Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:04,346 --> 00:05:05,587
- Try it.
- I don't want to try it.
2
00:05:05,680 --> 00:05:07,467
Try it. Just go "ahh."
3
00:05:07,557 --> 00:05:08,547
Ahh.
4
00:05:08,642 --> 00:05:11,305
- Now breathe in through your nose.
- Hold your breath.
5
00:05:11,394 --> 00:05:12,384
Now scream.
6
00:05:12,479 --> 00:05:13,765
- A h h!
- No, no.
7
00:05:13,855 --> 00:05:15,016
A h h!
8
00:05:15,106 --> 00:05:16,938
Watch. Ahhh!
9
00:05:17,025 --> 00:05:18,937
- Try it.
- Ahhh!
10
00:05:19,027 --> 00:05:20,518
- Louder.
- Ahhh!
11
00:05:20,612 --> 00:05:25,607
Louder.
12
00:05:28,829 --> 00:05:30,036
Hi.
13
00:05:30,872 --> 00:05:33,740
I, uh, I want to welcome you all
to The Institute.
14
00:05:34,876 --> 00:05:36,868
Uh, my name is Tim...
15
00:05:37,879 --> 00:05:39,916
and I'm the leader
of this marathon group.
16
00:05:40,882 --> 00:05:43,465
Well, leader's a bit strong.
Actually, I'm-I'm your guide.
17
00:05:43,552 --> 00:05:46,545
As you know, we're going to try to go
24 hours without a break.
18
00:05:46,638 --> 00:05:50,882
And, uh, we will have
two one-hour breaks for food,
19
00:05:50,976 --> 00:05:53,218
and as far as sleep is concerned,
that's up to you.
20
00:05:53,311 --> 00:05:54,392
There are no rules here.
21
00:05:54,479 --> 00:05:57,438
If you fall asleep,
you fall asleep.
22
00:05:58,024 --> 00:06:00,391
One rule, one rule.
No physical violence.
23
00:06:00,485 --> 00:06:02,898
I mean, you might get angry
with someone, so,
24
00:06:02,988 --> 00:06:05,480
so please don't clobber
him or her.
25
00:06:06,324 --> 00:06:08,316
Okay?
That's the only restriction.
26
00:06:10,704 --> 00:06:12,195
We talk a lot about love...
27
00:06:13,373 --> 00:06:15,205
but we don't feel it a lot.
28
00:06:16,376 --> 00:06:19,164
So perhaps this marathon
will open up some doors.
29
00:06:19,880 --> 00:06:23,169
So let's begin
by just introducing ourselves,
30
00:06:23,258 --> 00:06:25,124
and stating briefly
why you are here.
31
00:06:27,762 --> 00:06:29,298
My name is Conrad.
32
00:06:30,640 --> 00:06:32,427
And I'm here because...
33
00:06:35,186 --> 00:06:37,269
Because I'm 64 years old,
34
00:06:37,981 --> 00:06:41,520
and I want to continue to grow
as a human being.
35
00:06:42,986 --> 00:06:46,024
I don't know why I came here.
Uh, I really don't.
36
00:06:46,114 --> 00:06:48,902
- Why do you feel you came here?
- I just said, I don't know.
37
00:06:48,992 --> 00:06:50,699
Yeah, but why do you feel
you don't know?
38
00:06:50,785 --> 00:06:53,198
Maybe I'm a little nervous.
39
00:06:53,288 --> 00:06:54,779
We all are.
40
00:06:56,041 --> 00:06:56,872
Thank you, Conrad.
41
00:06:56,958 --> 00:06:58,494
Okay, we'll get back
to you later, Toby.
42
00:06:58,585 --> 00:07:01,669
I guess I came here
because I'm having trouble with men.
43
00:07:01,755 --> 00:07:02,996
Toby, we'll get back to you later.
44
00:07:03,089 --> 00:07:05,376
But I can't say no to any man.
45
00:07:07,552 --> 00:07:09,043
I'm Myrna.
46
00:07:10,805 --> 00:07:13,513
I came because I want
a better orgasm.
47
00:07:15,727 --> 00:07:17,059
It's just not good enough.
48
00:07:20,231 --> 00:07:23,565
I'm Bob and I'm, uh,
I'm here because
49
00:07:23,652 --> 00:07:27,646
I'm a documentary filmmaker
50
00:07:27,739 --> 00:07:31,608
and, uh, I'm here to do research on
a piece I want to do on The Institute.
51
00:07:32,243 --> 00:07:34,860
At least I think
that's why I'm here.
52
00:07:37,540 --> 00:07:38,781
I'm Carol.
53
00:07:39,793 --> 00:07:42,035
I'm Bob's wife, and, um...
54
00:07:43,546 --> 00:07:46,129
I came because Bob came.
55
00:07:48,259 --> 00:07:50,251
A hundred times a day
56
00:07:50,345 --> 00:07:51,836
you just walk by people
you know.
57
00:07:51,930 --> 00:07:54,047
Y- You chat, you nod hello,
58
00:07:54,140 --> 00:07:56,132
but you don't really look
at each other.
59
00:07:58,019 --> 00:08:00,011
I want you to look
at each other.
60
00:08:00,772 --> 00:08:02,980
That's good, that's good.
See the other person.
61
00:08:03,066 --> 00:08:05,649
Good. Say hello
with your eyes.
62
00:08:10,281 --> 00:08:11,863
Try to make contact.
63
00:08:15,537 --> 00:08:17,529
See the other person there.
64
00:08:18,540 --> 00:08:19,621
Really, really look.
65
00:08:21,918 --> 00:08:23,750
Just look and give.
66
00:08:23,837 --> 00:08:26,124
And don't be afraid
to express what you feel.
67
00:08:27,132 --> 00:08:30,125
Show the other person what you feel.
Show them who you are.
68
00:08:33,513 --> 00:08:35,550
Just give of yourself.
Don't be afraid.
69
00:08:37,517 --> 00:08:39,509
And really try
to make contact.
70
00:08:41,688 --> 00:08:43,805
Really try to see.
71
00:08:46,276 --> 00:08:47,562
That's good. Good.
72
00:08:47,652 --> 00:08:50,395
Now show him what you feel.
Go ahead.
73
00:08:51,239 --> 00:08:52,480
Really try.
74
00:08:54,868 --> 00:08:56,780
And learn-learn something
about the other person.
75
00:08:56,870 --> 00:08:58,657
Good. By just looking...
76
00:09:00,457 --> 00:09:02,449
and-and giving of yourself.
77
00:09:03,877 --> 00:09:05,869
Just look and give.
78
00:09:05,962 --> 00:09:08,545
Try to really learn something
about the other person.
79
00:09:09,758 --> 00:09:12,000
Open up. Open up.
80
00:09:12,093 --> 00:09:14,255
That's good.
Show them what you feel.
81
00:09:16,347 --> 00:09:18,339
Don't be afraid
to have fun.
82
00:09:20,268 --> 00:09:21,634
Good. Good.
83
00:09:21,728 --> 00:09:23,685
Pound with those hands!
84
00:09:23,772 --> 00:09:26,264
Pick something you don't like.
Good! Good!
85
00:09:26,357 --> 00:09:27,893
Good.
86
00:09:27,984 --> 00:09:29,100
Pound!
87
00:09:29,194 --> 00:09:30,901
That's good. Good. Good!
88
00:09:30,987 --> 00:09:33,525
Hit something you don't like.
Scream if you feel like it.
89
00:09:33,615 --> 00:09:36,028
Scream! Let it out!
90
00:09:36,117 --> 00:09:39,110
Pound hard. Good. Good.
91
00:09:39,954 --> 00:09:43,163
Go ahead. Scream. Scream.
Let it out, let it out.
92
00:09:43,249 --> 00:09:44,706
Scream!
93
00:09:44,793 --> 00:09:46,500
Scream. Louder. Louder!
94
00:09:46,586 --> 00:09:50,000
I want to see ugly faces.
Ugly faces!
95
00:09:57,472 --> 00:09:59,213
Give her a little support.
Come on.
96
00:10:11,778 --> 00:10:13,519
Open up.
97
00:10:13,613 --> 00:10:16,651
- Open up.
- Yeah. Yeah.
98
00:10:18,118 --> 00:10:20,826
Let it out. Go ahead, cry.
99
00:10:20,912 --> 00:10:22,995
Go ahead. Go ahead.
Beautiful.
100
00:10:23,081 --> 00:10:25,869
Shh. Shh.
101
00:10:25,959 --> 00:10:28,246
It's all right. Shh.
102
00:10:30,964 --> 00:10:32,751
I just don't know why
103
00:10:33,508 --> 00:10:36,091
I've never been able
to do anything for myself.
104
00:10:38,346 --> 00:10:42,932
I think the reason
that you feel so helpless, Roger...
105
00:10:44,144 --> 00:10:45,635
is because you enjoy it.
106
00:10:45,728 --> 00:10:46,969
Carol.
107
00:10:47,063 --> 00:10:48,554
Don't tell Roger
what you think.
108
00:10:48,648 --> 00:10:51,857
How do you feel about him?
Tell him how you feel about him.
109
00:10:53,403 --> 00:10:56,817
I feel... sorry for him.
110
00:10:57,866 --> 00:10:59,107
Thank you.
111
00:11:00,451 --> 00:11:03,569
She wants to mother him.
She loves being a mother.
112
00:11:04,164 --> 00:11:05,905
Not necessarily, Bob.
113
00:11:07,417 --> 00:11:09,124
Oh, come on, honey.
114
00:11:09,210 --> 00:11:11,497
Bob, you feel like getting
into Carol's circle?
115
00:11:11,588 --> 00:11:14,331
No, I'm sorry.
I was just, uh, commenting.
116
00:11:14,424 --> 00:11:15,710
You're dying to get in there.
117
00:11:15,800 --> 00:11:18,508
Yeah, right, okay.
Yeah. Be delighted.
118
00:11:19,929 --> 00:11:21,795
Bob, you can take my place.
119
00:11:28,521 --> 00:11:30,103
Ah. Thank you, Conrad.
120
00:11:30,190 --> 00:11:31,772
You're welcome, Bob.
121
00:11:32,650 --> 00:11:34,016
I feel very badly
122
00:11:34,110 --> 00:11:36,193
about Conrad leaving my circle.
123
00:11:37,280 --> 00:11:38,612
You're pretty hostile.
124
00:11:40,909 --> 00:11:45,244
I feel very badly about Conrad
leaving my circle.
125
00:11:45,330 --> 00:11:46,616
You want me to leave?
126
00:11:46,706 --> 00:11:49,619
- How do you feel about Myrna, Bob?
- I feel she's hostile.
127
00:11:49,709 --> 00:11:51,496
Probably has to do
with wanting a better orgasm.
128
00:11:51,586 --> 00:11:53,623
- You're full of crap.
- You're copping out.
129
00:11:53,713 --> 00:11:55,545
You're full of crap, man.
130
00:11:55,632 --> 00:11:57,123
You're a hostile bitch.
131
00:11:57,217 --> 00:11:59,129
Is that how you feel?
132
00:11:59,219 --> 00:12:00,084
Is it?
133
00:12:03,598 --> 00:12:05,339
Yeah. Yeah, I feel hostile.
134
00:12:05,433 --> 00:12:08,141
Good. Good. Now you're dealing
with your feelings, you see?
135
00:12:09,687 --> 00:12:11,599
Well, I feel you're all
attacking my husband.
136
00:12:11,689 --> 00:12:13,055
Ah, thank you, dear.
137
00:12:13,149 --> 00:12:15,562
That won't do here.
138
00:12:15,652 --> 00:12:17,735
What do you feel about me?
139
00:12:19,364 --> 00:12:20,650
I feel sorry for you.
140
00:12:55,233 --> 00:12:57,725
I- I feel...
141
00:13:02,198 --> 00:13:05,737
that you don't... share.
142
00:13:08,162 --> 00:13:10,028
I want you to look at me.
143
00:13:13,126 --> 00:13:14,037
Please.
144
00:13:15,503 --> 00:13:17,119
You're pushing me again.
145
00:13:17,964 --> 00:13:19,671
You're making me do something.
146
00:13:19,757 --> 00:13:21,123
I'm sorry.
147
00:13:22,302 --> 00:13:23,292
I'm sorry.
148
00:13:29,267 --> 00:13:31,429
Bob, I want you to express
how you feel right now.
149
00:13:35,481 --> 00:13:38,315
I feel guilty. I feel confused.
150
00:13:38,401 --> 00:13:39,812
You gotta express it.
151
00:13:39,902 --> 00:13:45,739
I feel I want Carol
to open to me more...
152
00:13:47,952 --> 00:13:50,035
but that I close her up.
153
00:13:50,997 --> 00:13:53,705
I force her to open.
154
00:13:55,335 --> 00:14:00,205
I'm sorry. I hide my feelings,
and I accuse you of hiding yours.
155
00:14:05,845 --> 00:14:09,680
I- I do hide my feelings.
156
00:14:12,143 --> 00:14:16,387
I'm af-afraid of you.
157
00:14:29,786 --> 00:14:31,778
Bob, tell Carol
what you feel right now.
158
00:14:31,871 --> 00:14:33,237
Tell her right now.
159
00:14:33,831 --> 00:14:35,197
Tell her.
160
00:14:36,042 --> 00:14:37,249
I love her.
161
00:14:39,379 --> 00:14:41,166
I love you.
162
00:14:41,255 --> 00:14:42,621
I- I know.
163
00:14:58,398 --> 00:15:00,060
I want you to help me.
164
00:15:01,526 --> 00:15:03,358
As long as I've known you...
165
00:15:04,404 --> 00:15:07,192
I've always been afraid
to ask for your help.
166
00:15:10,034 --> 00:15:12,117
Oh, Bob.
167
00:15:14,038 --> 00:15:17,327
I didn't know.
168
00:15:17,417 --> 00:15:18,828
Oh.
169
00:15:23,756 --> 00:15:24,963
Help me.
170
00:15:27,176 --> 00:15:29,088
He was so angry
all the time.
171
00:15:29,178 --> 00:15:31,261
Really hostile. Really, really.
Remember the little guy?
172
00:15:31,347 --> 00:15:36,138
Oh. This man sat there
for 20 hours, hardly saying a word.
173
00:15:37,145 --> 00:15:40,138
Pathetic little 40-year-old,
174
00:15:40,565 --> 00:15:42,147
Jimmy Cagney type of guy.
175
00:15:42,984 --> 00:15:45,522
All of a sudden,
he starts to cry.
176
00:15:46,487 --> 00:15:48,274
"I'm impotent."
177
00:15:48,364 --> 00:15:50,697
Like 40 years of...
178
00:15:50,783 --> 00:15:53,366
of his terrible secret.
179
00:15:54,078 --> 00:15:56,195
Something broke him.
Poor guy couldn't stop crying.
180
00:15:56,289 --> 00:15:58,246
I feel moved now
just telling you about it.
181
00:15:58,332 --> 00:15:59,322
It was beautiful.
182
00:15:59,417 --> 00:16:01,659
And he was not miraculously cured...
183
00:16:02,753 --> 00:16:03,869
because it doesn't work
that way,
184
00:16:03,963 --> 00:16:05,955
but just being able
to say it out,
185
00:16:06,048 --> 00:16:08,506
to a room full of
relatively unknown people
186
00:16:08,593 --> 00:16:11,961
has got to be a way,
a beginning, to dealing with it.
187
00:16:13,181 --> 00:16:15,173
I must say something now.
188
00:16:15,933 --> 00:16:19,677
Which if I did not say it, I would be
playing games with myself.
189
00:16:19,770 --> 00:16:21,602
What was that look before?
190
00:16:22,982 --> 00:16:25,065
- What look?
- You know.
191
00:16:25,151 --> 00:16:27,609
- The one to Alice just before.
- Oh, you mean that look?
192
00:16:27,695 --> 00:16:29,357
- I didn't see the look.
- It was a put-down look.
193
00:16:29,447 --> 00:16:30,983
- Oh, now, wait a minute.
- Come on.
194
00:16:31,073 --> 00:16:32,405
Bob, that wasn't
a put-down look.
195
00:16:32,492 --> 00:16:34,984
- No, it's okay if it was.
- It wasn't a put-down look.
196
00:16:35,077 --> 00:16:37,990
- It's okay if it was. That's my whole...
- That wasn't a put-down look.
197
00:16:38,080 --> 00:16:39,787
No, that's my whole point.
198
00:16:39,874 --> 00:16:42,332
If you just get it out,
just deal with it,
199
00:16:42,418 --> 00:16:44,831
or deal with me,
or with Carol or with Alice...
