All language subtitles for Arrow - 08x08 - Crisis on Infinite Earths_ Part Four.SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,687 --> 00:00:03,721 Previously on "Crisis on Infinite Earths"... 2 00:00:03,724 --> 00:00:05,857 There's a wave of antimatter sweeping 3 00:00:05,859 --> 00:00:07,225 across this universe, 4 00:00:07,228 --> 00:00:09,195 destroying everything in its path. 5 00:00:14,401 --> 00:00:16,301 Agh! Unh! 6 00:00:17,544 --> 00:00:18,687 Hyah! 7 00:00:18,690 --> 00:00:20,695 He fought to his last breath 8 00:00:20,698 --> 00:00:23,240 knowing every moment was another life saved. 9 00:00:23,243 --> 00:00:25,158 Dig, we are working on bringing him back 10 00:00:25,161 --> 00:00:27,161 the same way that he brought me back, remember? 11 00:00:27,164 --> 00:00:28,778 You're talking about a trip to Purgatory? 12 00:00:28,781 --> 00:00:30,448 - Yes. - Fine. Count me in. 13 00:00:30,450 --> 00:00:32,326 I need you to come back to us. 14 00:00:32,329 --> 00:00:34,387 You're my brother. Can't lose you, man. 15 00:00:34,390 --> 00:00:35,920 Oliver Queen. 16 00:00:35,922 --> 00:00:37,793 - Who are you? - Jim Corrigan, 17 00:00:37,796 --> 00:00:39,491 but I'm also Spectre. 18 00:00:40,894 --> 00:00:42,460 It's your turn now. 19 00:00:42,462 --> 00:00:45,187 Only you can light the spark, Oliver. 20 00:00:45,190 --> 00:00:46,656 It is your destiny. 21 00:00:54,033 --> 00:00:56,167 What's happening? 22 00:00:56,170 --> 00:00:57,603 Iris! 23 00:00:59,835 --> 00:01:01,132 _ 24 00:01:01,681 --> 00:01:03,214 Where are we? 25 00:01:03,216 --> 00:01:04,983 This is the Vanishing Point. 26 00:01:04,985 --> 00:01:08,553 It's a point outside of time and space. 27 00:01:08,555 --> 00:01:11,437 - Something's wrong. - No. Hey, hey. 28 00:01:18,665 --> 00:01:20,265 What did you do? 29 00:01:20,267 --> 00:01:22,622 Well, I held "The Book of Destiny," 30 00:01:22,625 --> 00:01:27,372 and I thought destiny could use a little rewrite. 31 00:01:27,374 --> 00:01:28,807 What do we do now? 32 00:01:31,835 --> 00:01:35,429 _ 33 00:01:42,222 --> 00:01:43,437 Are we ready? 34 00:01:43,440 --> 00:01:46,074 Just about. 35 00:01:46,077 --> 00:01:47,844 You better suit up. 36 00:01:59,439 --> 00:02:01,500 I love you. 37 00:02:01,581 --> 00:02:03,214 I love you. 38 00:02:15,021 --> 00:02:17,655 Okay. This will be temporal jump trial one. 39 00:02:17,657 --> 00:02:20,158 All systems nominal. 40 00:02:20,160 --> 00:02:22,861 I look ridiculous. 41 00:02:22,863 --> 00:02:25,930 Is this really the height of fashion at the Dawn of Time? 42 00:02:25,932 --> 00:02:28,232 The suit provides a shield against... 43 00:02:28,235 --> 00:02:29,601 The coronal radiation... 44 00:02:29,604 --> 00:02:31,403 My body will be... yes, yes, yes. 45 00:02:31,406 --> 00:02:33,242 I'm familiar with the jingle, 46 00:02:33,245 --> 00:02:35,311 but you couldn't have designed something 47 00:02:35,314 --> 00:02:38,109 a tad less... bulky? 48 00:02:39,622 --> 00:02:41,856 Remind me again, why did I marry you? 49 00:02:41,859 --> 00:02:45,049 You have a thing for men of towering ambition. 50 00:02:46,153 --> 00:02:48,653 Are you seeing this quantum flux cascade? 51 00:02:48,655 --> 00:02:51,823 I am just a time traveler here, my love. 52 00:02:51,825 --> 00:02:53,558 You are the Monitor. 53 00:02:59,733 --> 00:03:02,600 Engaging quantum portal. 54 00:03:02,602 --> 00:03:05,436 Field is stabilizing. 55 00:03:05,438 --> 00:03:08,706 The portal is engaging. 56 00:03:08,708 --> 00:03:12,877 Next stop... the Dawn of Time. 57 00:03:27,661 --> 00:03:29,694 I am in the temporal zone. 58 00:03:32,499 --> 00:03:35,633 Oh, I wish you could see this, Xneen. 59 00:03:35,635 --> 00:03:38,970 The birthplace of all creation. 60 00:03:38,972 --> 00:03:40,371 It is beautiful. 61 00:03:42,331 --> 00:03:45,542 Mar, I'm getting readings here I don't understand. 62 00:03:45,545 --> 00:03:47,812 Your presence has corrupted the zone somehow. 63 00:03:47,814 --> 00:03:51,416 It's releasing radiation I've never seen before. 64 00:03:51,418 --> 00:03:54,619 I think... I think this might be anti-matter. 65 00:03:54,621 --> 00:03:57,288 You have to get out of there. 66 00:03:57,290 --> 00:03:59,351 Get out of there right now! 67 00:04:07,901 --> 00:04:09,634 Xneen... Xneen, 68 00:04:09,636 --> 00:04:11,603 can you hear me? 69 00:04:11,605 --> 00:04:13,805 Something went wrong. 70 00:04:13,807 --> 00:04:16,718 I do not think this is the Dawn of Time. 71 00:04:16,721 --> 00:04:19,075 No, it is. It just isn't 72 00:04:19,078 --> 00:04:21,846 the Dawn of Time of our universe. 73 00:04:21,848 --> 00:04:23,314 What? 74 00:04:23,316 --> 00:04:25,416 You breached the wall between our universe 75 00:04:25,418 --> 00:04:28,453 and its opposite. 76 00:04:28,455 --> 00:04:30,054 An anti-universe? 77 00:04:30,056 --> 00:04:33,024 Your body was suffused with coronal radiation. 78 00:04:33,026 --> 00:04:35,293 The suit couldn't contain it. 79 00:04:36,945 --> 00:04:41,566 Mar? Mar, can you hear me? 80 00:04:41,568 --> 00:04:45,970 I'm sorry, my love. My towering ambition... 81 00:04:47,240 --> 00:04:49,407 Has doomed us all. 82 00:04:57,625 --> 00:05:04,187 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 83 00:05:06,906 --> 00:05:08,067 _ 84 00:05:08,070 --> 00:05:09,894 Dear Amanda, 85 00:05:09,896 --> 00:05:13,264 so... you're dead 86 00:05:13,266 --> 00:05:16,701 along with, well, everyone, 87 00:05:16,703 --> 00:05:23,107 everyone who's ever lived in any reality ever, 88 00:05:23,109 --> 00:05:27,245 and me, I'm supposed to be a Paragon, 89 00:05:27,247 --> 00:05:29,580 one of 7 people who are supposed to be 90 00:05:29,582 --> 00:05:34,218 the multiverse's last, best chance. 91 00:05:34,220 --> 00:05:37,155 I don't see it. 92 00:05:37,157 --> 00:05:40,958 The so-called Paragon of Destiny, 93 00:05:40,960 --> 00:05:43,795 she doesn't even believe in tomorrow anymore. 