All language subtitles for Blue Bloods 10x12 - Where the Truth Lies ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,987 --> 00:00:04,097 Eddie. 2 00:00:04,121 --> 00:00:06,099 Keeping it in the family today, huh? 3 00:00:06,123 --> 00:00:07,934 - Ha, ha. - What you got? 4 00:00:07,958 --> 00:00:11,070 Vic is Katherine Webster, 41 years of age, D.O.A. 5 00:00:11,094 --> 00:00:13,940 Looks like she was assaulted, blunt force trauma. 6 00:00:13,964 --> 00:00:16,910 Her husband and her daughter were at home at the time. 7 00:00:16,934 --> 00:00:18,077 They see anything? 8 00:00:18,101 --> 00:00:21,714 They heard a noise at 4:00 a.m., they got up 9 00:00:21,738 --> 00:00:24,884 and allegedly saw the perp jump out the window. 10 00:00:24,908 --> 00:00:26,252 "Allegedly"? 11 00:00:26,276 --> 00:00:27,754 They give a description? 12 00:00:27,778 --> 00:00:30,557 Male, 30s, wearing jeans and a hoodie. 13 00:00:30,581 --> 00:00:32,220 No further details. 14 00:00:32,950 --> 00:00:34,260 You the homicide A.D.A.? 15 00:00:34,284 --> 00:00:35,475 A.D.A. Reagan. 16 00:00:35,499 --> 00:00:36,821 Detective Reggie Hotchkiss. 17 00:00:36,845 --> 00:00:38,048 Murder weapon recovered? 18 00:00:38,072 --> 00:00:39,799 No murder weapon found, no signs 19 00:00:39,823 --> 00:00:41,163 of forced entry. 20 00:00:41,187 --> 00:00:43,153 - And I was talking to the neighbors... - I'll take it 21 00:00:43,177 --> 00:00:44,202 from here, Officer. 22 00:00:44,226 --> 00:00:46,829 Why don't you go outside, sit on the family. 23 00:00:50,167 --> 00:00:52,512 No forced entry, but we got an open window. 24 00:00:52,536 --> 00:00:54,206 Anybody see or hear anything? 25 00:00:54,230 --> 00:00:55,748 No, but we're canvassing the neighborhood. 26 00:00:55,772 --> 00:00:57,150 M.E. is on the way. 27 00:00:57,174 --> 00:00:58,251 Make sure to get statements 28 00:00:58,275 --> 00:01:00,381 from the other neighbors on the floor. And the doorman. 29 00:01:00,405 --> 00:01:02,285 - Already on it. - And the family? 30 00:01:02,309 --> 00:01:03,546 Are across the hall. 31 00:01:07,084 --> 00:01:09,395 Mr. Webster, Amanda, 32 00:01:09,419 --> 00:01:11,531 this is Assistant District Attorney Erin Reagan 33 00:01:11,555 --> 00:01:13,198 and Investigator Anthony Abetemarco 34 00:01:13,222 --> 00:01:14,233 from the D.A.'s office. 35 00:01:14,257 --> 00:01:15,789 We're very sorry for your loss. 36 00:01:15,813 --> 00:01:18,556 - You see the guy? - Just his back. 37 00:01:18,580 --> 00:01:20,473 If you're up for it, we'll have someone bring you 38 00:01:20,497 --> 00:01:22,375 to the precinct so you can give a statement. 39 00:01:22,399 --> 00:01:23,650 Thank you. 40 00:01:24,868 --> 00:01:26,179 Can you handle that? 41 00:01:26,203 --> 00:01:27,863 Yeah, I can handle that. 42 00:01:28,472 --> 00:01:30,073 Hey, hold on. 43 00:01:30,807 --> 00:01:32,819 Uh, could you take them? 44 00:01:32,843 --> 00:01:34,495 You can come with me. 45 00:01:37,748 --> 00:01:39,258 You okay? 46 00:01:39,282 --> 00:01:42,061 Oh, I'm used to detectives being territorial. 47 00:01:42,085 --> 00:01:43,386 No offense. 48 00:01:44,521 --> 00:01:46,499 No, I mean... 49 00:01:46,523 --> 00:01:50,336 I don't know, you seem like you doubt... Webster's story. 50 00:01:50,360 --> 00:01:52,238 Oh. 51 00:01:52,262 --> 00:01:54,664 Something you want to share with us? 52 00:01:55,699 --> 00:01:56,843 Yeah. 53 00:01:56,867 --> 00:01:59,853 Those two are lying through their teeth. 54 00:02:08,812 --> 00:02:10,857 So what does he want to talk to me for? 55 00:02:10,881 --> 00:02:12,425 As it is, this is highly unusual... 56 00:02:12,449 --> 00:02:13,760 a suspect in DEA custody 57 00:02:13,784 --> 00:02:15,561 refusing to talk to anyone but you? 58 00:02:15,585 --> 00:02:16,729 Well, why are you entertaining him? 59 00:02:16,753 --> 00:02:18,064 Because he said if he didn't talk to you, 60 00:02:18,088 --> 00:02:20,566 and only you, alone, he's not gonna testify 61 00:02:20,590 --> 00:02:21,901 against the Sangriento cartel. 62 00:02:21,925 --> 00:02:24,070 And we need him to make our case. 63 00:02:24,509 --> 00:02:26,239 When's he scheduled to testify? 64 00:02:26,263 --> 00:02:28,641 Day after tomorrow, so do what you need to do 65 00:02:28,665 --> 00:02:31,277 to make sure he sings like a bird on the stand. 66 00:02:31,301 --> 00:02:34,103 Nobody's gonna make that guy do anything. 67 00:02:39,443 --> 00:02:43,122 Locked up and still causing problems, huh? 68 00:02:43,647 --> 00:02:46,459 It's the only thing I'm good at. 69 00:02:46,483 --> 00:02:47,684 How you doing? 70 00:02:47,709 --> 00:02:50,763 Never thought I'd consider ramen noodles to be a delicacy. 71 00:02:50,787 --> 00:02:52,832 But I brought this on myself. 72 00:02:52,856 --> 00:02:54,300 My kids didn't. 73 00:02:54,324 --> 00:02:55,635 I've been checking in on them. 74 00:02:55,659 --> 00:02:57,035 I know. 75 00:03:04,053 --> 00:03:05,564 I got a message. 76 00:03:05,589 --> 00:03:07,167 - From who? - Doesn't matter. 77 00:03:07,192 --> 00:03:09,064 The cartel's threatening to kill them. 78 00:03:09,089 --> 00:03:10,712 Did you tell the DEA about it? 79 00:03:10,741 --> 00:03:11,818 No. 80 00:03:11,842 --> 00:03:16,189 I need you to make sure my boys are safe. 81 00:03:16,213 --> 00:03:17,981 What makes you think I'm the guy to help? 82 00:03:18,005 --> 00:03:19,783 Family's like your kryptonite. 83 00:03:20,717 --> 00:03:23,520 And these boys are the only family I have left. 84 00:03:40,637 --> 00:03:42,782 Hey. What'd he say? 85 00:03:44,141 --> 00:03:45,608 I'll tell you later. 86 00:04:00,891 --> 00:04:02,535 - Good morning. - Good morning. 87 00:04:02,559 --> 00:04:05,204 - How are you, Sarge? - Martin. Roll call's about to start. 88 00:04:05,228 --> 00:04:06,813 I'll be there. 89 00:04:25,115 --> 00:04:26,916 Gunfire! 90 00:04:30,287 --> 00:04:32,288 Gunfire! 91 00:04:33,156 --> 00:04:35,175 Gunfire! 92 00:04:35,759 --> 00:04:38,471 Officer down! 93 00:05:12,062 --> 00:05:14,063 I don't know how you do it. 94 00:05:16,066 --> 00:05:18,945 The consoling. I-I wouldn't know what to say. 95 00:05:19,386 --> 00:05:21,805 You say as little as possible. 96 00:05:22,973 --> 00:05:25,641 You're there to represent... 97 00:05:27,496 --> 00:05:29,163 ...all of us. 98 00:06:04,281 --> 00:06:05,925 Rosemary, this is Commissioner... 99 00:06:05,949 --> 00:06:07,767 I know who he is. 100 00:06:09,619 --> 00:06:12,498 Mrs. Martin, I'm so sorry. I... 101 00:06:12,522 --> 00:06:15,334 Don't. Don't you dare tell me how sorry you are. 102 00:06:15,358 --> 00:06:16,525 Rosemary. 