200
00:16:44,921 --> 00:16:47,379
It was what it was.
I dealt with Alice.
201
00:16:47,465 --> 00:16:49,047
But you didn't deal with Bob.
202
00:16:49,133 --> 00:16:51,876
Oh, come on.
You didn't even see the look.
203
00:16:51,969 --> 00:16:54,586
Oh, come on, Alice.
I know that look.
204
00:16:54,680 --> 00:16:56,216
Bob and I do it
all the time.
205
00:16:56,307 --> 00:16:57,218
Oh, ho ho ho.
206
00:16:57,308 --> 00:16:59,140
Oh, no. No "oh, ho ho."
207
00:16:59,894 --> 00:17:01,760
That's what we used to do.
208
00:17:01,854 --> 00:17:04,813
That's what we are trying
not to do ever again.
209
00:17:04,899 --> 00:17:06,561
Ever.
With people that we love.
210
00:17:07,777 --> 00:17:09,643
- And we love you.
- We know. I know that.
211
00:17:10,530 --> 00:17:12,943
We really do, you know.
We really do love you.
212
00:17:13,032 --> 00:17:15,866
And we really do love you.
213
00:17:15,952 --> 00:17:17,409
We love you too.
214
00:17:24,335 --> 00:17:27,419
But we are not always
totally honest with each other.
215
00:17:27,505 --> 00:17:29,462
Yes, we are. I have never lied to you.
216
00:17:29,549 --> 00:17:32,212
Alice, do you like my outfit?
217
00:17:33,469 --> 00:17:34,459
I love it.
218
00:17:34,554 --> 00:17:37,422
Alice, they don't want to know
what you think.
219
00:17:37,515 --> 00:17:39,472
They want to know what you feel.
220
00:17:39,559 --> 00:17:40,766
I feel...
221
00:17:41,852 --> 00:17:44,139
that your outfit
is an important contribution
222
00:17:44,230 --> 00:17:46,187
to an otherwise dull society.
223
00:17:46,274 --> 00:17:49,142
No, man, don't do that.
Don't do that, please.
224
00:17:50,152 --> 00:17:52,610
How can you feel about a dress?
It's not that important.
225
00:17:52,697 --> 00:17:55,280
It's the most important thing
in the world, this dress.
226
00:17:56,075 --> 00:17:57,316
If you don't care
about this dress,
227
00:17:57,410 --> 00:17:59,117
you're on your way
to not caring about humanity.
228
00:17:59,203 --> 00:18:00,614
That's patently absurd.
229
00:18:00,705 --> 00:18:02,867
It's not...
230
00:18:06,836 --> 00:18:08,873
What do you feel about...
231
00:18:09,880 --> 00:18:10,870
my hair?
232
00:18:10,965 --> 00:18:11,955
Your hair?
233
00:18:13,551 --> 00:18:15,713
Well, uh, your hair.
234
00:18:15,803 --> 00:18:18,045
I don't want to offend you,
but the majority of my day
235
00:18:18,139 --> 00:18:19,846
isn't spent in ruminating
about your hair.
236
00:18:19,932 --> 00:18:22,800
- Be honest, Ted.
- Your hair looks very good on you.
237
00:18:22,893 --> 00:18:24,976
- You're full of crap.
- Cop-out.
238
00:18:25,062 --> 00:18:27,554
- That's what we call a cop-out.
- Yeah. That's a cop-out.
239
00:18:28,691 --> 00:18:32,230
Can't you feel?
How do you feel about it?
240
00:18:33,112 --> 00:18:35,650
Okay. I feel it's-it's a little long.
241
00:18:36,866 --> 00:18:39,028
- That's beautiful.
- That's great. You see, that's...
242
00:18:39,118 --> 00:18:41,110
You're starting... He's starting
to open up right away.
243
00:18:41,203 --> 00:18:43,286
As soon as you begin
to deal with things...
244
00:18:43,372 --> 00:18:46,536
What you really feel is that
my hair is ridiculously long,
245
00:18:46,626 --> 00:18:48,117
and that I'm a middle-aged guy
246
00:18:48,210 --> 00:18:50,327
trying to look like a young hippie
or something.
247
00:18:50,421 --> 00:18:52,879
Okay, okay. I think your hair
looks ridiculous.
248
00:18:52,965 --> 00:18:54,706
- It's silly.
- That's gorgeous, man.
249
00:18:54,800 --> 00:18:56,632
The truth is always beautiful.
250
00:18:56,719 --> 00:18:58,756
That's... great.
251
00:18:58,846 --> 00:19:01,054
- That's good? You like that?
- That's beautiful.
252
00:19:01,140 --> 00:19:02,130
- It's beautiful.
- Marvelous.
253
00:19:02,224 --> 00:19:04,056
The truth is always beautiful.
254
00:19:07,146 --> 00:19:08,728
Here, give me your hand.
255
00:19:08,814 --> 00:19:10,976
Put your hand up here.
On top of hers.
256
00:19:13,611 --> 00:19:15,398
I feel very close to you now.
257
00:19:18,991 --> 00:19:19,981
I feel...
258
00:19:20,576 --> 00:19:22,158
I feel so moved,
259
00:19:23,120 --> 00:19:24,281
so full of love.
260
00:19:27,667 --> 00:19:30,410
Thank you. And I hope
everything was satisfactory.
261
00:19:32,672 --> 00:19:34,459
Do you really, Emilio?
262
00:19:34,548 --> 00:19:35,880
I beg your pardon, Mrs. Sanders.
263
00:19:35,966 --> 00:19:38,800
I mean, do you really hope
264
00:19:38,886 --> 00:19:41,629
and feel that you wish
the service was satisfactory?
265
00:19:41,722 --> 00:19:43,213
Is that what you really feel?
266
00:19:43,307 --> 00:19:45,845
There was nothing wrong
with the dinner? My service?
267
00:19:45,935 --> 00:19:47,051
Honey. Honey.
268
00:19:47,144 --> 00:19:49,181
Darling, what am I doing?
No, no. Of course not.
269
00:19:49,271 --> 00:19:51,934
Your service was marvelous
and the dinner was great.
270
00:19:52,024 --> 00:19:53,640
It's just that we were talking about
271
00:19:53,734 --> 00:19:57,193
the fact that people
very seldom talk to each other.
272
00:19:57,279 --> 00:20:00,317
I mean, I have been
coming in here for... a long time,
273
00:20:00,408 --> 00:20:04,072
and I have never
really talked to you.
274
00:20:05,162 --> 00:20:06,528
Was it the wine?
275
00:20:06,622 --> 00:20:08,409
What do you expect
that poor man to do?
276
00:20:08,499 --> 00:20:11,492
He does not know that your life
changed over the weekend.
277
00:20:12,920 --> 00:20:18,837
Emilio, people find it very hard
to tell each other the truth.
278
00:20:20,970 --> 00:20:22,131
Will there be anything else?
279
00:20:22,221 --> 00:20:25,635
No. Thanks, Emilio.
It's beautiful. Thank you.
280
00:20:29,395 --> 00:20:31,762
It must have been
some incredible weekend.
281
00:20:31,856 --> 00:20:32,937
Excuse me.
282
00:20:49,707 --> 00:20:52,040
Emilio, I'm sorry.
283
00:20:52,126 --> 00:20:53,958
I made you
feel uncomfortable.
284
00:20:54,044 --> 00:20:55,330
That's all right, Mrs. Sanders.
285
00:20:55,421 --> 00:20:57,333
No, no. It's not all right.
286
00:20:57,423 --> 00:21:00,257
Nobody should ever
make anybody feel uncomfortable.
287
00:21:00,342 --> 00:21:02,174
You're a nice man.
288
00:21:12,480 --> 00:21:13,766
Well, honey.
289
00:21:17,276 --> 00:21:18,858
Listen, I got an early morning.
290
00:21:19,904 --> 00:21:22,021
Uh, I feel I have to
say something first
291
00:21:22,114 --> 00:21:23,946
before we go,
I really do.
292
00:21:24,033 --> 00:21:24,864
- What?
- What?
293
00:21:28,996 --> 00:21:31,784
This could very well bug you, Bob,
but I feel I have to say it.
294
00:21:31,874 --> 00:21:35,709
- Ted, what do you want to say?
- Alice, I feel I have to say this.
295
00:21:35,795 --> 00:21:36,706
Go.
296
00:21:40,716 --> 00:21:42,298
I feel you should pay
for the check.
297
00:21:42,384 --> 00:21:44,626
I knew it. Oh, Ted.
298
00:21:44,720 --> 00:21:46,837
I felt that.
I really felt that.
299
00:21:46,931 --> 00:21:48,763
I really feel
you should pay for it.
300
00:22:03,239 --> 00:22:04,446
Thanks.
301
00:22:20,464 --> 00:22:21,955
- Hey.
- Gosh.
302
00:22:22,967 --> 00:22:25,084
- Hi.
- Mm-mmm.
303
00:22:25,177 --> 00:22:27,385
- I missed you.
- And I missed you.
304
00:22:35,521 --> 00:22:38,229
- Martini on the plane?
- Yeah, two, a matter of fact.
305
00:22:40,901 --> 00:22:42,984
Here on the stairs,
or wait till I unpack?
306
00:22:43,070 --> 00:22:45,278
Stairs.
307
00:22:49,076 --> 00:22:50,408
How did the shooting go?
308
00:22:50,494 --> 00:22:52,486
It went well.
Very well indeed.
309
00:22:53,497 --> 00:22:55,159
Got some great footage.
310
00:22:55,249 --> 00:22:58,788
Cameraman is... I don't know.
This new guy's something else.
311
00:22:58,878 --> 00:23:01,120
He's got some
all kind of juice goin'.
312
00:23:01,213 --> 00:23:02,624
I don't really understand.
313
00:23:02,715 --> 00:23:04,331
He's very involved
with the material.
314
00:23:04,425 --> 00:23:06,633
You know, a cameraman.
And he's involved.
315
00:23:06,719 --> 00:23:10,383
And no hostility, no envy.
316
00:23:11,098 --> 00:23:13,090
He's got something going for him
that I wish I had.
317
00:23:13,183 --> 00:23:14,674
Oh, you're getting there.
318
00:23:18,856 --> 00:23:20,563
Oh.
319
00:23:20,649 --> 00:23:21,685
Hey, nutty.
320
00:23:21,775 --> 00:23:23,767
What did you buy me, Daddy?
321
00:23:23,861 --> 00:23:27,605
What did I buy you? Is that all
I ever get when you come home?
322
00:23:27,698 --> 00:23:30,156
That's what you get!
323
00:23:31,702 --> 00:23:33,819
I got you something, but you
don't get it till tomorrow morning.
324
00:23:33,913 --> 00:23:35,700
Turn loose.
Hey, turn loose, turn loose.
325
00:23:35,789 --> 00:23:37,621
- Come on, darling.
- I need my whistle!
326
00:23:37,708 --> 00:23:38,994
I want to see it now!
327
00:23:39,084 --> 00:23:41,121
Well, you can see it
in the morning.
328
00:23:51,472 --> 00:23:52,838
A tiger!
329
00:23:54,058 --> 00:23:57,347
Darling, look at your nice toy
that Daddy got you. Look.
330
00:23:57,436 --> 00:23:59,268
It can bite your nose
right off.
331
00:23:59,355 --> 00:24:02,018
You can make it bite off
an entire nose!
332
00:24:02,107 --> 00:24:03,689
Put your hand up. Okay.
333
00:24:03,776 --> 00:24:05,984
Come on. You ready
to do our number?
334
00:24:06,070 --> 00:24:07,936
- Whoo!
- Okay.
335
00:24:08,989 --> 00:24:09,979
Night-night.
336
00:24:13,911 --> 00:24:17,279
Now, are you ready?
There. Okay.
337
00:24:17,373 --> 00:24:19,330
Underneath. Turn around.
Get underneath.
338
00:24:20,042 --> 00:24:22,580
Get underneath.
Come on. Underneath.
339
00:24:22,670 --> 00:24:24,002
Deep down.
340
00:24:24,088 --> 00:24:26,080
- Brrrr.
- Sayonara.
341
00:24:29,885 --> 00:24:32,002
I have a tiger in my eye!
342
00:24:32,096 --> 00:24:35,464
Get out of my eye, tiger.
Get out of my eye, tiger.
343
00:24:38,560 --> 00:24:41,553
That tiger, it keeps going
in my eye all the time.
344
00:24:42,773 --> 00:24:46,187
What did you do
in San Francisco?
345
00:24:46,276 --> 00:24:48,393
Well, I made a movie.
346
00:24:48,487 --> 00:24:51,104
Will it be on TV?
347
00:24:51,198 --> 00:24:53,064
Yeah, honey,
it's going to be on TV,
348
00:24:53,158 --> 00:24:55,400
but it'll be a while,
you know, before it's on.
349
00:24:56,120 --> 00:24:57,702
I want to watch it now.
350
00:24:57,788 --> 00:25:00,781
Well, you can't watch it now,
because it's not ready yet to be watched.
351
00:25:00,874 --> 00:25:02,490
When will it be finished?
352
00:25:02,584 --> 00:25:04,951
Like always, I have to take it
to the cutting room first
353
00:25:05,045 --> 00:25:06,957
and put the different pieces together.
354
00:25:08,674 --> 00:25:10,290
Ow.
355
00:25:10,384 --> 00:25:11,875
Whistle for you.
One whistle.
356
00:25:11,969 --> 00:25:13,505
One whistle
and right to sleep.
357
00:25:13,595 --> 00:25:15,086
Okay, that's all.
358
00:25:15,180 --> 00:25:16,546
Good night, Son.
359
00:25:16,640 --> 00:25:18,472
Good night. Mwah!
360
00:25:20,602 --> 00:25:21,968
Good night.
361
00:25:22,062 --> 00:25:24,520
Tell tiger a story.
362
00:25:24,606 --> 00:25:27,849
No. No stories now. Go to sleep.
363
00:25:27,943 --> 00:25:29,104
Hug, hug.
364
00:25:34,658 --> 00:25:35,648
That's beautiful.
365
00:25:38,746 --> 00:25:40,237
Go to sleep.
366
00:25:40,330 --> 00:25:41,866
Nighty-night.
367
00:25:41,957 --> 00:25:43,539
Leave the door open.
368
00:26:05,064 --> 00:26:06,271
He can whistle.
369
00:27:11,547 --> 00:27:13,163
You're probably tired.
370
00:27:16,969 --> 00:27:19,086
I had an affair in San Francisco.
371
00:27:21,223 --> 00:27:24,466
It just happened and, uh, I owe it...
372
00:27:25,477 --> 00:27:28,345
to you, and to us, to say so.
373
00:27:29,606 --> 00:27:31,188
It was last night.
374
00:27:31,275 --> 00:27:33,358
And when we finished up,
the soundman had
375
00:27:33,944 --> 00:27:36,106
brought this girl as an assistant.
376
00:27:37,656 --> 00:27:39,818
Blonde, uh, she was nice.
377
00:27:41,577 --> 00:27:44,445
The girl, she asked
for a ride home and, uh...
378
00:27:46,415 --> 00:27:49,874
We wound up in my hotel room, and...
379
00:27:51,795 --> 00:27:53,411
we made, uh...
380
00:27:58,302 --> 00:28:01,670
Affair is the wrong word.
We had intercourse.
381
00:28:01,763 --> 00:28:03,629
That's what we had.
382
00:28:07,853 --> 00:28:09,594
Well?
383
00:28:09,688 --> 00:28:12,647
I- I'm not sure how I feel.
384
00:28:13,734 --> 00:28:15,817
Uh, let me see.
385
00:28:16,820 --> 00:28:20,029
How do I feel right this minute?
386
00:28:24,995 --> 00:28:27,612
Uh, I feel...
387
00:28:29,374 --> 00:28:32,367
I don't feel upset. I really don't.
388
00:28:33,962 --> 00:28:35,169
I'm...
389
00:28:36,340 --> 00:28:38,377
I don't feel surprised.
390
00:28:39,635 --> 00:28:41,627
I- I feel strange.
391
00:28:48,852 --> 00:28:50,184
I don't feel jealous.
392
00:28:50,270 --> 00:28:51,431
You must feel jealous.
393
00:28:51,521 --> 00:28:53,012
Maybe I'm kidding myself.
394
00:28:53,106 --> 00:28:56,599
I mean, maybe I'm hiding
something from myself.
395
00:28:56,693 --> 00:28:57,979
That's it. You're hiding.
