All language subtitles for At.Grannys.House.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,571 --> 00:00:06,541 (serene music) 2 00:00:22,291 --> 00:00:25,528 (dog barking) 3 00:00:29,164 --> 00:00:31,664 [Voiceover] Stir 'em up. 4 00:00:31,666 --> 00:00:33,200 [Voiceover] Watch the tea! 5 00:00:33,202 --> 00:00:35,171 [Voiceover] Watch my China! 6 00:00:41,977 --> 00:00:43,678 [Gray-haired woman] Four crack. 7 00:00:45,781 --> 00:00:47,283 [Blond woman] East. 8 00:00:48,784 --> 00:00:50,216 So who was that young man you were with 9 00:00:50,218 --> 00:00:53,853 the other day, quite a studmuffin. 10 00:00:53,855 --> 00:00:56,458 One of my young lovers of course. 11 00:01:02,163 --> 00:01:03,997 Five bam. 12 00:01:03,999 --> 00:01:07,533 But you have so many, it's like a revolving door. 13 00:01:07,535 --> 00:01:10,738 You know people are beginning to talk. 14 00:01:10,740 --> 00:01:14,574 Yes, we are quite notorious here. 15 00:01:14,576 --> 00:01:16,577 Well if only that were the case. 16 00:01:16,579 --> 00:01:20,514 Rebecca and I would be having much more fun here. 17 00:01:20,516 --> 00:01:22,416 Two flower. 18 00:01:22,418 --> 00:01:25,219 Still though, all those young men. 19 00:01:25,221 --> 00:01:27,288 Keeps you young, doesn't it? 20 00:01:33,362 --> 00:01:35,798 You'll never tell, I know. 21 00:01:37,565 --> 00:01:39,466 Oh, we don't want that from you. 22 00:01:39,468 --> 00:01:41,535 (laughing) 23 00:01:41,537 --> 00:01:45,975 (foreboding music) 24 00:01:59,621 --> 00:02:01,890 [Voiceover] I never saw this coming. 25 00:02:05,160 --> 00:02:07,462 I guess I was confused. 26 00:02:10,865 --> 00:02:12,967 It's all about love, after all. 27 00:02:18,006 --> 00:02:19,172 I've been going up and down those stairs 28 00:02:19,174 --> 00:02:21,809 for 50 years, never had a babysitter. 29 00:02:23,112 --> 00:02:24,577 It's a caretaker, Mom. 30 00:02:24,579 --> 00:02:27,014 She's not here to babysit you. 31 00:02:27,016 --> 00:02:29,649 Listen Ma, it's not even about the stairs. 32 00:02:29,651 --> 00:02:31,184 Do you remember what happened last time you mixed up 33 00:02:31,186 --> 00:02:32,419 your pills? 34 00:02:32,421 --> 00:02:35,855 A caretaker can help you keep 'em all straight. 35 00:02:35,857 --> 00:02:39,492 What was wrong with Carol, I liked her! 36 00:02:39,494 --> 00:02:41,562 We already talked about this. 37 00:02:41,564 --> 00:02:44,464 She wasn't qualified, and it really doesn't even matter 38 00:02:44,466 --> 00:02:46,599 if you liked her, we're not doing this for 39 00:02:46,601 --> 00:02:47,801 a rent-a-friend here. 40 00:02:47,803 --> 00:02:50,104 I guess my choice means nothing. 41 00:02:50,106 --> 00:02:51,404 No, that's not it, Mom. 42 00:02:51,406 --> 00:02:52,672 I just meant... 43 00:02:52,674 --> 00:02:54,040 You know better than your senile mom, right? 44 00:02:54,042 --> 00:02:56,443 That's not it. 45 00:02:56,445 --> 00:03:00,347 I hire people all the time, it's what I do. 46 00:03:00,349 --> 00:03:03,683 I just know what I'm looking for, that's all. 47 00:03:03,685 --> 00:03:05,219 Come on Ma. 48 00:03:07,989 --> 00:03:09,522 What time is your flight? 49 00:03:09,524 --> 00:03:11,325 [Son] Mom. 50 00:03:11,327 --> 00:03:12,827 Never mind. 51 00:03:19,734 --> 00:03:24,672 (foreboding music) 52 00:03:26,441 --> 00:03:28,742 [Son] Thanks again for coming. 53 00:03:28,744 --> 00:03:31,413 The pleasure is all mine, it's great to meet both of you. 54 00:03:32,548 --> 00:03:35,349 I understand how this could be... 55 00:03:35,351 --> 00:03:37,018 Awkward for you. 56 00:03:38,554 --> 00:03:40,521 I'm here to help. 57 00:03:40,523 --> 00:03:43,223 Well I'm glad to hear that, thank you. 58 00:03:43,225 --> 00:03:46,527 You have a wide breadth of experiences. 59 00:03:46,529 --> 00:03:48,829 Yes, I guess I'm a collector. 60 00:03:48,831 --> 00:03:51,464 A collector? 61 00:03:51,466 --> 00:03:53,801 Collecting professions, as it were. 62 00:03:53,803 --> 00:03:55,302 (phone vibrating) 63 00:03:55,304 --> 00:03:56,872 Excuse me, a moment. 64 00:04:05,047 --> 00:04:07,613 Sorry about that, work. 65 00:04:07,615 --> 00:04:08,381 Where were we? 66 00:04:08,383 --> 00:04:09,849 Oh yes, a collector? 67 00:04:09,851 --> 00:04:11,819 Now that's an interesting way you put that. 68 00:04:13,189 --> 00:04:16,056 Let's see here, you've worked in health care, 69 00:04:16,058 --> 00:04:19,726 IT, entertainment and... 70 00:04:19,728 --> 00:04:23,029 Excuse me, mortuary? 71 00:04:23,031 --> 00:04:24,832 Yes. 72 00:04:24,834 --> 00:04:26,735 I did that in college. 73 00:04:30,940 --> 00:04:33,474 It was interesting, but not really for me. 74 00:04:37,346 --> 00:04:40,349 So, what brings you to Haley? 75 00:04:41,916 --> 00:04:44,585 I've spent a lot of time in big cities, 76 00:04:44,587 --> 00:04:48,287 East Coast, West Coast... 77 00:04:48,289 --> 00:04:51,291 I wanna get out of the rat race. 78 00:04:51,293 --> 00:04:53,228 I just wanna go somewhere... 79 00:04:54,430 --> 00:04:55,863 Simple. 80 00:04:56,899 --> 00:04:58,364 Friendly. 81 00:04:58,366 --> 00:05:00,068 Quiet. 82 00:05:01,370 --> 00:05:04,740 Somewhere I can take care of someone and... 83 00:05:06,175 --> 00:05:08,010 Figure out my next step. 84 00:05:09,211 --> 00:05:10,612 Do you uh... 85 00:05:12,214 --> 00:05:14,216 Do you have any questions about the job? 86 00:05:15,851 --> 00:05:18,784 No, I think the job description was pretty clear. 87 00:05:18,786 --> 00:05:21,221 Similar to other jobs I've had. 88 00:05:21,223 --> 00:05:22,388 Yes, I think that... 89 00:05:22,390 --> 00:05:24,657 Not to interrupt, I just wanna say, 90 00:05:24,659 --> 00:05:26,794 that although the job is similar, 91 00:05:27,863 --> 00:05:32,399 being a caregiver is a huge responsibility, 92 00:05:32,401 --> 00:05:33,767 and it's different from place to place 93 00:05:33,769 --> 00:05:35,838 and person to person. 94 00:05:37,238 --> 00:05:39,839 I will do my best to fit into your life 95 00:05:39,841 --> 00:05:41,642 and to make it better. 96 00:05:41,644 --> 00:05:42,676 Well thanks, I'm sure that... 97 00:05:42,678 --> 00:05:44,111 Have you ever been married? 98 00:05:44,113 --> 00:05:46,380 Mom! 99 00:05:46,382 --> 00:05:47,847 That, that has... 100 00:05:47,849 --> 00:05:49,815 No. 101 00:05:49,817 --> 00:05:52,553 It is a fair question. 102 00:05:52,555 --> 00:05:54,287 If I'm gonna move in, she has the right to know 103 00:05:54,289 --> 00:05:58,058 a little bit more about me than what's on my resume. 104 00:05:58,060 --> 00:06:00,226 I've never been married. 105 00:06:00,228 --> 00:06:02,063 I've been close a few times. 106 00:06:04,033 --> 00:06:06,065 (sighs) I don't know. 107 00:06:06,067 --> 00:06:07,900 (serene music) 108 00:06:07,902 --> 00:06:10,071 Maybe I'm not the relationship kind. 109 00:06:11,873 --> 00:06:15,207 Well I'm sure a pretty woman like yourself 110 00:06:15,209 --> 00:06:18,112 has had her chances. 111 00:06:19,682 --> 00:06:21,917 Thanks, I suppose so. 112 00:06:24,019 --> 00:06:27,721 Things just always seem to fall apart. 113 00:06:27,723 --> 00:06:29,057 (giggles) 114 00:06:30,325 --> 00:06:31,724 I'm better single, I guess. 115 00:06:31,726 --> 00:06:35,063 (laughs) Well, I can understand that. 116 00:06:43,839 --> 00:06:45,808 I don't know about her. 117 00:06:46,942 --> 00:06:49,409 [Son] What's not to like? 118 00:06:49,411 --> 00:06:52,613 She's got, she's got experience. 119 00:06:52,615 --> 00:06:55,147 A great background, good references. 