103 00:06:17,459 --> 00:06:19,070 It's okay. 104 00:06:20,330 --> 00:06:22,208 How many officers have to die 105 00:06:22,232 --> 00:06:24,043 before someone tells the truth, 106 00:06:24,067 --> 00:06:26,712 - that no one has their backs anymore? - Rosemary, please. 107 00:06:26,736 --> 00:06:28,848 My husband is dead because of you. 108 00:06:28,872 --> 00:06:31,583 So save your damn condolences. 109 00:06:55,877 --> 00:07:03,877 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 110 00:07:07,064 --> 00:07:08,408 Mateo. 111 00:07:09,600 --> 00:07:11,545 - Where's your brother? - The principal's getting him. 112 00:07:11,569 --> 00:07:13,880 Carlos brought you to school today? 113 00:07:13,904 --> 00:07:15,257 He dropped me off and then he walked 114 00:07:15,281 --> 00:07:16,706 around the corner to his entrance. 115 00:07:21,633 --> 00:07:23,757 Carlos Delgado, is he here? 116 00:07:23,781 --> 00:07:26,560 I'm afraid he didn't make it to school. 117 00:07:38,562 --> 00:07:39,840 Hey. 118 00:07:39,864 --> 00:07:41,008 Hey. 119 00:07:41,032 --> 00:07:42,773 How'd that interview go? 120 00:07:42,797 --> 00:07:44,878 They didn't see much, nothing we could use, 121 00:07:44,902 --> 00:07:46,213 but two apartments were burglarized 122 00:07:46,237 --> 00:07:47,748 in that building last night. 123 00:07:47,772 --> 00:07:49,249 And you think they're related? 124 00:07:49,273 --> 00:07:51,007 Perp has a history of assault. 125 00:07:52,410 --> 00:07:54,162 What makes you think they're hiding something? 126 00:07:54,186 --> 00:07:55,756 The way they avoided eye contact, 127 00:07:55,780 --> 00:07:57,728 the way Amanda pulled away from her dad. 128 00:07:57,729 --> 00:08:00,175 The demeanor, the physicality. 129 00:08:00,199 --> 00:08:01,976 It could all be explained by the trauma 130 00:08:02,000 --> 00:08:03,178 of seeing her mother murdered. 131 00:08:03,202 --> 00:08:05,680 Or because they are hiding something. 132 00:08:05,704 --> 00:08:08,683 Okay. I'm gonna need something more concrete 133 00:08:08,707 --> 00:08:10,474 than just a gut instinct. 134 00:08:12,377 --> 00:08:16,291 Sure. Right. 'Cause I'm not a detective. 135 00:08:16,315 --> 00:08:18,760 So I should just walk away. 136 00:08:18,784 --> 00:08:21,276 - I didn't say that. - You didn't have to. 137 00:08:26,425 --> 00:08:27,925 Thank you, Baker. 138 00:08:29,874 --> 00:08:33,020 Well, it's not often I get to have 139 00:08:33,045 --> 00:08:36,080 my entire God squad in the same room. 140 00:08:37,336 --> 00:08:38,835 So... 141 00:08:39,504 --> 00:08:42,650 Officer Martin is number 11, 142 00:08:42,674 --> 00:08:46,321 which means our ranks have had more suicides in the last year 143 00:08:46,345 --> 00:08:49,137 than line-of-duty fatalities. 144 00:08:49,848 --> 00:08:51,473 Help me. 145 00:08:54,100 --> 00:08:55,496 Look, 146 00:08:55,520 --> 00:08:57,165 I think we should classify suicides 147 00:08:57,189 --> 00:08:59,167 as line-of-duty fatalities. 148 00:08:59,191 --> 00:09:00,802 No. 149 00:09:00,826 --> 00:09:02,737 No, Frank, they're not. 150 00:09:02,761 --> 00:09:04,505 Then, what? 151 00:09:04,529 --> 00:09:07,141 Not even collateral damages, no. 152 00:09:07,165 --> 00:09:09,811 Well, then help me understand. 153 00:09:09,835 --> 00:09:11,312 And don't hold back. 154 00:09:11,336 --> 00:09:15,037 You weren't asked up here to spare my feelings or blow smoke. 155 00:09:15,061 --> 00:09:19,854 Well, the job can weigh on a man, that's natural, 156 00:09:19,878 --> 00:09:22,757 but to cause that man to take his own life, 157 00:09:22,781 --> 00:09:24,926 he's not in his right mind. 158 00:09:24,950 --> 00:09:26,467 That's not the job's fault. 159 00:09:26,491 --> 00:09:29,631 But the perquisites that used to alleviate the pressures 160 00:09:29,655 --> 00:09:32,900 of the job have largely disappeared. 161 00:09:33,430 --> 00:09:36,771 The respect for the police was one of the perks. 162 00:09:36,795 --> 00:09:40,441 Was. But an anti-cop culture has taken hold, 163 00:09:40,465 --> 00:09:43,111 and not just in our city. 164 00:09:43,135 --> 00:09:45,603 There's a lot of hate directed at our cops. 165 00:09:46,972 --> 00:09:50,675 Hate is something I can't control, Imam. 166 00:09:51,710 --> 00:09:55,690 But it's harder to hate up close. 167 00:09:55,714 --> 00:09:58,192 We need to keep working on schooling the public 168 00:09:58,216 --> 00:10:01,157 about what our officers deal with on a daily basis. 169 00:10:01,181 --> 00:10:04,432 And getting rid of the stigma for when they ask for help. 170 00:10:05,255 --> 00:10:09,103 Yeah, but you're asking guys to ask for help who see themselves 171 00:10:09,127 --> 00:10:12,183 as the guys who are doing the saving. 172 00:10:12,207 --> 00:10:15,176 Then we reeducate them. This is all about outreach. 173 00:10:15,200 --> 00:10:16,678 On a retail level. 174 00:10:16,702 --> 00:10:18,713 Well, that's hard to do with 35,000 cops. 175 00:10:18,737 --> 00:10:22,105 But with God's help, not impossible. 176 00:10:27,312 --> 00:10:29,457 Thank you, gentlemen. 177 00:10:29,481 --> 00:10:32,740 I look forward to your recommendations. 178 00:10:34,138 --> 00:10:37,537 And if you need more resources, my door is open. 179 00:10:57,576 --> 00:10:59,620 You think you've got some kind of special privilege 180 00:10:59,644 --> 00:11:01,522 'cause I'm a Catholic? 181 00:11:02,103 --> 00:11:04,359 You know what I think? 182 00:11:04,383 --> 00:11:07,017 Rosemary Martin got to you. 183 00:11:10,435 --> 00:11:13,865 Every time I lose an officer, it gets to me, Father. 184 00:11:14,726 --> 00:11:17,862 People in pain say a lot of things they don't mean. 185 00:11:20,665 --> 00:11:23,177 Can't you do better than that, Walter? 186 00:11:23,201 --> 00:11:26,814 Frank, there were other complications in his life. 187 00:11:26,838 --> 00:11:28,383 Like what? 188 00:11:28,407 --> 00:11:30,385 I'm not at liberty to say. 189 00:11:30,409 --> 00:11:32,820 Oh, so you want me to blame myself. 190 00:11:32,844 --> 00:11:34,589 You're gonna blame yourself, 191 00:11:34,613 --> 00:11:37,081 and you're gonna carry it around with you. 192 00:11:40,585 --> 00:11:42,797 Don't get all holy on me, Walter. 193 00:11:42,821 --> 00:11:45,222 There's nothing anyone could have done. 194 00:11:47,092 --> 00:11:48,403 And that's it? 195 00:11:48,427 --> 00:11:52,273 You know the stress of this job better than anyone. 196 00:11:52,297 --> 00:11:55,843 The terrible stuff we see on a daily basis. 