94 00:05:45,999 --> 00:05:48,533 The Paragon of Courage spends every day 95 00:05:48,535 --> 00:05:51,469 working herself to the bone, 96 00:05:51,471 --> 00:05:54,639 training for a fight that will never come. 97 00:05:57,177 --> 00:06:00,712 The Paragon of Honor just meditates 98 00:06:00,714 --> 00:06:02,814 for hours on end. 99 00:06:06,052 --> 00:06:10,822 The Paragon of Hope has lost hers... 100 00:06:14,127 --> 00:06:17,929 And me, I spend my days trying to repurpose 101 00:06:17,931 --> 00:06:19,764 the broken technology of this place 102 00:06:19,766 --> 00:06:20,828 to find us a way out. 103 00:06:20,831 --> 00:06:22,054 Careful, careful. 104 00:06:22,057 --> 00:06:23,256 Narcissist, 105 00:06:23,259 --> 00:06:25,602 sociopath, evil genius... 106 00:06:25,605 --> 00:06:28,106 There are a lot of ways to describe Lex Luthor. 107 00:06:28,108 --> 00:06:30,675 Agh! Idiot! 108 00:06:30,677 --> 00:06:32,643 Why couldn't I be trapped at the Edge of Eternity 109 00:06:32,645 --> 00:06:35,980 with someone possessing more than 200 IQ points? 110 00:06:35,982 --> 00:06:37,949 But I find douchebag to be 111 00:06:37,951 --> 00:06:39,984 the most descriptive. 112 00:06:39,986 --> 00:06:43,060 As for Barry Allen, AKA the Flash, 113 00:06:43,063 --> 00:06:48,760 AKA the Paragon of Love, he's just gone. 114 00:06:48,762 --> 00:06:50,524 Missing. 115 00:06:54,768 --> 00:06:57,101 What, you guys building modern art now? 116 00:06:57,103 --> 00:06:59,070 Hey, team. We're repurposing 117 00:06:59,072 --> 00:07:00,905 leftover time masters tech. 118 00:07:00,907 --> 00:07:03,074 Mr. Luthor and I think we've retrofitted it 119 00:07:03,076 --> 00:07:06,310 into a teleportation device. 120 00:07:06,312 --> 00:07:08,112 To teleport us to where exactly? 121 00:07:08,114 --> 00:07:09,714 Kate makes a good point. 122 00:07:09,716 --> 00:07:13,050 There is no... there out there anymore. 123 00:07:13,052 --> 00:07:16,134 So we send somebody to test it. 124 00:07:17,557 --> 00:07:19,445 - I'll go. - No. 125 00:07:19,448 --> 00:07:21,615 We've lost too many good people already. 126 00:07:21,618 --> 00:07:23,561 Thanks for volunteering, Lex. 127 00:07:25,298 --> 00:07:27,298 Well, that's very cold. 128 00:07:27,300 --> 00:07:30,935 Is it because I killed your parallel reality cousin? 129 00:07:30,937 --> 00:07:32,603 Start it up. 130 00:07:41,381 --> 00:07:43,448 If this works... 131 00:07:43,450 --> 00:07:44,849 We get out of here, 132 00:07:44,851 --> 00:07:46,918 we defeat the Anti-Monitor, 133 00:07:46,920 --> 00:07:49,854 and we find a way to get all the people we lost back. 134 00:08:03,470 --> 00:08:06,102 Perhaps it was too much to hope for. 135 00:08:06,105 --> 00:08:08,606 Is there some way you can get it to work? 136 00:08:08,608 --> 00:08:10,475 It was a long shot to begin with. 137 00:08:13,012 --> 00:08:14,612 Watch out! 138 00:08:17,083 --> 00:08:19,617 - Barry! - Ugh! 139 00:08:19,619 --> 00:08:21,704 Where am I? Where am I? 140 00:08:21,707 --> 00:08:23,168 The Vanishing Point. 141 00:08:23,171 --> 00:08:24,477 You've been gone for months. 142 00:08:24,480 --> 00:08:26,227 What are you... what are you talking about? 143 00:08:26,230 --> 00:08:28,009 I just left two seconds ago. 144 00:08:28,012 --> 00:08:29,352 To go where? 145 00:08:29,355 --> 00:08:31,895 To the Speed Force. I didn't... 146 00:08:31,898 --> 00:08:36,133 I couldn't... it was like... 147 00:08:36,135 --> 00:08:38,302 It was like running into a mountain at Mach 10. 148 00:08:38,304 --> 00:08:39,837 I couldn't... 149 00:08:42,775 --> 00:08:44,575 There's no way out of here. 150 00:09:17,977 --> 00:09:19,644 What did you see? 151 00:09:19,646 --> 00:09:22,548 Everything. 152 00:09:22,551 --> 00:09:25,185 I see everything now. 153 00:09:25,188 --> 00:09:26,851 Then you're ready. 154 00:09:26,853 --> 00:09:29,687 Why would you make me relive all that? 155 00:09:29,689 --> 00:09:32,823 Every fight, every punch you've thrown, 156 00:09:32,825 --> 00:09:34,392 every kick you've landed, 157 00:09:34,394 --> 00:09:36,716 every arrow you've fired, they have all led you here 158 00:09:36,719 --> 00:09:40,431 to this moment, to the ultimate fight. 159 00:09:40,433 --> 00:09:41,891 Who am I fighting? 160 00:09:41,894 --> 00:09:43,782 Not who. 161 00:09:43,785 --> 00:09:45,936 What. 162 00:09:45,939 --> 00:09:47,638 The Anti-Monitor. 163 00:09:48,993 --> 00:09:50,623 _ 164 00:09:50,626 --> 00:09:52,343 The Monitor's adversary. 165 00:09:52,345 --> 00:09:54,078 Not just adversary. 166 00:09:54,080 --> 00:09:58,082 A being who stands against all there ever was or will be, 167 00:09:58,084 --> 00:10:00,952 the apocalypse itself given life and form 168 00:10:00,954 --> 00:10:02,453 and terrible purpose. 169 00:10:02,455 --> 00:10:03,735 How do I beat him? 170 00:10:03,738 --> 00:10:05,789 With help. 171 00:10:05,792 --> 00:10:08,426 It's time to get your friends. 172 00:10:08,428 --> 00:10:10,861 Barry, wait. You look spent. You need to rest. 173 00:10:10,863 --> 00:10:13,331 No. I'm fine. I have to try again. 174 00:10:13,333 --> 00:10:15,199 Barry, that's a bad idea, okay? 175 00:10:15,201 --> 00:10:16,567 The effort alone could kill you. 176 00:10:16,569 --> 00:10:18,102 It's better than just staying here. 177 00:10:18,104 --> 00:10:20,602 - We're not gonna let you kill yourself. - Get out of my way! 178 00:10:20,605 --> 00:10:23,165 - Barry! - We're not letting you go anywhere. 179 00:10:23,168 --> 00:10:24,360 So try and stop me! 180 00:10:24,363 --> 00:10:26,149 In the condition you're in, Barry, 181 00:10:26,152 --> 00:10:27,407 it's not gonna be that hard. 182 00:10:27,410 --> 00:10:29,259 Cut it out! Whatever's going to happen 183 00:10:29,262 --> 00:10:31,929 is not going to include us turning on each other. 184 00:10:31,932 --> 00:10:35,251 Maybe you're right. Maybe the Speed Force 185 00:10:35,254 --> 00:10:36,988 is our last, best hope. 186 00:10:36,990 --> 00:10:39,490 It is. 187 00:10:39,492 --> 00:10:42,460 The Speed Force is the key to saving you. 188 00:10:45,465 --> 00:10:47,999 It's the key to saving everyone. 