All language subtitles for Blood Widow (2019).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,339 --> 00:00:07,606 (eerie whirring sound) 2 00:00:10,344 --> 00:00:14,413 ¶ The song "Grab The Keys" plays, female vocals and a dark synthwave sound ¶ 3 00:00:19,754 --> 00:00:24,757 ¶Another time, another place, another world, another day¶ 4 00:00:24,759 --> 00:00:30,029 ¶Walk into a situation I can never ever change¶ 5 00:00:30,031 --> 00:00:35,034 ¶Lights off I can't imagine taking everything away¶ 6 00:00:35,036 --> 00:00:40,439 ¶Where did her life go? Where did her life go?¶ 7 00:00:41,375 --> 00:00:44,443 ¶Ooooh o ooooh Ooooh o ooooh¶ 8 00:00:51,786 --> 00:00:56,055 ¶Shut the door run away there's no one there you can save¶ 9 00:00:56,057 --> 00:00:59,792 ¶Gotta leave before it's too late¶ 10 00:00:59,794 --> 00:01:02,795 ¶Grab the keys, you know you can't stay¶ 11 00:01:02,797 --> 00:01:07,466 ¶Shut the door run away there's no one there you can save¶ 12 00:01:07,468 --> 00:01:10,402 ¶Gotta leave before it's too late¶ 13 00:01:10,404 --> 00:01:13,405 ¶Grab the keys, you know you can't stay¶ 14 00:01:13,407 --> 00:01:17,810 ¶Cursed life it always runs the way we wish it never had¶ 15 00:01:17,812 --> 00:01:20,612 ¶Cigarettes by the nightstand¶ 16 00:01:20,614 --> 00:01:23,482 ¶with another hour just rolled by¶ 17 00:01:23,484 --> 00:01:26,351 ¶Bad choices to be made¶ 18 00:01:26,353 --> 00:01:29,421 ¶when day turns again to night and¶ 19 00:01:29,423 --> 00:01:32,091 ¶Where did her life go? Where did her life go?¶ 20 00:01:34,662 --> 00:01:38,230 (music fades out and an unsettling drone sound sets in) 21 00:02:19,273 --> 00:02:22,341 REPORTER Do you have any more information about the killing in the garage? 22 00:02:22,343 --> 00:02:24,877 VALENTINE I have no information about the killing in the garage at all. 23 00:02:24,879 --> 00:02:27,880 What I've told you before is what I've told you. 24 00:02:27,882 --> 00:02:30,282 No information regarding the car? 25 00:02:30,284 --> 00:02:32,484 Like I said, when we have concrete information, 26 00:02:32,486 --> 00:02:33,619 we'll let you know. 27 00:02:33,621 --> 00:02:34,887 Have you identified the girl? 28 00:02:34,889 --> 00:02:36,221 No comment. 29 00:02:36,223 --> 00:02:38,223 Is it the same killer? 30 00:02:38,225 --> 00:02:39,224 No comment. 31 00:02:39,226 --> 00:02:41,426 Can you comment on anything? 32 00:02:41,428 --> 00:02:44,363 It must be nice to hold a microphone and badger 33 00:02:44,365 --> 00:02:45,764 people for a living. 34 00:02:45,766 --> 00:02:47,700 Can I quote you on that? 35 00:02:47,701 --> 00:02:49,635 STOKES What Detective Valentine is trying to say is that we 36 00:02:49,637 --> 00:02:52,304 appreciate you have a job to do. You need to get answers and 37 00:02:52,306 --> 00:02:54,706 information to the public and part of our job is to convey 38 00:02:54,708 --> 00:02:56,909 that information about the progress of the case that is 39 00:02:56,911 --> 00:03:00,312 impacting our community. It's a delicate balance. We have our 40 00:03:00,314 --> 00:03:02,481 best people working on this around the clock, and we have 41 00:03:02,483 --> 00:03:06,518 made significant progress on this case. But until we have 42 00:03:06,520 --> 00:03:08,787 hard evidence it would be unethical and irresponsible to 43 00:03:08,789 --> 00:03:10,522 comment further. Thank you for your patience. 44 00:03:10,524 --> 00:03:12,191 Let's go. 45 00:03:12,193 --> 00:03:15,394 (interview with Valentine and Stokes replays on TV) 46 00:03:20,334 --> 00:03:22,401 ¶eerie music¶ 47 00:03:30,344 --> 00:03:32,411 (office ambience and police radio sounds) 48 00:03:32,413 --> 00:03:35,681 CAPTAIN Detectives, a word. 49 00:03:39,620 --> 00:03:41,687 Stokes, you too. 50 00:03:45,960 --> 00:03:48,560 What was that? 51 00:03:48,562 --> 00:03:50,596 Media briefing. 52 00:03:50,597 --> 00:03:52,631 Hey, don't you play with me. You have a responsibility to 53 00:03:56,537 --> 00:04:00,839 disseminate information in a professional and respectful 54 00:04:00,841 --> 00:04:03,375 manner and if you have a problem with that, 55 00:04:03,377 --> 00:04:05,577 then we have a problem. 56 00:04:05,579 --> 00:04:06,778 You could learn about professionalism 57 00:04:06,780 --> 00:04:10,716 from your partner here. Never again. 58 00:04:10,718 --> 00:04:12,551 Yes, Ma'am. 59 00:04:12,553 --> 00:04:14,620 Captain. 60 00:04:17,992 --> 00:04:20,659 Yes, Captain. 61 00:04:26,600 --> 00:04:28,600 (crickets, evening ambience) 62 00:04:28,602 --> 00:04:30,669 ¶eerie music¶ 63 00:04:32,606 --> 00:04:34,673 (tavern ambience, game on tv as a few customers chat) 64 00:04:50,057 --> 00:04:52,691 ¶eerie music and evening ambience¶ 65 00:04:54,361 --> 00:04:57,029 (footsteps are heard) 66 00:05:01,302 --> 00:05:06,038 (eerie music continues) 67 00:05:15,983 --> 00:05:18,317 ¶eerie music intensifies¶ 68 00:05:21,055 --> 00:05:24,323 (both breathe heavily) 69 00:05:34,935 --> 00:05:37,336 (animalistic hissing and biting sound, he shrieks in pain) 70 00:05:41,075 --> 00:05:43,542 (knife clanking sound) 71 00:05:50,484 --> 00:05:52,484 (body hits the concrete with a thud) 72 00:05:52,486 --> 00:05:57,489 (Lilith hisses) 73 00:05:57,491 --> 00:06:00,559 ¶Foreboding strings over synth bass¶ 74 00:06:03,497 --> 00:06:05,831 (Keller breathes heavily) 75 00:06:07,768 --> 00:06:12,771 GARY HOUDINI Why did I hire you people? Work with me. Advise me. 76 00:06:13,774 --> 00:06:16,842 KELLER Ahhhh... yeeaahh... 77 00:06:19,847 --> 00:06:22,047 sounds dangerous to me. 78 00:06:22,049 --> 00:06:27,519 As a contributing partner in this law firm, I would hate 79 00:06:27,521 --> 00:06:32,791 for our year-end profits to turn into deficits. 80 00:06:32,793 --> 00:06:36,595 This case isn't going to pay out and couple that with the joys of 81 00:06:36,597 --> 00:06:41,533 negative publicity, we have on our hands, and say it with me, 82 00:06:41,535 --> 00:06:43,068 a legal loser. 83 00:06:43,070 --> 00:06:46,538 LAWYER 1 We have the resources, we have the talent, 84 00:06:46,540 --> 00:06:49,608 and we have the evidence to support the client's position. 85 00:06:49,610 --> 00:06:52,978 It is an aggressive move, but it's not a stupid one. 86 00:06:52,980 --> 00:06:55,046 I say we go for it. 87 00:06:55,048 --> 00:06:58,417 ¶jarring otherworldly noise¶ 88 00:07:04,158 --> 00:07:07,759 GARY HOUDINI Yes, yes, Carol, that's what I'm talking about. See everyone, 89 00:07:07,761 --> 00:07:12,030 that's what defines this firm. Let's set up a conference call 90 00:07:12,032 --> 00:07:15,033 for Friday. We don't want to seem too eager. 91 00:07:15,035 --> 00:07:16,768 Do you want me to punish you? 92 00:07:16,770 --> 00:07:20,972 Oh, God yes. 93 00:07:20,974 --> 00:07:23,175 Because you deserve it? 94 00:07:23,177 --> 00:07:26,445 I deserve whatever you give. 95 00:07:28,182 --> 00:07:30,449 (Keller clicks his pen) 96 00:07:35,589 --> 00:07:37,055 (violent stabbing sound) 97 00:07:41,662 --> 00:07:44,129 (laughter) 98 00:08:01,215 --> 00:08:05,484 (laughter and music are building to a crescendo of insanity) 99 00:08:12,860 --> 00:08:15,594 (it continues) 100 00:08:25,539 --> 00:08:27,739 Something funny? 101 00:08:27,741 --> 00:08:30,809 Just... n-...no 102 00:08:32,779 --> 00:08:35,714 ¶low frequency synth bass swells to emphasize confusion, madness¶ 103 00:08:35,716 --> 00:08:38,183 KELLER'S MOM You're worthless. 104 00:08:41,655 --> 00:08:44,122 YOUNG KELLER I have to pee. 105 00:08:45,125 --> 00:08:47,526 KELLER'S MOM So do it. 106 00:08:51,632 --> 00:08:54,199 (droning music plays) 107 00:08:56,036 --> 00:08:58,203 (pee sound is heard) 108 00:09:04,144 --> 00:09:06,545 KELLER'S DAD What the hell is that? 109 00:09:06,547 --> 00:09:10,081 YOUNG KELLER I couldn't hold it. Mom wouldn't let me move. 110 00:09:15,022 --> 00:09:17,222 KELLER'S DAD I'll deal with you later. 111 00:09:21,295 --> 00:09:23,562 KELLER'S DAD Go clean him up. 112 00:09:25,132 --> 00:09:26,565 (water sounds) 113 00:09:31,238 --> 00:09:33,572 (the droning intensifies) 114 00:09:43,317 --> 00:09:45,584 You know I love you. 115 00:09:51,058 --> 00:09:53,925 Your father makes me do terrible things. 116 00:10:06,039 --> 00:10:08,206 We need to get rid of him. 117 00:10:11,678 --> 00:10:14,079 You need to get rid of him. 118 00:10:20,020 --> 00:10:24,089 ¶synth bass swells, widens and oscillates to convey danger¶ 119 00:10:41,908 --> 00:10:45,377 ¶The song "Second Sight" plays, dark synth pop with female vocals¶ 120 00:10:45,379 --> 00:10:48,980 ¶I want to feel again¶ 121 00:10:48,982 --> 00:10:53,118 ¶the pressure of your skin on mine.¶ 122 00:10:56,056 --> 00:10:59,724 ¶Bring me to the end with you.¶ 123 00:11:07,100 --> 00:11:10,769 ¶Lead me deep within. Show me how to sin.