197 00:11:55,867 --> 00:11:58,546 You add into that the anti-cop sentiment 198 00:11:58,570 --> 00:12:00,748 and daily access to guns. 199 00:12:01,412 --> 00:12:03,985 I refuse to believe it's impossible 200 00:12:04,009 --> 00:12:06,167 to prevent another suicide. 201 00:12:07,043 --> 00:12:09,891 We've prevented dozens of suicides. 202 00:12:09,915 --> 00:12:12,090 And one is still too many. 203 00:12:12,943 --> 00:12:14,550 Always will be. 204 00:12:24,896 --> 00:12:26,597 Hi. 205 00:12:27,632 --> 00:12:28,843 Hi. 206 00:12:28,867 --> 00:12:31,112 I wanted to come by and see how you're doing, 207 00:12:31,136 --> 00:12:34,015 and let you know that you're not alone. 208 00:12:34,039 --> 00:12:35,416 And, you know, maybe, 209 00:12:35,440 --> 00:12:38,252 you thought of something that you didn't think of before. 210 00:12:38,276 --> 00:12:39,420 Like what? 211 00:12:39,444 --> 00:12:41,189 Well, maybe you didn't see someone 212 00:12:41,213 --> 00:12:42,818 climbing out of that window. 213 00:12:42,842 --> 00:12:44,122 What are you doing? 214 00:12:45,331 --> 00:12:47,083 Amanda, go sit in the car. 215 00:12:48,920 --> 00:12:50,465 What do you think you're doing showing up here? 216 00:12:50,489 --> 00:12:51,779 We're both on the same team. 217 00:12:51,803 --> 00:12:53,423 My daughter's been through enough. 218 00:12:54,025 --> 00:12:55,860 Don't come near her again. 219 00:13:02,584 --> 00:13:04,198 We checked every plate on the block? 220 00:13:04,223 --> 00:13:06,214 Every one in a three-block radius. 221 00:13:06,238 --> 00:13:08,082 TARU's going through security footage right now. 222 00:13:08,106 --> 00:13:09,517 What about Carlos's phone? 223 00:13:09,541 --> 00:13:11,451 It last pinged in Washington Heights. 224 00:13:11,475 --> 00:13:13,588 - Hey, Reagan. - Yeah? 225 00:13:13,612 --> 00:13:14,922 We got video. 226 00:13:14,946 --> 00:13:16,090 We got a plate? 227 00:13:16,114 --> 00:13:18,926 Came back stolen. Put out an alarm, 228 00:13:18,950 --> 00:13:20,361 run it through license plate readers. 229 00:13:20,385 --> 00:13:21,629 You guys always make it a habit 230 00:13:21,653 --> 00:13:23,898 of keeping secrets during active investigations? 231 00:13:23,922 --> 00:13:25,700 Delgado asked us not to say anything 232 00:13:25,724 --> 00:13:27,835 until he knew his kids were safe. Okay? Relax. 233 00:13:27,859 --> 00:13:29,136 And look how that turned out. 234 00:13:29,160 --> 00:13:31,672 - Who told Delgado not to testify? - I don't know. 235 00:13:31,696 --> 00:13:33,374 Could have fooled me. You could have said 236 00:13:33,398 --> 00:13:35,009 Delgado told you his sons were in danger. 237 00:13:35,033 --> 00:13:37,545 He's about to testify against one of the biggest drug cartels 238 00:13:37,569 --> 00:13:38,946 in North America. 239 00:13:38,970 --> 00:13:41,716 It didn't occur to you that his kids could be in danger? 240 00:13:41,740 --> 00:13:43,584 It didn't occur to you before they went after your wife. 241 00:13:43,608 --> 00:13:44,919 - Did it? - Hey! 242 00:13:44,943 --> 00:13:46,109 What is wrong with you? 243 00:13:46,133 --> 00:13:47,729 Guys, Patrol has the car. 244 00:13:47,753 --> 00:13:48,776 Washington Heights. 245 00:13:48,800 --> 00:13:50,576 Corner of Riverside and 166th. 246 00:13:50,600 --> 00:13:53,017 Great. Let's go. 247 00:14:07,221 --> 00:14:08,799 The person that called it in around? 248 00:14:08,823 --> 00:14:10,434 Not a soul here when we rolled up. 249 00:14:10,458 --> 00:14:11,768 Anybody else in the vehicle? 250 00:14:11,792 --> 00:14:14,271 No. We called it in as soon as we got here. 251 00:14:18,065 --> 00:14:19,576 Is that blood? 252 00:14:20,500 --> 00:14:22,012 Yeah. 253 00:14:22,036 --> 00:14:24,068 Get CSU down here forthwith. 254 00:14:24,092 --> 00:14:25,382 We got any bodies inside? 255 00:14:25,406 --> 00:14:26,883 No. 256 00:14:26,907 --> 00:14:28,018 Hello? 257 00:14:28,042 --> 00:14:29,419 Please, 258 00:14:29,443 --> 00:14:31,087 Help me. 259 00:14:31,111 --> 00:14:33,423 Carlos? Where are you? 260 00:14:33,447 --> 00:14:34,791 If my dad testifies, 261 00:14:34,815 --> 00:14:37,093 they said they're gonna kill me. 262 00:14:37,117 --> 00:14:38,762 No, Carlos, nobody's gonna kill you, okay? 263 00:14:38,786 --> 00:14:40,263 But you got to tell me where you are. 264 00:14:40,287 --> 00:14:42,055 Do you have any idea where you are? 265 00:14:43,090 --> 00:14:45,469 Give Delgado the message. 266 00:14:45,493 --> 00:14:47,494 Hello? 267 00:14:55,293 --> 00:14:56,703 Ms. Reagan? 268 00:14:56,727 --> 00:14:58,546 Yes. What can I do for you? 269 00:14:58,570 --> 00:15:01,143 For starters, if you have questions for my daughter, 270 00:15:01,168 --> 00:15:02,312 you should go through me. 271 00:15:02,336 --> 00:15:03,713 - Oh, I... - And don't have cops 272 00:15:03,737 --> 00:15:06,049 sitting on my home, violating my privacy. 273 00:15:06,073 --> 00:15:07,717 I'm sorry, I don't understand what you're talking about. 274 00:15:07,741 --> 00:15:09,458 You had an officer confront Amanda 275 00:15:09,482 --> 00:15:12,226 about her mother's murder right outside my home. 276 00:15:12,227 --> 00:15:14,072 I think you might be mistaken. 277 00:15:14,096 --> 00:15:16,719 U-Um, did this officer identify themselves? 278 00:15:16,743 --> 00:15:18,209 Officer Edit Janko. 279 00:15:18,233 --> 00:15:19,744 The one that was at my apartment. 280 00:15:19,768 --> 00:15:23,571 If it happens again, I'm filing an order of protection. 281 00:15:31,880 --> 00:15:33,858 And according to Rosemary Martin, 282 00:15:33,882 --> 00:15:35,860 the current rash of police suicides 283 00:15:35,884 --> 00:15:39,864 can be attributed to the current NYPD commissioner Frank Reagan. 284 00:15:40,381 --> 00:15:43,899 "He doesn't stand up for his cops. 285 00:15:43,923 --> 00:15:46,137 "He's not doing enough to prevent suicides 286 00:15:46,161 --> 00:15:48,039 "among the rank and file. 287 00:15:48,063 --> 00:15:50,441 They have no support system." 288 00:15:50,465 --> 00:15:52,533 End quote. 289 00:15:54,970 --> 00:15:57,282 Everyone will see that for what it is: 290 00:15:57,306 --> 00:16:00,785 a grieving widow lashing out at an easy target. 291 00:16:00,809 --> 00:16:03,521 She also retained a lawyer who sent a letter 292 00:16:03,545 --> 00:16:06,057 to the Legal Bureau demanding access to the results 293 00:16:06,081 --> 00:16:09,016 of our investigation into her husband's death. 294 00:16:10,052 --> 00:16:11,537 So? 295 00:16:12,254 --> 00:16:14,232 Releasing the results would certainly put an end 296 00:16:14,256 --> 00:16:16,791 to her blaming you for her husband's death. 