All language subtitles for Bloodhound.2020.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,548 --> 00:00:49,548 - [Abel] It all started as a joke. 2 00:00:49,550 --> 00:00:51,450 At least to everyone else. 3 00:00:51,452 --> 00:00:53,852 A private investigator? 4 00:00:53,854 --> 00:00:56,355 This generation uses Facebook and LinkedIn. 5 00:00:57,691 --> 00:00:59,391 But I was serious. 6 00:00:59,393 --> 00:01:00,893 I trained. 7 00:01:00,895 --> 00:01:02,594 I studied. 8 00:01:02,596 --> 00:01:04,730 This is my passion. 9 00:01:04,732 --> 00:01:05,631 My career. 10 00:01:06,467 --> 00:01:07,766 I wanted this. 11 00:01:15,576 --> 00:01:16,975 Then Jennifer Wong called. 12 00:01:22,249 --> 00:01:25,484 Before her, there were stupid little cases. 13 00:01:25,486 --> 00:01:26,652 But she was different. 14 00:01:27,455 --> 00:01:28,520 She was desperate. 15 00:01:29,490 --> 00:01:31,323 My gut told me this was real. 16 00:01:32,426 --> 00:01:33,992 Her voice trembled. 17 00:01:33,994 --> 00:01:35,160 She was distraught. 18 00:01:37,598 --> 00:01:40,232 I followed her husband to a motel in the valley, 19 00:01:40,234 --> 00:01:42,101 a known hooker motel. 20 00:01:42,103 --> 00:01:44,136 I assumed it was what it appeared to be: 21 00:01:44,138 --> 00:01:46,839 just another John looking to get off after hours. 22 00:01:48,442 --> 00:01:49,508 But it was different. 23 00:01:50,845 --> 00:01:53,112 At the time, I was excited. 24 00:01:53,114 --> 00:01:56,448 I was catching this all on camera as it was unfolding. 25 00:01:56,450 --> 00:01:57,850 Cut and dry case. 26 00:01:58,986 --> 00:02:02,020 "Mrs. Wong, I'm afraid I have some bad news. 27 00:02:02,022 --> 00:02:05,224 "Your husband's having an affair with a man." 28 00:02:07,027 --> 00:02:08,494 - Oh, it's good to see ya. 29 00:02:12,833 --> 00:02:14,032 Took you long enough to call me. 30 00:02:19,140 --> 00:02:20,739 Oh you're ready this time, huh? 31 00:02:21,775 --> 00:02:22,674 What, are you sure? 32 00:02:23,777 --> 00:02:26,845 Are you sure you're ready this time? 33 00:02:28,549 --> 00:02:30,149 Ready for a rough time? 34 00:02:30,151 --> 00:02:32,618 - [Narrator] But that's not what happened. 35 00:02:32,620 --> 00:02:34,153 She showed up. 36 00:02:34,155 --> 00:02:36,822 She was following me, and I thought maybe I should 37 00:02:36,824 --> 00:02:39,725 stop her, but, I decided to stay out of it. 38 00:02:39,727 --> 00:02:41,527 This was her truth to uncover. 39 00:02:41,529 --> 00:02:42,728 Why would I stop it? 40 00:02:44,231 --> 00:02:45,164 But I should have. 41 00:02:45,166 --> 00:02:47,199 - Oh, he looks ready this time. 42 00:02:47,201 --> 00:02:49,968 Let's get it goin', let's get it on, buddy. 43 00:02:49,970 --> 00:02:52,204 - [Narrator] I just remember the sadness 44 00:02:52,206 --> 00:02:55,240 in Jennifer's trembling voice, and her husband's 45 00:02:55,242 --> 00:02:56,508 pleading moments. 46 00:02:56,510 --> 00:02:57,676 - Jenny, excuse me. 47 00:02:57,678 --> 00:02:58,610 - [Narrator] Then. 48 00:03:03,517 --> 00:03:04,850 - What are you doin'? - Stay away from me. 49 00:03:04,852 --> 00:03:05,684 - John. 50 00:03:05,686 --> 00:03:06,852 John. 51 00:03:06,854 --> 00:03:07,519 John? - Tim, I'll explain later. 52 00:03:07,521 --> 00:03:08,754 Okay, just. 53 00:03:08,756 --> 00:03:10,556 - You don't have to explain later, just-- 54 00:03:10,558 --> 00:03:11,523 - Yeah. 55 00:03:11,525 --> 00:03:13,525 - Stay away from me. 56 00:03:13,527 --> 00:03:14,760 - [Narrator] You ever get that feeling in your stomach 57 00:03:14,762 --> 00:03:17,262 that something bad is gonna happen? 58 00:03:17,264 --> 00:03:19,064 Everything's just rotten suddenly. 59 00:03:20,601 --> 00:03:21,533 - [Jennifer] Stop it, John! 60 00:03:21,535 --> 00:03:22,701 - Please, Jenny, I love you. 61 00:03:22,703 --> 00:03:25,737 This, it's-- (Jenny yells) 62 00:03:25,739 --> 00:03:26,572 - [Tim] Take it easy. 63 00:03:26,574 --> 00:03:28,006 It's okay, take it easy. 64 00:03:29,343 --> 00:03:30,175 (Jenny sobbing) - Don't do that. 65 00:03:30,177 --> 00:03:31,109 - [Narrator] Then. 66 00:03:34,548 --> 00:03:36,915 - No, no, don't do that. 67 00:03:40,421 --> 00:03:41,687 - [Tim] Oh god. 68 00:03:41,689 --> 00:03:43,555 - [Narrator] My first big case, my name is 69 00:03:43,557 --> 00:03:44,790 all over the news. 70 00:03:44,792 --> 00:03:46,625 All over the internet. 71 00:03:46,627 --> 00:03:48,460 "Local private investigator captures 72 00:03:48,462 --> 00:03:50,028 "suicide on camera." 73 00:03:51,131 --> 00:03:53,131 My phone hasn't stopped ringin' since. 74 00:04:03,377 --> 00:04:04,943 Why am I calling you? 75 00:04:04,945 --> 00:04:08,080 Case number 21: Dennis Stork. 76 00:04:26,333 --> 00:04:28,767 He was lookin' for trouble, and he found it. 77 00:04:28,769 --> 00:04:31,770 And then he dragged me into it. 78 00:05:09,043 --> 00:05:10,475 - [Dennis] Hey. 79 00:05:10,477 --> 00:05:12,311 Uh, you know what? 80 00:05:12,313 --> 00:05:14,046 I'm way behind here. 81 00:05:14,048 --> 00:05:17,215 I gotta stick around, at least a couple hours. 82 00:05:17,217 --> 00:05:18,350 The lobby's piled up. 83 00:05:19,186 --> 00:05:20,686 Uh, it's a long story. 84 00:05:20,688 --> 00:05:23,622 I'll tell you later, but, uh, 85 00:05:23,624 --> 00:05:24,656 I'll see you in a few hours. 86 00:05:24,658 --> 00:05:26,224 At least three or four hours. 87 00:05:27,161 --> 00:05:27,993 All right babe? 88 00:05:27,995 --> 00:05:29,227 All right. 89 00:05:29,229 --> 00:05:30,295 All right, love ya, see you then. 90 00:05:30,297 --> 00:05:31,196 All right, bye. 91 00:06:11,605 --> 00:06:12,504 Hey. 92 00:06:16,577 --> 00:06:17,909 How's it goin'? 93 00:06:23,384 --> 00:06:24,449 - What's up? 94 00:06:25,719 --> 00:06:27,686 - [Dennis] You wanna go for a ride? 95 00:06:27,688 --> 00:06:29,154 I'm not a cop, I promise. 96 00:06:30,224 --> 00:06:31,723 I have to tell you that, right? 97 00:06:31,725 --> 00:06:34,126 I'm not really up on the lingo. 98 00:06:34,128 --> 00:06:35,527 - Fuck off. 99 00:06:35,529 --> 00:06:36,895 - [Dennis] Come on. 100 00:06:36,897 --> 00:06:38,363 Come on, get in. - Fuck off. 101 00:06:39,466 --> 00:06:41,032 - [Dennis] I just wanna hang out. 102 00:06:42,569 --> 00:06:44,102 Ugh, great. 103 00:06:44,104 --> 00:06:45,637 Turned down by a hooker. 104 00:06:46,740 --> 00:06:49,007 Add that to your list of accomplishments, Dennis. 105 00:06:50,744 --> 00:06:51,643 Oh boy. 106 00:07:43,797 --> 00:07:44,696 Hey. 107 00:07:45,499 --> 00:07:46,398 Hey. 108 00:07:47,634 --> 00:07:48,800 You wanna go for a drive? 109 00:07:48,802 --> 00:07:51,002 - [Woman] What you got there, sweetheart? 110 00:07:51,004 --> 00:07:52,537 - [Dennis] What do you think? 111 00:07:52,539 --> 00:07:53,772 - [Woman] Ooh. 112 00:07:53,774 --> 00:07:54,973 (Dennis chuckles) It looks nice. 113 00:07:54,975 --> 00:07:58,510 Nice and big. (Dennis chuckles) 114 00:07:58,512 --> 00:07:59,544 How much? 115 00:08:00,380 --> 00:08:01,513 - [Dennis] 150. 116 00:08:01,515 --> 00:08:03,815 - [Woman] 150 sounds great. 117 00:08:03,817 --> 00:08:06,451 You wanna come and pay my daddy for me first? 118 00:08:07,821 --> 00:08:08,653 - [Dennis] Uh, okay. 119 00:08:08,655 --> 00:08:09,488 - [Woman] It's okay. 120 00:08:09,490 --> 00:08:10,689 Come with me. 121 00:08:10,691 --> 00:08:11,590 Come on. 122 00:08:31,678 --> 00:08:33,812 Look at you, sexy little thing. 123 00:08:36,049 --> 00:08:37,415 You got 150 for me? 124 00:08:37,417 --> 00:08:38,717 - [Dennis] Yeah, I got it all for you. 125 00:08:38,719 --> 00:08:42,988 - You just gotta pay my daddy over there. 126 00:08:42,990 --> 00:08:44,389 - [Dennis] What, what? 127 00:08:44,391 --> 00:08:45,657 - Where's your fuckin' wallet? 128 00:08:45,659 --> 00:08:46,424 - What? - Get the fuckin' wallet. 129 00:08:46,426 --> 00:08:47,859 - [Dennis] Oh shit. 130 00:08:47,861 --> 00:08:49,094 - I got it, I got it. - What else you got in there? 131 00:08:49,096 --> 00:08:49,895 What else you got in there motherfucker? 