¶ 124 00:11:17,277 --> 00:11:20,945 ¶A craving that won't subside¶ 125 00:11:28,221 --> 00:11:31,890 ¶Have I gone too far? As your eyes go dark¶ 126 00:11:38,432 --> 00:11:42,100 ¶I fear the worst in me as you and I will never be.¶ 127 00:11:48,775 --> 00:11:50,241 ¶You have me in your arms tonight.¶ 128 00:11:51,778 --> 00:11:53,845 ¶Keep me in your second sight.¶ 129 00:11:55,449 --> 00:11:57,716 ¶Don't let me go.¶ 130 00:11:59,453 --> 00:12:03,455 ¶Now we can forever as you flow inside of me,¶ 131 00:12:03,457 --> 00:12:05,724 ¶(musical outro)¶ 132 00:12:13,467 --> 00:12:16,735 (the music has a throbbing quality) 133 00:12:33,220 --> 00:12:36,755 (music quiets, fading) 134 00:12:41,128 --> 00:12:44,763 (drums build up, steady in beat) 135 00:12:52,005 --> 00:12:54,773 (music fades out to silence) 136 00:13:04,151 --> 00:13:06,785 (door can be heard) 137 00:13:11,858 --> 00:13:14,526 (applause) 138 00:13:14,528 --> 00:13:18,930 ARTISTIC DIRECTOR I thought I saw an angel flying. I just had to get a closer look! 139 00:13:18,932 --> 00:13:21,533 It's really coming along. 140 00:13:21,535 --> 00:13:24,002 SILK DANCER Thank you so much. 141 00:13:24,004 --> 00:13:27,071 Tell me you're not thinking about moving to New York. 142 00:13:28,542 --> 00:13:31,009 Wow, rumors travel quickly around here. 143 00:13:33,547 --> 00:13:36,347 Please tell me you'll stay through the end of the season. 144 00:13:36,349 --> 00:13:38,817 I don't think I could stand it if you leave. 145 00:13:40,220 --> 00:13:42,954 I'm not leaving. Not any time soon I promise. 146 00:13:45,559 --> 00:13:47,892 Okay, I can breathe. 147 00:13:47,894 --> 00:13:50,428 But you never know, they might make me an offer I can't refuse. 148 00:13:53,166 --> 00:13:55,233 You're such a tease. 149 00:14:33,406 --> 00:14:36,407 (clattering sound in the distance) 150 00:14:36,409 --> 00:14:40,278 (unsettling drone sound) 151 00:14:56,229 --> 00:15:00,565 Hello, Mom? Hey, if you're there pick up. Hello? Hell-oooo? 152 00:15:03,169 --> 00:15:06,271 Okay, I guess you guys aren't there. Um, I just wanted to 153 00:15:06,273 --> 00:15:09,307 talk to you about a couple things. But I guess I'll 154 00:15:09,309 --> 00:15:12,443 see you next Wednesday. Okay, bye. 155 00:15:12,445 --> 00:15:14,979 (elevator door opening sound) 156 00:15:14,981 --> 00:15:16,481 Ahhh! 157 00:15:16,483 --> 00:15:18,349 JANITOR: Sorry! 158 00:15:19,119 --> 00:15:22,186 Uhm, I, I'm sorry. 159 00:15:22,188 --> 00:15:24,055 You scared the hell out of me! 160 00:15:24,057 --> 00:15:25,256 Likewise. 161 00:15:25,258 --> 00:15:26,324 You okay? 162 00:15:26,326 --> 00:15:28,259 I'm okay. Are you okay? 163 00:15:28,261 --> 00:15:32,196 Yeah, I just gotta change my shorts! Yeah. 164 00:15:34,668 --> 00:15:36,668 Well, you have a good night. 165 00:15:36,670 --> 00:15:38,937 Goodnight. 166 00:15:43,443 --> 00:15:46,344 (ominous drone) 167 00:15:57,223 --> 00:16:00,358 (eerie piano strings chime in) 168 00:16:07,701 --> 00:16:11,369 (squishy sound) 169 00:16:13,373 --> 00:16:15,373 (female scream) 170 00:16:28,221 --> 00:16:31,389 (breathing sounds, almost sexual in nature) 171 00:17:01,488 --> 00:17:05,423 (she starts crying) 172 00:17:13,333 --> 00:17:16,434 (gurgling can be heard) 173 00:17:55,341 --> 00:17:58,409 What the fuck is wrong with me? 174 00:17:58,411 --> 00:18:02,480 LILITH (DISEMBODIED/TELEPATHIC) Nothing is wrong with you. 175 00:18:33,580 --> 00:18:35,179 Morning. 176 00:18:35,181 --> 00:18:37,515 Morning. What the fuck? 177 00:18:37,517 --> 00:18:40,751 I got my shoes shined but I couldn't find any dark socks. 178 00:18:40,753 --> 00:18:41,819 Thank you. 179 00:18:41,821 --> 00:18:43,855 Thank you. 180 00:18:43,857 --> 00:18:47,458 So, uh, security is shitting their pants because the cameras 181 00:18:47,460 --> 00:18:48,459 were rebooting when it happened. 182 00:18:48,461 --> 00:18:49,460 You mean they don't work? 183 00:18:49,462 --> 00:18:50,261 Nope. 184 00:18:50,263 --> 00:18:51,262 Not even a little bit? 185 00:18:51,264 --> 00:18:53,364 Uh-uh. 186 00:18:53,365 --> 00:18:55,465 Motherfucker's lucky, or it's inside. Better do a background 187 00:18:55,468 --> 00:18:56,467 check on all employees. 188 00:18:56,469 --> 00:18:57,735 Already being done. 189 00:18:57,737 --> 00:18:59,237 Right. 190 00:18:59,238 --> 00:19:00,738 Ah, so I talked to the guy that found her. I don't think 191 00:19:00,740 --> 00:19:03,674 he's going to be much use. He's a mess right now, but uh, 192 00:19:03,676 --> 00:19:05,343 I think we should bring him in anyway. 193 00:19:05,345 --> 00:19:06,878 MEDICAL EXAMINER Hey, hey. 194 00:19:06,880 --> 00:19:08,613 Right. 195 00:19:08,615 --> 00:19:10,882 I don't think he's our perp, but we should bring him in. 196 00:19:10,884 --> 00:19:13,351 Stokes, don't say perp. It sounds so - Just don't say perp. 197 00:19:18,625 --> 00:19:20,625 She's beautiful. 198 00:19:20,627 --> 00:19:24,428 OFFICER THREE (IN SPANISH) 199 00:19:28,501 --> 00:19:31,569 Hey, you wanna open up the bag for us? 200 00:19:37,911 --> 00:19:40,378 Sometime today. 201 00:19:49,789 --> 00:19:50,655 You see it? 202 00:19:50,657 --> 00:19:51,455 What? 203 00:19:51,457 --> 00:19:53,257 The similarities. 204 00:19:53,259 --> 00:19:54,659 White, pretty, dead. 205 00:19:54,661 --> 00:19:55,793 Right. Differences? 206 00:19:55,795 --> 00:19:58,830 The cut. 207 00:19:58,831 --> 00:20:01,866 The cut. It starts with the blade and then in gets messy. 208 00:20:03,469 --> 00:20:05,536 Like an animal got chewed up. 209 00:20:05,538 --> 00:20:09,473 He's changed his MO. Motherfucker's changed his MO. 210 00:20:09,475 --> 00:20:12,743 Why would he do that? Somebody coming out of the elevator? 211 00:20:12,745 --> 00:20:16,614 Scared him maybe? No, this is our guy. 212 00:20:18,751 --> 00:20:20,952 This is our guy. 213 00:20:20,954 --> 00:20:23,554 Close it up. 214 00:20:23,556 --> 00:20:27,625 Excuse me, does that look like spit to you? 215 00:20:30,563 --> 00:20:33,397 It certainly does. Trying to upstage me? 216 00:20:33,399 --> 00:20:37,568 I wouldn't think of it. Can I get that tested within about, 217 00:20:37,570 --> 00:20:39,971 I don't know, the next 48 hours or so? 218 00:20:39,973 --> 00:20:41,973 72 hours minimum. 219 00:20:41,975 --> 00:20:43,307 Oh, come on. 220 00:20:43,309 --> 00:20:45,576 This isn't television, detectives. 221 00:20:45,578 --> 00:20:47,912 Yeah, and you're no star either. 222 00:20:58,992 --> 00:21:02,260 Had this dream last night. It was right here. 223 00:21:07,000 --> 00:21:09,467 He wasn't by himself. For the first time in his life, 224 00:21:09,469 --> 00:21:12,003 he was scared to death because he wasn't in control. 225 00:21:12,005 --> 00:21:14,605 Somebody was with him. 226 00:21:21,547 --> 00:21:23,948 You scare me sometimes. 227 00:21:27,553 --> 00:21:29,954 Sometimes I scare myself. 228 00:21:39,032 --> 00:21:41,966 I - I can't believe this. Sh-should I call her parents? 229 00:21:43,403 --> 00:21:44,719 We'll take care of that. 230 00:21:44,720 --> 00:21:46,036 Well, they have to come in from California. 231 00:21:46,039 --> 00:21:49,440 I should... I should buy them plane tickets right? 232 00:21:49,442 --> 00:21:52,043 What time did she leave last night? 233 00:21:52,045 --> 00:21:55,780 She stayed late. Sh- She always stayed late. 234 00:21:55,782 --> 00:21:58,516 She was amazing. Obsessive, almost to a fault. 235 00:22:02,789 --> 00:22:05,523 Where were you when she left? 236 00:22:07,927 --> 00:22:10,661 You don't think I could have murdered her? 237 00:22:13,599 --> 00:22:15,599 Anyone is capable of unspeakable acts. 238 00:22:15,601 --> 00:22:18,069 But no, I don't think you could have killed anyone. 239 00:22:18,071 --> 00:22:21,539 I need to build a timeline so that I can narrow the scope 240 00:22:21,541 --> 00:22:23,941 and determine who did kill her. 241 00:22:23,943 --> 00:22:27,011 I'm sorry. I'm just out of my mind. I can't quite grasp this. 242 00:22:29,949 --> 00:22:34,819 Why don't you calm down. Take a breath. Take a breath. 243 00:22:34,821 --> 00:22:38,089 So you can help us determine who did kill her. 244 00:22:38,091 --> 00:22:40,891 You're right. You're absolutely right. 245 00:22:45,465 --> 00:22:48,065 What was the question again? 246 00:22:51,504 --> 00:22:53,437 Fucking people could be useless. 247 00:22:53,439 --> 00:22:54,972 Yeah, well, at least she gave us the boyfriend. 248 00:22:54,974 --> 00:22:57,141 We can check with him after we get some food. I'm starving. 249 00:22:57,143 --> 00:23:01,112 It's not the boyfriend, or her boss, or some random guy. 250 00:23:01,114 --> 00:23:02,914 It's our guy. 251 00:23:02,915 --> 00:23:04,715 Yeah, I know. I know, okay. We know that, 252 00:23:04,717 --> 00:23:08,586 but we have to do this right. 253 00:23:08,588 --> 00:23:10,855 Our investigation will be tight. It will stick in court. 254 00:23:10,857 --> 00:23:12,957 I haven't had an investigation go to shit 255 00:23:12,959 --> 00:23:14,859 in 30 years on the force. 