297 00:16:19,186 --> 00:16:21,756 That's not really the point. 298 00:16:26,768 --> 00:16:28,275 Apparently, Officer Martin 299 00:16:28,299 --> 00:16:29,799 went out one night, 300 00:16:29,823 --> 00:16:32,940 off duty, hooked up with a pro. 301 00:16:36,845 --> 00:16:39,857 So? He's no angel. 302 00:16:40,682 --> 00:16:43,961 Who was also a grifter who took his watch and credit cards 303 00:16:43,985 --> 00:16:45,496 and took photographs. 304 00:16:45,520 --> 00:16:47,165 Explicit photos of Officer Martin 305 00:16:47,189 --> 00:16:49,951 in compromising positions. 306 00:16:53,913 --> 00:16:56,123 I'm not gonna look at that. 307 00:16:57,165 --> 00:17:01,346 Compromising positions is a pretty vague term. 308 00:17:01,370 --> 00:17:02,780 Well, it's blackmail. 309 00:17:02,804 --> 00:17:04,549 The "Or else" being she was gonna go to the department 310 00:17:04,573 --> 00:17:06,851 and his wife with the photos. 311 00:17:06,875 --> 00:17:09,187 The investigation determined that this was 312 00:17:09,211 --> 00:17:11,946 the main contributing factor in his suicide. 313 00:17:13,248 --> 00:17:16,828 There's no way she knows any of this stuff. 314 00:17:16,852 --> 00:17:18,496 She wouldn't be skewering you in the media 315 00:17:18,520 --> 00:17:20,131 if she knew the real truth. 316 00:17:20,155 --> 00:17:21,566 Exactly. 317 00:17:21,590 --> 00:17:23,234 So, what are you gonna do, boss? 318 00:17:24,151 --> 00:17:26,204 I need to see her. 319 00:17:26,228 --> 00:17:29,107 Just send the results of the investigation to her lawyer. 320 00:17:29,131 --> 00:17:32,158 She's a police widow. She deserves a face-to-face. 321 00:17:32,182 --> 00:17:33,644 From what I heard of your last encounter, 322 00:17:33,668 --> 00:17:36,180 - I strongly advise against that. - I agree. 323 00:17:36,204 --> 00:17:38,139 It's my job. 324 00:17:39,207 --> 00:17:41,519 It's the hardest part of it, 325 00:17:41,543 --> 00:17:45,423 but it's also the most important part of it. 326 00:17:46,047 --> 00:17:48,801 And no matter how she feels about me, 327 00:17:50,051 --> 00:17:52,096 she gets a pass. 328 00:17:53,221 --> 00:17:55,533 My shoulders will just have to be broad enough 329 00:17:55,557 --> 00:17:58,058 to take some of the weight off of hers. 330 00:18:12,466 --> 00:18:13,599 Hi. 331 00:18:15,577 --> 00:18:17,422 Eddie, did you speak to Amanda Webster 332 00:18:17,446 --> 00:18:19,276 about her mother's death 333 00:18:19,300 --> 00:18:20,658 while off duty? 334 00:18:21,208 --> 00:18:22,560 Yes, I did. 335 00:18:22,584 --> 00:18:23,694 What are you doing? 336 00:18:23,718 --> 00:18:25,852 I am making sure a 16-year-old girl 337 00:18:25,876 --> 00:18:28,055 doesn't get railroaded into lying. 338 00:18:28,079 --> 00:18:30,034 And what if she was the one who did it? 339 00:18:30,058 --> 00:18:31,908 I don't know. Maybe she would've confessed. 340 00:18:31,932 --> 00:18:33,438 You're not a trained investigator. 341 00:18:33,462 --> 00:18:35,973 When we were partners, you and I would always 342 00:18:35,997 --> 00:18:37,875 follow up when we thought something wasn't right. 343 00:18:37,899 --> 00:18:39,944 But this is a murder charge, and you speaking 344 00:18:39,968 --> 00:18:43,448 to Amanda Webster on your own complicates things. 345 00:18:43,472 --> 00:18:45,683 Mr. Webster already complained that his daughter was being harassed. 346 00:18:45,707 --> 00:18:47,218 Since when is asking questions harassment? 347 00:18:47,242 --> 00:18:48,873 They got spooked, they're not cooperating. 348 00:18:48,897 --> 00:18:50,757 Because they're hiding something. 349 00:18:50,781 --> 00:18:52,123 Guilty or innocent, 350 00:18:52,147 --> 00:18:54,592 this girl is crying out for help. 351 00:18:54,616 --> 00:18:56,894 I get it. You think you saw something... 352 00:18:56,918 --> 00:19:00,498 - I know I saw something. - I cannot make a case based 353 00:19:00,522 --> 00:19:01,899 on gut instincts. 354 00:19:01,923 --> 00:19:03,568 I need facts, I need evidence. 355 00:19:03,592 --> 00:19:05,069 And I would be saying this to Jamie, 356 00:19:05,093 --> 00:19:07,371 I'd be saying it to Danny, I'd be saying it to any Reagan. 357 00:19:07,395 --> 00:19:08,573 - I... - But, see, I'm not a Reagan. 358 00:19:08,597 --> 00:19:10,141 What are you talking about? 359 00:19:10,165 --> 00:19:13,478 I'm one of you, but I am not like you. 360 00:19:13,502 --> 00:19:16,481 I didn't grow up with a dad who is a paragon of virtue, 361 00:19:16,505 --> 00:19:17,982 who breaks bread with me every Sunday. 362 00:19:18,006 --> 00:19:20,751 I bring something different to the table. 363 00:19:20,775 --> 00:19:22,553 I don't have good instincts 364 00:19:22,577 --> 00:19:23,888 because I'm a cop. 365 00:19:23,912 --> 00:19:27,058 I have good instincts 'cause my dad is a criminal. 366 00:19:27,082 --> 00:19:29,227 And so I felt compelled to help you 367 00:19:29,251 --> 00:19:33,072 because I see something in this girl... 368 00:19:33,922 --> 00:19:36,534 I see something you can't see. 369 00:19:45,565 --> 00:19:47,845 You can't tell Delgado his son is missing. 370 00:19:47,869 --> 00:19:49,146 - He doesn't know? - No. 371 00:19:49,170 --> 00:19:50,615 Are you kidding me? 372 00:19:50,639 --> 00:19:53,784 If he knows the cartel has Carlos, he won't testify. 373 00:19:53,808 --> 00:19:56,487 So you expect us to lie to the guy about his own kids? 374 00:19:56,511 --> 00:19:58,679 Without Delgado, we don't have enough to convict. 375 00:20:11,359 --> 00:20:13,137 Did you get my boys? 376 00:20:13,161 --> 00:20:16,301 Got 'em both. Put 'em in protective custody. 377 00:20:16,325 --> 00:20:18,268 They're going into witness protection. 378 00:20:18,292 --> 00:20:20,344 That's the only way to make sure they're both safe. 379 00:20:20,368 --> 00:20:22,380 And after you testify, we'll get you transferred 380 00:20:22,404 --> 00:20:23,648 to another prison that's near them 381 00:20:23,672 --> 00:20:24,872 so we can arrange visits. 382 00:20:32,587 --> 00:20:34,254 This true? 383 00:20:35,717 --> 00:20:39,219 Mateo is in a secure location. 384 00:20:42,657 --> 00:20:45,426 But Carlos never made it to school. 385 00:20:46,580 --> 00:20:47,981 What the hell is wrong with you? 386 00:20:52,267 --> 00:20:53,578 Delgado! 387 00:20:53,602 --> 00:20:54,695 Wait, wait! 388 00:20:55,570 --> 00:20:57,315 - Get off of him! - Come on! 389 00:20:59,908 --> 00:21:01,185 Take it easy. 390 00:21:01,209 --> 00:21:03,421 Who gave you the message they were coming after your boys? 391 00:21:03,445 --> 00:21:04,922 Guards! 