120 00:06:55,149 --> 00:06:56,549 I don't know. 121 00:06:56,551 --> 00:06:59,387 She just seems too good. 122 00:07:00,688 --> 00:07:02,154 Are you kidding me? 123 00:07:02,156 --> 00:07:04,123 You don't want her here 'cause she's too right 124 00:07:04,125 --> 00:07:05,626 for the job? 125 00:07:07,596 --> 00:07:09,164 I don't believe this. 126 00:07:11,166 --> 00:07:13,332 You know, Mom, it doesn't even matter. 127 00:07:13,334 --> 00:07:15,835 I offered her the job, she accepted. 128 00:07:15,837 --> 00:07:19,106 We signed an agreement, you do remember that right? 129 00:07:19,108 --> 00:07:22,274 It was your agreement, not mine. 130 00:07:22,276 --> 00:07:25,277 Dammit, I'm just trying to help. 131 00:07:25,279 --> 00:07:27,647 You can't live here alone. 132 00:07:27,649 --> 00:07:28,815 So you say! 133 00:07:28,817 --> 00:07:30,049 You're damn right! 134 00:07:30,051 --> 00:07:34,553 (sad music) 135 00:07:34,555 --> 00:07:38,358 Look, you need help and now you've got it. 136 00:07:38,360 --> 00:07:40,362 Case closed. 137 00:07:50,204 --> 00:07:51,171 I gotta go. 138 00:07:51,173 --> 00:07:52,406 You always do. 139 00:07:52,408 --> 00:07:54,843 I will call you next week, okay? 140 00:07:57,846 --> 00:08:00,649 Everything will be great, I promise. 141 00:08:18,033 --> 00:08:20,269 This is some house you have here. 142 00:08:24,038 --> 00:08:26,073 How long have you lived here? 143 00:08:26,075 --> 00:08:28,008 53 years. 144 00:08:28,010 --> 00:08:29,410 Wow. 145 00:08:38,586 --> 00:08:40,087 You don't see people set down roots like that 146 00:08:40,089 --> 00:08:41,689 much anymore. 147 00:08:44,158 --> 00:08:47,126 Why did you move to Haley in the first place? 148 00:08:47,128 --> 00:08:49,097 My husband was a doctor. 149 00:09:05,379 --> 00:09:07,381 You don't really want me here, right? 150 00:09:08,617 --> 00:09:11,284 It's nothing personal, I just... 151 00:09:11,286 --> 00:09:13,221 Don't think you need help? 152 00:09:15,089 --> 00:09:16,957 Maybe you don't. 153 00:09:16,959 --> 00:09:19,259 And maybe your son pushed you into this? 154 00:09:19,261 --> 00:09:21,160 No, I didn't say that, I... 155 00:09:21,162 --> 00:09:22,530 I know. 156 00:09:23,766 --> 00:09:25,400 But I have eyes. 157 00:09:27,235 --> 00:09:30,904 Listen, I really am here to make your life better. 158 00:09:30,906 --> 00:09:32,006 Really. 159 00:09:39,848 --> 00:09:41,650 How about the nickel tour? 160 00:09:43,886 --> 00:09:49,057 (calming music) 161 00:09:55,164 --> 00:09:56,898 Is that your husband? 162 00:09:58,200 --> 00:10:00,500 [Red-haired woman] Yes, doctor passed away 163 00:10:00,502 --> 00:10:03,736 12 years ago this month. 164 00:10:03,738 --> 00:10:05,539 I'm sorry. 165 00:10:05,541 --> 00:10:09,442 Part of life, death comes to us all. 166 00:10:09,444 --> 00:10:10,812 Next stop. 167 00:10:14,349 --> 00:10:16,817 This will be yours. 168 00:10:16,819 --> 00:10:18,620 Thank you, it's very nice. 169 00:10:20,756 --> 00:10:22,521 Did you stuff those yourself? 170 00:10:22,523 --> 00:10:26,092 Oh no, it was a family friend. 171 00:10:26,094 --> 00:10:27,996 Kind of ghastly, actually. 172 00:10:29,464 --> 00:10:30,866 I don't know. 173 00:10:32,633 --> 00:10:34,568 I rather like them. 174 00:10:35,737 --> 00:10:39,139 Pretty, well-preserved. 175 00:10:39,141 --> 00:10:44,346 (ominous music) 176 00:10:48,083 --> 00:10:51,183 Oh, you don't need to go down those stairs. 177 00:10:51,185 --> 00:10:54,520 No need to take unnecessary chances. 178 00:10:54,522 --> 00:10:57,991 I'm fine, it's no problem. 179 00:10:57,993 --> 00:11:01,494 Did you know that trips and falls are statistically 180 00:11:01,496 --> 00:11:03,965 the most common injuries among the elderly? 181 00:11:06,701 --> 00:11:08,602 I can take a quick look around myself. 182 00:11:09,872 --> 00:11:11,504 Really, I'm fine. 183 00:11:11,506 --> 00:11:13,808 And I insist. 184 00:11:15,710 --> 00:11:17,043 What's down there? 185 00:11:17,045 --> 00:11:19,913 Well, okay. 186 00:11:19,915 --> 00:11:23,149 There's a doctor's old office. 187 00:11:23,151 --> 00:11:25,851 Another bedroom. 188 00:11:25,853 --> 00:11:29,322 Now let's see uhm, a workshop. 189 00:11:29,324 --> 00:11:31,824 Storage, oh and the new basement. 190 00:11:31,826 --> 00:11:34,226 (foreboding music) 191 00:11:34,228 --> 00:11:35,327 New? 192 00:11:35,329 --> 00:11:37,597 Oh, of course new is relative. 193 00:11:37,599 --> 00:11:40,235 We added it on the house years ago. 194 00:11:45,474 --> 00:11:48,107 I guess I'll make some tea. 195 00:11:48,109 --> 00:11:50,242 Would you like some? 196 00:11:50,244 --> 00:11:53,380 A lovely idea, please. 197 00:11:54,549 --> 00:11:55,948 I'll be right back. 198 00:11:55,950 --> 00:12:01,088 (eerie music) 199 00:13:12,060 --> 00:13:13,495 Perfect. 200 00:13:28,709 --> 00:13:29,943 Thanks. 201 00:13:29,945 --> 00:13:31,711 You're welcome. 202 00:13:31,713 --> 00:13:34,447 A very spacious basement you have. 203 00:13:34,449 --> 00:13:35,682 Lots of room. 204 00:13:35,684 --> 00:13:38,353 Hmm, haven't done a lot with it lately. 205 00:13:40,122 --> 00:13:41,920 Listen. 206 00:13:41,922 --> 00:13:44,158 I know you're not comfortable with me being here. 207 00:13:46,460 --> 00:13:48,595 Yet. 208 00:13:48,597 --> 00:13:50,165 But you will be. 209 00:13:54,169 --> 00:13:55,971 We'll make a great team. 210 00:13:58,507 --> 00:13:59,304 You'll see. 211 00:13:59,306 --> 00:14:04,111 (foreboding music) 212 00:14:22,664 --> 00:14:25,867 Oh, you're up, sleepyhead! 213 00:14:27,835 --> 00:14:29,169 (grumbling) 214 00:14:35,877 --> 00:14:37,242 Going for the caffeine, eh? 215 00:14:37,244 --> 00:14:38,410 Hmm-mm. 216 00:14:38,412 --> 00:14:40,413 We're gonna have to switch to decaf, 217 00:14:40,415 --> 00:14:41,414 it's better for you. 218 00:14:41,416 --> 00:14:42,615 Oh, I don't... 219 00:14:42,617 --> 00:14:44,049 And I just about have breakfast ready, 220 00:14:44,051 --> 00:14:46,351 you'll love it. 221 00:14:46,353 --> 00:14:49,889 My famous oatmeal. 222 00:14:49,891 --> 00:14:52,225 Very heart-healthy. 223 00:14:52,227 --> 00:14:54,861 We wanna take good care of you, right? 224 00:14:54,863 --> 00:14:57,362 I prefer bacon. 225 00:14:57,364 --> 00:14:59,133 Hmm, nah-ah. 226 00:15:06,108 --> 00:15:07,909 So, how do you like it? 227 00:15:09,544 --> 00:15:13,178 It's good, thanks. 228 00:15:13,180 --> 00:15:15,414 And it's high in anti-oxidants, 229 00:15:15,416 --> 00:15:18,617 fiber and flavonoids, and low on cholesterol, 230 00:15:18,619 --> 00:15:20,921 and trans-fatty acids. 231 00:15:22,924 --> 00:15:24,426 Great. 232 00:15:31,065 --> 00:15:33,533 Have you heard from your son lately? 233 00:15:33,535 --> 00:15:36,635 No, he hardly ever calls. 234 00:15:36,637 --> 00:15:38,037 Now that you're here he doesn't have to 235 00:15:38,039 --> 00:15:40,840 even pretend he cares. 236 00:15:40,842 --> 00:15:42,976 Oh, that can't be right. 237 00:15:44,746 --> 00:15:47,981 He seemed like such a caring man. 238 00:15:47,983 --> 00:15:51,049 Hmm, caring for his checkbook maybe. 239 00:15:51,051 --> 00:15:53,352 (serene music) 240 00:15:53,354 --> 00:15:55,022 I'm sorry you think that. 241 00:15:56,858 --> 00:15:59,861 He told me he loves you very much. 242 00:16:01,762 --> 00:16:03,663 He told you that? 243 00:16:03,665 --> 00:16:04,963 Hmm-mm. 244 00:16:04,965 --> 00:16:09,470 Yes, it was very sweet. 245 00:16:15,443 --> 00:16:17,644 You know, I'm thinking I'll move downstairs. 246 00:16:17,646 --> 00:16:19,044 Oh well, I think... 247 00:16:19,046 --> 00:16:22,282 Perfect, I'll take my stuff down after breakfast. 248 00:16:25,820 --> 00:16:27,789 It'll be just like home. 249 00:16:30,090 --> 00:16:32,260 You in the upstairs. 250 00:16:33,961 --> 00:16:36,397 Me in the downstairs. 