Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,571 --> 00:00:06,541
(serene music)
2
00:00:22,291 --> 00:00:25,528
(dog barking)
3
00:00:29,164 --> 00:00:31,664
[Voiceover] Stir 'em up.
4
00:00:31,666 --> 00:00:33,200
[Voiceover] Watch the tea!
5
00:00:33,202 --> 00:00:35,171
[Voiceover] Watch my China!
6
00:00:41,977 --> 00:00:43,678
[Gray-haired
woman] Four crack.
7
00:00:45,781 --> 00:00:47,283
[Blond woman] East.
8
00:00:48,784 --> 00:00:50,216
So who was that
young man you were with
9
00:00:50,218 --> 00:00:53,853
the other day,
quite a studmuffin.
10
00:00:53,855 --> 00:00:56,458
One of my young
lovers of course.
11
00:01:02,163 --> 00:01:03,997
Five bam.
12
00:01:03,999 --> 00:01:07,533
But you have so many,
it's like a revolving door.
13
00:01:07,535 --> 00:01:10,738
You know people are
beginning to talk.
14
00:01:10,740 --> 00:01:14,574
Yes, we are quite
notorious here.
15
00:01:14,576 --> 00:01:16,577
Well if only
that were the case.
16
00:01:16,579 --> 00:01:20,514
Rebecca and I would be
having much more fun here.
17
00:01:20,516 --> 00:01:22,416
Two flower.
18
00:01:22,418 --> 00:01:25,219
Still though, all
those young men.
19
00:01:25,221 --> 00:01:27,288
Keeps you young, doesn't it?
20
00:01:33,362 --> 00:01:35,798
You'll never tell, I know.
21
00:01:37,565 --> 00:01:39,466
Oh, we don't want that from you.
22
00:01:39,468 --> 00:01:41,535
(laughing)
23
00:01:41,537 --> 00:01:45,975
(foreboding music)
24
00:01:59,621 --> 00:02:01,890
[Voiceover] I never
saw this coming.
25
00:02:05,160 --> 00:02:07,462
I guess I was confused.
26
00:02:10,865 --> 00:02:12,967
It's all about love, after all.
27
00:02:18,006 --> 00:02:19,172
I've been going up
and down those stairs
28
00:02:19,174 --> 00:02:21,809
for 50 years, never
had a babysitter.
29
00:02:23,112 --> 00:02:24,577
It's a caretaker, Mom.
30
00:02:24,579 --> 00:02:27,014
She's not here to babysit you.
31
00:02:27,016 --> 00:02:29,649
Listen Ma, it's not
even about the stairs.
32
00:02:29,651 --> 00:02:31,184
Do you remember what happened
last time you mixed up
33
00:02:31,186 --> 00:02:32,419
your pills?
34
00:02:32,421 --> 00:02:35,855
A caretaker can help you
keep 'em all straight.
35
00:02:35,857 --> 00:02:39,492
What was wrong with
Carol, I liked her!
36
00:02:39,494 --> 00:02:41,562
We already talked about this.
37
00:02:41,564 --> 00:02:44,464
She wasn't qualified, and it
really doesn't even matter
38
00:02:44,466 --> 00:02:46,599
if you liked her, we're
not doing this for
39
00:02:46,601 --> 00:02:47,801
a rent-a-friend here.
40
00:02:47,803 --> 00:02:50,104
I guess my choice
means nothing.
41
00:02:50,106 --> 00:02:51,404
No, that's not it, Mom.
42
00:02:51,406 --> 00:02:52,672
I just meant...
43
00:02:52,674 --> 00:02:54,040
You know better than
your senile mom, right?
44
00:02:54,042 --> 00:02:56,443
That's not it.
45
00:02:56,445 --> 00:03:00,347
I hire people all the
time, it's what I do.
46
00:03:00,349 --> 00:03:03,683
I just know what I'm
looking for, that's all.
47
00:03:03,685 --> 00:03:05,219
Come on Ma.
48
00:03:07,989 --> 00:03:09,522
What time is your flight?
49
00:03:09,524 --> 00:03:11,325
[Son] Mom.
50
00:03:11,327 --> 00:03:12,827
Never mind.
51
00:03:19,734 --> 00:03:24,672
(foreboding music)
52
00:03:26,441 --> 00:03:28,742
[Son] Thanks again for coming.
53
00:03:28,744 --> 00:03:31,413
The pleasure is all mine,
it's great to meet both of you.
54
00:03:32,548 --> 00:03:35,349
I understand how
this could be...
55
00:03:35,351 --> 00:03:37,018
Awkward for you.
56
00:03:38,554 --> 00:03:40,521
I'm here to help.
57
00:03:40,523 --> 00:03:43,223
Well I'm glad to
hear that, thank you.
58
00:03:43,225 --> 00:03:46,527
You have a wide
breadth of experiences.
59
00:03:46,529 --> 00:03:48,829
Yes, I guess I'm a collector.
60
00:03:48,831 --> 00:03:51,464
A collector?
61
00:03:51,466 --> 00:03:53,801
Collecting
professions, as it were.
62
00:03:53,803 --> 00:03:55,302
(phone vibrating)
63
00:03:55,304 --> 00:03:56,872
Excuse me, a moment.
64
00:04:05,047 --> 00:04:07,613
Sorry about that, work.
65
00:04:07,615 --> 00:04:08,381
Where were we?
66
00:04:08,383 --> 00:04:09,849
Oh yes, a collector?
67
00:04:09,851 --> 00:04:11,819
Now that's an interesting
way you put that.
68
00:04:13,189 --> 00:04:16,056
Let's see here, you've
worked in health care,
69
00:04:16,058 --> 00:04:19,726
IT, entertainment and...
70
00:04:19,728 --> 00:04:23,029
Excuse me, mortuary?
71
00:04:23,031 --> 00:04:24,832
Yes.
72
00:04:24,834 --> 00:04:26,735
I did that in college.
73
00:04:30,940 --> 00:04:33,474
It was interesting,
but not really for me.
74
00:04:37,346 --> 00:04:40,349
So, what brings you to Haley?
75
00:04:41,916 --> 00:04:44,585
I've spent a lot of
time in big cities,
76
00:04:44,587 --> 00:04:48,287
East Coast, West Coast...
77
00:04:48,289 --> 00:04:51,291
I wanna get out of the rat race.
78
00:04:51,293 --> 00:04:53,228
I just wanna go somewhere...
79
00:04:54,430 --> 00:04:55,863
Simple.
80
00:04:56,899 --> 00:04:58,364
Friendly.
81
00:04:58,366 --> 00:05:00,068
Quiet.
82
00:05:01,370 --> 00:05:04,740
Somewhere I can take
care of someone and...
83
00:05:06,175 --> 00:05:08,010
Figure out my next step.
84
00:05:09,211 --> 00:05:10,612
Do you uh...
85
00:05:12,214 --> 00:05:14,216
Do you have any
questions about the job?
86
00:05:15,851 --> 00:05:18,784
No, I think the job
description was pretty clear.
87
00:05:18,786 --> 00:05:21,221
Similar to other jobs I've had.
88
00:05:21,223 --> 00:05:22,388
Yes, I think that...
89
00:05:22,390 --> 00:05:24,657
Not to interrupt,
I just wanna say,
90
00:05:24,659 --> 00:05:26,794
that although the
job is similar,
91
00:05:27,863 --> 00:05:32,399
being a caregiver is
a huge responsibility,
92
00:05:32,401 --> 00:05:33,767
and it's different
from place to place
93
00:05:33,769 --> 00:05:35,838
and person to person.
94
00:05:37,238 --> 00:05:39,839
I will do my best to
fit into your life
95
00:05:39,841 --> 00:05:41,642
and to make it better.
96
00:05:41,644 --> 00:05:42,676
Well thanks, I'm sure that...
97
00:05:42,678 --> 00:05:44,111
Have you ever been married?
98
00:05:44,113 --> 00:05:46,380
Mom!
99
00:05:46,382 --> 00:05:47,847
That, that has...
100
00:05:47,849 --> 00:05:49,815
No.
101
00:05:49,817 --> 00:05:52,553
It is a fair question.
102
00:05:52,555 --> 00:05:54,287
If I'm gonna move in,
she has the right to know
103
00:05:54,289 --> 00:05:58,058
a little bit more about me
than what's on my resume.
104
00:05:58,060 --> 00:06:00,226
I've never been married.
105
00:06:00,228 --> 00:06:02,063
I've been close a few times.
106
00:06:04,033 --> 00:06:06,065
(sighs) I don't know.
107
00:06:06,067 --> 00:06:07,900
(serene music)
108
00:06:07,902 --> 00:06:10,071
Maybe I'm not the
relationship kind.
109
00:06:11,873 --> 00:06:15,207
Well I'm sure a pretty
woman like yourself
110
00:06:15,209 --> 00:06:18,112
has had her chances.
111
00:06:19,682 --> 00:06:21,917
Thanks, I suppose so.
112
00:06:24,019 --> 00:06:27,721
Things just always
seem to fall apart.
113
00:06:27,723 --> 00:06:29,057
(giggles)
114
00:06:30,325 --> 00:06:31,724
I'm better single, I guess.
115
00:06:31,726 --> 00:06:35,063
(laughs) Well, I
can understand that.
116
00:06:43,839 --> 00:06:45,808
I don't know about her.
117
00:06:46,942 --> 00:06:49,409
[Son] What's not to like?
118
00:06:49,411 --> 00:06:52,613
She's got, she's got experience.
119
00:06:52,615 --> 00:06:55,147
A great background,
good references.
120
00:06:55,149 --> 00:06:56,549
I don't know.
121
00:06:56,551 --> 00:06:59,387
She just seems too good.
122
00:07:00,688 --> 00:07:02,154
Are you kidding me?
123
00:07:02,156 --> 00:07:04,123
You don't want her here
'cause she's too right
124
00:07:04,125 --> 00:07:05,626
for the job?
125
00:07:07,596 --> 00:07:09,164
I don't believe this.
