Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,984 --> 00:00:23,055
(dramatic music)
2
00:01:49,642 --> 00:01:54,713
(upbeat music)
3
00:02:19,572 --> 00:02:20,839
- [Voiceover] It's a sunny day.
4
00:02:20,841 --> 00:02:23,175
Our summer countdown
continues as always,
5
00:02:23,177 --> 00:02:25,978
right here on Middleland Radio.
6
00:02:25,980 --> 00:02:29,014
Here's Kiss Me Fatboy,
with hot summer fun.
7
00:02:29,016 --> 00:02:32,084
But first, a quick
message from our sponsors.
8
00:02:34,654 --> 00:02:37,189
- Good morning, Teddy.
9
00:02:37,191 --> 00:02:39,825
OK, I know what you're thinking.
10
00:02:39,827 --> 00:02:42,327
Who's that grinning idiot?
11
00:02:42,329 --> 00:02:44,329
It's me, Pelle Nohrmann.
12
00:02:44,331 --> 00:02:46,064
Some people know me
as a ninth grader
13
00:02:46,066 --> 00:02:47,533
at Middleland High School.
14
00:02:47,535 --> 00:02:49,902
Others as the superhero Antboy,
15
00:02:49,904 --> 00:02:51,637
who protects the
innocent and cracks down
16
00:02:51,639 --> 00:02:54,006
on criminals.
17
00:02:54,008 --> 00:02:54,907
Good morning.
18
00:02:54,909 --> 00:02:57,176
- Good morning.
19
00:02:57,178 --> 00:02:58,710
How come you're in
such a good mood?
20
00:02:58,712 --> 00:03:00,345
- I just am.
21
00:03:00,347 --> 00:03:01,647
- [Voiceover] Middleland
crime rate has seen
22
00:03:01,649 --> 00:03:03,282
a rapid decrease
since the appearance
23
00:03:03,284 --> 00:03:05,784
of the superhero
Antboy, who came to town
24
00:03:05,786 --> 00:03:07,753
three years ago.
25
00:03:07,755 --> 00:03:09,955
Therefore, the township
has officially joined
26
00:03:09,957 --> 00:03:12,257
together with Exofarm,
in order to honor
27
00:03:12,259 --> 00:03:14,526
Antboy, by erecting
a statue of him.
28
00:03:14,528 --> 00:03:15,727
- A statue?
29
00:03:15,729 --> 00:03:17,529
- Well, that's a waste
of taxpayer money.
30
00:03:17,531 --> 00:03:19,331
- Oh, Antboy deserves
it for all his help
31
00:03:19,333 --> 00:03:20,866
around this city.
32
00:03:20,868 --> 00:03:22,568
- That's right.
33
00:03:22,570 --> 00:03:26,305
Three years ago, the
Flea's Hercules serum
34
00:03:26,307 --> 00:03:29,308
gave me superpowers.
35
00:03:29,310 --> 00:03:31,777
If you told me then
where I'd be today,
36
00:03:31,779 --> 00:03:34,046
I would have never believed you.
37
00:03:34,048 --> 00:03:36,582
But if there's one thing
I've learned in life,
38
00:03:36,584 --> 00:03:38,951
that is this.
39
00:03:38,953 --> 00:03:42,187
Everything can change.
40
00:04:04,510 --> 00:04:09,581
(barking)
41
00:04:09,983 --> 00:04:12,751
(yells)
42
00:04:12,753 --> 00:04:15,387
- Pelle, wake up.
43
00:04:15,389 --> 00:04:18,690
Pelle.
44
00:04:20,560 --> 00:04:23,362
(coughing)
45
00:04:23,364 --> 00:04:24,963
Pelle?
46
00:04:24,965 --> 00:04:27,065
Are you OK?
47
00:04:27,067 --> 00:04:28,734
- Yeah, I think so.
48
00:04:28,736 --> 00:04:31,036
- You could use the door
once in a while, you know.
49
00:04:31,038 --> 00:04:34,239
- Did you hear about my statue?
50
00:04:36,709 --> 00:04:40,646
Thanks.
51
00:04:48,254 --> 00:04:50,088
Here.
52
00:04:50,090 --> 00:04:52,891
Sugar's not good for me, anyway.
53
00:04:54,794 --> 00:04:56,128
- Want to share mine?
54
00:04:56,130 --> 00:04:57,062
- What flavor?
55
00:04:57,064 --> 00:04:59,331
- Strawberry and rhubarb kiss.
56
00:04:59,333 --> 00:05:00,399
Want to try?
57
00:05:00,401 --> 00:05:03,135
- Thanks.
58
00:05:03,137 --> 00:05:05,337
Mm.
59
00:05:05,339 --> 00:05:07,806
- So, did you hear from
the boarding school yet?
60
00:05:07,808 --> 00:05:10,942
- No, not yet.
61
00:05:10,944 --> 00:05:11,943
And you?
62
00:05:11,945 --> 00:05:13,111
- Got my letter today.
63
00:05:13,113 --> 00:05:14,179
- What did it say?
64
00:05:14,181 --> 00:05:15,914
- Practical info.
65
00:05:15,916 --> 00:05:18,517
We're going skiing in
the second semester.
66
00:05:18,519 --> 00:05:20,552
Without parents.
67
00:05:20,554 --> 00:05:24,523
(phone ringing)
68
00:05:24,525 --> 00:05:26,425
- Oh, it's just William.
69
00:05:26,427 --> 00:05:28,093
I bet you he just
wants me to change
70
00:05:28,095 --> 00:05:31,963
the batteries on the Ant Com,
I'll call him back later.
71
00:05:33,032 --> 00:05:35,233
- Did you tell him
about boarding school?
72
00:05:35,235 --> 00:05:36,268
- No.
73
00:05:36,270 --> 00:05:38,870
Not yet, no.
74
00:05:40,206 --> 00:05:41,807
- Here.
75
00:05:41,809 --> 00:05:42,941
- Thanks.
76
00:05:42,943 --> 00:05:44,376
- You're welcome.
77
00:05:44,378 --> 00:05:45,444
- But I already have a watch.
78
00:05:45,446 --> 00:05:46,878
- That's more than just a watch.
79
00:05:46,880 --> 00:05:48,847
It's a police radio
frequency scanner.
80
00:05:48,849 --> 00:05:50,682
It alerts you if
Antboy is needed.
81
00:05:50,684 --> 00:05:52,918
Press twice on the side
in case of emergency.
82
00:05:52,920 --> 00:05:55,020
Like this.
83
00:05:55,022 --> 00:05:56,555
(beeping)
84
00:05:56,557 --> 00:05:58,557
That way we can always get
in touch with each other.
85
00:06:01,894 --> 00:06:04,830
- What is it?
86
00:06:04,832 --> 00:06:08,233
- It's Maria, she sent
a pic from Germany.
87
00:06:08,235 --> 00:06:09,534
- Bummer she had to leave, huh?
88
00:06:09,536 --> 00:06:11,069
- Yeah.
89
00:06:11,071 --> 00:06:13,338
I mean, that the Fury can't
help us catch villians here
90
00:06:13,340 --> 00:06:14,606
in Middleland.
91
00:06:14,608 --> 00:06:16,675
- Hmm.
92
00:06:18,444 --> 00:06:21,213
There aren't many
super villains left.
93
00:06:21,215 --> 00:06:23,849
Maybe there's no
need for a superhero.
94
00:06:27,820 --> 00:06:30,956
Ida's going away
for boarding school.
95
00:06:30,958 --> 00:06:32,758
- Hmm.
96
00:06:38,865 --> 00:06:41,800
- I've been giving
it a lot of thought.
97
00:06:41,802 --> 00:06:44,169
And I'm going with her.
98
00:06:44,171 --> 00:06:45,404
- What?
99
00:06:45,406 --> 00:06:47,439
- Yeah, I went to the
entry day with her,
100
00:06:47,441 --> 00:06:50,842
and it was super cool.
101
00:06:50,844 --> 00:06:54,112
You can do film, photography,
work in so many workshops,
102
00:06:54,114 --> 00:06:59,184
take up kayaking, fencing,
or become a glass blower.
103
00:07:00,253 --> 00:07:01,319
- You want to become
a glass blower?
104
00:07:01,321 --> 00:07:03,321
- No, I don't know what I want.
105
00:07:03,323 --> 00:07:04,656
I don't know what I'm good at.
106
00:07:04,658 --> 00:07:06,691
I really have no idea.
107
00:07:06,693 --> 00:07:11,763
I mean, come on, being
Antboy is all I know.
108
00:07:12,432 --> 00:07:13,565
I'll be back next year.
109
00:07:13,567 --> 00:07:14,533
- I'm going to
boarding school, too.
110
00:07:14,535 --> 00:07:15,901
- Huh?
111
00:07:15,903 --> 00:07:17,169
You never said anything.
112
00:07:17,171 --> 00:07:19,037
- The admission criteria
are pretty tough.
113
00:07:19,039 --> 00:07:21,106
So I wasn't sure I'd get in.
114
00:07:21,108 --> 00:07:23,442
- What school is it?
115
00:07:23,444 --> 00:07:27,345
- Xavier Academy, for
gifted youngsters.
116
00:07:27,347 --> 00:07:29,181
- That's really cool.
117
00:07:29,183 --> 00:07:31,750
- Yeah.
118
00:07:34,520 --> 00:07:36,721
Well, I gotta go.
119
00:07:36,723 --> 00:07:37,923
- To do what?
120
00:07:37,925 --> 00:07:39,357
- I have to study.
121
00:07:39,359 --> 00:07:40,926
- It's summer break.
122
00:07:40,928 --> 00:07:43,562
- I'm studying in advance.
123
00:07:49,435 --> 00:07:52,137
(beeping)
124
00:07:52,139 --> 00:07:53,371
- [Voiceover] Burglary
in progress on
125
00:07:53,373 --> 00:07:54,706
A10 Harold Road.
126
00:07:54,708 --> 00:07:56,675
Any cars nearby?
127
00:07:57,510 --> 00:08:02,514
(dramatic music)
128
00:08:09,155 --> 00:08:11,990
- All right, let's
get a move on.
129
00:08:13,826 --> 00:08:15,861
Hurry up.
130
00:08:24,003 --> 00:08:26,571
Hurry.
131
00:08:28,140 --> 00:08:31,142
- Monkeying around, are we?
132
00:08:33,613 --> 00:08:36,548
- Antboy?
133
00:08:39,385 --> 00:08:42,220
You better get out of here,
or face the consequences.
134
00:08:42,222 --> 00:08:45,423
- You couldn't find
a better costume?
135
00:08:45,425 --> 00:08:47,092
It's incredible that
people are still stupid
136
00:08:47,094 --> 00:08:48,927
enough to break the
law around here.
137
00:08:48,929 --> 00:08:50,662
You know I'm gonna catch you.
138
00:08:50,664 --> 00:08:53,365
- Let's wipe out
this little bug.
139
00:08:58,638 --> 00:09:00,939
What the?
140
00:09:01,841 --> 00:09:04,509
Huh?
141
00:09:26,399 --> 00:09:28,300
What?
142
00:09:28,302 --> 00:09:31,403
(smack, grunts)
143
00:09:36,375 --> 00:09:38,577
(groaning)
144
00:09:43,482 --> 00:09:46,952
- You're too slow, Antboy.
145
00:09:49,722 --> 00:09:53,224
It's my turn now.
146
00:09:53,226 --> 00:09:56,227
- Who are you?
147
00:10:08,474 --> 00:10:11,543
(coughing)
148
00:10:16,115 --> 00:10:19,517
Sweat and lemons?
149
00:10:20,920 --> 00:10:22,554
- [Voiceover] Antboy seems
to be challenged by a new,
150
00:10:22,556 --> 00:10:24,556
unknown crime fighter.
151
00:10:24,558 --> 00:10:27,459
Just last night, the
unnamed hero stopped
152
00:10:27,461 --> 00:10:29,661
a crime from being
committed in Middleland,
153
00:10:29,663 --> 00:10:33,632
Vimmelstrop, and Hassleborough.
154
00:10:37,370 --> 00:10:39,237
- Albert Gilmalkra.