396
00:28:58,070 --> 00:28:59,902
Let me hear it again.
397
00:29:01,949 --> 00:29:04,908
Now, what happened
when you were in San Francisco?
398
00:29:04,993 --> 00:29:06,825
Come on, honey!
399
00:29:06,912 --> 00:29:08,278
I made it with another chick.
400
00:29:08,372 --> 00:29:10,409
- Are you in love with her?
- No, of course not.
401
00:29:10,499 --> 00:29:12,161
It was a purely physical thing?
402
00:29:12,251 --> 00:29:13,583
Yes, absolutely!
403
00:29:13,669 --> 00:29:15,661
Oh, darling, I-I mean,
404
00:29:15,754 --> 00:29:18,792
I don't see how I can feel jealous
about a purely physical thing
405
00:29:18,882 --> 00:29:20,714
you had with some dumb blonde.
406
00:29:20,801 --> 00:29:23,794
Now, wait a minute. Not dumb.
She just got her master's at Berkeley.
407
00:29:24,972 --> 00:29:26,964
- Oh, really?
- Yeah.
408
00:29:27,057 --> 00:29:28,844
- Well, how old is she?
- Twenty.
409
00:29:30,978 --> 00:29:32,059
Oh.
410
00:29:33,272 --> 00:29:35,889
That's the same age as my kid sister.
411
00:29:35,983 --> 00:29:37,315
You are hostile.
412
00:29:37,401 --> 00:29:38,892
Darling, I'm not.
413
00:29:38,986 --> 00:29:43,105
No, I was thinking how close Amy is
to being a woman, that's all.
414
00:29:43,198 --> 00:29:45,030
You're playing games
with me.
415
00:29:45,117 --> 00:29:46,107
I'm not!
416
00:29:46,201 --> 00:29:48,033
Yeah, you are. Playing games.
417
00:29:49,037 --> 00:29:50,528
Playing an emancipated woman,
418
00:29:50,622 --> 00:29:52,614
a hip chick that doesn't care
what her husband does.
419
00:29:52,708 --> 00:29:54,995
I care very much what you do.
420
00:29:55,085 --> 00:29:57,793
You don't care what I do.
That's perfectly obvious.
421
00:29:57,879 --> 00:30:00,087
Otherwise you wouldn't be
sitting there on top of a volcano
422
00:30:00,173 --> 00:30:02,335
that wants to spew out of you,
and you won't let it do it.
423
00:30:02,426 --> 00:30:05,169
You know what you're doing?
You are trying to make me react again.
424
00:30:05,262 --> 00:30:08,380
You feel guilty, and you're trying
to make me punish you.
425
00:30:08,473 --> 00:30:10,715
I did a terrible thing.
I cheated!
426
00:30:10,809 --> 00:30:13,722
My darling, you did not do
a terrible thing.
427
00:30:13,812 --> 00:30:15,348
You told me about it.
428
00:30:15,439 --> 00:30:18,022
If you hadn't have told me,
then that would have been cheating.
429
00:30:18,108 --> 00:30:19,269
I know what cheating is.
430
00:30:19,359 --> 00:30:22,568
Cheating is when you ball a chick
that's not your wife. That's cheating!
431
00:30:24,489 --> 00:30:25,479
Ohhh.
432
00:30:25,574 --> 00:30:27,566
Oh, God.
433
00:30:28,368 --> 00:30:29,358
Oh.
434
00:30:30,996 --> 00:30:32,487
Oh.
435
00:30:33,832 --> 00:30:35,039
I feel...
436
00:30:36,043 --> 00:30:38,877
closer to you than I've ever felt
in my whole life.
437
00:30:38,962 --> 00:30:40,919
Oh.
438
00:30:41,006 --> 00:30:42,872
I feel that you're...
439
00:30:42,966 --> 00:30:47,051
you're sharing something so personal.
440
00:30:49,890 --> 00:30:53,099
I feel very moved that you trust me.
441
00:30:57,773 --> 00:30:59,139
Oh.
442
00:31:03,111 --> 00:31:05,353
You didn't do anything wrong.
443
00:31:06,823 --> 00:31:09,566
You're an attractive,
beautiful man.
444
00:31:10,077 --> 00:31:14,367
And you love your wife,
and you love your child,
445
00:31:14,456 --> 00:31:16,948
and you didn't do anything wrong.
446
00:31:19,711 --> 00:31:21,077
And I love you.
447
00:31:28,303 --> 00:31:29,965
What was she like?
448
00:31:30,514 --> 00:31:31,925
- Huh?
- The girl.
449
00:31:32,516 --> 00:31:33,427
Very nice.
450
00:31:34,810 --> 00:31:36,551
- Pretty?
- Yeah.
451
00:31:37,854 --> 00:31:39,470
She looked a little like Candy Bergen.
452
00:31:39,564 --> 00:31:41,521
Too bad she didn't look
like Edgar Bergen.
453
00:31:42,526 --> 00:31:43,516
You are jealous.
454
00:31:44,736 --> 00:31:45,943
Oh, I'm joking.
455
00:31:46,029 --> 00:31:47,440
I'm just making a joke.
456
00:31:47,531 --> 00:31:49,818
Can't I be curious
without being jealous?
457
00:31:52,119 --> 00:31:54,406
Carol, we had sex. That's all.
458
00:31:54,496 --> 00:31:57,330
Well, who made the first move?
459
00:31:57,416 --> 00:31:59,408
Well, you know, when you, uh...
460
00:32:00,085 --> 00:32:01,496
Show me.
461
00:32:02,504 --> 00:32:03,460
Oh, come on.
462
00:32:03,547 --> 00:32:05,539
Oh, come on, come on.
463
00:32:09,094 --> 00:32:11,051
Tell me what happened after that.
464
00:32:12,597 --> 00:32:15,340
Well, we wound up
in my hotel room, and, uh...
465
00:32:16,435 --> 00:32:18,973
Then we started fooling around.
466
00:32:19,062 --> 00:32:20,473
Did you undress her?
467
00:32:21,690 --> 00:32:24,103
I don't remember
whether I undressed her or not.
468
00:32:24,192 --> 00:32:25,603
You remember.
469
00:32:26,528 --> 00:32:28,019
Yeah, I undressed her.
470
00:32:33,785 --> 00:32:34,992
Kissing?
471
00:32:36,037 --> 00:32:37,528
Y- Yeah.
472
00:32:41,209 --> 00:32:42,416
Good?
473
00:32:44,588 --> 00:32:46,454
Well, yeah.
474
00:32:49,134 --> 00:32:50,625
As good as me?
475
00:32:54,973 --> 00:32:56,089
No, you're better.
476
00:32:56,183 --> 00:32:57,390
How much?
477
00:32:58,852 --> 00:33:00,059
A lot.
478
00:33:02,981 --> 00:33:04,768
Grade me.
479
00:33:07,611 --> 00:33:09,978
Better. A lot better.
480
00:33:17,245 --> 00:33:20,488
Oh, Bob, I know one thing
if I know nothing else in the world.
481
00:33:20,582 --> 00:33:22,665
It's a beautiful world!
482
00:33:22,751 --> 00:33:23,992
Thank you. You're marvelous.
483
00:33:24,085 --> 00:33:25,496
Beautiful. Beautiful.
484
00:33:25,587 --> 00:33:27,374
- Carol, good night.
- Good night.
485
00:33:27,464 --> 00:33:28,454
Thank you.
486
00:33:28,548 --> 00:33:29,959
- Yeah, good night.
- I love you.
487
00:33:30,050 --> 00:33:31,382
- Good night.
- I love you.
488
00:33:31,468 --> 00:33:32,549
See you soon.
489
00:33:36,014 --> 00:33:39,382
The gazpacho was astonishing.
Great meal, Carol.
490
00:33:41,186 --> 00:33:43,894
You know, I love the Strickners,
and the Hammers,
491
00:33:43,980 --> 00:33:45,312
but whenever they start to leave,
492
00:33:45,398 --> 00:33:47,811
it's like a movie
with 10 false endings.
493
00:33:47,901 --> 00:33:49,893
Oh, Sue's little boy
is seeing a therapist.
494
00:33:49,986 --> 00:33:50,976
I didn't know that.
495
00:33:51,071 --> 00:33:52,562
Now, don't mention it.
496
00:33:52,656 --> 00:33:54,739
Why? It's nothing
to be ashamed of.
497
00:33:54,824 --> 00:33:56,235
I agree, but it's nothing
I'd like to...
498
00:33:56,326 --> 00:33:58,693
- What's his problem?
- He runs away from school.
499
00:33:58,787 --> 00:34:00,824
How old is he?
500
00:34:00,914 --> 00:34:03,372
- Five and a half.
- I hated kindergarten.
501
00:34:03,458 --> 00:34:04,790
Where does he run to?
502
00:34:04,876 --> 00:34:07,584
They live across the street
from the school, and he runs home.
503
00:34:10,966 --> 00:34:13,674
This is great stuff.
I'm warning you now. Get ready.
504
00:34:20,267 --> 00:34:21,348
Choo, choo.
505
00:34:32,070 --> 00:34:34,357
Hold on now.
Hold on to it, my man.
506
00:34:34,447 --> 00:34:35,858
Is this Acapulco gold?
507
00:34:35,949 --> 00:34:38,157
Uh, no, this is beautiful
downtown Burbank brown,
508
00:34:38,243 --> 00:34:39,609
but it's very heavy stuff.
509
00:34:49,879 --> 00:34:51,461
It's strong.
510
00:35:02,934 --> 00:35:04,926
That thing just burns.
I don't know how you can...
511
00:35:05,020 --> 00:35:07,103
Well, you just gotta let
it happen, honey.
512
00:35:07,939 --> 00:35:08,975
I never get high.
513
00:35:16,948 --> 00:35:18,439
My ears are beginning to get warm.
514
00:35:19,034 --> 00:35:20,024
I never get high.
515
00:35:20,785 --> 00:35:23,949
Well, I am totally and completely
zonked out of my skull.
516
00:35:24,873 --> 00:35:26,739
Did you see Norma's lipstick?
517
00:35:26,833 --> 00:35:29,667
I mean, you know, a little
too much lipstick is one thing,
518
00:35:29,753 --> 00:35:31,210
but when it's up to there.
519
00:35:31,296 --> 00:35:33,083
That's very hostile, my dear.
Very hostile.
520
00:35:33,173 --> 00:35:35,881
Just remind me,
and I'll send you a demo.
521
00:35:38,470 --> 00:35:41,588
I'll send you
a groovy, peaceful demo.
522
00:35:41,681 --> 00:35:45,766
And I'll wrap it in my Nehru jacket
and my peaceful beads.
523
00:35:46,603 --> 00:35:49,471
And then I will groovily
and peacefully
524
00:35:49,564 --> 00:35:51,556
drive your 18-year-old babysitter home
525
00:35:51,650 --> 00:35:54,484
and groove her
a peaceful, groovy baby.
526
00:35:57,322 --> 00:35:58,904
Mmm.
527
00:35:58,990 --> 00:35:59,980
Carol?
528
00:36:01,868 --> 00:36:04,986
The gazpacho... was astonishing.
529
00:36:05,080 --> 00:36:07,743
Absolutely astonishing.
530
00:36:08,667 --> 00:36:10,909
Absolutely astonishing.
531
00:36:12,921 --> 00:36:14,287
Astonishing.
532
00:36:14,381 --> 00:36:16,498
- It is astonishing.
- Astonishing.
533
00:36:19,177 --> 00:36:23,091
Oh.
534
00:36:23,181 --> 00:36:26,674
You have a case tomorrow,
adorable one.
535
00:36:26,768 --> 00:36:29,226
You are too much,
my sweet, unstoned
536
00:36:29,312 --> 00:36:32,521
mother of my only son,
who I love.
537
00:36:32,607 --> 00:36:33,848
You're too much.
538
00:36:37,696 --> 00:36:39,733
I never get high.
Doesn't matter how much I try.
539
00:37:48,224 --> 00:37:50,591
No, you know
what I think it is?
540
00:37:50,685 --> 00:37:54,178
I really think the reason
I'm afraid is because
541
00:37:54,272 --> 00:37:57,140
you are an attorney, and we could
get into a potful of trouble.
542
00:37:57,233 --> 00:38:00,021
Potful. Pot.
543
00:38:00,111 --> 00:38:01,192
No, really.
544
00:38:04,991 --> 00:38:06,357
I love you anyway.
545
00:38:09,496 --> 00:38:10,782
Mmm. Well.
546
00:38:16,002 --> 00:38:17,618
Hey. Hey.
547
00:38:22,926 --> 00:38:23,962
Sweetheart.
548
00:38:24,052 --> 00:38:26,385
I, uh, told you
about this phobia.
549
00:38:32,435 --> 00:38:35,428
You both look so beautiful.
550
00:38:38,483 --> 00:38:40,270
You ready to go home?
551
00:38:40,360 --> 00:38:41,350
You really do.
552
00:38:41,444 --> 00:38:42,651
Hey, how about me?
553
00:38:42,737 --> 00:38:44,729
You look very,
very beautiful.
554
00:38:44,823 --> 00:38:46,234
- I hope so.
- Mmm.
555
00:38:47,867 --> 00:38:51,201
Hey. I sense...
556
00:38:51,287 --> 00:38:54,997
marital... passion.
557
00:38:55,083 --> 00:38:56,324
You sense well.
558
00:38:56,417 --> 00:38:59,000
You gonna play
tennis tomorrow?
559
00:38:59,087 --> 00:39:01,204
Mmm! Mmm,
I reserved a court.
560
00:39:01,297 --> 00:39:03,539
- Tomorrow?
- Junkie, come on. Let's go home.
561
00:39:05,677 --> 00:39:06,838
Come on.
562
00:39:06,928 --> 00:39:08,419
It just works slow on her.
563
00:39:34,372 --> 00:39:35,658
Come on.
564
00:39:38,793 --> 00:39:40,375
- See ya.
- Oh, the gazpacho was gorgeous.
565
00:39:40,461 --> 00:39:41,668
Astonishing.
566
00:39:41,754 --> 00:39:42,790
Bye.
567
00:39:56,603 --> 00:39:57,684
Oh.
568
00:40:02,817 --> 00:40:04,433
I love you so much.
569
00:40:05,653 --> 00:40:06,985
I really love you.
570
00:40:08,323 --> 00:40:11,066
I want to share something
beautiful with you.
571
00:40:12,201 --> 00:40:14,113
Bob had an affair
when he was in San Francisco.
572
00:40:15,580 --> 00:40:18,744
It-It wasn't an affair.
It was... It was just sex.
573
00:40:18,833 --> 00:40:21,246
But he told me all about it.
574
00:40:22,754 --> 00:40:26,418
And I just... I had to share it with you,
'cause it's so beautiful.
575
00:40:27,634 --> 00:40:29,671
I really love you.
576
00:40:29,761 --> 00:40:31,502
I love you. Oh.
577
00:40:32,263 --> 00:40:34,255
See you tomorrow
for tennis. 'Night.
578
00:40:40,647 --> 00:40:43,014
I have such hostility for Bob,
I cannot tell you.
579
00:40:43,107 --> 00:40:45,724
I thought she was gonna tell us
she was pregnant or something.
580
00:40:45,818 --> 00:40:48,310
How could she tell us?
581
00:40:48,404 --> 00:40:51,943
"I have great news for you.
Bob just had an affair." Wow.
582
00:40:54,077 --> 00:40:56,285
Ted, I think I'm gonna be sick.
583
00:41:02,669 --> 00:41:03,750
Here.
584
00:41:04,545 --> 00:41:06,161
I have to have water for that.
585
00:41:06,255 --> 00:41:07,917
Look, we'll be home
in a couple of minutes.
586
00:41:08,007 --> 00:41:10,169
Ted, I am going to throw up!
587
00:41:10,259 --> 00:41:12,842
Relax. Relax.
588
00:41:20,520 --> 00:41:22,227
Yourorder, please.
589
00:41:22,313 --> 00:41:23,303
A glass of water, please.
590
00:41:23,398 --> 00:41:25,185
I don't know how
I'm gonna face him tomorrow.
591
00:41:25,274 --> 00:41:27,641
- We're supposed to play tennis?
- Didyou read the menu?
592
00:41:27,735 --> 00:41:29,818
- Just a glass of water.
- What else wouldyou like?
593
00:41:30,738 --> 00:41:32,775
No. All I want is
a glass of water.