126
00:07:11,166 --> 00:07:13,332
You know, Mom, it
doesn't even matter.
127
00:07:13,334 --> 00:07:15,835
I offered her the
job, she accepted.
128
00:07:15,837 --> 00:07:19,106
We signed an agreement,
you do remember that right?
129
00:07:19,108 --> 00:07:22,274
It was your
agreement, not mine.
130
00:07:22,276 --> 00:07:25,277
Dammit, I'm just
trying to help.
131
00:07:25,279 --> 00:07:27,647
You can't live here alone.
132
00:07:27,649 --> 00:07:28,815
So you say!
133
00:07:28,817 --> 00:07:30,049
You're damn right!
134
00:07:30,051 --> 00:07:34,553
(sad music)
135
00:07:34,555 --> 00:07:38,358
Look, you need help
and now you've got it.
136
00:07:38,360 --> 00:07:40,362
Case closed.
137
00:07:50,204 --> 00:07:51,171
I gotta go.
138
00:07:51,173 --> 00:07:52,406
You always do.
139
00:07:52,408 --> 00:07:54,843
I will call you
next week, okay?
140
00:07:57,846 --> 00:08:00,649
Everything will be
great, I promise.
141
00:08:18,033 --> 00:08:20,269
This is some
house you have here.
142
00:08:24,038 --> 00:08:26,073
How long have you lived here?
143
00:08:26,075 --> 00:08:28,008
53 years.
144
00:08:28,010 --> 00:08:29,410
Wow.
145
00:08:38,586 --> 00:08:40,087
You don't see people
set down roots like that
146
00:08:40,089 --> 00:08:41,689
much anymore.
147
00:08:44,158 --> 00:08:47,126
Why did you move to
Haley in the first place?
148
00:08:47,128 --> 00:08:49,097
My husband was a doctor.
149
00:09:05,379 --> 00:09:07,381
You don't really
want me here, right?
150
00:09:08,617 --> 00:09:11,284
It's nothing
personal, I just...
151
00:09:11,286 --> 00:09:13,221
Don't think you need help?
152
00:09:15,089 --> 00:09:16,957
Maybe you don't.
153
00:09:16,959 --> 00:09:19,259
And maybe your son
pushed you into this?
154
00:09:19,261 --> 00:09:21,160
No, I didn't say that, I...
155
00:09:21,162 --> 00:09:22,530
I know.
156
00:09:23,766 --> 00:09:25,400
But I have eyes.
157
00:09:27,235 --> 00:09:30,904
Listen, I really am here
to make your life better.
158
00:09:30,906 --> 00:09:32,006
Really.
159
00:09:39,848 --> 00:09:41,650
How about the nickel tour?
160
00:09:43,886 --> 00:09:49,057
(calming music)
161
00:09:55,164 --> 00:09:56,898
Is that your husband?
162
00:09:58,200 --> 00:10:00,500
[Red-haired woman]
Yes, doctor passed away
163
00:10:00,502 --> 00:10:03,736
12 years ago this month.
164
00:10:03,738 --> 00:10:05,539
I'm sorry.
165
00:10:05,541 --> 00:10:09,442
Part of life, death
comes to us all.
166
00:10:09,444 --> 00:10:10,812
Next stop.
167
00:10:14,349 --> 00:10:16,817
This will be yours.
168
00:10:16,819 --> 00:10:18,620
Thank you, it's very nice.
169
00:10:20,756 --> 00:10:22,521
Did you stuff those yourself?
170
00:10:22,523 --> 00:10:26,092
Oh no, it was a family friend.
171
00:10:26,094 --> 00:10:27,996
Kind of ghastly, actually.
172
00:10:29,464 --> 00:10:30,866
I don't know.
173
00:10:32,633 --> 00:10:34,568
I rather like them.
174
00:10:35,737 --> 00:10:39,139
Pretty, well-preserved.
175
00:10:39,141 --> 00:10:44,346
(ominous music)
176
00:10:48,083 --> 00:10:51,183
Oh, you don't need to
go down those stairs.
177
00:10:51,185 --> 00:10:54,520
No need to take
unnecessary chances.
178
00:10:54,522 --> 00:10:57,991
I'm fine, it's no problem.
179
00:10:57,993 --> 00:11:01,494
Did you know that trips
and falls are statistically
180
00:11:01,496 --> 00:11:03,965
the most common injuries
among the elderly?
181
00:11:06,701 --> 00:11:08,602
I can take a quick
look around myself.
182
00:11:09,872 --> 00:11:11,504
Really, I'm fine.
183
00:11:11,506 --> 00:11:13,808
And I insist.
184
00:11:15,710 --> 00:11:17,043
What's down there?
185
00:11:17,045 --> 00:11:19,913
Well, okay.
186
00:11:19,915 --> 00:11:23,149
There's a doctor's old office.
187
00:11:23,151 --> 00:11:25,851
Another bedroom.
188
00:11:25,853 --> 00:11:29,322
Now let's see uhm, a workshop.
189
00:11:29,324 --> 00:11:31,824
Storage, oh and
the new basement.
190
00:11:31,826 --> 00:11:34,226
(foreboding music)
191
00:11:34,228 --> 00:11:35,327
New?
192
00:11:35,329 --> 00:11:37,597
Oh, of course new is relative.
193
00:11:37,599 --> 00:11:40,235
We added it on the
house years ago.
194
00:11:45,474 --> 00:11:48,107
I guess I'll make some tea.
195
00:11:48,109 --> 00:11:50,242
Would you like some?
196
00:11:50,244 --> 00:11:53,380
A lovely idea, please.
197
00:11:54,549 --> 00:11:55,948
I'll be right back.
198
00:11:55,950 --> 00:12:01,088
(eerie music)
199
00:13:12,060 --> 00:13:13,495
Perfect.
200
00:13:28,709 --> 00:13:29,943
Thanks.
201
00:13:29,945 --> 00:13:31,711
You're welcome.
202
00:13:31,713 --> 00:13:34,447
A very spacious
basement you have.
203
00:13:34,449 --> 00:13:35,682
Lots of room.
204
00:13:35,684 --> 00:13:38,353
Hmm, haven't done
a lot with it lately.
205
00:13:40,122 --> 00:13:41,920
Listen.
206
00:13:41,922 --> 00:13:44,158
I know you're not comfortable
with me being here.
207
00:13:46,460 --> 00:13:48,595
Yet.
208
00:13:48,597 --> 00:13:50,165
But you will be.
209
00:13:54,169 --> 00:13:55,971
We'll make a great team.
210
00:13:58,507 --> 00:13:59,304
You'll see.
211
00:13:59,306 --> 00:14:04,111
(foreboding music)
212
00:14:22,664 --> 00:14:25,867
Oh, you're up, sleepyhead!
213
00:14:27,835 --> 00:14:29,169
(grumbling)
214
00:14:35,877 --> 00:14:37,242
Going for the caffeine, eh?
215
00:14:37,244 --> 00:14:38,410
Hmm-mm.
216
00:14:38,412 --> 00:14:40,413
We're gonna have
to switch to decaf,
217
00:14:40,415 --> 00:14:41,414
it's better for you.
218
00:14:41,416 --> 00:14:42,615
Oh, I don't...
219
00:14:42,617 --> 00:14:44,049
And I just about
have breakfast ready,
220
00:14:44,051 --> 00:14:46,351
you'll love it.
221
00:14:46,353 --> 00:14:49,889
My famous oatmeal.
222
00:14:49,891 --> 00:14:52,225
Very heart-healthy.
223
00:14:52,227 --> 00:14:54,861
We wanna take good
care of you, right?
224
00:14:54,863 --> 00:14:57,362
I prefer bacon.
225
00:14:57,364 --> 00:14:59,133
Hmm, nah-ah.
226
00:15:06,108 --> 00:15:07,909
So, how do you like it?
227
00:15:09,544 --> 00:15:13,178
It's good, thanks.
228
00:15:13,180 --> 00:15:15,414
And it's high
in anti-oxidants,
229
00:15:15,416 --> 00:15:18,617
fiber and flavonoids,
and low on cholesterol,
230
00:15:18,619 --> 00:15:20,921
and trans-fatty acids.
231
00:15:22,924 --> 00:15:24,426
Great.
232
00:15:31,065 --> 00:15:33,533
Have you heard
from your son lately?
233
00:15:33,535 --> 00:15:36,635
No, he hardly ever calls.
234
00:15:36,637 --> 00:15:38,037
Now that you're here
he doesn't have to
235
00:15:38,039 --> 00:15:40,840
even pretend he cares.
236
00:15:40,842 --> 00:15:42,976
Oh, that can't be right.
237
00:15:44,746 --> 00:15:47,981
He seemed like
such a caring man.
238
00:15:47,983 --> 00:15:51,049
Hmm, caring for
his checkbook maybe.
239
00:15:51,051 --> 00:15:53,352
(serene music)
240
00:15:53,354 --> 00:15:55,022
I'm sorry you think that.
241
00:15:56,858 --> 00:15:59,861
He told me he loves
you very much.
242
00:16:01,762 --> 00:16:03,663
He told you that?
243
00:16:03,665 --> 00:16:04,963
Hmm-mm.
244
00:16:04,965 --> 00:16:09,470
Yes, it was very sweet.
245
00:16:15,443 --> 00:16:17,644
You know, I'm thinking
I'll move downstairs.
246
00:16:17,646 --> 00:16:19,044
Oh well, I think...
247
00:16:19,046 --> 00:16:22,282
Perfect, I'll take my
stuff down after breakfast.
248
00:16:25,820 --> 00:16:27,789
It'll be just like home.
249
00:16:30,090 --> 00:16:32,260
You in the upstairs.
250
00:16:33,961 --> 00:16:36,397
Me in the downstairs.
251
00:16:40,569 --> 00:16:42,101
Yeah...
252
00:16:42,103 --> 00:16:46,875
(eerie music)
253
00:17:02,824 --> 00:17:08,029
(mystical music)
254
00:17:34,521 --> 00:17:35,955
What are you looking for?