132 00:08:49,897 --> 00:08:51,096 What else you got? 133 00:08:51,098 --> 00:08:53,164 Take that shit, bitch. (Dennis mumbling) 134 00:08:53,166 --> 00:08:54,199 What else you fuckin' got? 135 00:08:54,201 --> 00:08:55,166 - [Dennis] Nothing. 136 00:08:55,168 --> 00:08:56,768 - Take his shit, take his shit. 137 00:08:58,272 --> 00:08:59,938 Fuckin' get out of here you motherfucker. 138 00:08:59,940 --> 00:09:01,039 Shit. 139 00:09:01,041 --> 00:09:02,207 Who the fuck is you? (gunshots) 140 00:09:02,209 --> 00:09:05,277 - Fuckin' shoot his ass, daddy. 141 00:09:05,279 --> 00:09:09,881 (engine revs) (man and woman arguing) 142 00:09:09,883 --> 00:09:11,850 - [Woman] Don't you fucking call me a bitch. 143 00:09:11,852 --> 00:09:13,351 Fuckin' asshole. (gunshot) 144 00:09:13,353 --> 00:09:14,185 - Who the hell are you? 145 00:09:14,187 --> 00:09:15,620 - My name's Abel Walker. 146 00:09:15,622 --> 00:09:17,556 Your wife hired me. 147 00:09:17,558 --> 00:09:18,456 - Oh shit. 148 00:09:23,297 --> 00:09:24,362 - See, right there? 149 00:09:24,364 --> 00:09:25,397 Right there. 150 00:09:25,399 --> 00:09:27,232 That's where it died on me. 151 00:09:27,234 --> 00:09:29,234 I'm just, I'm really lucky I got all the footage 152 00:09:29,236 --> 00:09:30,402 from the memory card, you know? 153 00:09:30,404 --> 00:09:31,236 - [Jim] Oh yeah. 154 00:09:31,238 --> 00:09:32,170 I see what you mean. 155 00:09:33,574 --> 00:09:34,973 I mean, you can't really be worried about camera equipment 156 00:09:34,975 --> 00:09:37,409 when you got people shootin' at ya, you know? 157 00:09:37,411 --> 00:09:39,077 - Are you getting cold feet? 158 00:09:39,079 --> 00:09:41,279 I mean, I told you this job can be dangerous sometimes. 159 00:09:41,281 --> 00:09:42,113 - [Jim] No, no, no, no. 160 00:09:42,115 --> 00:09:43,615 I've seen worse. 161 00:09:43,617 --> 00:09:44,883 - Okay, good. 162 00:09:44,885 --> 00:09:46,751 'Cause I really think this documentary series 163 00:09:46,753 --> 00:09:48,119 could be something great. 164 00:09:48,121 --> 00:09:49,421 - [Jim] I totally agree. 165 00:09:49,423 --> 00:09:51,957 Even without a camera guy, you got some really 166 00:09:51,959 --> 00:09:53,358 intense footage right here. 167 00:09:54,595 --> 00:09:55,493 - Thanks. 168 00:09:56,830 --> 00:09:59,898 - [Jim] So uh, you wanna check out my camera gear? 169 00:09:59,900 --> 00:10:00,799 - Yeah. 170 00:10:02,469 --> 00:10:04,135 - Here's what you're gettin'. 171 00:10:04,137 --> 00:10:05,770 You got your GoPros, 172 00:10:05,772 --> 00:10:06,605 you got you video cameras. 173 00:10:06,607 --> 00:10:08,406 A few DSLRs. 174 00:10:09,576 --> 00:10:11,843 You got your lenses, and you got your audio gear. 175 00:10:12,779 --> 00:10:13,812 - That's awesome, man. 176 00:10:13,814 --> 00:10:15,246 Yeah. 177 00:10:15,248 --> 00:10:16,615 Listen, I want you shootin' everything, though, 178 00:10:16,617 --> 00:10:18,116 including yourself. 179 00:10:18,118 --> 00:10:19,684 You never know when you're gonna get the best shot, so. 180 00:10:19,686 --> 00:10:20,518 - No problem. 181 00:10:20,520 --> 00:10:21,953 - Cool. 182 00:10:21,955 --> 00:10:23,288 You definitely got us covered with the gear, man. 183 00:10:23,290 --> 00:10:26,257 I just, um, I'm gonna be honest, I don't think I 184 00:10:26,259 --> 00:10:27,759 can afford to rent this stuff, so-- 185 00:10:27,761 --> 00:10:30,295 - No, no, no, all of this is included in the package price. 186 00:10:30,297 --> 00:10:31,129 - Really? 187 00:10:31,131 --> 00:10:32,464 - But, here's the thing. 188 00:10:32,466 --> 00:10:34,299 I shoot a lot of reality TV shows 189 00:10:34,301 --> 00:10:37,268 and on set stuff, so, I don't really do what you do. 190 00:10:37,270 --> 00:10:39,971 I don't stake out things or follow people, so, 191 00:10:39,973 --> 00:10:41,640 you're gonna have to show me the ropes a little bit 192 00:10:41,642 --> 00:10:42,707 and teach me how to do that. 193 00:10:42,709 --> 00:10:44,275 - Yeah, no, for sure, man. 194 00:10:44,277 --> 00:10:46,111 No, it's a lot of sittin' and waiting, observing, 195 00:10:46,113 --> 00:10:47,646 watching, a lot of patience. 196 00:10:47,648 --> 00:10:48,980 Yeah. - I can do that. 197 00:10:48,982 --> 00:10:50,015 - Awesome. 198 00:10:50,017 --> 00:10:51,016 You got yourself a deal. 199 00:10:51,018 --> 00:10:52,217 - Cool. 200 00:10:52,219 --> 00:10:54,853 So, uh, when's our first case? 201 00:10:54,855 --> 00:10:56,521 - Well, that's a tricky question. 202 00:10:59,993 --> 00:11:02,961 What do you say tonight we go out and try a dry run? 203 00:11:02,963 --> 00:11:04,229 - Okay. 204 00:11:04,231 --> 00:11:05,130 - Yes. 205 00:11:13,006 --> 00:11:14,339 - [Jim] Want me to shoot B-roll? 206 00:11:14,341 --> 00:11:15,573 - [Abel] B-roll? 207 00:11:15,575 --> 00:11:17,075 - [Jim] You know, to make things cinematic. 208 00:11:17,077 --> 00:11:19,911 Buildings, street lights, people, stuff like that. 209 00:11:19,913 --> 00:11:21,246 - Oh no, yeah, no, I know B-roll. 210 00:11:21,248 --> 00:11:22,580 Yeah, knock yourself out. 211 00:11:24,484 --> 00:11:26,151 I like the way you think. 212 00:11:26,153 --> 00:11:28,119 You're always shootin'. 213 00:12:01,088 --> 00:12:02,387 Abel Walker Investigations. 214 00:12:02,389 --> 00:12:03,421 How can I help you? 215 00:12:04,891 --> 00:12:05,790 Yeah. 216 00:12:08,528 --> 00:12:09,427 Uh, tonight? 217 00:12:10,564 --> 00:12:11,830 Yeah, I can meet tonight. 218 00:12:12,966 --> 00:12:14,599 I know exactly where that's at. 219 00:12:16,103 --> 00:12:17,469 Yes, 25 minutes? 220 00:12:18,371 --> 00:12:19,637 Great, we'll see you then. 221 00:12:23,877 --> 00:12:25,076 - [Jim] Who was that? 222 00:12:25,078 --> 00:12:25,877 - Looks like we didn't have to wait long 223 00:12:25,879 --> 00:12:27,412 until our next case. 224 00:12:27,414 --> 00:12:30,749 We're meeting one Bill Augustine for a possible 1057. 225 00:12:30,751 --> 00:12:32,283 - [Jim] Awesome. 226 00:12:32,285 --> 00:12:33,184 What's a 1057? 227 00:12:34,087 --> 00:12:35,754 - Missing persons. 228 00:12:35,756 --> 00:12:36,755 Well I'm meetin' him. 229 00:12:36,757 --> 00:12:38,289 You're gonna shoot from afar. 230 00:12:40,460 --> 00:12:43,795 (dramatic synth music) 231 00:12:54,274 --> 00:12:55,106 - [Jim] You gotta tell me where you get 232 00:12:55,108 --> 00:12:56,007 your hair cut. 233 00:12:57,344 --> 00:12:59,511 Do you just ask for the high school gym teacher cut or what? 234 00:13:00,847 --> 00:13:01,780 What's up with that skinny tie? 235 00:13:01,782 --> 00:13:02,814 You in like an 80s band? 236 00:13:02,816 --> 00:13:04,149 Oh, here he is. 237 00:13:04,151 --> 00:13:04,983 - Mr. Augustine? 238 00:13:04,985 --> 00:13:05,817 - Yes. - Hi. 239 00:13:05,819 --> 00:13:07,252 Abel Walker. 240 00:13:07,254 --> 00:13:08,186 Hi, have a seat. 241 00:13:09,956 --> 00:13:11,523 (clears throat) 242 00:13:11,525 --> 00:13:13,658 Before we get started Mr. Augustine-- 243 00:13:13,660 --> 00:13:14,659 - It's Bill. 244 00:13:14,661 --> 00:13:16,361 Just call me Bill. 245 00:13:16,363 --> 00:13:17,295 - Sure, Bill. 246 00:13:17,297 --> 00:13:18,463 - Yes. 247 00:13:18,465 --> 00:13:19,764 - Before we get started, Bill, 248 00:13:19,766 --> 00:13:21,966 uh, I have to let you know that I videotape 249 00:13:21,968 --> 00:13:24,002 all client and subject interaction. 250 00:13:24,004 --> 00:13:26,337 I just need your verbal consent to continue filming, 251 00:13:26,339 --> 00:13:28,006 and of course, you'll be able to use any of this 252 00:13:28,008 --> 00:13:30,475 for any legal purposes in the future. 253 00:13:30,477 --> 00:13:32,110 Do you understand all that? 254 00:13:32,112 --> 00:13:33,812 - Yeah, that'll be fine. 255 00:13:33,814 --> 00:13:37,115 I just, uh, I just really need to know you can help me. 256 00:13:37,117 --> 00:13:40,652 I, I need to find Maria. 257 00:13:40,654 --> 00:13:43,321 - Now, Maria, she's your wife, correct? 