155
00:10:39,239 --> 00:10:41,473
You were admitted to
Dragonsport two years ago,
156
00:10:41,475 --> 00:10:44,476
convicted of theft, breach
of Danish air space,
157
00:10:44,478 --> 00:10:46,645
the abduction of
Amanda Summerstead,
158
00:10:46,647 --> 00:10:49,047
and William Theson.
159
00:10:49,049 --> 00:10:51,449
Also the extortion of
Henreich Summerstead,
160
00:10:51,451 --> 00:10:54,252
CEO of Exofarm and
damage to municipal
161
00:10:54,254 --> 00:10:56,988
property amounting
to several million.
162
00:10:56,990 --> 00:10:59,324
Criminal acts all
perpetrated under the alias
163
00:10:59,326 --> 00:11:02,527
the Flea.
164
00:11:02,529 --> 00:11:04,362
This committee was
assembled with the purpose
165
00:11:04,364 --> 00:11:08,667
to assess whether you are
ready to be discharged.
166
00:11:08,669 --> 00:11:11,803
What do you intend to do,
should you be released?
167
00:11:11,805 --> 00:11:14,606
- I've always been
very fond of plants.
168
00:11:14,608 --> 00:11:17,942
There is a beautiful
botanical garden in Vimstrop,
169
00:11:17,944 --> 00:11:20,812
maybe I could apply
for a job there.
170
00:11:20,814 --> 00:11:23,615
- How about your
scientific career, sir?
171
00:11:23,617 --> 00:11:25,483
Do you intend to finish
the research begun before
172
00:11:25,485 --> 00:11:27,318
your incarceration?
173
00:11:27,320 --> 00:11:29,654
- No, that chapter is
closed for me, sir.
174
00:11:29,656 --> 00:11:31,122
- How about Antboy?
175
00:11:31,124 --> 00:11:33,258
Do you still harbor the
same intense hatred for him
176
00:11:33,260 --> 00:11:34,759
as when you came here?
177
00:11:34,761 --> 00:11:37,162
- My dismissal from Exofarm,
and the grief over my
178
00:11:37,164 --> 00:11:39,397
mother's death led me astray.
179
00:11:39,399 --> 00:11:41,266
I've done terrible things.
180
00:11:41,268 --> 00:11:43,301
Things I regret bitterly today.
181
00:11:43,303 --> 00:11:45,437
(screaming)
182
00:11:45,439 --> 00:11:48,073
(yelling)
183
00:11:50,176 --> 00:11:52,243
And I don't hate Antboy.
184
00:11:52,245 --> 00:11:55,080
On the contrary, I'm
grateful to him for
185
00:11:55,082 --> 00:11:59,017
stopping me before the
Flea hurt anyone seriously.
186
00:11:59,019 --> 00:12:00,652
Were it not for Antboy,
I may never have
187
00:12:00,654 --> 00:12:03,588
mended my ways, Doctor.
188
00:12:09,829 --> 00:12:11,096
- So, what do you think?
189
00:12:11,098 --> 00:12:12,030
OK.
190
00:12:12,032 --> 00:12:12,897
- I think we're good to go.
191
00:12:12,899 --> 00:12:13,998
Do you agree?
192
00:12:14,000 --> 00:12:16,234
I think we are.
193
00:12:23,609 --> 00:12:25,276
- The committee,
hereby, finds you to be
194
00:12:25,278 --> 00:12:28,012
100 percent rehabilitated
and that you no longer
195
00:12:28,014 --> 00:12:31,449
pose a threat to Middleland.
196
00:13:21,333 --> 00:13:23,601
- [Voiceover] Mr.
Albert Gilmakra?
197
00:13:23,603 --> 00:13:27,272
The CEO of Exofarm
wants to see you.
198
00:13:27,274 --> 00:13:29,207
- Tell Summerstead
I'm not interested.
199
00:13:29,209 --> 00:13:31,509
- [Voiceover] Henrick
Summerstead is no longer the CEO
200
00:13:31,511 --> 00:13:34,112
of Exofarm.
201
00:13:38,150 --> 00:13:42,253
- [Voiceover]
Henrick Summerstead.
202
00:13:42,255 --> 00:13:47,325
(ominous music)
203
00:13:59,805 --> 00:14:01,139
- Dr. Gilmakra.
204
00:14:01,141 --> 00:14:02,640
Welcome.
205
00:14:02,642 --> 00:14:04,943
My name is John Tomison, and
I am the head of security.
206
00:14:04,945 --> 00:14:08,313
The CEO is waiting
for you, Doctor.
207
00:14:31,170 --> 00:14:34,539
(growling)
208
00:14:38,711 --> 00:14:40,912
(gunshot)
209
00:14:45,284 --> 00:14:47,385
- Dr. Gilmakra.
210
00:14:47,387 --> 00:14:49,120
Welcome to Exofarm.
211
00:14:49,122 --> 00:14:51,756
Or rather, welcome back.
212
00:14:51,758 --> 00:14:56,094
I'm Alicia Duforte, the
newly appointed CEO.
213
00:14:56,096 --> 00:14:57,862
- And somewhat of a
globetrotter, I see.
214
00:14:57,864 --> 00:14:58,997
(laughs)
215
00:14:58,999 --> 00:15:00,198
- Yes.
216
00:15:00,200 --> 00:15:02,967
To travel is to
live, isn't that so?
217
00:15:04,069 --> 00:15:08,106
- What happened to
Henrick Summerstead?
218
00:15:08,108 --> 00:15:09,707
- My father, Charles
Richard Duforte,
219
00:15:09,709 --> 00:15:12,410
bought the company while
you were in Dragonsport.
220
00:15:12,412 --> 00:15:14,913
And had me replace Summerstead.
221
00:15:14,915 --> 00:15:16,714
Summerstead tried to make
money for the company,
222
00:15:16,716 --> 00:15:21,786
which was important, but
money isn't everything, is it?
223
00:15:22,821 --> 00:15:25,056
Exofarm has a far
greater responsibility.
224
00:15:25,058 --> 00:15:27,025
- Which is what?
225
00:15:27,027 --> 00:15:29,427
- I'll show you now.
226
00:15:34,767 --> 00:15:39,837
This, right here, is our
new research facility.
227
00:15:41,106 --> 00:15:45,843
And this here is our
very latest addition.
228
00:15:49,882 --> 00:15:51,816
- The exoskeleton.
229
00:15:51,818 --> 00:15:53,484
- Yes.
230
00:15:53,486 --> 00:15:56,621
- It was on the drawing
board when I worked here.
231
00:15:56,623 --> 00:15:58,256
But Summerstead scrapped it.
232
00:15:58,258 --> 00:16:02,327
- Just like he did with
your Hercules serum.
233
00:16:02,329 --> 00:16:04,228
- Professor, Grumwinkle,
please, give our guest
234
00:16:04,230 --> 00:16:06,798
a demonstration.
235
00:16:08,734 --> 00:16:10,034
(clears throat)
236
00:16:10,036 --> 00:16:11,936
- This suit is
made from titanium,
237
00:16:11,938 --> 00:16:14,138
and it's controlled by
impulses from the brain
238
00:16:14,140 --> 00:16:15,773
to the nervous system.
239
00:16:15,775 --> 00:16:18,776
It's an external skeleton.
240
00:16:18,778 --> 00:16:20,945
- Just like in the
insect world, right?
241
00:16:20,947 --> 00:16:23,481
- Yes, precisely.
242
00:16:25,184 --> 00:16:27,418
- We can use the
exoskeleton to rehabilitate
243
00:16:27,420 --> 00:16:28,786
those that are disabled.
244
00:16:28,788 --> 00:16:30,321
It's quite helpful.
245
00:16:30,323 --> 00:16:32,190
People who are paralyzed
can walk again,
246
00:16:32,192 --> 00:16:34,926
thanks to this suit.
247
00:16:34,928 --> 00:16:39,731
(gears turning)
248
00:16:43,268 --> 00:16:45,670
The suit magnifies the
carrier's strength,
249
00:16:45,672 --> 00:16:47,872
and can be worn by
firefighters and relief workers
250
00:16:47,874 --> 00:16:50,208
in disaster areas.
251
00:16:51,310 --> 00:16:52,143
- Impressive.
252
00:16:52,145 --> 00:16:54,479
- It has huge potential.
253
00:16:54,481 --> 00:16:58,249
(phone ringing)
254
00:16:58,251 --> 00:17:03,254
(dramatic music)
255
00:17:07,860 --> 00:17:11,195
(laughs nervously)
256
00:17:13,032 --> 00:17:15,833
(gasps)
257
00:17:16,735 --> 00:17:20,471
(coughs)
258
00:17:23,675 --> 00:17:25,777
- I sincerely
apologize, Miss Duforte.
259
00:17:25,779 --> 00:17:27,979
Remote controlled receiver
is extremely sensitive
260
00:17:27,981 --> 00:17:31,049
to disturbances from channels
like, well, for example,
261
00:17:31,051 --> 00:17:33,751
mobile phones.
262
00:17:33,753 --> 00:17:35,319
- As long as you learn
from your mistakes,
263
00:17:35,321 --> 00:17:38,056
(laughs nervously) am
I right, Dr. Gilmakra?
264
00:17:38,058 --> 00:17:40,792
- What does all this have
to do with me, though?
265
00:17:40,794 --> 00:17:42,493
- Just think how many people
you could have helped,
266
00:17:42,495 --> 00:17:45,329
had Summerstead not
stood in your way.
267
00:17:45,331 --> 00:17:46,397
Hundreds.
268
00:17:46,399 --> 00:17:49,067
Thousands.
269
00:17:49,069 --> 00:17:51,335
Your mother might
have been alive today.
270
00:17:51,337 --> 00:17:54,172
Have you thought about that?
271
00:17:54,174 --> 00:17:55,540
I won't stand in
your way, Doctor.
272
00:17:55,542 --> 00:17:57,875
If only you'll come
back to Exofarm
273
00:17:57,877 --> 00:18:00,211
and recreate the
Hercules serum, which
274
00:18:00,213 --> 00:18:03,014
gave the Flea his powers.
275
00:18:03,016 --> 00:18:05,850
- And if I do, what do
you intend to use it for?
276
00:18:05,852 --> 00:18:07,919
- The same as you.
277
00:18:07,921 --> 00:18:10,755
To save the world.
278
00:18:10,757 --> 00:18:12,924
- Thank you for the offer,
but the Hercules serum
279
00:18:12,926 --> 00:18:15,860
has done far too much damage.
280
00:18:16,728 --> 00:18:18,963
- Please consider it, OK?
281
00:18:18,965 --> 00:18:22,900
I'm sure you and I could
do great things together.
282
00:18:24,536 --> 00:18:29,607
(band music)
283
00:18:33,245 --> 00:18:36,981
- Over here, over
here, pass it to me.
284
00:18:36,983 --> 00:18:39,150
Come on.
285
00:18:40,953 --> 00:18:43,521
(laughter)
286
00:18:43,523 --> 00:18:46,390
- Hey, did you hear
about the unnamed hero?
287
00:18:46,392 --> 00:18:47,792
- I sure did.
288
00:18:47,794 --> 00:18:50,928
- I heard he was half
man and half cyborg.
289
00:18:50,930 --> 00:18:52,997
The government made
him, and he's got
290
00:18:52,999 --> 00:18:57,768
more weapons than Cable
and Deadpool combined.
291
00:18:57,770 --> 00:19:00,171
- OK, dude, you've
read way too many
292
00:19:00,173 --> 00:19:01,639
Rob Liefield comics.
293
00:19:01,641 --> 00:19:03,241
The unnamed hero isn't a robot.
294
00:19:03,243 --> 00:19:05,476
How do we even know it's a guy?
295
00:19:05,478 --> 00:19:08,012
It might be just a
super cool skater chick,
296
00:19:08,014 --> 00:19:13,084
with ninja skills like
Katana, or Electra,
297
00:19:14,219 --> 00:19:16,220
who's going around
wasting bad guys.
298
00:19:16,222 --> 00:19:18,389
- A skater chick
with ninja skills?
299
00:19:18,391 --> 00:19:21,325
Yeah, I don't think so,
because the crazy thing is,
300
00:19:21,327 --> 00:19:24,562
I saw him last night at the bog.