594
00:41:32,865 --> 00:41:36,074
We have tacos, enchiladas,
chilirellenos, cheeseburgers,
595
00:41:36,160 --> 00:41:39,153
bonus burgers, hot dogs,
potato chips, barbeque chips.
596
00:41:39,247 --> 00:41:40,533
I am going to throw up.
597
00:41:40,623 --> 00:41:41,955
All right, look, let me have
598
00:41:42,041 --> 00:41:44,249
a, uh, taco
and a large glass of water.
599
00:41:44,335 --> 00:41:45,371
Anything else to drink?
600
00:41:45,461 --> 00:41:48,499
No, I just want a glass of water!
Don't you understand that?
601
00:41:48,589 --> 00:41:51,127
I'm not hungry.
All I want to do is get you water.
602
00:41:51,217 --> 00:41:52,173
Thank you, sir.
603
00:41:57,849 --> 00:41:59,841
Oh, my God. I'm sick.
604
00:42:00,476 --> 00:42:02,138
I really am. I'm sick.
605
00:42:03,604 --> 00:42:05,596
Absolutely sick from this thing.
606
00:42:07,108 --> 00:42:09,725
How could she tell us, Ted?
How she just came...
607
00:42:12,113 --> 00:42:14,947
I have such hostility for Bob,
I cannot tell you.
608
00:42:15,033 --> 00:42:17,025
I feel sorry
for both of them.
609
00:42:17,118 --> 00:42:20,452
I feel sorry for her.
How can she live with him?
610
00:42:22,165 --> 00:42:25,329
- Honey, please don't do that now.
- I'm almost finished.
611
00:42:25,418 --> 00:42:27,831
I have a headache, and you
are shaking the whole house.
612
00:42:27,920 --> 00:42:29,161
What are you at now?
613
00:42:29,255 --> 00:42:30,245
810.
614
00:42:30,339 --> 00:42:32,831
My head won't take 500 more.
Will you stop?
615
00:42:32,925 --> 00:42:35,838
- Let me go to nine.
- Please. Will you stop it!
616
00:42:41,142 --> 00:42:43,225
Okay, okay. I'm sorry.
617
00:42:51,986 --> 00:42:54,569
I had the same feeling
when Mother died.
618
00:43:02,955 --> 00:43:05,117
I don't want to
see them anymore.
619
00:43:05,208 --> 00:43:08,417
- You don't want to see Carol?
- How am I gonna face her?
620
00:43:08,503 --> 00:43:10,165
What, we're supposed to
play tennis?
621
00:43:10,254 --> 00:43:13,497
Gee, I can understand you
being uncomfortable with Bob.
622
00:43:13,591 --> 00:43:16,504
Maybe she came...
She just came right out and told us.
623
00:43:17,220 --> 00:43:19,837
- We have to help them.
- How are we going to help?
624
00:43:19,931 --> 00:43:21,513
I don't know yet, but we...
625
00:43:21,599 --> 00:43:24,433
Yeah, well, you will have to
help your friend Bob.
626
00:43:32,527 --> 00:43:34,519
Look, hopefully it happened
and it's over,
627
00:43:34,612 --> 00:43:36,729
and that's all there is to it.
628
00:43:36,823 --> 00:43:38,564
You know what I think it all is?
629
00:43:38,658 --> 00:43:39,944
What?
630
00:43:40,034 --> 00:43:42,947
Instead of her saying
that Bob had an affair,
631
00:43:43,037 --> 00:43:45,950
and "he told me, and I'm leaving him,"
which is what she feels...
632
00:43:46,040 --> 00:43:47,030
Absolutely.
633
00:43:47,125 --> 00:43:48,866
She's covering it all up.
634
00:43:48,960 --> 00:43:52,453
Now, why Bob did it's another story.
I don't know why he told her.
635
00:43:54,340 --> 00:43:56,457
He's probably very guilty, you know?
636
00:43:57,176 --> 00:44:01,637
And in the spirit of this whole
confrontation thing, he told her.
637
00:44:01,722 --> 00:44:04,931
Well, it's... it's not
the most intelligent thing to do.
638
00:44:06,018 --> 00:44:07,884
I wish he'd told me first.
639
00:44:09,230 --> 00:44:11,938
He didn't tell you? You didn't
know anything about it at all?
640
00:44:12,024 --> 00:44:13,936
No. I was as surprised
as you were.
641
00:44:16,279 --> 00:44:20,239
Do you know that you've not said
one thing about what Bob has done?
642
00:44:21,576 --> 00:44:24,614
Well, he's done a terrible thing.
I agree with you.
643
00:44:24,704 --> 00:44:27,788
He's asking for trouble.
But he wants trouble.
644
00:44:27,874 --> 00:44:31,413
Alice, there must be 50 million men
having an affair right this second,
645
00:44:31,502 --> 00:44:33,835
and not one of them's
gonna go and tell his wife,
646
00:44:33,921 --> 00:44:35,503
and Bob has to go and tell Carol.
647
00:44:35,590 --> 00:44:37,206
The point is not
that he told her.
648
00:44:37,300 --> 00:44:39,041
The point is that he did it.
649
00:44:39,135 --> 00:44:41,923
That he cheated on his wife.
That he cheated on Carol.
650
00:44:42,013 --> 00:44:44,130
I agree. That's bad.
651
00:44:44,223 --> 00:44:45,805
But I think you'll agree with me
652
00:44:45,892 --> 00:44:47,884
that if he hadn't told her,
there'd be no problem.
653
00:44:47,977 --> 00:44:50,890
There'd be no problem if he hadn't
done it, if he hadn't cheated!
654
00:44:50,980 --> 00:44:53,893
All I'm trying to say is that
if we're examining the dumbness,
655
00:44:53,983 --> 00:44:55,895
it was dumb of him to tell her.
656
00:44:55,985 --> 00:44:57,476
The other thing was just physical.
657
00:44:57,570 --> 00:45:00,187
If he needs it that badly,
let him go and get it.
658
00:45:00,281 --> 00:45:01,863
Let him go and get it.
659
00:45:01,949 --> 00:45:05,818
Oh, I don't know. Look,
thank heavens it's not my problem.
660
00:45:08,915 --> 00:45:10,998
I am very pleased
about that.
661
00:45:11,626 --> 00:45:13,618
- Come on.
- No, I really am.
662
00:45:13,711 --> 00:45:15,703
- Gives me a great feeling of security.
- Come on!
663
00:45:15,796 --> 00:45:17,788
It really does. It's something
I know you'd never do.
664
00:45:17,882 --> 00:45:20,374
- Alice, don't say it even.
- Nothing could make you do that.
665
00:45:20,468 --> 00:45:22,334
Good night, baby.
666
00:45:26,974 --> 00:45:28,966
I'm turned on enough by you.
667
00:45:30,061 --> 00:45:31,768
I don't need anything else.
668
00:45:31,854 --> 00:45:34,062
Mmm. Mmm.
669
00:45:34,148 --> 00:45:36,140
Honey, please don't do that now.
670
00:45:36,234 --> 00:45:37,475
Oh, come on, Alice.
671
00:45:37,568 --> 00:45:40,732
Baby, I'm just... I'm just not
in the mood at all. Okay?
672
00:45:49,956 --> 00:45:51,447
Do you want to watch some television?
673
00:45:51,540 --> 00:45:52,747
Mm-mmm.
674
00:45:53,584 --> 00:45:55,667
Would it bother you if I watched some?
675
00:45:55,753 --> 00:45:58,666
No. No, honey, you can watch.
Just keep it low, okay?
676
00:46:10,768 --> 00:46:12,509
You want me to give you a massage?
677
00:46:12,603 --> 00:46:14,435
- Let me give you a massage.
- Honey, I don't...
678
00:46:14,522 --> 00:46:16,730
- I'll give you a massage.
- I don't feel like a mass...
679
00:46:16,816 --> 00:46:19,559
I just wish you wouldn't
touch me now. That's all.
680
00:46:19,652 --> 00:46:20,733
- All right.
- Ted, can...
681
00:46:20,820 --> 00:46:22,311
- All right.
- Can you understand?
682
00:46:22,405 --> 00:46:24,397
Can you understand
what happened? Can you?
683
00:46:24,490 --> 00:46:26,607
It turns me off, completely.
684
00:46:26,701 --> 00:46:28,283
You don't mind if I sleep here?
685
00:46:29,954 --> 00:46:31,035
Now, don't be silly.
686
00:46:34,667 --> 00:46:38,286
I understand, Alice. I understand.
687
00:46:40,006 --> 00:46:41,417
I think I'll take a walk.
688
00:46:41,507 --> 00:46:43,499
Oh, honey, no, don't, don't...
Please, Ted, don't...
689
00:46:43,592 --> 00:46:45,333
Don't go for a walk. Please?
690
00:46:45,428 --> 00:46:47,636
I feel so nervous.
691
00:46:49,140 --> 00:46:50,381
I have this...
692
00:46:50,975 --> 00:46:53,217
this energy in me, Alice,
this excess...
693
00:46:53,311 --> 00:46:55,303
Why don't you do your exercises?
694
00:46:57,523 --> 00:46:58,513
I'll take a walk.
695
00:46:58,607 --> 00:47:00,098
No, please, Ted.
I don't want you...
696
00:47:00,192 --> 00:47:01,808
Please don't walk.
Please don't.
697
00:47:01,902 --> 00:47:03,484
- You want me to stay?
- Please stay.
698
00:47:03,571 --> 00:47:05,062
Will you stay, please?
699
00:47:06,741 --> 00:47:07,777
I'll just stay up.
700
00:47:07,867 --> 00:47:09,278
Oh, thank you.
701
00:47:09,368 --> 00:47:11,655
I know, hon. I know.
702
00:47:12,496 --> 00:47:13,953
Okay, honey. Okay?
703
00:47:14,040 --> 00:47:15,326
Yeah, I'm...
704
00:47:17,126 --> 00:47:19,118
- Okay, honey.
- We'll go to sleep.
705
00:47:29,263 --> 00:47:32,301
- Good night, Ted.
- Good night, Alice.
706
00:47:53,287 --> 00:47:55,074
- Alice.
- Honey.
707
00:47:55,164 --> 00:47:57,622
- Alice, come on.
- Honey, I asked you not to.
708
00:47:57,708 --> 00:48:00,701
- Alice, we haven't done it in so...
- Will you please stop?
709
00:48:00,795 --> 00:48:02,127
Will you just stop it!
710
00:48:02,213 --> 00:48:04,876
- I'm taking a walk.
- What? Don't walk, just stay!
711
00:48:04,965 --> 00:48:06,456
Make up your mind, will ya?
712
00:48:06,550 --> 00:48:08,462
Is that the only option
I have?
713
00:48:09,053 --> 00:48:10,760
Alice, I'm still high,
714
00:48:10,846 --> 00:48:12,803
and I'm stimulated and aroused.
715
00:48:12,890 --> 00:48:15,223
- Don't take it out on me.
- Ted...
716
00:48:15,309 --> 00:48:17,596
Ted, do you want me
to do something against my will?
717
00:48:24,485 --> 00:48:27,694
Now, do you? Do you want me to do
something against my will? Do you?
718
00:48:31,325 --> 00:48:33,442
No, I don't want you
to do anything against your will.
719
00:48:33,536 --> 00:48:35,573
All right, but please
don't take a walk. Okay?
720
00:49:01,397 --> 00:49:03,980
Were you in the mood
before you found out?
721
00:49:05,484 --> 00:49:07,567
'Cause I was in the mood then.
722
00:49:09,029 --> 00:49:11,191
Before, when we were in the car.
723
00:49:11,282 --> 00:49:13,444
- Were you in the mood then?
- Oh, yeah. Well, you know...
724
00:49:14,034 --> 00:49:15,445
I thought we'd come home...
725
00:49:15,536 --> 00:49:17,243
'Cause I was...
726
00:49:17,329 --> 00:49:18,615
I was really...
727
00:49:19,790 --> 00:49:21,406
I really was in the mood.
728
00:49:21,500 --> 00:49:23,332
I really, really...
729
00:49:25,254 --> 00:49:27,246
Why don't we just forget
about what she told us?
730
00:49:33,721 --> 00:49:35,178
- I know.
- Just...
731
00:49:35,264 --> 00:49:37,005
I know. I know.
732
00:49:37,099 --> 00:49:39,466
I know that you are in the mood.
733
00:49:39,560 --> 00:49:41,802
But, honey, I'm not. Now, look.
734
00:49:43,814 --> 00:49:44,804
Oh.
735
00:49:45,733 --> 00:49:48,942
Do you want to do it just like that,
with no feeling on my part?
736
00:49:49,028 --> 00:49:50,018
Yeah.
737
00:50:07,630 --> 00:50:09,622
Go ahead. Do what you want.
738
00:50:16,680 --> 00:50:18,922
- Come on, Alice.
- Do what you have to do.
739
00:50:19,016 --> 00:50:21,554
- I'm gonna watch television.
- Here! Here! Here!
740
00:50:21,644 --> 00:50:25,228
- Alice, you're making it very cheap!
- You pick an incredible time!
741
00:50:33,030 --> 00:50:36,489
Maybe it is. Maybe it is
an incredible time, Alice.
742
00:50:36,575 --> 00:50:38,862
I don't know, Alice.
I just can't seem to con...
743
00:50:39,662 --> 00:50:41,369
control my drives.
744
00:50:41,455 --> 00:50:45,495
Honey, I'm sorry. I really am.
I'm just... I'm so upset about Carol.
745
00:50:45,584 --> 00:50:48,167
I'm upset for both of them, Alice.
746
00:50:48,254 --> 00:50:50,086
But I'm getting more upset
for myself.
747
00:50:51,257 --> 00:50:53,249
I don't know.
I'm beginning to become a...
748
00:50:54,134 --> 00:50:55,670
Never mind.
749
00:50:56,679 --> 00:50:57,965
What do you mean?
750
00:50:58,055 --> 00:50:59,887
- I have a headache.
- What's the matter?
751
00:50:59,974 --> 00:51:03,388
There's this incredible band
around my head, Alice?
752
00:51:03,477 --> 00:51:04,968
- Well, what can I...
- Oh!
753
00:51:05,062 --> 00:51:07,520
- What do you want me to do?
- Alice, just...
754
00:51:07,606 --> 00:51:09,518
- What can I do?
- Rub the back of my neck.
755
00:51:09,608 --> 00:51:12,476
- I have this... incredible knot.
- Right here?
756
00:51:12,570 --> 00:51:14,402
Is it right there?
757
00:51:14,488 --> 00:51:16,229
Is that good? Oh.
758
00:51:17,074 --> 00:51:20,317
You poor baby. You were...
You were affected by this thing too.
759
00:51:20,411 --> 00:51:21,401
You're all tense.
760
00:51:23,330 --> 00:51:24,320
There?
761
00:51:24,415 --> 00:51:25,826
Oh, yeah.
762
00:51:25,916 --> 00:51:27,077
Is that better?
763
00:51:27,167 --> 00:51:28,453
Oh, yes.
764
00:51:28,544 --> 00:51:29,955
- It's better.
- Okay?
765
00:51:30,045 --> 00:51:31,081
Oh.
766
00:51:31,171 --> 00:51:32,503
All over? Is that good?
767
00:51:32,590 --> 00:51:34,252
Oh, that feels perfect.
768
00:51:37,803 --> 00:51:40,011
I wonder if they'll get a divorce.
769
00:51:40,097 --> 00:51:42,009
I doubt it.
770
00:51:42,099 --> 00:51:44,591
The thing that annoys me
more than anything else,
771
00:51:44,685 --> 00:51:46,142
is that she's back at that house...
772
00:51:46,228 --> 00:51:47,810
- Did you take your pill?
- No, I'll take it later.
773
00:51:47,896 --> 00:51:51,310
Why do you think she told us?
She just came right out and told us.
774
00:51:51,400 --> 00:51:53,107
- Alice, I'm very excited.
- I don't...
775
00:51:53,193 --> 00:51:54,604
I don't feel that way!
776
00:51:54,695 --> 00:51:56,857
- I'm gonna take a walk!
- No, I don't wanna be left alone!
777
00:51:56,947 --> 00:51:59,530
I wish I had a dog!
I'd take him for a walk!
778
00:51:59,617 --> 00:52:01,108
Let me take a walk, Alice!
779
00:52:02,036 --> 00:52:05,905
Go do whatever you want.
I don't really care what you do. Go...
780
00:52:17,426 --> 00:52:19,133
Get the pills from the dresser.
781
00:52:20,429 --> 00:52:21,340
Huh?
782
00:52:21,430 --> 00:52:24,173
Get the pills from the dresser.