392 00:21:05,539 --> 00:21:07,992 Look, we got about two seconds before they yank us out of here. 393 00:21:08,016 --> 00:21:10,544 Now give us a name so we can help find your son. 394 00:21:13,755 --> 00:21:16,824 Whoa, whoa, whoa, whoa. 395 00:21:17,759 --> 00:21:19,236 Bring him back to his cell! 396 00:21:19,260 --> 00:21:21,505 Hey. What'd he say to you? 397 00:21:21,529 --> 00:21:23,574 He said he wasn't gonna testify 398 00:21:23,598 --> 00:21:25,392 until we found his son. 399 00:21:26,453 --> 00:21:27,954 Happy now? 400 00:21:39,281 --> 00:21:40,524 Hey. 401 00:21:40,548 --> 00:21:41,759 How's it going? 402 00:21:41,783 --> 00:21:44,261 Well, somehow I've become the bad guy with Eddie. 403 00:21:44,285 --> 00:21:46,931 She thinks Jamie and I are working against her. 404 00:21:46,955 --> 00:21:48,599 I can understand that. 405 00:21:48,623 --> 00:21:50,368 You can understand that why? 406 00:21:50,392 --> 00:21:52,837 E-Eh, you're a tough bunch, you Reagans. 407 00:21:52,861 --> 00:21:54,271 You always play offense. 408 00:21:54,295 --> 00:21:55,610 That is not true. 409 00:21:55,634 --> 00:21:56,607 Yes, it is. 410 00:21:56,631 --> 00:21:58,273 And to be honest, I wouldn't want to be her 411 00:21:58,297 --> 00:22:00,778 at that Sunday dinner table with you guys. 412 00:22:00,802 --> 00:22:02,013 Because why? 413 00:22:02,037 --> 00:22:04,682 Because she's the low man on the totem pole. 414 00:22:04,706 --> 00:22:07,351 She's the lowest-ranking member of the department, 415 00:22:07,375 --> 00:22:11,055 and frankly, the lowest-ranking member of the Reagan family. 416 00:22:11,079 --> 00:22:12,390 What are you talking about? 417 00:22:12,414 --> 00:22:13,791 She married in. 418 00:22:13,815 --> 00:22:17,151 She's literally the only outsider at that table. 419 00:22:18,586 --> 00:22:19,963 Well, I didn't think of that. 420 00:22:19,988 --> 00:22:21,299 And, listen, you guys are great. 421 00:22:21,423 --> 00:22:22,900 You're all great at your jobs, 422 00:22:22,924 --> 00:22:26,003 uh, you're confident a-and you kick ass, 423 00:22:26,027 --> 00:22:28,163 and it's hard to compete. 424 00:22:33,535 --> 00:22:35,312 Is that what you came here to say? 425 00:22:35,336 --> 00:22:37,982 No. I came here to tell you that Mrs. Webster 426 00:22:38,006 --> 00:22:40,484 was having an affair with her husband's best friend. 427 00:22:40,508 --> 00:22:43,120 Wow. So you think he did it? 428 00:22:43,144 --> 00:22:44,622 Were not sure yet, 429 00:22:44,646 --> 00:22:47,815 but, uh, sure gives Mr. Webster motive. 430 00:22:59,320 --> 00:23:01,238 Frank. 431 00:23:01,262 --> 00:23:03,097 Have a seat. 432 00:23:17,412 --> 00:23:19,757 I invited him to come. 433 00:23:20,815 --> 00:23:24,829 Someone dies, we automatically look for a reason. 434 00:23:24,853 --> 00:23:27,231 Something, or someone, to blame. 435 00:23:27,255 --> 00:23:29,333 I know who to blame. 436 00:23:29,357 --> 00:23:32,002 I've been at this a long time, and I know that it's never 437 00:23:32,026 --> 00:23:34,543 one thing or one person or one reason 438 00:23:34,567 --> 00:23:36,635 that causes someone to take their own life. 439 00:23:36,659 --> 00:23:38,976 Okay, then, Father, give me the list. 440 00:23:39,526 --> 00:23:43,948 My husband is the 11th cop to commit suicide this year. 441 00:23:43,972 --> 00:23:45,683 What are you doing about it? 442 00:23:45,707 --> 00:23:47,826 Everything I can. 443 00:23:48,952 --> 00:23:50,788 You know what it's like to tell a ten-year-old 444 00:23:50,812 --> 00:23:53,113 that his father ate his gun? 445 00:23:54,349 --> 00:23:56,660 He asked why. 446 00:23:57,211 --> 00:23:59,253 What do I tell him? 447 00:24:04,093 --> 00:24:06,771 My husband was a good husband, a good father 448 00:24:06,795 --> 00:24:09,440 and a damn good cop, and he didn't deserve this. 449 00:24:09,464 --> 00:24:11,776 My son doesn't deserve this. 450 00:24:11,800 --> 00:24:13,444 Of course he doesn't. 451 00:24:13,468 --> 00:24:15,179 I didn't come here for sympathy. 452 00:24:15,562 --> 00:24:18,502 My lawyer requested the results of the NYPD investigation 453 00:24:18,526 --> 00:24:20,401 into my husband's death. 454 00:24:24,279 --> 00:24:25,923 I'm aware. 455 00:24:25,947 --> 00:24:27,908 Will that be forthcoming? 456 00:24:32,620 --> 00:24:34,621 I'm afraid not. 457 00:24:38,326 --> 00:24:39,837 Why? 458 00:24:40,328 --> 00:24:42,907 What are you trying to hide? 459 00:24:43,966 --> 00:24:47,077 I can tell you that by all accounts, 460 00:24:47,101 --> 00:24:49,914 your husband was an exceptional police officer 461 00:24:49,938 --> 00:24:51,640 with a stellar record. 462 00:24:53,392 --> 00:24:54,585 I know that. 463 00:24:54,609 --> 00:24:57,813 I want access to your internal investigation. 464 00:25:02,234 --> 00:25:03,986 Mrs. Martin... 465 00:25:06,354 --> 00:25:10,000 ...you are looking for a reason to explain this tragedy. 466 00:25:10,024 --> 00:25:13,671 I am afraid that you will never find a reason 467 00:25:13,695 --> 00:25:16,248 good enough to explain it. 468 00:25:21,114 --> 00:25:22,963 You go to hell. 469 00:25:39,354 --> 00:25:42,643 All I'm saying, Francis, yes he is he should've thought 470 00:25:42,667 --> 00:25:44,191 about his son before he pulled the trigger. 471 00:25:45,193 --> 00:25:47,405 It's a complicated issue. 472 00:25:47,429 --> 00:25:50,241 A permanent solution for a temporary problem. 473 00:25:50,265 --> 00:25:52,667 Isn't that the saying? 474 00:25:53,887 --> 00:25:55,580 I mean, I just don't understand. 475 00:25:55,604 --> 00:25:58,306 Like, why do so many cops kill themselves anyway? 476 00:26:01,877 --> 00:26:03,321 The stress of the job. 477 00:26:03,754 --> 00:26:05,797 It's easy access to a gun. 478 00:26:06,840 --> 00:26:10,510 The cumulative trauma of the job. 479 00:26:10,946 --> 00:26:13,591 And too proud to ask for help. 480 00:26:13,822 --> 00:26:16,968 Most days, you're faced with the worst of humankind 481 00:26:16,992 --> 00:26:19,260 and the most vulnerable victims. 482 00:26:20,295 --> 00:26:21,668 Sorry, I'm late. 483 00:26:21,692 --> 00:26:22,774 Hey. 484 00:26:22,798 --> 00:26:24,108 I'll warm up your dinner. 485 00:26:24,132 --> 00:26:26,344 No, it's okay, Gramps. I'll have dessert. 486 00:26:26,902 --> 00:26:28,546 Okay. 487 00:26:28,570 --> 00:26:30,815 How many hours you been on duty? 488 00:26:30,839 --> 00:26:32,684 - Don't know. - 22 straight. 