255
00:17:35,957 --> 00:17:38,824
Oh, I'm getting so
forgetful nowadays.
256
00:17:38,826 --> 00:17:41,861
I could've sworn I had my
Oprah Magazine right here.
257
00:17:41,863 --> 00:17:43,263
Oh, it's not you,
I took your magazine
258
00:17:43,265 --> 00:17:44,596
to read in bed.
259
00:17:44,598 --> 00:17:45,665
I'll go get it.
260
00:17:45,667 --> 00:17:47,367
Oh, thank you dear.
261
00:17:47,369 --> 00:17:52,574
(foreboding music)
262
00:17:58,313 --> 00:18:00,048
Coming right up.
263
00:18:05,487 --> 00:18:09,455
You have some nice friends, fun.
264
00:18:09,457 --> 00:18:12,726
They're good folks, I've
known 'em a long time.
265
00:18:14,129 --> 00:18:16,331
But new friends are good too.
266
00:18:20,334 --> 00:18:22,437
You know, I was thinking...
267
00:18:24,538 --> 00:18:26,039
What dear?
268
00:18:29,311 --> 00:18:31,910
Not really sure
how to say this...
269
00:18:31,912 --> 00:18:35,283
Well, just say it,
what could be so bad?
270
00:18:36,418 --> 00:18:38,150
Well, it's just you're
so good with people
271
00:18:38,152 --> 00:18:40,420
and we have so much space here.
272
00:18:44,124 --> 00:18:46,159
Have you heard of MyFreeBed.com?
273
00:18:46,161 --> 00:18:49,195
Oh, I don't use the
web portal very much.
274
00:18:49,197 --> 00:18:51,197
Well, it's a great
site, people sign up
275
00:18:51,199 --> 00:18:52,965
to meet new people,
traveling through,
276
00:18:52,967 --> 00:18:54,399
to let them use their homes.
277
00:18:54,401 --> 00:18:56,401
Is that safe?
278
00:18:56,403 --> 00:18:59,604
Sure, people that about
themselves on the site,
279
00:18:59,606 --> 00:19:02,307
and others who they have already
stayed with vouch for them.
280
00:19:02,309 --> 00:19:05,277
I've used them both, both
offering places to stay
281
00:19:05,279 --> 00:19:07,780
and staying with people.
282
00:19:07,782 --> 00:19:11,417
It's a really neat experience.
283
00:19:11,419 --> 00:19:13,053
And safe.
284
00:19:14,322 --> 00:19:17,290
Come to think of it, we
did something like that
285
00:19:17,292 --> 00:19:21,361
during the war, only it was
soldiers passing through.
286
00:19:21,363 --> 00:19:23,996
Of course we didn't
have the web.
287
00:19:23,998 --> 00:19:25,364
We barely had running water.
288
00:19:25,366 --> 00:19:27,833
(laughs)
289
00:19:27,835 --> 00:19:29,302
So what do you think?
290
00:19:29,304 --> 00:19:31,970
It's a great way
to meet new people.
291
00:19:31,972 --> 00:19:34,640
Ah, I don't know.
292
00:19:34,642 --> 00:19:37,642
Don't worry, it will
always be just one at a time.
293
00:19:37,644 --> 00:19:40,012
Come on, it'll be fun.
294
00:19:40,014 --> 00:19:41,514
The visitor will
stay in the basement,
295
00:19:41,516 --> 00:19:42,515
so they'll be out of your hair
296
00:19:42,517 --> 00:19:44,319
and I'll take care of all of it.
297
00:19:46,153 --> 00:19:49,323
Come on, live a little.
298
00:19:51,860 --> 00:19:54,726
Maybe I should ask my son.
299
00:19:54,728 --> 00:19:56,096
Your son?
300
00:19:58,967 --> 00:20:00,332
This is your house.
301
00:20:00,334 --> 00:20:04,738
(sneaky music)
302
00:20:06,440 --> 00:20:07,774
Okay.
303
00:20:07,776 --> 00:20:09,611
How does this work?
304
00:20:14,047 --> 00:20:16,849
Okay, so this is a
listing of all the members.
305
00:20:16,851 --> 00:20:19,051
You have to be a member
to request a bed.
306
00:20:19,053 --> 00:20:22,421
And we have to make a
profile to offer a bed.
307
00:20:22,423 --> 00:20:23,221
Ready?
308
00:20:23,223 --> 00:20:24,689
Sure.
309
00:20:24,691 --> 00:20:27,092
Okay, so first we
have to take a picture.
310
00:20:27,094 --> 00:20:28,928
Oh...
311
00:20:28,930 --> 00:20:30,496
Don't worry, you look great.
312
00:20:30,498 --> 00:20:31,563
You look great!
313
00:20:31,565 --> 00:20:33,533
All right, let's
squish together.
314
00:20:33,535 --> 00:20:34,367
All right.
315
00:20:34,369 --> 00:20:35,301
Great, here it goes.
316
00:20:35,303 --> 00:20:37,370
Three, two, one!
(beeping)
317
00:20:37,372 --> 00:20:39,604
(camera shutter clicking)
318
00:20:39,606 --> 00:20:41,940
Oh, nice.
319
00:20:41,942 --> 00:20:43,208
Now what?
320
00:20:43,210 --> 00:20:45,111
Okay, I just need
to finish the profile
321
00:20:45,113 --> 00:20:47,846
and we wait for someone
who wants to stay here.
322
00:20:47,848 --> 00:20:50,182
In Haley?
323
00:20:50,184 --> 00:20:51,350
You'd be surprised.
324
00:20:51,352 --> 00:20:56,290
(frolicking music)
325
00:21:12,673 --> 00:21:14,275
Done.
326
00:21:21,982 --> 00:21:24,082
[Voiceover] In the city,
and I had a hard night
327
00:21:24,084 --> 00:21:25,985
with some Singapore Slings.
328
00:21:25,987 --> 00:21:26,986
(gasps)
329
00:21:26,988 --> 00:21:27,887
And the waitress
who served them.
330
00:21:27,889 --> 00:21:29,322
Good lord, what's wrong?
331
00:21:29,324 --> 00:21:30,622
[Voiceover] I'm not feeling
too much like business.
332
00:21:30,624 --> 00:21:32,057
We got one.
333
00:21:32,059 --> 00:21:34,226
[Voiceover] It's just one
knock on the office door.
334
00:21:34,228 --> 00:21:35,393
Pardon me?
335
00:21:35,395 --> 00:21:36,294
[Voiceover] I just
got my name on it.
336
00:21:36,296 --> 00:21:37,798
We have one on MyFreeBed.
337
00:21:40,501 --> 00:21:43,302
Someone who wants to visit.
338
00:21:43,304 --> 00:21:46,371
Really, oh?
339
00:21:46,373 --> 00:21:47,608
Look.
340
00:21:51,078 --> 00:21:52,678
Okay, look.
341
00:21:52,680 --> 00:21:55,948
His name is Bob Rusk, let's see.
342
00:21:55,950 --> 00:21:58,717
25 from Des Moines, on
his way to California,
343
00:21:58,719 --> 00:22:01,720
wants to stay on the 14th.
344
00:22:01,722 --> 00:22:03,757
Wow, that's three days from now.
345
00:22:05,293 --> 00:22:07,392
What'cha think?
346
00:22:07,394 --> 00:22:08,929
It'll be fun.
347
00:22:11,065 --> 00:22:13,633
Yay, I'll let him know.
348
00:22:19,340 --> 00:22:22,909
So Bob, why are you
going to California?
349
00:22:22,911 --> 00:22:25,511
Well, my uncle has got a
fruit business out there,
350
00:22:25,513 --> 00:22:27,612
so I figured, I'd go
out there, you know,
351
00:22:27,614 --> 00:22:29,482
help him out a little bit.
352
00:22:29,484 --> 00:22:30,917
Enjoy the awesome
weather for a change,
353
00:22:30,919 --> 00:22:33,451
and who knows, maybe
even try my hand
354
00:22:33,453 --> 00:22:34,986
at being an actor.
355
00:22:34,988 --> 00:22:36,988
Well that sounds wonderful.
356
00:22:36,990 --> 00:22:40,525
I remember when I went to
California, it was lovely.
357
00:22:40,527 --> 00:22:41,994
Oh really?
358
00:22:41,996 --> 00:22:43,396
When was that?
359
00:22:43,398 --> 00:22:47,201
Oh, years ago, you
probably weren't even born.
360
00:22:49,136 --> 00:22:51,403
You know, I can't
thank you ladies enough
361
00:22:51,405 --> 00:22:52,638
for letting me
stay here, I mean,
362
00:22:52,640 --> 00:22:54,105
it's making a huge difference
363
00:22:54,107 --> 00:22:56,576
in my very, very small budget.
364
00:22:58,046 --> 00:22:59,546
Well good.
365
00:23:01,215 --> 00:23:03,448
It's our pleasure.
366
00:23:03,450 --> 00:23:05,685
May I show you to your room?
367
00:23:05,687 --> 00:23:06,921
Sure.
368
00:23:08,722 --> 00:23:09,788
Excuse me ma'am.
369
00:23:09,790 --> 00:23:11,525
Off course.
370
00:23:17,966 --> 00:23:20,466
Like I was saying, the
weather in the winter,
371
00:23:20,468 --> 00:23:23,069
back when I was young,
was much colder.
372
00:23:23,071 --> 00:23:24,803
Loads, yes.
373
00:23:24,805 --> 00:23:28,407
I remember back in
'64, now that was cold.
374
00:23:28,409 --> 00:23:29,175
It was so cold.
375
00:23:29,177 --> 00:23:30,309
[Guest] Hmm-mm.
376
00:23:30,311 --> 00:23:31,776
That pigs were
freezing in their slop.
377
00:23:31,778 --> 00:23:33,278
Oh, what's up man?
378
00:23:33,280 --> 00:23:34,679
[Red-haired woman] Oh, what
a mess that was to clean up.