189 00:10:54,292 --> 00:10:57,159 Oliver? 190 00:10:57,161 --> 00:10:59,729 Yes and no. 191 00:10:59,731 --> 00:11:01,430 It's complicated. 192 00:11:01,432 --> 00:11:03,633 Nice outfit. Heh. 193 00:11:03,635 --> 00:11:05,401 Very... Sith. 194 00:11:07,605 --> 00:11:08,976 Oliver? 195 00:11:08,979 --> 00:11:11,206 I am Oliver Queen, 196 00:11:11,209 --> 00:11:14,143 but I'm also something more. 197 00:11:14,145 --> 00:11:15,311 More what? 198 00:11:15,313 --> 00:11:17,547 Some might call me a ghost, 199 00:11:17,549 --> 00:11:20,332 a Spectre that's in tune 200 00:11:20,335 --> 00:11:22,027 with the entire multiverse. 201 00:11:22,030 --> 00:11:23,707 So there's still a multiverse out there? 202 00:11:23,710 --> 00:11:25,755 No. It's gone, 203 00:11:25,757 --> 00:11:27,957 replaced with its antithesis. 204 00:11:27,959 --> 00:11:29,210 An anti-matter universe. 205 00:11:29,213 --> 00:11:31,660 Which we need to prevent from happening. 206 00:11:31,663 --> 00:11:33,234 Right now, the Anti-Monitor 207 00:11:33,237 --> 00:11:35,430 is at the Dawn of Time, 208 00:11:35,433 --> 00:11:37,166 fighting to make permanent his 209 00:11:37,168 --> 00:11:39,135 destruction of worlds. 210 00:11:39,137 --> 00:11:41,971 Then we go there, and we end him. 211 00:11:41,973 --> 00:11:44,051 He's extremely powerful. 212 00:11:44,054 --> 00:11:47,143 The 8 of us might not be enough. 213 00:11:47,145 --> 00:11:48,678 We need a backup plan. 214 00:11:48,680 --> 00:11:50,379 You have our attention. 215 00:11:50,381 --> 00:11:53,382 Several millennia ago on a planet named Maltus, 216 00:11:53,385 --> 00:11:56,496 Mar Novu attempted to travel to the birth of the universe 217 00:11:56,499 --> 00:11:59,021 but instead opened a breach 218 00:11:59,023 --> 00:12:00,707 to the anti-matter universe. 219 00:12:00,710 --> 00:12:03,551 So the Monitor gave us the Anti-Monitor. 220 00:12:03,554 --> 00:12:05,528 Correct. So while some of us 221 00:12:05,530 --> 00:12:08,297 fight at the Dawn of Time, 222 00:12:08,299 --> 00:12:09,799 others must go to Maltus. 223 00:12:09,801 --> 00:12:12,068 And prevent Novu from freeing his doppelganger? 224 00:12:12,070 --> 00:12:13,235 I'm in. 225 00:12:13,237 --> 00:12:15,137 Travel to an alien world? So in. 226 00:12:15,139 --> 00:12:16,672 Same. 227 00:12:16,674 --> 00:12:18,541 Come on. You know you don't want to risk 228 00:12:18,543 --> 00:12:21,046 letting me out of your sight for even a millisecond. 229 00:12:21,049 --> 00:12:23,179 We can get to both through the Speed Force, 230 00:12:23,181 --> 00:12:25,982 but I can't get into the Speed Force right now. 231 00:12:25,984 --> 00:12:29,518 It's probably because there's no multiverse left, 232 00:12:29,521 --> 00:12:31,876 but you said you're in tune with the multiverse. 233 00:12:31,879 --> 00:12:33,784 Does that include the Speed Force? 234 00:12:33,787 --> 00:12:35,954 What you're asking me is very dangerous, Barry. 235 00:12:35,957 --> 00:12:40,763 But possible. You could give me the energy boost I need. 236 00:12:40,765 --> 00:12:42,565 Please. 237 00:12:42,567 --> 00:12:46,202 We have to do this. Everyone's lives depend on it. 238 00:12:56,280 --> 00:12:59,482 I've unlocked your potential, Barry. 239 00:12:59,484 --> 00:13:00,950 By touching my head? 240 00:13:00,952 --> 00:13:02,885 Use this power with caution. 241 00:13:05,456 --> 00:13:07,857 Do you trust me? 242 00:13:07,859 --> 00:13:10,860 Are you Oliver Queen? 243 00:13:10,862 --> 00:13:13,562 Yes. 244 00:13:13,564 --> 00:13:17,466 Then I trust you with every cell of my body. 245 00:13:17,475 --> 00:13:21,210 Good. Now run, Barry. 246 00:13:23,441 --> 00:13:25,374 Run. 247 00:13:41,934 --> 00:13:45,428 Ohh! 248 00:13:45,430 --> 00:13:46,896 Okay. 249 00:13:46,898 --> 00:13:48,665 Thanks for the kind assist. 250 00:13:48,668 --> 00:13:51,540 Why doesn't this alien forest look more alien? 251 00:13:51,543 --> 00:13:54,469 Let's focus. Mar Novu could be anywhere, 252 00:13:54,472 --> 00:13:57,773 and it's not like we can just do an Internet search for him. 253 00:13:57,775 --> 00:14:00,042 Well, actually, maybe we can. 254 00:14:00,044 --> 00:14:01,777 Look at that. 255 00:14:01,779 --> 00:14:06,048 Any city that large has to be a bureaucracy. 256 00:14:06,050 --> 00:14:07,917 And? 257 00:14:07,919 --> 00:14:09,919 Well, bureaucracies require some form 258 00:14:09,921 --> 00:14:13,089 of central data bank to function. 259 00:14:13,091 --> 00:14:16,392 We find that, we find Novu. 260 00:14:16,394 --> 00:14:20,563 That's actually not a bad idea. Lex... 261 00:14:20,565 --> 00:14:22,465 Where's Lex? 262 00:14:42,987 --> 00:14:44,720 Sorry I'm late, 263 00:14:44,722 --> 00:14:46,355 but actually my train was late. 264 00:14:46,357 --> 00:14:48,491 Well, the second one. The first one I did miss, 265 00:14:48,493 --> 00:14:50,379 but that was my cab driver's fault. 266 00:14:50,382 --> 00:14:53,929 I've got this great traffic app, and he thought that... 267 00:14:53,931 --> 00:14:56,565 Queen Consolidated? 268 00:14:56,567 --> 00:14:58,467 Not exactly. 269 00:14:58,469 --> 00:15:00,903 You're in the Speed Force, Barry. 270 00:15:00,905 --> 00:15:03,005 What happened to you? You're not... 271 00:15:03,007 --> 00:15:05,007 Spectrey anymore. 272 00:15:05,009 --> 00:15:07,943 Oh. Well, I'm lost. 273 00:15:07,945 --> 00:15:10,613 I'm out there somewhere in the Speed Force, too. 274 00:15:12,984 --> 00:15:15,851 Right. The Anti-Monitor attacked. 275 00:15:15,853 --> 00:15:18,211 We were separated, and I am utilizing 276 00:15:18,214 --> 00:15:22,024 various pieces of my essence 277 00:15:22,026 --> 00:15:27,229 to keep me, Sara, J'onn, and Kate together. 278 00:15:27,231 --> 00:15:29,465 That's why I'm here. This is... 279 00:15:29,467 --> 00:15:31,233 This is where we first met. 280 00:15:31,235 --> 00:15:34,868 Right. There are few things more powerful in the universe 281 00:15:34,871 --> 00:15:36,961 than memory and connection. 