258 00:13:43,323 --> 00:13:45,557 - Yeah, I mean, no, my ex-wife. 259 00:13:45,559 --> 00:13:46,457 Um. 260 00:13:47,561 --> 00:13:49,828 We broke up about four months ago. 261 00:13:49,830 --> 00:13:50,728 - Uh huh. 262 00:13:52,465 --> 00:13:53,364 Oh. 263 00:13:54,334 --> 00:13:56,835 If you don't mind me askin', um, 264 00:13:56,837 --> 00:13:59,003 how do you know Maria's actually gone missing? 265 00:13:59,005 --> 00:14:00,638 I mean, is there any chance she could just be 266 00:14:00,640 --> 00:14:02,907 avoiding your phone calls, or? 267 00:14:02,909 --> 00:14:07,011 - Uh, well, we didn't have the best relationship. 268 00:14:07,013 --> 00:14:07,912 - Uh huh. 269 00:14:07,914 --> 00:14:10,114 - I mean, like, we fought a lot. 270 00:14:11,551 --> 00:14:15,587 Lots of broken plates and screaming matches. 271 00:14:17,991 --> 00:14:21,025 It was even worse with the divorce and the break up. 272 00:14:21,027 --> 00:14:21,926 - Oh, I'm sorry. 273 00:14:23,363 --> 00:14:24,696 - She hated me. 274 00:14:24,698 --> 00:14:26,164 Like, to the core, you know? 275 00:14:28,235 --> 00:14:31,436 After she left, I started getting these phone calls 276 00:14:31,438 --> 00:14:32,270 late at night. 277 00:14:32,272 --> 00:14:33,771 Two, three am. 278 00:14:36,676 --> 00:14:39,410 At first they were just hang ups, but then, 279 00:14:39,412 --> 00:14:42,313 like, this heavy breathing sound. 280 00:14:43,550 --> 00:14:46,317 And, I don't know, one night she calls, 281 00:14:47,254 --> 00:14:48,853 and she's with somebody. 282 00:14:48,855 --> 00:14:50,088 I could hear. 283 00:14:50,090 --> 00:14:53,958 It sounded like she was like, fuckin' some guy. 284 00:14:55,762 --> 00:14:58,396 She had me on speaker and she was fuckin' some guy. 285 00:14:58,398 --> 00:15:01,366 She knew this would infuriate me. 286 00:15:02,636 --> 00:15:05,370 So I'm not hiring you 'cause I want her back. 287 00:15:05,372 --> 00:15:09,674 I don't care what she does, or who she does. 288 00:15:10,810 --> 00:15:12,277 I'm just afraid she's gone too far with this 289 00:15:12,279 --> 00:15:16,814 revenge thing and has gotten into something bad. 290 00:15:17,951 --> 00:15:19,717 I hate her, okay? 291 00:15:19,719 --> 00:15:21,653 But I don't want her dead. 292 00:15:25,425 --> 00:15:27,091 - You still haven't answered my question. 293 00:15:27,093 --> 00:15:30,795 - Uh, she hasn't cashed an alimony check in over two months, 294 00:15:30,797 --> 00:15:33,264 so, I don't care how bad she hates me. 295 00:15:33,266 --> 00:15:35,667 If I send a check, she cashes it. 296 00:15:35,669 --> 00:15:37,468 - Sure. - That's how I know. 297 00:15:37,470 --> 00:15:39,337 - That's a strong sign of foul play. 298 00:15:40,240 --> 00:15:41,673 Uh, do you have any leads? 299 00:15:41,675 --> 00:15:44,575 Do you have any idea who that guy on the phone could be? 300 00:15:44,577 --> 00:15:45,743 - Yeah, this is him. 301 00:15:46,980 --> 00:15:50,848 And this all the information I have on her, 302 00:15:50,850 --> 00:15:53,084 her last address. 303 00:15:53,086 --> 00:15:54,285 Um. 304 00:15:54,287 --> 00:15:55,353 Her phone number. 305 00:15:55,355 --> 00:15:57,355 All my contact information is in there, 306 00:15:57,357 --> 00:15:58,823 along with your first payment. 307 00:15:58,825 --> 00:16:00,425 - [Abel] Okay, good, good, good. 308 00:16:00,427 --> 00:16:01,926 The more information we have on her, 309 00:16:01,928 --> 00:16:04,796 the easier it'll be for us to find her, obviously. 310 00:16:04,798 --> 00:16:05,630 Good. 311 00:16:05,632 --> 00:16:07,131 - Yeah. 312 00:16:07,133 --> 00:16:10,268 You know, I don't wanna make this about the money, but, um, 313 00:16:10,270 --> 00:16:13,604 I'm not a rich man, so the faster you can do this, 314 00:16:13,606 --> 00:16:15,139 the better. 315 00:16:15,141 --> 00:16:17,642 I'm using the alimony money to pay you, 316 00:16:17,644 --> 00:16:21,145 but when it dries up, we're done. 317 00:16:21,147 --> 00:16:21,980 - Understood. 318 00:16:21,982 --> 00:16:22,947 No, I understand. 319 00:16:22,949 --> 00:16:24,649 We're gonna do our best. 320 00:16:24,651 --> 00:16:26,150 Now, since time is of the essence, 321 00:16:26,152 --> 00:16:28,052 I assume you've already been past her apartment? 322 00:16:28,054 --> 00:16:28,886 - Yeah. 323 00:16:28,888 --> 00:16:29,854 Several times. 324 00:16:29,856 --> 00:16:31,322 - So, okay. 325 00:16:31,324 --> 00:16:33,124 Well we're gonna start with the boyfriend first. 326 00:16:33,126 --> 00:16:35,660 And if he's hiding something, I'm gonna get it out of him. 327 00:16:35,662 --> 00:16:37,729 - Oh, but, please use discretion. 328 00:16:37,731 --> 00:16:40,832 I mean, I do not wanna get into a legal problem with this. 329 00:16:40,834 --> 00:16:42,333 - No worries. 330 00:16:42,335 --> 00:16:44,068 No, I know how to handle these types of characters. 331 00:16:44,070 --> 00:16:45,536 You're in good hands, Bill. 332 00:16:46,539 --> 00:16:47,739 We're gonna find Maria. 333 00:16:49,009 --> 00:16:49,907 That's what I do. 334 00:16:50,744 --> 00:16:51,642 - Okay. 335 00:16:53,346 --> 00:16:54,545 Thank you. - Yes. 336 00:16:54,547 --> 00:16:55,446 Thank you. 337 00:17:17,103 --> 00:17:18,970 - [Jim] That's pretty serious stuff. 338 00:17:20,907 --> 00:17:22,540 - Can't show your emotions when you're dealing 339 00:17:22,542 --> 00:17:24,675 with these clients. 340 00:17:24,677 --> 00:17:26,077 They'll get nervous. 341 00:17:26,079 --> 00:17:27,612 Lose faith in your abilities. 342 00:17:30,350 --> 00:17:32,050 I'll pick you up tomorrow. 343 00:17:32,052 --> 00:17:33,951 We're gonna head over to... 344 00:17:36,523 --> 00:17:38,089 Lee Brady's apartment. 345 00:18:18,264 --> 00:18:19,263 - [Jim] So how long until he shows u-- 346 00:18:19,265 --> 00:18:20,398 - [Abel] Shh. 347 00:18:20,400 --> 00:18:21,232 - What, do you see him? 348 00:18:21,234 --> 00:18:22,133 - No. 349 00:18:23,236 --> 00:18:24,469 I just know what you're gonna ask. 350 00:18:24,471 --> 00:18:26,337 We quite literally just pulled up, 351 00:18:26,339 --> 00:18:27,705 and I don't wanna hear it. 352 00:18:40,653 --> 00:18:42,520 - Thanks, man. - Mhm. 353 00:19:06,513 --> 00:19:07,812 That's our guy. 354 00:19:07,814 --> 00:19:09,046 - [Jim] Where's he goin'? 355 00:19:09,048 --> 00:19:11,282 - The Metro's at the end of the street. 356 00:19:13,153 --> 00:19:14,318 Looks like we're hoofin' it. 357 00:19:14,320 --> 00:19:15,219 Let's go. 358 00:19:36,843 --> 00:19:38,075 Did he see us? 359 00:19:41,014 --> 00:19:44,282 (dramatic synth music) 360 00:19:55,195 --> 00:19:58,529 Come here, come here, come here. 361 00:20:14,047 --> 00:20:15,680 Let's go, let's go. 362 00:20:27,794 --> 00:20:29,727 - [Jim] Yo Abel, hold up. 363 00:20:29,729 --> 00:20:31,229 - Come on. 364 00:20:31,231 --> 00:20:32,630 - [Jim] We're not gettin' on the Metro, are we? 365 00:20:32,632 --> 00:20:34,232 - Yeah, let's go. 366 00:20:34,234 --> 00:20:35,066 Come on. 367 00:20:35,068 --> 00:20:36,467 - [Jim] But. 368 00:20:36,469 --> 00:20:37,335 Okay. 369 00:20:50,717 --> 00:20:51,332 What now? 370 00:20:51,333 --> 00:20:51,948 Are we gonna get on the train with him? 371 00:20:51,951 --> 00:20:54,151 - What part of follow the suspect escapes you? 372 00:20:54,153 --> 00:20:55,720 Come on. 373 00:20:55,722 --> 00:21:00,691 (dramatic synth music) (people chattering) 374 00:21:23,349 --> 00:21:26,350 We'll get into the car next to his. 375 00:21:37,297 --> 00:21:38,763 Is he still there? 376 00:21:38,765 --> 00:21:40,898 - [Jim] Yes, he's still on the train, Abel. 377 00:21:42,035 --> 00:21:43,334 - So what do you think so far? 378 00:21:43,336 --> 00:21:44,335 - [Jim] About what? 379 00:21:45,538 --> 00:21:46,370 - The case. 380 00:21:46,372 --> 00:21:47,271 Pretty exciting right? 381 00:21:47,273 --> 00:21:48,205 - [Jim] I guess. 382 00:21:49,142 --> 00:21:50,675 - What do you mean you guess? 383 00:21:50,677 --> 00:21:53,077 It's gotta beat shooting for those nature shows, right? 384 00:21:54,480 --> 00:21:57,348 - [Jim] Yeah, this case is really, really interesting. 385 00:22:01,387 --> 00:22:04,488 - Yeah. 386 00:22:04,490 --> 00:22:05,790 - [Jim] Yep. 387 00:22:05,792 --> 00:22:07,758 Just two guys following another guy on a train. 