379
00:23:34,681 --> 00:23:37,283
Nothing, just in Haley
doing this MyFreeBed thing.
380
00:23:37,285 --> 00:23:40,686
And I'm not sure about this
whole global warming stuff,
381
00:23:40,688 --> 00:23:42,420
you know, back when
I was a girl...
382
00:23:42,422 --> 00:23:44,255
[Guest] As soon
as I can, trust me.
383
00:23:44,257 --> 00:23:49,197
(foreboding music)
384
00:23:56,571 --> 00:23:57,969
Can I get you
something to drink?
385
00:23:57,971 --> 00:23:59,138
Yeah.
386
00:23:59,140 --> 00:24:00,672
No, I'm just sitting
around, you know,
387
00:24:00,674 --> 00:24:02,807
doing nothing, like the usual.
388
00:24:02,809 --> 00:24:08,015
(foreboding music)
389
00:24:57,965 --> 00:25:02,101
(grumbling)
390
00:25:02,103 --> 00:25:04,602
Ssshht, ssshht.
391
00:25:04,604 --> 00:25:07,505
It doesn't take long,
it doesn't take long.
392
00:25:07,507 --> 00:25:10,678
(muttering)
393
00:25:16,918 --> 00:25:19,687
(coughing)
394
00:25:32,033 --> 00:25:33,534
Strong one.
395
00:25:37,638 --> 00:25:39,874
I gotta go but
I'll be right back.
396
00:25:44,077 --> 00:25:45,947
So much to do.
397
00:25:47,547 --> 00:25:49,081
So little time.
398
00:25:49,083 --> 00:25:54,021
(eerie music)
399
00:27:17,470 --> 00:27:19,505
Hey there.
400
00:27:19,507 --> 00:27:22,307
Not like you to stay in so late.
401
00:27:22,309 --> 00:27:25,045
Hmm, didn't sleep well.
402
00:27:26,180 --> 00:27:28,716
Our young friend
is sleeping late too.
403
00:27:30,017 --> 00:27:33,151
No, he left
early this morning.
404
00:27:33,153 --> 00:27:35,486
Said he had to
catch the early bus.
405
00:27:35,488 --> 00:27:39,959
Oh, what a shame,
nice young man.
406
00:27:44,131 --> 00:27:45,800
Any new requests?
407
00:27:46,901 --> 00:27:48,833
Nope.
408
00:27:48,835 --> 00:27:50,703
Everything at its time.
409
00:27:59,180 --> 00:28:00,446
Yes?
410
00:28:00,448 --> 00:28:02,783
I just wanted to tell you...
411
00:28:04,517 --> 00:28:06,653
It's been nice having you here.
412
00:28:07,755 --> 00:28:10,823
It just took some
getting used to.
413
00:28:10,825 --> 00:28:12,525
That's understandable.
414
00:28:13,928 --> 00:28:15,460
Change can be difficult.
415
00:28:15,462 --> 00:28:18,998
Exactly, thanks
for understanding.
416
00:28:21,568 --> 00:28:23,802
I wanted to talk to you
about your eternal salvation.
417
00:28:23,804 --> 00:28:24,570
Excellent!
418
00:28:24,572 --> 00:28:25,803
Yes.
419
00:28:25,805 --> 00:28:26,938
Pick up my son from
my mom and dad's house,
420
00:28:26,940 --> 00:28:28,806
and this really saves on hotels.
421
00:28:28,808 --> 00:28:29,975
Yeah, totally.
422
00:28:29,977 --> 00:28:31,579
And then you're
out of here at dawn?
423
00:28:34,515 --> 00:28:35,447
I'm sorry.
424
00:28:35,449 --> 00:28:37,115
Uhm yeah, uh, tomorrow morning.
425
00:28:37,117 --> 00:28:38,717
Tomorrow morning.
426
00:28:38,719 --> 00:28:40,185
That is so neat.
427
00:28:40,187 --> 00:28:42,153
I always thought being a
vet would be fascinating.
428
00:28:42,155 --> 00:28:46,057
It is, I'm blessed to be
where I'm at in my life.
429
00:28:46,059 --> 00:28:48,127
I know the feeling.
430
00:28:48,129 --> 00:28:51,229
So, how did you get
started in this line of work?
431
00:28:51,231 --> 00:28:53,799
Well, it was actually when
I was just a little girl.
432
00:28:53,801 --> 00:28:55,900
I was outside playing,
when I heard the sound
433
00:28:55,902 --> 00:28:58,437
of brakes screeching
in the street.
434
00:28:58,439 --> 00:29:01,407
When I got there, I found
that someone had hit a dog
435
00:29:01,409 --> 00:29:04,642
and then just drove
away and left it.
436
00:29:04,644 --> 00:29:06,078
Horrible!
437
00:29:06,080 --> 00:29:07,880
How could someone
do such a thing?
438
00:29:07,882 --> 00:29:10,549
I have no idea.
439
00:29:10,551 --> 00:29:13,518
Anyway, I picked it up
and carried it home.
440
00:29:13,520 --> 00:29:15,987
My mom and I took it to the vet,
441
00:29:15,989 --> 00:29:18,690
and then I took care of it.
442
00:29:18,692 --> 00:29:20,827
You nursed it back to life?
443
00:29:22,296 --> 00:29:24,832
What a wonderful story.
444
00:29:26,167 --> 00:29:28,302
I had a dog when
I was a little girl.
445
00:29:30,136 --> 00:29:32,571
We should get a dog.
446
00:29:32,573 --> 00:29:33,738
A dog?
447
00:29:33,740 --> 00:29:37,410
Oh dear no, they
require a lot of care.
448
00:29:40,514 --> 00:29:44,216
(ominous music)
449
00:29:44,218 --> 00:29:46,718
What do you think?
450
00:29:46,720 --> 00:29:48,522
[Red-haired woman] Did
you hear what I said?
451
00:29:50,757 --> 00:29:53,526
You went to the dogs
there for a moment.
452
00:29:54,728 --> 00:29:56,197
Yes.
453
00:29:57,264 --> 00:29:59,564
They require a lot of care.
454
00:29:59,566 --> 00:30:03,938
(eerie music)
455
00:30:26,427 --> 00:30:31,432
(rattling)
456
00:30:39,507 --> 00:30:44,712
(muffled screaming)
(anticipating music)
457
00:31:04,864 --> 00:31:07,333
And you seemed like
such a nice lady.
458
00:31:10,871 --> 00:31:13,607
I really liked your dog story.
459
00:31:26,519 --> 00:31:28,653
(calming music)
460
00:31:28,655 --> 00:31:30,054
(bell ringing)
461
00:31:30,056 --> 00:31:34,793
[Voiceover] Feel and
breathe, that is the key.
462
00:31:34,795 --> 00:31:36,563
Now open your eyes.
463
00:31:38,364 --> 00:31:39,999
And how do you feel?
464
00:31:41,134 --> 00:31:43,001
[Voiceover] Very
good, I feel good.
465
00:31:43,003 --> 00:31:46,106
[Voiceover] Say
now, look behind you.
466
00:31:48,174 --> 00:31:50,141
Looks like we
might have visitors.
467
00:31:50,143 --> 00:31:51,944
[Red-haired woman] Wonderful.
468
00:31:51,946 --> 00:31:53,847
[Voiceover] What
else do you see?
469
00:31:58,384 --> 00:32:01,386
[Red-haired woman] When did
you say they would be here?
470
00:32:01,388 --> 00:32:03,223
15 minutes ago.
471
00:32:04,391 --> 00:32:05,890
You're as nervous
as a long-tailed cat
472
00:32:05,892 --> 00:32:09,563
in a room full of
rocking chairs. (laughs)
473
00:32:11,998 --> 00:32:13,265
(brakes screeching)
474
00:32:13,267 --> 00:32:15,300
Oh, that must be them.
475
00:32:15,302 --> 00:32:17,335
What were their names again?
476
00:32:17,337 --> 00:32:19,670
Ted and Linda Steiner.
477
00:32:19,672 --> 00:32:21,105
Come on in, have a seat.
478
00:32:21,107 --> 00:32:21,840
[Ted] Thank you.
479
00:32:21,842 --> 00:32:23,343
Hmm-mmm.
480
00:32:29,115 --> 00:32:32,784
So, what brings you to Haley?
481
00:32:32,786 --> 00:32:35,387
Well, we're kinda
in transition.
482
00:32:35,389 --> 00:32:38,457
So we decided to travel a bit.
483
00:32:38,459 --> 00:32:41,059
What he means is,
I'm in-between jobs.
484
00:32:41,061 --> 00:32:43,461
And since he can
work from anywhere,
485
00:32:43,463 --> 00:32:45,429
we have some flexibility.
486
00:32:45,431 --> 00:32:46,698
Oh, and what kind of job...
487
00:32:46,700 --> 00:32:49,501
What do you do?
488
00:32:49,503 --> 00:32:52,306
Are you some sort of consultant?
489
00:32:54,408 --> 00:32:57,177
Uh yeah, I guess you
could call me that.
490
00:32:58,679 --> 00:33:00,144
I work in IT.
491
00:33:00,146 --> 00:33:02,248
Managing company's networks.
492
00:33:04,151 --> 00:33:06,150
Boring tech stuff.
493
00:33:06,152 --> 00:33:07,419
No, not all.
494
00:33:07,421 --> 00:33:09,590
I worked in IT before.
495
00:33:10,658 --> 00:33:12,292
Fascinating.
496
00:33:13,561 --> 00:33:16,460
To answer your question,
I worked in a nonprofit,
497
00:33:16,462 --> 00:33:18,063
advocating literacy.
498
00:33:18,065 --> 00:33:21,899
Now that sounds
like a rewarding job.
499
00:33:21,901 --> 00:33:26,572
Well rather, worked,
I got downsized.
500
00:33:26,574 --> 00:33:28,873
Oh...
501
00:33:28,875 --> 00:33:31,243
So, here we are.