301
00:19:24,564 --> 00:19:28,666
He had horns on his head
and huge glowing eyes
302
00:19:28,668 --> 00:19:32,036
like Echkin the demon.
303
00:19:32,038 --> 00:19:33,037
- Oh, come on.
304
00:19:33,039 --> 00:19:34,272
Get a grip, Couisin It.
305
00:19:34,274 --> 00:19:38,109
He's a superhero,
not some goth demon.
306
00:19:38,111 --> 00:19:39,310
- He's not a superhero
if he doesn't have
307
00:19:39,312 --> 00:19:40,578
any super powers.
308
00:19:40,580 --> 00:19:41,812
- So, then Batman.
309
00:19:41,814 --> 00:19:42,880
He hasn't gotten
any super powers.
310
00:19:42,882 --> 00:19:44,048
So, what, he's not a superhero?
311
00:19:44,050 --> 00:19:46,050
- Don't compare him to Batman.
312
00:19:46,052 --> 00:19:47,685
He doesn't even have a name.
313
00:19:47,687 --> 00:19:49,954
How hard is it to
come up with a name?
314
00:19:49,956 --> 00:19:51,422
- The unnamed hero is his name.
315
00:19:51,424 --> 00:19:52,490
- Or hers.
316
00:19:52,492 --> 00:19:53,457
- What?
317
00:19:53,459 --> 00:19:54,792
What kind of name is that?
318
00:19:54,794 --> 00:19:57,662
- It's better than Antboy.
319
00:19:57,664 --> 00:19:59,297
- He's pathetic.
320
00:19:59,299 --> 00:20:01,832
- [Voiceover] And now, please
welcome our lovely CEO,
321
00:20:01,834 --> 00:20:03,201
Alicia Duforte.
322
00:20:03,203 --> 00:20:08,272
(applause and cheers)
323
00:20:09,074 --> 00:20:11,475
- Thank you so, (feedback) ooh.
324
00:20:11,477 --> 00:20:13,277
Thank you very much.
325
00:20:13,279 --> 00:20:16,013
It's really great to
see such a big crowd.
326
00:20:16,015 --> 00:20:18,416
Antboy is a symbol
of self sacrifice,
327
00:20:18,418 --> 00:20:19,884
and heroism.
328
00:20:19,886 --> 00:20:24,889
He made this town of ours
a safer place to live.
329
00:20:25,958 --> 00:20:27,692
Today, Exofarm would
like to give this statue
330
00:20:27,694 --> 00:20:31,028
in humble gratitude
for his courage.
331
00:20:31,030 --> 00:20:34,699
With this, we honor
Middleland's protector, Antboy.
332
00:20:34,701 --> 00:20:38,369
(applause)
333
00:20:40,505 --> 00:20:44,208
(band music dies)
334
00:20:51,583 --> 00:20:53,417
My, oh my.
335
00:20:53,419 --> 00:20:56,854
(laughs awkwardly)
336
00:20:58,790 --> 00:21:01,158
Yes, art has many expressions.
337
00:21:01,160 --> 00:21:06,230
(laughter)
338
00:21:21,179 --> 00:21:22,280
- [Voiceover] You've
reached the voice
339
00:21:22,282 --> 00:21:24,081
mailbox of William Theson.
340
00:21:24,083 --> 00:21:27,385
Please leave a message
after the beep.
341
00:21:27,387 --> 00:21:29,253
- William.
342
00:21:29,255 --> 00:21:31,522
I have to talk to you.
343
00:21:31,524 --> 00:21:33,991
It's important.
344
00:21:33,993 --> 00:21:36,560
Call me back.
345
00:21:45,203 --> 00:21:47,104
William.
346
00:21:47,106 --> 00:21:49,840
Wait for me.
347
00:21:49,842 --> 00:21:51,475
Did you get my message?
348
00:21:51,477 --> 00:21:53,611
- I'm busy Pelle.
349
00:21:53,613 --> 00:21:55,079
- But we have to
find out who he is.
350
00:21:55,081 --> 00:21:56,347
- Who?
351
00:21:56,349 --> 00:21:58,416
- That idiot with
the skateboard.
352
00:21:58,418 --> 00:21:59,750
Doesn't he seem sketchy?
353
00:21:59,752 --> 00:22:02,086
- Not particularly.
354
00:22:02,088 --> 00:22:04,455
- You haven't seen him up close.
355
00:22:04,457 --> 00:22:07,224
He's really spooky.
356
00:22:07,226 --> 00:22:09,760
And he always
smells really weird.
357
00:22:09,762 --> 00:22:11,595
- Weird in what way?
358
00:22:11,597 --> 00:22:14,699
- Like sweat and lemons.
359
00:22:14,701 --> 00:22:16,133
- Sweat and lemons?
360
00:22:16,135 --> 00:22:18,269
- Yeah.
361
00:22:21,740 --> 00:22:23,574
- Use your sense of
smell to find him, then.
362
00:22:23,576 --> 00:22:25,976
- Come on, William, I have
to find out who he is.
363
00:22:25,978 --> 00:22:28,546
I really can't leave unless
I know the town is safe.
364
00:22:28,548 --> 00:22:30,014
- Do it.
365
00:22:30,016 --> 00:22:31,082
- You're the one that always
says we have to protect
366
00:22:31,084 --> 00:22:32,016
Middleland.
367
00:22:32,018 --> 00:22:32,950
- Not against other superheroes.
368
00:22:32,952 --> 00:22:34,518
- He's not a superhero.
369
00:22:34,520 --> 00:22:35,586
No super powers.
370
00:22:35,588 --> 00:22:36,921
No superhero.
371
00:22:36,923 --> 00:22:38,255
Why is it that so
hard to understand?
372
00:22:38,257 --> 00:22:39,957
- Oh, I get what's
going on here.
373
00:22:39,959 --> 00:22:42,059
You're just jealous.
374
00:22:42,994 --> 00:22:44,495
(sighs)
375
00:22:44,497 --> 00:22:46,297
- Get lost, kiddies.
376
00:22:47,366 --> 00:22:49,900
William, my young Padawan.
377
00:22:49,902 --> 00:22:52,203
The new Mr. Mystic
18 inch just arrived.
378
00:22:52,205 --> 00:22:53,571
I put one aside for you.
379
00:22:53,573 --> 00:22:54,505
It's awesome.
380
00:22:54,507 --> 00:22:56,440
- I'm not buying today.
381
00:22:57,609 --> 00:23:00,111
I'm selling.
382
00:23:00,113 --> 00:23:02,012
- Hmm.
383
00:23:05,984 --> 00:23:11,055
(choir singing)
384
00:23:11,456 --> 00:23:12,757
Mm.
385
00:23:12,759 --> 00:23:14,625
- A comic book?
386
00:23:14,627 --> 00:23:16,093
(sighs)
387
00:23:16,095 --> 00:23:19,363
- This, my ignorant friend,
isn't just a comic book.
388
00:23:19,365 --> 00:23:22,833
This is the first
edition Commander Combat.
389
00:23:22,835 --> 00:23:25,703
- I've never heard of him.
390
00:23:26,805 --> 00:23:28,506
- He was an American
Marine who was captured
391
00:23:28,508 --> 00:23:30,608
during World War Two.
392
00:23:30,610 --> 00:23:33,477
He befriended a Japanese
solider who trained him
393
00:23:33,479 --> 00:23:36,113
in the martial art, Bushido.
394
00:23:36,115 --> 00:23:39,850
He escaped from the POW
camp and defeated the enemy.
395
00:23:39,852 --> 00:23:42,887
- Only 14 issues of this
were ever published.
396
00:23:42,889 --> 00:23:46,223
This is number one from 1942.
397
00:23:46,225 --> 00:23:48,659
Extremely rare.
398
00:23:48,661 --> 00:23:50,795
Glowing colors.
399
00:23:50,797 --> 00:23:53,431
Sharp corners.
400
00:23:53,433 --> 00:23:57,868
And the staples are still shiny.
401
00:23:57,870 --> 00:24:00,271
It's in near mint condition.
402
00:24:00,273 --> 00:24:02,706
William, I can absolutely
find a buyer for this.
403
00:24:02,708 --> 00:24:06,644
But are you sure
you want to sell it?
404
00:24:06,646 --> 00:24:10,948
Yeah, and I want to sell the
rest of my collection, too.
405
00:24:10,950 --> 00:24:12,349
- What's going on?
406
00:24:12,351 --> 00:24:14,652
What do you want to sell
your comic books for?
407
00:24:14,654 --> 00:24:16,387
Is there a reason why
you won't help me find
408
00:24:16,389 --> 00:24:17,855
the skater geek?
409
00:24:17,857 --> 00:24:21,559
- I guess I've grown
too old for superheroes.
410
00:24:21,561 --> 00:24:25,429
- Fine, I'll find
him on my own, then.
411
00:24:26,264 --> 00:24:28,499
(sighs)
412
00:24:30,035 --> 00:24:31,469
- Hmm.
413
00:24:31,471 --> 00:24:33,938
Beautiful.
414
00:24:35,474 --> 00:24:40,010
- I will find out who you
are, Tony Hawk wannabe.
415
00:24:40,012 --> 00:24:41,946
He smells just like my grandma.
416
00:24:41,948 --> 00:24:44,815
It can't be too
hard to track down.
417
00:24:46,384 --> 00:24:49,954
Your stench will be
easy to recognize.
418
00:24:55,894 --> 00:24:58,896
- Who is Middleland's
new superhero, and where
419
00:24:58,898 --> 00:25:00,130
did he come from?
420
00:25:00,132 --> 00:25:01,866
- If you aren't one of
the buff pansies that's
421
00:25:01,868 --> 00:25:04,168
always at the gym, then
you must be fooling around
422
00:25:04,170 --> 00:25:08,205
on your stupid
skateboard in the park.
423
00:25:08,207 --> 00:25:11,575
- Sure, some might
agree, now go away.
424
00:25:11,577 --> 00:25:13,477
- One thing's
definitely for sure.
425
00:25:13,479 --> 00:25:17,047
He must be a giant nerd.
426
00:25:19,050 --> 00:25:20,684
(laughter)
427
00:25:20,686 --> 00:25:22,453
- [Voiceover] One,
two, three, four, kick.
428
00:25:22,455 --> 00:25:24,522
Again, and kick.
429
00:25:24,524 --> 00:25:27,057
- You could be anyone.
430
00:25:27,059 --> 00:25:28,792
But you can't hide from me.
431
00:25:28,794 --> 00:25:31,762
Boy or girl.
432
00:25:31,764 --> 00:25:35,132
Or my nose.
433
00:25:39,671 --> 00:25:43,107
(phone ringing)
434
00:25:43,109 --> 00:25:44,642
Hi.
435
00:25:44,644 --> 00:25:46,176
- [Voiceover] Hey, Pelle, I
have to buy bags for school.
436
00:25:46,178 --> 00:25:47,878
Let's go together.
437
00:25:47,880 --> 00:25:49,580
- I can't talk now.
- [Voiceover] Why?
438
00:25:49,582 --> 00:25:51,849
- I can't talk.
439
00:25:51,851 --> 00:25:54,618
- [Voiceover] Hello?
440
00:25:55,487 --> 00:25:57,288
Hello?
441
00:25:57,290 --> 00:25:58,622
Are you there?
442
00:25:58,624 --> 00:26:01,625
- I gotta go right now.
443
00:26:01,627 --> 00:26:04,762
(yelling)
444
00:26:04,764 --> 00:26:06,864
- [Voiceover] And in local
news, Albert Gilmakra,
445
00:26:06,866 --> 00:26:10,367
AKA the Flea, has been
released after all these years.
446
00:26:10,369 --> 00:26:13,237
Gilmakra used to be a
scientist at the drug company
447
00:26:13,239 --> 00:26:17,374
Exofarm, and was released
from psychiatric care.
448
00:26:17,376 --> 00:26:22,446
(shouting)
449
00:26:30,121 --> 00:26:31,855
- How could they release him?
450
00:26:31,857 --> 00:26:33,223
He's insane.
451
00:26:33,225 --> 00:26:36,160
- My dad Gilmakra's been
to a meeting at Exofarm.
452
00:26:36,162 --> 00:26:38,495
But he doesn't know why.