256 00:23:14,861 --> 00:23:18,129 You got that right. I just don't want to be bullshitting 257 00:23:18,131 --> 00:23:19,530 the case. 258 00:23:19,531 --> 00:23:20,930 How is it bullshitting the case to check on leads? 259 00:23:20,933 --> 00:23:22,133 I don't wanna be wasting time. 260 00:23:22,135 --> 00:23:23,968 Well, but - 261 00:23:23,969 --> 00:23:25,802 We're dealing with a madman and time is everything. 262 00:23:25,805 --> 00:23:27,638 I know, I know that. 263 00:23:27,639 --> 00:23:29,472 That sick son of a bitch isn't going to stop until we stop him. 264 00:23:29,475 --> 00:23:31,364 And we will! 265 00:23:31,365 --> 00:23:33,254 I wanna look at the bigger picture. 266 00:23:33,255 --> 00:23:35,144 That's what we're doing. Okay, we have to follow up on 267 00:23:35,148 --> 00:23:37,615 the leads to get the whole picture. Our case will be tight. 268 00:23:40,153 --> 00:23:42,420 Can we get some food, please? 269 00:23:43,156 --> 00:23:46,957 Christ. Are you always hungry? 270 00:23:46,959 --> 00:23:49,026 I'm a growing girl. 271 00:23:51,764 --> 00:23:53,764 (street sounds) 272 00:23:56,702 --> 00:24:01,105 You do realize I need food to do my job effectively. 273 00:24:13,986 --> 00:24:15,486 SHARON Hey. 274 00:24:21,461 --> 00:24:23,461 Hey, getting ready to go out? 275 00:24:23,463 --> 00:24:25,863 No, I was waiting on you. 276 00:24:27,800 --> 00:24:29,733 Is he here? 277 00:24:29,735 --> 00:24:33,804 No. And it's none of your business if he was. 278 00:24:33,806 --> 00:24:35,639 Look, I'm not trying to start a fight with you, Sharon. 279 00:24:35,641 --> 00:24:40,077 Neither am I. You missed her. 280 00:24:40,079 --> 00:24:43,747 What? Shit. Look, I'm sorry. 281 00:24:46,486 --> 00:24:48,752 Don't apologize to me. 282 00:24:48,754 --> 00:24:50,921 Is she pissed? 283 00:24:50,922 --> 00:24:53,089 She's with a friend. I'll tell her you stopped by. 284 00:24:55,828 --> 00:24:58,629 You know Sharon, you could at least try to be civil. 285 00:24:58,631 --> 00:25:00,231 What do you want from me? 286 00:25:00,233 --> 00:25:01,832 I want some fucking civility! 287 00:25:01,834 --> 00:25:04,768 And I want you to spend some time with your daughter, 288 00:25:04,770 --> 00:25:06,871 but neither of us are getting what we want. Are we? 289 00:25:06,873 --> 00:25:09,840 You know that when I'm working on cases that my time 290 00:25:09,842 --> 00:25:13,777 is not my own. You know that. and It's hard to be a family. 291 00:25:15,848 --> 00:25:17,715 It's hard to try and be a family when you're 292 00:25:17,717 --> 00:25:20,251 looking after other people's lives. 293 00:25:20,253 --> 00:25:25,055 And you're trying. I'm trying to raise my daughter right? 294 00:25:25,057 --> 00:25:27,892 You know, not every cop has that problem. 295 00:25:27,894 --> 00:25:32,129 You know this is not a unique situation 296 00:25:32,131 --> 00:25:34,532 and I'm not your average motherfucking cop. 297 00:25:34,534 --> 00:25:36,600 Leave. 298 00:25:52,885 --> 00:25:54,818 Ain't love grand. 299 00:25:54,820 --> 00:25:56,153 Drive. 300 00:26:02,895 --> 00:26:04,895 (Valentine mumbles in his sleep) 301 00:26:04,897 --> 00:26:07,965 ¶Nightmarish music building to a crescendo¶ 302 00:26:15,174 --> 00:26:16,840 Ahh! 303 00:26:18,311 --> 00:26:21,078 You really gotta get more sleep. 304 00:26:21,080 --> 00:26:23,180 Yeah, yeah, yeah and you really need 305 00:26:23,182 --> 00:26:25,249 to get off that. 306 00:26:25,251 --> 00:26:27,985 Hey, hey can I use your phone? 307 00:26:27,987 --> 00:26:30,120 Why? 308 00:26:30,122 --> 00:26:32,189 Can I use your phone, please? 309 00:26:36,762 --> 00:26:37,861 Thank you. 310 00:26:37,863 --> 00:26:39,930 You're welcome. 311 00:26:45,871 --> 00:26:47,938 Davis, yeah. Detective Valentine here. Yeah. 312 00:26:52,011 --> 00:26:54,278 You got something for me? 313 00:26:55,948 --> 00:26:58,282 Great. Be right there. 314 00:26:58,284 --> 00:27:02,152 ¶Threatening music slowly building up¶ 315 00:27:02,154 --> 00:27:04,822 (sound of medical tools being sorted through) 316 00:27:10,696 --> 00:27:12,363 (sound of a sharp blade unsheathing) 317 00:27:19,372 --> 00:27:24,141 What are you doing? Get away from me. 318 00:27:26,112 --> 00:27:29,913 I swear I'll rip your face off if you touch me. 319 00:27:33,252 --> 00:27:38,188 Yeah, yeah, cut me. Cut me motherfucker. 320 00:27:38,190 --> 00:27:41,659 Ah, you better kill me. 321 00:27:45,064 --> 00:27:48,265 (he pants and screams) 322 00:27:59,345 --> 00:28:02,279 (droning sounds commence) 323 00:28:10,056 --> 00:28:13,290 (general eerie ambience with droning underneath) 324 00:31:13,405 --> 00:31:17,474 EMCEE Creatures of the night, welcome to Club Carnage. 325 00:31:19,612 --> 00:31:23,881 Let's get ready to party and move those bodies! 326 00:31:25,417 --> 00:31:29,486 ¶Gothic, pulsating 4-on-the-floor EDM¶ 327 00:33:23,335 --> 00:33:27,404 WOMAN FROM CLUB Look um, I'm not really looking for a relationship right now. 328 00:33:30,609 --> 00:33:32,743 LILITH I know. 329 00:33:32,745 --> 00:33:35,412 WOMAN FROM CLUB I'm just kinda looking to have some fun tonight. Is that okay? 330 00:33:35,414 --> 00:33:38,749 Yeah. Of course. 331 00:33:38,751 --> 00:33:43,720 Do you want a drink? 332 00:33:43,722 --> 00:33:46,223 Yes. 333 00:33:50,295 --> 00:33:52,095 WOMAN FROM CLUB I'm nervous. 334 00:33:52,097 --> 00:33:54,664 Don't be. 335 00:33:56,301 --> 00:33:58,769 WOMAN FROM CLUB God, you're so beautiful. 336 00:34:01,373 --> 00:34:03,573 Um, I'm gonna go get us those drinks. 337 00:34:11,784 --> 00:34:15,452 LILITH Have you ever had to do something you didn't want to do, 338 00:34:15,454 --> 00:34:18,121 but had no choice? 339 00:34:18,123 --> 00:34:20,190 WOMAN FROM CLUB What are you talking about? 340 00:34:24,563 --> 00:34:28,799 I'm talking about life and death. 341 00:34:28,801 --> 00:34:34,071 I'm talking about freedom. Don't you want to be free? 342 00:34:35,274 --> 00:34:38,341 I thought we were just looking to have some fun. 343 00:34:42,281 --> 00:34:45,348 You're not interested in what I'm saying. 344 00:34:47,286 --> 00:34:49,352 ¶Gothic dance music gets louder¶ 345 00:35:03,268 --> 00:35:06,703 (music continues) 346 00:35:23,655 --> 00:35:28,458 I mean, I'm kinda drunk. Um, and I'm kinda just 347 00:35:28,460 --> 00:35:31,528 losing the urge, you know? 348 00:35:32,264 --> 00:35:34,264 I never lose the urge. 349 00:35:34,266 --> 00:35:36,333 Well... 350 00:35:42,407 --> 00:35:46,276 Listen, if I stay here, I'm going to hurt you. 351 00:35:46,879 --> 00:35:49,813 You're scared, aren't you. 352 00:35:52,484 --> 00:35:55,485 I haven't been afraid in a very long time. 353 00:35:55,487 --> 00:35:58,188 Good, then don't be. 354 00:36:01,693 --> 00:36:06,163 Tell me to go, I will. 355 00:36:06,698 --> 00:36:09,299 Tell me to leave. 356 00:36:09,301 --> 00:36:14,171 I don't want you to leave. I think I want you to stay. 357 00:36:16,842 --> 00:36:19,376 I think I want you to love me. 358 00:36:42,734 --> 00:36:44,467 I'm sorry. 359 00:36:45,804 --> 00:36:47,871 It's okay. 360 00:37:28,847 --> 00:37:31,982 Ow. Wait, that hurts! 361 00:37:31,984 --> 00:37:34,651 You bit me! What the hell? 362 00:37:34,653 --> 00:37:36,553 I'm sorry. 363 00:37:36,555 --> 00:37:38,989 No. Get the fuck out. 364 00:37:38,991 --> 00:37:41,258 I can't. 365 00:37:42,594 --> 00:37:43,927 Aahh! 366 00:37:43,929 --> 00:37:46,997 (Goth dance music gets louder then fades out slowly) 367 00:37:46,999 --> 00:37:50,267 ¶The world's on fire. The world's on fire.¶ 368 00:38:01,013 --> 00:38:03,280 (eerie drone sounds) 369 00:39:10,082 --> 00:39:12,682 How do you feel? 370 00:39:17,756 --> 00:39:19,756 Alive. 371 00:39:25,764 --> 00:39:29,766 MEDICAL EXAMINER Let's see what we got here. 372 00:39:29,768 --> 00:39:32,702 Scant traces of blood left in the arterial venous system. 373 00:39:32,704 --> 00:39:34,504 That's different than the others. We're looking at 374 00:39:34,506 --> 00:39:38,007 a different type of neck injury. This appears unrelated. 375 00:39:38,009 --> 00:39:40,410 No, no. This is our guy. 376 00:39:40,412 --> 00:39:42,645 No, this is different. You should at least have somebody 377 00:39:42,647 --> 00:39:44,514 else from homicide come and take a look at this one. 378 00:39:44,516 --> 00:39:46,716 VALENTINE No, no, no, no. I make the recommendations. 379 00:39:46,718 --> 00:39:50,587 I need to see the DNA. I need to know about the hair and fibers. 380 00:39:50,589 --> 00:39:53,256 Okay? 381 00:39:53,257 --> 00:39:55,924 Listen, I get that I'm young, but I went to medical school, 382 00:39:55,927 --> 00:39:59,095 internships and residencies not to mention years of experience. 383 00:39:59,097 --> 00:40:01,464 I think that more than qualifies me to engage you in some 384 00:40:01,466 --> 00:40:02,866 sensible Q&A here. 385 00:40:02,868 --> 00:40:05,635 All right now, just stop the pissing contest. 