783
00:52:36,111 --> 00:52:39,354
Are you sure? I wouldn't want you
to do anything against your will.
784
00:52:42,576 --> 00:52:43,783
Get them.
785
00:53:04,598 --> 00:53:05,839
What's the matter?
786
00:53:07,768 --> 00:53:10,306
What's... Now, what's so funny?
787
00:53:10,396 --> 00:53:11,603
What's so...
788
00:53:13,023 --> 00:53:14,810
- Alice, what's the matter?
- I'm out.
789
00:53:15,859 --> 00:53:18,772
- What do you mean?
- There are no more pills!
790
00:53:18,862 --> 00:53:20,854
What do you mean,
you have no more pills?
791
00:53:20,948 --> 00:53:23,486
Look, I'm sorry.
I forgot to reorder.
792
00:53:23,575 --> 00:53:25,362
You forgot your...
How could you forget?
793
00:53:25,452 --> 00:53:27,193
Honey, I don't know. I forgot.
794
00:53:27,287 --> 00:53:28,869
- You...
- I forgot.
795
00:53:28,956 --> 00:53:32,324
That's the cruelest thing I ever...
You forgot? You don't forget.
796
00:53:34,002 --> 00:53:36,085
Honey, I forgot to reorder.
I don't know...
797
00:53:36,171 --> 00:53:38,128
Okay, right, fine.
It's just as well.
798
00:53:38,215 --> 00:53:40,207
I understand.
You know, it's really...
799
00:53:40,300 --> 00:53:41,962
I have a case tomorrow morning.
800
00:53:42,052 --> 00:53:43,338
And I really...
801
00:53:43,429 --> 00:53:46,046
- Honey, now, come...
- No, no, it's quite...
802
00:53:46,140 --> 00:53:47,847
- It's quite... No, no, Alice.
- What do you...
803
00:53:47,933 --> 00:53:50,846
No, no, what?
Sweetie, I didn't do it purposely.
804
00:53:50,936 --> 00:53:52,928
I understand the problems
that you have,
805
00:53:53,021 --> 00:53:55,434
and it's just as well that...
806
00:53:55,524 --> 00:53:57,265
- Baby, now look...
- No, please, don't touch me.
807
00:54:16,420 --> 00:54:18,707
Now make a wish, darling.
Make a wish.
808
00:54:18,797 --> 00:54:20,959
Make a secret wish.
Wish to yourself.
809
00:54:21,049 --> 00:54:22,961
Carol, you're in the way.
810
00:54:23,051 --> 00:54:24,041
Oh, I'm sorry, darling.
811
00:54:24,136 --> 00:54:25,752
Blow out the candles now.
812
00:54:25,846 --> 00:54:27,838
Honey, you're telling him what to do.
Let him do it for himself.
813
00:54:27,931 --> 00:54:30,014
I'm sorry, darling.
Take a deep breath.
814
00:54:30,100 --> 00:54:31,432
I want to blow out too.
815
00:54:31,518 --> 00:54:34,932
No, Christopher, it's not your birthday,
it's Sean's birthday.
816
00:54:35,022 --> 00:54:37,514
Let him blow too.
What's the big deal?
817
00:54:37,608 --> 00:54:40,726
Why are you countermanding
everything I say? You just...
818
00:54:40,819 --> 00:54:41,980
I'm not countermanding...
819
00:54:42,070 --> 00:54:44,107
- Then you handle it all.
- What, he wants to blow.
820
00:54:44,198 --> 00:54:45,689
Take a big... Oh!
821
00:54:45,783 --> 00:54:49,322
Terrific! Oh, good boy.
822
00:54:49,411 --> 00:54:51,323
You don't have to start
in front of everybody.
823
00:54:51,413 --> 00:54:53,621
No one can hear us talking
because we're clenching our teeth?
824
00:54:53,707 --> 00:54:55,915
Maria.
825
00:55:01,715 --> 00:55:05,880
Uh, um...
826
00:55:05,969 --> 00:55:07,881
Bob thinks he's shooting
Gone with the Wind.
827
00:55:07,971 --> 00:55:09,257
Is that a Bell & Howell?
828
00:55:09,348 --> 00:55:13,137
I don't know.
Maybe it's a Japanese one.
829
00:55:13,227 --> 00:55:15,014
- A Yashica.
- Yeah.
830
00:55:17,648 --> 00:55:20,015
Carol? Can I help you with that?
831
00:55:20,108 --> 00:55:21,599
No, thanks. That's all right.
832
00:55:21,693 --> 00:55:23,229
The kids are really having
a wonderful time.
833
00:55:23,320 --> 00:55:24,401
I know.
834
00:55:28,283 --> 00:55:29,990
What was that about?
835
00:55:30,077 --> 00:55:31,534
Honey, you know I love you.
836
00:55:31,620 --> 00:55:32,827
Well, I love you.
837
00:55:34,915 --> 00:55:37,248
You know, I've been
afraid to talk to you?
838
00:55:37,334 --> 00:55:39,326
I- I never know when you're serious.
839
00:55:41,338 --> 00:55:43,796
I want to
open my presents.
840
00:55:43,882 --> 00:55:46,090
Be right there, darling.
Can you take these?
841
00:55:46,176 --> 00:55:49,169
Carol, I want you to know
I have been very upset.
842
00:55:51,723 --> 00:55:53,214
I didn't know that.
843
00:55:57,563 --> 00:55:59,429
I'll be right back, all right?
844
00:55:59,523 --> 00:56:00,513
Okay.
845
00:56:01,567 --> 00:56:02,899
Oh, I'm sorry.
846
00:56:03,902 --> 00:56:04,983
Okay.
847
00:56:13,787 --> 00:56:14,868
Ted?
848
00:56:18,500 --> 00:56:20,287
Explain it to me.
You went into the voting booth...
849
00:56:20,377 --> 00:56:21,868
I went in and,
you understand,
850
00:56:21,962 --> 00:56:23,169
I just stood there.
851
00:56:23,255 --> 00:56:26,498
I chose at that moment
to have a personal moment.
852
00:56:26,592 --> 00:56:28,208
- You understand?
- But you didn't vote.
853
00:56:28,302 --> 00:56:30,510
I wanted something more
out of the day
854
00:56:30,596 --> 00:56:33,304
than my particular vote
could have afforded me perhaps.
855
00:56:33,390 --> 00:56:34,506
I wish you'd understand that.
856
00:56:34,600 --> 00:56:37,388
- I told her how upset I was.
- Oh, yeah? What did she say?
857
00:56:37,477 --> 00:56:39,389
- She was sorry.
- All right.
858
00:56:39,479 --> 00:56:41,220
Coming in for a tight shot.
859
00:56:41,315 --> 00:56:44,149
- What do you want us to do?
- You could rip her blouse off.
860
00:56:44,234 --> 00:56:45,816
I'd like to sell this thing.
861
00:56:47,029 --> 00:56:50,818
I don't know what to do.
I can't rip her blouse off.
862
00:57:22,773 --> 00:57:23,854
Sorry.
863
00:57:25,442 --> 00:57:27,354
Do you think we can do
a turn in the show?
864
00:57:27,444 --> 00:57:28,855
I think our dress is...
865
00:57:28,946 --> 00:57:30,153
They expect a thousand people.
866
00:57:30,238 --> 00:57:32,025
- I think everybody showed up.
- Do we have a table?
867
00:57:32,115 --> 00:57:34,027
Yes, Phyllis Korwin's
on the committee
868
00:57:34,117 --> 00:57:36,109
and she said she'd be
holding a table for us.
869
00:58:13,407 --> 00:58:17,321
Drinks are $2,
and here's $20 worth. Okay.
870
00:58:22,457 --> 00:58:24,540
- I'll see you later.
- See you later.
871
00:58:53,655 --> 00:58:55,988
Oh, look, there's, uh, Sammy Davis Jr.
872
00:58:56,074 --> 00:58:58,066
- Where?
- There's Alan Landsburg.
873
00:58:58,160 --> 00:58:59,321
Who's Alan Landsburg?
874
00:58:59,411 --> 00:59:00,276
A friend of mine.
875
00:59:01,246 --> 00:59:02,407
Hi, Bob.
876
00:59:04,791 --> 00:59:06,407
Hi.
877
00:59:10,756 --> 00:59:12,338
That's a pretty girl.
878
00:59:13,425 --> 00:59:15,382
- Who is she?
- I know who she is.
879
00:59:15,469 --> 00:59:16,960
San Francisco.
880
00:59:20,599 --> 00:59:22,056
You have good taste.
881
00:59:34,696 --> 00:59:35,777
I love you.
882
00:59:35,864 --> 00:59:36,854
I love you.
883
00:59:36,948 --> 00:59:38,405
You're both sick.
884
00:59:38,492 --> 00:59:39,357
Alice.
885
00:59:39,451 --> 00:59:40,942
It's wrong!
886
00:59:41,036 --> 00:59:42,652
It's wrong, that's why...
887
00:59:54,508 --> 00:59:55,999
All sick.
888
01:00:08,105 --> 01:00:10,438
I don't know
what we were talking about.
889
01:00:11,525 --> 01:00:13,642
Difficulty having relationships
with your husband.
890
01:00:13,735 --> 01:00:15,442
Yes, that's right.
891
01:00:19,908 --> 01:00:21,399
Tell me about it.
892
01:00:22,285 --> 01:00:24,447
Yes, I don't feel like
doing it. That's all.
893
01:00:24,538 --> 01:00:25,824
When did you stop
enjoying it?
894
01:00:25,914 --> 01:00:27,871
I just don't want to be touched.
895
01:00:30,418 --> 01:00:32,330
Several weeks ago.
896
01:00:33,255 --> 01:00:36,248
I am a very happy person
most of the time.
897
01:00:36,341 --> 01:00:37,707
What makes you a happy person?
898
01:00:37,801 --> 01:00:40,464
What do you mean, what makes
me happy? I mean, I like my husband,
899
01:00:40,554 --> 01:00:44,047
I love my child, and I love going
places, and I love our friends, and...
900
01:00:45,100 --> 01:00:47,467
Yeah, I mean, I love...
I real... I love my friends.
901
01:00:47,561 --> 01:00:49,803
I still love them.
I mean, I love them very much.
902
01:00:49,896 --> 01:00:51,137
It's just that they're just...
903
01:00:51,231 --> 01:00:53,723
Well, that's all
that's on their minds is sex.
904
01:00:53,817 --> 01:00:55,024
Sex, sex, sex.
905
01:00:55,110 --> 01:00:57,067
And sex, if it's on
your mind all the time,
906
01:00:57,154 --> 01:00:59,066
it can't be
a very good thing, can it?
907
01:00:59,156 --> 01:01:01,489
I mean, shouldn't it just happen?
It used to just happen.
908
01:01:01,575 --> 01:01:04,613
Are you aware that earlier you said that
909
01:01:04,703 --> 01:01:06,695
you like your husband
and you love your child?
910
01:01:10,000 --> 01:01:12,333
No, I don't remember
saying that.
911
01:01:13,336 --> 01:01:15,498
No, I don't.
I mean, I love my husband.
912
01:01:15,589 --> 01:01:16,670
You do love him?
913
01:01:16,756 --> 01:01:18,964
Of course I love him!
914
01:01:23,889 --> 01:01:25,596
- Did I say that?
- Yes.
915
01:01:25,682 --> 01:01:28,140
You said, "I like my husband
and I love my child."
916
01:01:35,442 --> 01:01:38,435
"I like Ted." Now, that's...
that's just a figure of speech.
917
01:01:38,528 --> 01:01:41,441
I mean, that's how you say...
Oh, listen.
918
01:01:42,616 --> 01:01:44,949
Well, you know, I have a child.
919
01:01:45,035 --> 01:01:47,118
Oh, I have a wonderful...
920
01:01:49,289 --> 01:01:50,780
My child. Tsk.
921
01:01:51,666 --> 01:01:53,373
Wonderful. Well-behaved.
922
01:01:53,460 --> 01:01:56,794
I have never had
a day's problem with Jimmy.
923
01:01:56,880 --> 01:01:58,746
Five. He's a wonderful boy.
924
01:02:15,523 --> 01:02:17,606
Am I supposed to say
everything that I'm thinking about?
925
01:02:19,819 --> 01:02:21,560
Jimmy saw us naked.
926
01:02:28,036 --> 01:02:29,993
I mean, sometimes we...
927
01:02:32,582 --> 01:02:34,619
walk around undressed,
we don't put clothes on.
928
01:02:34,709 --> 01:02:37,326
I mean, that kind of thing
doesn't embarrass us.
929
01:02:37,420 --> 01:02:40,333
I mean that
when Jimmy is in the room,
930
01:02:40,423 --> 01:02:42,415
or walks in the room,
and I don't have any clothes on,
931
01:02:42,509 --> 01:02:45,092
I don't put clothes on just because
he walks in the room.
932
01:02:49,015 --> 01:02:51,007
But I was
just thinking that I...
933
01:02:53,395 --> 01:02:55,387
got angry at him once.
934
01:02:56,940 --> 01:02:58,226
I don't know.
935
01:02:58,316 --> 01:03:00,182
I think it was
because Bob and I...
936
01:03:04,281 --> 01:03:05,772
Did I say Bob?
937
01:03:15,959 --> 01:03:18,952
That was a Freudian slip.
938
01:03:19,045 --> 01:03:20,035
Ted.
939
01:03:22,882 --> 01:03:24,373
Ted and I.
940
01:03:25,802 --> 01:03:28,260
The way you're looking at me.
941
01:03:30,724 --> 01:03:33,717
Ted and I were gonna have sex,
and we wanted to have sex...
942
01:03:34,728 --> 01:03:35,718
and...
943
01:03:39,065 --> 01:03:41,227
Well, Jimmy walked into the room.
944
01:03:42,485 --> 01:03:43,896
And it was daytime,
945
01:03:43,987 --> 01:03:45,728
and I got nervous, so I scolded him
946
01:03:45,822 --> 01:03:48,485
for not knocking at the door
before he walked in, and...
947
01:03:48,575 --> 01:03:50,567
Oh, he's so cute.
You know how children are.
948
01:03:50,660 --> 01:03:52,652
I mean, they're very curious.
949
01:03:56,833 --> 01:04:00,998
Well, he wanted to know
why I had a tee-tee.
950
01:04:01,087 --> 01:04:03,921
Par-Pardon me?
I don't know what a tee-tee is.
951
01:04:11,973 --> 01:04:13,134
A vagina.
952
01:04:13,224 --> 01:04:14,886
Oh, it's a pet expression of yours?
953
01:04:14,976 --> 01:04:16,092
Yes, you know words.
954
01:04:16,186 --> 01:04:19,679
Tee-tee, tinkle, po-po,
wee-wee, kee-kee, poo-poo.
955
01:04:19,773 --> 01:04:22,356
I'd never heard of tee-tee before.
956
01:04:22,442 --> 01:04:24,650
What expression
do you use with your children?
957
01:04:24,736 --> 01:04:26,272
Vagina.
958
01:04:35,705 --> 01:04:38,322
I'm really very embarrassed
by this whole thing. I really am.
959
01:04:38,416 --> 01:04:40,533
I don't have anything else
to say. I really don't.
960
01:04:40,627 --> 01:04:42,960
When we come up to the sex,
you become embarrassed.
961
01:04:44,339 --> 01:04:46,877
What would you like...
What am I supposed to say?
962
01:04:46,966 --> 01:04:50,585
I have no wants. Say what...
what you think you'd like to say.
963
01:04:50,678 --> 01:04:51,759
Do you think I need this?
964
01:04:51,846 --> 01:04:53,678
Do you really think
that you can help me?
965
01:04:53,765 --> 01:04:56,678
Well, I think it'd be useful
to talk some more.
966
01:04:56,768 --> 01:04:59,511
I don't know for sure
if I can help you or not.
967
01:04:59,604 --> 01:05:01,436
Do you think you can help yourself?
968
01:05:05,026 --> 01:05:08,269
Ted is a very nervous man!
969
01:05:08,863 --> 01:05:11,856
Now s-sex is very important to a man.
970
01:05:11,950 --> 01:05:13,111
You know that.
971
01:05:13,201 --> 01:05:15,488
Well, it seems that our time
is up for today.
972
01:05:21,793 --> 01:05:23,534
Maybe I don't trust Ted?
973
01:05:23,628 --> 01:05:25,620
Well, let's talk about that on Thursday.
974
01:05:28,049 --> 01:05:30,041
Do you think that
that's a possibility?