453
00:26:38,497 --> 00:26:40,531
- The Flea kidnapped me
and held me captive against
454
00:26:40,533 --> 00:26:43,267
my will in his
disgusting basement.
455
00:26:43,269 --> 00:26:46,036
He's a lunatic, and he
should be locked up forever.
456
00:26:46,038 --> 00:26:49,039
The experience took its toll
on me and my loved ones,
457
00:26:49,041 --> 00:26:51,442
but I want to thank all
my followers out there.
458
00:26:51,444 --> 00:26:52,977
I want them to all
know that I love them,
459
00:26:52,979 --> 00:26:55,646
and their support
means the world to me.
460
00:26:57,949 --> 00:26:59,683
- Lunatic.
461
00:27:00,518 --> 00:27:02,920
- There he is, get him.
462
00:27:02,922 --> 00:27:07,291
(shouting)
463
00:27:07,293 --> 00:27:09,827
- Lunatic.
464
00:27:12,330 --> 00:27:15,165
- Stop, you idiots.
465
00:27:26,344 --> 00:27:31,415
(breathing)
466
00:27:35,520 --> 00:27:39,523
- Lucky for you,
it's only tomatoes.
467
00:27:43,161 --> 00:27:45,129
- Oh yeah?
468
00:27:45,131 --> 00:27:49,099
Well, lucky for you
I'm no longer the...
469
00:27:55,674 --> 00:27:57,107
What do you want?
470
00:27:57,109 --> 00:27:58,876
- To make sure the Flea doesn't
have anymore evil schemes
471
00:27:58,878 --> 00:27:59,810
in store.
472
00:27:59,812 --> 00:28:02,913
- My name is Albert Gilmakra.
473
00:28:02,915 --> 00:28:05,182
The Flea doesn't exist anymore.
474
00:28:05,184 --> 00:28:07,017
I left him behind to die
in the dark cell that you
475
00:28:07,019 --> 00:28:10,120
put him in, I don't want
to see either of you again.
476
00:28:10,122 --> 00:28:11,288
I'm rehabilitated.
477
00:28:11,290 --> 00:28:12,890
The doctors say so.
478
00:28:12,892 --> 00:28:14,725
- You may have fooled them,
479
00:28:14,727 --> 00:28:17,294
but you can't fool me.
480
00:28:17,296 --> 00:28:19,430
Why did you go to Exofarm?
481
00:28:19,432 --> 00:28:22,332
- None of your business.
482
00:28:22,334 --> 00:28:24,902
Pesky ant.
483
00:28:25,770 --> 00:28:27,771
Stop it.
484
00:28:27,773 --> 00:28:31,208
Why won't you just
leave me alone?
485
00:28:33,011 --> 00:28:35,312
- I'll be watching you, Flea.
486
00:28:35,314 --> 00:28:36,246
Careful.
487
00:28:36,248 --> 00:28:39,349
- That's not my name.
488
00:28:45,323 --> 00:28:48,392
You pesky bug.
489
00:28:54,365 --> 00:28:57,201
(dings)
490
00:29:03,842 --> 00:29:08,912
(dramatic music)
491
00:29:11,783 --> 00:29:13,484
- Dr. Gilmakra.
492
00:29:13,486 --> 00:29:17,988
- I have decided to
accept your offer.
493
00:29:17,990 --> 00:29:20,524
- Great, when can you start?
494
00:29:33,138 --> 00:29:36,607
(thunder claps)
495
00:29:36,609 --> 00:29:38,308
- [Voiceover] He doesn't
even have a name.
496
00:29:38,310 --> 00:29:40,310
- [Voiceover] The
unnamed hero is his name.
497
00:29:40,312 --> 00:29:43,046
- [Voiceover] You're
too slow, Antboy.
498
00:29:43,882 --> 00:29:46,483
(gasping)
499
00:29:48,186 --> 00:29:51,889
(laughter)
500
00:29:56,227 --> 00:29:57,961
- [Voiceover] Is there a reason
why you won't help me find
501
00:29:57,963 --> 00:30:00,097
the skater geek?
502
00:30:00,099 --> 00:30:03,300
- I guess I've grown
too old for superheroes.
503
00:30:04,469 --> 00:30:05,936
- [Voiceover] What do you want?
504
00:30:05,938 --> 00:30:06,970
- [Voiceover] To make sure
the Flea doesn't have anymore
505
00:30:06,972 --> 00:30:08,972
evil schemes in store.
506
00:30:08,974 --> 00:30:11,875
- My name is Albert Gilmakra.
507
00:30:11,877 --> 00:30:15,112
The Flea doesn't exist anymore.
508
00:30:27,058 --> 00:30:32,129
You have mocked me for
the last time, pesky ant.
509
00:30:33,698 --> 00:30:37,134
Now I'm going to fill up my tank
510
00:30:37,136 --> 00:30:40,637
with your blood.
511
00:30:40,639 --> 00:30:45,075
(gasping)
512
00:31:21,012 --> 00:31:24,948
(groaning)
513
00:31:27,151 --> 00:31:32,222
(phone ringing)
514
00:31:33,024 --> 00:31:36,260
- Hi, Pelle, I'm busy right now.
515
00:31:39,564 --> 00:31:44,635
(groaning)
516
00:31:51,476 --> 00:31:53,977
I am the Red Fury.
517
00:31:53,979 --> 00:31:56,546
- Oh my God.
518
00:31:56,548 --> 00:31:57,781
- Hi, Pelle.
519
00:31:57,783 --> 00:31:59,049
- Hey.
520
00:31:59,051 --> 00:31:59,917
How are you?
521
00:31:59,919 --> 00:32:01,151
- I'm kind of busy.
522
00:32:01,153 --> 00:32:03,053
This place has more bad
guys than Middleland.
523
00:32:03,055 --> 00:32:05,055
- Oh, wow.
524
00:32:05,057 --> 00:32:06,957
Maria.
525
00:32:06,959 --> 00:32:09,026
I've been thinking.
526
00:32:09,028 --> 00:32:10,427
When are you coming home?
527
00:32:10,429 --> 00:32:12,930
- My dad's getting
tenure at the university,
528
00:32:12,932 --> 00:32:14,364
so I'm staying here
a while longer.
529
00:32:14,366 --> 00:32:15,766
- Oh.
530
00:32:15,768 --> 00:32:17,234
OK.
531
00:32:17,236 --> 00:32:18,769
- [Maria] Why, what's up?
532
00:32:18,771 --> 00:32:23,840
- It's just, it's just...
533
00:32:24,976 --> 00:32:26,543
- Pelle, I've got
to run right now.
534
00:32:32,183 --> 00:32:36,019
(knocking)
535
00:32:39,057 --> 00:32:41,258
- Nobody home.
536
00:32:41,260 --> 00:32:44,194
- William, why are you
dressed as Harry Potter?
537
00:32:44,196 --> 00:32:46,596
- Why are you dressed
up as your mom?
538
00:32:48,366 --> 00:32:49,866
And you call me a nerd.
539
00:32:49,868 --> 00:32:52,402
- You've got to dress
up for Halloween.
540
00:32:52,404 --> 00:32:56,106
We talked Maria into
dressing up as Hermoine.
541
00:33:01,045 --> 00:33:02,713
- No, what?
542
00:33:02,715 --> 00:33:03,547
Come here.
543
00:33:03,549 --> 00:33:05,449
- You can't catch me.
544
00:33:05,451 --> 00:33:07,684
- Pelle?
545
00:33:07,686 --> 00:33:09,152
OK.
546
00:33:09,154 --> 00:33:11,755
We've got sleeping bags,
alarm clocks, running shoes,
547
00:33:11,757 --> 00:33:12,990
and protractors.
548
00:33:12,992 --> 00:33:15,225
I'll buy batteries
and sticky tack.
549
00:33:15,227 --> 00:33:16,526
Anything else we need?
550
00:33:16,528 --> 00:33:18,362
- The Antboy statue
has turned out
551
00:33:18,364 --> 00:33:20,831
not to be so popular
among the citizens
552
00:33:20,833 --> 00:33:22,099
of Middleland.
553
00:33:22,101 --> 00:33:24,968
A group of citizens has
started a petition drive
554
00:33:24,970 --> 00:33:29,072
against the sculpture, which
they call an absolute disgrace.
555
00:33:29,074 --> 00:33:31,608
We asked the citizens of
Middleland what they think of
556
00:33:31,610 --> 00:33:33,110
the work of art.
557
00:33:33,112 --> 00:33:34,778
- It's an abomination.
558
00:33:34,780 --> 00:33:38,148
Quite frankly, my own
grandchild could make a much
559
00:33:38,150 --> 00:33:41,051
better statue than
that piece of junk.
560
00:33:41,053 --> 00:33:42,619
- It's ugly as hell.
561
00:33:42,621 --> 00:33:46,089
- I prefer a statue of the
skater, he's much cooler.
562
00:33:46,091 --> 00:33:47,724
- So much cooler.
563
00:33:47,726 --> 00:33:49,893
- It's the ugliest
thing I've ever seen.
564
00:33:49,895 --> 00:33:54,131
It's a disgrace,
in my opinion, yes.
565
00:33:54,133 --> 00:33:55,532
- Why does it matter
to you so much what
566
00:33:55,534 --> 00:33:58,001
other people think?
567
00:34:00,004 --> 00:34:02,272
They aren't talking
about you, Pelle.
568
00:34:02,274 --> 00:34:04,541
Just Antboy.
569
00:34:06,010 --> 00:34:08,612
- No, but
570
00:34:08,614 --> 00:34:10,480
I am Antboy, after all.
571
00:34:10,482 --> 00:34:12,549
- Sure, and a stupid statue.
572
00:34:12,551 --> 00:34:16,186
And a bunch of idiots
on TV can't change that.
573
00:34:19,424 --> 00:34:22,059
- No.
574
00:34:22,061 --> 00:34:24,428
- I can't believe we're
starting on Monday.
575
00:34:24,430 --> 00:34:26,863
Aren't you excited?
576
00:34:26,865 --> 00:34:28,432
- Yep.
577
00:34:28,434 --> 00:34:30,801
It will be great.
578
00:34:34,539 --> 00:34:37,140
(beeping)
579
00:34:37,142 --> 00:34:38,375
- [Voiceover] Vandal
spotted at the center,
580
00:34:38,377 --> 00:34:41,378
will be there in
15 minutes, over.
581
00:34:54,058 --> 00:34:56,293
(clears throat)
582
00:34:56,295 --> 00:35:01,298
- It may be ugly, but
vandalism is still a crime.
583
00:35:02,400 --> 00:35:04,234
- Antboy, thank
God it's just you.
584
00:35:04,236 --> 00:35:05,635
- What do you mean?
585
00:35:05,637 --> 00:35:08,105
- I thought it was
the skater hero.
586
00:35:08,107 --> 00:35:10,807
- Oh, you think he's
scarier than me or what?
587
00:35:10,809 --> 00:35:13,543
- No, Antboy, I didn't
mean it like that at all.
588
00:35:13,545 --> 00:35:15,245
- You could have fooled me.
589
00:35:15,247 --> 00:35:18,615
- No way, you're so much
more, you're much more
590
00:35:18,617 --> 00:35:20,450
scary than him, for sure.
591
00:35:20,452 --> 00:35:22,185
And more awesome, totally.
592
00:35:22,187 --> 00:35:23,720
He's just so fast.
593
00:35:23,722 --> 00:35:25,055
And a mean fighter.
594
00:35:25,057 --> 00:35:26,823
I mean, he comes out of nowhere,
595
00:35:26,825 --> 00:35:29,459
wearing that suit of body armor.
596
00:35:29,461 --> 00:35:32,162
There's no way to
tell if he's a human
597
00:35:32,164 --> 00:35:32,863
or a robot--
598
00:35:32,865 --> 00:35:34,431
- OK.
599
00:35:34,433 --> 00:35:36,032
I get it.
600
00:35:36,034 --> 00:35:38,068
Just get lost before
I change my mind.
601
00:35:38,070 --> 00:35:40,937
- OK, thanks, see ya.
602
00:35:53,351 --> 00:35:58,188
- They like him better
than us, you know that?
603
00:35:59,857 --> 00:36:04,461
I'm Middleland's protector,
not that skater bum.