282 00:15:36,964 --> 00:15:40,961 I am using our memories of our friends 283 00:15:40,964 --> 00:15:42,711 and closest allies 284 00:15:42,713 --> 00:15:45,446 to keep all of us from falling out of the Speed Force. 285 00:15:45,449 --> 00:15:47,516 Wait. What happens if they fall out? 286 00:15:47,518 --> 00:15:49,819 We'll be consumed by anti-matter. 287 00:15:49,821 --> 00:15:52,350 I can buy you time, Barry, 288 00:15:52,353 --> 00:15:56,382 but you need to get to each of us. 289 00:15:56,385 --> 00:15:58,236 I mean, the Speed Force is infinite. 290 00:15:58,239 --> 00:15:59,893 I could never know where to begin to look. 291 00:15:59,896 --> 00:16:02,163 Remember, Barry, memories and connections. 292 00:16:02,166 --> 00:16:05,167 You need to consider our greatest victories, 293 00:16:05,169 --> 00:16:07,703 our most crushing defeats, 294 00:16:07,705 --> 00:16:11,707 the moments when the bonds between us were forged. 295 00:16:11,709 --> 00:16:13,876 The bonds were forged. 296 00:16:13,878 --> 00:16:16,011 Now do this, Barry. 297 00:16:18,683 --> 00:16:20,249 Because you have to. 298 00:16:28,926 --> 00:16:30,860 Um, hello? 299 00:16:34,532 --> 00:16:36,569 What the hell is this? 300 00:16:36,572 --> 00:16:41,835 I'm asking myself the same question literally. 301 00:16:41,838 --> 00:16:43,557 No. This... this can't be happening. 302 00:16:43,560 --> 00:16:45,740 This... you... what are you doing here? 303 00:16:45,743 --> 00:16:48,477 Well, I'll tell you that when you tell me 304 00:16:48,479 --> 00:16:53,082 where... here... is. 305 00:16:53,084 --> 00:16:55,684 Is this cosplay? Oh. Do you want a selfie, bro? 306 00:16:55,686 --> 00:16:58,015 - I'm sorry. - No, no. We're not... no. 307 00:16:58,018 --> 00:17:01,333 I'm also the Flash. 308 00:17:01,336 --> 00:17:03,359 You're also the what? 309 00:17:03,361 --> 00:17:06,428 - The Flash? - The Flash? 310 00:17:08,466 --> 00:17:11,567 - The Flash. - It's complicated. 311 00:17:11,569 --> 00:17:14,670 I like your outfit. It seems... comfy. 312 00:17:14,672 --> 00:17:16,305 I was thinking yours is pretty cool. 313 00:17:16,307 --> 00:17:17,706 - Smooth. - Seems safe and... 314 00:17:17,708 --> 00:17:19,304 It's breathable. 315 00:17:21,178 --> 00:17:22,912 I'm Barry Allen. 316 00:17:22,914 --> 00:17:24,313 - No! - What? 317 00:17:24,315 --> 00:17:26,231 What does that mean? How can this... 318 00:17:26,234 --> 00:17:27,950 This should be impossible now. 319 00:17:27,952 --> 00:17:29,718 Should be impossible now? 320 00:17:29,720 --> 00:17:31,779 You don't know about the... 321 00:17:31,782 --> 00:17:32,834 Oh, my God. Don't do this to me. 322 00:17:32,836 --> 00:17:34,722 I don't know about the what? 323 00:17:34,725 --> 00:17:37,393 - Are you okay? - Oh, my God. 324 00:17:37,395 --> 00:17:41,230 I told Victor this was possible. 325 00:17:41,232 --> 00:17:43,029 What does this mean? 326 00:17:53,978 --> 00:17:55,477 What do you think you're doing? 327 00:17:55,479 --> 00:17:56,879 What you should have done the moment 328 00:17:56,881 --> 00:17:58,514 fleet feet dropped us off here... 329 00:17:58,516 --> 00:18:00,082 Checked out the lay of the land, 330 00:18:00,084 --> 00:18:02,005 looked for hidden dangers. 331 00:18:02,008 --> 00:18:03,615 We are on an alien world. 332 00:18:03,618 --> 00:18:05,220 Any number of chest busters or predators 333 00:18:05,222 --> 00:18:06,455 could be lying in wait. 334 00:18:06,457 --> 00:18:07,857 Don't you capes ever watch a movie? 335 00:18:07,860 --> 00:18:09,693 You know what? Whatever it is you're planning, 336 00:18:09,696 --> 00:18:11,826 I'm gonna figure it out, and... 337 00:18:11,829 --> 00:18:13,796 I'm gonna stop you. 338 00:18:13,798 --> 00:18:15,729 I doubt that. In a contest 339 00:18:15,732 --> 00:18:18,267 of mind over muscle, mind wins every time, 340 00:18:18,269 --> 00:18:20,636 but here. 341 00:18:20,638 --> 00:18:23,539 Let me make it easy for you. 342 00:18:23,541 --> 00:18:25,240 Ask me what I'm up to. 343 00:18:26,912 --> 00:18:29,243 Go ahead. 344 00:18:29,246 --> 00:18:32,584 All right. What are you up to, Lex? 345 00:18:32,587 --> 00:18:34,854 Universal domination, of course. 346 00:18:39,991 --> 00:18:41,924 Oh, I probably should have mentioned 347 00:18:41,926 --> 00:18:43,559 that I gave myself a few upgrades 348 00:18:43,561 --> 00:18:45,027 when I checked "The Book of Destiny" 349 00:18:45,029 --> 00:18:47,162 out of the library. 350 00:18:47,164 --> 00:18:48,359 What are you doing? 351 00:18:48,362 --> 00:18:50,666 God, I am so tired of answering that question. 352 00:18:56,674 --> 00:18:58,273 Moving on. 353 00:19:08,697 --> 00:19:10,055 Laurel Lance called me. 354 00:19:10,058 --> 00:19:12,089 Yeah. The Black Canary. 355 00:19:12,092 --> 00:19:14,807 She tried to shut me up, but it's not gonna work. 356 00:19:14,810 --> 00:19:16,901 I didn't kill those people. 357 00:19:16,904 --> 00:19:18,847 Yes, I know. Felicity told me. 358 00:19:18,850 --> 00:19:20,703 An impersonator, right? Heh. 359 00:19:20,706 --> 00:19:23,116 Hate when that happens. 360 00:19:23,118 --> 00:19:25,352 5 years on a deserted island. 361 00:19:25,354 --> 00:19:28,955 Ohh. That kind of thing really changes you, doesn't it? 362 00:19:28,957 --> 00:19:31,391 Must have been difficult if not impossible 363 00:19:31,393 --> 00:19:34,695 to hold on to your sanity all those years, 364 00:19:34,697 --> 00:19:36,496 and here you are, 365 00:19:36,498 --> 00:19:39,333 pretending you have everything in control. 366 00:19:41,437 --> 00:19:44,604 Felicity told you the truth, 367 00:19:44,606 --> 00:19:47,040 and you should trust her judgment. 368 00:19:47,042 --> 00:19:49,109 How can I do that? 369 00:19:49,111 --> 00:19:51,188 Her perception of you is clearly clouded 370 00:19:51,191 --> 00:19:54,114 by her emotional attachment. 371 00:19:54,116 --> 00:19:57,351 She's not seeing you for what you really are. 372 00:19:58,520 --> 00:20:03,590 You have no idea what this city is up against. 