386 00:40:10,008 --> 00:40:11,007 That's all I got. 387 00:40:11,009 --> 00:40:13,254 VALENTINE What? 388 00:40:13,255 --> 00:40:15,500 The DNA's not back yet, but I'm not convinced it will 389 00:40:15,501 --> 00:40:17,746 yield anything significant. Listen, I want to catch this guy 390 00:40:17,749 --> 00:40:20,950 as much as you do detective. But I don't get why you're so sure 391 00:40:20,952 --> 00:40:23,620 this is your serial killer when the evidence indicates 392 00:40:23,622 --> 00:40:26,089 otherwise. 393 00:40:26,090 --> 00:40:28,557 Doc, you're the pro. Okay? I... I get that. 394 00:40:28,560 --> 00:40:33,163 But unless I missed the mark, you're about to go home in about 395 00:40:33,165 --> 00:40:37,033 an hour, am I right? So our investment isn't exactly 396 00:40:37,035 --> 00:40:40,970 the same now is it? And secondly there's more at play here 397 00:40:40,972 --> 00:40:44,040 than criminal and medical science. 398 00:40:44,042 --> 00:40:47,110 Call me when you get some fucking results. 399 00:40:49,781 --> 00:40:52,182 Jesus Christ. 400 00:40:52,184 --> 00:40:54,184 Stepping on dicks... 401 00:40:54,186 --> 00:40:56,453 Here, take your fucking phone. 402 00:40:56,922 --> 00:40:58,988 Food? 403 00:41:01,927 --> 00:41:05,995 LILITH Life as you've known it will never be the same. 404 00:41:10,602 --> 00:41:13,670 Haven't you always known you were different? 405 00:41:14,906 --> 00:41:19,876 You have no idea. 406 00:41:19,878 --> 00:41:24,214 But I do. Your parents, your friends 407 00:41:24,216 --> 00:41:27,884 could never understand 408 00:41:27,886 --> 00:41:30,620 your desires... 409 00:41:30,622 --> 00:41:33,089 your nightmares... 410 00:41:36,228 --> 00:41:37,894 right? 411 00:41:39,231 --> 00:41:40,897 Yes. 412 00:41:43,068 --> 00:41:46,936 That's because you were born to be one of us. 413 00:41:49,241 --> 00:41:53,610 And what are you? 414 00:41:53,612 --> 00:41:58,615 We are myth. We are legend. We are what the whole word fears 415 00:41:58,617 --> 00:42:01,518 and worships at the same time. 416 00:42:02,254 --> 00:42:03,920 How poetic. 417 00:42:06,024 --> 00:42:09,125 He has a penchant for the theatrical. 418 00:42:09,127 --> 00:42:11,127 We need blood to survive. 419 00:42:11,129 --> 00:42:15,265 We need you to keep us from extinction. 420 00:42:15,267 --> 00:42:17,000 I'm kind of a busy man. 421 00:42:17,002 --> 00:42:20,069 I don't know if I can fit that into my schedule. 422 00:42:24,876 --> 00:42:27,076 We're an endangered species. 423 00:42:27,078 --> 00:42:31,147 You can't just go back to your old way of life. 424 00:42:32,117 --> 00:42:36,185 We? Not much of a joiner either. 425 00:43:00,078 --> 00:43:02,278 I could be convinced to change my mind. 426 00:43:25,937 --> 00:43:28,605 You ever think about retirement? 427 00:43:30,875 --> 00:43:32,875 What are you doing to me Stokes? 428 00:43:32,877 --> 00:43:34,777 I'm asking you a question. 429 00:43:34,779 --> 00:43:36,846 Jesus Christ. 430 00:43:39,351 --> 00:43:42,218 I don't feel like having a heart to heart today. 431 00:43:42,220 --> 00:43:43,353 All right? 432 00:43:43,355 --> 00:43:44,954 Um hm. 433 00:43:50,962 --> 00:43:54,163 I'm not going to retire until I catch this bad guy. 434 00:43:54,165 --> 00:43:55,898 You wanna go out with a win? 435 00:43:55,900 --> 00:43:57,767 It's not about that. 436 00:43:57,769 --> 00:43:58,968 Well then what is it about? 437 00:43:58,970 --> 00:44:00,170 Stokes- 438 00:44:00,171 --> 00:44:01,371 Well I'm just trying to figure you out. 439 00:44:01,373 --> 00:44:03,673 Well don't. 440 00:44:03,674 --> 00:44:05,974 Well, you're killing yourself for this job 441 00:44:05,977 --> 00:44:07,176 and I wanna know if you ever think 442 00:44:07,178 --> 00:44:08,911 enough is enough. 443 00:44:10,382 --> 00:44:12,382 You're trying to figure me out. 444 00:44:12,384 --> 00:44:15,251 Yeah. Why don't you try to figure out 445 00:44:15,253 --> 00:44:16,953 where the bad guy is? Why don't you get me 446 00:44:16,955 --> 00:44:18,287 his address? Why don't you try to do that? 447 00:44:18,289 --> 00:44:18,988 Oh fuck off. 448 00:44:18,990 --> 00:44:20,323 Fuck you! 449 00:44:32,270 --> 00:44:35,338 It's the only thing I know how to do. All right? There it is. 450 00:44:35,340 --> 00:44:38,007 It doesn't get any sexier than that. 451 00:44:38,009 --> 00:44:39,475 I don't have any hobbies. 452 00:44:39,476 --> 00:44:40,942 I'm not trying to save the world. 453 00:44:40,945 --> 00:44:43,079 I'm just trying to get this guy. 454 00:44:46,418 --> 00:44:49,419 That's it for me. 455 00:44:49,421 --> 00:44:51,421 What about your daughter? 456 00:44:51,423 --> 00:44:53,890 (phone rings) 457 00:44:53,892 --> 00:44:55,958 Major crimes. 458 00:44:57,429 --> 00:44:59,962 Yeah, where? 459 00:45:01,900 --> 00:45:03,733 Okay. 460 00:45:03,735 --> 00:45:05,768 Uh... 461 00:45:05,770 --> 00:45:08,104 Yeah. Okay. 462 00:45:08,106 --> 00:45:09,305 I got it, thanks. 463 00:45:10,909 --> 00:45:15,311 I just think it's a mistake to not have some separation. 464 00:45:15,313 --> 00:45:18,181 You can't let the job become you. 465 00:45:18,183 --> 00:45:19,716 You've told me that once or twice. 466 00:45:19,718 --> 00:45:22,318 Yeah, well what the fuck do I know? 467 00:45:22,320 --> 00:45:24,120 So where we going? 468 00:45:24,122 --> 00:45:25,321 Congress and Alameda. 469 00:45:25,323 --> 00:45:27,457 Let's go. 470 00:45:42,474 --> 00:45:46,142 No Knife, but the wound looks familiar. 471 00:45:49,881 --> 00:45:52,015 What's going on here? 472 00:45:52,016 --> 00:45:54,150 I don't know. We'd better follow the pieces. 473 00:46:00,225 --> 00:46:02,959 CLUB OWNER I don't remember seeing anybody like that. 474 00:46:02,961 --> 00:46:04,961 VALENTINE Are you sure? 475 00:46:04,963 --> 00:46:07,363 She's supposed to be a regular. 476 00:46:07,365 --> 00:46:09,899 See, we heard that uh, she usually 477 00:46:09,901 --> 00:46:11,501 meets her girlfriends here for drinks. 478 00:46:11,503 --> 00:46:13,136 What do you want? 479 00:46:13,138 --> 00:46:14,170 VALENTINE We want to talk. 480 00:46:14,172 --> 00:46:16,405 About what? 481 00:46:17,976 --> 00:46:21,110 You know uh, you were busted 482 00:46:21,112 --> 00:46:24,380 for what, uh, what was it, coke? 483 00:46:24,382 --> 00:46:26,916 Come on man, you gonna sweat me for that? 484 00:46:26,918 --> 00:46:27,984 VALENTINE Nah, nah, nah. 485 00:46:27,986 --> 00:46:29,519 It's an old charge. 486 00:46:29,520 --> 00:46:31,053 I said I wasn't going to sweat you about that. 487 00:46:31,055 --> 00:46:33,122 It's old. 488 00:46:33,124 --> 00:46:37,393 You know, if you help us out, we won't 489 00:46:37,395 --> 00:46:40,062 have to mention anything about that. 490 00:46:45,203 --> 00:46:47,470 Let me see the picture. 491 00:46:53,211 --> 00:46:56,412 Yeah, she does come in here every now and again. 492 00:46:56,414 --> 00:46:58,114 VALENTINE Okay. 493 00:46:58,115 --> 00:46:59,815 CLUB OWNER Usually when we've got a chick band. 494 00:46:59,818 --> 00:47:02,986 VALENTINE Right. 495 00:47:02,987 --> 00:47:06,155 I'm saying that because I assume she plays for the other team. 496 00:47:06,157 --> 00:47:07,089 Know what I mean? 497 00:47:07,091 --> 00:47:09,091 We knew what you meant. 498 00:47:09,093 --> 00:47:13,830 That's all I remember. Look, she didn't die here. 499 00:47:13,832 --> 00:47:18,134 I am not responsible for everything that happens 500 00:47:18,136 --> 00:47:21,037 to everybody that walks in this place. 501 00:47:21,039 --> 00:47:22,572 No, but you could have some fucking concern. 502 00:47:22,574 --> 00:47:25,041 This could be your sister or your girlfriend. 503 00:47:25,043 --> 00:47:27,977 It's losers like you that make us unable to close our cases. 504 00:47:27,979 --> 00:47:30,046 People who won't talk when they know something. 505 00:47:30,048 --> 00:47:33,349 I don't know anything. 506 00:47:33,351 --> 00:47:35,585 Yet your hands are all over everything that comes 507 00:47:35,587 --> 00:47:37,771 in and out of here. 508 00:47:37,772 --> 00:47:39,956 What the fuck man? I got nothing on this chick. 509 00:47:39,958 --> 00:47:41,290 Maybe I'll just call Vice then! 510 00:47:41,292 --> 00:47:43,559 Valentine! Valentine! 511 00:47:43,561 --> 00:47:45,628 I will meet you in the car. 512 00:47:49,434 --> 00:47:51,500 Go! 513 00:47:56,608 --> 00:47:59,242 This is fucking bullshit. 514 00:47:59,244 --> 00:48:03,479 This case? These murders? 515 00:48:03,481 --> 00:48:05,281 They have us completely taxed all right. 516 00:48:05,283 --> 00:48:07,416 We have to follow every single lead and if it comes up 517 00:48:07,418 --> 00:48:11,354 as a dead end it's kind of a kick in the nuts, you know? 518 00:48:11,356 --> 00:48:15,892 Yeah, well I could understand that, but I can't magically 519 00:48:15,894 --> 00:48:20,463 give you information that I don't have. 520 00:48:20,465 --> 00:48:23,900 Any information might be helpful. 