.
1403
01:41:44,845 --> 01:41:48,372
I was trying to help both of you.
What's so wrong with that?
1404
01:41:48,449 --> 01:41:51,282
Wrong with it?
Justice, Mrs. Adams.
1405
01:41:51,352 --> 01:41:53,684
So long as I have
any voice in the matter...
1406
01:41:53,754 --> 01:41:56,552
Lichtenburg is not for sale.
1407
01:42:41,435 --> 01:42:43,426
What is it, Kenneth?
Bad news?
1408
01:42:43,504 --> 01:42:46,940
Well, i-it doesn't have to be.
I just heard the loan is going through.
1409
01:42:47,007 --> 01:42:49,532
- Oh.
- Maria, this isn't the 17 th century.
1410
01:42:49,610 --> 01:42:52,670
- That marriage contract-
- I gave my word, Kenneth.
1411
01:42:52,746 --> 01:42:56,375
- If I'm to inherit the throne-
- But suppose you don't?
1412
01:42:56,450 --> 01:42:58,941
Maria, you're beautiful,
you're charming and I adore you...
1413
01:42:59,019 --> 01:43:03,547
but do you honestly think you have
any special talent for ruling a country?
1414
01:43:03,624 --> 01:43:05,785
The fact that you do not
consider me bright-
1415
01:43:05,860 --> 01:43:08,693
No, I-I didn't say that. I-
1416
01:43:08,762 --> 01:43:10,787
I- I'm the one who isn't bright.
1417
01:43:10,865 --> 01:43:12,890
To even suggest
that you give up the throne-
1418
01:43:12,967 --> 01:43:15,299
A guy earning my salary,
it's crazy.
1419
01:43:15,369 --> 01:43:18,463
Your salary. I wish
that were the problem.
1420
01:43:18,539 --> 01:43:23,408
I wish it weren't. Back home, my
apartment's a lot different from the palace-
1421
01:43:23,477 --> 01:43:25,468
Two rooms.
It's not very big.
1422
01:43:25,546 --> 01:43:28,037
And the maid
only comes in once a week.
1423
01:43:28,115 --> 01:43:31,209
You make it sound very attractive.
1424
01:43:31,285 --> 01:43:34,311
Oh, sweetheart.
1425
01:43:34,388 --> 01:43:38,256
Of course, the maid could
come in twice a week.
1426
01:43:38,325 --> 01:43:41,817
Even once would be an intrusion.
1427
01:43:41,896 --> 01:43:45,491
What do you say?
1428
01:43:45,566 --> 01:43:48,126
I- I love you.
1429
01:43:48,202 --> 01:43:51,296
And good-bye?
1430
01:43:58,479 --> 01:44:00,538
Oh-
1431
01:44:45,426 --> 01:44:48,827
Knocking
1432
01:44:48,896 --> 01:44:51,558
Come in.
1433
01:45:03,143 --> 01:45:05,168
You too, huh?
1434
01:45:05,245 --> 01:45:10,239
" Faint Singing
1435
01:45:10,317 --> 01:45:13,377
What?
1436
01:45:13,454 --> 01:45:15,854
I hear singing
1437
01:45:15,923 --> 01:45:20,326
And there's no one there
1438
01:45:20,394 --> 01:45:22,988
I smell blossoms
1439
01:45:23,063 --> 01:45:27,523
And the trees are bare
1440
01:45:27,601 --> 01:45:33,005
All day long
I seem to walk on air
1441
01:45:33,073 --> 01:45:40,212
I wonder why
1442
01:45:40,280 --> 01:45:42,714
You don't need analyzing
1443
01:45:42,783 --> 01:45:45,183
It is not so surprising
1444
01:45:45,252 --> 01:45:50,019
That you feel very strange but nice
1445
01:45:50,090 --> 01:45:52,558
Your heart goes pitter-patter
1446
01:45:52,626 --> 01:45:55,060
I know just what's the matter
1447
01:45:55,129 --> 01:46:00,123
Because I've been there
once or twice
1448
01:46:00,200 --> 01:46:02,225
- I keep tossing
- Put your head on my shoulder
1449
01:46:02,302 --> 01:46:04,930
- In my sleep at night
- You need someone who's older
1450
01:46:05,005 --> 01:46:07,030
- And what's more
- A rubdown
1451
01:46:07,107 --> 01:46:09,575
- I've lost my appetite
- With a velvet glove
1452
01:46:09,643 --> 01:46:12,134
- Stars that used to twinkle
- There's nothing you can take
1453
01:46:12,212 --> 01:46:14,237
- In the skies
- To relieve that pleasant ache
1454
01:46:14,314 --> 01:46:16,305
- Are twinkling in my eyes
- You're not sick
1455
01:46:16,383 --> 01:46:19,511
- I wonder why
- You're just in love
1456
01:46:24,892 --> 01:46:27,417
You know what happened, Ken?