251 00:16:40,569 --> 00:16:42,101 Yeah... 252 00:16:42,103 --> 00:16:46,875 (eerie music) 253 00:17:02,824 --> 00:17:08,029 (mystical music) 254 00:17:34,521 --> 00:17:35,955 What are you looking for? 255 00:17:35,957 --> 00:17:38,824 Oh, I'm getting so forgetful nowadays. 256 00:17:38,826 --> 00:17:41,861 I could've sworn I had my Oprah Magazine right here. 257 00:17:41,863 --> 00:17:43,263 Oh, it's not you, I took your magazine 258 00:17:43,265 --> 00:17:44,596 to read in bed. 259 00:17:44,598 --> 00:17:45,665 I'll go get it. 260 00:17:45,667 --> 00:17:47,367 Oh, thank you dear. 261 00:17:47,369 --> 00:17:52,574 (foreboding music) 262 00:17:58,313 --> 00:18:00,048 Coming right up. 263 00:18:05,487 --> 00:18:09,455 You have some nice friends, fun. 264 00:18:09,457 --> 00:18:12,726 They're good folks, I've known 'em a long time. 265 00:18:14,129 --> 00:18:16,331 But new friends are good too. 266 00:18:20,334 --> 00:18:22,437 You know, I was thinking... 267 00:18:24,538 --> 00:18:26,039 What dear? 268 00:18:29,311 --> 00:18:31,910 Not really sure how to say this... 269 00:18:31,912 --> 00:18:35,283 Well, just say it, what could be so bad? 270 00:18:36,418 --> 00:18:38,150 Well, it's just you're so good with people 271 00:18:38,152 --> 00:18:40,420 and we have so much space here. 272 00:18:44,124 --> 00:18:46,159 Have you heard of MyFreeBed.com? 273 00:18:46,161 --> 00:18:49,195 Oh, I don't use the web portal very much. 274 00:18:49,197 --> 00:18:51,197 Well, it's a great site, people sign up 275 00:18:51,199 --> 00:18:52,965 to meet new people, traveling through, 276 00:18:52,967 --> 00:18:54,399 to let them use their homes. 277 00:18:54,401 --> 00:18:56,401 Is that safe? 278 00:18:56,403 --> 00:18:59,604 Sure, people that about themselves on the site, 279 00:18:59,606 --> 00:19:02,307 and others who they have already stayed with vouch for them. 280 00:19:02,309 --> 00:19:05,277 I've used them both, both offering places to stay 281 00:19:05,279 --> 00:19:07,780 and staying with people. 282 00:19:07,782 --> 00:19:11,417 It's a really neat experience. 283 00:19:11,419 --> 00:19:13,053 And safe. 284 00:19:14,322 --> 00:19:17,290 Come to think of it, we did something like that 285 00:19:17,292 --> 00:19:21,361 during the war, only it was soldiers passing through. 286 00:19:21,363 --> 00:19:23,996 Of course we didn't have the web. 287 00:19:23,998 --> 00:19:25,364 We barely had running water. 288 00:19:25,366 --> 00:19:27,833 (laughs) 289 00:19:27,835 --> 00:19:29,302 So what do you think? 290 00:19:29,304 --> 00:19:31,970 It's a great way to meet new people. 291 00:19:31,972 --> 00:19:34,640 Ah, I don't know. 292 00:19:34,642 --> 00:19:37,642 Don't worry, it will always be just one at a time. 293 00:19:37,644 --> 00:19:40,012 Come on, it'll be fun. 294 00:19:40,014 --> 00:19:41,514 The visitor will stay in the basement, 295 00:19:41,516 --> 00:19:42,515 so they'll be out of your hair 296 00:19:42,517 --> 00:19:44,319 and I'll take care of all of it. 297 00:19:46,153 --> 00:19:49,323 Come on, live a little. 298 00:19:51,860 --> 00:19:54,726 Maybe I should ask my son. 299 00:19:54,728 --> 00:19:56,096 Your son? 300 00:19:58,967 --> 00:20:00,332 This is your house. 301 00:20:00,334 --> 00:20:04,738 (sneaky music) 302 00:20:06,440 --> 00:20:07,774 Okay. 303 00:20:07,776 --> 00:20:09,611 How does this work? 304 00:20:14,047 --> 00:20:16,849 Okay, so this is a listing of all the members. 305 00:20:16,851 --> 00:20:19,051 You have to be a member to request a bed. 306 00:20:19,053 --> 00:20:22,421 And we have to make a profile to offer a bed. 307 00:20:22,423 --> 00:20:23,221 Ready? 308 00:20:23,223 --> 00:20:24,689 Sure. 309 00:20:24,691 --> 00:20:27,092 Okay, so first we have to take a picture. 310 00:20:27,094 --> 00:20:28,928 Oh... 311 00:20:28,930 --> 00:20:30,496 Don't worry, you look great. 312 00:20:30,498 --> 00:20:31,563 You look great! 313 00:20:31,565 --> 00:20:33,533 All right, let's squish together. 314 00:20:33,535 --> 00:20:34,367 All right. 315 00:20:34,369 --> 00:20:35,301 Great, here it goes. 316 00:20:35,303 --> 00:20:37,370 Three, two, one! (beeping) 317 00:20:37,372 --> 00:20:39,604 (camera shutter clicking) 318 00:20:39,606 --> 00:20:41,940 Oh, nice. 319 00:20:41,942 --> 00:20:43,208 Now what? 320 00:20:43,210 --> 00:20:45,111 Okay, I just need to finish the profile 321 00:20:45,113 --> 00:20:47,846 and we wait for someone who wants to stay here. 322 00:20:47,848 --> 00:20:50,182 In Haley? 323 00:20:50,184 --> 00:20:51,350 You'd be surprised. 324 00:20:51,352 --> 00:20:56,290 (frolicking music) 325 00:21:12,673 --> 00:21:14,275 Done. 326 00:21:21,982 --> 00:21:24,082 [Voiceover] In the city, and I had a hard night 327 00:21:24,084 --> 00:21:25,985 with some Singapore Slings. 328 00:21:25,987 --> 00:21:26,986 (gasps) 329 00:21:26,988 --> 00:21:27,887 And the waitress who served them. 330 00:21:27,889 --> 00:21:29,322 Good lord, what's wrong? 331 00:21:29,324 --> 00:21:30,622 [Voiceover] I'm not feeling too much like business. 332 00:21:30,624 --> 00:21:32,057 We got one. 333 00:21:32,059 --> 00:21:34,226 [Voiceover] It's just one knock on the office door. 334 00:21:34,228 --> 00:21:35,393 Pardon me? 335 00:21:35,395 --> 00:21:36,294 [Voiceover] I just got my name on it. 336 00:21:36,296 --> 00:21:37,798 We have one on MyFreeBed. 337 00:21:40,501 --> 00:21:43,302 Someone who wants to visit. 338 00:21:43,304 --> 00:21:46,371 Really, oh? 339 00:21:46,373 --> 00:21:47,608 Look. 340 00:21:51,078 --> 00:21:52,678 Okay, look. 341 00:21:52,680 --> 00:21:55,948 His name is Bob Rusk, let's see. 342 00:21:55,950 --> 00:21:58,717 25 from Des Moines, on his way to California, 343 00:21:58,719 --> 00:22:01,720 wants to stay on the 14th. 344 00:22:01,722 --> 00:22:03,757 Wow, that's three days from now. 345 00:22:05,293 --> 00:22:07,392 What'cha think? 346 00:22:07,394 --> 00:22:08,929 It'll be fun. 347 00:22:11,065 --> 00:22:13,633 Yay, I'll let him know. 348 00:22:19,340 --> 00:22:22,909 So Bob, why are you going to California? 349 00:22:22,911 --> 00:22:25,511 Well, my uncle has got a fruit business out there, 350 00:22:25,513 --> 00:22:27,612 so I figured, I'd go out there, you know, 351 00:22:27,614 --> 00:22:29,482 help him out a little bit. 352 00:22:29,484 --> 00:22:30,917 Enjoy the awesome weather for a change, 353 00:22:30,919 --> 00:22:33,451 and who knows, maybe even try my hand 354 00:22:33,453 --> 00:22:34,986 at being an actor. 355 00:22:34,988 --> 00:22:36,988 Well that sounds wonderful. 356 00:22:36,990 --> 00:22:40,525 I remember when I went to California, it was lovely. 357 00:22:40,527 --> 00:22:41,994 Oh really? 358 00:22:41,996 --> 00:22:43,396 When was that? 359 00:22:43,398 --> 00:22:47,201 Oh, years ago, you probably weren't even born. 360 00:22:49,136 --> 00:22:51,403 You know, I can't thank you ladies enough 361 00:22:51,405 --> 00:22:52,638 for letting me stay here, I mean, 362 00:22:52,640 --> 00:22:54,105 it's making a huge difference 363 00:22:54,107 --> 00:22:56,576 in my very, very small budget. 364 00:22:58,046 --> 00:22:59,546 Well good. 365 00:23:01,215 --> 00:23:03,448 It's our pleasure. 366 00:23:03,450 --> 00:23:05,685 May I show you to your room? 367 00:23:05,687 --> 00:23:06,921 Sure. 368 00:23:08,722 --> 00:23:09,788 Excuse me ma'am. 369 00:23:09,790 --> 00:23:11,525 Off course. 370 00:23:17,966 --> 00:23:20,466 Like I was saying, the weather in the winter, 371 00:23:20,468 --> 00:23:23,069 back when I was young, was much colder. 