521 00:48:25,236 --> 00:48:27,637 Do us a favor, see what you can come up with 522 00:48:27,639 --> 00:48:30,907 and I'll keep Valentine off your ass. 523 00:48:36,114 --> 00:48:39,382 I do remember seeing her in here, 524 00:48:39,384 --> 00:48:42,652 dancing with a sexy piece of ass. 525 00:48:42,654 --> 00:48:44,954 Really? 526 00:48:44,955 --> 00:48:47,255 They were all over each other. Does that help? 527 00:48:47,258 --> 00:48:50,326 It might. Describe this sexy piece of ass. 528 00:48:54,465 --> 00:48:58,534 Mmmm. That was nice. 529 00:49:01,339 --> 00:49:02,672 I know it's been at least five minutes. 530 00:49:02,674 --> 00:49:05,074 Can we do that again? 531 00:49:05,076 --> 00:49:09,145 No. That was just enough. 532 00:49:09,147 --> 00:49:11,681 Okay. Well, maybe you could point me in the direction 533 00:49:11,683 --> 00:49:14,984 of some place to eat then because I'm fucking starving. 534 00:49:14,986 --> 00:49:18,087 (supernatural sound followed by eerie drone musical note) 535 00:49:18,089 --> 00:49:21,157 Listen, there's some things we need to talk about. 536 00:49:23,094 --> 00:49:26,429 Sweetheart, I don't want to marry you 537 00:49:26,431 --> 00:49:30,232 and I don't want to be part of some weird three way thing 538 00:49:30,234 --> 00:49:32,468 you've got going -- 539 00:49:32,469 --> 00:49:34,703 what the fuck is wrong with that guy anyway? 540 00:49:34,706 --> 00:49:37,974 Don't speak of him like that. 541 00:49:40,611 --> 00:49:45,381 He's an elder. You're a psychopath. 542 00:49:47,585 --> 00:49:52,154 You'd go on killing for sport. We can't have that. 543 00:49:54,993 --> 00:49:57,426 We're not monsters. 544 00:49:57,428 --> 00:50:00,696 Oh, a killer being judged by a killer. Irony. 545 00:50:03,534 --> 00:50:07,003 We share a certain genetic mutation in the blood. 546 00:50:09,140 --> 00:50:11,607 It had to be you. 547 00:50:11,609 --> 00:50:13,409 (supernatural sound) 548 00:50:15,747 --> 00:50:21,017 I had to get pregnant in order to survive. That's it. 549 00:50:23,221 --> 00:50:26,022 Oh, she's pregnant already. 550 00:50:29,293 --> 00:50:32,094 Oh, you could make a killing at that if you 551 00:50:32,096 --> 00:50:35,398 just knew how to market it just right. 552 00:50:35,400 --> 00:50:40,069 Oh, hey, I'm not that fond of being chained up. 553 00:50:42,774 --> 00:50:45,041 I could make an exception. 554 00:50:47,512 --> 00:50:49,245 Okay... Ahhh... 555 00:50:59,791 --> 00:51:03,059 I knew you liked me. 556 00:51:11,769 --> 00:51:15,438 Hey, woah, woah, woah, woah. 557 00:51:23,815 --> 00:51:28,417 Oh, you bitch. You bitch! I'm going to cut you 558 00:51:28,419 --> 00:51:30,286 into little pieces! 559 00:51:38,229 --> 00:51:42,431 ¶Unsettling, discordant musical notes suggest evil is rising¶ 560 00:52:11,395 --> 00:52:14,597 (Valentine grunts as if he is in a drunken stupor) 561 00:52:32,884 --> 00:52:35,151 VALENTINE'S DAUGHTER ZOE Daaaddyyy. 562 00:52:37,488 --> 00:52:39,555 Daaaddyyy. 563 00:52:41,492 --> 00:52:43,559 Daaaddyyy. 564 00:52:44,495 --> 00:52:46,562 Daaaddyyy. 565 00:52:47,532 --> 00:52:48,364 Daddy!! 566 00:52:48,366 --> 00:52:50,166 Ah! 567 00:52:50,168 --> 00:52:53,836 Why do you have all these pictures? 568 00:53:01,312 --> 00:53:02,778 What? 569 00:53:04,448 --> 00:53:06,515 Don't look at those baby. 570 00:53:08,519 --> 00:53:10,186 What are you doing here? 571 00:53:10,188 --> 00:53:12,388 Did you kill these women? 572 00:53:12,390 --> 00:53:13,856 What? 573 00:53:15,927 --> 00:53:17,326 No. 574 00:53:18,796 --> 00:53:20,829 No. No. No. No. Or course not. 575 00:53:20,831 --> 00:53:22,631 What's wrong daddy? 576 00:53:22,633 --> 00:53:24,633 The case and work and uh 577 00:53:24,635 --> 00:53:27,703 What? What are you trying to say? 578 00:53:27,705 --> 00:53:30,472 ¶Sinister sounding music suggests grave danger¶ 579 00:53:30,474 --> 00:53:35,477 (Valentine moans, cries and gasps) 580 00:53:40,551 --> 00:53:42,218 (cell phone rings) 581 00:53:45,289 --> 00:53:46,755 (cell phone rings) 582 00:53:51,362 --> 00:53:52,962 Yeah? 583 00:53:52,964 --> 00:53:55,831 Valentine it's Davis. 584 00:53:55,833 --> 00:53:58,500 VALENTINE Yeah. You got something for me? 585 00:53:58,502 --> 00:54:00,703 I don't have the DNA samples yet, but I have some 586 00:54:00,705 --> 00:54:02,972 interesting things that I have to tell you. 587 00:54:02,974 --> 00:54:05,241 VALENTINE Let's hear it. 588 00:54:05,977 --> 00:54:08,377 We have two blood types. 589 00:54:08,379 --> 00:54:10,846 Your victim's blood type is B positive, your second sample is 590 00:54:10,848 --> 00:54:13,649 VALENTINE (INTERRUPTS) The second sample is the killer's, doc. 591 00:54:13,651 --> 00:54:17,586 Okay, Valentine. Your killer's red blood cells lack heme. 592 00:54:17,588 --> 00:54:20,456 Heme is the building block in the RBC that allows it 593 00:54:20,458 --> 00:54:24,660 to bond to iron. Your killer has a very rare sophisticated form 594 00:54:24,662 --> 00:54:28,530 of iron deficiency anemia. Normally this stuff is really 595 00:54:28,532 --> 00:54:31,600 textbook to identify under the scope, but your killer's 596 00:54:31,602 --> 00:54:34,637 anemia has several variations that are difficult to pinpoint. 597 00:54:34,639 --> 00:54:37,039 VALENTINE So what does that do for me? 598 00:54:37,041 --> 00:54:40,409 Well, it's a bit out of my expertise. 599 00:54:40,411 --> 00:54:42,611 I placed a call to an old colleague of mine, 600 00:54:42,613 --> 00:54:44,413 a reputable hematologist. 601 00:54:44,415 --> 00:54:47,549 He recommended a world-renowned specialist out of Mexico. 602 00:54:47,551 --> 00:54:50,552 He might be able to explain the almost pica-like cravings 603 00:54:50,554 --> 00:54:53,355 for iron and the link between that and your killer's 604 00:54:53,357 --> 00:54:54,623 feeding habits. 605 00:54:54,625 --> 00:54:56,592 VALENTINE Anything else? 606 00:54:56,594 --> 00:55:00,029 Actually yes, there was a case in the 1970's. 607 00:55:00,031 --> 00:55:01,830 The Keller family. 608 00:55:01,832 --> 00:55:04,366 VALENTINE That was my first year on the force. Murder suicide. 609 00:55:04,368 --> 00:55:06,902 Left the kid behind. What about it? 610 00:55:06,904 --> 00:55:10,506 Well, the only other report of this kind of iron deficiency 611 00:55:10,508 --> 00:55:13,509 anemia comes from that case. 612 00:55:13,511 --> 00:55:16,045 VALENTINE Mother or the father? 613 00:55:16,047 --> 00:55:18,047 The son. 614 00:55:18,049 --> 00:55:20,049 VALENTINE Son of a bitch. 615 00:55:20,051 --> 00:55:23,652 (Outgoing phone call ringing) 616 00:55:23,654 --> 00:55:26,722 911 DISPATCHER 911, what's your emergency? 617 00:55:36,667 --> 00:55:39,335 ¶Music and ambience suggest isolation and eternal damnation¶ 618 00:55:48,079 --> 00:55:50,079 No Mercy for you. 619 00:55:50,081 --> 00:55:52,348 (Stabbing sound) 620 00:55:52,349 --> 00:55:54,616 ¶Suspenseful music with a 1/16 note driving synth bass rhythm¶ 621 00:55:54,618 --> 00:55:57,019 KELLER (calling out) Lilith? 622 00:56:00,091 --> 00:56:02,691 KELLER (calling out) Lilith? 623 00:56:04,695 --> 00:56:09,098 KELLER (calling out) Lilith? 624 00:56:09,100 --> 00:56:10,566 (Fence rattles) 625 00:56:10,568 --> 00:56:13,035 I wanna play! 626 00:56:14,572 --> 00:56:16,638 Lilith! 627 00:56:23,848 --> 00:56:25,914 I see you! 628 00:56:27,852 --> 00:56:30,386 Ha ha ha ha ha ha! 629 00:56:39,130 --> 00:56:41,663 Oooohh ha ha! 630 00:56:51,609 --> 00:56:53,475 Lilith! 631 00:56:56,547 --> 00:56:58,147 Lilith! 632 00:56:58,149 --> 00:57:01,417 (metallic tapping and scraping of a knife against a pipe) 633 00:57:03,154 --> 00:57:05,421 Come here, Lilith. 634 00:57:06,757 --> 00:57:10,826 I wanna open you up. Get a good look at our baby. 635 00:57:10,828 --> 00:57:15,097 (metallic tapping and scraping of a knife against a pipe) 636 00:57:27,011 --> 00:57:29,678 There you are. 637 00:57:30,915 --> 00:57:35,551 Just leave. You can escape. Go anywhere you want. 638 00:57:35,553 --> 00:57:38,854 Yeah, but it wouldn't be the same without you. 639 00:57:38,856 --> 00:57:42,791 Please, don't hurt my child. 640 00:57:42,793 --> 00:57:45,060 Your child? Our child. 641 00:57:49,533 --> 00:57:52,201 See the guy always gets the shitty end of the deal. 642 00:57:52,203 --> 00:57:55,170 How do you kill a vampire anyway? 643 00:57:57,675 --> 00:57:59,208 Scarface dead back there? 644 00:57:59,210 --> 00:58:01,810 or is he gonna come bouncing out of the dark? 645 00:58:05,216 --> 00:58:10,486 You wouldn't tell me would you? Oh, the secrets women keep. 646 00:58:12,223 --> 00:58:15,491 Got to admit though, does turn me --- 647 00:58:15,493 --> 00:58:19,094 (Loud punch) Aahh! 648 00:58:19,096 --> 00:58:21,497 (Sound of jaw snapping into place) 649 00:58:22,233 --> 00:58:24,500 Nice one, Lilith. 