373 00:20:03,592 --> 00:20:05,692 Actually, I think I do, 374 00:20:05,694 --> 00:20:07,561 and I'm gonna stop him. 375 00:20:09,798 --> 00:20:11,298 Who are you? 376 00:20:11,300 --> 00:20:13,100 Uh... 377 00:20:16,038 --> 00:20:18,004 I want to limit your involvement in this. 378 00:20:18,006 --> 00:20:20,040 Why? Because I'm an alien? 379 00:20:20,042 --> 00:20:22,017 I also happen to be your biggest weapon. 380 00:20:22,020 --> 00:20:24,453 You're an unknown quantity, and this isn't personal. 381 00:20:24,456 --> 00:20:26,289 Except that's exactly how this feels. 382 00:20:26,292 --> 00:20:29,039 When I... when I started living this life, 383 00:20:29,042 --> 00:20:31,281 I was going up against human threats alone, 384 00:20:31,284 --> 00:20:32,252 and I could handle that. 385 00:20:32,254 --> 00:20:33,587 Then there were metahumans, 386 00:20:33,589 --> 00:20:34,941 and I could handle that. 387 00:20:34,944 --> 00:20:36,857 I just discovered that there are multiple Earths, 388 00:20:36,859 --> 00:20:39,159 and I was brainwashed aboard an alien spacecraft. 389 00:20:39,161 --> 00:20:40,569 I'm sure that was unnerving. 390 00:20:40,572 --> 00:20:42,928 I don't get unnerved. When I go up against something new, 391 00:20:42,931 --> 00:20:44,197 I push back. 392 00:20:44,199 --> 00:20:46,400 Right or wrong, it's who I am, 393 00:20:46,402 --> 00:20:48,502 and it's what I do, so I am asking you 394 00:20:48,504 --> 00:20:49,959 for just a little bit of space 395 00:20:49,962 --> 00:20:53,172 so that I can draw a line somewhere 396 00:20:53,175 --> 00:20:57,043 so that I can claw back just a small sense of normalcy. 397 00:20:57,045 --> 00:21:00,147 I'm afraid we're well past normal. 398 00:21:02,451 --> 00:21:04,418 J'onn, what are you doing here? 399 00:21:04,420 --> 00:21:08,321 That... is a very long story. 400 00:21:19,435 --> 00:21:21,535 Supergirl?! 401 00:21:21,537 --> 00:21:24,070 Supergirl, please wake up. 402 00:21:25,307 --> 00:21:26,639 - Hey. - Ryan? 403 00:21:26,642 --> 00:21:31,410 Yeah. I think Lex pulled a Luthor on us. 404 00:21:31,413 --> 00:21:33,914 On the bright side, I haven't been knocked 405 00:21:33,916 --> 00:21:35,816 unconscious on an alien planet before. 406 00:21:35,818 --> 00:21:39,719 It's pretty much the same as being knocked unconscious on Earth. 407 00:21:39,721 --> 00:21:42,756 No broken bones. You'll be fine. 408 00:21:42,758 --> 00:21:47,761 Thanks. This definitely makes me question again why I'm here. 409 00:21:47,763 --> 00:21:49,702 I haven't got special powers 410 00:21:49,705 --> 00:21:51,932 or, you know, powers. 411 00:21:51,935 --> 00:21:53,687 I'm pretty much the dictionary definition 412 00:21:53,690 --> 00:21:56,502 of unspecial, and I definitely don't feel like I'm 413 00:21:56,505 --> 00:22:00,707 a Paragon of Anything, let alone humanity. 414 00:22:00,709 --> 00:22:03,076 Wait. 415 00:22:03,078 --> 00:22:06,613 Are you sure you guys got the right guy? 416 00:22:06,615 --> 00:22:08,415 You left your family because someone 417 00:22:08,417 --> 00:22:10,900 you never even met told you you were needed. 418 00:22:10,903 --> 00:22:12,936 I'd say that makes you pretty special. 419 00:22:15,858 --> 00:22:17,891 I don't know about hope, 420 00:22:17,893 --> 00:22:20,126 but you're definitely the Paragon of Pep Talks. 421 00:22:20,128 --> 00:22:23,928 Years of practice. We need to catch up to Lex. 422 00:22:23,931 --> 00:22:25,564 How do you know where he's headed? 423 00:22:25,567 --> 00:22:27,217 Well, before he knocked me out, he said 424 00:22:27,220 --> 00:22:29,587 was looking for universal domination, so... 425 00:22:29,590 --> 00:22:31,324 Hardly sounds like a newsflash. 426 00:22:31,327 --> 00:22:33,006 The universal part is new, 427 00:22:33,008 --> 00:22:35,620 and if I know him, he's looking to mess 428 00:22:35,623 --> 00:22:40,580 with Novu's experiment, change history to his advantage. 429 00:22:40,582 --> 00:22:42,916 He really is a selfish asshat, isn't he? 430 00:22:42,918 --> 00:22:44,818 You really have no idea. 431 00:22:46,421 --> 00:22:47,858 What are you doing? 432 00:22:47,861 --> 00:22:50,956 I'm guessing you haven't flown on an alien planet either. 433 00:22:50,959 --> 00:22:54,060 - I've never flown. - No, but it's okay, Dr. Choi. 434 00:22:54,062 --> 00:22:55,358 You don't have to be nervous. 435 00:22:55,361 --> 00:22:58,444 It's just up, up, and away. 436 00:23:02,170 --> 00:23:03,451 It's over, Deegan! 437 00:23:03,454 --> 00:23:05,833 No. I decide when the story ends! 438 00:23:07,242 --> 00:23:10,130 All right. Come on, Oliver. Where are you? 439 00:23:26,228 --> 00:23:28,495 Agh! 440 00:23:28,497 --> 00:23:30,230 I wasn't here for this. 441 00:23:36,076 --> 00:23:38,071 Told you you'd catch me. 442 00:23:41,977 --> 00:23:43,529 Thanks for the save. 443 00:23:43,532 --> 00:23:45,198 With a magic arrow, no less. 444 00:23:45,201 --> 00:23:47,005 It's a gift from the Monitor. 445 00:23:49,418 --> 00:23:51,451 - Barry? - Hey. 446 00:23:51,453 --> 00:23:53,820 Did you go out shopping for a new costume 447 00:23:53,822 --> 00:23:55,989 while you were supposed to be out saving the world? 448 00:23:55,991 --> 00:23:57,790 What? Uh, no. No. 449 00:23:57,793 --> 00:23:59,593 It's a crazy, long story, and you wouldn't 450 00:23:59,595 --> 00:24:01,494 believe me if I told you. 451 00:24:01,496 --> 00:24:04,397 Can I talk to you for a minute? 452 00:24:04,399 --> 00:24:08,301 Please. Excuse us. 453 00:24:08,303 --> 00:24:10,303 Are you okay? 454 00:24:10,305 --> 00:24:13,513 What I'm about to tell you isn't gonna make any sense, 455 00:24:13,516 --> 00:24:17,744 but you're not really h-here right now. 456 00:24:17,747 --> 00:24:20,280 - You're actually... - In the Speed Force. 457 00:24:23,776 --> 00:24:26,010 I remember. I... 458 00:24:28,022 --> 00:24:29,655 I remember everything. 