489 00:26:33,367 --> 00:26:35,520 You're not gonna be any help to anyone 490 00:26:35,544 --> 00:26:37,155 if you try to function like that. 491 00:26:37,179 --> 00:26:38,556 I know, 492 00:26:38,580 --> 00:26:41,292 but I, but I got a ticking clock, you know? A kidnapping. 493 00:26:41,316 --> 00:26:42,560 - Okay. - Funny how 494 00:26:42,584 --> 00:26:43,861 he was your sworn enemy, 495 00:26:43,885 --> 00:26:45,920 and now here you are trying to help him. 496 00:26:47,214 --> 00:26:49,290 He lost his wife. 497 00:26:52,594 --> 00:26:54,138 Yeah. 498 00:26:54,162 --> 00:26:57,164 Enemy of my enemy is my friend, right? 499 00:27:01,169 --> 00:27:02,680 Sometimes you think someone's your friend 500 00:27:02,704 --> 00:27:04,705 and then it turns out they're not. 501 00:27:06,708 --> 00:27:08,720 You want to expand on that? 502 00:27:08,744 --> 00:27:10,488 Can we talk about this later? 503 00:27:10,512 --> 00:27:12,323 Why don't you and Erin talk about this later 504 00:27:12,347 --> 00:27:13,647 and let me know what you come up with? 505 00:27:14,426 --> 00:27:16,561 That seems to be how it works in this family. 506 00:27:17,200 --> 00:27:19,204 W-What did I miss? 507 00:27:19,588 --> 00:27:22,767 It seems like Eddie's mad at Aunt Erin and Uncle Jamie for... 508 00:27:22,791 --> 00:27:24,268 something. 509 00:27:24,292 --> 00:27:25,737 - Easy, Sean. - What? 510 00:27:25,761 --> 00:27:27,171 Are we just supposed to pretend that we don't notice 511 00:27:27,195 --> 00:27:29,374 the Arctic chill coming from that side of the table? 512 00:27:29,398 --> 00:27:31,042 Just a misunderstanding, all right? 513 00:27:31,066 --> 00:27:33,544 Yes, I didn't understand that I'm not entitled to have 514 00:27:33,568 --> 00:27:36,796 an opinion about any significant crimes that happen on my watch. 515 00:27:36,820 --> 00:27:39,617 What you're supposed to do is follow proper protocol. 516 00:27:39,641 --> 00:27:42,037 Oh, right, like all of you guys do? 517 00:27:42,061 --> 00:27:43,921 She has a point there. 518 00:27:43,945 --> 00:27:45,423 You don't know anything about this, 519 00:27:45,447 --> 00:27:46,999 and you think you can put in your two cents? 520 00:27:47,023 --> 00:27:49,894 Well, I get the gist. You have some thoughts 521 00:27:49,918 --> 00:27:52,330 on a case that's going on, and your husband 522 00:27:52,354 --> 00:27:56,267 and your sister-in-law want you to just back off. Right? 523 00:27:56,291 --> 00:27:58,436 - Pretty much. - Danny, you're out of line. 524 00:27:58,460 --> 00:28:00,538 Maybe so, Gramps, but I've made a career 525 00:28:00,562 --> 00:28:02,206 out of following my gut, 526 00:28:02,230 --> 00:28:04,642 despite people telling me to back off. 527 00:28:04,666 --> 00:28:05,977 So don't back off. 528 00:28:06,001 --> 00:28:07,779 Go with your gut. 529 00:28:07,803 --> 00:28:09,755 It's all we got. 530 00:28:14,576 --> 00:28:17,649 Emmanuel Garcia spoke with Jose Flores last week 531 00:28:17,673 --> 00:28:19,150 - while he was incarcerated. - Uh-huh. 532 00:28:19,174 --> 00:28:21,125 One call for six minutes, another for four. 533 00:28:21,149 --> 00:28:22,794 Well, what's this Flores's deal? 534 00:28:22,818 --> 00:28:25,190 The Feds say he's a hit man for Mano Sangriento. 535 00:28:25,214 --> 00:28:26,931 - Of course. - I have a recording of the call. 536 00:28:26,955 --> 00:28:28,533 - Good, we'll... - What the hell are you two doing? 537 00:28:28,557 --> 00:28:30,101 - What? - You put in a request 538 00:28:30,125 --> 00:28:32,970 for phone records of an inmate at the same facility as Delgado? 539 00:28:32,994 --> 00:28:34,172 - So? - So, that means 540 00:28:34,196 --> 00:28:35,673 Delgado gave you a name. 541 00:28:35,697 --> 00:28:37,275 Emmanuel Garcia? 542 00:28:37,299 --> 00:28:38,976 You're withholding information. You said... 543 00:28:39,000 --> 00:28:41,446 You asked us to lie to a father about his son. 544 00:28:41,470 --> 00:28:44,019 No, I asked you to help get Delgado to testify. 545 00:28:44,043 --> 00:28:45,516 Yeah, that's because all you give a damn about 546 00:28:45,540 --> 00:28:46,851 is Delgado's testimony. 547 00:28:46,875 --> 00:28:48,686 You're damn right, because I can save hundreds of lives 548 00:28:48,710 --> 00:28:49,854 if I nail the Clam. 549 00:28:49,878 --> 00:28:51,522 Well, we're trying to save one life. 550 00:28:51,546 --> 00:28:53,858 The life of a little boy. 551 00:28:53,882 --> 00:28:55,883 That's what we care about. 552 00:28:57,185 --> 00:28:58,830 Officer Janko, you got a minute? 553 00:28:58,854 --> 00:29:00,198 We're bringing in a collar. 554 00:29:00,222 --> 00:29:02,233 Gomez can process the arrest. 555 00:29:02,257 --> 00:29:03,475 Come with me. 556 00:29:09,798 --> 00:29:12,443 I thought there were a few things that we should talk about. 557 00:29:12,467 --> 00:29:14,212 I hope you're not looking for an apology, 558 00:29:14,236 --> 00:29:15,379 'cause there isn't one coming. 559 00:29:15,403 --> 00:29:17,782 - Eddie. - I mean, I don't care who I piss off. 560 00:29:17,806 --> 00:29:19,283 I'm always gonna go the extra mile 561 00:29:19,307 --> 00:29:20,685 if I think someone's lying. 562 00:29:20,709 --> 00:29:22,353 - Eddie. - Are you done? 563 00:29:22,377 --> 00:29:24,455 Yeah, I'm done. Can I go to work? 564 00:29:24,479 --> 00:29:25,623 No. 565 00:29:25,647 --> 00:29:27,291 Eh, there might be something 566 00:29:27,315 --> 00:29:28,793 in the water at that Reagan house. 567 00:29:28,817 --> 00:29:30,361 I'm telling you. 568 00:29:30,385 --> 00:29:31,877 What-what are you talking about, Anthony? 569 00:29:31,901 --> 00:29:35,066 Uh, you can't go back to work because Erin requested 570 00:29:35,090 --> 00:29:37,384 to use you on this case. 571 00:29:37,926 --> 00:29:39,337 What? 572 00:29:39,361 --> 00:29:42,140 I'm going to reinterview Amanda Webster, and I thought it would 573 00:29:42,164 --> 00:29:44,342 be worth it to have you there, because you're right. 574 00:29:44,366 --> 00:29:46,511 You do see things differently, 575 00:29:46,535 --> 00:29:47,979 and I thought we could use that. 576 00:29:48,562 --> 00:29:49,803 Oh. 577 00:29:51,145 --> 00:29:52,612 I'll see you outside. 578 00:29:54,442 --> 00:29:56,387 I really stepped in that, didn't I? 579 00:29:56,411 --> 00:29:57,989 - No kidding. - You could've stopped me. 580 00:29:58,013 --> 00:29:59,157 I tried. 581 00:29:59,181 --> 00:30:00,782 Man. 582 00:30:04,578 --> 00:30:06,497 You tell Delgado if he opens his mouth, 583 00:30:06,521 --> 00:30:10,368 his sons are gonna suffer a long, slow, painful death. 