502
00:33:31,245 --> 00:33:34,646
Put our life in storage
and left the big city.
503
00:33:34,648 --> 00:33:38,419
To Haley, and beyond I suppose.
504
00:33:39,719 --> 00:33:42,019
Meanwhile I'm still
looking for a job,
505
00:33:42,021 --> 00:33:43,155
I'm sending out resumes,
506
00:33:43,157 --> 00:33:44,890
making phone calls.
507
00:33:44,892 --> 00:33:48,094
Amazing what you can
do with the internet now.
508
00:33:49,529 --> 00:33:51,030
Indeed.
509
00:33:52,799 --> 00:33:54,901
It's all about
bringing people together.
510
00:34:14,421 --> 00:34:17,823
So we normally don't have
couples stay with us.
511
00:34:17,825 --> 00:34:19,757
But your picture was so nice.
512
00:34:19,759 --> 00:34:22,027
[Linda] Yes, I do have
experience in that area.
513
00:34:22,029 --> 00:34:23,995
We thought, why not try?
514
00:34:23,997 --> 00:34:27,065
Yes, that'd be fantastic,
thank you for calling.
515
00:34:27,067 --> 00:34:28,533
Right.
516
00:34:28,535 --> 00:34:29,734
All right, that's exactly
what I've been looking for.
517
00:34:29,736 --> 00:34:32,103
Why not?
518
00:34:32,105 --> 00:34:35,473
Great, yes, I would love to.
519
00:34:35,475 --> 00:34:40,413
(serene music)
520
00:34:46,654 --> 00:34:49,056
Guess we need
a lost and found.
521
00:35:05,004 --> 00:35:07,105
Bad habit?
522
00:35:07,107 --> 00:35:08,842
The worst.
523
00:35:16,783 --> 00:35:19,283
So if you need anything,
524
00:35:19,285 --> 00:35:22,254
I'm in the room down the hall.
525
00:35:22,256 --> 00:35:23,756
Will do.
526
00:35:34,535 --> 00:35:39,740
(frolicking music)
527
00:36:14,908 --> 00:36:16,507
(thump)
528
00:36:16,509 --> 00:36:17,908
Excuse me.
529
00:36:17,910 --> 00:36:20,178
I guess I wasn't
paying attention.
530
00:36:20,180 --> 00:36:22,781
I should've seen you coming.
531
00:36:22,783 --> 00:36:24,318
Distracted?
532
00:36:26,152 --> 00:36:28,754
I guess you could say that.
533
00:36:28,756 --> 00:36:30,557
And your wife?
534
00:36:31,625 --> 00:36:33,794
She finally fell asleep.
535
00:36:36,129 --> 00:36:38,297
Finished her phone calls?
536
00:36:49,777 --> 00:36:51,211
No...
537
00:36:53,147 --> 00:36:55,215
Not now.
538
00:36:58,185 --> 00:37:00,587
Your wife is a problem.
539
00:37:03,991 --> 00:37:05,726
Tomorrow?
540
00:37:36,422 --> 00:37:39,924
Wow, this is tasty, what
do you call this again?
541
00:37:39,926 --> 00:37:43,228
Scrapple, an
old family recipe.
542
00:37:43,230 --> 00:37:46,230
What'cha think
hon, good stuff huh?
543
00:37:46,232 --> 00:37:47,601
Yeah.
544
00:37:51,705 --> 00:37:53,538
She's not much of
a morning person.
545
00:37:53,540 --> 00:37:56,243
Neither am I, I
made this last night.
546
00:37:58,444 --> 00:38:00,646
So, what are your plans?
547
00:38:01,915 --> 00:38:04,815
Well, I've been
thinking about that.
548
00:38:04,817 --> 00:38:06,551
I think we should
stay another day.
549
00:38:06,553 --> 00:38:09,756
What, why would we stay here?
550
00:38:11,859 --> 00:38:15,259
I mean it's nice here and
all, but, we have plans,
551
00:38:15,261 --> 00:38:17,661
right?
552
00:38:17,663 --> 00:38:19,029
Well as always you're right,
553
00:38:19,031 --> 00:38:21,600
but you do have a lot of
e-mails to catch up on.
554
00:38:21,602 --> 00:38:24,034
And the signal is good here.
555
00:38:24,036 --> 00:38:27,004
So, spend the day, relax.
556
00:38:27,006 --> 00:38:28,507
Take care of business.
557
00:38:28,509 --> 00:38:31,878
Okay, one night, that's it.
558
00:38:34,580 --> 00:38:37,583
Okay, that should
be all we need.
559
00:38:38,886 --> 00:38:44,091
(foreboding music)
560
00:38:54,234 --> 00:38:59,206
(speaking foreign language)
561
00:39:03,777 --> 00:39:07,511
(yawning) Well,
that's it for me.
562
00:39:07,513 --> 00:39:10,015
Time for my long winter's nap.
563
00:39:11,551 --> 00:39:13,219
Nighty night, folks.
564
00:39:20,460 --> 00:39:22,893
Oh thank God.
565
00:39:22,895 --> 00:39:26,096
I thought that show
would never end.
566
00:39:26,098 --> 00:39:29,101
All about murder and CSI.
567
00:39:30,571 --> 00:39:32,337
I'm probably gonna
have nightmares.
568
00:39:32,339 --> 00:39:34,207
Oh honey.
569
00:39:37,343 --> 00:39:38,878
I can fix that.
570
00:39:41,314 --> 00:39:42,112
Fix what?
571
00:39:42,114 --> 00:39:43,849
Your nightmares.
572
00:39:45,819 --> 00:39:47,888
I have a surprise for you.
573
00:39:50,022 --> 00:39:51,855
What?
574
00:39:51,857 --> 00:39:54,927
Meet me downstairs,
15 minutes.
575
00:40:06,439 --> 00:40:11,410
(eerie music)
576
00:40:12,645 --> 00:40:13,344
Oh, there you are.
577
00:40:13,346 --> 00:40:14,648
It's about time.
578
00:40:16,450 --> 00:40:18,216
Movie night.
579
00:40:18,218 --> 00:40:20,217
You're kidding right?
580
00:40:20,219 --> 00:40:22,120
Someone else's home movies?
581
00:40:22,122 --> 00:40:23,420
This is your big surprise?
582
00:40:23,422 --> 00:40:24,788
Come on, it will be great,
583
00:40:24,790 --> 00:40:27,025
we'll watch perfect
strangers, you love that.
584
00:40:27,027 --> 00:40:30,895
Strange maybe,
perfect, doubtful.
585
00:40:30,897 --> 00:40:33,765
There you go, have a seat.
586
00:40:33,767 --> 00:40:37,034
Okay, but if I fall
asleep, don't let me drool.
587
00:40:37,036 --> 00:40:38,703
Perish the thought.
588
00:40:38,705 --> 00:40:43,276
(eerie music)
589
00:41:21,147 --> 00:41:26,352
(muffled screaming)
590
00:41:58,618 --> 00:42:03,823
(moaning)
591
00:42:14,500 --> 00:42:19,103
[Voiceover] We were in
love, it was beautiful.
592
00:42:19,105 --> 00:42:23,841
(powerful music)
593
00:42:23,843 --> 00:42:28,948
(moaning)
594
00:43:47,127 --> 00:43:49,963
So, how are you
settling in downstairs?
595
00:43:51,564 --> 00:43:54,232
Quite well, thanks.
596
00:43:54,234 --> 00:43:56,433
I'm in the guest room, but
if we have any Free Bedders,
597
00:43:56,435 --> 00:43:59,238
I just move the air mattress
into the living room.
598
00:44:00,406 --> 00:44:02,041
Hmm.
599
00:44:05,444 --> 00:44:08,645
And I wanna thank you
again for having me here.
600
00:44:08,647 --> 00:44:10,682
I think it's gonna be
a good place for me.
601
00:44:13,053 --> 00:44:15,188
Too bad about your wife.
602
00:44:17,790 --> 00:44:20,726
Yeah, that was tough.
603
00:44:22,562 --> 00:44:25,864
But we've been growing
apart for years.
604
00:44:25,866 --> 00:44:27,667
I should've seen it coming.
605
00:44:29,636 --> 00:44:32,737
Hmm, so many people
split up nowadays,
606
00:44:32,739 --> 00:44:35,108
I just don't understand it.
607
00:44:37,777 --> 00:44:39,746
What have you heard from her?
608
00:44:41,513 --> 00:44:44,116
Let's see, where do
you want her to be?
609
00:44:47,353 --> 00:44:49,655
Last I saw on
Facebook she was in L.A.
610
00:44:51,892 --> 00:44:53,324
Does she know anyone there?
611
00:44:53,326 --> 00:44:54,826
No.
612
00:44:54,828 --> 00:44:56,460
She's never been there.
613
00:44:56,462 --> 00:44:58,630
East Coaster all her life.
614
00:45:00,466 --> 00:45:02,400
That's a good place for her.
615
00:45:02,402 --> 00:45:04,270
Fresh start.
616
00:45:07,239 --> 00:45:08,272
Good cell service.
617
00:45:08,274 --> 00:45:10,776
(laughing)
618
00:45:23,290 --> 00:45:25,056
What's next?
619
00:45:25,058 --> 00:45:27,458
We post some stock pictures
from L.A., Hollywood,
620
00:45:27,460 --> 00:45:29,694
whatever, every once in a while.
621
00:45:29,696 --> 00:45:32,230
Post some generic
status messages.
622
00:45:32,232 --> 00:45:33,630
"Looking for a new place!"
623
00:45:33,632 --> 00:45:35,132
"Oh, great restaurant!"
624
00:45:35,134 --> 00:45:36,869
That kinda stuff.
625
00:45:38,939 --> 00:45:40,538
How long do we
have to do that?
626
00:45:40,540 --> 00:45:41,772
Not too long.
627
00:45:41,774 --> 00:45:44,009
People don't pay
that much attention.
628
00:45:47,314 --> 00:45:50,348
She worked in nonprofits right?