459 00:24:29,658 --> 00:24:32,826 Okay. Well, in that case... 460 00:24:34,296 --> 00:24:38,765 That arrow from the Monitor, 461 00:24:38,767 --> 00:24:41,201 I always felt like there was something 462 00:24:41,203 --> 00:24:42,836 you weren't telling me. 463 00:24:45,173 --> 00:24:48,174 I didn't want to burden you with the choice I made. 464 00:24:48,176 --> 00:24:49,876 The choice to do what? 465 00:24:51,213 --> 00:24:54,180 You and Kara, Barry, 466 00:24:54,182 --> 00:24:57,550 you were fated to die trying to save the world. 467 00:25:01,423 --> 00:25:03,390 Right before you died, 468 00:25:03,392 --> 00:25:08,261 you said you'd given up everything for me and Kara. 469 00:25:08,263 --> 00:25:10,310 You made some kind of Devil's Bargain 470 00:25:10,313 --> 00:25:11,946 with the Monitor to save us, didn't you? 471 00:25:11,949 --> 00:25:13,633 No. It wasn't a Devil's Bargain, Barry, 472 00:25:13,635 --> 00:25:15,869 and I'd make it again in a second. 473 00:25:15,871 --> 00:25:18,405 It cost you your family, Oliver. 474 00:25:18,407 --> 00:25:20,388 It cost you your life. 475 00:25:20,391 --> 00:25:22,130 Dying's the easy part. 476 00:25:24,046 --> 00:25:26,379 The dead are at peace, 477 00:25:26,381 --> 00:25:28,081 but the real heroes are the ones 478 00:25:28,083 --> 00:25:30,150 who have to keep going. 479 00:25:32,754 --> 00:25:34,599 Go find the others. 480 00:25:48,662 --> 00:25:51,129 Laurel. 481 00:25:51,139 --> 00:25:56,042 Laurel, it's time. It's time to put her to rest. 482 00:25:56,044 --> 00:25:59,913 What am I supposed to tell my parents? 483 00:25:59,915 --> 00:26:02,554 My father, he... He has a bad heart. 484 00:26:02,557 --> 00:26:04,617 He won't live through this. 485 00:26:11,460 --> 00:26:14,627 It should have been me. 486 00:26:14,629 --> 00:26:16,429 She was the true hero. 487 00:26:18,800 --> 00:26:21,301 A hero sets an example, Laurel... 488 00:26:22,970 --> 00:26:25,938 So follow hers. 489 00:26:25,941 --> 00:26:28,641 Wear the mask. 490 00:26:28,643 --> 00:26:31,244 Be the Canary. 491 00:26:31,246 --> 00:26:34,547 That's how you keep your sister alive. 492 00:26:42,514 --> 00:26:44,119 Oh, boy. 493 00:26:53,308 --> 00:26:55,000 Engaging quantum portal. 494 00:26:55,003 --> 00:26:57,043 I wouldn't do that. 495 00:26:57,045 --> 00:26:58,578 Xneen? 496 00:26:58,587 --> 00:27:00,120 No. 497 00:27:01,916 --> 00:27:04,018 No, obviously. 498 00:27:04,021 --> 00:27:06,184 Hi. Lex Luthor. 499 00:27:06,187 --> 00:27:08,961 I'm here to make you an offer I won't let you refuse. 500 00:27:08,964 --> 00:27:10,757 How did you get in here? 501 00:27:10,759 --> 00:27:12,191 Our security protocols are... 502 00:27:12,193 --> 00:27:14,427 A joke, but the fact that I was able to 503 00:27:14,429 --> 00:27:16,229 circumvent them with astonishing ease 504 00:27:16,231 --> 00:27:18,431 is exactly why you need to listen to me. 505 00:27:18,433 --> 00:27:20,765 - Xneen? - Is taking a little nappy time. 506 00:27:20,768 --> 00:27:22,276 Not to worry. 507 00:27:22,279 --> 00:27:26,404 So you are a scientist. 508 00:27:26,407 --> 00:27:29,208 Tell me you're not intrigued by what I have to say, 509 00:27:29,210 --> 00:27:31,043 or do you get regular visits from humans 510 00:27:31,045 --> 00:27:34,065 with future knowledge? 511 00:27:34,068 --> 00:27:35,668 Speak. 512 00:27:35,671 --> 00:27:37,425 The experiment you're conducting 513 00:27:37,428 --> 00:27:39,252 will not only destroy you 514 00:27:39,254 --> 00:27:42,321 but your planet and your wife. 515 00:27:42,323 --> 00:27:44,490 Another Ancients' zealot. I am so sick... 516 00:27:44,492 --> 00:27:45,729 Don't know who they are. 517 00:27:45,732 --> 00:27:47,131 I'm not even from this universe. 518 00:27:47,134 --> 00:27:48,620 What I am from is the future, 519 00:27:48,623 --> 00:27:53,023 so I know exactly how your little time-jumping experiment will go wrong, 520 00:27:53,026 --> 00:27:58,571 and I am willing to share my future knowledge with you. 521 00:27:58,573 --> 00:28:00,373 And in return? 522 00:28:00,375 --> 00:28:02,930 Well, I don't cotton to aliens, 523 00:28:02,933 --> 00:28:06,712 but you will soon have certain abilities 524 00:28:06,714 --> 00:28:09,148 that I will need in order to deal with some, 525 00:28:09,150 --> 00:28:12,652 shall we say, super problems 526 00:28:12,654 --> 00:28:14,987 popping up in my world. 527 00:28:14,989 --> 00:28:19,158 I do not have any... abilities. 528 00:28:19,160 --> 00:28:21,160 Stick with me, kid. 529 00:28:21,162 --> 00:28:22,962 So what do you say? Team up? 530 00:28:22,964 --> 00:28:24,997 The Brave and the Bald? 531 00:28:28,937 --> 00:28:31,526 Who are you? 532 00:28:31,529 --> 00:28:35,456 Hey. Uh, this is awkward. 533 00:28:35,459 --> 00:28:38,476 Long story short, you guys aren't 534 00:28:38,479 --> 00:28:41,761 really you guys, and none of this is 535 00:28:41,764 --> 00:28:44,016 really actually happening. 536 00:28:44,018 --> 00:28:45,883 What are you talk... hey! Hey! 537 00:28:45,886 --> 00:28:47,486 Don't you touch her! 538 00:28:47,488 --> 00:28:48,855 I'm so sorry. 539 00:28:53,094 --> 00:28:55,276 It's a miracle. 540 00:28:55,279 --> 00:28:56,912 - Barry? - Hey. 541 00:28:56,915 --> 00:28:58,997 - What's happening? - It's a long, very weird story. 542 00:28:59,000 --> 00:29:01,336 - I'll catch you up on the way. - On the way to where? 543 00:29:01,339 --> 00:29:02,722 You're not taking her anywhere. 544 00:29:02,725 --> 00:29:04,191 I'm sorry. Like I said, 545 00:29:04,194 --> 00:29:06,433 you guys aren't really here. 546 00:29:08,926 --> 00:29:10,378 The Speed Force? 547 00:29:10,381 --> 00:29:12,815 I can only assume. We were moving 548 00:29:12,818 --> 00:29:14,847 through the Speed Force when we were attacked. 549 00:29:14,849 --> 00:29:16,089 Uh, by someone called... 550 00:29:16,092 --> 00:29:17,425 The Anti-Monitor. 551 00:29:17,428 --> 00:29:19,228 Doesn't even sound like an actual name. 552 00:29:19,231 --> 00:29:21,152 We're all trying to stop him. 553 00:29:21,155 --> 00:29:24,390 We're working together. 554 00:29:24,392 --> 00:29:28,828 The two of you work together. 555 00:29:28,830 --> 00:29:30,763 I know you don't trust each other. 