584 00:30:10,392 --> 00:30:12,085 You got that? 585 00:30:13,261 --> 00:30:14,739 Where's Delgado's son? 586 00:30:14,763 --> 00:30:16,340 - I don't know. - You delivered the threat. 587 00:30:16,364 --> 00:30:17,441 You know where he is. 588 00:30:17,465 --> 00:30:18,676 Hey, I'm just the messenger, man. 589 00:30:18,700 --> 00:30:20,778 - Messenger for who? - Kiss my ass. 590 00:30:21,469 --> 00:30:24,248 You know, I got a better idea. 591 00:30:24,272 --> 00:30:27,775 How about you kiss my ass instead? 592 00:30:30,412 --> 00:30:32,390 That's my wife! 593 00:30:32,414 --> 00:30:34,425 Settle down. You don't want her to go into labor. 594 00:30:34,449 --> 00:30:36,093 Get those cuffs off. 595 00:30:36,117 --> 00:30:38,529 Your wife was pulled over for a broken taillight. 596 00:30:38,553 --> 00:30:41,232 The cop that pulled her over found a gun in her car. 597 00:30:41,256 --> 00:30:43,134 I told you it's not mine. 598 00:30:43,158 --> 00:30:45,136 So, she's gonna be sent down to central booking, 599 00:30:45,160 --> 00:30:48,206 strip-searched and maybe some time tomorrow, 600 00:30:48,230 --> 00:30:50,441 - she'll be arraigned. - Actually, the gun was fully loaded, 601 00:30:50,465 --> 00:30:52,710 so she's not making bail any time soon. 602 00:30:52,734 --> 00:30:55,079 Unless of course, you're willing to cooperate, 603 00:30:55,103 --> 00:30:57,848 in which case, maybe we might be able to work something out 604 00:30:57,872 --> 00:30:59,758 and she can go home. 605 00:31:00,475 --> 00:31:02,385 What do you say, tough guy? 606 00:31:03,011 --> 00:31:05,846 Okay, your wife will have your baby in jail. Let's go. 607 00:31:08,016 --> 00:31:09,627 No! Okay, all right. 608 00:31:09,651 --> 00:31:11,295 All right. 609 00:31:11,319 --> 00:31:14,273 Look, all I know is that Carlos is being held upstate. 610 00:31:14,297 --> 00:31:17,034 - Where? - At a cabin. They got, like, 611 00:31:17,058 --> 00:31:18,769 400 acres up there, okay? 612 00:31:18,793 --> 00:31:20,995 Is Delgado's son still alive? 613 00:31:33,642 --> 00:31:34,960 Go. 614 00:31:35,543 --> 00:31:37,213 - Go! Go! - Go! Go! Go! 615 00:31:37,237 --> 00:31:38,759 Move it! Let's go! 616 00:31:38,783 --> 00:31:40,214 Move! 617 00:31:51,092 --> 00:31:52,870 Danny? 618 00:31:52,894 --> 00:31:55,162 - Dogs have a scent! - Let's go. 619 00:32:02,337 --> 00:32:03,547 Go, go! Move out! 620 00:32:03,571 --> 00:32:05,850 Move, move, move, move! 621 00:32:05,874 --> 00:32:07,852 Go, go, go! 622 00:32:13,882 --> 00:32:15,375 Carlos! 623 00:32:17,231 --> 00:32:18,665 Carlos? 624 00:32:19,187 --> 00:32:21,555 Police. Turn your head away. 625 00:32:26,294 --> 00:32:29,296 It's okay. It's okay. 626 00:32:30,398 --> 00:32:32,043 We're gonna get you out of here, all right? 627 00:32:32,067 --> 00:32:35,854 He's all right. He's okay. Let's get him a bus. 628 00:32:41,407 --> 00:32:42,453 Where's my dad? 629 00:32:42,477 --> 00:32:45,239 We wanted to speak to you without your father. 630 00:32:45,240 --> 00:32:47,519 Everything you say to us will stay here. 631 00:32:47,543 --> 00:32:49,367 Well, I don't have anything to say. 632 00:32:49,391 --> 00:32:51,412 Well, then just listen. 633 00:32:53,220 --> 00:32:54,464 I see you... 634 00:32:54,489 --> 00:32:56,567 when your dad's around, you-you hang back. 635 00:32:56,592 --> 00:32:58,337 You don't look at him. 636 00:32:58,362 --> 00:33:00,306 You kind of move away from him. 637 00:33:00,331 --> 00:33:02,205 - No, I don't. - I recognize it 638 00:33:02,230 --> 00:33:04,932 'cause it's something I used to do with my own dad. 639 00:33:06,094 --> 00:33:07,605 What do you mean? 640 00:33:07,630 --> 00:33:09,230 My dad was a criminal. 641 00:33:10,352 --> 00:33:11,929 I didn't want anybody to know. 642 00:33:12,200 --> 00:33:16,080 And so I would cover for him and I would make 643 00:33:16,104 --> 00:33:17,382 excuses for him. 644 00:33:17,406 --> 00:33:20,206 Right? Because I thought that if I did that, 645 00:33:20,231 --> 00:33:22,709 if I pretended everything was okay, 646 00:33:22,734 --> 00:33:23,878 then everything would be. 647 00:33:24,246 --> 00:33:25,823 And what happened? 648 00:33:25,847 --> 00:33:27,481 My dad went to jail. 649 00:33:29,751 --> 00:33:34,169 And from that point on, I-I made my own choices, 650 00:33:34,193 --> 00:33:38,551 and I made a promise to myself that I would always do 651 00:33:38,575 --> 00:33:40,638 whatever I thought was right. 652 00:33:40,662 --> 00:33:43,341 I decided it didn't matter who he was, 653 00:33:43,365 --> 00:33:45,632 it doesn't define who I am. 654 00:33:47,592 --> 00:33:49,547 Is that why you're a cop? 655 00:33:49,969 --> 00:33:51,872 That's why I'm a cop. 656 00:33:53,375 --> 00:33:55,763 I know... I know what you're feeling right now. 657 00:33:55,787 --> 00:33:57,845 I know what you're feeling, okay? 658 00:33:59,247 --> 00:34:03,191 But lying about your mom's murder... 659 00:34:04,152 --> 00:34:05,953 is gonna haunt you forever... 660 00:34:07,782 --> 00:34:09,860 ...if what you're telling us isn't true. 661 00:34:09,885 --> 00:34:11,830 It's not true. 662 00:34:11,855 --> 00:34:12,832 Okay. 663 00:34:12,857 --> 00:34:14,640 So there wasn't an intruder? 664 00:34:14,665 --> 00:34:15,829 No. 665 00:34:16,531 --> 00:34:18,581 So what happened? 666 00:34:18,900 --> 00:34:20,433 They were fighting... 667 00:34:21,883 --> 00:34:24,695 ...'cause my dad found out that my mom cheated on him, 668 00:34:24,720 --> 00:34:27,532 and he-he lost it. 669 00:34:27,557 --> 00:34:31,594 He-he pushed her really hard, and then she slammed her head. 670 00:34:33,962 --> 00:34:36,388 But I-I swear he didn't mean to kill her. 671 00:34:36,413 --> 00:34:38,744 It was an accident. I'm so sorry. 672 00:34:38,769 --> 00:34:40,146 I didn't want to lie. 673 00:34:40,171 --> 00:34:42,063 You did good. 674 00:34:58,567 --> 00:35:01,012 The Feds want to change my identity, 675 00:35:01,037 --> 00:35:02,748 put me in witness protection. 676 00:35:02,773 --> 00:35:03,918 Hmm. 677 00:35:05,694 --> 00:35:08,298 Well, you better change your wardrobe, too. 678 00:35:09,230 --> 00:35:11,208 You're gonna stick out like a sore thumb 679 00:35:11,233 --> 00:35:13,668 you show up dressed like that in east cupcake. 680 00:35:19,294 --> 00:35:21,137 Maybe I should change my name to "Danny Reagan." 681 00:35:21,161 --> 00:35:22,907 I hear he's a badass. 