Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,980 --> 00:00:40,780
Everyone ready?
2
00:00:45,540 --> 00:00:47,460
One... two...
3
00:01:20,240 --> 00:01:21,240
Closed.
4
00:01:23,180 --> 00:01:24,180
Excuse me?
5
00:01:24,860 --> 00:01:26,460
Recording's taking place.
6
00:01:27,460 --> 00:01:28,840
Yeah, no shit, I'm responsible.
7
00:01:34,860 --> 00:01:36,440
The old guy - Vespucci...
8
00:01:37,320 --> 00:01:39,120
...he's making the music for me, okay?
9
00:01:39,500 --> 00:01:40,500
For my film!
10
00:01:42,340 --> 00:01:43,440
Mmm, sounds great.
11
00:01:56,880 --> 00:01:57,880
You probably don't know this...
12
00:01:58,100 --> 00:01:59,140
...but I'm a sick man.
13
00:01:59,920 --> 00:02:00,680
I look healthy-
14
00:02:00,680 --> 00:02:01,380
You don't.
15
00:02:01,940 --> 00:02:04,800
I look healthy! But inside I'm almost done...
16
00:02:05,700 --> 00:02:06,500
- Really...
- Yeah.
17
00:02:07,560 --> 00:02:09,380
Heart, liver, kidneys, done for...
18
00:02:10,180 --> 00:02:12,000
This is my last film. Should probably bear that in mind.
19
00:02:16,980 --> 00:02:18,460
HE'S MAKING THE MUSIC FOR ME!
20
00:02:18,620 --> 00:02:20,840
You're gonna have to step away from the building sir.
21
00:03:08,440 --> 00:03:09,440
It's the fucking music!
22
00:03:10,280 --> 00:03:11,680
Cut feedback! Turn everything off!
23
00:03:20,760 --> 00:03:21,760
He seems...
24
00:03:22,040 --> 00:03:23,540
...I don't know, numb!
25
00:03:24,400 --> 00:03:27,540
He seems fine. Like he's getting better, but...
26
00:03:27,860 --> 00:03:28,900
Did we make him sick?
27
00:03:29,520 --> 00:03:31,180
I-I don't think it's that simple...
28
00:03:35,000 --> 00:03:36,400
You ask that guard to keep me out?
29
00:03:36,860 --> 00:03:38,720
What... what guard?
30
00:03:39,360 --> 00:03:41,940
I wanted to make something that could
ease the people's suffering if they chose it...
31
00:03:41,940 --> 00:03:43,580
...not you! I DID!
32
00:03:44,280 --> 00:03:46,580
I did this for you, my friend...
33
00:03:46,860 --> 00:03:48,400
...for your suffering.
34
00:03:49,780 --> 00:03:50,880
I'm fine.
35
00:03:51,320 --> 00:03:54,720
That said... it's not a case of not wanting to show you...
36
00:03:55,140 --> 00:03:57,300
It's just that it's been affecting people...
37
00:03:58,840 --> 00:04:00,380
...in different ways.
38
00:04:01,660 --> 00:04:02,720
Okay, EVERYONE OUT!
39
00:04:40,340 --> 00:04:43,085
I'll struggle to make images that come close to what you've made here...
40
00:04:47,960 --> 00:04:49,060
I, um...
41
00:04:53,440 --> 00:04:54,520
Good work.
42
00:05:14,800 --> 00:05:15,800
Cheers mate!
43
00:06:09,960 --> 00:06:11,080
Please...
44
00:06:11,080 --> 00:06:11,860
Shhhh...
45
00:06:12,080 --> 00:06:13,320
...come on now.
46
00:06:16,300 --> 00:06:17,300
No...
47
00:06:18,220 --> 00:06:19,780
...you can't!
48
00:06:20,580 --> 00:06:22,520
Err... I can.
49
00:06:24,500 --> 00:06:26,900
But it's a Francis!
50
00:07:43,340 --> 00:07:44,760
Albert darling...
51
00:07:47,320 --> 00:07:48,480
Yeah?