629
00:45:50,350 --> 00:45:51,915
Yeah.
630
00:45:51,917 --> 00:45:53,585
Oh, perfect.
631
00:45:54,788 --> 00:45:57,321
She'll get a do-gooder
job overseas.
632
00:45:57,323 --> 00:46:01,826
Will fall off the grid,
won't have time for friends.
633
00:46:01,828 --> 00:46:03,696
That happens all the time.
634
00:46:06,299 --> 00:46:07,867
And that's that!
635
00:46:11,171 --> 00:46:14,571
You are a genius.
636
00:46:14,573 --> 00:46:17,176
You inspire me.
637
00:46:24,283 --> 00:46:29,252
(eerie music)
638
00:46:29,254 --> 00:46:31,455
[Voiceover] Granny
didn't say a word.
639
00:46:31,457 --> 00:46:34,893
I made Rebecca happy, and
that was enough for her.
640
00:46:35,962 --> 00:46:37,330
At first.
641
00:46:42,868 --> 00:46:47,504
(laid back music)
642
00:46:47,506 --> 00:46:49,707
Is Becca here?
643
00:46:49,709 --> 00:46:51,144
Shopping.
644
00:46:53,846 --> 00:46:57,217
Uhm, I usually watch
the news right now.
645
00:46:58,484 --> 00:46:59,484
Really?
646
00:46:59,486 --> 00:47:00,954
I like Seinfeld.
647
00:47:02,455 --> 00:47:04,691
Guess we'll just
have to take turns.
648
00:47:09,194 --> 00:47:11,063
Am I in your chair?
649
00:47:12,598 --> 00:47:14,699
Oh, sorry about that.
650
00:47:14,701 --> 00:47:16,302
I'll be done in a jiffy.
651
00:47:21,908 --> 00:47:24,876
(growling)
652
00:47:28,647 --> 00:47:33,183
(sneaky music)
653
00:47:33,185 --> 00:47:35,620
Ri, R-I?
654
00:47:35,622 --> 00:47:37,890
Yep, look it up.
655
00:47:38,957 --> 00:47:40,424
What the hell does that mean?
656
00:47:40,426 --> 00:47:42,195
Are you challenging?
657
00:47:49,569 --> 00:47:51,034
Never mind.
658
00:47:51,036 --> 00:47:53,840
Ah, my turn.
659
00:47:56,241 --> 00:47:58,842
S-L-I-T.
660
00:47:58,844 --> 00:48:01,578
Slit, I guess we
know that means huh?
661
00:48:01,580 --> 00:48:03,882
(giggling)
662
00:48:07,152 --> 00:48:09,587
Any new bed requests?
663
00:48:09,589 --> 00:48:11,224
Not yet.
664
00:48:12,759 --> 00:48:16,426
Hmm, too bad.
665
00:48:16,428 --> 00:48:17,594
Indeed.
666
00:48:17,596 --> 00:48:20,099
Always nice to meet new people.
667
00:48:24,471 --> 00:48:26,773
Ah, got one.
668
00:48:29,576 --> 00:48:34,580
(anticipating, theatrical music)
669
00:49:56,395 --> 00:49:58,331
I got one!
670
00:50:04,303 --> 00:50:06,437
Oh...
671
00:50:06,439 --> 00:50:07,774
Yes.
672
00:50:10,410 --> 00:50:12,745
Nicely done, love.
673
00:50:18,051 --> 00:50:22,889
(serene music)
(moaning)
674
00:51:08,334 --> 00:51:13,039
(foreboding music)
675
00:51:20,580 --> 00:51:23,048
(phone ringing)
676
00:51:27,020 --> 00:51:28,419
[Marion] Hello?
677
00:51:28,421 --> 00:51:30,353
[Voiceover] Hello ma'am,
is this Marion Rogers?
678
00:51:30,355 --> 00:51:31,721
Yes, it sure is.
679
00:51:31,723 --> 00:51:33,492
What can I do for you?
680
00:51:34,861 --> 00:51:36,926
Ma'am my name is
Boarstag, I'm investigating
681
00:51:36,928 --> 00:51:39,264
the whereabouts
of Linda Steiner.
682
00:51:42,701 --> 00:51:45,169
Hello ma'am?
683
00:51:45,171 --> 00:51:50,574
Oh, I'm sorry, I was
just thinking of your name.
684
00:51:50,576 --> 00:51:52,478
How do you spell that?
685
00:51:55,281 --> 00:52:00,419
B-O-A-R-S-T-A-G.
686
00:52:02,455 --> 00:52:04,587
It's Lithuanian.
687
00:52:04,589 --> 00:52:06,190
Why isn't that interesting,
688
00:52:06,192 --> 00:52:09,025
I've never heard a name
like that before, it's...
689
00:52:09,027 --> 00:52:11,261
Yes ma'am, it's unusual.
690
00:52:11,263 --> 00:52:12,996
Now about Miss Steiner.
691
00:52:12,998 --> 00:52:17,400
Oh, I'm so sorry, I
drifted there a bit.
692
00:52:17,402 --> 00:52:19,870
Happens when you're
my age, you know.
693
00:52:19,872 --> 00:52:22,073
Yes ma'am, I understand
she and her husband
694
00:52:22,075 --> 00:52:24,674
visited you.
695
00:52:24,676 --> 00:52:27,745
Yes, they did.
696
00:52:27,747 --> 00:52:30,380
Quite some time ago now.
697
00:52:30,382 --> 00:52:32,616
Late May perhaps?
698
00:52:32,618 --> 00:52:34,820
That sounds about right.
699
00:52:35,988 --> 00:52:38,724
And you say this
woman is missing?
700
00:52:42,294 --> 00:52:43,594
Yes ma'am.
701
00:52:43,596 --> 00:52:46,596
Since shortly after
her visit with you.
702
00:52:46,598 --> 00:52:49,065
Well, I'm very
sorry to hear that.
703
00:52:49,067 --> 00:52:51,000
I sure hope you find her.
704
00:52:51,002 --> 00:52:52,236
Thank you ma'am.
705
00:52:52,238 --> 00:52:53,237
Ma'am would you mind if come by
706
00:52:53,239 --> 00:52:54,804
and talk to you about this?
707
00:52:54,806 --> 00:52:57,841
Stop by, my house?
708
00:52:57,843 --> 00:52:59,143
Yes, ma'am, I could
be there in an hour
709
00:52:59,145 --> 00:53:00,143
if that suits.
710
00:53:00,145 --> 00:53:01,981
An hour?
711
00:53:03,850 --> 00:53:05,551
I'll be there in an hour.
712
00:53:07,285 --> 00:53:12,157
(dial tone ringing)
713
00:53:14,926 --> 00:53:16,426
He's looking for Linda.
714
00:53:16,428 --> 00:53:21,633
(serene music)
715
00:53:42,888 --> 00:53:45,388
(doorbell ringing)
716
00:53:45,390 --> 00:53:48,526
Ladies, I'm Lavrans Boarstag.
717
00:53:53,399 --> 00:53:54,964
Thank you ma'am.
718
00:53:54,966 --> 00:53:56,833
That was very tasty.
719
00:53:56,835 --> 00:53:58,903
Oh, you can call me Marion.
720
00:54:00,872 --> 00:54:05,241
So, the Steiners
found you on uh,
721
00:54:05,243 --> 00:54:07,076
now what did you
call that site again?
722
00:54:07,078 --> 00:54:09,148
MyFreeBed.com.
723
00:54:13,919 --> 00:54:15,755
That's an interesting idea.
724
00:54:17,122 --> 00:54:19,522
Do you get many visitors
from that site to you?
725
00:54:19,524 --> 00:54:21,424
Oh, not that many.
726
00:54:21,426 --> 00:54:24,027
We're kind of out of the way.
727
00:54:24,029 --> 00:54:25,497
Hmm...
728
00:54:27,533 --> 00:54:30,234
So the Steiners found
you through this site,
729
00:54:30,236 --> 00:54:32,169
and then what happened?
730
00:54:32,171 --> 00:54:35,505
Well, they arrived
a bit late one night.
731
00:54:35,507 --> 00:54:40,579
We had a nice chat, and they
left pretty early the next day.
732
00:54:41,614 --> 00:54:43,015
Sweet couple.
733
00:54:44,549 --> 00:54:46,951
They said they
were headed West.
734
00:54:46,953 --> 00:54:48,754
L.A. I think.
735
00:54:53,593 --> 00:54:54,558
Interesting.
736
00:54:54,560 --> 00:54:56,560
Why is that?
737
00:54:56,562 --> 00:54:59,029
Well that doesn't jive with
what they told their friends.
738
00:54:59,031 --> 00:55:00,630
Really?
739
00:55:00,632 --> 00:55:02,200
Really.
740
00:55:04,636 --> 00:55:08,172
Told them they were
heading out to Texas.
741
00:55:08,174 --> 00:55:10,040
Miss Steiner had a job
interview out there.
742
00:55:10,042 --> 00:55:14,979
(eerie music)
743
00:55:17,649 --> 00:55:19,716
Maybe a change of plans.
744
00:55:19,718 --> 00:55:23,655
They did seem kind of flighty,
if you know what I mean.
745
00:55:25,991 --> 00:55:27,626
Perhaps.
746
00:55:30,096 --> 00:55:31,529
So you haven't seen
either of the Steiners
747
00:55:31,531 --> 00:55:33,797
since they left your place?
748
00:55:33,799 --> 00:55:35,267
After one night?
749
00:55:36,468 --> 00:55:38,636
No.
750
00:55:38,638 --> 00:55:40,106
I see.
751
00:55:44,410 --> 00:55:47,745
Hey ma'am is that
your garage out back?
752
00:55:47,747 --> 00:55:48,545
Yes but...
753
00:55:48,547 --> 00:55:51,050
I asked Miss Rogers.
754
00:55:53,852 --> 00:55:56,319
Yes.
755
00:55:56,321 --> 00:55:58,656
That Buick Park Avenue,
756
00:55:58,658 --> 00:56:02,794
Virginia vanity plate "De
Menos", is that your car?