388 00:22:08,995 --> 00:22:11,228 Heart pounding excitement. 389 00:22:14,133 --> 00:22:15,466 (pinging) 390 00:22:15,468 --> 00:22:18,569 - [Train Announcement ] Now arriving. 391 00:22:21,040 --> 00:22:22,873 - Come on, let's go. 392 00:22:23,976 --> 00:22:27,244 (dramatic synth music) 393 00:23:16,896 --> 00:23:18,195 He's gone. 394 00:23:18,197 --> 00:23:19,463 - [Jim] How the hell did he disappear like that? 395 00:23:19,465 --> 00:23:20,798 - [Abel] Did you see anything? 396 00:23:22,568 --> 00:23:23,401 - What the fuck are you doing? 397 00:23:23,403 --> 00:23:24,435 - Calm down. 398 00:23:24,437 --> 00:23:25,703 Mr. Brady, calm down. 399 00:23:25,705 --> 00:23:26,537 - How do you know my name? 400 00:23:26,539 --> 00:23:28,038 - Lee, calm down. 401 00:23:28,040 --> 00:23:30,074 My name's Abel Walker, I'm a private investigator. 402 00:23:30,076 --> 00:23:31,442 - And you're following me? 403 00:23:31,444 --> 00:23:32,943 You son of a bitch. 404 00:23:32,945 --> 00:23:33,911 Hey, you better turn that shit off. 405 00:23:33,913 --> 00:23:34,612 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 406 00:23:34,614 --> 00:23:35,579 Calm down. 407 00:23:35,581 --> 00:23:37,081 - Why are you recording me? 408 00:23:37,083 --> 00:23:39,383 - I record all my cases in case of a legal ramification 409 00:23:39,385 --> 00:23:40,317 that would occur such as this, 410 00:23:40,319 --> 00:23:41,919 if you keep acting aggressive. 411 00:23:41,921 --> 00:23:43,120 I don't want that, do you want that? 412 00:23:43,122 --> 00:23:44,822 - I don't help cops. 413 00:23:44,824 --> 00:23:46,290 - That's good, I don't either. 414 00:23:46,292 --> 00:23:47,458 I'm not a cop. 415 00:23:47,460 --> 00:23:48,759 I'm a private investigator, okay? 416 00:23:48,761 --> 00:23:49,994 Cops hate me. 417 00:23:49,996 --> 00:23:51,262 - What do you want? 418 00:23:51,264 --> 00:23:51,996 - We're looking for a woman by the name of 419 00:23:51,998 --> 00:23:53,264 Maria Augustine. 420 00:23:53,266 --> 00:23:54,732 - Augustine? 421 00:23:54,734 --> 00:23:55,766 You mean Maria Hendrix? 422 00:23:55,768 --> 00:23:56,901 - You know her, right? 423 00:23:58,471 --> 00:23:59,770 - I did. 424 00:23:59,772 --> 00:24:00,671 - Not anymore? 425 00:24:01,774 --> 00:24:02,673 - No. 426 00:24:03,609 --> 00:24:04,775 What the fuck is this about? 427 00:24:04,777 --> 00:24:05,876 - She's gone missing. 428 00:24:09,015 --> 00:24:10,981 - Did you check with her asshole ex-husband? 429 00:24:10,983 --> 00:24:13,484 - Maria's ex-husband, Bill, is the one who hired 430 00:24:13,486 --> 00:24:14,752 us to locate her. 431 00:24:14,754 --> 00:24:16,287 - Ha. 432 00:24:16,289 --> 00:24:17,488 I'm surprised that scumbag even noticed she was gone. 433 00:24:17,490 --> 00:24:18,956 - Listen, we all know that they were in a 434 00:24:18,958 --> 00:24:20,624 tumultuous relationship, okay? 435 00:24:20,626 --> 00:24:22,426 He's just worried that she's just hanging out 436 00:24:22,428 --> 00:24:24,428 and associating with the wrong kind of people. 437 00:24:24,430 --> 00:24:25,596 - You mean me. 438 00:24:27,033 --> 00:24:29,099 - I'm not judging your character Mr. Brady, okay? 439 00:24:29,101 --> 00:24:30,968 I'm just trying to do my job. 440 00:24:30,970 --> 00:24:32,603 - Well I haven't seen her, all right? 441 00:24:32,605 --> 00:24:33,871 - Well when was the last time you did see her? 442 00:24:33,873 --> 00:24:34,705 Days? 443 00:24:34,707 --> 00:24:36,173 Weeks? 444 00:24:36,175 --> 00:24:37,074 - A month. 445 00:24:38,478 --> 00:24:39,143 You know, I think I'm done answering your questions. 446 00:24:39,145 --> 00:24:40,110 - Uh, Mr. Brady. 447 00:24:40,112 --> 00:24:41,946 If you don't mind, please. 448 00:24:43,216 --> 00:24:44,448 Do you know where she could have gone? 449 00:24:44,450 --> 00:24:46,116 - I don't give a shit where she is, man. 450 00:24:46,118 --> 00:24:47,384 - Not even if she's dead? 451 00:24:49,155 --> 00:24:50,554 Listen, okay? 452 00:24:50,556 --> 00:24:52,356 I'm sure you're worried about her, right? 453 00:24:52,358 --> 00:24:53,824 We just need some information. 454 00:24:53,826 --> 00:24:55,459 Any information would help, Lee. 455 00:24:58,331 --> 00:24:59,396 - Sandra. 456 00:24:59,398 --> 00:25:00,397 - Sandra? 457 00:25:02,502 --> 00:25:03,501 - I picked her up from this chick's house 458 00:25:03,503 --> 00:25:04,869 a few times in the valley. 459 00:25:04,871 --> 00:25:05,769 Sandra 460 00:25:07,073 --> 00:25:07,972 something. 461 00:25:09,008 --> 00:25:10,307 - Do you have her address? 462 00:25:10,309 --> 00:25:12,142 Do you remember where in the valley exactly? 463 00:25:18,518 --> 00:25:19,850 Got it. 464 00:25:19,852 --> 00:25:22,486 Mr. Brady, thank you so much for the information 465 00:25:22,488 --> 00:25:24,021 and we're sorry if we inconvenienced you in-- 466 00:25:24,023 --> 00:25:25,055 - Fuck off. 467 00:25:30,897 --> 00:25:33,597 - [Jim] You uh, really had the upper hand there, huh? 468 00:25:35,067 --> 00:25:36,100 - That was intense. 469 00:25:56,689 --> 00:25:57,521 - [Bill] Hello? 470 00:25:57,523 --> 00:25:58,556 - Hi, Bill? 471 00:25:58,558 --> 00:25:59,390 - [Bill] Yeah. 472 00:25:59,392 --> 00:26:00,624 - Hey, it's Abel Walker. 473 00:26:00,626 --> 00:26:02,960 We ran into Lee Brady this morning. 474 00:26:02,962 --> 00:26:05,362 - [Bill] Yeah, how did that go? 475 00:26:05,364 --> 00:26:07,698 - Well, let's say he's not gonna win any awards 476 00:26:07,700 --> 00:26:09,233 for his personality. 477 00:26:09,235 --> 00:26:10,901 I can see why Maria left him. 478 00:26:10,903 --> 00:26:12,303 - [Bill] So they broke up? 479 00:26:13,239 --> 00:26:15,205 - Yeah, about a month ago. 480 00:26:15,207 --> 00:26:16,440 He didn't give us much to go on, 481 00:26:16,442 --> 00:26:18,909 but he says he hasn't seen her since. 482 00:26:18,911 --> 00:26:20,578 Hey Bill, have you ever heard Maria mention 483 00:26:20,580 --> 00:26:22,246 a woman by the name of Sandra? 484 00:26:22,248 --> 00:26:23,581 Sandra from the valley? 485 00:26:23,583 --> 00:26:26,383 - [Bill] Hm, no, I don't think so. 486 00:26:26,385 --> 00:26:27,217 Why? 487 00:26:27,219 --> 00:26:28,118 What do you got? 488 00:26:29,255 --> 00:26:31,889 - Okay well, Lee says that he thinks 489 00:26:31,891 --> 00:26:33,791 she might be staying with her. 490 00:26:33,793 --> 00:26:36,427 - [Bill] (laughs) I doubt that. 491 00:26:36,429 --> 00:26:37,928 - What's that? 492 00:26:37,930 --> 00:26:38,829 - [Bill] Nothing. 493 00:26:38,831 --> 00:26:40,497 Just, Maria hates the valley. 494 00:26:40,499 --> 00:26:42,900 I doubt she would stay over there. 495 00:26:44,003 --> 00:26:45,402 - All right well we'll check it out anyway. 496 00:26:45,404 --> 00:26:46,604 You never know what someone's thinkin' 497 00:26:46,606 --> 00:26:48,806 when they're under distress. 498 00:26:48,808 --> 00:26:50,975 - [Bill] All right, well, good luck. 499 00:26:50,977 --> 00:26:52,176 - All right, I'll check in with you tomorrow. 500 00:26:52,178 --> 00:26:53,777 We'll let you know what we come up with. 501 00:26:53,779 --> 00:26:54,678 - [Bill] Yeah. 502 00:27:26,312 --> 00:27:28,512 - We're attempting to make contact with Sandra, 503 00:27:28,514 --> 00:27:30,581 a possible friend of Maria Augustine's. 504 00:27:35,321 --> 00:27:36,220 Check this out. 505 00:27:38,057 --> 00:27:38,956 The door's open. 506 00:27:41,694 --> 00:27:43,160 Put these on. 507 00:27:43,162 --> 00:27:44,962 - [Jim] What for? 508 00:27:44,964 --> 00:27:46,997 - We're goin' in. 509 00:27:55,808 --> 00:27:57,207 Hello, Sandra? 510 00:27:59,145 --> 00:28:00,144 Maria? 511 00:28:05,017 --> 00:28:07,918 My name's Abel Walker, I'm a private investigator. 512 00:28:10,823 --> 00:28:11,722 I'm comin' in. 513 00:29:01,907 --> 00:29:03,207 Whoa, what are you doin'? 514 00:29:04,477 --> 00:29:05,309 - I was turnin' this off. 515 00:29:05,311 --> 00:29:06,243 It's dangerous. 516 00:29:06,245 --> 00:29:07,211 - We're not here right now, Jim. 517 00:29:07,213 --> 00:29:08,245 Leave it. 518 00:29:08,247 --> 00:29:09,546 - Sorry. 