975
01:05:30,135 --> 01:05:32,969
That maybe that's
what it's about?
976
01:05:33,054 --> 01:05:36,047
Let's continue Thursday,
and we'll discuss it at that time, hmm?
977
01:05:39,269 --> 01:05:42,683
Is it possible that I was being hostile
to Carol? Could that...
978
01:05:43,189 --> 01:05:45,272
I don't know why it could be.
Why do you think...
979
01:05:45,358 --> 01:05:47,475
Our hour is over. We ought to
take that up on Thursday.
980
01:05:47,569 --> 01:05:49,561
I resented her. Why was that?
981
01:05:50,572 --> 01:05:52,063
We play tennis, we...
982
01:05:52,157 --> 01:05:54,069
Sounds like we have
a lot to talk about,
983
01:05:54,159 --> 01:05:55,775
but let's do it
at the next meeting.
984
01:05:55,869 --> 01:05:57,781
The same time.
We must stop now.
985
01:05:59,539 --> 01:06:00,655
Sean!
986
01:06:00,748 --> 01:06:02,330
Put on your life jacket!
987
01:06:03,084 --> 01:06:05,451
Jimmy! Cut it out!
988
01:06:09,257 --> 01:06:11,749
Jimmy! No running around the pool.
989
01:06:17,474 --> 01:06:18,965
Alice looks terrific,
doesn't she?
990
01:06:19,058 --> 01:06:21,550
Uh, I'm going up to San Francisco
again this weekend.
991
01:06:21,644 --> 01:06:23,431
You gonna see
the blonde?
992
01:06:23,771 --> 01:06:25,433
I don't know. I...
993
01:06:25,523 --> 01:06:27,810
I thought you didn't want to know
about that kind of thing.
994
01:06:27,901 --> 01:06:29,187
Oh, right, I don't.
995
01:06:31,154 --> 01:06:32,144
Do me a favor.
996
01:06:32,238 --> 01:06:34,025
If you come back
and you have great news,
997
01:06:34,115 --> 01:06:35,105
don't tell Alice, okay?
998
01:06:35,200 --> 01:06:37,487
Most of the time I just sit there.
Nothing to say.
999
01:06:37,577 --> 01:06:39,284
Well, something's happening.
I can tell.
1000
01:06:39,370 --> 01:06:40,781
Really?
1001
01:06:41,789 --> 01:06:44,372
Well, I definitely
do not have that animosity
1002
01:06:44,459 --> 01:06:46,246
towards you and Bob anymore.
1003
01:06:46,336 --> 01:06:47,326
I know.
1004
01:06:47,420 --> 01:06:49,332
But you know,
I still think you're crazy.
1005
01:06:49,422 --> 01:06:51,539
That's your problem.
That's your bag.
1006
01:06:51,633 --> 01:06:53,875
Maria, mas salsa, por favor.
1007
01:06:53,968 --> 01:06:55,584
Well, I really can't tell anymore
1008
01:06:55,678 --> 01:06:58,591
whether it's coming
out of your mouth or hers or what.
1009
01:06:58,681 --> 01:07:00,593
You have never
in your whole life
1010
01:07:00,683 --> 01:07:03,847
had such prurient thoughts
yourself, is that it?
1011
01:07:04,562 --> 01:07:06,224
Oh, I've thought about it.
1012
01:07:07,774 --> 01:07:09,185
Hi there.
1013
01:07:09,275 --> 01:07:11,517
I couldn't help noticing you.
1014
01:07:12,278 --> 01:07:15,442
I find you actually
an extremely attractive man.
1015
01:07:15,532 --> 01:07:17,694
I would like to give you
a little jump up.
1016
01:07:17,784 --> 01:07:19,696
I realize, of course,
that you're married,
1017
01:07:19,786 --> 01:07:22,699
but I promise
there'll be no complications.
1018
01:07:30,380 --> 01:07:32,372
You know, there's a double standard
operating here,
1019
01:07:32,465 --> 01:07:34,457
and I'm not gonna play that game.
1020
01:07:36,052 --> 01:07:39,045
I am not gonna do anything
I don't want my wife to do.
1021
01:07:39,138 --> 01:07:40,549
And you know something?
1022
01:07:40,640 --> 01:07:42,632
I don't believe
that you could handle it
1023
01:07:42,725 --> 01:07:44,512
if Carol had an affair, God forbid.
1024
01:07:45,645 --> 01:07:46,635
I could handle it.
1025
01:07:49,566 --> 01:07:51,307
Go play... Go play over there.
1026
01:07:51,401 --> 01:07:52,983
I've looked at other women.
1027
01:07:53,069 --> 01:07:56,107
I've had feelings.
I just never ever...
1028
01:07:56,197 --> 01:07:57,938
Let's play choo-choo train!
1029
01:08:00,451 --> 01:08:01,487
Go play over...
1030
01:08:01,578 --> 01:08:03,069
Choo-choo train! Let's go!
1031
01:08:03,162 --> 01:08:05,245
Remember when I went to
New York last year?
1032
01:08:05,331 --> 01:08:06,913
I had a lot
of work to do.
1033
01:08:07,000 --> 01:08:09,708
I was there for
two and a half days.
1034
01:08:09,794 --> 01:08:13,083
So they assigned me one of
those temporary secretaries.
1035
01:08:13,172 --> 01:08:14,663
And she was...
1036
01:08:15,925 --> 01:08:17,336
Here's your drink, darling.
1037
01:08:17,427 --> 01:08:19,168
- Thank you very much.
- Ted, do you want one?
1038
01:08:19,262 --> 01:08:20,503
No, no, no.
1039
01:08:27,103 --> 01:08:29,595
She was a very lovely woman.
1040
01:08:30,815 --> 01:08:31,896
Naomi.
1041
01:08:33,359 --> 01:08:35,396
You wouldn't know her.
She lives in New York.
1042
01:08:35,486 --> 01:08:37,728
She was divorced, and, uh,
1043
01:08:37,822 --> 01:08:42,362
she was earning a living,
and she was beautiful.
1044
01:08:42,452 --> 01:08:46,867
Well, we were working late,
and, uh, there was an attraction.
1045
01:08:46,956 --> 01:08:50,074
You know, when a woman looks at you,
and you know. You know?
1046
01:08:50,168 --> 01:08:51,329
I know.
1047
01:08:51,919 --> 01:08:54,036
No, I've never ever strayed.
1048
01:08:54,130 --> 01:08:55,337
Never.
1049
01:08:58,551 --> 01:09:00,668
We were working late, and...
1050
01:09:02,847 --> 01:09:05,009
we had a drink.
1051
01:09:05,099 --> 01:09:06,431
In my hotel room.
1052
01:09:07,560 --> 01:09:10,052
And I don't know how it happened...
1053
01:09:11,064 --> 01:09:12,555
but suddenly we were kissing.
1054
01:09:12,649 --> 01:09:15,357
And her mouth was open.
1055
01:09:16,486 --> 01:09:18,569
That's beautiful.
See, that's a lovely thing.
1056
01:09:18,655 --> 01:09:19,896
It was fantastic.
1057
01:09:19,989 --> 01:09:22,402
It was really... It was exciting.
1058
01:09:22,492 --> 01:09:25,280
And I'd just spoken to Alice
a couple of minutes before,
1059
01:09:25,370 --> 01:09:27,783
to say hello and see
how the kids were, you know?
1060
01:09:28,831 --> 01:09:31,164
And I had this terrible feeling
of ambivalence,
1061
01:09:31,250 --> 01:09:32,582
you know, at my pleasure.
1062
01:09:32,669 --> 01:09:34,160
I don't believe it.
1063
01:09:34,837 --> 01:09:36,749
I couldn't go on with it.
1064
01:09:36,839 --> 01:09:38,501
It was so frustrating.
1065
01:09:39,509 --> 01:09:41,626
She wanted to go to...
Naomi wanted to go to bed.
1066
01:09:43,971 --> 01:09:46,634
How could you, man?
1067
01:09:47,433 --> 01:09:49,516
How can you let a moment
1068
01:09:50,061 --> 01:09:53,304
disappear out of your life
that will never ever come again?
1069
01:09:53,398 --> 01:09:54,730
And it won't come again.
1070
01:09:54,816 --> 01:09:57,058
Do you realize you're here
for about 10 seconds?
1071
01:09:57,944 --> 01:09:59,355
For Pete's sake.
1072
01:09:59,445 --> 01:10:01,528
It's part of life.
It's meant to be lived.
1073
01:10:01,614 --> 01:10:03,196
Yeah, but I had such guilt.
1074
01:10:03,282 --> 01:10:06,366
Look at you, man, you got
the guilt anyway. Don't waste it.
1075
01:10:55,626 --> 01:10:57,618
Hi, myname is Ted.
Ted Henderson.
1076
01:10:58,337 --> 01:11:01,796
I'm, uh, on my way to Miami
for a legal convention.
1077
01:11:01,883 --> 01:11:03,249
I'm married.
1078
01:11:03,342 --> 01:11:05,550
I have a wonderful,
wonderful child.
1079
01:11:06,929 --> 01:11:08,511
My wife's name is Alice.
1080
01:11:10,850 --> 01:11:12,933
I've never,
never, ever strayed.
1081
01:11:14,812 --> 01:11:16,804
Once. Almost.
With Naomi in New York.
1082
01:11:16,898 --> 01:11:19,106
That was...
I almost did then.
1083
01:11:20,401 --> 01:11:22,518
I know there's no chance
for us to have an affair,
1084
01:11:22,612 --> 01:11:25,855
but I'm just trying to
seize the moment, you know?
1085
01:11:25,948 --> 01:11:29,692
I know that's
an intellectual statement, but, uh...
1086
01:11:30,453 --> 01:11:32,240
And there's absolutely
no chance for me.
1087
01:11:32,330 --> 01:11:35,994
Like I said, I'm married. Alice and I
have been married for 12 years.
1088
01:11:36,083 --> 01:11:37,290
Twelve years.
1089
01:11:39,796 --> 01:11:42,504
We feel differently about sex
than your generation.
1090
01:11:46,469 --> 01:11:48,677
Anyway, it's been
very nice talking to you.
1091
01:11:51,390 --> 01:11:52,881
You seem like
a very nice person.
1092
01:11:53,768 --> 01:11:55,054
Well, I'd bettergo now.
1093
01:11:55,144 --> 01:11:57,932
I mean, obviouslyyou have
no interestin having anykind of...
1094
01:11:58,022 --> 01:11:59,763
We're in Miami.
1095
01:11:59,857 --> 01:12:01,564
...sexual encounter with me.
1096
01:12:16,165 --> 01:12:17,906
Hi. Myname is Ted.
Ted Henderson.
1097
01:12:18,000 --> 01:12:21,664
I'm, uh, on my way to Miami
for a legal convention.
1098
01:12:22,421 --> 01:12:24,333
I'll cut in
three frames from the end.
1099
01:12:24,423 --> 01:12:26,005
Yeah. It'll do.
1100
01:12:27,760 --> 01:12:28,841
Okay.
1101
01:12:28,928 --> 01:12:30,135
Well, listen,
1102
01:12:30,638 --> 01:12:32,550
it's been a pleasure
working with you, honey.
1103
01:12:32,640 --> 01:12:34,347
- You're very good.
- Thank you.
1104
01:12:34,433 --> 01:12:36,641
You ever want to work
in Los Angeles, let me know.
1105
01:12:36,727 --> 01:12:38,514
You catching
a plane tonight?
1106
01:12:40,523 --> 01:12:43,357
Oh, uh, I don't know.
1107
01:12:43,442 --> 01:12:46,606
Steak, baked potatoes,
garlic toast, and gin?
1108
01:12:46,696 --> 01:12:48,312
All we need is vermouth.
1109
01:12:49,991 --> 01:12:52,984
Well, I think I'll go home.
1110
01:12:54,620 --> 01:12:55,781
Next time.
1111
01:12:55,872 --> 01:12:58,034
Next time. Good night.
1112
01:12:58,124 --> 01:12:59,331
Good night.
1113
01:13:26,235 --> 01:13:28,818
Oh, I thought you were
coming back tomorrow.
1114
01:13:31,824 --> 01:13:34,066
Nope. Finished early.
1115
01:13:38,080 --> 01:13:41,118
Um, Bob, um, I...
1116
01:13:41,208 --> 01:13:44,576
That's a marvelous scent.
You smell wonderful.
1117
01:13:44,670 --> 01:13:46,457
- Thank you, darling.
- But I did miss you.
1118
01:13:46,547 --> 01:13:48,539
- Bob...
- In San Francisco, honey,
1119
01:13:49,300 --> 01:13:51,542
in San Francisco,
no scenes of any kind.
1120
01:13:51,636 --> 01:13:53,343
Oh, well, you could've.
1121
01:13:53,429 --> 01:13:56,046
Anything you do
is all right with me.
1122
01:13:57,475 --> 01:13:58,966
But I love you.
1123
01:13:59,560 --> 01:14:00,767
I love you.
1124
01:14:02,063 --> 01:14:03,053
Bob...
1125
01:14:03,147 --> 01:14:04,433
You'd better get yourself ready,
1126
01:14:04,523 --> 01:14:06,355
'cause one of the great ones
is coming your way.
1127
01:14:06,442 --> 01:14:08,775
- Bob, I have to tell you something.
- Go ahead, tell me.
1128
01:14:08,861 --> 01:14:10,068
Don't open the door.
1129
01:14:12,531 --> 01:14:13,738
Oh.
1130
01:14:14,325 --> 01:14:15,782
You bought me something.
1131
01:14:16,369 --> 01:14:18,110
No. Uh...
1132
01:14:19,205 --> 01:14:20,446
There's someone in there.
1133
01:14:21,290 --> 01:14:23,282
What, is it Sean or what?
1134
01:14:23,876 --> 01:14:26,710
No. There's a man in there.
1135
01:14:28,714 --> 01:14:31,001
Doing what? What do you mean
there's a man in there?
1136
01:14:35,012 --> 01:14:36,799
I'm having an affair.
1137
01:14:37,640 --> 01:14:39,506
- He's in there now.
- What the hell are you talking about?
1138
01:14:39,600 --> 01:14:40,761
I'm having an affair.
1139
01:14:43,854 --> 01:14:45,061
What are you doing to me?
1140
01:14:46,482 --> 01:14:48,849
Actually, affair is the wrong word.
1141
01:14:48,943 --> 01:14:51,151
What do you mean?
What are you doing to me?
1142
01:14:51,237 --> 01:14:53,274
How can you react this way?
1143
01:14:53,364 --> 01:14:55,321
Where's my child? Sean!
1144
01:14:55,408 --> 01:14:56,944
He's at my mother's.
1145
01:15:02,915 --> 01:15:04,497
Who's in there?
1146
01:15:04,583 --> 01:15:05,790
A man.
1147
01:15:05,876 --> 01:15:06,992
Who is it?
1148
01:15:07,086 --> 01:15:09,829
- Do you want to know his name?
- Who is he?
1149
01:15:09,922 --> 01:15:11,663
Just don't give me any names.
1150
01:15:11,757 --> 01:15:13,919
Is there really somebody in there
right now? Right this second?
1151
01:15:14,010 --> 01:15:15,501
Yes, of course.
Open the door.
1152
01:15:15,594 --> 01:15:17,586
I'll kill him!
I'll kill the son of a bitch!
1153
01:15:17,680 --> 01:15:19,967
This is the man who held my face
1154
01:15:20,057 --> 01:15:22,344
and said to me that we should be
open with each other?
1155
01:15:22,435 --> 01:15:24,347
Everything I do,
you have to do?
1156
01:15:24,437 --> 01:15:27,521
I didn't do it
because you did it!
1157
01:15:27,606 --> 01:15:28,722
Why then?
1158
01:15:28,816 --> 01:15:32,275
- I did it because I wanted to do it.
- Oh, why, God almighty?
1159
01:15:32,361 --> 01:15:33,818
- Why?
- Because.
1160
01:15:33,904 --> 01:15:35,315
Because I wanted to do it.
1161
01:15:35,406 --> 01:15:37,819
I just wanted to see
if I could do it.
1162
01:15:37,908 --> 01:15:40,946
Why in my house?
Why in my bed?
1163
01:15:41,037 --> 01:15:44,701
Well, Bob, I mean, it just seemed
like a convenient thing.
1164
01:15:44,790 --> 01:15:46,782
Uh, you were not going to be here.
1165
01:15:53,424 --> 01:15:54,915
He's not in my pajamas, is he?
1166
01:15:55,676 --> 01:15:57,042
Tsk, no!