757
00:56:05,730 --> 00:56:08,265
You know it's not.
758
00:56:08,267 --> 00:56:11,067
It belongs to the Steiners.
759
00:56:11,069 --> 00:56:12,570
My gosh.
760
00:56:13,705 --> 00:56:16,005
They leave here walking?
761
00:56:16,007 --> 00:56:19,211
Of course not,
they took the bus.
762
00:56:20,245 --> 00:56:22,313
They left the car behind?
763
00:56:24,015 --> 00:56:26,650
Do you find that unusual?
764
00:56:26,652 --> 00:56:30,020
They were an unusual couple.
765
00:56:30,022 --> 00:56:31,823
So you say.
766
00:56:33,859 --> 00:56:36,025
Well.
767
00:56:36,027 --> 00:56:38,130
I'll be needing to
look at the car.
768
00:56:41,734 --> 00:56:44,134
Oh, one more thing.
769
00:56:44,136 --> 00:56:46,005
Mr. Steiner.
770
00:56:47,306 --> 00:56:48,839
What about him?
771
00:56:48,841 --> 00:56:52,443
He does IT consulting, so
he's on his computer a lot.
772
00:56:54,446 --> 00:56:56,813
So?
773
00:56:56,815 --> 00:56:59,283
His e-mail address
and his IP headers
774
00:56:59,285 --> 00:57:01,486
come back to this area.
775
00:57:04,890 --> 00:57:06,592
Yesterday.
776
00:57:10,629 --> 00:57:12,328
Ladies.
777
00:57:12,330 --> 00:57:14,032
Ted Steiner's still here.
778
00:57:17,035 --> 00:57:20,371
Of course not, we
told you they left.
779
00:57:22,607 --> 00:57:25,510
Yes ma'am, I know.
780
00:57:28,714 --> 00:57:32,583
Well, mind if I
have a look around?
781
00:57:32,585 --> 00:57:35,185
I don't think
that's gonna be ne...
782
00:57:35,187 --> 00:57:39,288
I can do it now, or I can
come back with the police.
783
00:57:39,290 --> 00:57:41,126
But that's your choice.
784
00:57:42,861 --> 00:57:46,263
Of course, we have
nothing to hide.
785
00:57:46,265 --> 00:57:50,669
(ominous music)
786
00:58:18,698 --> 00:58:21,397
Your room upstairs?
787
00:58:21,399 --> 00:58:22,735
No.
788
00:58:24,236 --> 00:58:26,671
More private down
there I suppose.
789
00:58:37,917 --> 00:58:41,085
[Marion] Of
course, be my guest.
790
00:58:41,087 --> 00:58:43,856
I'll stay up here
if you don't mind.
791
00:58:49,127 --> 00:58:53,865
(foreboding music)
792
00:59:01,473 --> 00:59:02,840
Your room?
793
00:59:10,082 --> 00:59:11,350
May I?
794
00:59:35,073 --> 00:59:36,976
Everybody needs a hobby.
795
00:59:42,515 --> 00:59:47,452
(scuffling)
796
00:59:56,995 --> 00:59:58,596
(glass shattering)
797
01:00:02,334 --> 01:00:04,802
Mr. Steiner I presume?
798
01:00:06,004 --> 01:00:11,043
(scuffling)
799
01:00:12,444 --> 01:00:14,444
Owh!
800
01:00:14,446 --> 01:00:19,351
(groaning)
801
01:00:22,955 --> 01:00:24,821
(growling)
802
01:00:24,823 --> 01:00:28,659
(groaning)
803
01:00:33,765 --> 01:00:35,666
You needed a knife.
804
01:00:37,703 --> 01:00:40,603
(scuffling)
805
01:00:40,605 --> 01:00:45,577
(choking)
806
01:00:52,283 --> 01:00:53,785
(loud thump)
807
01:00:59,757 --> 01:01:01,024
[Rebecca] Bastard kicked me.
808
01:01:01,026 --> 01:01:05,963
(scuffling)
(ominous music)
809
01:01:16,075 --> 01:01:17,574
Let me guess.
810
01:01:17,576 --> 01:01:20,479
You showed him old home movies?
811
01:01:37,997 --> 01:01:43,202
(eerie music)
812
01:01:47,772 --> 01:01:50,873
(cracking)
813
01:01:50,875 --> 01:01:53,010
[Voiceover] That's
when everything changed.
814
01:02:02,154 --> 01:02:03,689
Is that enough?
815
01:02:05,857 --> 01:02:07,892
I don't know, I hope so.
816
01:02:09,495 --> 01:02:11,796
It depends on who
he might have told.
817
01:02:13,431 --> 01:02:14,967
Did you check his phone?
818
01:02:16,335 --> 01:02:19,169
You know I did, you saw me.
819
01:02:19,171 --> 01:02:21,705
I saw you look at
it, did you check it?
820
01:02:21,707 --> 01:02:23,105
Do you wanna do it next time?
821
01:02:23,107 --> 01:02:24,674
No, I'm just saying
we have to be thorough.
822
01:02:24,676 --> 01:02:27,743
Oh, yes, thorough.
823
01:02:27,745 --> 01:02:29,312
Who forgot to take
care of their car?
824
01:02:29,314 --> 01:02:31,882
Or mask their IP address?
825
01:02:31,884 --> 01:02:33,352
Who was that?
826
01:02:45,431 --> 01:02:46,798
You're right.
827
01:02:53,672 --> 01:02:55,107
I'm sorry.
828
01:03:09,721 --> 01:03:11,456
What about her?
829
01:03:13,625 --> 01:03:15,525
What about her?
830
01:03:15,527 --> 01:03:17,828
She knows.
831
01:03:17,830 --> 01:03:21,364
No shit she knows, so what?
832
01:03:21,366 --> 01:03:23,235
She can turn us in.
833
01:03:25,236 --> 01:03:27,337
If she told, she'd fry too.
834
01:03:27,339 --> 01:03:31,174
They actually use the death
penalty in this state, remember?
835
01:03:31,176 --> 01:03:34,111
We just need to lay low
and stay off MyFreeBed.
836
01:03:37,181 --> 01:03:39,851
It will all blow over
if we play it cool.
837
01:03:43,821 --> 01:03:45,523
You okay with that?
838
01:03:54,033 --> 01:03:55,300
Good.
839
01:04:17,589 --> 01:04:19,221
(phone ringing)
840
01:04:19,223 --> 01:04:20,824
[Voiceover] You've reached
the Rogers residence,
841
01:04:20,826 --> 01:04:22,324
we can't take your
call right now,
842
01:04:22,326 --> 01:04:23,893
but please leave
your name and number
843
01:04:23,895 --> 01:04:25,228
at the tone and we
will get back to you
844
01:04:25,230 --> 01:04:27,730
as soon as we can, thanks.
845
01:04:27,732 --> 01:04:29,967
(beeping)
846
01:04:32,937 --> 01:04:35,571
[Voiceover] If you're like
me, you hate telemarketers,
847
01:04:35,573 --> 01:04:38,709
but hang on, because
what I have to say...
848
01:04:41,946 --> 01:04:44,949
He's right, I
hate telemarketers.
849
01:04:46,218 --> 01:04:50,921
(eerie music)
850
01:04:51,989 --> 01:04:53,724
It's a fine day.
851
01:04:54,993 --> 01:04:56,861
Let's take a walk.
852
01:04:58,596 --> 01:05:00,097
Shall we?
853
01:05:18,382 --> 01:05:20,851
This town is lovely
in the summertime.
854
01:05:24,756 --> 01:05:26,188
We should do this more
often, it really...
855
01:05:26,190 --> 01:05:28,824
You need to do
something about Ted.
856
01:05:28,826 --> 01:05:30,594
What do you mean?
857
01:05:30,596 --> 01:05:33,062
He's not handling this well.
858
01:05:33,064 --> 01:05:35,765
He's a man, he's weak.
859
01:05:35,767 --> 01:05:38,202
Women are always
stronger, right?
860
01:05:41,073 --> 01:05:42,806
(stammering) I'm not sure
if I know what you mean.
861
01:05:42,808 --> 01:05:44,810
He puts us at risk.
862
01:05:49,480 --> 01:05:50,581
I...
863
01:05:52,250 --> 01:05:54,917
I don't think I can do that.
864
01:05:54,919 --> 01:05:56,954
Of course you can dear.
865
01:06:01,225 --> 01:06:05,194
Beautiful, don't you just
love red roses in bloom.
866
01:06:05,196 --> 01:06:09,834
(melancholic music)
867
01:06:34,993 --> 01:06:37,329
(door opening)
868
01:06:47,439 --> 01:06:49,672
Nice walk?
869
01:06:49,674 --> 01:06:51,108
Lovely.
870
01:06:52,410 --> 01:06:54,844
Would you be a dear and
get me some lemonade?
871
01:06:54,846 --> 01:06:57,346
Hot outside.
872
01:06:57,348 --> 01:07:02,219
(frolicking music)
873
01:07:02,221 --> 01:07:03,789
With ice.
874
01:07:08,560 --> 01:07:09,928
My pleasure.
875
01:07:18,937 --> 01:07:21,036
(melancholic music)
876
01:07:21,038 --> 01:07:26,244
(moaning)
877
01:08:09,288 --> 01:08:11,022
Did you have a nice day?
878
01:08:12,991 --> 01:08:14,526
Fine.
879
01:08:17,295 --> 01:08:20,331
Kinda strange, her
wanting to take a walk, huh?
880
01:08:27,272 --> 01:08:30,106
What did you two talk about?
881
01:08:30,108 --> 01:08:31,543
Flowers.
882
01:08:32,943 --> 01:08:34,378
The weather.
883
01:08:42,287 --> 01:08:43,889
Current events.
884
01:08:54,265 --> 01:08:55,699
I'm gonna go to sleep.