519 00:29:09,548 --> 00:29:10,447 - Come on. 520 00:29:18,491 --> 00:29:20,991 - [Jim] It's just dangerous and it's a fire hazard. 521 00:29:20,993 --> 00:29:22,526 - Shut up, Jim. 522 00:29:26,432 --> 00:29:27,331 Hello? 523 00:29:41,814 --> 00:29:44,848 This could be Maria's. 524 00:29:44,850 --> 00:29:46,283 - [Jim] Didn't you say don't touch anything? 525 00:29:46,285 --> 00:29:47,284 - That was for you, Jim. 526 00:29:47,286 --> 00:29:48,418 I know what I'm doin'. 527 00:29:55,094 --> 00:29:56,693 There's nothing in here that says it's Maria's. 528 00:29:56,695 --> 00:29:59,296 I mean, this could be anybody's suitcase. 529 00:29:59,298 --> 00:30:01,632 - [Jim] Why don't you text a picture to Bill? 530 00:30:01,634 --> 00:30:03,200 Maybe he'll know if it's hers. 531 00:30:05,171 --> 00:30:06,336 - That's a good idea. 532 00:30:13,813 --> 00:30:15,045 Okay, come on. 533 00:30:30,830 --> 00:30:32,229 Oh shit. 534 00:30:32,231 --> 00:30:33,397 - [Jim] What, was it? 535 00:30:34,400 --> 00:30:35,866 Oh what the fuck? 536 00:30:35,868 --> 00:30:37,734 Hey man, we gotta call the cops. 537 00:30:37,736 --> 00:30:40,137 - We gotta look for signs of Maria. 538 00:30:41,207 --> 00:30:42,072 Oh. 539 00:30:43,809 --> 00:30:45,209 What the hell is this? 540 00:30:46,812 --> 00:30:50,080 (slow, dramatic music) 541 00:30:53,652 --> 00:30:55,185 - [Jim] What am I lookin' at? 542 00:30:55,187 --> 00:30:58,088 - [Abel] A woman, possibly Sandra. 543 00:31:23,849 --> 00:31:26,283 - [Jim] Abel, this is some sick shit, man. 544 00:31:27,386 --> 00:31:28,886 Are you sure we're not pushin' it here? 545 00:31:28,888 --> 00:31:31,288 - There's no rules when it comes to this kind of thing. 546 00:31:32,224 --> 00:31:33,790 We've just gotta stay focused. 547 00:31:36,962 --> 00:31:37,794 Oh shit. 548 00:31:37,796 --> 00:31:38,729 - [Jim] What? 549 00:31:38,731 --> 00:31:40,397 Holy fuck, who's that for? 550 00:31:40,399 --> 00:31:41,298 - [Abel] Us. 551 00:31:42,768 --> 00:31:43,967 - [Jim] What are you talkin' about? 552 00:31:43,969 --> 00:31:45,369 We're not even supposed to be here. 553 00:31:46,438 --> 00:31:47,571 - Turn the camera off. 554 00:31:47,573 --> 00:31:49,039 - [Jim] Why? 555 00:31:49,041 --> 00:31:51,041 - 'Cause I need to do something we can't have evidence of. 556 00:32:06,659 --> 00:32:09,092 - I don't think that was a smart move man. 557 00:32:09,094 --> 00:32:10,327 That was a crime scene. 558 00:32:10,329 --> 00:32:11,728 - The only way we're gonna find out what's 559 00:32:11,730 --> 00:32:14,097 at 12th and Wilshire is if we go alone. 560 00:32:14,099 --> 00:32:16,400 If the cops see that message, they'd be all over it. 561 00:32:16,402 --> 00:32:17,301 - Yeah, that should be all over it. 562 00:32:17,303 --> 00:32:18,302 This is bigger than us now. 563 00:32:18,304 --> 00:32:19,169 We're talkin' murder here. 564 00:32:19,171 --> 00:32:20,404 - Don't you get it? 565 00:32:20,406 --> 00:32:23,307 This little 1057 just turned into a 207. 566 00:32:24,109 --> 00:32:25,275 A 207. 567 00:32:25,277 --> 00:32:27,110 - What's a 207? - A 207. 568 00:32:27,112 --> 00:32:28,178 A kidnapping. 569 00:32:28,180 --> 00:32:29,446 Come on Jim. 570 00:32:29,448 --> 00:32:31,315 This is a major investigation now. 571 00:32:31,317 --> 00:32:33,016 When we solve this, our names are gonna 572 00:32:33,018 --> 00:32:34,251 be everywhere. 573 00:32:34,253 --> 00:32:35,953 We're talkin' full time gigs man. 574 00:32:35,955 --> 00:32:37,254 News interviews. 575 00:32:37,256 --> 00:32:39,323 Our own TV show. - I don't know, man. 576 00:32:40,459 --> 00:32:41,525 It just doesn't seem right. 577 00:32:44,663 --> 00:32:47,998 (dramatic synth music) 578 00:33:01,714 --> 00:33:02,546 Hey. 579 00:33:02,548 --> 00:33:03,447 It's Jim. 580 00:33:04,616 --> 00:33:06,350 I'm waitin' for Abel to come pick me up. 581 00:33:08,988 --> 00:33:10,220 We're going to 12th and Wilshire like 582 00:33:10,222 --> 00:33:11,421 the blood message said. 583 00:33:14,693 --> 00:33:16,360 I'm not gonna lie. 584 00:33:16,362 --> 00:33:17,728 I'm pretty fuckin' scared. 585 00:33:20,499 --> 00:33:23,233 I think the cops should be doin' this instead of us, but. 586 00:33:25,971 --> 00:33:28,538 I didn't sign up to be part of some killer's game. 587 00:33:32,077 --> 00:33:33,243 I'm just a camera guy. 588 00:33:35,347 --> 00:33:36,747 I like being a camera guy. 589 00:33:38,817 --> 00:33:40,851 I'd like to keep being a camera guy and I sure as hell 590 00:33:40,853 --> 00:33:42,586 don't wanna be a dead camera guy. 591 00:33:46,425 --> 00:33:48,091 If we do find that girl, though, 592 00:33:50,696 --> 00:33:52,162 that's fuckin' huge. 593 00:33:59,204 --> 00:34:00,604 Well. 594 00:34:00,606 --> 00:34:01,438 There's Abel. 595 00:34:03,442 --> 00:34:06,777 (dramatic synth music) 596 00:34:34,406 --> 00:34:39,476 - So I was thinking about the profile on this kidnapper. 597 00:34:40,279 --> 00:34:41,478 He's sendin' a message, right? 598 00:34:41,480 --> 00:34:43,146 I mean those pictures were sick. 599 00:34:44,950 --> 00:34:46,917 Which means he probably has a hatred towards women, 600 00:34:46,919 --> 00:34:48,318 most likely his mother. 601 00:34:49,721 --> 00:34:52,089 Probably sexualized her, too. 602 00:34:52,091 --> 00:34:54,324 - [Jim] You mean he had sex with his mom? 603 00:34:54,326 --> 00:34:55,592 - No. 604 00:34:55,594 --> 00:34:57,727 No, I mean he viewed her as a sexual object 605 00:34:57,729 --> 00:34:58,995 but couldn't act on it, you know? 606 00:34:58,997 --> 00:35:01,231 Look, but don't touch. 607 00:35:01,233 --> 00:35:02,566 If this started when he was young, 608 00:35:02,568 --> 00:35:05,268 he most likely tortured small animals. 609 00:35:05,270 --> 00:35:08,405 Mice, squirrels, nothing larger than a cat. 610 00:35:09,508 --> 00:35:12,509 Unless he was a real sicko, then maybe a dog? 611 00:35:12,511 --> 00:35:13,410 - [Jim] Wow. 612 00:35:15,114 --> 00:35:16,346 - But he's matured. 613 00:35:17,182 --> 00:35:18,315 He's moved up. 614 00:35:19,485 --> 00:35:20,650 He's powerful. 615 00:35:22,020 --> 00:35:23,153 Maybe a big guy. 616 00:35:23,956 --> 00:35:25,789 - [Jim] Like Lee Brady? 617 00:35:25,791 --> 00:35:26,690 - Possibly. 618 00:35:27,526 --> 00:35:29,493 - [Jim] So he's a suspect? 619 00:35:29,495 --> 00:35:32,429 - Everyone's a suspect until we find out who did it, Jim. 620 00:35:34,166 --> 00:35:37,334 He's probably ashamed of who he is, too, you know? 621 00:35:37,336 --> 00:35:39,136 Which makes him more of a threat. 622 00:35:39,138 --> 00:35:40,036 He's volatile. 623 00:35:41,273 --> 00:35:43,840 Lookin' to take his aggressions out on someone weak. 624 00:35:45,344 --> 00:35:47,611 - [Jim] You got all of that from some bloody Polaroids 625 00:35:47,613 --> 00:35:48,678 found in a bathroom? 626 00:35:53,619 --> 00:35:55,485 You ever think this guy is just a psycho 627 00:35:55,487 --> 00:35:56,753 who likes to kill women? 628 00:35:58,891 --> 00:36:00,390 - You know, you take great pictures Jim, 629 00:36:00,392 --> 00:36:01,658 but I think you should leave the investigation theories 630 00:36:01,660 --> 00:36:02,559 up to me. 631 00:36:06,298 --> 00:36:08,665 I mean, look at these people, man. 632 00:36:08,667 --> 00:36:10,133 They go about their daily lives, 633 00:36:10,135 --> 00:36:11,701 not even realizing there's a killer 634 00:36:11,703 --> 00:36:12,903 right down the street. 635 00:36:14,006 --> 00:36:16,006 At any moment, one of these people could get 636 00:36:16,008 --> 00:36:19,509 snatched up, stabbed, murdered, raped, or strung up 637 00:36:19,511 --> 00:36:21,978 like that poor girl, and do you think they even give 638 00:36:21,980 --> 00:36:23,580 one second of thought about it? 639 00:36:25,050 --> 00:36:25,949 No, man. 640 00:36:26,885 --> 00:36:28,418 They just continue along. 641 00:36:32,157 --> 00:36:33,590 Like sheep to the slaughter. 642 00:36:35,527 --> 00:36:38,895 (dramatic synth music) 643 00:36:45,938 --> 00:36:47,804 Like sheep to the fuckin' slaughter. 