1167
01:16:04,560 --> 01:16:05,641
I'm sorry.
1168
01:16:17,573 --> 01:16:19,565
Why didn't you call me?
1169
01:16:19,658 --> 01:16:22,366
Why couldn't you
have called me and said:
1170
01:16:22,453 --> 01:16:24,035
"Bob, I want to have an affair.
1171
01:16:24,121 --> 01:16:26,204
Please, can I have an affair?
Call me."
1172
01:16:26,290 --> 01:16:28,623
Bob, I mean, I couldn't do that.
1173
01:16:28,709 --> 01:16:30,701
You can't call to ask for permission.
1174
01:16:30,795 --> 01:16:32,286
Yeah, well, it's something.
1175
01:16:34,090 --> 01:16:36,332
Well, you always call me, darling.
1176
01:16:37,134 --> 01:16:39,376
And this time you didn't call.
1177
01:16:40,971 --> 01:16:42,883
- I need a drink.
- What would you like?
1178
01:16:42,973 --> 01:16:45,386
- You want me to get it for you, darling?
- Nope.
1179
01:16:46,393 --> 01:16:48,885
I have to get this out
and get it dealt with.
1180
01:16:48,979 --> 01:16:51,141
Go back inside and tell him
to put his clothes on,
1181
01:16:51,232 --> 01:16:52,973
come downstairs,
and have a drink with us.
1182
01:16:53,067 --> 01:16:54,433
I'll tell him.
1183
01:16:59,824 --> 01:17:01,941
That his, uh,
car outside?
1184
01:17:02,034 --> 01:17:03,366
Yes.
1185
01:17:03,452 --> 01:17:04,568
A Chevy?
1186
01:17:04,662 --> 01:17:06,153
The Maserati.
1187
01:17:11,085 --> 01:17:13,998
He's afraid to come down.
He's afraid you're gonna hit him.
1188
01:17:14,088 --> 01:17:16,330
I'm not gonna hit him.
1189
01:17:16,423 --> 01:17:17,630
Oh, for...
1190
01:17:18,634 --> 01:17:20,375
Hit him in my house. That's beautiful.
1191
01:17:24,306 --> 01:17:25,592
Uh...
1192
01:17:26,433 --> 01:17:28,015
Listen, I'm not going to hit.
1193
01:17:28,102 --> 01:17:30,094
There isn't going to be any hitting.
1194
01:17:31,105 --> 01:17:33,142
We don't do that in this house.
1195
01:17:33,232 --> 01:17:34,814
It's a nonviolent household.
1196
01:17:34,900 --> 01:17:37,734
We don't even allow
any war toys in the house.
1197
01:17:38,487 --> 01:17:40,069
Sir? Hello.
1198
01:17:47,079 --> 01:17:49,071
He really is scared, poor guy.
1199
01:17:51,584 --> 01:17:53,120
- Hello?
- Tsk.
1200
01:17:54,587 --> 01:17:56,874
I never should have brought him here.
1201
01:17:56,964 --> 01:17:59,832
Yes, you should. You did
the right thing. You were open.
1202
01:17:59,925 --> 01:18:01,917
No, no. I didn't.
1203
01:18:04,013 --> 01:18:05,629
I did the wrong thing.
1204
01:18:05,723 --> 01:18:07,214
No, you did not.
1205
01:18:07,308 --> 01:18:10,676
Oh, you don't... You know, you don't
bring 'em to your own house.
1206
01:18:12,021 --> 01:18:14,354
Look, I didn't have
your kind of courage.
1207
01:18:14,440 --> 01:18:17,933
I had to do it in a cheap hotel room
in San Francisco.
1208
01:18:19,778 --> 01:18:22,987
You brought him
right into your own home.
1209
01:18:28,913 --> 01:18:32,122
You make me feel like a little kid.
Five years old.
1210
01:18:32,208 --> 01:18:34,495
Wants to have his cake
and eat it,
1211
01:18:35,044 --> 01:18:37,036
and doesn't want
anybody else to have any.
1212
01:18:38,130 --> 01:18:39,792
Oh, I love you.
1213
01:18:45,971 --> 01:18:47,462
Oh, my God.
1214
01:18:49,558 --> 01:18:50,765
Insight.
1215
01:18:52,645 --> 01:18:54,637
Oh, for the love of...
1216
01:18:55,981 --> 01:19:00,442
Lights are going on, baby,
in my head. Lights going on. Insight.
1217
01:19:01,278 --> 01:19:03,861
What happened?
1218
01:19:03,948 --> 01:19:05,439
What actually took place?
1219
01:19:05,532 --> 01:19:07,273
What really,
actually did happen?
1220
01:19:07,368 --> 01:19:10,577
You had a thing with a man.
1221
01:19:11,080 --> 01:19:12,070
- Huh?
- Yes.
1222
01:19:12,164 --> 01:19:14,577
- You already had it, didn't you?
- Mm-hmm.
1223
01:19:15,084 --> 01:19:17,076
Well, then, nobody's hurt.
1224
01:19:17,169 --> 01:19:18,501
- Is anybody hurt?
- No.
1225
01:19:18,587 --> 01:19:20,544
Uh, physical.
It was a physical thing.
1226
01:19:20,631 --> 01:19:23,374
- No love?
- No. None whatsoever.
1227
01:19:27,179 --> 01:19:29,842
Well, what the...
What... For heaven's sake.
1228
01:19:30,391 --> 01:19:33,884
Hey, hey! Hey, listen, man,
you decent? I'm coming in.
1229
01:19:38,649 --> 01:19:39,730
Hi.
1230
01:19:41,193 --> 01:19:44,186
I'm, uh, Bob Sanders, Carol's husband.
1231
01:19:44,280 --> 01:19:46,772
And I'm not gonna hit you
or anything like that.
1232
01:19:47,783 --> 01:19:49,274
It's nice to know you.
1233
01:19:55,332 --> 01:19:57,619
Uh, I-I have seen you
at the tennis courts.
1234
01:19:57,710 --> 01:19:59,417
Yes, I teach tennis.
1235
01:20:00,212 --> 01:20:01,293
I'm very embarrassed.
1236
01:20:01,380 --> 01:20:02,621
Oh, listen.
1237
01:20:02,715 --> 01:20:04,923
Come on now.
That's what I was trying to say.
1238
01:20:05,009 --> 01:20:07,376
You mustn't be embarrassed,
and you mustn't feel ill at ease.
1239
01:20:07,469 --> 01:20:09,461
I don't want that.
Please, sit down.
1240
01:20:10,806 --> 01:20:11,887
Yeah.
1241
01:20:14,310 --> 01:20:15,300
Uh...
1242
01:20:16,312 --> 01:20:19,305
- Would you like to have a drink?
- Yes, thank you.
1243
01:20:19,398 --> 01:20:21,890
Okay. Carol, could we, uh, uh...
1244
01:20:21,984 --> 01:20:23,725
Wait a minute.
What would you like?
1245
01:20:23,819 --> 01:20:25,105
Pernod.
1246
01:20:26,447 --> 01:20:28,814
Uh, I don't think
we have any Pernod, do we?
1247
01:20:28,907 --> 01:20:31,069
- Scotch is fine.
- We haven't had... Oh, scotch?
1248
01:20:31,160 --> 01:20:34,324
Yeah, sure. Listen,
I got, uh, Teachers. J & B?
1249
01:20:34,955 --> 01:20:39,245
Uh, let's see, we've got,
uh, uh, Cutty Sark.
1250
01:20:40,252 --> 01:20:41,993
Uh, I've got some
12-year-old Ballantine.
1251
01:20:42,087 --> 01:20:44,170
- Ballantine would be nice.
- Ballantine. That's beautiful.
1252
01:20:44,256 --> 01:20:46,589
Let's have a couple of Ballantines.
Mine on the rocks, uh...
1253
01:20:46,675 --> 01:20:48,166
On the rocks with
a little water, please.
1254
01:20:48,260 --> 01:20:50,252
- Little water for...
- Okay.
1255
01:20:58,687 --> 01:21:01,851
I don't think I actually, uh...
I didn't get your name before.
1256
01:21:01,940 --> 01:21:02,930
Horst.
1257
01:21:04,193 --> 01:21:06,025
H- O-R-S-T.
1258
01:21:06,111 --> 01:21:07,773
- Horst.
- Hor... Oh, Horst.
1259
01:21:09,114 --> 01:21:10,321
Yeah.
1260
01:21:11,367 --> 01:21:14,280
Well. Listen, we...
1261
01:21:14,370 --> 01:21:16,282
My wife and I,
you know, Carol and I,
1262
01:21:16,372 --> 01:21:17,863
recently we had a...
1263
01:21:18,874 --> 01:21:21,617
well, a weekend, uh, experience.
1264
01:21:21,710 --> 01:21:24,953
They call it... It's, uh...
At a place called The Institute.
1265
01:21:25,047 --> 01:21:27,334
I know. Carol told me about it.
1266
01:21:27,424 --> 01:21:30,087
Oh. Well, then you know
1267
01:21:30,177 --> 01:21:32,840
that we've been experimenting
in the whole field of, uh,
1268
01:21:32,930 --> 01:21:34,296
of sexual freedom.
1269
01:21:34,390 --> 01:21:35,722
I believe in that.
1270
01:21:35,808 --> 01:21:39,643
I know. And, uh, that's why,
among other things,
1271
01:21:39,728 --> 01:21:43,017
I'd like to apologize
for all of that... shouting.
1272
01:21:43,107 --> 01:21:44,473
- No.
- No, no, no, I mean it.
1273
01:21:44,566 --> 01:21:47,024
I didn't mean to...
I was caught a little off-balance.
1274
01:21:47,111 --> 01:21:49,694
I feel very uncomfortable
sitting here in your bedroom.
1275
01:21:49,780 --> 01:21:51,897
Oh, please, I don't want you
to feel that way.
1276
01:21:51,990 --> 01:21:54,232
The one thing that isn't necessary
is for you to...
1277
01:21:54,326 --> 01:21:56,739
I was just telling Horst
that it really is
1278
01:21:57,579 --> 01:22:00,322
very unnecessary for him to feel
uncomfortable that he should be...
1279
01:22:01,083 --> 01:22:04,042
- Oh, that's good.
- You are one hell of a guy.
1280
01:22:04,128 --> 01:22:06,495
- Didn't I tell you?
- Well, I'm trying.
1281
01:22:09,091 --> 01:22:10,582
You've got a lot of class.
1282
01:22:13,178 --> 01:22:14,168
Thank you.
1283
01:22:42,666 --> 01:22:43,952
Any what?
1284
01:22:44,042 --> 01:22:45,158
You fool!
1285
01:23:04,104 --> 01:23:05,595
Look out! And...
1286
01:23:06,398 --> 01:23:08,765
Hey! Hey, hello there!
1287
01:23:08,859 --> 01:23:11,021
Hello there!
How ya feeling there?
1288
01:23:17,618 --> 01:23:20,702
Oh, so this is the Riviera.
Where's the concert theater?
1289
01:23:28,504 --> 01:23:30,416
Oh, I have money.
I have money.
1290
01:23:30,506 --> 01:23:31,917
Oh, good, let's go over there.
1291
01:23:32,007 --> 01:23:33,999
- I'll give you some money later.
- Okay.
1292
01:23:36,136 --> 01:23:38,344
- Sanders? Sanders party?
- Right, sir.
1293
01:23:40,557 --> 01:23:43,345
We're gonna get ourselves a suite,
we're gonna do some heavy gambling.
1294
01:23:46,146 --> 01:23:47,557
How do you spell Sanders?
1295
01:23:47,648 --> 01:23:49,935
S- A-N-D-E-R-S.
1296
01:23:50,025 --> 01:23:51,937
- Sanders? Sanders.
- Yes, that's right.
1297
01:23:52,027 --> 01:23:53,017
Room 934.
1298
01:23:53,111 --> 01:23:54,852
I'll bet you $100 on 934.
1299
01:23:54,947 --> 01:23:56,438
You don't bet here,
you bet there.
1300
01:23:56,532 --> 01:23:58,273
I'm betting $100 on 934.
1301
01:24:00,869 --> 01:24:02,576
Oh, I'm glad we're here!
1302
01:24:02,663 --> 01:24:04,780
Honey, two jackpots.
Two jackpots.
1303
01:24:09,878 --> 01:24:11,164
Wait. One more.
1304
01:24:19,263 --> 01:24:20,379
We won!
1305
01:24:20,472 --> 01:24:22,304
- Do you believe this?
- Okay.
1306
01:24:22,391 --> 01:24:24,348
Sorry, folks.
We're just checking in.
1307
01:24:24,434 --> 01:24:26,517
Do you believe it?
1308
01:24:26,603 --> 01:24:28,595
Honey, can we come back
and play?
1309
01:24:28,689 --> 01:24:30,931
- Wasn't that terrific?
- Yes, sure. Wonderful.
1310
01:24:33,652 --> 01:24:35,769
Well, you just
give him a kiss for us
1311
01:24:35,862 --> 01:24:38,525
and tell him we'll bring him back
some chips, okay?
1312
01:24:38,615 --> 01:24:39,605
Good-bye.
1313
01:24:43,996 --> 01:24:45,487
Jimmy's fine. He's terrific.
1314
01:24:45,581 --> 01:24:48,073
Jimmy who? Jimmy, Jimmy, Jimmy.
Do we have a Jimmy?
1315
01:24:48,166 --> 01:24:51,000
- No, we don't have a Jimmy.
- I give you a toast
1316
01:24:53,505 --> 01:24:54,712
To Alice.
1317
01:24:54,798 --> 01:24:56,334
And why me?
1318
01:24:56,425 --> 01:24:58,337
Huh? Because you're nice.
1319
01:24:58,427 --> 01:24:59,543
Hey, hey, hey.
1320
01:24:59,636 --> 01:25:03,004
Here's a toast to Bob and Carol
and Ted and Alice.
1321
01:25:03,098 --> 01:25:04,760
That's a good...
I'll drink to us.
1322
01:25:04,850 --> 01:25:07,763
- Hats and horns.
- The grooviest people I've ever known.
1323
01:25:09,229 --> 01:25:11,391
Hey, I'm really getting drunk,
you know that?
1324
01:25:11,481 --> 01:25:12,471
- Are you, honey?
- Crocked.
1325
01:25:12,566 --> 01:25:14,649
- What time is the show?
- We've got about another half hour.
1326
01:25:14,735 --> 01:25:16,647
- Will you fix me another drink?
- I love...
1327
01:25:16,737 --> 01:25:20,196
- Yes, dear.
- I love, I love, I love Tony Bennett.
1328
01:25:20,282 --> 01:25:23,525
You know why?
He just sings. Tsk, right there.
1329
01:25:29,458 --> 01:25:32,292
A very interesting choice of song.
1330
01:25:32,377 --> 01:25:35,040
I take it all back about the toast.
You're very bad.
1331
01:25:35,130 --> 01:25:37,042
How come I haven't
heard the box score
1332
01:25:37,132 --> 01:25:38,714
of your last trip
to San Francisco?
1333
01:25:38,800 --> 01:25:40,587
Actually, the reason for that is
1334
01:25:40,677 --> 01:25:42,964
because, uh,
there's nothing to tell.
1335
01:25:43,055 --> 01:25:45,968
You were in San Francisco
and you didn't see that girl again?
1336
01:25:46,058 --> 01:25:47,174
It's none of your business.
1337
01:25:47,267 --> 01:25:49,554
- Oh, Bob, do you mind?
- No!
1338
01:25:49,645 --> 01:25:51,728
Carol? You're sure?
1339
01:25:53,148 --> 01:25:55,356
I do not mind
because, in all truth,
1340
01:25:55,442 --> 01:25:58,185
I must report to you that, uh...
1341
01:25:59,404 --> 01:26:01,066
that lady wasn't in San Francisco.
1342
01:26:02,532 --> 01:26:04,524
I see. I see.
1343
01:26:09,289 --> 01:26:11,872
You really go for the nitty-gritty
nowadays, don't you, dear?
1344
01:26:13,210 --> 01:26:14,451
- I think it's great.
- Do you?
1345
01:26:14,544 --> 01:26:16,456
I do too. I think
it's marvelous. No kidding.
1346
01:26:16,546 --> 01:26:18,788
I hope we'll always be honest
and open with each other.
1347
01:26:18,882 --> 01:26:19,963
- Really?
- Uh-huh.
1348
01:26:20,050 --> 01:26:21,632
You been getting
any action in town lately?
1349
01:26:21,718 --> 01:26:23,710
Bing! Zing!