650 00:58:26,637 --> 00:58:30,839 I'm gonna kill a whole buncha more people tomorrow. 651 00:58:31,842 --> 00:58:34,510 Call you later. 652 00:58:35,846 --> 00:58:37,713 OFFICER 1 Clear. 653 00:58:49,260 --> 00:58:54,263 Detectives. Detectives! 654 00:58:55,733 --> 00:58:58,267 You're gonna want to see this. 655 00:58:58,269 --> 00:59:02,538 ¶Eerie music suggests the discovery of the unspeakable¶ 656 00:59:21,892 --> 00:59:24,560 You guys have the same decorator. 657 00:59:32,870 --> 00:59:35,571 (eerie music mixed with night sounds) 658 00:59:37,274 --> 00:59:39,575 (noisy footsteps) 659 01:00:03,334 --> 01:00:07,002 What's a pretty girl like you doing in an alley like this? 660 01:00:09,039 --> 01:00:11,106 ROCKET THE PROSTITUTE Are you a cop? 661 01:00:13,944 --> 01:00:15,344 Do you wanna do something or not? 662 01:00:15,346 --> 01:00:19,348 I gotta keep moving. 663 01:00:19,350 --> 01:00:22,618 (Stabbing sound followed by blood gurgling) 664 01:00:27,625 --> 01:00:31,026 (eating sounds) 665 01:00:57,988 --> 01:01:03,058 THUG ONE Keller! A-ha! Keller! It is you man! 666 01:01:03,994 --> 01:01:07,996 Keller, nice haircut. 667 01:01:07,998 --> 01:01:11,733 Aren't you boys out a little late? Past your curfew? 668 01:01:11,735 --> 01:01:13,802 THUG ONE Get in the car. 669 01:01:50,340 --> 01:01:54,309 We looked at the contents of your little baggies. 670 01:01:54,311 --> 01:01:57,145 Looks like you've been a bad boy. 671 01:01:57,147 --> 01:01:58,447 I think you owe us a little more 672 01:01:58,449 --> 01:02:00,816 money based on the severity of your crimes. 673 01:02:00,818 --> 01:02:04,052 It's dangerous work covering up your tracks. 674 01:02:04,054 --> 01:02:05,987 That's okay. 675 01:02:05,989 --> 01:02:09,057 I won't be needing you boys anymore. 676 01:02:09,059 --> 01:02:11,460 Can you believe this guy? 677 01:02:11,462 --> 01:02:15,731 Maybe we should turn you in. Collect a little reward. 678 01:02:18,202 --> 01:02:21,136 What, what are you on, man? 679 01:02:21,939 --> 01:02:23,405 Nothing. 680 01:02:26,844 --> 01:02:29,277 Let's go somewhere and talk about this money thing. 681 01:02:29,279 --> 01:02:33,115 I Don't feel like talking. 682 01:02:33,117 --> 01:02:35,183 Wrong answer. 683 01:02:41,291 --> 01:02:44,359 (Loud bludgeoning sounds) 684 01:02:57,241 --> 01:03:01,309 Alright. Fuck yeah. Ha ha. 685 01:03:05,249 --> 01:03:08,316 ¶Sudden bass hit to signify surprise that Keller is gone¶ 686 01:03:12,256 --> 01:03:14,322 (Stabbing sound) 687 01:03:20,531 --> 01:03:24,399 Woah, woah, woah, woah, woah. We can work something out. 688 01:03:24,401 --> 01:03:28,804 Please don't cut me. Please don't cut me. 689 01:03:31,008 --> 01:03:33,074 I'm not gonna cut you. 690 01:03:33,076 --> 01:03:37,212 I've got something very special in mind. 691 01:03:42,286 --> 01:03:44,953 (Sound of Thug One's guts being ripped out) 692 01:03:53,564 --> 01:03:57,032 Detective Valentine. What? 693 01:03:58,569 --> 01:04:01,036 Right. Be Right there. 694 01:04:02,840 --> 01:04:05,173 Got another victim. 695 01:04:05,175 --> 01:04:07,242 And a witness. 696 01:04:09,346 --> 01:04:12,347 I'm Detective Valentine. This is Detective Stokes. 697 01:04:12,349 --> 01:04:13,849 DANIELLE THE PROSTITUTE Yeah, I met her already. 698 01:04:13,851 --> 01:04:16,184 So, what'd you see? 699 01:04:16,186 --> 01:04:18,453 A guy in the alley with Rocket. 700 01:04:18,455 --> 01:04:20,322 Who's Rocket? 701 01:04:20,324 --> 01:04:21,189 A girl. 702 01:04:21,191 --> 01:04:22,190 Business associate? 703 01:04:22,192 --> 01:04:24,326 Girlfriend? 704 01:04:24,328 --> 01:04:26,394 Business associate. 705 01:04:27,598 --> 01:04:30,198 What about this guy? 706 01:04:30,200 --> 01:04:31,533 I already told her all this already. 707 01:04:31,535 --> 01:04:33,602 Why don't you tell me? 708 01:04:37,608 --> 01:04:39,207 Can I have something to drink? 709 01:04:39,209 --> 01:04:40,609 Coffee okay? 710 01:04:40,611 --> 01:04:42,878 Yeah. Black. 711 01:04:50,354 --> 01:04:54,222 So what'd this guy look like? 712 01:04:54,224 --> 01:04:57,259 White. 713 01:04:57,260 --> 01:05:00,295 Pale. He was really pale and tall. 714 01:05:01,899 --> 01:05:03,031 Bald I think. 715 01:05:03,033 --> 01:05:04,432 Uh hm. 716 01:05:06,503 --> 01:05:09,571 What happened after he took her to the alley? 717 01:05:10,908 --> 01:05:13,508 I got a trick. We did our thing. 718 01:05:13,510 --> 01:05:15,110 Do you want to know the details? 719 01:05:15,112 --> 01:05:17,212 Not really. 720 01:05:17,213 --> 01:05:19,313 Too bad for you, I got him off in 13 seconds. 721 01:05:22,119 --> 01:05:24,052 Impressive. 722 01:05:25,322 --> 01:05:27,322 I'm only saying that because 723 01:05:27,324 --> 01:05:28,990 it happened so quick I had time 724 01:05:28,992 --> 01:05:30,458 to get back to the alley. 725 01:05:31,995 --> 01:05:34,329 That's when I saw her. 726 01:05:34,331 --> 01:05:36,998 ¶Music swells to suggest trauma¶ 727 01:05:44,675 --> 01:05:49,678 It's okay, it's okay. Take your time. 728 01:05:49,680 --> 01:05:52,948 I didn't even know the girl. It's so messed up. 729 01:05:55,686 --> 01:05:59,287 That sick bastard was eating her. 730 01:05:59,289 --> 01:06:02,490 What is that? Who does that? 731 01:06:02,492 --> 01:06:04,693 What do you mean, eating her? 732 01:06:04,695 --> 01:06:08,029 Her neck was all chewed up. 733 01:06:08,031 --> 01:06:09,164 Don't you understand what I'm telling you? 734 01:06:09,166 --> 01:06:10,632 It was the grossest thing I've ever seen. 735 01:06:10,634 --> 01:06:12,701 You're gonna need to stay here. 736 01:06:12,703 --> 01:06:15,370 Why? You said I wasn't in trouble. 737 01:06:15,372 --> 01:06:16,705 Come on, when can I get out of here? 738 01:06:16,707 --> 01:06:19,040 Are you really in that much of a hurry to 739 01:06:19,042 --> 01:06:20,575 get back to the streets? 740 01:06:20,577 --> 01:06:22,177 Yes. 741 01:06:23,380 --> 01:06:25,981 We need to get a sketch artist in here. 742 01:06:25,983 --> 01:06:29,584 and we need to get her into protective custody. 743 01:06:29,586 --> 01:06:31,086 We're going to show you some pictures. 744 01:06:31,088 --> 01:06:32,587 We need to identify who this Rocket is 745 01:06:32,589 --> 01:06:34,723 as soon as possible. 746 01:06:34,725 --> 01:06:36,391 I gotta get out of here. 747 01:06:36,393 --> 01:06:38,226 Where are you going? 748 01:06:38,227 --> 01:06:40,060 I gotta go home gotta make a phone call... 749 01:06:46,003 --> 01:06:48,603 CORAZON That's what you're dealing with detective. 750 01:06:48,605 --> 01:06:53,141 Paroxysmal Nocturnal Hemoglobinuria. 751 01:06:53,143 --> 01:06:58,747 Call it unique anemia if you must, but 752 01:06:58,749 --> 01:07:02,350 believe me detective it's far more sinister than that. 753 01:07:02,352 --> 01:07:07,088 What do you mean sinister? 754 01:07:07,090 --> 01:07:10,759 Let me tell you, Detective, back in the 1970's I was a consultant 755 01:07:10,761 --> 01:07:13,762 on a series of murders in the Yucatán. 756 01:07:13,764 --> 01:07:19,034 The killer, or killers all had the same hemoglobinuria. 757 01:07:19,036 --> 01:07:23,304 Okay, you're going to have to lead me by the hand, but slowly. 758 01:07:27,444 --> 01:07:32,447 Paroxysmal usually means manifesting in 759 01:07:32,449 --> 01:07:36,117 spasmatic, unpredictable or variable patterns. 760 01:07:36,119 --> 01:07:41,756 So this anemia isn't manifesting on a consistent basis? 761 01:07:43,693 --> 01:07:48,696 Correct. Hemoglobinuria is the abnormal expulsion 762 01:07:48,698 --> 01:07:51,800 of hemoglobin in the urine. 763 01:07:51,802 --> 01:07:55,670 Thus, there is a variable, usually unpredictable 764 01:07:55,672 --> 01:07:59,808 hemoglobin, the molecule that allows iron to bind 765 01:07:59,810 --> 01:08:02,610 with oxygen in the red blood cells. 766 01:08:02,612 --> 01:08:05,680 The body is eliminating it inappropriately 767 01:08:05,682 --> 01:08:07,816 and leaving the victim, as it were, 768 01:08:07,818 --> 01:08:10,618 iron- but more importantly 769 01:08:10,620 --> 01:08:12,687 oxygen deficient. 770 01:08:14,357 --> 01:08:18,426 I came across a most compelling, but poorly documented case 771 01:08:21,131 --> 01:08:24,599 that occurred in Old Mexico City. 772 01:08:25,569 --> 01:08:28,636 The year was 1919. 773 01:08:29,372 --> 01:08:32,173 (ominous music) 774 01:08:41,585 --> 01:08:44,185 (Women scream in fear for their lives) 775 01:09:02,606 --> 01:09:05,206 (Vampire screams like a banshee) 776 01:09:07,677 --> 01:09:09,744 (Stabbing sound, the other vampire cries) 777 01:10:15,612 --> 01:10:18,680 Yeah Stokes. Meet me at the office in five minutes. 778 01:10:21,284 --> 01:10:25,320 Yeah, yeah. I'm just gonna stop and get something to eat. Good. 779 01:10:26,957 --> 01:10:28,957 Hey. 780 01:10:37,834 --> 01:10:39,901 (bar sounds) 781 01:11:03,727 --> 01:11:06,661 (ominous music) 782 01:11:09,599 --> 01:11:12,267 Can I help you? 783 01:11:15,005 --> 01:11:17,872 KELLER How's the case going Detective Valentine? 