644 00:37:04,723 --> 00:37:07,891 - What are the odds that no one shows? 645 00:37:07,893 --> 00:37:09,392 - Usually when you write something in blood, 646 00:37:09,394 --> 00:37:11,094 you tend to make the appointment. 647 00:37:38,624 --> 00:37:40,890 You have to learn to control your breathing. 648 00:37:42,060 --> 00:37:44,094 Keep your heart rate down. 649 00:37:44,096 --> 00:37:45,528 That's when clarity sets in. 650 00:37:48,100 --> 00:37:49,966 - You got all the answers, don't ya? 651 00:37:51,436 --> 00:37:52,469 - I wouldn't say that. 652 00:37:53,405 --> 00:37:54,504 I'm just well versed. 653 00:37:55,474 --> 00:37:57,307 Been in this game a long time. 654 00:37:57,309 --> 00:37:58,508 - How long, exactly? 655 00:38:00,412 --> 00:38:01,845 - I don't know. 656 00:38:01,847 --> 00:38:03,580 - I mean, if this is case number 25, that means there's 657 00:38:03,582 --> 00:38:05,215 24 cases before this one, right? 658 00:38:06,918 --> 00:38:08,818 - Well, that's how numbers work, Jim. 659 00:38:11,156 --> 00:38:12,355 - Over how many years? 660 00:38:13,659 --> 00:38:14,758 - I don't know. 661 00:38:14,760 --> 00:38:16,026 Three, maybe? 662 00:38:16,028 --> 00:38:17,527 What's with the inquisition? 663 00:38:25,137 --> 00:38:27,003 - So I used to work with this guy, right? 664 00:38:28,640 --> 00:38:31,041 He was the host of one of those wilderness shows. 665 00:38:31,943 --> 00:38:32,842 Real cocky. 666 00:38:35,280 --> 00:38:37,547 Thought he knew everything about everything, you know? 667 00:38:41,486 --> 00:38:44,254 Each morning of the shoot, we'd have a safety meeting. 668 00:38:46,158 --> 00:38:48,525 The crew would always pay attention. 669 00:38:48,527 --> 00:38:50,160 Usually we were stuck out in some remote part 670 00:38:50,162 --> 00:38:52,729 of the world where you couldn't get to a hospital 671 00:38:52,731 --> 00:38:54,364 even if you wanted to. 672 00:38:54,366 --> 00:38:56,533 So you had to know what was up, you know? 673 00:38:59,838 --> 00:39:01,237 And this guy would stand behind the expert, 674 00:39:01,239 --> 00:39:02,706 not paying any attention. 675 00:39:04,209 --> 00:39:05,675 And at the end of the meeting, he'd say something 676 00:39:05,677 --> 00:39:08,345 really stupid like, "Follow me if you wanna live," 677 00:39:08,347 --> 00:39:10,914 or some stupid shit like that. 678 00:39:12,751 --> 00:39:14,484 You wanna know what happened to this guy? 679 00:39:14,486 --> 00:39:15,385 - [Abel] What? 680 00:39:17,656 --> 00:39:19,723 - He got a rhino horn through his heart. 681 00:39:22,027 --> 00:39:23,426 And he bled out on camera. 682 00:39:26,531 --> 00:39:27,430 I shot it. 683 00:39:31,103 --> 00:39:33,002 Shit like that doesn't leave you, man. 684 00:39:36,575 --> 00:39:38,341 Not even when you close your eyes. 685 00:39:43,115 --> 00:39:44,481 It's like those Polaroids. 686 00:39:47,953 --> 00:39:49,586 - What's your point, Jim? 687 00:39:49,588 --> 00:39:51,554 - My point is you can't be an expert on everything 688 00:39:51,556 --> 00:39:52,455 all the time. 689 00:39:53,859 --> 00:39:55,925 Sometimes you gotta listen to what's going on around you. 690 00:39:59,531 --> 00:40:01,431 Read the writing on the wall. 691 00:40:01,433 --> 00:40:02,799 Literally, in this case. 692 00:40:05,404 --> 00:40:07,537 We should not be messing with these people. 693 00:40:18,417 --> 00:40:19,816 - What the hell? 694 00:40:24,156 --> 00:40:29,225 - Where did that come from? 695 00:40:30,095 --> 00:40:30,994 Wait, where are you goin'? 696 00:40:33,265 --> 00:40:34,764 - I'm gonna go see what's in the box. 697 00:40:34,766 --> 00:40:36,666 - [Jim] Well you can't just go out there. 698 00:40:36,668 --> 00:40:37,834 - You wanna stay here? 699 00:40:37,836 --> 00:40:39,436 Fine. 700 00:40:41,807 --> 00:40:42,639 - Goddammit. 701 00:40:42,641 --> 00:40:43,506 Hold on. 702 00:41:02,961 --> 00:41:03,860 Oh shit. 703 00:41:05,630 --> 00:41:06,830 - This looks like blood. 704 00:41:06,832 --> 00:41:07,630 - [Jim] Well just grab it and let's get the 705 00:41:07,632 --> 00:41:08,298 fuck out of here. 706 00:41:08,300 --> 00:41:09,098 - Hold on. 707 00:41:09,968 --> 00:41:11,201 I want to take a picture. 708 00:41:20,111 --> 00:41:22,812 This is Abel Walker for case number 025. 709 00:41:22,814 --> 00:41:25,515 We're standing on the corner of 12th and Wilshire 710 00:41:25,517 --> 00:41:27,383 where someone left us this box. 711 00:41:27,385 --> 00:41:30,453 As you can see it's leaking a red substance, 712 00:41:30,455 --> 00:41:31,721 most likely blood. 713 00:41:33,391 --> 00:41:34,724 I'm gonna open the box. 714 00:41:43,168 --> 00:41:45,001 "Thanks for the help." 715 00:41:45,003 --> 00:41:46,402 - [Jim] What does that mean? 716 00:41:47,472 --> 00:41:48,304 - Ugh. 717 00:41:50,342 --> 00:41:53,176 Looks like there's something underneath this film. 718 00:41:53,178 --> 00:41:54,043 You know what? 719 00:41:55,413 --> 00:41:58,014 Let's go wide on this; I wanna address the camera. 720 00:41:58,016 --> 00:41:58,915 You got me? 721 00:41:59,985 --> 00:42:00,884 - [Jim] Abel. 722 00:42:00,886 --> 00:42:04,087 Behind you. (dramatic music) 723 00:42:10,262 --> 00:42:12,762 - Hey, did you put this here? 724 00:42:14,232 --> 00:42:15,064 - [Jim] Follow him. 725 00:42:15,066 --> 00:42:15,965 - Come on. 726 00:42:27,445 --> 00:42:28,678 Hold on. 727 00:42:28,680 --> 00:42:30,580 I just wanna ask you a few questions. 728 00:42:40,592 --> 00:42:43,526 Do you know Maria Augustine? 729 00:42:48,233 --> 00:42:49,566 - [Jim] Should we catch up to him? 730 00:42:49,568 --> 00:42:51,801 - No, it's too dangerous. 731 00:42:56,041 --> 00:42:57,106 Hey, hold up! 732 00:43:13,158 --> 00:43:14,057 Come on. 733 00:43:21,933 --> 00:43:22,899 - [Jim] Shit. 734 00:43:22,901 --> 00:43:24,167 Abel, hold on, my strap broke. 735 00:43:35,413 --> 00:43:36,679 Shit. 736 00:43:39,284 --> 00:43:40,183 Fuck. 737 00:43:41,920 --> 00:43:43,186 Abel. 738 00:43:45,857 --> 00:43:46,856 Shit, fuck. 739 00:43:48,960 --> 00:43:50,159 Fuck. 740 00:43:50,161 --> 00:43:51,494 Shit. 741 00:44:01,973 --> 00:44:03,139 Abel? 742 00:44:07,345 --> 00:44:08,244 Abel? 743 00:44:14,819 --> 00:44:15,718 Abel? 744 00:44:25,664 --> 00:44:26,996 - [Abel] Psst. 745 00:44:26,998 --> 00:44:28,197 Jim. 746 00:44:28,199 --> 00:44:29,098 Over here. 747 00:45:01,332 --> 00:45:02,799 - [Jim] Turn that thing off, they'll see us. 748 00:45:05,236 --> 00:45:06,903 There's three of 'em. 749 00:45:06,905 --> 00:45:07,904 - They're in here. 750 00:45:07,906 --> 00:45:08,971 - [Jim] Shh. 751 00:45:42,640 --> 00:45:44,140 - [Abel] Come on. 752 00:46:33,691 --> 00:46:35,992 Let's find an exit. 753 00:46:35,994 --> 00:46:39,128 - [Jim] We're fuckin' surrounded. 754 00:46:51,609 --> 00:46:52,441 Oh shit. 755 00:46:52,443 --> 00:46:53,676 - [Abel] Run! 756 00:46:57,482 --> 00:46:59,215 - [Jim] Fuck me. 757 00:47:18,236 --> 00:47:19,335 - Oh shit. 758 00:47:19,337 --> 00:47:21,470 - [Jim] What, what is it? 759 00:48:27,071 --> 00:48:29,438 Should we go back to your place and check out the box? 760 00:48:29,440 --> 00:48:31,307 - I don't want that box in my place. 761 00:48:32,644 --> 00:48:34,277 I know a place where we can go. 762 00:49:05,109 --> 00:49:06,509 - You okay, man? 763 00:49:10,081 --> 00:49:10,980 - Fuck it. 764 00:49:27,131 --> 00:49:30,199 This is Abel Walker for case number 025. 765 00:49:30,201 --> 00:49:32,835 My associate Jim and I had an encounter with the men 766 00:49:32,837 --> 00:49:35,371 whom I believe have Maria Augustine. 767 00:49:35,373 --> 00:49:38,507 They were wearing masks and I was unable to identify them. 768 00:49:38,509 --> 00:49:41,711 They chased us down with knives, and they left this. 769 00:49:44,549 --> 00:49:45,848 These men are dangerous. 770 00:49:47,552 --> 00:49:49,118 Um. 771 00:49:49,120 --> 00:49:51,454 I believe it's time we stop pursuing this case 772 00:49:51,456 --> 00:49:53,422 and turn all evidence over to the LAPD. 773 00:50:08,906 --> 00:50:10,673 Okay, just turn the camera on. 774 00:50:10,675 --> 00:50:11,974 - [Jim] Can you please just lock the door? 775 00:50:11,976 --> 00:50:12,842 - [Abel] What is going on? 776 00:50:12,844 --> 00:50:14,110 - [Jim] You got whiskey? 