604
00:36:07,598 --> 00:36:11,535
But what if he isn't a villain?
605
00:36:11,537 --> 00:36:15,705
What if he's better
than me, and everybody
606
00:36:15,707 --> 00:36:18,542
forgets about Antboy?
607
00:36:22,513 --> 00:36:24,014
(beeping)
608
00:36:24,016 --> 00:36:25,215
- [Voiceover] All points
bulletin to all available
609
00:36:25,217 --> 00:36:27,050
units in the area, make
your way to Exofarm.
610
00:36:27,052 --> 00:36:29,819
There's an emergency.
611
00:36:29,821 --> 00:36:31,855
- Duty's calling.
612
00:36:31,857 --> 00:36:33,623
Thanks for the chat.
613
00:36:33,625 --> 00:36:38,695
(dramatic music)
614
00:36:52,710 --> 00:36:57,781
(breathing heavily)
615
00:37:11,829 --> 00:37:15,565
(shattering)
616
00:37:19,270 --> 00:37:22,973
- Antboy, Antboy, Antboy.
617
00:37:22,975 --> 00:37:24,941
We meet again.
618
00:37:24,943 --> 00:37:26,476
- I don't know what
you're playing at,
619
00:37:26,478 --> 00:37:28,278
but it ends right here.
620
00:37:28,280 --> 00:37:31,881
- Butt out, Antboy, and
maybe you won't get hurt.
621
00:37:31,883 --> 00:37:36,653
Or are you looking for
trouble, antsy pants?
622
00:37:36,655 --> 00:37:39,189
So, come.
623
00:37:39,191 --> 00:37:42,459
Show me what you've got.
624
00:37:43,794 --> 00:37:48,064
(grunting)
625
00:37:55,473 --> 00:37:58,141
(laughter)
626
00:38:22,266 --> 00:38:23,900
- Why didn't you catch them?
627
00:38:23,902 --> 00:38:26,169
We were this close, and
you let them get away,
628
00:38:26,171 --> 00:38:27,470
you stupid little fool.
629
00:38:27,472 --> 00:38:29,139
- It's hardly Antboy's
fault that your men
630
00:38:29,141 --> 00:38:30,840
have failed you.
631
00:38:30,842 --> 00:38:32,242
Thank you for coming.
632
00:38:32,244 --> 00:38:33,977
- Why were you after Gilmakra?
633
00:38:33,979 --> 00:38:35,445
- Because he broke
in and stole a serum
634
00:38:35,447 --> 00:38:37,981
that could potentially help
save thousands of lives.
635
00:38:37,983 --> 00:38:39,749
The Hercules serum.
636
00:38:39,751 --> 00:38:41,151
- Hercules?
637
00:38:41,153 --> 00:38:43,186
- Yes, I believed in
Gilmakra and wanted to give
638
00:38:43,188 --> 00:38:45,889
him a second chance,
but it turns out,
639
00:38:45,891 --> 00:38:49,292
I was just a pawn
in his master plan.
640
00:38:49,294 --> 00:38:51,127
- That serum can give
him super strength
641
00:38:51,129 --> 00:38:52,395
if he drinks it.
642
00:38:52,397 --> 00:38:53,797
- And correct.
643
00:38:53,799 --> 00:38:56,132
And that's why we
need you to help us.
644
00:38:56,134 --> 00:38:57,867
You and I,
645
00:38:57,869 --> 00:39:00,770
Middleland and the
entire human race,
646
00:39:00,772 --> 00:39:02,539
are in need of your help.
647
00:39:02,541 --> 00:39:05,108
You have to stop Gilmakra,
before he turns into
648
00:39:05,110 --> 00:39:08,211
the Flea.
649
00:39:28,699 --> 00:39:33,336
(radio music)
650
00:39:50,755 --> 00:39:54,624
- Come out now, Flea.
651
00:39:54,626 --> 00:39:57,660
I know you're in here.
652
00:39:57,662 --> 00:40:00,497
- [Gilmakra] Why, of course.
653
00:40:00,499 --> 00:40:03,166
Of course you know that.
654
00:40:03,168 --> 00:40:07,737
Because you know everything
about me, don't you?
655
00:40:07,739 --> 00:40:11,808
But I know something
about you, too, Antboy.
656
00:40:11,810 --> 00:40:15,745
You aren't as
brave as you think.
657
00:40:15,747 --> 00:40:18,181
- I knew you hadn't changed.
658
00:40:18,183 --> 00:40:19,482
- [Gilmakra] Oh,
but I tried to stick
659
00:40:19,484 --> 00:40:21,851
to the straight and narrow.
660
00:40:21,853 --> 00:40:24,354
Although, it's hard to be good.
661
00:40:24,356 --> 00:40:26,556
When everyone treats
you like you're evil.
662
00:40:26,558 --> 00:40:28,391
- You can't keep hiding here.
663
00:40:28,393 --> 00:40:30,994
- [Gilmakra] They'll
never find me here.
664
00:40:30,996 --> 00:40:35,398
My family built this place
more than 100 years ago.
665
00:40:35,400 --> 00:40:40,470
It's full of secrets
that only I know of.
666
00:40:41,038 --> 00:40:42,472
- Where are you?
667
00:40:42,474 --> 00:40:45,875
- [Gilmakra] Why, I'm here.
668
00:40:45,877 --> 00:40:48,111
And here.
669
00:40:48,113 --> 00:40:50,413
And here.
670
00:40:50,415 --> 00:40:54,851
Where else should I be?
671
00:40:54,853 --> 00:40:59,022
- Dragonsborg, where you belong.
672
00:41:01,358 --> 00:41:05,228
Where is the Hercules serum?
673
00:41:10,067 --> 00:41:11,134
Give it to me.
674
00:41:11,136 --> 00:41:13,036
- This is the only batch.
675
00:41:13,038 --> 00:41:16,906
And the formula
only exists in here.
676
00:41:16,908 --> 00:41:19,642
I didn't take the serum
to get my powers back.
677
00:41:19,644 --> 00:41:20,977
I took it to ensure
that it didn't
678
00:41:20,979 --> 00:41:23,746
fall into the wrong hands.
679
00:41:23,748 --> 00:41:25,415
- What happened at Exofarm?
680
00:41:25,417 --> 00:41:27,250
- I had brought
Hercules back to life,
681
00:41:27,252 --> 00:41:30,887
and was going to inform the CEO.
682
00:41:30,889 --> 00:41:34,257
But then I saw something
I shouldn't have seen.
683
00:41:35,559 --> 00:41:38,661
- Our customers are
getting impatient, Elisha.
684
00:41:38,663 --> 00:41:41,030
General Barackus has
ordered 1,000 exosuits
685
00:41:41,032 --> 00:41:42,632
for his soldiers.
686
00:41:42,634 --> 00:41:44,267
Why haven't they been delivered?
687
00:41:44,269 --> 00:41:46,469
- The suits have a minor glitch.
688
00:41:46,471 --> 00:41:47,971
A very minor thing.
689
00:41:47,973 --> 00:41:52,008
They're a tad more expensive
than I had anticipated.
690
00:41:52,010 --> 00:41:53,309
- How much more expensive?
691
00:41:53,311 --> 00:41:54,577
- Not a whole lot.
692
00:41:54,579 --> 00:41:57,714
Just 3,000,000 a piece.
693
00:41:57,716 --> 00:41:58,715
- Danish krone?
694
00:41:58,717 --> 00:41:59,549
- Euros.
695
00:41:59,551 --> 00:42:01,251
- 3,000,000 Euros?
696
00:42:01,253 --> 00:42:03,386
But that's absolutely
catastrophic.
697
00:42:03,388 --> 00:42:04,921
I'm going to be ruined.
698
00:42:04,923 --> 00:42:06,155
- No, no, you're not, Father,
699
00:42:06,157 --> 00:42:08,057
you are not ruined,
I have something much
700
00:42:08,059 --> 00:42:09,792
better than the exosuits.
701
00:42:09,794 --> 00:42:11,828
Our customers will love it.
702
00:42:11,830 --> 00:42:14,264
It will make their
soldiers invincible.
703
00:42:14,266 --> 00:42:16,766
- You don't understand that
this company isn't just
704
00:42:16,768 --> 00:42:19,369
another one of
your toys, Elisha.
705
00:42:19,371 --> 00:42:20,603
Millions are at stake here.
706
00:42:20,605 --> 00:42:22,605
- Can you listen to
me, please, Dad, huh?
707
00:42:22,607 --> 00:42:24,574
Please, give me a chance here.
708
00:42:24,576 --> 00:42:27,277
- All right, fine,
go right ahead.
709
00:42:27,279 --> 00:42:29,679
- I hired Albert
Gilmakra to produce the
710
00:42:29,681 --> 00:42:33,016
Hercules serum, which
empowered the Flea.
711
00:42:33,018 --> 00:42:35,118
Of course, he thinks he's
going to save the world.
712
00:42:35,120 --> 00:42:36,419
(laughs) But he isn't.
713
00:42:36,421 --> 00:42:38,354
He's going to make
us very, very rich.
714
00:42:38,356 --> 00:42:40,990
(laughs)
715
00:42:40,992 --> 00:42:42,425
- Great, my darling.
716
00:42:42,427 --> 00:42:45,161
But you've got two
days, two days.
717
00:42:45,163 --> 00:42:48,131
If the serum isn't
ready by then, Elisha,
718
00:42:48,133 --> 00:42:51,267
I'll take complete
control of Exofarm.
719
00:42:51,269 --> 00:42:52,268
And this time I mean it.
720
00:42:52,270 --> 00:42:53,369
- That's fine.
721
00:42:53,371 --> 00:42:54,971
Fine by me.
722
00:42:54,973 --> 00:42:58,308
- Would you like to
speak to your mother?
723
00:42:58,310 --> 00:42:59,108
- Mom?
724
00:42:59,110 --> 00:43:00,410
Oh, no, I can't.
725
00:43:00,412 --> 00:43:03,146
I've got appointments
back to back today,
726
00:43:03,148 --> 00:43:06,316
so I'm just a little bit,
you know, busy right now.
727
00:43:06,318 --> 00:43:07,850
- No.
728
00:43:07,852 --> 00:43:09,252
Very well.
729
00:43:09,254 --> 00:43:12,255
- All right, see you later.
730
00:43:13,390 --> 00:43:15,224
- You want to use the
Hercules for warfare?
731
00:43:15,226 --> 00:43:16,593
- Dr. Gilmakra.
732
00:43:16,595 --> 00:43:17,827
(laughs)
733
00:43:17,829 --> 00:43:20,063
Every product developed
at Exofarm can be used
734
00:43:20,065 --> 00:43:23,333
for warfare, including
your Hercules serum.
735
00:43:23,335 --> 00:43:24,968
- Hercules isn't a weapon.
736
00:43:24,970 --> 00:43:27,036
- I think Mr. Flea
would disagree.
737
00:43:27,038 --> 00:43:27,870
(laughs)
738
00:43:27,872 --> 00:43:29,138
Where is he, anyway?
739
00:43:29,140 --> 00:43:31,507
He must be in there
somewhere, Mr. Flea.
740
00:43:31,509 --> 00:43:33,209
(laughs)
741
00:43:33,211 --> 00:43:34,377
- You'll never get my serum.
742
00:43:34,379 --> 00:43:35,545
- It's not your serum.
743
00:43:35,547 --> 00:43:36,846
It's my serum.
744
00:43:36,848 --> 00:43:38,381
It belongs to Exofarm.
745
00:43:38,383 --> 00:43:40,149
Hand it over now,
or I'll make sure
746
00:43:40,151 --> 00:43:44,087
you rot your way in a
padded cell in Dragonsborg.
747
00:43:44,089 --> 00:43:45,888
- Never.
748
00:43:45,890 --> 00:43:47,256
- As you wish.
749
00:43:47,258 --> 00:43:49,626
Tobison.
750
00:43:51,462 --> 00:43:53,429
Mr. Gilmakra has something
that belongs to me
751
00:43:53,431 --> 00:43:55,064
or rather, to Exofarm.
752
00:43:55,066 --> 00:43:55,865
It's very valuable.
753
00:43:55,867 --> 00:43:56,799
Get it now.