372 00:23:23,071 --> 00:23:24,803 Loads, yes. 373 00:23:24,805 --> 00:23:28,407 I remember back in '64, now that was cold. 374 00:23:28,409 --> 00:23:29,175 It was so cold. 375 00:23:29,177 --> 00:23:30,309 [Guest] Hmm-mm. 376 00:23:30,311 --> 00:23:31,776 That pigs were freezing in their slop. 377 00:23:31,778 --> 00:23:33,278 Oh, what's up man? 378 00:23:33,280 --> 00:23:34,679 [Red-haired woman] Oh, what a mess that was to clean up. 379 00:23:34,681 --> 00:23:37,283 Nothing, just in Haley doing this MyFreeBed thing. 380 00:23:37,285 --> 00:23:40,686 And I'm not sure about this whole global warming stuff, 381 00:23:40,688 --> 00:23:42,420 you know, back when I was a girl... 382 00:23:42,422 --> 00:23:44,255 [Guest] As soon as I can, trust me. 383 00:23:44,257 --> 00:23:49,197 (foreboding music) 384 00:23:56,571 --> 00:23:57,969 Can I get you something to drink? 385 00:23:57,971 --> 00:23:59,138 Yeah. 386 00:23:59,140 --> 00:24:00,672 No, I'm just sitting around, you know, 387 00:24:00,674 --> 00:24:02,807 doing nothing, like the usual. 388 00:24:02,809 --> 00:24:08,015 (foreboding music) 389 00:24:57,965 --> 00:25:02,101 (grumbling) 390 00:25:02,103 --> 00:25:04,602 Ssshht, ssshht. 391 00:25:04,604 --> 00:25:07,505 It doesn't take long, it doesn't take long. 392 00:25:07,507 --> 00:25:10,678 (muttering) 393 00:25:16,918 --> 00:25:19,687 (coughing) 394 00:25:32,033 --> 00:25:33,534 Strong one. 395 00:25:37,638 --> 00:25:39,874 I gotta go but I'll be right back. 396 00:25:44,077 --> 00:25:45,947 So much to do. 397 00:25:47,547 --> 00:25:49,081 So little time. 398 00:25:49,083 --> 00:25:54,021 (eerie music) 399 00:27:17,470 --> 00:27:19,505 Hey there. 400 00:27:19,507 --> 00:27:22,307 Not like you to stay in so late. 401 00:27:22,309 --> 00:27:25,045 Hmm, didn't sleep well. 402 00:27:26,180 --> 00:27:28,716 Our young friend is sleeping late too. 403 00:27:30,017 --> 00:27:33,151 No, he left early this morning. 404 00:27:33,153 --> 00:27:35,486 Said he had to catch the early bus. 405 00:27:35,488 --> 00:27:39,959 Oh, what a shame, nice young man. 406 00:27:44,131 --> 00:27:45,800 Any new requests? 407 00:27:46,901 --> 00:27:48,833 Nope. 408 00:27:48,835 --> 00:27:50,703 Everything at its time. 409 00:27:59,180 --> 00:28:00,446 Yes? 410 00:28:00,448 --> 00:28:02,783 I just wanted to tell you... 411 00:28:04,517 --> 00:28:06,653 It's been nice having you here. 412 00:28:07,755 --> 00:28:10,823 It just took some getting used to. 413 00:28:10,825 --> 00:28:12,525 That's understandable. 414 00:28:13,928 --> 00:28:15,460 Change can be difficult. 415 00:28:15,462 --> 00:28:18,998 Exactly, thanks for understanding. 416 00:28:21,568 --> 00:28:23,802 I wanted to talk to you about your eternal salvation. 417 00:28:23,804 --> 00:28:24,570 Excellent! 418 00:28:24,572 --> 00:28:25,803 Yes. 419 00:28:25,805 --> 00:28:26,938 Pick up my son from my mom and dad's house, 420 00:28:26,940 --> 00:28:28,806 and this really saves on hotels. 421 00:28:28,808 --> 00:28:29,975 Yeah, totally. 422 00:28:29,977 --> 00:28:31,579 And then you're out of here at dawn? 423 00:28:34,515 --> 00:28:35,447 I'm sorry. 424 00:28:35,449 --> 00:28:37,115 Uhm yeah, uh, tomorrow morning. 425 00:28:37,117 --> 00:28:38,717 Tomorrow morning. 426 00:28:38,719 --> 00:28:40,185 That is so neat. 427 00:28:40,187 --> 00:28:42,153 I always thought being a vet would be fascinating. 428 00:28:42,155 --> 00:28:46,057 It is, I'm blessed to be where I'm at in my life. 429 00:28:46,059 --> 00:28:48,127 I know the feeling. 430 00:28:48,129 --> 00:28:51,229 So, how did you get started in this line of work? 431 00:28:51,231 --> 00:28:53,799 Well, it was actually when I was just a little girl. 432 00:28:53,801 --> 00:28:55,900 I was outside playing, when I heard the sound 433 00:28:55,902 --> 00:28:58,437 of brakes screeching in the street. 434 00:28:58,439 --> 00:29:01,407 When I got there, I found that someone had hit a dog 435 00:29:01,409 --> 00:29:04,642 and then just drove away and left it. 436 00:29:04,644 --> 00:29:06,078 Horrible! 437 00:29:06,080 --> 00:29:07,880 How could someone do such a thing? 438 00:29:07,882 --> 00:29:10,549 I have no idea. 439 00:29:10,551 --> 00:29:13,518 Anyway, I picked it up and carried it home. 440 00:29:13,520 --> 00:29:15,987 My mom and I took it to the vet, 441 00:29:15,989 --> 00:29:18,690 and then I took care of it. 442 00:29:18,692 --> 00:29:20,827 You nursed it back to life? 443 00:29:22,296 --> 00:29:24,832 What a wonderful story. 444 00:29:26,167 --> 00:29:28,302 I had a dog when I was a little girl. 445 00:29:30,136 --> 00:29:32,571 We should get a dog. 446 00:29:32,573 --> 00:29:33,738 A dog? 447 00:29:33,740 --> 00:29:37,410 Oh dear no, they require a lot of care. 448 00:29:40,514 --> 00:29:44,216 (ominous music) 449 00:29:44,218 --> 00:29:46,718 What do you think? 450 00:29:46,720 --> 00:29:48,522 [Red-haired woman] Did you hear what I said? 451 00:29:50,757 --> 00:29:53,526 You went to the dogs there for a moment. 452 00:29:54,728 --> 00:29:56,197 Yes. 453 00:29:57,264 --> 00:29:59,564 They require a lot of care. 454 00:29:59,566 --> 00:30:03,938 (eerie music) 455 00:30:26,427 --> 00:30:31,432 (rattling) 456 00:30:39,507 --> 00:30:44,712 (muffled screaming) (anticipating music) 457 00:31:04,864 --> 00:31:07,333 And you seemed like such a nice lady. 458 00:31:10,871 --> 00:31:13,607 I really liked your dog story. 459 00:31:26,519 --> 00:31:28,653 (calming music) 460 00:31:28,655 --> 00:31:30,054 (bell ringing) 461 00:31:30,056 --> 00:31:34,793 [Voiceover] Feel and breathe, that is the key. 462 00:31:34,795 --> 00:31:36,563 Now open your eyes. 463 00:31:38,364 --> 00:31:39,999 And how do you feel? 464 00:31:41,134 --> 00:31:43,001 [Voiceover] Very good, I feel good. 465 00:31:43,003 --> 00:31:46,106 [Voiceover] Say now, look behind you. 466 00:31:48,174 --> 00:31:50,141 Looks like we might have visitors. 467 00:31:50,143 --> 00:31:51,944 [Red-haired woman] Wonderful. 468 00:31:51,946 --> 00:31:53,847 [Voiceover] What else do you see? 469 00:31:58,384 --> 00:32:01,386 [Red-haired woman] When did you say they would be here? 470 00:32:01,388 --> 00:32:03,223 15 minutes ago. 471 00:32:04,391 --> 00:32:05,890 You're as nervous as a long-tailed cat 472 00:32:05,892 --> 00:32:09,563 in a room full of rocking chairs. (laughs) 473 00:32:11,998 --> 00:32:13,265 (brakes screeching) 474 00:32:13,267 --> 00:32:15,300 Oh, that must be them. 475 00:32:15,302 --> 00:32:17,335 What were their names again? 476 00:32:17,337 --> 00:32:19,670 Ted and Linda Steiner. 477 00:32:19,672 --> 00:32:21,105 Come on in, have a seat. 478 00:32:21,107 --> 00:32:21,840 [Ted] Thank you. 479 00:32:21,842 --> 00:32:23,343 Hmm-mmm. 480 00:32:29,115 --> 00:32:32,784 So, what brings you to Haley? 481 00:32:32,786 --> 00:32:35,387 Well, we're kinda in transition. 482 00:32:35,389 --> 00:32:38,457 So we decided to travel a bit. 483 00:32:38,459 --> 00:32:41,059 What he means is, I'm in-between jobs. 484 00:32:41,061 --> 00:32:43,461 And since he can work from anywhere, 485 00:32:43,463 --> 00:32:45,429 we have some flexibility. 486 00:32:45,431 --> 00:32:46,698 Oh, and what kind of job... 487 00:32:46,700 --> 00:32:49,501 What do you do? 488 00:32:49,503 --> 00:32:52,306 Are you some sort of consultant? 489 00:32:54,408 --> 00:32:57,177 Uh yeah, I guess you could call me that. 490 00:32:58,679 --> 00:33:00,144 I work in IT. 491 00:33:00,146 --> 00:33:02,248 Managing company's networks. 492 00:33:04,151 --> 00:33:06,150 Boring tech stuff. 493 00:33:06,152 --> 00:33:07,419 No, not all. 494 00:33:07,421 --> 00:33:09,590 I worked in IT before. 495 00:33:10,658 --> 00:33:12,292 Fascinating. 496 00:33:13,561 --> 00:33:16,460 To answer your question, I worked in a nonprofit, 497 00:33:16,462 --> 00:33:18,063 advocating literacy. 