1457
01:46:27,494 --> 01:46:29,485
She's gonna marry that guy.
1458
01:46:29,563 --> 01:46:32,430
Me and my big mouth.
1459
01:46:32,499 --> 01:46:36,401
There's nothing I can do about it.
1460
01:46:37,504 --> 01:46:40,132
Rings
1461
01:46:40,207 --> 01:46:43,608
Yes? This is Mrs. Adams.
1462
01:46:43,677 --> 01:46:48,239
Hello? Hello, Harry!
1463
01:46:48,315 --> 01:46:51,443
Oh, not so good.
How are you?
1464
01:46:51,518 --> 01:46:55,249
The family?
1465
01:46:55,322 --> 01:46:57,950
Oh, Harry, that's wonderful news.
1466
01:46:58,025 --> 01:47:00,016
I'm so glad to hear it.
1467
01:47:00,094 --> 01:47:02,358
Margaret got a good notice.
1468
01:47:02,429 --> 01:47:04,454
Television, huh?
1469
01:47:04,531 --> 01:47:06,863
You must be very proud and happy.
1470
01:47:06,934 --> 01:47:09,494
You don't sound too happy.
1471
01:47:09,570 --> 01:47:12,698
Sebastian? What's his complaint?
1472
01:47:12,773 --> 01:47:15,298
Look, Harry, you don't have
to pull any punches with me.
1473
01:47:15,375 --> 01:47:17,366
Shoot.
1474
01:47:17,444 --> 01:47:23,041
Well, sure, I often helped them meet.
They're swell kids.
1475
01:47:23,117 --> 01:47:26,951
Yes, technically, I guess
I was interfering, but-
1476
01:47:29,790 --> 01:47:32,122
I see.
1477
01:47:32,192 --> 01:47:34,956
I'm sorry, Harry.
1478
01:47:35,028 --> 01:47:38,191
Does that mean
I can't even stay here?
1479
01:47:40,934 --> 01:47:44,199
Okay. We'll leave on the first boat.
1480
01:47:44,271 --> 01:47:47,763
Bye, Harry.
Love to the family.
1481
01:47:51,445 --> 01:47:54,073
Home, huh?
1482
01:47:58,719 --> 01:48:01,051
That dirty Sebastian!
1483
01:48:05,826 --> 01:48:08,056
Phones Ringing
1484
01:48:08,128 --> 01:48:12,656
"Mrs. Sally Adams requests
the pleasure of your company
1485
01:48:12,733 --> 01:48:15,361
At a supper and dance
a coming-home party
1486
01:48:15,435 --> 01:48:17,426
That she's giving
at her house tonight
1487
01:48:17,504 --> 01:48:22,771
- Ringing
- Mrs. Sally Adams the queen of Washington society
1488
01:48:22,843 --> 01:48:25,403
Anybody at all who's anybody
1489
01:48:25,479 --> 01:48:28,039
- Will be gathered at her house tonight
- Ringing
1490
01:48:28,115 --> 01:48:33,075
Mrs. Sally Adams is back
among us very suddenly
1491
01:48:33,153 --> 01:48:37,886
Loaded down with secrets about
what happened there across the sea
1492
01:48:37,958 --> 01:48:40,756
Yes, Mrs. Sally Adams
1493
01:48:40,828 --> 01:48:43,126
Mrs. Sally Adams
1494
01:48:43,197 --> 01:48:47,861
God bless America
1495
01:48:47,935 --> 01:48:51,871
For Mrs. Sally Adams who wants
the pleasure of your company
1496
01:48:51,939 --> 01:48:55,568
You will be proud to accept
and root for
1497
01:48:55,642 --> 01:48:58,440
Mrs. Sally Adams
queen of all the madams
1498
01:48:58,512 --> 01:49:02,539
Madam Ex-ambassador
1499
01:49:04,518 --> 01:49:08,352
No Audible Dialogue
1500
01:49:10,991 --> 01:49:14,085
Sally! Sally,
I'm so sorry I'm late, honey.
1501
01:49:14,161 --> 01:49:16,152
- Welcome home.
- Thanks,Jim.