754
00:43:56,801 --> 00:43:58,835
- With pleasure.
755
00:44:06,810 --> 00:44:11,748
(dramatic music)
756
00:44:11,750 --> 00:44:13,616
- Were it not for
my unnamed savior,
757
00:44:13,618 --> 00:44:15,918
I'd have never made
it out of there alive.
758
00:44:15,920 --> 00:44:17,153
- Where is he now?
759
00:44:17,155 --> 00:44:21,691
- The unnamed hero
is long gone by now.
760
00:44:22,760 --> 00:44:23,960
- What was he doing there?
761
00:44:23,962 --> 00:44:26,129
- Looking for evidence
against Exofarm.
762
00:44:26,131 --> 00:44:28,865
And against me, with no doubt.
763
00:44:28,867 --> 00:44:31,200
- Why should I believe you?
764
00:44:31,202 --> 00:44:34,337
- Humans secrete certain
pheromones when they lie.
765
00:44:34,339 --> 00:44:37,573
Other humans can't
smell, but you can.
766
00:44:37,575 --> 00:44:41,044
If I were lying, your sense
of smell would tell you.
767
00:44:41,046 --> 00:44:44,380
- All I can smell in this
moment, is garlic and your
768
00:44:44,382 --> 00:44:46,449
dirty, stinky socks.
769
00:44:46,451 --> 00:44:49,285
That doesn't mean
you're being honest.
770
00:44:49,287 --> 00:44:50,920
- But what if I am?
771
00:44:50,922 --> 00:44:54,290
Are you willing to
take that chance?
772
00:44:56,860 --> 00:44:59,395
(dramatic music)
773
00:45:08,305 --> 00:45:10,306
(sighs)
774
00:45:11,642 --> 00:45:14,010
You want to use the
Hercules for warfare?
775
00:45:14,012 --> 00:45:15,244
- Dr. Gilmakra.
776
00:45:15,246 --> 00:45:18,047
Every product developed
at Exofarm can be
777
00:45:18,049 --> 00:45:21,050
used for warfare, including
your Hercules serum.
778
00:45:21,052 --> 00:45:22,585
It's not your serum.
- [Gilmakra] You'll never get
779
00:45:22,587 --> 00:45:23,619
my serum.
780
00:45:23,621 --> 00:45:24,620
- It's my serum.
781
00:45:24,622 --> 00:45:27,056
It belongs to Exofarm.
782
00:45:37,668 --> 00:45:40,503
(sighs)
783
00:45:44,241 --> 00:45:45,875
- [Pelle] William?
784
00:45:45,877 --> 00:45:47,777
Are you there? Over.
785
00:45:47,779 --> 00:45:50,646
Hello?
786
00:45:50,648 --> 00:45:52,081
William?
787
00:45:52,083 --> 00:45:53,850
Answer me.
788
00:45:53,852 --> 00:45:57,353
I really need your help, over.
789
00:46:01,959 --> 00:46:05,261
(grunting)
790
00:46:18,742 --> 00:46:20,710
William.
791
00:46:22,813 --> 00:46:24,046
- I know, man.
792
00:46:24,048 --> 00:46:26,015
I smell bad.
793
00:46:27,084 --> 00:46:29,819
- I've got to show
you something.
794
00:46:31,121 --> 00:46:32,955
- Hand it over now, or
I'll make sure you rot
795
00:46:32,957 --> 00:46:35,725
your life away in a padded
cell in Dragonsborg.
796
00:46:35,727 --> 00:46:37,326
- Never.
797
00:46:37,328 --> 00:46:38,561
- As you wish.
798
00:46:38,563 --> 00:46:41,164
Tobison.
799
00:46:41,166 --> 00:46:43,499
- It's a recording from
the other guy's camera.
800
00:46:43,501 --> 00:46:44,801
He dropped it outside Exofarm.
801
00:46:44,803 --> 00:46:46,335
- The other guy?
802
00:46:46,337 --> 00:46:49,338
You're still unable
to say his name.
803
00:46:53,043 --> 00:46:55,678
- What if the
recording is genuine?
804
00:46:55,680 --> 00:46:58,247
- Team up with the other guy.
805
00:46:58,249 --> 00:47:00,082
Two superheroes against
one super villain.
806
00:47:00,084 --> 00:47:01,784
- What super villain is that?
807
00:47:01,786 --> 00:47:03,119
Duforte or the Flea?
808
00:47:03,121 --> 00:47:04,821
- Clearly it isn't Gilmakra.
809
00:47:04,823 --> 00:47:06,022
People can change, you know.
810
00:47:06,024 --> 00:47:07,323
- I don't trust him.
811
00:47:07,325 --> 00:47:09,258
I don't trust that blood sucker.
812
00:47:09,260 --> 00:47:11,494
- The Unnamed Hero
exposed Exofarm and
813
00:47:11,496 --> 00:47:13,262
served the evidence on
a platter, what more
814
00:47:13,264 --> 00:47:14,430
do you want?
815
00:47:14,432 --> 00:47:17,934
- What if it's a
trick to trap me, huh?
816
00:47:17,936 --> 00:47:19,936
- Why don't you just
leave the criminals to him
817
00:47:19,938 --> 00:47:21,604
from now on?
818
00:47:21,606 --> 00:47:23,673
You don't want to
be Antboy, anyway.
819
00:47:23,675 --> 00:47:26,108
- William, I never said that.
820
00:47:26,110 --> 00:47:31,180
I just, I just need
to do something else.
821
00:47:31,715 --> 00:47:32,648
- So what?
822
00:47:32,650 --> 00:47:33,916
Now you're just gonna take off?
823
00:47:33,918 --> 00:47:36,552
- You're going away
to school, too.
824
00:47:36,554 --> 00:47:38,955
- No, I'm not.
825
00:47:40,023 --> 00:47:41,224
- What about--
826
00:47:41,226 --> 00:47:43,693
- Xavier's Academy
for Gifted Youngsters?
827
00:47:43,695 --> 00:47:45,127
- You're saying
you made it all up?
828
00:47:45,129 --> 00:47:46,596
- Actually, Marvel comics did.
829
00:47:46,598 --> 00:47:49,232
in X-Men number one.
830
00:47:51,468 --> 00:47:54,203
See you, Pelle.
831
00:47:54,205 --> 00:47:56,639
Oh, and good luck with
the glass blowing.
832
00:47:58,141 --> 00:48:03,145
(dramatic music)
833
00:48:11,922 --> 00:48:14,357
- I know he's here.
834
00:48:17,895 --> 00:48:20,162
Come on, move it.
835
00:48:31,541 --> 00:48:33,075
We have searched the
house and scoured
836
00:48:33,077 --> 00:48:34,777
the entire town.
837
00:48:34,779 --> 00:48:36,679
Dr. Gilmakra has
simply disappeared--
838
00:48:36,681 --> 00:48:39,682
- I had the serum, I had it.
839
00:48:39,684 --> 00:48:41,083
Right here.
840
00:48:41,085 --> 00:48:44,220
And I want it back, understood?
841
00:48:45,789 --> 00:48:47,323
(shatters)
842
00:48:47,325 --> 00:48:50,293
You idiots.
843
00:48:50,295 --> 00:48:53,195
Antboy said he'd find it.
844
00:48:55,098 --> 00:48:56,465
If you want
something done right,
845
00:48:56,467 --> 00:48:58,467
you have to do it yourself.
846
00:48:58,469 --> 00:49:00,836
Prepare the exosuit.
847
00:49:00,838 --> 00:49:02,238
Now.
848
00:49:02,240 --> 00:49:04,440
- But it isn't fully
functional yet, miss.
849
00:49:04,442 --> 00:49:07,743
- Do it now.
850
00:49:08,879 --> 00:49:12,581
It's time to lure the
heroes out of hiding.
851
00:49:12,583 --> 00:49:16,419
(yelling)
852
00:49:36,940 --> 00:49:38,774
(crying)
853
00:49:38,776 --> 00:49:41,110
(laughter)
854
00:49:41,112 --> 00:49:43,546
- Duforte.
855
00:49:54,691 --> 00:49:57,493
- I don't believe it.
856
00:50:00,063 --> 00:50:01,497
- Admit it, antsy pants.
857
00:50:01,499 --> 00:50:02,598
You're happy to see me.
858
00:50:02,600 --> 00:50:04,066
- You better leave this to me.
859
00:50:04,068 --> 00:50:06,002
It's too dangerous for amateurs.
860
00:50:06,004 --> 00:50:06,802
- OK.
861
00:50:06,804 --> 00:50:08,004
Suit yourself.
862
00:50:08,006 --> 00:50:09,805
- Antboy, are you in
cahoots with that crook?
863
00:50:09,807 --> 00:50:13,309
- I'm not in
cahoots with anyone.
864
00:50:13,311 --> 00:50:14,610
Especially not you.
865
00:50:14,612 --> 00:50:17,046
- Always the smart ass.
866
00:50:18,148 --> 00:50:20,783
- Who's the smart ass here?
867
00:50:20,785 --> 00:50:22,184
You're the smart ass.
868
00:50:22,186 --> 00:50:23,686
- You're the smart ass.
869
00:50:23,688 --> 00:50:25,855
- Wow, very mature.
870
00:50:25,857 --> 00:50:28,657
- Wow, very mature of you?
871
00:50:28,659 --> 00:50:29,925
- Seriously?
872
00:50:29,927 --> 00:50:31,160
- Seriously.
873
00:50:31,162 --> 00:50:33,062
- You're a copycat.
874
00:50:33,064 --> 00:50:34,563
That's all you know how to do.
875
00:50:34,565 --> 00:50:37,666
- Sorry, Stan Lee, I didn't
know you invented superheroes.
876
00:50:37,668 --> 00:50:40,269
- Hey.
877
00:50:40,271 --> 00:50:43,339
Hand over Gilmakra, and the
Hercules serum right now.
878
00:50:43,341 --> 00:50:44,874
Or I'll take this town apart.
879
00:50:44,876 --> 00:50:45,841
Where is it?
880
00:50:45,843 --> 00:50:47,676
- You won't take anything apart.
881
00:50:47,678 --> 00:50:49,378
It's my town.
882
00:50:49,380 --> 00:50:51,514
Get it?
883
00:51:04,895 --> 00:51:06,095
- Hello?
884
00:51:06,097 --> 00:51:08,397
Are you OK?
885
00:51:09,399 --> 00:51:11,534
Pelle?
886
00:51:13,937 --> 00:51:15,738
(sighs)
887
00:51:17,607 --> 00:51:22,378
(grunting)
888
00:51:28,852 --> 00:51:32,788
- No, don't do it.
889
00:51:32,790 --> 00:51:35,124
(laughs)
890
00:51:35,126 --> 00:51:40,029
- Give me Gilmakra, or else
I'll wipe out all of Middleland.
891
00:51:40,031 --> 00:51:42,431
It's up to you.
892
00:51:43,867 --> 00:51:46,168
(yells)
893
00:51:46,170 --> 00:51:51,240
(gasping)
894
00:51:58,882 --> 00:52:01,817
- William?
895
00:52:15,732 --> 00:52:18,534
- Shattered knee cap.
896
00:52:23,306 --> 00:52:25,007
Hey.
897
00:52:25,009 --> 00:52:26,242
- Hey.
898
00:52:26,244 --> 00:52:28,144
- Did you tell my mom
that I fell off my bike?
899
00:52:28,146 --> 00:52:30,012
- Yeah.
900
00:52:30,014 --> 00:52:33,215
- Good, she fusses
enough over me as it is.
901
00:52:33,217 --> 00:52:34,850
She can't handle the
thought of her son fighting
902
00:52:34,852 --> 00:52:37,987
criminals in his spare time.
903
00:52:40,090 --> 00:52:41,991
- Here.
904
00:52:41,993 --> 00:52:45,561
I told him you
changed your mind.
905
00:52:47,364 --> 00:52:49,665
- I did change it.
906
00:52:49,667 --> 00:52:51,667
- I should have recognized you.
907
00:52:51,669 --> 00:52:53,936
- My suit has scent
capsules that excrete
908
00:52:53,938 --> 00:52:55,538
a mixture of ammonia and citrus.