498 00:33:18,065 --> 00:33:21,899 Now that sounds like a rewarding job. 499 00:33:21,901 --> 00:33:26,572 Well rather, worked, I got downsized. 500 00:33:26,574 --> 00:33:28,873 Oh... 501 00:33:28,875 --> 00:33:31,243 So, here we are. 502 00:33:31,245 --> 00:33:34,646 Put our life in storage and left the big city. 503 00:33:34,648 --> 00:33:38,419 To Haley, and beyond I suppose. 504 00:33:39,719 --> 00:33:42,019 Meanwhile I'm still looking for a job, 505 00:33:42,021 --> 00:33:43,155 I'm sending out resumes, 506 00:33:43,157 --> 00:33:44,890 making phone calls. 507 00:33:44,892 --> 00:33:48,094 Amazing what you can do with the internet now. 508 00:33:49,529 --> 00:33:51,030 Indeed. 509 00:33:52,799 --> 00:33:54,901 It's all about bringing people together. 510 00:34:14,421 --> 00:34:17,823 So we normally don't have couples stay with us. 511 00:34:17,825 --> 00:34:19,757 But your picture was so nice. 512 00:34:19,759 --> 00:34:22,027 [Linda] Yes, I do have experience in that area. 513 00:34:22,029 --> 00:34:23,995 We thought, why not try? 514 00:34:23,997 --> 00:34:27,065 Yes, that'd be fantastic, thank you for calling. 515 00:34:27,067 --> 00:34:28,533 Right. 516 00:34:28,535 --> 00:34:29,734 All right, that's exactly what I've been looking for. 517 00:34:29,736 --> 00:34:32,103 Why not? 518 00:34:32,105 --> 00:34:35,473 Great, yes, I would love to. 519 00:34:35,475 --> 00:34:40,413 (serene music) 520 00:34:46,654 --> 00:34:49,056 Guess we need a lost and found. 521 00:35:05,004 --> 00:35:07,105 Bad habit? 522 00:35:07,107 --> 00:35:08,842 The worst. 523 00:35:16,783 --> 00:35:19,283 So if you need anything, 524 00:35:19,285 --> 00:35:22,254 I'm in the room down the hall. 525 00:35:22,256 --> 00:35:23,756 Will do. 526 00:35:34,535 --> 00:35:39,740 (frolicking music) 527 00:36:14,908 --> 00:36:16,507 (thump) 528 00:36:16,509 --> 00:36:17,908 Excuse me. 529 00:36:17,910 --> 00:36:20,178 I guess I wasn't paying attention. 530 00:36:20,180 --> 00:36:22,781 I should've seen you coming. 531 00:36:22,783 --> 00:36:24,318 Distracted? 532 00:36:26,152 --> 00:36:28,754 I guess you could say that. 533 00:36:28,756 --> 00:36:30,557 And your wife? 534 00:36:31,625 --> 00:36:33,794 She finally fell asleep. 535 00:36:36,129 --> 00:36:38,297 Finished her phone calls? 536 00:36:49,777 --> 00:36:51,211 No... 537 00:36:53,147 --> 00:36:55,215 Not now. 538 00:36:58,185 --> 00:37:00,587 Your wife is a problem. 539 00:37:03,991 --> 00:37:05,726 Tomorrow? 540 00:37:36,422 --> 00:37:39,924 Wow, this is tasty, what do you call this again? 541 00:37:39,926 --> 00:37:43,228 Scrapple, an old family recipe. 542 00:37:43,230 --> 00:37:46,230 What'cha think hon, good stuff huh? 543 00:37:46,232 --> 00:37:47,601 Yeah. 544 00:37:51,705 --> 00:37:53,538 She's not much of a morning person. 545 00:37:53,540 --> 00:37:56,243 Neither am I, I made this last night. 546 00:37:58,444 --> 00:38:00,646 So, what are your plans? 547 00:38:01,915 --> 00:38:04,815 Well, I've been thinking about that. 548 00:38:04,817 --> 00:38:06,551 I think we should stay another day. 549 00:38:06,553 --> 00:38:09,756 What, why would we stay here? 550 00:38:11,859 --> 00:38:15,259 I mean it's nice here and all, but, we have plans, 551 00:38:15,261 --> 00:38:17,661 right? 552 00:38:17,663 --> 00:38:19,029 Well as always you're right, 553 00:38:19,031 --> 00:38:21,600 but you do have a lot of e-mails to catch up on. 554 00:38:21,602 --> 00:38:24,034 And the signal is good here. 555 00:38:24,036 --> 00:38:27,004 So, spend the day, relax. 556 00:38:27,006 --> 00:38:28,507 Take care of business. 557 00:38:28,509 --> 00:38:31,878 Okay, one night, that's it. 558 00:38:34,580 --> 00:38:37,583 Okay, that should be all we need. 559 00:38:38,886 --> 00:38:44,091 (foreboding music) 560 00:38:54,234 --> 00:38:59,206 (speaking foreign language) 561 00:39:03,777 --> 00:39:07,511 (yawning) Well, that's it for me. 562 00:39:07,513 --> 00:39:10,015 Time for my long winter's nap. 563 00:39:11,551 --> 00:39:13,219 Nighty night, folks. 564 00:39:20,460 --> 00:39:22,893 Oh thank God. 565 00:39:22,895 --> 00:39:26,096 I thought that show would never end. 566 00:39:26,098 --> 00:39:29,101 All about murder and CSI. 567 00:39:30,571 --> 00:39:32,337 I'm probably gonna have nightmares. 568 00:39:32,339 --> 00:39:34,207 Oh honey. 569 00:39:37,343 --> 00:39:38,878 I can fix that. 570 00:39:41,314 --> 00:39:42,112 Fix what? 571 00:39:42,114 --> 00:39:43,849 Your nightmares. 572 00:39:45,819 --> 00:39:47,888 I have a surprise for you. 573 00:39:50,022 --> 00:39:51,855 What? 574 00:39:51,857 --> 00:39:54,927 Meet me downstairs, 15 minutes. 575 00:40:06,439 --> 00:40:11,410 (eerie music) 576 00:40:12,645 --> 00:40:13,344 Oh, there you are. 577 00:40:13,346 --> 00:40:14,648 It's about time. 578 00:40:16,450 --> 00:40:18,216 Movie night. 579 00:40:18,218 --> 00:40:20,217 You're kidding right? 580 00:40:20,219 --> 00:40:22,120 Someone else's home movies? 581 00:40:22,122 --> 00:40:23,420 This is your big surprise? 582 00:40:23,422 --> 00:40:24,788 Come on, it will be great, 583 00:40:24,790 --> 00:40:27,025 we'll watch perfect strangers, you love that. 584 00:40:27,027 --> 00:40:30,895 Strange maybe, perfect, doubtful. 585 00:40:30,897 --> 00:40:33,765 There you go, have a seat. 586 00:40:33,767 --> 00:40:37,034 Okay, but if I fall asleep, don't let me drool. 587 00:40:37,036 --> 00:40:38,703 Perish the thought. 588 00:40:38,705 --> 00:40:43,276 (eerie music) 589 00:41:21,147 --> 00:41:26,352 (muffled screaming) 590 00:41:58,618 --> 00:42:03,823 (moaning) 591 00:42:14,500 --> 00:42:19,103 [Voiceover] We were in love, it was beautiful. 592 00:42:19,105 --> 00:42:23,841 (powerful music) 593 00:42:23,843 --> 00:42:28,948 (moaning) 594 00:43:47,127 --> 00:43:49,963 So, how are you settling in downstairs? 595 00:43:51,564 --> 00:43:54,232 Quite well, thanks. 596 00:43:54,234 --> 00:43:56,433 I'm in the guest room, but if we have any Free Bedders, 597 00:43:56,435 --> 00:43:59,238 I just move the air mattress into the living room. 598 00:44:00,406 --> 00:44:02,041 Hmm. 599 00:44:05,444 --> 00:44:08,645 And I wanna thank you again for having me here. 600 00:44:08,647 --> 00:44:10,682 I think it's gonna be a good place for me. 601 00:44:13,053 --> 00:44:15,188 Too bad about your wife. 602 00:44:17,790 --> 00:44:20,726 Yeah, that was tough. 603 00:44:22,562 --> 00:44:25,864 But we've been growing apart for years. 604 00:44:25,866 --> 00:44:27,667 I should've seen it coming. 605 00:44:29,636 --> 00:44:32,737 Hmm, so many people split up nowadays, 606 00:44:32,739 --> 00:44:35,108 I just don't understand it. 607 00:44:37,777 --> 00:44:39,746 What have you heard from her? 608 00:44:41,513 --> 00:44:44,116 Let's see, where do you want her to be? 609 00:44:47,353 --> 00:44:49,655 Last I saw on Facebook she was in L.A. 610 00:44:51,892 --> 00:44:53,324 Does she know anyone there? 611 00:44:53,326 --> 00:44:54,826 No. 612 00:44:54,828 --> 00:44:56,460 She's never been there. 613 00:44:56,462 --> 00:44:58,630 East Coaster all her life. 614 00:45:00,466 --> 00:45:02,400 That's a good place for her. 615 00:45:02,402 --> 00:45:04,270 Fresh start. 616 00:45:07,239 --> 00:45:08,272 Good cell service. 617 00:45:08,274 --> 00:45:10,776 (laughing) 618 00:45:23,290 --> 00:45:25,056 What's next? 619 00:45:25,058 --> 00:45:27,458 We post some stock pictures from L.A., Hollywood, 620 00:45:27,460 --> 00:45:29,694 whatever, every once in a while. 621 00:45:29,696 --> 00:45:32,230 Post some generic status messages. 622 00:45:32,232 --> 00:45:33,630 "Looking for a new place!" 