556 00:29:30,765 --> 00:29:34,567 Right now, I know you don't even like each other, 557 00:29:34,569 --> 00:29:37,536 but all that changes. 558 00:29:37,538 --> 00:29:42,408 In fact, we all come to depend on each other. 559 00:29:42,410 --> 00:29:45,878 We all come to trust each other. 560 00:29:45,880 --> 00:29:47,947 Why are you telling us this now? 561 00:29:51,552 --> 00:29:54,453 This seems to be a pattern with you. 562 00:29:54,455 --> 00:29:58,124 You don't trust people. They don't trust you. 563 00:29:58,126 --> 00:30:01,327 Then all of that changes, 564 00:30:01,329 --> 00:30:05,264 and the bond between you is stronger than iron. 565 00:30:05,266 --> 00:30:07,400 I'm sorry. What's your point? 566 00:30:08,836 --> 00:30:11,671 It's maybe something I can learn from. 567 00:30:13,675 --> 00:30:15,308 So basically, you tore a little hole 568 00:30:15,311 --> 00:30:16,972 in the space-time continuum, 569 00:30:16,975 --> 00:30:19,911 opened a doorway into something called the anti-matter universe. 570 00:30:19,914 --> 00:30:22,114 Matter and anti-matter cannot coexist. 571 00:30:22,116 --> 00:30:24,050 Hence a lot of bad stuff happening that we would 572 00:30:24,052 --> 00:30:25,628 just as soon not have happen, 573 00:30:25,631 --> 00:30:27,464 so I think what we need to do is adjust 574 00:30:27,467 --> 00:30:29,454 the Ronstr�m coefficient. 575 00:30:32,239 --> 00:30:34,927 Lex, we need to talk. 576 00:30:40,280 --> 00:30:42,404 Mar Novu, do not trust this man 577 00:30:42,407 --> 00:30:43,491 with anything! 578 00:30:43,494 --> 00:30:44,834 Give him a knife for his food, 579 00:30:44,837 --> 00:30:46,404 and no matter how much he thanks you for the dinner, 580 00:30:46,406 --> 00:30:48,147 he'll stab you right in the back with it. 581 00:30:48,150 --> 00:30:49,883 Or the front. I'm not choosy. 582 00:30:49,886 --> 00:30:51,618 Last time, you caught me by surprise. 583 00:30:51,621 --> 00:30:53,154 That's not gonna happen again. 584 00:30:53,156 --> 00:30:54,655 Get Novu out of here. 585 00:30:54,657 --> 00:30:56,624 Come with me, sir, please. 586 00:31:02,064 --> 00:31:03,564 Xneen! 587 00:31:06,669 --> 00:31:08,869 Okay. Listen to me. Whatever you do, 588 00:31:08,871 --> 00:31:11,005 you can't open that portal. 589 00:31:11,007 --> 00:31:12,702 The hairless one warned me. 590 00:31:12,705 --> 00:31:14,942 No. This isn't a warning kind of situation. 591 00:31:14,944 --> 00:31:18,058 This is a don't do it at any... cost kind of situation. 592 00:31:18,061 --> 00:31:19,980 It is my life's work. 593 00:31:19,982 --> 00:31:22,652 Trillions of other people's lives, 594 00:31:22,655 --> 00:31:25,456 an infinite number, will be lost 595 00:31:25,459 --> 00:31:27,922 if you go through with it. 596 00:31:27,924 --> 00:31:29,390 It's not worth it. 597 00:31:29,392 --> 00:31:32,026 You just show up here as if by magic 598 00:31:32,028 --> 00:31:33,961 and demand belief. 599 00:31:33,963 --> 00:31:39,033 The fact I'm here at all should be enough to convince you. 600 00:31:39,035 --> 00:31:44,238 You are a remarkable individual. 601 00:31:44,240 --> 00:31:49,143 Funny. A new friend of mine just told me I'm special. 602 00:31:51,781 --> 00:31:53,981 I didn't believe her until now. 603 00:32:00,423 --> 00:32:02,556 I wonder, is it a double-cross 604 00:32:02,558 --> 00:32:04,692 if I never trusted you in the first place? 605 00:32:04,694 --> 00:32:08,395 Why do you Kryptonians always have to take things so personally? 606 00:32:08,397 --> 00:32:09,730 You tried to kill my cousin, 607 00:32:09,732 --> 00:32:10,998 you tried to kill me, 608 00:32:11,001 --> 00:32:12,484 you betrayed Lena, 609 00:32:12,487 --> 00:32:14,373 left her with nothing but a ruined name 610 00:32:14,376 --> 00:32:15,908 and a broken heart. 611 00:32:18,808 --> 00:32:21,141 All I did was tell her the truth, 612 00:32:21,143 --> 00:32:23,978 something you never had the courage to do. 613 00:32:23,980 --> 00:32:25,713 Don't take it personally. 614 00:32:32,588 --> 00:32:36,457 Hey! Stop trying to kill each other. 615 00:32:36,459 --> 00:32:38,058 I got through to Novu. 616 00:32:38,061 --> 00:32:40,394 You just ruined a perfectly good bad guy plan, 617 00:32:40,397 --> 00:32:42,129 you know that, new guy? 618 00:32:51,144 --> 00:32:52,410 Where are we? 619 00:32:52,413 --> 00:32:54,174 The anti-matter universe. 620 00:32:54,176 --> 00:32:55,576 At the Dawn of Time. 621 00:32:55,578 --> 00:32:57,238 We arrived, and he was already here... 622 00:32:57,241 --> 00:32:58,812 The Anti-Monitor. 623 00:32:58,814 --> 00:33:02,549 That's impossible. I got through to him. I know I did. 624 00:33:02,551 --> 00:33:05,886 Some fates are inescapable. 625 00:33:07,089 --> 00:33:10,858 You spoke to one man across countless universes, 626 00:33:10,860 --> 00:33:13,280 but within the tapestry of the multiverse, 627 00:33:13,283 --> 00:33:15,796 there will always be one Mar Novu 628 00:33:15,798 --> 00:33:18,899 who cannot turn from his towering ambition, 629 00:33:18,901 --> 00:33:23,404 and in that inevitability, there is destiny. 630 00:33:23,406 --> 00:33:26,147 Welcome to mine! 631 00:33:31,524 --> 00:33:34,258 All of you, 632 00:33:34,261 --> 00:33:36,962 listen to me. 633 00:33:36,964 --> 00:33:41,199 This is why you were selected. You're Paragons. 634 00:33:41,201 --> 00:33:43,435 Yeah. I'm still a little unclear on what all that means. 635 00:33:43,437 --> 00:33:45,170 It means you're powerful enough 636 00:33:45,172 --> 00:33:47,072 to hold the line, 637 00:33:47,074 --> 00:33:49,074 to buy us the time we need. 638 00:33:49,076 --> 00:33:50,675 To do what? 639 00:33:50,677 --> 00:33:53,845 Rebirth the universe. 640 00:33:53,847 --> 00:33:55,580 What, like, a do-over? 641 00:33:55,582 --> 00:33:58,750 The Dawn of Time is the only place it can happen. 642 00:33:58,752 --> 00:34:02,721 I'll light the spark, you fan the flame. 643 00:34:02,723 --> 00:34:04,067 And how do we do that? 644 00:34:04,070 --> 00:34:05,544 You'll know when it's time. 645 00:34:05,547 --> 00:34:08,058 Why do you cosmic types always have to be so obtuse? 