909
00:52:55,540 --> 00:52:57,039
- Sweat and lemons.
910
00:52:57,041 --> 00:53:01,343
- They masked my scent so
you couldn't smell it was me.
911
00:53:02,579 --> 00:53:06,849
- But why would you want
to keep it a secret?
912
00:53:06,851 --> 00:53:09,251
- That's the idea of
a secret identity.
913
00:53:09,253 --> 00:53:12,188
- [Pelle] William.
914
00:53:12,190 --> 00:53:15,457
- I was fed up with
being your assistant.
915
00:53:15,459 --> 00:53:17,927
I wanted to try myself.
916
00:53:17,929 --> 00:53:20,696
- Try what?
917
00:53:21,765 --> 00:53:24,567
- Being a real superhero.
918
00:53:26,203 --> 00:53:29,805
It all began long ago, on
my way home from school.
919
00:53:29,807 --> 00:53:32,975
Some of the big boys were
bullying a little kid.
920
00:53:32,977 --> 00:53:36,011
Just like when the
terror twins bullied me.
921
00:53:36,013 --> 00:53:37,813
I had to do something.
922
00:53:37,815 --> 00:53:40,749
Stop, leave him alone.
923
00:53:40,751 --> 00:53:42,418
But I wasn't Antboy.
924
00:53:42,420 --> 00:53:45,221
So I did the only thing I could.
925
00:53:45,223 --> 00:53:48,090
I ran.
926
00:53:48,092 --> 00:53:53,162
(dramatic music)
927
00:54:03,240 --> 00:54:08,310
- Don't let fear get the
better of you, William.
928
00:54:18,288 --> 00:54:21,690
- Commander Combat?
929
00:54:21,692 --> 00:54:25,094
- Don't let injustice prevail.
930
00:54:25,096 --> 00:54:27,062
- I'm nothing like you.
931
00:54:27,064 --> 00:54:29,098
I can't even see properly.
932
00:54:29,100 --> 00:54:31,267
- To be a hero doesn't
mean not having
933
00:54:31,269 --> 00:54:32,935
weaknesses.
934
00:54:32,937 --> 00:54:36,505
But overcoming them
to help others.
935
00:54:36,507 --> 00:54:38,574
- Pelle's the one
with the superpowers.
936
00:54:38,576 --> 00:54:40,075
Not me.
937
00:54:40,077 --> 00:54:43,212
- Not all heroes were gifted
with their superpowers,
938
00:54:43,214 --> 00:54:46,915
some of us, a few of us,
became who we are through
939
00:54:46,917 --> 00:54:50,586
dedication and willpower.
940
00:54:52,689 --> 00:54:55,624
You, too, can become
a real superhero,
941
00:54:55,626 --> 00:54:57,526
if you really want to.
942
00:54:57,528 --> 00:54:59,928
You have the courage
and the heart.
943
00:54:59,930 --> 00:55:04,033
All you need is the rest.
944
00:55:09,072 --> 00:55:11,807
- From that day on, I was
through running and hiding.
945
00:55:11,809 --> 00:55:14,810
That day, I decided
to become the hero I'd
946
00:55:14,812 --> 00:55:16,545
always wanted to be.
947
00:55:16,547 --> 00:55:19,982
And I dedicated all my
time to becoming him.
948
00:55:19,984 --> 00:55:24,553
(dramatic music)
949
00:55:27,390 --> 00:55:32,461
(grunting)
950
00:56:38,194 --> 00:56:42,898
I thought I could be
like you, but I couldn't.
951
00:56:42,900 --> 00:56:46,201
- No, you couldn't.
952
00:56:46,203 --> 00:56:47,603
You were better.
953
00:56:47,605 --> 00:56:49,104
- I was?
954
00:56:49,106 --> 00:56:52,941
- Listen, if anyone asks
me, I'll deny everything.
955
00:56:52,943 --> 00:56:54,443
OK?
956
00:56:54,445 --> 00:56:57,513
But that skeeter geek was
pretty cool, even if he did
957
00:56:57,515 --> 00:56:58,814
have a lame name.
958
00:56:58,816 --> 00:56:59,882
- I know.
959
00:56:59,884 --> 00:57:01,350
All the good names were taken.
960
00:57:01,352 --> 00:57:03,719
I couldn't think of one.
961
00:57:06,423 --> 00:57:08,924
- How about,
962
00:57:08,926 --> 00:57:12,060
how about Sidekick?
963
00:57:12,062 --> 00:57:13,996
- Sidekick as in assistant?
964
00:57:13,998 --> 00:57:16,865
- No, Sidekick as
in kicking sideways,
965
00:57:16,867 --> 00:57:20,636
you know, like,
karate or something.
966
00:57:24,841 --> 00:57:26,942
Sidekick.
967
00:57:26,944 --> 00:57:30,479
(laughter)
968
00:57:37,687 --> 00:57:41,223
- It doesn't matter now.
969
00:57:41,225 --> 00:57:43,492
- I'll make Elisia Duforte pay.
970
00:57:43,494 --> 00:57:45,093
- She's too strong, Pelle.
971
00:57:45,095 --> 00:57:47,429
Even for Antboy.
972
00:57:47,431 --> 00:57:51,166
If you try to stop her,
you'll end up like me.
973
00:57:51,168 --> 00:57:53,335
Go to boarding school with Ida.
974
00:57:53,337 --> 00:57:57,406
Go as far away from
Exofarm as you can.
975
00:57:59,843 --> 00:58:02,144
- Time is running out, Elisha.
976
00:58:02,146 --> 00:58:04,313
We have to act
before it's too late.
977
00:58:04,315 --> 00:58:06,482
Where is Dr. Gilmakra?
978
00:58:06,484 --> 00:58:08,317
- I'll find him, Dad.
979
00:58:08,319 --> 00:58:10,118
We're watching his house,
I'll have him soon.
980
00:58:10,120 --> 00:58:11,954
- And if you don't find him?
981
00:58:11,956 --> 00:58:15,157
How will you get
hold of the serum?
982
00:58:15,159 --> 00:58:16,692
- I said I will find him, Dad.
983
00:58:16,694 --> 00:58:18,227
- I hope so, my darling.
984
00:58:18,229 --> 00:58:21,430
Otherwise I will have
to take over Exofarm.
985
00:58:21,432 --> 00:58:24,967
- You won't take over
anything, old man.
986
00:58:24,969 --> 00:58:26,835
Exofarm is mine now.
987
00:58:26,837 --> 00:58:28,070
Understand?
988
00:58:28,072 --> 00:58:30,939
I am Exofarm.
989
00:58:30,941 --> 00:58:32,307
- What are you saying?
990
00:58:32,309 --> 00:58:33,742
- You know how I'm
going to find the serum?
991
00:58:33,744 --> 00:58:35,344
I'll tell you, Dad.
992
00:58:35,346 --> 00:58:39,348
I'm going hunting.
993
00:58:39,350 --> 00:58:41,283
I've hunted lions
on the Savannah.
994
00:58:41,285 --> 00:58:45,354
And killer whales in
the icy Disco Bay.
995
00:58:45,356 --> 00:58:49,658
I can track down
and kill any prey.
996
00:58:49,660 --> 00:58:52,494
Gilmakra is no exception.
997
00:58:52,496 --> 00:58:54,897
If the cripple refuses
to give me the serum,
998
00:58:54,899 --> 00:58:58,400
like the Flea, I'll suck
it out of his blood.
999
00:58:58,402 --> 00:59:02,504
Hercules will give me
unimaginable strength.
1000
00:59:02,506 --> 00:59:05,407
That, combined with
a powerful exosuit,
1001
00:59:05,409 --> 00:59:08,810
will make me invincible.
1002
00:59:08,812 --> 00:59:11,813
After I've wiped out the
Antboy, and Middleland,
1003
00:59:11,815 --> 00:59:14,316
no one, no one can stop me.
1004
00:59:14,318 --> 00:59:18,020
Nothing, nothing can
prevent Exofarm from
1005
00:59:18,022 --> 00:59:22,124
conquering the world
and everyone will
1006
00:59:22,126 --> 00:59:24,259
kneel before me.
1007
00:59:24,261 --> 00:59:27,195
- Have you gone
completely insane, child?
1008
00:59:27,197 --> 00:59:28,430
- Goodbye, Father.
1009
00:59:28,432 --> 00:59:31,033
- Elisha, Elisha
don't, please, Elisha.
1010
00:59:31,035 --> 00:59:36,104
(laughing)
1011
00:59:37,974 --> 00:59:40,576
(coughs)
1012
01:00:05,501 --> 01:00:07,669
- Boarding school.
1013
01:00:07,671 --> 01:00:10,005
- [Ida] I can't believe
we're starting on Monday.
1014
01:00:10,007 --> 01:00:13,976
Aren't you excited?
1015
01:00:13,978 --> 01:00:15,677
- You're my best
friend, William.
1016
01:00:15,679 --> 01:00:20,282
I couldn't have done
this without you.
1017
01:00:20,284 --> 01:00:22,217
- [William] Team up
with the other guy.
1018
01:00:22,219 --> 01:00:25,487
Two superheros against
one super villain.
1019
01:00:26,856 --> 01:00:29,491
- [Gilmakra] I didn't take the
serum to get my powers back.
1020
01:00:29,493 --> 01:00:33,595
I took it to ensure it didn't
fall into the wrong hands.
1021
01:00:46,643 --> 01:00:48,810
- Hey.
1022
01:00:54,217 --> 01:00:56,718
You aren't coming.
1023
01:00:58,721 --> 01:01:03,725
- I have to stay and
stop Duforte, before
she hurts anyone.
1024
01:01:15,471 --> 01:01:18,807
- Take care, and be careful.
1025
01:01:19,942 --> 01:01:22,844
I'll wait for you.
1026
01:01:31,120 --> 01:01:34,022
- Thank you so much, Ida.
1027
01:02:19,969 --> 01:02:25,040
(breathing heavily)
1028
01:02:40,022 --> 01:02:42,624
- So, you walked straight
into the trap, huh?
1029
01:02:42,626 --> 01:02:44,860
Gilmakra.
1030
01:02:50,133 --> 01:02:54,402
- On the contrary,
you walked into ours.
1031
01:02:58,141 --> 01:03:01,943
(grunting)
1032
01:03:01,945 --> 01:03:04,980
- Duforte.
1033
01:03:06,415 --> 01:03:09,584
I've got Gilmakra, let me in.
1034
01:03:20,797 --> 01:03:23,098
- [Voiceover] What is it?
1035
01:03:23,100 --> 01:03:24,566
Giving up already?
1036
01:03:24,568 --> 01:03:25,867
- What do you mean, already?
1037
01:03:25,869 --> 01:03:27,569
I can't walk.
1038
01:03:27,571 --> 01:03:29,871
- [Voiceover]
Remember what I said.
1039
01:03:29,873 --> 01:03:33,475
Being a hero doesn't mean
having no weaknesses.
1040
01:03:33,477 --> 01:03:34,876
- I'm no hero.
1041
01:03:34,878 --> 01:03:36,211
- [Voiceover] Sure you are.
1042
01:03:36,213 --> 01:03:38,680
You're the villain's
worst nightmare.
1043
01:03:38,682 --> 01:03:42,217
And when you get done
whining, Middleland needs you.
1044
01:03:42,219 --> 01:03:45,520
And so does Pelle.
1045
01:03:47,323 --> 01:03:52,394
(grandiose music)
1046
01:04:07,777 --> 01:04:11,079
(yells)
1047
01:04:11,081 --> 01:04:16,084
(grunting)
1048
01:04:16,086 --> 01:04:18,420
- The mating song of
the humpback whales.
1049
01:04:18,422 --> 01:04:22,390
I recorded it last summer
in Alaska on an expedition.
1050
01:04:22,392 --> 01:04:25,961
Just before I harpooned them.
1051
01:04:25,963 --> 01:04:30,799
I find it to be extremely
soothing, don't you?
1052
01:04:30,801 --> 01:04:33,535
- Not really.
1053
01:04:33,537 --> 01:04:35,270
- I'm sorry about
your little friend.
1054
01:04:35,272 --> 01:04:37,305
But all's well that
ends well, right?