1502
01:49:16,230 --> 01:49:18,994
- What's the matter with you?
- Sally thinks she's in the doghouse.
1503
01:49:19,066 --> 01:49:21,796
Why? You saved us
200 million, didn't ya?
1504
01:49:21,869 --> 01:49:25,669
You can thank Cosmo for that. He got his
parliament to turn down the money. I didn't.
1505
01:49:25,739 --> 01:49:27,764
What's the difference?
He's your friend.
1506
01:49:27,841 --> 01:49:30,275
- So you get some of the credit.
- Thanks. You can have my share.
1507
01:49:30,344 --> 01:49:32,335
- Sally.
- Excuse me.
1508
01:49:32,412 --> 01:49:34,403
I don't know why
she feels that way about it.
1509
01:49:36,250 --> 01:49:39,651
- Hello, Ken.
- Sally, I just came from the State Department.
1510
01:49:39,720 --> 01:49:41,950
Constantine is the new ambassador
from Lichtenburg.
1511
01:49:42,022 --> 01:49:44,422
- Cosmo?
- He's just arrived in Washington.
1512
01:49:44,491 --> 01:49:48,427
No! This is the best news I've had in-
1513
01:49:48,495 --> 01:49:50,588
Why didn't he let me know?
1514
01:49:50,664 --> 01:49:52,655
Hmm. I couldn't say.
1515
01:49:52,733 --> 01:49:55,361
Well, come on, Ken.
What is it?
1516
01:49:55,435 --> 01:49:57,665
Well-
1517
01:49:59,706 --> 01:50:01,697
You're gonna find out anyway.
1518
01:50:01,775 --> 01:50:04,039
They told me that
he sailed over with a woman.
1519
01:50:04,111 --> 01:50:06,545
Oh.
1520
01:50:06,613 --> 01:50:09,844
Uh, probably just a shipboard acquaintance,
don't you think?
1521
01:50:09,917 --> 01:50:12,715
He's bringing her here tonight.
1522
01:50:12,786 --> 01:50:14,811
I can understand him
falling for somebody else...
1523
01:50:14,888 --> 01:50:17,686
but why should he bring her here?
1524
01:50:17,758 --> 01:50:21,057
Oh, well. Come on. Let's have
a good time. How about a drink?
1525
01:50:21,128 --> 01:50:23,230
Sure.
1526
01:50:23,363 --> 01:50:28,562
His Excellency,
the minister from Magrador.
1527
01:50:28,635 --> 01:50:31,832
- You go ahead. I'll be right out.
- All right.
1528
01:50:31,905 --> 01:50:35,204
- My gracious hostess, welcome home.
- Hi.
1529
01:50:35,275 --> 01:50:40,076
His Excellency, the ambassador
from Lichtenburg.
1530
01:50:40,147 --> 01:50:42,342
Hi.
1531
01:50:42,416 --> 01:50:44,907
- Sally.
- How are you, Cosmo?
1532
01:50:44,985 --> 01:50:48,716
- I've never been happier.
- So I understand. Enjoy your trip?
1533
01:50:48,789 --> 01:50:51,383
Enormously. I had
the most charming companion.
1534
01:50:51,458 --> 01:50:54,052
- How charming.
- She's getting off her wrap.
1535
01:50:54,127 --> 01:50:56,561
She'll be right in.
I suppose I should have waited...
1536
01:50:56,630 --> 01:51:00,259
- but I was so eager to see you.
- That was real peachy of you.
1537
01:51:00,334 --> 01:51:04,031
The honorable
Miss Hammenschlaffen.
1538
01:51:04,104 --> 01:51:08,268
- Hello, Mrs. Adams.
- Princess.!
1539
01:51:08,342 --> 01:51:13,211
- Oh, am I glad to see you.
- Didn't I tell you I had a charming companion?
1540
01:51:13,280 --> 01:51:16,010
Gee, this is certainly a-
1541
01:51:16,083 --> 01:51:19,678
He's here.
Outside somewhere.
1542
01:51:19,753 --> 01:51:22,187
Oh, Cosmo.
1543
01:51:22,255 --> 01:51:24,382
Do you still have to wear that thing?
1544
01:51:24,458 --> 01:51:28,360
Yes, while I perform an official
and very pleasant duty.
1545
01:51:29,696 --> 01:51:31,960
Ladies and gentlemen...
1546
01:51:32,032 --> 01:51:35,195
may I have your attention
for a moment, please?
1547
01:51:35,268 --> 01:51:37,634
General! Glad to see you!