623 00:45:33,632 --> 00:45:35,132 "Oh, great restaurant!" 624 00:45:35,134 --> 00:45:36,869 That kinda stuff. 625 00:45:38,939 --> 00:45:40,538 How long do we have to do that? 626 00:45:40,540 --> 00:45:41,772 Not too long. 627 00:45:41,774 --> 00:45:44,009 People don't pay that much attention. 628 00:45:47,314 --> 00:45:50,348 She worked in nonprofits right? 629 00:45:50,350 --> 00:45:51,915 Yeah. 630 00:45:51,917 --> 00:45:53,585 Oh, perfect. 631 00:45:54,788 --> 00:45:57,321 She'll get a do-gooder job overseas. 632 00:45:57,323 --> 00:46:01,826 Will fall off the grid, won't have time for friends. 633 00:46:01,828 --> 00:46:03,696 That happens all the time. 634 00:46:06,299 --> 00:46:07,867 And that's that! 635 00:46:11,171 --> 00:46:14,571 You are a genius. 636 00:46:14,573 --> 00:46:17,176 You inspire me. 637 00:46:24,283 --> 00:46:29,252 (eerie music) 638 00:46:29,254 --> 00:46:31,455 [Voiceover] Granny didn't say a word. 639 00:46:31,457 --> 00:46:34,893 I made Rebecca happy, and that was enough for her. 640 00:46:35,962 --> 00:46:37,330 At first. 641 00:46:42,868 --> 00:46:47,504 (laid back music) 642 00:46:47,506 --> 00:46:49,707 Is Becca here? 643 00:46:49,709 --> 00:46:51,144 Shopping. 644 00:46:53,846 --> 00:46:57,217 Uhm, I usually watch the news right now. 645 00:46:58,484 --> 00:46:59,484 Really? 646 00:46:59,486 --> 00:47:00,954 I like Seinfeld. 647 00:47:02,455 --> 00:47:04,691 Guess we'll just have to take turns. 648 00:47:09,194 --> 00:47:11,063 Am I in your chair? 649 00:47:12,598 --> 00:47:14,699 Oh, sorry about that. 650 00:47:14,701 --> 00:47:16,302 I'll be done in a jiffy. 651 00:47:21,908 --> 00:47:24,876 (growling) 652 00:47:28,647 --> 00:47:33,183 (sneaky music) 653 00:47:33,185 --> 00:47:35,620 Ri, R-I? 654 00:47:35,622 --> 00:47:37,890 Yep, look it up. 655 00:47:38,957 --> 00:47:40,424 What the hell does that mean? 656 00:47:40,426 --> 00:47:42,195 Are you challenging? 657 00:47:49,569 --> 00:47:51,034 Never mind. 658 00:47:51,036 --> 00:47:53,840 Ah, my turn. 659 00:47:56,241 --> 00:47:58,842 S-L-I-T. 660 00:47:58,844 --> 00:48:01,578 Slit, I guess we know that means huh? 661 00:48:01,580 --> 00:48:03,882 (giggling) 662 00:48:07,152 --> 00:48:09,587 Any new bed requests? 663 00:48:09,589 --> 00:48:11,224 Not yet. 664 00:48:12,759 --> 00:48:16,426 Hmm, too bad. 665 00:48:16,428 --> 00:48:17,594 Indeed. 666 00:48:17,596 --> 00:48:20,099 Always nice to meet new people. 667 00:48:24,471 --> 00:48:26,773 Ah, got one. 668 00:48:29,576 --> 00:48:34,580 (anticipating, theatrical music) 669 00:49:56,395 --> 00:49:58,331 I got one! 670 00:50:04,303 --> 00:50:06,437 Oh... 671 00:50:06,439 --> 00:50:07,774 Yes. 672 00:50:10,410 --> 00:50:12,745 Nicely done, love. 673 00:50:18,051 --> 00:50:22,889 (serene music) (moaning) 674 00:51:08,334 --> 00:51:13,039 (foreboding music) 675 00:51:20,580 --> 00:51:23,048 (phone ringing) 676 00:51:27,020 --> 00:51:28,419 [Marion] Hello? 677 00:51:28,421 --> 00:51:30,353 [Voiceover] Hello ma'am, is this Marion Rogers? 678 00:51:30,355 --> 00:51:31,721 Yes, it sure is. 679 00:51:31,723 --> 00:51:33,492 What can I do for you? 680 00:51:34,861 --> 00:51:36,926 Ma'am my name is Boarstag, I'm investigating 681 00:51:36,928 --> 00:51:39,264 the whereabouts of Linda Steiner. 682 00:51:42,701 --> 00:51:45,169 Hello ma'am? 683 00:51:45,171 --> 00:51:50,574 Oh, I'm sorry, I was just thinking of your name. 684 00:51:50,576 --> 00:51:52,478 How do you spell that? 685 00:51:55,281 --> 00:52:00,419 B-O-A-R-S-T-A-G. 686 00:52:02,455 --> 00:52:04,587 It's Lithuanian. 687 00:52:04,589 --> 00:52:06,190 Why isn't that interesting, 688 00:52:06,192 --> 00:52:09,025 I've never heard a name like that before, it's... 689 00:52:09,027 --> 00:52:11,261 Yes ma'am, it's unusual. 690 00:52:11,263 --> 00:52:12,996 Now about Miss Steiner. 691 00:52:12,998 --> 00:52:17,400 Oh, I'm so sorry, I drifted there a bit. 692 00:52:17,402 --> 00:52:19,870 Happens when you're my age, you know. 693 00:52:19,872 --> 00:52:22,073 Yes ma'am, I understand she and her husband 694 00:52:22,075 --> 00:52:24,674 visited you. 695 00:52:24,676 --> 00:52:27,745 Yes, they did. 696 00:52:27,747 --> 00:52:30,380 Quite some time ago now. 697 00:52:30,382 --> 00:52:32,616 Late May perhaps? 698 00:52:32,618 --> 00:52:34,820 That sounds about right. 699 00:52:35,988 --> 00:52:38,724 And you say this woman is missing? 700 00:52:42,294 --> 00:52:43,594 Yes ma'am. 701 00:52:43,596 --> 00:52:46,596 Since shortly after her visit with you. 702 00:52:46,598 --> 00:52:49,065 Well, I'm very sorry to hear that. 703 00:52:49,067 --> 00:52:51,000 I sure hope you find her. 704 00:52:51,002 --> 00:52:52,236 Thank you ma'am. 705 00:52:52,238 --> 00:52:53,237 Ma'am would you mind if come by 706 00:52:53,239 --> 00:52:54,804 and talk to you about this? 707 00:52:54,806 --> 00:52:57,841 Stop by, my house? 708 00:52:57,843 --> 00:52:59,143 Yes, ma'am, I could be there in an hour 709 00:52:59,145 --> 00:53:00,143 if that suits. 710 00:53:00,145 --> 00:53:01,981 An hour? 711 00:53:03,850 --> 00:53:05,551 I'll be there in an hour. 712 00:53:07,285 --> 00:53:12,157 (dial tone ringing) 713 00:53:14,926 --> 00:53:16,426 He's looking for Linda. 714 00:53:16,428 --> 00:53:21,633 (serene music) 715 00:53:42,888 --> 00:53:45,388 (doorbell ringing) 716 00:53:45,390 --> 00:53:48,526 Ladies, I'm Lavrans Boarstag. 717 00:53:53,399 --> 00:53:54,964 Thank you ma'am. 718 00:53:54,966 --> 00:53:56,833 That was very tasty. 719 00:53:56,835 --> 00:53:58,903 Oh, you can call me Marion. 720 00:54:00,872 --> 00:54:05,241 So, the Steiners found you on uh, 721 00:54:05,243 --> 00:54:07,076 now what did you call that site again? 722 00:54:07,078 --> 00:54:09,148 MyFreeBed.com. 723 00:54:13,919 --> 00:54:15,755 That's an interesting idea. 724 00:54:17,122 --> 00:54:19,522 Do you get many visitors from that site to you? 725 00:54:19,524 --> 00:54:21,424 Oh, not that many. 726 00:54:21,426 --> 00:54:24,027 We're kind of out of the way. 727 00:54:24,029 --> 00:54:25,497 Hmm... 728 00:54:27,533 --> 00:54:30,234 So the Steiners found you through this site, 729 00:54:30,236 --> 00:54:32,169 and then what happened? 730 00:54:32,171 --> 00:54:35,505 Well, they arrived a bit late one night. 731 00:54:35,507 --> 00:54:40,579 We had a nice chat, and they left pretty early the next day. 732 00:54:41,614 --> 00:54:43,015 Sweet couple. 733 00:54:44,549 --> 00:54:46,951 They said they were headed West. 734 00:54:46,953 --> 00:54:48,754 L.A. I think. 735 00:54:53,593 --> 00:54:54,558 Interesting. 736 00:54:54,560 --> 00:54:56,560 Why is that? 737 00:54:56,562 --> 00:54:59,029 Well that doesn't jive with what they told their friends. 738 00:54:59,031 --> 00:55:00,630 Really? 739 00:55:00,632 --> 00:55:02,200 Really. 740 00:55:04,636 --> 00:55:08,172 Told them they were heading out to Texas. 741 00:55:08,174 --> 00:55:10,040 Miss Steiner had a job interview out there. 742 00:55:10,042 --> 00:55:14,979 (eerie music) 743 00:55:17,649 --> 00:55:19,716 Maybe a change of plans. 744 00:55:19,718 --> 00:55:23,655 They did seem kind of flighty, if you know what I mean. 745 00:55:25,991 --> 00:55:27,626 Perhaps. 746 00:55:30,096 --> 00:55:31,529 So you haven't seen either of the Steiners 747 00:55:31,531 --> 00:55:33,797 since they left your place? 748 00:55:33,799 --> 00:55:35,267 After one night? 749 00:55:36,468 --> 00:55:38,636 No. 750 00:55:38,638 --> 00:55:40,106 I see. 751 00:55:44,410 --> 00:55:47,745 Hey ma'am is that your garage out back? 752 00:55:47,747 --> 00:55:48,545 Yes but... 753 00:55:48,547 --> 00:55:51,050 I asked Miss Rogers. 