777 00:50:20,018 --> 00:50:21,550 Dude, they were in my place. 778 00:50:21,552 --> 00:50:23,019 - What? 779 00:50:23,021 --> 00:50:23,819 How do you know? 780 00:50:23,821 --> 00:50:25,021 - The door was smashed. 781 00:50:25,023 --> 00:50:26,255 They threw my shit all over the place. 782 00:50:26,257 --> 00:50:27,823 - Did you record it? - No, I didn't record. 783 00:50:27,825 --> 00:50:28,657 I got the fuck out of there. 784 00:50:28,659 --> 00:50:29,492 I came over here. 785 00:50:29,494 --> 00:50:30,693 This shit is real, Abel. 786 00:50:30,695 --> 00:50:31,827 We gotta go to the cops right now. 787 00:50:31,829 --> 00:50:33,229 - All right, all right. 788 00:50:33,231 --> 00:50:36,265 Just, let me go find the number to my contact downtown. 789 00:50:43,174 --> 00:50:45,841 (water running) 790 00:51:01,893 --> 00:51:03,426 - [Jim] Hey Abel? 791 00:51:04,362 --> 00:51:06,062 - [Abel] Yeah, what is it? 792 00:51:06,064 --> 00:51:08,030 - [Jim] Did you do all this? 793 00:51:08,032 --> 00:51:09,098 - [Abel] Yeah, why? 794 00:51:10,268 --> 00:51:12,468 - [Jim] So you really know how to do this. 795 00:51:13,704 --> 00:51:14,804 - [Abel] It's my job. 796 00:51:16,908 --> 00:51:18,074 - [Jim] What does this mean? 797 00:51:18,076 --> 00:51:19,708 - [Abel] It means Bill's playing it too cool. 798 00:51:19,710 --> 00:51:21,143 Remember when we called him before we went 799 00:51:21,145 --> 00:51:22,411 to Sandra's place? 800 00:51:22,413 --> 00:51:23,879 - [Jim] Yeah, he said he didn't know her. 801 00:51:23,881 --> 00:51:25,614 - [Abel] He was lying. 802 00:51:25,616 --> 00:51:27,183 - All right, hold on a second. 803 00:51:35,259 --> 00:51:36,592 So you think he did it. 804 00:51:36,594 --> 00:51:37,827 - No. 805 00:51:37,829 --> 00:51:39,061 I mean, that doesn't make sense. 806 00:51:39,063 --> 00:51:41,430 He's the one who hired us, you know? 807 00:51:41,432 --> 00:51:43,966 But, I don't think he's telling us all the truth. 808 00:51:45,937 --> 00:51:47,503 - You think we should interview him? 809 00:51:48,473 --> 00:51:50,439 - What are you sayin'? 810 00:51:50,441 --> 00:51:51,674 - Look. 811 00:51:51,676 --> 00:51:53,509 I know we should go to the cops, but, 812 00:51:54,612 --> 00:51:56,712 maybe we should just hear what he has to say. 813 00:51:58,749 --> 00:52:00,649 - That's not a bad idea. 814 00:52:00,651 --> 00:52:03,185 You know, all my other leads have gone cold anyway. 815 00:52:04,455 --> 00:52:05,921 Yeah. 816 00:52:05,923 --> 00:52:07,690 We'll give him a call first thing in the morning. 817 00:52:07,692 --> 00:52:09,925 You mind sleeping on the couch? 818 00:52:09,927 --> 00:52:11,760 - It's hard sleeping when I'm at home anyway. 819 00:52:55,673 --> 00:52:57,072 So, what now? 820 00:52:58,576 --> 00:52:59,441 - We go in. 821 00:53:07,351 --> 00:53:09,585 (clatters) 822 00:53:09,587 --> 00:53:11,453 - [Jim] Maybe try the rope right there. 823 00:53:26,537 --> 00:53:28,304 - Doesn't look like anyone's home. 824 00:53:29,273 --> 00:53:30,172 Let's go. 825 00:53:37,014 --> 00:53:37,846 Bill? 826 00:53:40,585 --> 00:53:42,017 - [Jim] What is it that Bill said he did 827 00:53:42,019 --> 00:53:43,219 for a living again? 828 00:53:43,221 --> 00:53:44,453 - [Abel] He didn't say. 829 00:54:05,743 --> 00:54:07,476 - [Jim] Holy shit, that's Sandra. 830 00:54:08,779 --> 00:54:10,879 - What are you doin', Bill? 831 00:54:10,881 --> 00:54:12,781 - [Jim] Looks to me like he's killin' women. 832 00:54:13,884 --> 00:54:15,517 - Oh shit, what did I just press? 833 00:55:19,150 --> 00:55:21,517 - [Bill] What's the matter, darling? 834 00:55:21,519 --> 00:55:24,386 Don't you want to play? 835 00:55:25,823 --> 00:55:26,722 Hm? 836 00:55:27,792 --> 00:55:29,658 Now tell them 837 00:55:29,660 --> 00:55:30,559 your name. 838 00:55:33,664 --> 00:55:34,763 Tell them. 839 00:55:38,536 --> 00:55:42,538 Tell them your name! 840 00:55:42,540 --> 00:55:44,006 - Sandra. 841 00:55:44,008 --> 00:55:45,407 - [Bill] Good girl. 842 00:55:46,310 --> 00:55:47,209 Yeah. 843 00:55:52,650 --> 00:55:55,918 - Please, I don't, I don't wanna do this. 844 00:55:57,088 --> 00:55:58,821 - Don't worry yourself. 845 00:55:58,823 --> 00:56:01,090 I'll be right back. 846 00:56:01,092 --> 00:56:03,258 I'm just getting ready for you. 847 00:56:08,165 --> 00:56:09,565 (laughs) 848 00:56:09,567 --> 00:56:11,300 Now don't be scared. 849 00:56:12,203 --> 00:56:14,336 (laughs) 850 00:56:16,941 --> 00:56:17,940 Give daddy 851 00:56:19,243 --> 00:56:20,943 a little bitty kiss. 852 00:56:21,712 --> 00:56:23,846 (laughs) 853 00:56:23,848 --> 00:56:26,615 (Sandra sobbing) 854 00:56:29,453 --> 00:56:31,553 Don't you wanna have a little fun? 855 00:56:31,555 --> 00:56:32,921 Huh? 856 00:56:32,923 --> 00:56:36,191 Aren't you a fun girl? 857 00:56:36,193 --> 00:56:40,796 Don't you like to play games like a fun girl, huh? 858 00:56:42,733 --> 00:56:45,467 (laughs) 859 00:56:45,469 --> 00:56:48,303 When you woke up this morning, 860 00:56:48,305 --> 00:56:50,406 with the sleep in your eyes, 861 00:56:50,408 --> 00:56:54,476 didn't you wake up and say, "I wanna have fun today. 862 00:56:54,478 --> 00:56:57,746 "I wanna play games today. 863 00:56:57,748 --> 00:57:01,483 "I wanna have a merry little time." 864 00:57:02,820 --> 00:57:04,119 Didn't you say that? 865 00:57:04,955 --> 00:57:06,422 Huh? 866 00:57:06,424 --> 00:57:08,390 Patty cake, patty cake. 867 00:57:09,994 --> 00:57:11,059 Huh? 868 00:57:11,061 --> 00:57:13,495 You wanna play a little game? 869 00:57:14,398 --> 00:57:16,832 (laughs) (Sandra sobbing) 870 00:57:16,834 --> 00:57:21,904 I mean, it looks like fun when you play a little game. 871 00:57:25,276 --> 00:57:26,241 (laughs) 872 00:57:26,243 --> 00:57:28,444 Don't you like to have fun? 873 00:57:28,446 --> 00:57:30,646 Like, you know how to have fun. 874 00:57:30,648 --> 00:57:33,015 Like, F-U-N! 875 00:57:34,418 --> 00:57:35,851 (Sandra screams) 876 00:57:35,853 --> 00:57:36,752 Fun. 877 00:57:38,456 --> 00:57:40,322 - I can't, I can't watch anymore of this, man. 878 00:57:40,324 --> 00:57:41,857 - Listen, we are going to the cops. 879 00:57:41,859 --> 00:57:42,791 I mean, this is murder. 880 00:57:42,793 --> 00:57:44,026 I didn't sign up for this. 881 00:57:44,028 --> 00:57:45,294 All right, this is way too big for both of us. 882 00:57:45,296 --> 00:57:46,929 - All right, we'll go to the cops. 883 00:57:48,032 --> 00:57:49,164 I think you should spend the night at my place 884 00:57:49,166 --> 00:57:50,632 tonight, though. 885 00:57:50,634 --> 00:57:52,334 - Well I sure as hell aint goin' home by myself. 886 00:57:55,606 --> 00:57:56,472 I'm gonna get some B-roll. 887 00:57:56,474 --> 00:57:57,372 - [Abel] Yeah. 888 00:58:13,457 --> 00:58:14,356 (dramatic music) 889 00:58:14,358 --> 00:58:15,123 - [Jim] Whoa, Jesus Christ. 890 00:58:15,125 --> 00:58:15,958 - [Abel] What? 891 00:58:15,960 --> 00:58:17,559 - [Jim] Sorry man. 892 00:58:17,561 --> 00:58:19,328 I thought I found Bill for a second. 893 00:58:19,330 --> 00:58:20,162 - [Abel] Jesus. 894 00:58:51,362 --> 00:58:52,361 - [Man On Television] What are you doin' here? 895 00:58:52,363 --> 00:58:55,163 I thought I told you not to come. 896 00:58:55,165 --> 00:58:56,665 - [Woman On Television] I had to, Don. 897 00:58:56,667 --> 00:58:58,901 - [Man] Oh, well this is David Chase, the columnist, Fran. 898 00:58:58,903 --> 00:59:00,435 How do you do? 899 00:59:00,437 --> 00:59:01,904 - [Fran] I'm Fran Bishop, a friend of Mrs. Larson's. 900 00:59:01,906 --> 00:59:03,739 - [David] Have you seen Ella this morning? 901 00:59:03,741 --> 00:59:04,573 - [Fran] No, I just got here when I heard you 902 00:59:04,575 --> 00:59:06,341 were at the door. 903 00:59:06,343 --> 00:59:08,610 We were worried about Mrs. Larson. 