1350
01:26:23,804 --> 01:26:25,716
- You're beautiful.
- I knew you were gonna say that.
1351
01:26:25,806 --> 01:26:27,172
No, no, no.
No action.
1352
01:26:27,265 --> 01:26:29,131
What are you writing,
a gossip column or something?
1353
01:26:29,226 --> 01:26:33,015
At least, uh, not by me
in any event or rate.
1354
01:26:34,189 --> 01:26:35,270
What does that mean?
1355
01:26:35,357 --> 01:26:36,973
Oh, nothing,
I was just joking.
1356
01:26:37,067 --> 01:26:38,558
You were not.
1357
01:26:39,444 --> 01:26:41,606
- Sure I was.
- No, you weren't.
1358
01:26:41,697 --> 01:26:43,279
I was...
1359
01:26:44,616 --> 01:26:45,606
What?
1360
01:26:45,701 --> 01:26:48,193
Do you think you're ready
for some of the really big stuff now?
1361
01:26:48,286 --> 01:26:49,322
- Sure.
- Come on, Alice.
1362
01:26:49,413 --> 01:26:50,529
That's enough, Alice.
1363
01:26:50,622 --> 01:26:52,659
One thing I think
I've learned in therapy
1364
01:26:52,749 --> 01:26:55,162
is that I must not impose
my values on the world.
1365
01:26:55,252 --> 01:26:57,744
I love my friends, no matter
what they do. What'd you do?
1366
01:27:01,049 --> 01:27:02,210
Well...
1367
01:27:04,636 --> 01:27:08,425
I can claim no credit
for myself, but...
1368
01:27:16,064 --> 01:27:18,101
- Carol had an affair.
- Who?
1369
01:27:18,191 --> 01:27:20,433
We don't want to know.
Don't tell us who it is.
1370
01:27:20,527 --> 01:27:22,814
- I don't want to know.
- Who? Who was it?
1371
01:27:25,240 --> 01:27:26,321
Horst.
1372
01:27:27,033 --> 01:27:29,150
Yeah, he was
very decent about it, actually.
1373
01:27:29,244 --> 01:27:31,156
He offered to give me
tennis lessons.
1374
01:27:33,915 --> 01:27:35,907
It's all right.
Uh, you know?
1375
01:27:36,626 --> 01:27:38,367
I am very moved.
1376
01:27:38,462 --> 01:27:40,454
Really. I feel
I'm sharing a very...
1377
01:27:40,547 --> 01:27:41,537
I had an affair.
1378
01:27:41,631 --> 01:27:43,918
precious moment
with you, you know? I...
1379
01:27:44,009 --> 01:27:45,170
That's good, honey.
1380
01:27:45,260 --> 01:27:47,252
I mean, I feel that
it's right there...
1381
01:27:47,345 --> 01:27:49,587
- I had an affair.
- Honey, I said that's good.
1382
01:27:50,348 --> 01:27:53,056
I mean, you just don't come
right out and tell everybody...
1383
01:27:53,143 --> 01:27:54,884
I had an affair when I was in Miami.
1384
01:28:10,619 --> 01:28:12,656
I had an affair
when I was in Miami, Alice.
1385
01:28:20,295 --> 01:28:22,287
I met her
on the airplane.
1386
01:28:23,507 --> 01:28:25,624
And, uh...
1387
01:28:26,968 --> 01:28:28,379
I hired a car.
1388
01:28:28,470 --> 01:28:30,462
And we exchanged
a couple of words
1389
01:28:30,555 --> 01:28:32,217
and I was
taking her home...
1390
01:28:34,392 --> 01:28:35,724
and I did it, Alice!
1391
01:28:38,647 --> 01:28:40,639
It really happened, Alice.
It was fantastic.
1392
01:28:40,732 --> 01:28:42,519
It was fantastic,
Alice. It...
1393
01:28:44,653 --> 01:28:45,734
Well...
1394
01:28:46,738 --> 01:28:48,445
There was no love, Alice.
It was just...
1395
01:28:48,532 --> 01:28:50,319
The girl was totally open.
1396
01:29:06,800 --> 01:29:08,792
- What are you doing, Alice?
- I'm getting undressed.
1397
01:29:08,885 --> 01:29:10,171
Alice, relax.
1398
01:29:10,262 --> 01:29:11,378
Oh, relax.
1399
01:29:11,471 --> 01:29:12,382
Stop it, Alice.
1400
01:29:12,472 --> 01:29:15,806
Screw you. I am being honest.
1401
01:29:15,892 --> 01:29:17,884
I'm doing what I feel like doing.
1402
01:29:17,978 --> 01:29:19,014
What do you feel like doing?
1403
01:29:19,104 --> 01:29:21,437
I feel like doing
what we came up here to do.
1404
01:29:21,523 --> 01:29:23,014
- And what is that?
- Orgy.
1405
01:29:23,108 --> 01:29:25,600
Have an orgy. Orgy. Orgy. Orgy.
1406
01:29:26,820 --> 01:29:29,187
- Alice.
- Orgy!
1407
01:29:29,281 --> 01:29:31,068
You're just getting even with Ted.
1408
01:29:31,157 --> 01:29:33,524
Listen. Will you tell me why
you think we came up here?
1409
01:29:33,618 --> 01:29:35,826
- To have fun!
- And what is more fun than an orgy?
1410
01:29:35,912 --> 01:29:38,074
Alice, you're flipping.
Will you put your clothes on?
1411
01:29:38,164 --> 01:29:39,905
Fooling around in the car
and all that stuff.
1412
01:29:40,000 --> 01:29:41,912
You don't think
that was accidental, do you?
1413
01:29:42,002 --> 01:29:44,210
- Alice, Alice, darling, look.
- What? What?
1414
01:29:44,296 --> 01:29:46,288
I think you're being
completely psychoanalytical.
1415
01:29:46,381 --> 01:29:48,794
I have no interest
in sleeping with Ted.
1416
01:29:48,884 --> 01:29:50,625
And I have no interest
in sleeping with Carol.
1417
01:29:50,719 --> 01:29:52,381
Oh, you'd love to sleep
with Carol!
1418
01:29:52,470 --> 01:29:54,883
- Oh, Alice.
- And you're dying to do it with Ted!
1419
01:29:55,682 --> 01:29:57,014
That's sick.
1420
01:29:57,100 --> 01:30:00,309
That is really a sick thing
to say, Alice.
1421
01:30:00,395 --> 01:30:02,728
I have no interest
in sleeping with Ted.
1422
01:30:02,814 --> 01:30:05,397
No. No?
1423
01:30:05,483 --> 01:30:07,850
But you slept with Horst.
1424
01:30:07,944 --> 01:30:11,312
But, Alice, that was
an entirely different situation.
1425
01:30:11,406 --> 01:30:13,523
- Oh, it was different.
- That was totally different.
1426
01:30:13,617 --> 01:30:15,279
There was
no friendship there.
1427
01:30:15,368 --> 01:30:16,575
- There was no love.
- Right.
1428
01:30:16,661 --> 01:30:18,994
I mean, Ted is like my family.
1429
01:30:19,080 --> 01:30:20,742
We love each other.
We're involved.
1430
01:30:20,832 --> 01:30:22,664
We're like brother
and sister, Alice.
1431
01:30:22,751 --> 01:30:24,037
It would be incestuous.
1432
01:30:24,127 --> 01:30:25,083
Cop-out!
1433
01:30:25,170 --> 01:30:27,913
Alice, you're just being perverse.
I shouldn't have told you. I'm sorry.
1434
01:30:28,006 --> 01:30:29,998
- You should've...
- I had no right having an affair.
1435
01:30:30,091 --> 01:30:32,083
You did. You had every right,
just as I have the right...
1436
01:30:32,177 --> 01:30:33,839
The only reason I told you
is because I'm guilty.
1437
01:30:33,929 --> 01:30:35,921
- You enjoyed it, didn't you?
- Well, I couldn't help myself.
1438
01:30:36,014 --> 01:30:37,755
She was a very attractive girl, Alice.
1439
01:30:37,849 --> 01:30:40,057
Alice, listen.
I don't want to sleep with Ted,
1440
01:30:40,143 --> 01:30:42,601
and Bob does not want
to sleep with you.
1441
01:30:42,687 --> 01:30:45,054
Wait a minute.
Bob doesn't want to sleep with me?
1442
01:30:45,148 --> 01:30:45,979
Bob.
1443
01:30:46,066 --> 01:30:47,056
- Alice, don't be disgusting.
- Bob!
1444
01:30:47,150 --> 01:30:48,857
- Alice, don't be disgusting.
- Bob!
1445
01:30:48,944 --> 01:30:50,025
Hello.
1446
01:30:53,281 --> 01:30:55,443
Would you like to go to bed with me?
1447
01:30:56,826 --> 01:30:58,863
- Bob?
- Oh, come on, Alice.
1448
01:30:59,663 --> 01:31:01,450
Oh, honey, come on.
1449
01:31:02,874 --> 01:31:04,866
You're trying to make me
say something
1450
01:31:04,960 --> 01:31:07,668
that's gonna embarrass everybody
and make you very unhappy.
1451
01:31:07,754 --> 01:31:09,711
Hmm, I don't think so.
1452
01:31:09,798 --> 01:31:13,382
Look, never
in my wildest imagination,
1453
01:31:13,468 --> 01:31:16,461
in the darkest recesses
of my mind, would...
1454
01:31:16,554 --> 01:31:19,012
You're... You're the wife
of my best friend.
1455
01:31:19,099 --> 01:31:20,806
Forget your mind.
We're not discussing your mind.
1456
01:31:20,892 --> 01:31:22,724
- You're talking about...
- Do you want to go to bed?
1457
01:31:22,811 --> 01:31:23,801
an imaginary situation.
1458
01:31:23,895 --> 01:31:26,228
- Bob, could you make love to me?
- For heaven's...
1459
01:31:26,314 --> 01:31:27,805
- Oh, will you cut this out?
- Don't cop out.
1460
01:31:27,899 --> 01:31:29,982
- Can you? Could you?
- I suppose I could.
1461
01:31:30,068 --> 01:31:33,152
You son of a bitch! Great friend!
You're a great friend to me.
1462
01:31:33,238 --> 01:31:35,821
My friend. That's your husband.
He could make love to my wife.
1463
01:31:35,907 --> 01:31:38,650
Come on, man. She's dealing with
an imaginary situation.
1464
01:31:38,743 --> 01:31:41,235
- Cop-out.
- I'm trying to be honest.
1465
01:31:41,329 --> 01:31:45,915
And don't tell me that you couldn't
possibly make love to Carol.
1466
01:31:46,001 --> 01:31:47,583
Absolutely not.
1467
01:31:47,669 --> 01:31:50,036
Absolutely not.
Under no conditions.
1468
01:31:50,130 --> 01:31:53,123
Oh, is that a fact? Oh.
You don't find Carol attractive?
1469
01:31:53,216 --> 01:31:54,832
Of course I find her attractive.
1470
01:31:54,926 --> 01:31:57,293
And I love her very much,
but like my sister.
1471
01:31:57,387 --> 01:32:00,050
I know you love her, man.
That's not in question here.
1472
01:32:00,140 --> 01:32:01,676
Does she turn you on?
1473
01:32:03,727 --> 01:32:06,140
Yes, in a way, but that's
because of our relationship.
1474
01:32:06,229 --> 01:32:07,470
No, no, no.
Forget the relationship.
1475
01:32:07,564 --> 01:32:10,432
I can't forget about it.
I can't forget our relationship.
1476
01:32:10,525 --> 01:32:12,437
I let a tennis pro
do it.
1477
01:32:12,527 --> 01:32:14,610
I would let you do it.
Don't you see?
1478
01:32:14,696 --> 01:32:17,439
Now, just give me
an answer. Yes or no?
1479
01:32:17,532 --> 01:32:18,693
Oh!
1480
01:32:19,701 --> 01:32:22,489
Insight. Oh!
1481
01:32:23,955 --> 01:32:25,287
Alice!
1482
01:32:26,291 --> 01:32:27,532
Alice.
1483
01:32:28,418 --> 01:32:31,411
What a beautiful woman. Oh!
1484
01:32:32,881 --> 01:32:36,295
You see. You see right through us.
1485
01:32:36,384 --> 01:32:37,750
You're beautiful.
1486
01:32:38,386 --> 01:32:41,424
- You know where it's at.
- Oh, you're helping a lot.
1487
01:32:41,514 --> 01:32:43,676
No. She's right.
1488
01:32:43,767 --> 01:32:45,133
Alice is right.
1489
01:32:45,226 --> 01:32:47,013
This is where we are at.
1490
01:32:47,103 --> 01:32:49,311
Now what is wrong?
What is so wrong?
1491
01:32:49,397 --> 01:32:52,481
Wait a second. Carol, look,
we're a close-knit group of people.
1492
01:32:52,567 --> 01:32:54,308
We see each other
all the time.
1493
01:32:54,402 --> 01:32:55,984
I think it's difficult
enough for us
1494
01:32:56,071 --> 01:32:58,233
to maintain one
sexual relationship at home.
1495
01:32:58,323 --> 01:33:00,110
And one in Miami.
1496
01:33:00,200 --> 01:33:01,691
Carol, stop it.
1497
01:33:01,785 --> 01:33:05,074
Bob, Alice is absolutely right.
1498
01:33:11,544 --> 01:33:13,536
We have to be straight about this.
1499
01:33:15,548 --> 01:33:17,710
Now, I'm beginning
to feel something.
1500
01:33:19,385 --> 01:33:21,377
I'm beginning to feel excited.
1501
01:33:23,223 --> 01:33:25,215
Now, do you want me
to deny that?
1502
01:33:26,601 --> 01:33:27,808
No.
1503
01:33:30,939 --> 01:33:32,430
What do you feel for Alice?
1504
01:33:35,610 --> 01:33:37,146
Alice, I could go to bed with you.
1505
01:33:37,237 --> 01:33:39,229
Well, I'm not going to bed
with anybody.
1506
01:33:40,281 --> 01:33:43,069
Why, Ted? Why not?
1507
01:33:43,743 --> 01:33:44,779
I know you too well.
1508
01:33:44,869 --> 01:33:46,701
If Bob says it's all right,
1509
01:33:46,788 --> 01:33:49,952
and Alice says it's all right,
and I say it's all right.
1510
01:33:54,712 --> 01:33:55,873
It just seems wrong.
1511
01:33:55,964 --> 01:33:57,876
Oh, it's not.
1512
01:33:57,966 --> 01:33:59,582
Look, it's just
nice feelings,
1513
01:33:59,676 --> 01:34:01,668
it's something that
we've never done before.
1514
01:34:01,761 --> 01:34:04,674
It's physical fun.
It's-It's just sex.
1515
01:34:05,598 --> 01:34:07,590
Oh, come on.
It'll be fun.
1516
01:34:12,188 --> 01:34:14,646
Well, I do feel aroused.
I can't deny that.
1517
01:34:20,989 --> 01:34:22,981
It would be
purely physical.
1518
01:34:23,074 --> 01:34:25,111
Purely. It would be
purely physical.
1519
01:34:28,371 --> 01:34:30,203
Come on. It'll be fun.
1520
01:34:56,608 --> 01:34:58,600
She's right, man.
It's beautiful.
1521
01:34:58,693 --> 01:35:00,685
Look, what the hell
is the big deal?
1522
01:35:02,322 --> 01:35:04,314
We're supposed to
experience everything.
1523
01:35:06,117 --> 01:35:07,608
Honey, would you get that?
1524
01:35:10,705 --> 01:35:13,698
First we'll have an orgy, and then
we'll go see Tony Bennett.
1525
01:36:36,249 --> 01:36:37,740
Come on.
1526
01:37:00,815 --> 01:37:02,807
Carol, be nice.
1527
01:38:24,690 --> 01:38:25,771
No.
1528
01:38:41,707 --> 01:38:44,245
Did you put any money
into Pittston, Bob?
1529
01:38:46,462 --> 01:38:47,953
No.
1530
01:38:50,007 --> 01:38:51,999
I'm sick with myself too, man.
1531
01:38:52,093 --> 01:38:54,335
You know,
I gave everybody I knew
1532
01:38:55,054 --> 01:38:56,841
Worthington Oil,
1533
01:38:56,931 --> 01:38:59,674
and it was only at three,
and I didn't take any myself.
1534
01:38:59,767 --> 01:39:01,850
Oh, what is it at now?
1535
01:39:03,604 --> 01:39:04,811
Fifteen.
112359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.