754 00:55:53,852 --> 00:55:56,319 Yes. 755 00:55:56,321 --> 00:55:58,656 That Buick Park Avenue, 756 00:55:58,658 --> 00:56:02,794 Virginia vanity plate "De Menos", is that your car? 757 00:56:05,730 --> 00:56:08,265 You know it's not. 758 00:56:08,267 --> 00:56:11,067 It belongs to the Steiners. 759 00:56:11,069 --> 00:56:12,570 My gosh. 760 00:56:13,705 --> 00:56:16,005 They leave here walking? 761 00:56:16,007 --> 00:56:19,211 Of course not, they took the bus. 762 00:56:20,245 --> 00:56:22,313 They left the car behind? 763 00:56:24,015 --> 00:56:26,650 Do you find that unusual? 764 00:56:26,652 --> 00:56:30,020 They were an unusual couple. 765 00:56:30,022 --> 00:56:31,823 So you say. 766 00:56:33,859 --> 00:56:36,025 Well. 767 00:56:36,027 --> 00:56:38,130 I'll be needing to look at the car. 768 00:56:41,734 --> 00:56:44,134 Oh, one more thing. 769 00:56:44,136 --> 00:56:46,005 Mr. Steiner. 770 00:56:47,306 --> 00:56:48,839 What about him? 771 00:56:48,841 --> 00:56:52,443 He does IT consulting, so he's on his computer a lot. 772 00:56:54,446 --> 00:56:56,813 So? 773 00:56:56,815 --> 00:56:59,283 His e-mail address and his IP headers 774 00:56:59,285 --> 00:57:01,486 come back to this area. 775 00:57:04,890 --> 00:57:06,592 Yesterday. 776 00:57:10,629 --> 00:57:12,328 Ladies. 777 00:57:12,330 --> 00:57:14,032 Ted Steiner's still here. 778 00:57:17,035 --> 00:57:20,371 Of course not, we told you they left. 779 00:57:22,607 --> 00:57:25,510 Yes ma'am, I know. 780 00:57:28,714 --> 00:57:32,583 Well, mind if I have a look around? 781 00:57:32,585 --> 00:57:35,185 I don't think that's gonna be ne... 782 00:57:35,187 --> 00:57:39,288 I can do it now, or I can come back with the police. 783 00:57:39,290 --> 00:57:41,126 But that's your choice. 784 00:57:42,861 --> 00:57:46,263 Of course, we have nothing to hide. 785 00:57:46,265 --> 00:57:50,669 (ominous music) 786 00:58:18,698 --> 00:58:21,397 Your room upstairs? 787 00:58:21,399 --> 00:58:22,735 No. 788 00:58:24,236 --> 00:58:26,671 More private down there I suppose. 789 00:58:37,917 --> 00:58:41,085 [Marion] Of course, be my guest. 790 00:58:41,087 --> 00:58:43,856 I'll stay up here if you don't mind. 791 00:58:49,127 --> 00:58:53,865 (foreboding music) 792 00:59:01,473 --> 00:59:02,840 Your room? 793 00:59:10,082 --> 00:59:11,350 May I? 794 00:59:35,073 --> 00:59:36,976 Everybody needs a hobby. 795 00:59:42,515 --> 00:59:47,452 (scuffling) 796 00:59:56,995 --> 00:59:58,596 (glass shattering) 797 01:00:02,334 --> 01:00:04,802 Mr. Steiner I presume? 798 01:00:06,004 --> 01:00:11,043 (scuffling) 799 01:00:12,444 --> 01:00:14,444 Owh! 800 01:00:14,446 --> 01:00:19,351 (groaning) 801 01:00:22,955 --> 01:00:24,821 (growling) 802 01:00:24,823 --> 01:00:28,659 (groaning) 803 01:00:33,765 --> 01:00:35,666 You needed a knife. 804 01:00:37,703 --> 01:00:40,603 (scuffling) 805 01:00:40,605 --> 01:00:45,577 (choking) 806 01:00:52,283 --> 01:00:53,785 (loud thump) 807 01:00:59,757 --> 01:01:01,024 [Rebecca] Bastard kicked me. 808 01:01:01,026 --> 01:01:05,963 (scuffling) (ominous music) 809 01:01:16,075 --> 01:01:17,574 Let me guess. 810 01:01:17,576 --> 01:01:20,479 You showed him old home movies? 811 01:01:37,997 --> 01:01:43,202 (eerie music) 812 01:01:47,772 --> 01:01:50,873 (cracking) 813 01:01:50,875 --> 01:01:53,010 [Voiceover] That's when everything changed. 814 01:02:02,154 --> 01:02:03,689 Is that enough? 815 01:02:05,857 --> 01:02:07,892 I don't know, I hope so. 816 01:02:09,495 --> 01:02:11,796 It depends on who he might have told. 817 01:02:13,431 --> 01:02:14,967 Did you check his phone? 818 01:02:16,335 --> 01:02:19,169 You know I did, you saw me. 819 01:02:19,171 --> 01:02:21,705 I saw you look at it, did you check it? 820 01:02:21,707 --> 01:02:23,105 Do you wanna do it next time? 821 01:02:23,107 --> 01:02:24,674 No, I'm just saying we have to be thorough. 822 01:02:24,676 --> 01:02:27,743 Oh, yes, thorough. 823 01:02:27,745 --> 01:02:29,312 Who forgot to take care of their car? 824 01:02:29,314 --> 01:02:31,882 Or mask their IP address? 825 01:02:31,884 --> 01:02:33,352 Who was that? 826 01:02:45,431 --> 01:02:46,798 You're right. 827 01:02:53,672 --> 01:02:55,107 I'm sorry. 828 01:03:09,721 --> 01:03:11,456 What about her? 829 01:03:13,625 --> 01:03:15,525 What about her? 830 01:03:15,527 --> 01:03:17,828 She knows. 831 01:03:17,830 --> 01:03:21,364 No shit she knows, so what? 832 01:03:21,366 --> 01:03:23,235 She can turn us in. 833 01:03:25,236 --> 01:03:27,337 If she told, she'd fry too. 834 01:03:27,339 --> 01:03:31,174 They actually use the death penalty in this state, remember? 835 01:03:31,176 --> 01:03:34,111 We just need to lay low and stay off MyFreeBed. 836 01:03:37,181 --> 01:03:39,851 It will all blow over if we play it cool. 837 01:03:43,821 --> 01:03:45,523 You okay with that? 838 01:03:54,033 --> 01:03:55,300 Good. 839 01:04:17,589 --> 01:04:19,221 (phone ringing) 840 01:04:19,223 --> 01:04:20,824 [Voiceover] You've reached the Rogers residence, 841 01:04:20,826 --> 01:04:22,324 we can't take your call right now, 842 01:04:22,326 --> 01:04:23,893 but please leave your name and number 843 01:04:23,895 --> 01:04:25,228 at the tone and we will get back to you 844 01:04:25,230 --> 01:04:27,730 as soon as we can, thanks. 845 01:04:27,732 --> 01:04:29,967 (beeping) 846 01:04:32,937 --> 01:04:35,571 [Voiceover] If you're like me, you hate telemarketers, 847 01:04:35,573 --> 01:04:38,709 but hang on, because what I have to say... 848 01:04:41,946 --> 01:04:44,949 He's right, I hate telemarketers. 849 01:04:46,218 --> 01:04:50,921 (eerie music) 850 01:04:51,989 --> 01:04:53,724 It's a fine day. 851 01:04:54,993 --> 01:04:56,861 Let's take a walk. 852 01:04:58,596 --> 01:05:00,097 Shall we? 853 01:05:18,382 --> 01:05:20,851 This town is lovely in the summertime. 854 01:05:24,756 --> 01:05:26,188 We should do this more often, it really... 855 01:05:26,190 --> 01:05:28,824 You need to do something about Ted. 856 01:05:28,826 --> 01:05:30,594 What do you mean? 857 01:05:30,596 --> 01:05:33,062 He's not handling this well. 858 01:05:33,064 --> 01:05:35,765 He's a man, he's weak. 859 01:05:35,767 --> 01:05:38,202 Women are always stronger, right? 860 01:05:41,073 --> 01:05:42,806 (stammering) I'm not sure if I know what you mean. 861 01:05:42,808 --> 01:05:44,810 He puts us at risk. 862 01:05:49,480 --> 01:05:50,581 I... 863 01:05:52,250 --> 01:05:54,917 I don't think I can do that. 864 01:05:54,919 --> 01:05:56,954 Of course you can dear. 865 01:06:01,225 --> 01:06:05,194 Beautiful, don't you just love red roses in bloom. 866 01:06:05,196 --> 01:06:09,834 (melancholic music) 867 01:06:34,993 --> 01:06:37,329 (door opening) 868 01:06:47,439 --> 01:06:49,672 Nice walk? 869 01:06:49,674 --> 01:06:51,108 Lovely. 870 01:06:52,410 --> 01:06:54,844 Would you be a dear and get me some lemonade? 871 01:06:54,846 --> 01:06:57,346 Hot outside. 872 01:06:57,348 --> 01:07:02,219 (frolicking music) 873 01:07:02,221 --> 01:07:03,789 With ice. 874 01:07:08,560 --> 01:07:09,928 My pleasure. 875 01:07:18,937 --> 01:07:21,036 (melancholic music) 876 01:07:21,038 --> 01:07:26,244 (moaning) 877 01:08:09,288 --> 01:08:11,022 Did you have a nice day? 878 01:08:12,991 --> 01:08:14,526 Fine. 879 01:08:17,295 --> 01:08:20,331 Kinda strange, her wanting to take a walk, huh? 880 01:08:27,272 --> 01:08:30,106 What did you two talk about? 881 01:08:30,108 --> 01:08:31,543 Flowers. 882 01:08:32,943 --> 01:08:34,378 The weather. 883 01:08:42,287 --> 01:08:43,889 Current events. 884 01:08:54,265 --> 01:08:55,699 I'm gonna go to sleep. 