784 01:11:20,477 --> 01:11:22,277 Do I know you? 785 01:11:22,279 --> 01:11:26,481 No. Just a fan. Seen you on television. 786 01:11:28,618 --> 01:11:32,420 Yeah, well then, you know that the media does a very good job 787 01:11:32,422 --> 01:11:35,290 leaking information without me speaking about the case. 788 01:11:46,436 --> 01:11:50,705 Have a good rest of the day, Detective. Sorry to bother ya. 789 01:11:50,707 --> 01:11:52,307 Right. 790 01:11:59,449 --> 01:12:02,317 BARTENDER That guy wanted me to give you this. 791 01:12:10,060 --> 01:12:12,593 Jesus Christ. 792 01:12:12,595 --> 01:12:15,730 ¶Tense pulsing synth bass¶ 793 01:12:24,941 --> 01:12:27,675 (Otherworldly sound stirs confusion) 794 01:12:27,677 --> 01:12:29,744 (Body impact sound) 795 01:12:31,681 --> 01:12:34,349 (Otherworldly sound stirs confusion) 796 01:12:59,509 --> 01:13:02,076 Okay, what am I supposed to think about all of this? 797 01:13:02,078 --> 01:13:04,712 I don't expect nothing from you, Captain. 798 01:13:09,719 --> 01:13:12,587 Did you know about this? 799 01:13:14,457 --> 01:13:16,491 I have allowed them to proceed with this. 800 01:13:16,493 --> 01:13:19,627 Okay, Okay. Let me, just let me get this straight. 801 01:13:21,131 --> 01:13:25,800 You want me to go to the public and the mayor -- the mayor 802 01:13:25,802 --> 01:13:30,805 and tell them that a goddamn vampire is running the streets? 803 01:13:30,807 --> 01:13:33,708 I don't give a fuck what you tell the mayor, I'm telling you 804 01:13:33,710 --> 01:13:36,844 that this is the guy that's out there killing women in our city. 805 01:13:36,846 --> 01:13:38,746 And the more time that I have to sit here 806 01:13:38,748 --> 01:13:41,082 and explain it to your dumb ass. 807 01:13:42,752 --> 01:13:44,886 Hey you know you're an arrogant motherfucker. 808 01:13:44,888 --> 01:13:45,953 Oh, I'm arrogant? 809 01:13:45,955 --> 01:13:47,155 Yeah, arrogant. 810 01:13:47,157 --> 01:13:48,156 Yeah, well, kiss my ass. 811 01:13:48,158 --> 01:13:49,157 Oh, fuck you. 812 01:13:49,159 --> 01:13:50,691 VALENTINE Fuck you. 813 01:13:50,693 --> 01:13:52,593 LIEUTENANT Hey alright, that's enough. 814 01:13:54,764 --> 01:13:58,966 You are out there chasing ghosts, 815 01:13:58,968 --> 01:14:00,701 and you want me to back you up on that? 816 01:14:00,703 --> 01:14:02,570 Are you fucking insane? 817 01:14:02,572 --> 01:14:04,972 And, oh, it's quite the coincidence that 818 01:14:04,974 --> 01:14:09,177 all your cases lead back to some guy who 819 01:14:09,179 --> 01:14:12,713 supposedly was outside the precinct when you discharged 820 01:14:12,715 --> 01:14:15,099 your weapon. 821 01:14:15,100 --> 01:14:17,484 Oh, but surprise, surprise, he flew away so there's no proof. 822 01:14:18,188 --> 01:14:21,823 Shit, you need to retire before 823 01:14:21,825 --> 01:14:23,825 you take down the entire department. 824 01:14:23,827 --> 01:14:26,227 Oh, I can retire and sleep well. Can you? 825 01:14:26,229 --> 01:14:29,063 Good, Um Hm. You're one step closer. 826 01:14:29,065 --> 01:14:31,466 You and your partner here, you're officially off the case. 827 01:14:31,468 --> 01:14:33,868 That's dumb. We're working this case and you know it. 828 01:14:33,870 --> 01:14:35,803 Oh no, you're not working this case. 829 01:14:35,805 --> 01:14:38,806 My badge is just as gold as yours. You are off this case. 830 01:14:38,808 --> 01:14:40,808 Yeah, but I earned mine. 831 01:14:40,810 --> 01:14:42,076 Oh you wanna go there? 832 01:14:42,078 --> 01:14:43,945 I wanna go there. 833 01:14:43,947 --> 01:14:48,483 Alright, hey, that's enough. You two, take a walk. 834 01:14:48,485 --> 01:14:51,686 Take the massive fuck up that is your life and your career 835 01:14:51,688 --> 01:14:53,754 and get out of here. 836 01:15:01,898 --> 01:15:04,932 STOKES Well that was just fucking great. 837 01:15:04,934 --> 01:15:06,946 VALENTINE Asshole. 838 01:15:06,947 --> 01:15:08,959 What are we going to do now that we're gonna lose our jobs? 839 01:15:08,960 --> 01:15:10,972 We're not gonna lose our jobs and we're not off this case. 840 01:15:10,974 --> 01:15:14,775 You know, I don't have 20+ years in this thing, 841 01:15:14,777 --> 01:15:16,978 I can't afford to lose my job. 842 01:15:16,980 --> 01:15:18,846 Don't worry about it. I'll take the heat. 843 01:15:18,848 --> 01:15:23,885 You need to calm down. I'll talk to you later. 844 01:15:54,017 --> 01:15:59,020 CORAZON These monsters killed over 90 people in a 2 year 845 01:15:59,022 --> 01:16:03,558 period and had a pattern of only killing at night. 846 01:16:03,560 --> 01:16:08,029 Thus I finally, belatedly I regret, linked this to a 847 01:16:08,031 --> 01:16:12,967 nocturnal pattern. They seemed to lack the desire and strength 848 01:16:12,969 --> 01:16:15,636 to feed, except at night. 849 01:16:15,638 --> 01:16:20,308 You're dealing with an evil you've never encountered before. 850 01:16:20,310 --> 01:16:24,779 You can't win. 851 01:16:26,316 --> 01:16:29,984 If you want to live stop following him. 852 01:16:35,325 --> 01:16:39,594 I want you to leave this to me. I will make these murders stop. 853 01:16:44,133 --> 01:16:46,934 Who are you? 854 01:16:46,936 --> 01:16:50,338 You're asking the wrong question. 855 01:16:51,941 --> 01:16:56,010 You should ask where your partner is right now. 856 01:16:57,280 --> 01:16:59,847 (growling sound) 857 01:17:15,798 --> 01:17:17,999 ¶Music intensifies¶ 858 01:17:22,805 --> 01:17:26,874 Stokes. Stokes. Stokes. 859 01:17:36,386 --> 01:17:37,852 Don't. 860 01:17:37,854 --> 01:17:39,787 I have to. 861 01:17:39,789 --> 01:17:41,922 (Stabbing and slitting sounds followed by blood spilling) 862 01:17:41,924 --> 01:17:45,660 Oh, oh, oh, easy, easy, easy. Ah. There you go. 863 01:17:56,005 --> 01:17:57,938 Stokes, pick up Stokes. 864 01:17:57,940 --> 01:17:59,273 Come on, Stokes, pick up. 865 01:17:59,275 --> 01:18:01,342 Please! 866 01:18:04,280 --> 01:18:07,348 (Cell phone ringing) 867 01:18:09,952 --> 01:18:12,286 KELLER Yeah, I'm sorry uh, Detective Stokes 868 01:18:12,288 --> 01:18:15,956 can't come to the phone right now. There's been an accident. 869 01:18:22,065 --> 01:18:24,432 ¶Music intensifies¶ 870 01:18:24,434 --> 01:18:26,434 No, no! Stokes! Grrr! 871 01:18:26,436 --> 01:18:28,703 ¶Music intensifies¶ 872 01:18:37,447 --> 01:18:40,715 (Gurgling and choking sounds) 873 01:18:48,458 --> 01:18:50,925 VALENTINE Stokes. Stokes Stokes! 874 01:18:52,862 --> 01:18:56,397 Hey Stokes, Stokes, Stokes. 875 01:18:57,867 --> 01:19:02,937 Oh, God. Hey, hey, hey, you hear that? 876 01:19:04,807 --> 01:19:08,209 That's every cop in the city coming here with an ambulance 877 01:19:08,211 --> 01:19:11,345 right behind it. So, we got this covered. 878 01:19:11,347 --> 01:19:14,482 Hey, hey, hey, I'm gonna stop the bleeding. 879 01:19:14,484 --> 01:19:18,085 How's that? So you just stay calm 880 01:19:18,087 --> 01:19:20,354 because everything's going to be all right. Okay? 881 01:19:20,356 --> 01:19:22,890 Let me take a look. 882 01:19:25,228 --> 01:19:28,963 Okay, th tha-that that ain't that deep. 883 01:19:28,965 --> 01:19:31,298 You're gonna be fine. You're gonna be fine. 884 01:19:31,300 --> 01:19:35,503 Hey, hey, hey, hey, hey Stokes. Stokes, I lied to you girl, 885 01:19:35,505 --> 01:19:39,173 about retiring anytime soon. 886 01:19:39,175 --> 01:19:41,942 You know, it's because you're a good cop. 887 01:19:41,944 --> 01:19:43,978 You're a good detective. One of the best. 888 01:19:43,980 --> 01:19:47,047 You do the badge proud. You know, I can't retire 889 01:19:47,049 --> 01:19:49,517 cause I've got things I gotta teach you. 890 01:19:49,519 --> 01:19:51,252 You know, things that you know, 891 01:19:51,254 --> 01:19:54,021 only people with years and years of experience. 892 01:19:54,023 --> 01:19:57,992 Hey, hey, hey, girl, are you still with me? 893 01:19:57,994 --> 01:20:01,362 You with me girl? Yeah? Stokes? Stokes. 894 01:20:01,364 --> 01:20:06,267 Stokes? Melissa, Melissa, Melissa. No, no, no, no, no. 895 01:20:06,269 --> 01:20:09,870 Melissa, breathe. Melissa, breathe, breathe, 896 01:20:09,872 --> 01:20:14,942 Melissa breathe. Breathe. Melissa, breathe. 897 01:20:23,286 --> 01:20:24,819 Shit. 898 01:20:29,559 --> 01:20:34,361 Oh, Melissa, oh Melissa, I'm sorry. 899 01:20:35,565 --> 01:20:38,566 So sorry. I'm so sorry. So sorry. 900 01:20:38,568 --> 01:20:41,235 ¶ Dramatic orchestral music ¶ 901 01:21:07,129 --> 01:21:08,395 (Cell phone rings) 902 01:21:08,998 --> 01:21:10,464 Yeah? 903 01:21:10,466 --> 01:21:14,268 KELLER It's horrible what happened to your partner. 904 01:21:16,606 --> 01:21:19,607 I'm gonna cut you up in little pieces. 