1548
01:51:37,704 --> 01:51:39,968
Senator. Gentlemen.
Pardon me.
1549
01:51:40,040 --> 01:51:42,065
Quiet, everybody, please!
1550
01:51:42,142 --> 01:51:45,805
Mrs. Adams, as a token
of Lichtenburg's great esteem...
1551
01:51:45,879 --> 01:51:48,279
the grand duke has asked me
to confer upon you...
1552
01:51:48,348 --> 01:51:50,782
the Order of Philip I.
1553
01:51:50,851 --> 01:51:54,787
This order entitles you
to be called a dame.
1554
01:51:54,855 --> 01:51:57,983
A dame?
Say, that's quite a promotion.
1555
01:52:04,064 --> 01:52:06,055
Hello.
1556
01:52:08,468 --> 01:52:12,404
- Your Highness.
- I use our family name now, Kenneth.
1557
01:52:12,472 --> 01:52:14,463
It's Hammenschlaffen.
1558
01:52:14,541 --> 01:52:17,237
Well- Aren't you getting married?
1559
01:52:17,310 --> 01:52:20,473
Next week, I expect.
1560
01:52:20,547 --> 01:52:24,449
Oh. Th-Then I suppose
you'll be going right back?
1561
01:52:24,518 --> 01:52:27,214
Not if I get married here.
1562
01:52:28,488 --> 01:52:30,786
I've renounced the throne, Kenneth.
1563
01:52:30,857 --> 01:52:34,156
We have Uncle Otto's blessing.
1564
01:52:34,227 --> 01:52:36,821
Darling.
1565
01:52:36,897 --> 01:52:41,129
And let me add, sir, that we
are delighted by your appointment...
1566
01:52:41,201 --> 01:52:44,967
and extend to you
our heartiest welcome.
1567
01:52:45,038 --> 01:52:49,099
Thank you, Senator, and thank you,
ladies and gentlemen.
1568
01:52:49,176 --> 01:52:52,441
The grand duke seemed to think
it was a good thing for Lichtenburg...
1569
01:52:52,512 --> 01:52:57,279
and unofficially, I think it is
the best thing for me.
1570
01:52:57,350 --> 01:52:59,875
I hear singing
1571
01:52:59,953 --> 01:53:04,287
And there's no one there
1572
01:53:04,357 --> 01:53:06,484
I smell blossoms
1573
01:53:06,560 --> 01:53:10,724
And the trees are bare
1574
01:53:10,797 --> 01:53:16,167
All day long I seem to walk on air
1575
01:53:16,236 --> 01:53:27,903
I wonder why
1576
01:53:27,981 --> 01:53:30,347
You don't need analyzing
1577
01:53:30,417 --> 01:53:32,851
It is not so surprising
1578
01:53:32,919 --> 01:53:37,879
That you feel very strange but nice
1579
01:53:37,958 --> 01:53:40,392
Your heart goes pitter-patter
1580
01:53:40,460 --> 01:53:42,985
I know just what's the matter
1581
01:53:43,063 --> 01:53:48,194
Because I've been there
once or twice
1582
01:53:48,268 --> 01:53:50,259
- Choral I keep tossing
- Put your head on my shoulder
1583
01:53:50,337 --> 01:53:52,897
- "In my sleep at night
- You need someone who's older
1584
01:53:52,973 --> 01:53:54,998
- "And What's more
- A rubdown
1585
01:53:55,075 --> 01:53:58,044
- "I've lost my appetite
- With a velvet glove
1586
01:53:58,111 --> 01:54:00,671
There is nothing you can take
1587
01:54:00,747 --> 01:54:03,113
To relieve that pleasant ache
1588
01:54:03,183 --> 01:54:08,416
You're not sick
You're just in love
1589
01:54:08,488 --> 01:54:11,685
" Vocalizing
1590
01:54:11,758 --> 01:54:13,749
" You'rejust in love
1591
01:54:13,827 --> 01:54:17,957
Now we've got something
to dance about
1592
01:54:18,031 --> 01:54:20,465
And someone to dance it with
1593
01:54:20,534 --> 01:54:22,934
And something to dance it to
1594
01:54:23,003 --> 01:54:25,631
To a fox trot or a Charleston
1595
01:54:25,705 --> 01:54:28,697
Or a tango or a waltz
1596
01:54:28,775 --> 01:54:30,766
You're in love
You're in love
1597
01:54:30,844 --> 01:54:32,903
You're not sick
You're just
1598
01:54:32,979 --> 01:54:37,848
In love
128369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.