885 01:08:55,701 --> 01:09:00,671 (melancholic music) 886 01:09:13,885 --> 01:09:15,320 (rumbling) 887 01:09:21,059 --> 01:09:23,795 (rumbling) 888 01:09:44,882 --> 01:09:47,818 (door opening) 889 01:09:56,495 --> 01:09:59,329 What are you doing down here? 890 01:09:59,331 --> 01:10:01,798 This is my house. 891 01:10:01,800 --> 01:10:04,234 What are you doing here? 892 01:10:04,236 --> 01:10:05,168 I wan... 893 01:10:05,170 --> 01:10:06,304 We're just cleaning up a bit. 894 01:10:07,339 --> 01:10:09,838 Long overdue, really. 895 01:10:09,840 --> 01:10:10,874 That's mine. 896 01:10:10,876 --> 01:10:14,145 Oh, you better take it then. 897 01:10:36,134 --> 01:10:38,370 Ted, we're having lunch outside. 898 01:10:40,138 --> 01:10:41,706 [Voiceover] I'll be right out. 899 01:10:44,009 --> 01:10:45,844 All right, let's eat. 900 01:10:51,582 --> 01:10:53,317 What's going on? 901 01:10:55,653 --> 01:10:56,352 We de... 902 01:10:56,354 --> 01:10:58,922 Let me, dear. 903 01:10:58,924 --> 01:11:00,425 Have a seat. 904 01:11:08,700 --> 01:11:11,369 We think it's best that you leave. 905 01:11:13,337 --> 01:11:14,571 What? 906 01:11:18,042 --> 01:11:19,309 We? 907 01:11:23,849 --> 01:11:26,015 Do you agree with this? 908 01:11:26,017 --> 01:11:29,118 She's upset enough, don't make it worse. 909 01:11:29,120 --> 01:11:30,487 She's upset? 910 01:11:32,756 --> 01:11:36,558 Things change, we have to adjust. 911 01:11:36,560 --> 01:11:39,964 Adjust, by me leaving? 912 01:11:42,767 --> 01:11:44,267 I don't think so. 913 01:11:44,269 --> 01:11:47,238 It's best if you leave as soon as possible. 914 01:11:49,206 --> 01:11:51,641 You don't understand. 915 01:11:51,643 --> 01:11:53,545 I'm not going anywhere. 916 01:11:56,480 --> 01:11:59,315 I thought you might say that. 917 01:11:59,317 --> 01:12:01,183 Look at it this way. 918 01:12:01,185 --> 01:12:04,822 If you don't go, we'll pin it all on you. 919 01:12:06,056 --> 01:12:09,994 After all it's your wife and your car. 920 01:12:11,795 --> 01:12:15,231 You had motive, and ability. 921 01:12:15,233 --> 01:12:18,200 I'm just a little old lady. 922 01:12:18,202 --> 01:12:20,771 Who do you think they'll believe? 923 01:12:30,581 --> 01:12:32,049 I'm sorry. 924 01:12:35,720 --> 01:12:37,222 I love you. 925 01:12:39,090 --> 01:12:40,625 I love you. 926 01:12:51,169 --> 01:12:53,237 I'm not going anywhere. 927 01:12:55,407 --> 01:12:57,342 I know a thing or two, too. 928 01:12:58,742 --> 01:13:02,880 We'll all fry together. 929 01:13:10,956 --> 01:13:15,191 (cheerful music) 930 01:13:15,193 --> 01:13:16,628 Morning. 931 01:13:17,862 --> 01:13:19,928 Hey, I'm thinking about going into town later. 932 01:13:19,930 --> 01:13:21,798 Does anybody need anything? 933 01:13:21,800 --> 01:13:23,334 Nothing for me. 934 01:13:29,340 --> 01:13:34,311 (moves into ominous music) 935 01:13:42,319 --> 01:13:47,525 (foreboding music) 936 01:13:54,366 --> 01:13:58,301 (groaning) 937 01:13:58,303 --> 01:13:59,670 Marion! 938 01:14:02,172 --> 01:14:03,674 Call 911. 939 01:14:11,515 --> 01:14:13,617 Call 911! 940 01:14:17,455 --> 01:14:21,557 (stammering) I don't know what happened. 941 01:14:21,559 --> 01:14:23,759 I thought we solved this problem before. 942 01:14:23,761 --> 01:14:26,029 Oh Sam. 943 01:14:26,031 --> 01:14:28,897 Don't you "Oh Sam" me. 944 01:14:28,899 --> 01:14:31,299 You gotta be careful with these pills you're taking. 945 01:14:31,301 --> 01:14:34,904 They get mixed, big time bad news. 946 01:14:34,906 --> 01:14:36,938 I've you known you since were a little girl, 947 01:14:36,940 --> 01:14:39,241 don't you worry about me. 948 01:14:39,243 --> 01:14:42,479 And don't even think about taking me to the hospital. 949 01:14:43,982 --> 01:14:46,150 I'm not going anywhere. 950 01:14:52,791 --> 01:14:55,226 I still think you should've gone to the hospital. 951 01:14:56,627 --> 01:14:58,828 For observation, like Sam said. 952 01:14:58,830 --> 01:15:01,597 I can observe myself just fine. 953 01:15:01,599 --> 01:15:04,866 And I have you to help me, right? 954 01:15:04,868 --> 01:15:05,701 Of course. 955 01:15:05,703 --> 01:15:10,575 (anticipating music) 956 01:15:20,050 --> 01:15:21,585 He did this. 957 01:15:24,288 --> 01:15:26,688 No, I don't believe it. 958 01:15:26,690 --> 01:15:28,091 It's easy to confuse your pills, you put your... 959 01:15:28,093 --> 01:15:30,058 No, no, it was him. 960 01:15:30,060 --> 01:15:32,395 I remember thinking that my pillbox was moved, 961 01:15:32,397 --> 01:15:34,831 but I took the pills anyway. 962 01:15:36,166 --> 01:15:38,567 That's crazy. 963 01:15:38,569 --> 01:15:42,271 Killing your wife for a woman you just met, is crazy. 964 01:15:42,273 --> 01:15:45,109 Him trying to kill me makes sense. 965 01:15:48,212 --> 01:15:50,247 Ted and I are in love. 966 01:15:53,818 --> 01:15:56,054 Seriously, your pillbox was moved? 967 01:15:59,023 --> 01:16:01,159 You're jumping at shadows. 968 01:16:02,227 --> 01:16:04,161 You'll have to kill him. 969 01:16:09,233 --> 01:16:11,200 It's the only way out. 970 01:16:11,202 --> 01:16:16,140 (serene, theatrical music) 971 01:16:40,831 --> 01:16:42,498 (laughing) 972 01:16:42,500 --> 01:16:43,865 [Rebecca] Now that is getting up. 973 01:16:43,867 --> 01:16:49,038 (laughing) 974 01:16:49,040 --> 01:16:51,841 Hey, looks like you're feeling better. 975 01:16:51,843 --> 01:16:55,444 In that case it is a fine morning. 976 01:16:55,446 --> 01:16:57,346 So, who's hungry? 977 01:16:57,348 --> 01:16:58,513 I know I am. 978 01:16:58,515 --> 01:17:00,716 Me too, I could eat a horse. 979 01:17:00,718 --> 01:17:02,985 Must be all the exercise. 980 01:17:02,987 --> 01:17:04,887 Okay, I'm on it. 981 01:17:04,889 --> 01:17:07,392 Bacon and eggs, all around. 982 01:17:10,228 --> 01:17:12,527 You're not hungry? 983 01:17:12,529 --> 01:17:14,963 Are you feeling okay? 984 01:17:14,965 --> 01:17:16,566 I feel fine. 985 01:17:18,469 --> 01:17:20,770 Are you gonna eat that? 986 01:17:20,772 --> 01:17:24,005 Yes, I am. 987 01:17:24,007 --> 01:17:25,643 Just checking. 988 01:17:32,216 --> 01:17:36,987 (sad music) 989 01:18:02,479 --> 01:18:04,115 Going to bed? 990 01:18:05,382 --> 01:18:07,984 Everything is gonna be fine. 991 01:18:07,986 --> 01:18:09,584 You'll see. 992 01:18:09,586 --> 01:18:11,722 I wish I could be so sure. 993 01:18:13,123 --> 01:18:15,625 Everything will be better in the morning. 994 01:18:25,269 --> 01:18:26,902 Sleep well. 995 01:18:26,904 --> 01:18:27,869 You too. 996 01:18:27,871 --> 01:18:32,609 (frolicking music) 997 01:18:40,050 --> 01:18:45,188 (ominous music) 998 01:19:26,430 --> 01:19:27,865 Hey boy. 999 01:19:29,867 --> 01:19:32,101 You thirsty? 1000 01:19:32,103 --> 01:19:34,205 [Voiceover] Not yet, but I will be. 1001 01:19:37,007 --> 01:19:41,579 (moaning) 1002 01:20:24,988 --> 01:20:29,792 (groaning) 1003 01:20:29,794 --> 01:20:35,263 (muffled screaming) 1004 01:20:35,265 --> 01:20:37,298 This is all for the best, my love. 1005 01:20:37,300 --> 01:20:41,938 (muffled screaming) 1006 01:20:43,273 --> 01:20:44,472 Calmly, please. 1007 01:20:44,474 --> 01:20:49,279 (muffled screaming) 1008 01:20:56,888 --> 01:20:58,522 It will all be over soon. 1009 01:21:05,063 --> 01:21:10,268 (foreboding music) 1010 01:21:42,200 --> 01:21:43,901 Lay back, sweetheart. 1011 01:21:47,138 --> 01:21:50,839 (ominous music) 1012 01:21:50,841 --> 01:21:55,979 (moaning) 1013 01:22:03,755 --> 01:22:13,755 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 1014 01:22:15,632 --> 01:22:20,804 (eerie music) 1015 01:22:58,776 --> 01:23:03,280 (serene music) 1016 01:24:56,260 --> 01:25:01,398 (foreboding music)66300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.