904 00:59:08,612 --> 00:59:11,079 - [David] Just so I understand, where's her room? 905 00:59:11,081 --> 00:59:12,147 - [Man] It's back here. 906 00:59:27,197 --> 00:59:30,399 - [David] How long would you say she's been dead, Mr. Chase? 907 00:59:30,401 --> 00:59:32,067 - [Mr. Chase] Well, uh, I'm not the coroner. 908 00:59:32,069 --> 00:59:33,302 I wouldn't say too long. 909 00:59:34,104 --> 00:59:35,971 A few hours, I imagine. 910 00:59:35,973 --> 00:59:37,639 - [David] Well I have my alibi. 911 00:59:38,742 --> 00:59:40,208 - [Mr. Chase] Hey you sure have. 912 00:59:49,920 --> 00:59:51,887 - This is Abel Walker. 913 00:59:51,889 --> 00:59:54,256 I'm not gonna go into all the events that took place 914 00:59:54,258 --> 00:59:56,491 late last night in my very own home. 915 00:59:58,395 --> 01:00:01,630 Jim and I have decided to see this thing through. 916 01:00:01,632 --> 01:00:02,831 For Maria's sake. 917 01:00:04,568 --> 01:00:06,768 I've attempted to contact Bill Augustine 918 01:00:06,770 --> 01:00:08,503 and he's not answering his phone. 919 01:00:09,607 --> 01:00:11,173 We're gonna have to do this alone. 920 01:00:21,251 --> 01:00:24,353 - I can't believe we didn't hear him. 921 01:00:26,790 --> 01:00:28,023 - It doesn't matter. 922 01:00:28,025 --> 01:00:29,491 - What do you mean it doesn't matter? 923 01:00:43,774 --> 01:00:45,307 Holy shit. 924 01:00:45,309 --> 01:00:46,608 That's a big ass gun. 925 01:00:46,610 --> 01:00:47,709 - [Abel] You know that story you told me 926 01:00:47,711 --> 01:00:49,811 about the TV show host? 927 01:00:49,813 --> 01:00:51,013 - [Jim] The rhino? 928 01:00:51,015 --> 01:00:52,481 - Mhm. 929 01:00:52,483 --> 01:00:54,282 If he had had this bad boy, he would've taken that 930 01:00:54,284 --> 01:00:56,051 rhino's head clear the fuck off. 931 01:01:47,037 --> 01:01:48,937 - [Jim] So what do you think? 932 01:01:55,879 --> 01:01:56,745 - It's dark. 933 01:01:57,748 --> 01:01:58,613 No movement. 934 01:02:00,851 --> 01:02:03,885 We go in there fast and silent, like a SWAT team. 935 01:02:03,887 --> 01:02:05,387 All right? 936 01:02:05,389 --> 01:02:07,456 If I'm lookin' right, you cover my left, you got it? 937 01:02:07,458 --> 01:02:08,457 - [Jim] Roger that. 938 01:02:09,526 --> 01:02:10,592 - Let's do this. 939 01:03:38,448 --> 01:03:39,514 - [Jim] What the hell did you just do? 940 01:03:39,516 --> 01:03:41,550 - [Abel] Nothing. 941 01:03:53,730 --> 01:03:55,163 - No! 942 01:03:55,165 --> 01:03:56,631 - This is happenin' live. 943 01:03:56,633 --> 01:03:57,465 - [Jim] Where is she? 944 01:03:57,467 --> 01:03:58,366 - Come on. 945 01:04:16,053 --> 01:04:17,919 Maria, are you okay? 946 01:04:19,523 --> 01:04:20,555 - Please help me. 947 01:04:22,693 --> 01:04:24,593 - Jim, come over here and document this. 948 01:04:24,595 --> 01:04:26,194 My name's Abel Walker. 949 01:04:26,196 --> 01:04:28,096 I was hired by Bill to come find you. 950 01:04:31,435 --> 01:04:32,267 - [Maria] Thank you. 951 01:04:32,269 --> 01:04:33,168 - Who did this to you? 952 01:04:35,005 --> 01:04:36,705 - I don't know. (sobs) 953 01:04:36,707 --> 01:04:39,040 - Okay, okay, calm down. 954 01:04:39,042 --> 01:04:40,208 I'm gonna get you out of here. 955 01:04:40,210 --> 01:04:41,109 Come on. 956 01:04:43,881 --> 01:04:44,880 - No! 957 01:04:47,384 --> 01:04:48,583 - Drop the knife. 958 01:04:48,585 --> 01:04:49,451 It's over. 959 01:04:53,190 --> 01:04:55,991 (dramatic music) 960 01:05:00,564 --> 01:05:01,396 - [Maria] Bill! 961 01:05:01,398 --> 01:05:02,464 - [Abel] Maria, wait! 962 01:05:05,903 --> 01:05:08,470 - I'm gonna gut you, fucker! 963 01:05:08,472 --> 01:05:09,604 - [Jim] What the fuck? 964 01:05:09,606 --> 01:05:10,972 - [Abel] What did she say? 965 01:05:13,410 --> 01:05:15,277 - [Jim] Abel, we gotta get the hell out of here. 966 01:05:18,582 --> 01:05:21,850 (dramatic synth music) 967 01:05:27,891 --> 01:05:29,457 - Thank you. 968 01:05:29,459 --> 01:05:30,458 - [Jim] Lee? 969 01:05:30,460 --> 01:05:32,761 I fuckin' knew it. 970 01:05:32,763 --> 01:05:35,397 - Are you sure you don't want me to take care of this? 971 01:05:35,399 --> 01:05:36,231 - Wait. 972 01:05:36,233 --> 01:05:37,165 You're part of this? 973 01:05:39,569 --> 01:05:41,236 - I would do anything for Maria. 974 01:05:43,173 --> 01:05:44,172 - I want this, Lee. 975 01:05:48,145 --> 01:05:50,645 - What the fuck is goin' on right now? 976 01:05:51,815 --> 01:05:54,316 - I really want to thank you. 977 01:05:54,318 --> 01:05:57,185 You documented this so beautifully. 978 01:05:57,187 --> 01:05:58,620 - [Jim] You're fuckin' psycho, lady. 979 01:05:58,622 --> 01:05:59,821 - That's enough! 980 01:05:59,823 --> 01:06:01,957 All of you, put your weapons away, now! 981 01:06:01,959 --> 01:06:04,192 - No, you need to toss your gun over there. 982 01:06:05,162 --> 01:06:06,528 Now! 983 01:06:06,530 --> 01:06:08,096 - [Jim] Abel, do not put your gun down. 984 01:06:08,098 --> 01:06:08,997 You shoot these son of a-- 985 01:06:08,999 --> 01:06:10,598 Wait, what are you doin'? 986 01:06:10,600 --> 01:06:13,435 - [Abel] I don't understand what's happenin' here, Maria. 987 01:06:13,437 --> 01:06:15,670 - You don't know this man like I know him. 988 01:06:16,840 --> 01:06:18,440 (hits) (Bill grunts) 989 01:06:18,442 --> 01:06:20,508 Puente Butt Fuck, remember, Bill? 990 01:06:21,645 --> 01:06:22,944 That's what he used to call me when he'd 991 01:06:22,946 --> 01:06:24,512 bring his friends over. 992 01:06:24,514 --> 01:06:26,548 He didn't care about the money. 993 01:06:27,951 --> 01:06:28,783 - Oh, Maria. 994 01:06:28,785 --> 01:06:29,684 I'm so sorry. 995 01:06:30,687 --> 01:06:32,153 I didn't know. 996 01:06:32,155 --> 01:06:33,788 But we've gotta let the authorities handle this, okay? 997 01:06:33,790 --> 01:06:35,623 Let's do the right thing. 998 01:06:36,994 --> 01:06:38,326 - Oh. 999 01:06:38,328 --> 01:06:41,663 You're still playing detective, aren't you? 1000 01:06:41,665 --> 01:06:43,865 I bet you're still wondering about those pictures 1001 01:06:43,867 --> 01:06:44,766 of Sandra. 1002 01:06:47,337 --> 01:06:49,137 You wanna tell him, or should I? 1003 01:06:50,207 --> 01:06:51,706 They're fake. 1004 01:06:51,708 --> 01:06:54,809 This is how he makes his money, Mr. Walker. 1005 01:06:54,811 --> 01:06:57,212 He finds them young and dumb, 1006 01:06:57,214 --> 01:06:59,147 and then he uses them up. 1007 01:06:59,149 --> 01:07:01,049 - [Jim] So she's still alive? 1008 01:07:01,051 --> 01:07:02,984 - He's a criminal, Maria. 1009 01:07:02,986 --> 01:07:06,588 But you have to stop this game, before it's too late. 1010 01:07:06,590 --> 01:07:07,856 - You're right. 1011 01:07:07,858 --> 01:07:09,657 It is too late. 1012 01:07:09,659 --> 01:07:10,792 It's too late for him. 1013 01:07:12,029 --> 01:07:13,428 And it's too late for you. 1014 01:07:15,532 --> 01:07:17,165 - [Jim] Abel, Abel, Abel look out! 1015 01:07:17,167 --> 01:07:18,266 Look out! 1016 01:07:25,275 --> 01:07:26,107 - No! 1017 01:07:26,109 --> 01:07:27,675 Jim! 1018 01:07:50,233 --> 01:07:51,132 - Maria. 1019 01:07:52,035 --> 01:07:53,601 Why are you doing this? 1020 01:07:53,603 --> 01:07:55,937 - I want you to hurt, Bill. 1021 01:07:55,939 --> 01:07:57,338 I really do! 1022 01:07:58,241 --> 01:08:00,308 This is all for you. 1023 01:08:00,310 --> 01:08:01,910 You get off on death? 1024 01:08:01,912 --> 01:08:04,746 Well, this is your moment. 1025 01:08:04,748 --> 01:08:05,547 - My ex-wife. 1026 01:08:05,549 --> 01:08:06,748 I hate her. 1027 01:08:06,750 --> 01:08:08,049 She's gone too far with this revenge thing. 1028 01:08:08,051 --> 01:08:09,117 I hate her. 1029 01:08:09,119 --> 01:08:11,019 She was fuckin' some guy. 1030 01:08:12,255 --> 01:08:13,721 This would infuriate me. 1031 01:08:13,723 --> 01:08:15,323 I hate her. 1032 01:08:15,325 --> 01:08:17,759 I, I want her dead. 1033 01:08:17,761 --> 01:08:20,261 I don't want her dead. 1034 01:08:20,263 --> 01:08:22,564 Maria, please. 1035 01:08:22,566 --> 01:08:24,966 - It's about time you begged me. 69741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.