646 00:34:08,061 --> 00:34:10,622 If I knew, I'd tell you. 647 00:34:10,625 --> 00:34:13,092 I don't. 648 00:34:13,095 --> 00:34:15,062 All I have is trust. 649 00:34:19,406 --> 00:34:21,806 Do you trust me? 650 00:34:21,809 --> 00:34:23,642 With every cell in my body. 651 00:34:28,915 --> 00:34:30,682 Let's do this. 652 00:34:44,064 --> 00:34:47,132 Die, you creepy shadow things! 653 00:34:47,134 --> 00:34:50,135 Unh! That's for Oliver! 654 00:34:50,137 --> 00:34:53,755 Idiots! If anyone's gonna take over the universe, 655 00:34:53,758 --> 00:34:55,624 it's gonna be me! 656 00:35:12,392 --> 00:35:14,059 It is too late. 657 00:35:14,061 --> 00:35:17,662 After 10,000 years, I shall be victorious. 658 00:35:17,664 --> 00:35:19,664 No, you won't be. 659 00:35:19,666 --> 00:35:21,566 Such confidence. 660 00:35:21,568 --> 00:35:24,379 You believe Corrigan prepared you for this fight. 661 00:35:24,382 --> 00:35:27,491 I believe my entire life prepared me for this fight. 662 00:35:27,494 --> 00:35:29,327 All life ends. 663 00:35:29,330 --> 00:35:32,464 Only death is eternal. 664 00:35:32,467 --> 00:35:35,168 Only I am eternal. 665 00:35:38,185 --> 00:35:40,018 We'll see about that. 666 00:35:58,438 --> 00:36:01,054 Is this typical for you guys, saving the world? 667 00:36:01,057 --> 00:36:02,289 Yes! 668 00:36:02,292 --> 00:36:03,758 No! 669 00:36:03,761 --> 00:36:05,944 My team and I usually mess things up 670 00:36:05,946 --> 00:36:07,412 for the better! 671 00:36:07,414 --> 00:36:10,348 Focus! We're in the fight of our lives here. 672 00:36:12,085 --> 00:36:13,952 Unh! 673 00:36:54,127 --> 00:36:56,905 You have failed... 674 00:36:56,908 --> 00:36:59,697 this universe! 675 00:36:59,699 --> 00:37:01,432 Rahh! 676 00:37:12,946 --> 00:37:15,947 We... we did it. 677 00:37:15,949 --> 00:37:18,049 So this is what being a hero feels like. 678 00:37:18,051 --> 00:37:19,163 Interesting. 679 00:37:19,166 --> 00:37:21,266 Where's Oliver? 680 00:37:21,269 --> 00:37:22,802 There! 681 00:37:25,799 --> 00:37:27,298 Oliver. 682 00:37:27,301 --> 00:37:29,335 What is that? 683 00:37:29,338 --> 00:37:30,971 "I'll light the spark"... 684 00:37:30,974 --> 00:37:33,474 "While you fan the flame." 685 00:37:33,477 --> 00:37:35,143 He said you would know what to do. 686 00:37:35,146 --> 00:37:37,068 I think dying kind of messed with his head. 687 00:37:37,070 --> 00:37:38,573 Well, think. You're meant to be the genius. 688 00:37:38,575 --> 00:37:39,941 A genius who's had the fortitude 689 00:37:39,943 --> 00:37:42,463 to read "The Book of Destiny" and retain his sanity. 690 00:37:42,466 --> 00:37:44,566 I think the jury's still out on that one. 691 00:37:44,569 --> 00:37:46,277 "The Book of Destiny." 692 00:37:46,279 --> 00:37:48,880 I made myself the Paragon of Truth. 693 00:37:48,882 --> 00:37:51,849 What if truth can tell us what we need to do? 694 00:37:51,851 --> 00:37:53,952 Being what? 695 00:37:53,954 --> 00:37:56,054 Use what's left of the book 696 00:37:56,056 --> 00:37:57,526 to fan the flame. 697 00:37:57,529 --> 00:38:00,518 How do we all use the book? 698 00:38:00,521 --> 00:38:03,288 We focus. 699 00:38:03,291 --> 00:38:06,260 A singular, laser-like focus. 700 00:38:06,263 --> 00:38:07,462 On what? 701 00:38:07,465 --> 00:38:09,665 Humanity, 702 00:38:09,668 --> 00:38:11,501 truth, 703 00:38:11,504 --> 00:38:13,437 love, 704 00:38:13,440 --> 00:38:15,641 destiny, 705 00:38:15,644 --> 00:38:17,477 honor, 706 00:38:17,480 --> 00:38:19,079 courage... 707 00:38:20,664 --> 00:38:22,097 And hope. 708 00:38:36,744 --> 00:38:38,844 Nooo! 709 00:38:43,136 --> 00:38:45,370 Noooo! 710 00:38:53,146 --> 00:38:54,779 Oh, my God! 711 00:38:54,781 --> 00:38:57,282 - Oliver! - Barry, get us there. 712 00:39:03,456 --> 00:39:04,922 - Oliver. - Oliver. 713 00:39:07,694 --> 00:39:10,762 I... I need both of you 714 00:39:10,764 --> 00:39:12,190 to watch over my family. 715 00:39:12,193 --> 00:39:14,011 Hey, Ollie. They're gonna be fine, all right? 716 00:39:14,014 --> 00:39:15,463 You're gonna be fine. 717 00:39:17,337 --> 00:39:19,237 You did it. 718 00:39:19,239 --> 00:39:21,854 You all did... you all did it. 719 00:39:21,857 --> 00:39:23,483 Did what? What did we do? 720 00:39:23,486 --> 00:39:25,096 Just look. 721 00:39:30,583 --> 00:39:34,085 Ollie, we saw, but what is it? 722 00:39:34,087 --> 00:39:36,119 It's the new universe. 723 00:39:36,122 --> 00:39:38,322 It's kind of small for a universe. 724 00:39:38,325 --> 00:39:41,159 Wait for it, Barry. 725 00:39:41,162 --> 00:39:46,466 It's almost time, almost time. 726 00:39:46,469 --> 00:39:49,499 There. You did it. 727 00:39:49,502 --> 00:39:51,736 No, Ollie, you did it, okay, 728 00:39:51,739 --> 00:39:53,604 and that's why you got to come back with us, 729 00:39:53,606 --> 00:39:55,197 so we need you to hang on, okay? 730 00:39:55,200 --> 00:39:58,375 Sara, this is just what the Monitor said would happen. 731 00:39:59,713 --> 00:40:02,291 - No. - What? 732 00:40:02,294 --> 00:40:04,026 There was an end... 733 00:40:06,374 --> 00:40:08,260 And there's a beginning. 734 00:40:11,558 --> 00:40:13,776 You remember what I told you? 735 00:40:15,915 --> 00:40:18,260 Dying is the easy part. 736 00:40:20,579 --> 00:40:22,145 I'm at peace. 737 00:40:25,171 --> 00:40:26,738 The real heroes... 738 00:40:26,740 --> 00:40:29,057 They're the ones that have to keep going. 739 00:40:29,060 --> 00:40:32,628 So keep... going... 740 00:40:36,182 --> 00:40:38,750 And don't ever stop. 741 00:40:38,752 --> 00:40:43,697 This world, this new world... 742 00:40:45,806 --> 00:40:48,007 It needs both of you. 743 00:41:08,615 --> 00:41:10,697 Barry... 744 00:41:17,565 --> 00:41:19,929 An end. 745 00:41:19,932 --> 00:41:21,901 And a beginning. 746 00:41:28,811 --> 00:41:31,700 Thank you, Oliver. 747 00:41:31,703 --> 00:41:38,765 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 51858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.