885
01:08:55,701 --> 01:09:00,671
(melancholic music)
886
01:09:13,885 --> 01:09:15,320
(rumbling)
887
01:09:21,059 --> 01:09:23,795
(rumbling)
888
01:09:44,882 --> 01:09:47,818
(door opening)
889
01:09:56,495 --> 01:09:59,329
What are you doing down here?
890
01:09:59,331 --> 01:10:01,798
This is my house.
891
01:10:01,800 --> 01:10:04,234
What are you doing here?
892
01:10:04,236 --> 01:10:05,168
I wan...
893
01:10:05,170 --> 01:10:06,304
We're just cleaning up a bit.
894
01:10:07,339 --> 01:10:09,838
Long overdue, really.
895
01:10:09,840 --> 01:10:10,874
That's mine.
896
01:10:10,876 --> 01:10:14,145
Oh, you better take it then.
897
01:10:36,134 --> 01:10:38,370
Ted, we're having
lunch outside.
898
01:10:40,138 --> 01:10:41,706
[Voiceover] I'll be right out.
899
01:10:44,009 --> 01:10:45,844
All right, let's eat.
900
01:10:51,582 --> 01:10:53,317
What's going on?
901
01:10:55,653 --> 01:10:56,352
We de...
902
01:10:56,354 --> 01:10:58,922
Let me, dear.
903
01:10:58,924 --> 01:11:00,425
Have a seat.
904
01:11:08,700 --> 01:11:11,369
We think it's best
that you leave.
905
01:11:13,337 --> 01:11:14,571
What?
906
01:11:18,042 --> 01:11:19,309
We?
907
01:11:23,849 --> 01:11:26,015
Do you agree with this?
908
01:11:26,017 --> 01:11:29,118
She's upset enough,
don't make it worse.
909
01:11:29,120 --> 01:11:30,487
She's upset?
910
01:11:32,756 --> 01:11:36,558
Things change,
we have to adjust.
911
01:11:36,560 --> 01:11:39,964
Adjust, by me leaving?
912
01:11:42,767 --> 01:11:44,267
I don't think so.
913
01:11:44,269 --> 01:11:47,238
It's best if you leave
as soon as possible.
914
01:11:49,206 --> 01:11:51,641
You don't understand.
915
01:11:51,643 --> 01:11:53,545
I'm not going anywhere.
916
01:11:56,480 --> 01:11:59,315
I thought you might say that.
917
01:11:59,317 --> 01:12:01,183
Look at it this way.
918
01:12:01,185 --> 01:12:04,822
If you don't go, we'll
pin it all on you.
919
01:12:06,056 --> 01:12:09,994
After all it's your
wife and your car.
920
01:12:11,795 --> 01:12:15,231
You had motive, and ability.
921
01:12:15,233 --> 01:12:18,200
I'm just a little old lady.
922
01:12:18,202 --> 01:12:20,771
Who do you think
they'll believe?
923
01:12:30,581 --> 01:12:32,049
I'm sorry.
924
01:12:35,720 --> 01:12:37,222
I love you.
925
01:12:39,090 --> 01:12:40,625
I love you.
926
01:12:51,169 --> 01:12:53,237
I'm not going anywhere.
927
01:12:55,407 --> 01:12:57,342
I know a thing or two, too.
928
01:12:58,742 --> 01:13:02,880
We'll all fry together.
929
01:13:10,956 --> 01:13:15,191
(cheerful music)
930
01:13:15,193 --> 01:13:16,628
Morning.
931
01:13:17,862 --> 01:13:19,928
Hey, I'm thinking about
going into town later.
932
01:13:19,930 --> 01:13:21,798
Does anybody need anything?
933
01:13:21,800 --> 01:13:23,334
Nothing for me.
934
01:13:29,340 --> 01:13:34,311
(moves into ominous music)
935
01:13:42,319 --> 01:13:47,525
(foreboding music)
936
01:13:54,366 --> 01:13:58,301
(groaning)
937
01:13:58,303 --> 01:13:59,670
Marion!
938
01:14:02,172 --> 01:14:03,674
Call 911.
939
01:14:11,515 --> 01:14:13,617
Call 911!
940
01:14:17,455 --> 01:14:21,557
(stammering) I don't
know what happened.
941
01:14:21,559 --> 01:14:23,759
I thought we solved
this problem before.
942
01:14:23,761 --> 01:14:26,029
Oh Sam.
943
01:14:26,031 --> 01:14:28,897
Don't you "Oh Sam" me.
944
01:14:28,899 --> 01:14:31,299
You gotta be careful with
these pills you're taking.
945
01:14:31,301 --> 01:14:34,904
They get mixed,
big time bad news.
946
01:14:34,906 --> 01:14:36,938
I've you known you
since were a little girl,
947
01:14:36,940 --> 01:14:39,241
don't you worry about me.
948
01:14:39,243 --> 01:14:42,479
And don't even think about
taking me to the hospital.
949
01:14:43,982 --> 01:14:46,150
I'm not going anywhere.
950
01:14:52,791 --> 01:14:55,226
I still think you should've
gone to the hospital.
951
01:14:56,627 --> 01:14:58,828
For observation, like Sam said.
952
01:14:58,830 --> 01:15:01,597
I can observe
myself just fine.
953
01:15:01,599 --> 01:15:04,866
And I have you to
help me, right?
954
01:15:04,868 --> 01:15:05,701
Of course.
955
01:15:05,703 --> 01:15:10,575
(anticipating music)
956
01:15:20,050 --> 01:15:21,585
He did this.
957
01:15:24,288 --> 01:15:26,688
No, I don't believe it.
958
01:15:26,690 --> 01:15:28,091
It's easy to confuse your
pills, you put your...
959
01:15:28,093 --> 01:15:30,058
No, no, it was him.
960
01:15:30,060 --> 01:15:32,395
I remember thinking that
my pillbox was moved,
961
01:15:32,397 --> 01:15:34,831
but I took the pills anyway.
962
01:15:36,166 --> 01:15:38,567
That's crazy.
963
01:15:38,569 --> 01:15:42,271
Killing your wife for a
woman you just met, is crazy.
964
01:15:42,273 --> 01:15:45,109
Him trying to kill
me makes sense.
965
01:15:48,212 --> 01:15:50,247
Ted and I are in love.
966
01:15:53,818 --> 01:15:56,054
Seriously, your
pillbox was moved?
967
01:15:59,023 --> 01:16:01,159
You're jumping at shadows.
968
01:16:02,227 --> 01:16:04,161
You'll have to kill him.
969
01:16:09,233 --> 01:16:11,200
It's the only way out.
970
01:16:11,202 --> 01:16:16,140
(serene, theatrical music)
971
01:16:40,831 --> 01:16:42,498
(laughing)
972
01:16:42,500 --> 01:16:43,865
[Rebecca] Now
that is getting up.
973
01:16:43,867 --> 01:16:49,038
(laughing)
974
01:16:49,040 --> 01:16:51,841
Hey, looks like
you're feeling better.
975
01:16:51,843 --> 01:16:55,444
In that case it
is a fine morning.
976
01:16:55,446 --> 01:16:57,346
So, who's hungry?
977
01:16:57,348 --> 01:16:58,513
I know I am.
978
01:16:58,515 --> 01:17:00,716
Me too, I could eat a horse.
979
01:17:00,718 --> 01:17:02,985
Must be all the exercise.
980
01:17:02,987 --> 01:17:04,887
Okay, I'm on it.
981
01:17:04,889 --> 01:17:07,392
Bacon and eggs, all around.
982
01:17:10,228 --> 01:17:12,527
You're not hungry?
983
01:17:12,529 --> 01:17:14,963
Are you feeling okay?
984
01:17:14,965 --> 01:17:16,566
I feel fine.
985
01:17:18,469 --> 01:17:20,770
Are you gonna eat that?
986
01:17:20,772 --> 01:17:24,005
Yes, I am.
987
01:17:24,007 --> 01:17:25,643
Just checking.
988
01:17:32,216 --> 01:17:36,987
(sad music)
989
01:18:02,479 --> 01:18:04,115
Going to bed?
990
01:18:05,382 --> 01:18:07,984
Everything is gonna be fine.
991
01:18:07,986 --> 01:18:09,584
You'll see.
992
01:18:09,586 --> 01:18:11,722
I wish I could be so sure.
993
01:18:13,123 --> 01:18:15,625
Everything will be
better in the morning.
994
01:18:25,269 --> 01:18:26,902
Sleep well.
995
01:18:26,904 --> 01:18:27,869
You too.
996
01:18:27,871 --> 01:18:32,609
(frolicking music)
997
01:18:40,050 --> 01:18:45,188
(ominous music)
998
01:19:26,430 --> 01:19:27,865
Hey boy.
999
01:19:29,867 --> 01:19:32,101
You thirsty?
1000
01:19:32,103 --> 01:19:34,205
[Voiceover] Not
yet, but I will be.
1001
01:19:37,007 --> 01:19:41,579
(moaning)
1002
01:20:24,988 --> 01:20:29,792
(groaning)
1003
01:20:29,794 --> 01:20:35,263
(muffled screaming)
1004
01:20:35,265 --> 01:20:37,298
This is all for
the best, my love.
1005
01:20:37,300 --> 01:20:41,938
(muffled screaming)
1006
01:20:43,273 --> 01:20:44,472
Calmly, please.
1007
01:20:44,474 --> 01:20:49,279
(muffled screaming)
1008
01:20:56,888 --> 01:20:58,522
It will all be over soon.
1009
01:21:05,063 --> 01:21:10,268
(foreboding music)
1010
01:21:42,200 --> 01:21:43,901
Lay back, sweetheart.
1011
01:21:47,138 --> 01:21:50,839
(ominous music)
1012
01:21:50,841 --> 01:21:55,979
(moaning)
1013
01:22:03,755 --> 01:22:13,755
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
1014
01:22:15,632 --> 01:22:20,804
(eerie music)
1015
01:22:58,776 --> 01:23:03,280
(serene music)
1016
01:24:56,260 --> 01:25:01,398
(foreboding music)66300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.