682 00:35:22,931 --> 00:35:26,144 But in actuality, he's a family guy, 683 00:35:26,168 --> 00:35:28,212 a widower, 684 00:35:28,236 --> 00:35:30,820 who just wants to raise his two boys. 685 00:35:32,980 --> 00:35:34,457 Me, too. 686 00:35:34,991 --> 00:35:37,445 You got to spend some time with your boys. 687 00:35:40,682 --> 00:35:43,041 Y-Yeah. Uh... 688 00:35:44,078 --> 00:35:45,668 Yeah, I did. 689 00:35:53,361 --> 00:35:55,261 I don't know how to thank you. 690 00:36:01,970 --> 00:36:03,704 You can... 691 00:36:05,600 --> 00:36:08,168 ...thank me by getting on that stand... 692 00:36:10,205 --> 00:36:11,849 ...and putting away the sons of bitches 693 00:36:11,874 --> 00:36:13,875 who did this to our families. 694 00:36:21,256 --> 00:36:23,157 Will do. 695 00:36:29,197 --> 00:36:30,965 Delgado, you're up. 696 00:36:53,113 --> 00:36:54,724 Hey. 697 00:36:54,856 --> 00:36:57,186 So Mr. Webster retained a lawyer, 698 00:36:57,211 --> 00:36:59,156 but it looks like he's gonna cooperate, 699 00:36:59,181 --> 00:37:02,027 save, uh, Amanda from having to testify. 700 00:37:02,052 --> 00:37:03,863 That's the least he can do, 701 00:37:03,888 --> 00:37:05,622 considering he had her lie for him. 702 00:37:07,882 --> 00:37:11,595 It really was something watching you open up to her, 703 00:37:11,620 --> 00:37:13,521 getting her to confess. 704 00:37:14,709 --> 00:37:17,011 Well, glad I could help. 705 00:37:18,098 --> 00:37:20,299 All those things you said about your dad... 706 00:37:21,449 --> 00:37:23,308 Are all true. 707 00:37:23,431 --> 00:37:25,976 Yeah, I didn't, I didn't know. 708 00:37:26,001 --> 00:37:28,736 Well, how could you? I never talked about it. 709 00:37:31,519 --> 00:37:34,498 Listen, I-I know that I complicated things for you... 710 00:37:34,523 --> 00:37:36,835 No, you-you had good instincts. 711 00:37:36,860 --> 00:37:39,205 No, but I went about it all wrong 712 00:37:39,230 --> 00:37:40,841 and I came on way too strong. 713 00:37:40,866 --> 00:37:43,078 What, like a Reagan? 714 00:37:43,578 --> 00:37:47,275 What I meant when I made that comment about not being a Reagan 715 00:37:47,300 --> 00:37:50,746 is... sometimes I'm sitting at that dinner table 716 00:37:50,771 --> 00:37:52,348 and I look around 717 00:37:52,373 --> 00:37:55,352 and... I don't know... you're all just so... 718 00:37:55,377 --> 00:37:56,955 outspoken. 719 00:37:56,980 --> 00:37:58,457 You say whatever you're thinking, 720 00:37:58,482 --> 00:38:00,260 and you put it all out there. 721 00:38:00,285 --> 00:38:01,563 And that's great. 722 00:38:01,588 --> 00:38:06,235 I-I just was brought up the complete opposite, 723 00:38:06,260 --> 00:38:09,306 and sometimes I-I hold back. 724 00:38:09,331 --> 00:38:11,609 Well, you didn't this time. 725 00:38:11,634 --> 00:38:16,214 Because this time I was looking in a mirror, Erin. 726 00:38:16,239 --> 00:38:18,618 Amanda Webster was me. 727 00:38:18,907 --> 00:38:21,558 Well, because of you, we were able to save her 728 00:38:21,582 --> 00:38:24,945 from living a lie, and that's-that's a win. 729 00:38:27,715 --> 00:38:29,726 You know, not if I alienated you. 730 00:38:30,583 --> 00:38:33,443 It's gonna take a lot more than that to alienate me. 731 00:38:33,468 --> 00:38:34,745 Besides, 732 00:38:34,770 --> 00:38:36,537 I think we should stick together. 733 00:38:36,562 --> 00:38:38,251 There's way too much testosterone 734 00:38:38,276 --> 00:38:39,987 at that family dinner, don't you think? 735 00:38:40,012 --> 00:38:42,095 Yeah, that's what I was thinking. 736 00:38:42,597 --> 00:38:45,676 And may the souls of the faithful departed, 737 00:38:45,700 --> 00:38:49,680 through the mercy of our Lord Jesus Christ, 738 00:38:49,704 --> 00:38:51,249 rest in peace. 739 00:38:51,273 --> 00:38:52,416 Amen. 740 00:38:52,440 --> 00:38:53,874 Amen. 741 00:39:03,004 --> 00:39:06,006 When I look out at all of you, I immediately think of Tommy. 742 00:39:07,601 --> 00:39:10,206 I thought he looked so handsome in his uniform. 743 00:39:11,899 --> 00:39:15,294 I've always been proud to be a cop's wife, 744 00:39:15,856 --> 00:39:17,901 but when Tommy took his life last week, 745 00:39:17,926 --> 00:39:21,639 I won't lie, that I blamed the department, 746 00:39:21,664 --> 00:39:24,977 the commissioner, the job, myself, 747 00:39:25,002 --> 00:39:27,974 and anyone else I could think of 748 00:39:28,092 --> 00:39:30,637 for leaving me alone, and our son Travis 749 00:39:30,662 --> 00:39:32,520 without a father. 750 00:39:35,116 --> 00:39:37,661 I've spent a ton of time wondering 751 00:39:37,686 --> 00:39:41,612 what went through Tommy's head before he pulled the trigger, 752 00:39:42,416 --> 00:39:44,384 and I don't know the answer. 753 00:39:46,561 --> 00:39:47,905 I wish he'd known 754 00:39:47,929 --> 00:39:52,310 that we would do anything in this world to help him. 755 00:39:52,334 --> 00:39:54,348 I wish he'd thought about asking 756 00:39:54,372 --> 00:39:58,004 for help from us or from one of you 757 00:39:58,029 --> 00:40:01,131 or from one of the department programs that are out there. 758 00:40:02,811 --> 00:40:05,990 It takes courage to stand up to our enemies, 759 00:40:06,015 --> 00:40:08,026 but it takes just as much courage 760 00:40:08,051 --> 00:40:10,391 to stand up to our weaknesses. 761 00:40:11,252 --> 00:40:12,396 So, 762 00:40:12,420 --> 00:40:15,605 if any of you ever feel like life 763 00:40:15,630 --> 00:40:18,899 is more than you can handle, reach out to someone for help. 764 00:40:28,969 --> 00:40:30,436 How's she doing? 765 00:40:31,651 --> 00:40:33,706 She's doing just fine. 766 00:40:34,776 --> 00:40:36,910 You think it's helping? 767 00:40:38,632 --> 00:40:40,166 I think it is. 768 00:40:42,010 --> 00:40:43,925 I don't know. 769 00:40:44,952 --> 00:40:48,255 I'm still not sure it was a good idea. 770 00:40:49,117 --> 00:40:51,390 It was a good idea. 771 00:40:52,127 --> 00:40:54,788 Although, I'm not so sure she would've come 772 00:40:54,812 --> 00:40:57,271 if she knew you were behind it. 773 00:41:00,836 --> 00:41:02,837 Well, whatever it takes. 774 00:41:07,508 --> 00:41:10,009 You never told her what you know. 775 00:41:16,123 --> 00:41:18,124 No, I did not. 776 00:41:24,192 --> 00:41:26,527 I better get back in there. 777 00:41:28,915 --> 00:41:32,161 Frank, maybe you should heed your own advice 778 00:41:32,186 --> 00:41:34,398 and avail yourself of one of our programs 779 00:41:34,423 --> 00:41:36,757 to share what's weighing on you. 780 00:41:39,474 --> 00:41:42,319 I got my own program for that, Walter. 781 00:41:42,343 --> 00:41:44,311 Oh, yeah? What's that? 782 00:41:45,807 --> 00:41:47,974 My family's dinner table. 56303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.