1055
01:04:37,307 --> 01:04:39,341
I promise you that when I'm
finished with the doctor,
1056
01:04:39,343 --> 01:04:44,379
he's off to Dragonsborg
for a very long time.
1057
01:04:45,781 --> 01:04:49,517
(grunting)
1058
01:04:49,519 --> 01:04:52,387
Get him.
1059
01:04:52,389 --> 01:04:57,459
(grunting)
1060
01:05:21,550 --> 01:05:26,621
(whale calls)
1061
01:05:35,264 --> 01:05:40,335
(alarm sounding)
1062
01:06:43,666 --> 01:06:46,968
- Hello, William.
1063
01:06:54,377 --> 01:06:56,411
This syringe is a
concentrated dose
1064
01:06:56,413 --> 01:06:58,179
of the Hercules serum.
1065
01:06:58,181 --> 01:07:01,182
It will work in your
body within minutes.
1066
01:07:01,184 --> 01:07:05,053
Antboy sent me in
here to give you this.
1067
01:07:05,055 --> 01:07:07,589
He's got a plan.
1068
01:07:07,591 --> 01:07:10,325
But he's going to need our help.
1069
01:07:10,327 --> 01:07:11,726
- What?
1070
01:07:11,728 --> 01:07:14,129
- I hate Antboy.
1071
01:07:14,131 --> 01:07:16,898
But I hate Duforte even more.
1072
01:07:16,900 --> 01:07:19,601
And right now, that
pesky little ant is the
1073
01:07:19,603 --> 01:07:22,971
only one who can stop her.
1074
01:07:35,151 --> 01:07:39,754
(grunting)
1075
01:07:41,524 --> 01:07:42,791
(laughs)
1076
01:07:42,793 --> 01:07:44,759
- I saved a place
for you, Antboy.
1077
01:07:44,761 --> 01:07:46,628
A place in my office.
1078
01:07:46,630 --> 01:07:50,165
I'll put you among all
of my other trophies.
1079
01:07:51,300 --> 01:07:55,136
(coughing)
1080
01:07:55,138 --> 01:07:59,274
(breathing heavily)
1081
01:08:08,317 --> 01:08:11,686
- Come on, come on.
1082
01:08:11,688 --> 01:08:14,722
- Think you can escape?
1083
01:08:39,348 --> 01:08:42,784
(dinging)
1084
01:08:46,188 --> 01:08:50,592
- I'll take the next one.
1085
01:08:56,866 --> 01:09:01,769
(dinging)
1086
01:09:17,119 --> 01:09:19,587
- A scrawny, pesky ant
like you doesn't stand
1087
01:09:19,589 --> 01:09:22,557
a chance against me.
1088
01:09:35,070 --> 01:09:37,605
- Whoa.
1089
01:09:41,911 --> 01:09:43,745
Hello, Top Gear, slow down.
1090
01:09:43,747 --> 01:09:46,414
This isn't Grand Theft Auto.
1091
01:09:46,416 --> 01:09:49,617
OK, fine, go faster then.
1092
01:10:11,707 --> 01:10:14,676
(explosion)
1093
01:10:26,589 --> 01:10:29,457
- Do you seriously
think you can escape me?
1094
01:10:29,459 --> 01:10:32,460
- I'm not trying to escape.
1095
01:10:32,462 --> 01:10:34,662
I'm waiting.
1096
01:10:34,664 --> 01:10:36,397
- For what?
1097
01:10:36,399 --> 01:10:38,600
- Do it.
1098
01:10:42,504 --> 01:10:45,006
- Backup.
1099
01:10:50,279 --> 01:10:51,946
- The Unnamed Hero?
1100
01:10:51,948 --> 01:10:53,014
- I've got a name.
1101
01:10:53,016 --> 01:10:54,349
Sidekick.
1102
01:10:54,351 --> 01:10:56,050
(laughs)
1103
01:10:56,052 --> 01:10:59,287
- That's the dumbest
thing I've ever heard.
1104
01:11:02,024 --> 01:11:05,660
(grunting)
1105
01:11:14,436 --> 01:11:19,474
(coughing)
1106
01:11:25,281 --> 01:11:28,182
- Duforte.
1107
01:11:28,184 --> 01:11:32,754
(grunting)
1108
01:11:40,696 --> 01:11:41,963
- Antboy.
1109
01:11:41,965 --> 01:11:44,198
- Gilmakra, I don't
want to rush you,
1110
01:11:44,200 --> 01:11:47,435
but she's too strong.
1111
01:11:47,437 --> 01:11:48,736
- I'm thinking.
1112
01:11:48,738 --> 01:11:51,572
- OK, don't let me
disturb you, then.
1113
01:11:53,475 --> 01:11:55,610
- Disturb, that's it.
1114
01:11:55,612 --> 01:11:57,078
- What's it?
1115
01:11:57,080 --> 01:11:59,781
- The armor's control
system can't handle any form
1116
01:11:59,783 --> 01:12:02,016
of disturbance
from other signal.
1117
01:12:02,018 --> 01:12:05,753
The receiver is located
right around the neck.
1118
01:12:05,755 --> 01:12:07,422
If you turn it off,
we might gain control.
1119
01:12:07,424 --> 01:12:09,490
- OK.
1120
01:12:22,504 --> 01:12:24,505
- Pelle, help.
1121
01:12:33,849 --> 01:12:35,983
- Change the remote frequency.
1122
01:12:35,985 --> 01:12:39,020
- OK, I got it.
1123
01:12:39,022 --> 01:12:43,991
(grunting)
1124
01:12:44,893 --> 01:12:49,964
(laughing)
1125
01:12:55,270 --> 01:12:57,905
- Stop it, stop it.
1126
01:12:57,907 --> 01:13:00,475
- She's doing the robot.
1127
01:13:00,477 --> 01:13:01,776
- This is annoying.
1128
01:13:01,778 --> 01:13:05,046
Stop it.
1129
01:13:09,051 --> 01:13:10,017
- OK.
1130
01:13:10,019 --> 01:13:13,488
- Stop it.
1131
01:13:13,490 --> 01:13:17,325
I said stop that now or else.
1132
01:13:19,461 --> 01:13:22,029
Let go of me.
1133
01:13:24,867 --> 01:13:28,803
I'm Elisha Duforte, let go.
1134
01:13:30,639 --> 01:13:32,807
Let go of me.
1135
01:13:32,809 --> 01:13:33,775
- Ida.
1136
01:13:33,777 --> 01:13:35,243
Everyone's looking.
1137
01:13:35,245 --> 01:13:36,911
- Oh, that's right.
1138
01:13:36,913 --> 01:13:37,979
- Antboy.
1139
01:13:37,981 --> 01:13:41,582
Where's the Flea now?
1140
01:13:41,584 --> 01:13:43,284
- His name isn't the Flea.
1141
01:13:43,286 --> 01:13:44,986
It's Albert Gilmakra.
1142
01:13:44,988 --> 01:13:47,355
And without him, we'd
never have stopped
1143
01:13:47,357 --> 01:13:48,589
Elisha Duforte.
1144
01:13:48,591 --> 01:13:50,825
We owe him all our gratitude.
1145
01:13:50,827 --> 01:13:53,361
And not only him.
1146
01:13:54,696 --> 01:13:58,032
- Antboy, Antboy, how did
the Flea stop Duforte?
1147
01:14:00,102 --> 01:14:02,403
- The Unnamed Hero.
1148
01:14:48,750 --> 01:14:52,053
- Pelle Norman and
William Theson.
1149
01:14:52,055 --> 01:14:54,021
To what do I owe
this dubious honor?
1150
01:14:54,023 --> 01:14:56,924
- I just came to say
goodbye before I leave.
1151
01:14:56,926 --> 01:14:58,326
- To where?
1152
01:14:58,328 --> 01:15:00,361
- For boarding school.
1153
01:15:00,363 --> 01:15:02,797
- And what about Antboy, hmm?
1154
01:15:02,799 --> 01:15:04,699
Who's going to protect
the town, now that
1155
01:15:04,701 --> 01:15:05,900
the Flea's on the loose?
1156
01:15:05,902 --> 01:15:07,134
- Sidekick will take
good care of Middleland,
1157
01:15:07,136 --> 01:15:08,236
don't you worry.
1158
01:15:08,238 --> 01:15:11,572
Until Antboy returns.
1159
01:15:11,574 --> 01:15:14,141
- I heard what you
said outside Exofarm.
1160
01:15:14,143 --> 01:15:16,244
- You deserve a second chance.
1161
01:15:16,246 --> 01:15:18,479
- That's kind of you, but
I doubt that'll happen.
1162
01:15:18,481 --> 01:15:20,081
This town will never be
able to forgive me for
1163
01:15:20,083 --> 01:15:22,149
what I've done.
1164
01:15:22,151 --> 01:15:23,818
- [William] Don't be
so sure about that.
1165
01:15:23,820 --> 01:15:27,121
- Exofarm hired Ida's once
again Dad to be the new CEO.
1166
01:15:27,123 --> 01:15:29,056
- Yeah, and the first item
on the agenda is to get
1167
01:15:29,058 --> 01:15:31,592
Albert Gilmakra back on board.
1168
01:15:31,594 --> 01:15:33,928
- Well, how about that?
1169
01:15:33,930 --> 01:15:35,897
A couple of days ago
I'd have sworn I'd never
1170
01:15:35,899 --> 01:15:38,366
work for Summerstead again.
1171
01:15:38,368 --> 01:15:40,535
And now, maybe, it
can be a new beginning
1172
01:15:40,537 --> 01:15:42,336
for both of us.
1173
01:15:42,338 --> 01:15:44,672
- For all of us.
1174
01:15:50,412 --> 01:15:52,914
It looks different than before.
1175
01:15:52,916 --> 01:15:55,016
- Yes.
1176
01:15:55,018 --> 01:15:58,219
I got a little bit of help.
1177
01:16:05,894 --> 01:16:07,562
- Better late than never.
1178
01:16:07,564 --> 01:16:10,064
- Maria.
1179
01:16:12,000 --> 01:16:13,668
What are you doing here?
1180
01:16:13,670 --> 01:16:15,202
- Summerstead hired my dad,
1181
01:16:15,204 --> 01:16:18,339
we're moving back to Middleland.
1182
01:16:20,075 --> 01:16:22,343
(honking)
1183
01:16:26,014 --> 01:16:29,817
- Well, I guess I
better get going.
1184
01:16:29,819 --> 01:16:32,219
- Before you go, I want
to show you all something.
1185
01:16:32,221 --> 01:16:35,556
That will always be
here when you need it.
1186
01:16:36,692 --> 01:16:40,094
As I said, this place is
full of little secrets.
1187
01:16:40,096 --> 01:16:44,065
And it would be foolish of me
not to take advantage of them.
1188
01:16:58,947 --> 01:17:01,616
- What is this place?
1189
01:17:01,618 --> 01:17:03,217
- I've been told
that all superheroes
1190
01:17:03,219 --> 01:17:06,520
need a secret headquarters.
1191
01:17:15,464 --> 01:17:19,300
Welcome to the anthill.
1192
01:17:28,043 --> 01:17:32,513
We'll protect Middleland for
you while you're away, Pelle.
1193
01:18:07,916 --> 01:18:11,318
- [Pelle] I know
what you're thinking.
1194
01:18:11,320 --> 01:18:15,022
Is this really the way it ends?
1195
01:18:15,024 --> 01:18:19,193
Heroes and villains,
side by side?
1196
01:18:20,095 --> 01:18:22,329
If you told me a week ago,
1197
01:18:22,331 --> 01:18:24,932
I probably wouldn't believe it.
1198
01:18:24,934 --> 01:18:26,934
But if there's one
thing I've learned,
1199
01:18:26,936 --> 01:18:31,205
it's that everything can change.
1200
01:18:31,207 --> 01:18:33,607
People, too.
1201
01:18:33,609 --> 01:18:37,878
If you let them, they
can surprise you.
1202
01:18:37,880 --> 01:18:41,415
And themselves.
1203
01:18:59,334 --> 01:19:03,504
Besides, this isn't
exactly the end.
1204
01:19:04,573 --> 01:19:07,508
It's actually the beginning.
1205
01:19:08,410 --> 01:19:15,483
(dramatic music)
76617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.