905 01:21:19,609 --> 01:21:22,476 KELLER Come on , Detective, you knew she wasn't going to make it to 906 01:21:22,478 --> 01:21:25,379 the end of our little journey. You want to know me, 907 01:21:25,381 --> 01:21:27,214 so there are consequences. 908 01:21:27,216 --> 01:21:30,351 Where are you? Are you watching me? 909 01:21:30,353 --> 01:21:34,088 KELLER Don't worry. I didn't eat her. I had a meal just before 910 01:21:34,090 --> 01:21:38,158 paying here a visit. I just bled her. Oh, it was beautiful. 911 01:21:40,196 --> 01:21:42,496 I don't believe that women should be allowed on the force 912 01:21:42,498 --> 01:21:44,565 when they obviously - 913 01:21:44,566 --> 01:21:46,633 You sick fuck! Where the fuck are you? 914 01:21:46,636 --> 01:21:51,038 KELLER Now you know what it's like to be hunted. Not so nice huh? 915 01:21:51,040 --> 01:21:54,909 Makes you wonder if anyone you know will be safe. 916 01:22:01,651 --> 01:22:04,919 ¶Pulsing electronic bass foretells danger¶ 917 01:22:13,663 --> 01:22:17,331 Get down. Down. Get on the goddamn floor! 918 01:22:18,534 --> 01:22:21,068 SHARON What the hell is going on? 919 01:22:21,070 --> 01:22:22,870 You know him? 920 01:22:22,871 --> 01:22:24,671 SHARON I don't have to answer to you anymore. We're not married! 921 01:22:24,674 --> 01:22:26,140 Do you know him?! 922 01:22:26,142 --> 01:22:29,109 Yes, goddamnit I know him, I'm dating him. 923 01:22:29,111 --> 01:22:34,081 I'm fucking him, James. Is that what you wanna know? 924 01:22:34,083 --> 01:22:35,683 VALENTINE Where's Zoe? 925 01:22:35,685 --> 01:22:38,052 She's at a friend's house. 926 01:22:38,053 --> 01:22:40,420 Call her. When's the last time you cleared the house? 927 01:22:40,423 --> 01:22:44,959 I don't do room sweeps anymore. 928 01:22:44,961 --> 01:22:48,495 I'm so sorry. I'm so sorry. Are you okay? 929 01:22:48,497 --> 01:22:51,498 (Valentine knocks on door upstairs) 930 01:22:51,500 --> 01:22:53,600 Goddamnit James you're going to break everything 931 01:22:53,602 --> 01:22:55,202 in the fucking house! 932 01:22:55,204 --> 01:22:56,503 VALENTINE What the hell are you doing? 933 01:22:56,505 --> 01:23:00,240 SHARON What am I doing? What is wrong with you? 934 01:23:00,242 --> 01:23:02,509 Call the friend's house! 935 01:23:02,511 --> 01:23:04,244 James, she's okay. 936 01:23:04,246 --> 01:23:05,713 How do you know? 937 01:23:05,715 --> 01:23:07,047 GARY Can I get up now? 938 01:23:07,049 --> 01:23:09,984 Shut the fuck up! Give me the number. 939 01:23:09,986 --> 01:23:13,187 No, no, no. You are not going to ruin her life 940 01:23:13,189 --> 01:23:16,056 because you're scared. I'm not going to let you do it again. 941 01:23:16,058 --> 01:23:18,225 Give me the goddamn number. 942 01:23:18,227 --> 01:23:22,129 Put the gun away and sit down. 943 01:23:41,150 --> 01:23:43,550 Could you wait in the kitchen please? 944 01:23:45,621 --> 01:23:47,154 Are you okay? 945 01:23:47,156 --> 01:23:49,223 I'm fine. 946 01:23:54,296 --> 01:23:56,697 I hope you know you're going to pay for everything you broke. 947 01:23:58,200 --> 01:24:00,601 He killed Melissa. 948 01:24:03,172 --> 01:24:06,774 Oh God. I'm sorry. 949 01:24:15,384 --> 01:24:16,784 Did you see it happen? 950 01:24:16,786 --> 01:24:19,520 Yeah, I saw everything. Oh I mean, I saw nothing. 951 01:24:19,522 --> 01:24:24,525 I don't' know what I saw. See, see this guy he can do 952 01:24:24,527 --> 01:24:27,194 impossible things. Things that I've never seen anybody --- 953 01:24:27,196 --> 01:24:29,463 Then there was that woman. That woman jumped on me. 954 01:24:29,465 --> 01:24:31,265 She knocked me to the floor. And she said, she said 955 01:24:31,267 --> 01:24:33,534 it to my face. I don't' think it was a dream, I don't 956 01:24:33,536 --> 01:24:35,536 think I was hallucinating. But she said, she said you gotta go 957 01:24:35,538 --> 01:24:37,337 take care of Stokes, and I didn't take care of Stokes. 958 01:24:37,339 --> 01:24:41,475 Stokes was, Stokes is dead. Stokes is dead. And you know 959 01:24:41,477 --> 01:24:44,678 something? They're vampires. They're vampires... 960 01:24:44,680 --> 01:24:48,148 ¶High resonance musical note signals uneasiness¶ 961 01:24:53,622 --> 01:24:55,622 VALENTINE I need to meet you. 962 01:24:55,624 --> 01:24:59,293 KELLER Are you sure? It might not end the way you think... 963 01:25:00,830 --> 01:25:03,864 VALENTINE I'm sure. 964 01:25:03,866 --> 01:25:07,134 ¶Pulsating synth bass notes signal danger is ahead¶ 965 01:25:26,188 --> 01:25:30,190 (music continues) 966 01:25:38,667 --> 01:25:41,735 (the music takes a more ominous bass driven sound) 967 01:25:48,577 --> 01:25:51,612 (eerie synthesizers join) 968 01:26:09,565 --> 01:26:12,232 (becomes even more ominous) 969 01:26:26,182 --> 01:26:28,582 VALENTINE Drop the knife and get on your knees! Put your hands 970 01:26:28,584 --> 01:26:29,917 in the air where I can see them! 971 01:26:29,919 --> 01:26:31,451 I don't feel like kneeling. 972 01:26:31,453 --> 01:26:33,253 Drop the knife or you're gonna die. 973 01:26:33,255 --> 01:26:34,621 I don't feel like dying either. 974 01:26:34,623 --> 01:26:35,689 Do it now! 975 01:26:35,691 --> 01:26:38,625 Walk away. Let me deal with this. 976 01:26:38,627 --> 01:26:42,629 No, stay. Let's see how this plays out. 977 01:26:42,631 --> 01:26:46,700 Both of you shut up and get on the goddamn ground. 978 01:26:52,474 --> 01:26:54,541 (Keller laughs maniacally) 979 01:26:57,246 --> 01:26:58,579 Oh shit! 980 01:26:58,581 --> 01:27:00,747 (Gunshots followed by a knife throw) 981 01:27:00,749 --> 01:27:04,818 (Keller laughs as Valentine starts to bleed out) 982 01:27:06,422 --> 01:27:10,557 (laughter with Valentine's panting in background0 983 01:27:19,501 --> 01:27:21,568 (Stabbing sound) 984 01:27:24,506 --> 01:27:27,574 This is how you kill a vampire. 985 01:27:41,590 --> 01:27:43,991 I can help you live. 986 01:27:45,928 --> 01:27:48,996 Do you want to live forever? 987 01:28:09,885 --> 01:28:12,486 LITTLE GIRL Mommy, it's bleeding. 988 01:28:18,360 --> 01:28:21,428 LITTLE GIRL'S MOM Here, let's find you a bathroom. You don't want any germs. 989 01:28:21,430 --> 01:28:25,766 I'm sorry, he's just trying to be helpful. 990 01:28:25,768 --> 01:28:27,834 LITTLE GIRL'S MOM I see. 991 01:28:57,599 --> 01:29:00,467 TRAIN STATION DISPATCH Now boarding for Mexico City. Now boarding for Mexico City. 992 01:29:08,410 --> 01:29:11,678 (Sound of train approaching fills the train station) 993 01:29:29,998 --> 01:29:33,800 (train sounds continue) 994 01:29:46,482 --> 01:29:49,383 (silence) 995 01:30:24,153 --> 01:30:28,822 Remember this one? Thought so. 996 01:30:30,959 --> 01:30:35,095 5 months ago on this date, you killed her. 997 01:30:48,510 --> 01:30:51,978 Ohhh. Well I'l be damned if they didn't grow back again. 998 01:31:00,789 --> 01:31:02,989 They couldn't have. 999 01:31:02,991 --> 01:31:06,059 You know something? Ha ha ha. 1000 01:31:14,203 --> 01:31:17,471 This will never grow old. 1001 01:31:23,212 --> 01:31:26,480 ¶The song "Red Eyes" begins, noirish R&B with female vocals¶ 1002 01:31:44,633 --> 01:31:48,702 ¶Couldn't really sleep last night no I couldn't close my eyes.¶ 1003 01:31:48,704 --> 01:31:54,040 ¶In the dark I see the signs, red eyes and no more lies.¶ 1004 01:31:54,042 --> 01:31:59,679 ¶There're clues I've seen before but there could be more.¶ 1005 01:32:02,117 --> 01:32:05,952 ¶Wait, couldn't it be? Would it be me?¶ 1006 01:32:05,954 --> 01:32:10,023 ¶Every time I get close you always seem to get away and¶ 1007 01:32:11,260 --> 01:32:15,662 ¶every time I think I found you, you disappear¶ 1008 01:32:15,664 --> 01:32:17,531 ¶without a trace.¶ 1009 01:32:17,533 --> 01:32:21,601 ¶What am I to do? (What am I to do?) Is it me or is it you? ¶ 1010 01:32:35,284 --> 01:32:38,952 ¶Most nights I can't go to sleep. There're so many thoughts¶ 1011 01:32:38,954 --> 01:32:41,087 ¶and ideas in my head.¶ 1012 01:32:41,089 --> 01:32:44,991 ¶I know I'm close and I know that I can, I can do this.¶ 1013 01:32:44,993 --> 01:32:49,062 ¶I just... I feel so lost sometimes. If only you could help me.¶ 1014 01:32:59,241 --> 01:33:02,309 ¶Red eyes and no more lies.¶ 1015 01:33:08,317 --> 01:33:11,585 ¶Wait, could it be, would it be me?¶ 1016 01:33:35,944 --> 01:33:40,013 ¶Undercover, overtime. Night falls and I lose my mind.¶ 1017 01:33:40,015 --> 01:33:44,384 ¶True darkness that's inside can terrorize and make me blind¶ 1018 01:33:46,822 --> 01:33:50,890 ¶to clues I've seen before, but there could be more.¶ 1019 01:33:53,395 --> 01:33:57,163 ¶Wait, couldn't it be? Would it be me?¶ 1020 01:33:57,165 --> 01:34:01,234 ¶Every time I get close you always seem to get away and¶ 1021 01:34:01,236 --> 01:34:06,906 ¶Every time I think I found you, you disappear without a trace.¶ 1022 01:34:08,710 --> 01:34:12,779 ¶What am I to do? Is it me or is it you?¶ 72674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.