52
00:07:58,140 --> 00:08:00,080
I believe I'm dying...
53
00:08:02,720 --> 00:08:03,720
Oh...
54
00:08:06,720 --> 00:08:09,900
I-I need you to arrange something for me.
55
00:09:59,400 --> 00:10:00,800
Fuck sake!
56
00:10:23,000 --> 00:10:24,060
Hello?
57
00:10:25,740 --> 00:10:28,260
No - he's rehearsing at the moment.
58
00:10:28,260 --> 00:10:30,160
Can I take a message?
59
00:11:05,780 --> 00:11:08,000
Ellis fucking Vespucci...
60
00:11:08,800 --> 00:11:10,320
Is that you Kino?
61
00:11:11,080 --> 00:11:12,120
It's me.
62
00:11:13,200 --> 00:11:16,500
Some people, when they look, all they see is darkness...
63
00:11:16,940 --> 00:11:19,380
...but great stories come from absence.
64
00:11:19,780 --> 00:11:21,300
Do you believe that Kino?
65
00:11:22,300 --> 00:11:23,300
Sure...
66
00:11:25,500 --> 00:11:27,600
I need you to do something for me.
67
00:11:28,940 --> 00:11:29,940
Name it.
68
00:11:30,860 --> 00:11:32,700
You're going to receive a parcel...
69
00:11:33,340 --> 00:11:35,440
...I want you to bring it to my deathbed.
70
00:11:39,320 --> 00:11:40,060
What?
71
00:11:41,020 --> 00:11:42,340
You're going to receive a parcel...
72
00:11:42,340 --> 00:11:44,160
...I want you to bring it to my deathbed.
73
00:11:45,000 --> 00:11:46,120
I'm going to die...
74
00:11:46,920 --> 00:11:48,620
...and I want you to be here.
75
00:11:50,020 --> 00:11:52,500
You understand where you'll have to go to get here?
76
00:11:55,940 --> 00:11:58,260
Yeah.... yeah, I understand.
77
00:12:00,160 --> 00:12:02,080
I can hold out til you get here.
78
00:13:25,560 --> 00:13:26,660
Err...
79
00:13:27,900 --> 00:13:29,320
...are you leaving me?
80
00:13:29,960 --> 00:13:30,960
What?
81
00:13:32,600 --> 00:13:35,660
Well, you've got a suitcase and you're stood in the doorway.
82
00:13:36,840 --> 00:13:39,180
I'm walking to Ellis Vespucci's deathbed.
83
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
Oh...
84
00:13:45,440 --> 00:13:46,440
Why?
85
00:15:29,180 --> 00:15:30,180
Shit.
86
00:15:55,240 --> 00:15:56,480
Bottle!
87
00:16:08,560 --> 00:16:10,540
Is this 'The Philistine'?
88
00:16:13,180 --> 00:16:16,140
Mmm, sure, we can call me that.
89
00:16:16,760 --> 00:16:18,880
I have a proposition for you.
90
00:16:23,820 --> 00:16:24,880
Hello?
91
00:16:25,480 --> 00:16:26,880
Hello!
92
00:16:27,460 --> 00:16:30,060
No, you... you just didn't say anything...
93
00:16:30,740 --> 00:16:34,220
I was waiting for the proposition.
94
00:16:34,520 --> 00:16:36,060
Okay, well, yes...
95
00:16:36,220 --> 00:16:38,480
There's an artefact I'd like found...
96
00:16:39,720 --> 00:16:42,300
...I understand you might be right for the job.
97
00:16:44,980 --> 00:16:46,220
Depends.
98
00:16:46,760 --> 00:16:50,660
Well, if your concerns are financial...
99
00:16:51,500 --> 00:16:54,980
...then you needn't have any cause for concern.
100
00:16:55,760 --> 00:16:58,480
This issue is also art related...
101
00:17:00,000 --> 00:17:01,920
...I've been told to tell you.
102
00:17:05,020 --> 00:17:06,180
Okay then.
103
00:20:59,240 --> 00:21:00,640
Here for the part?
104
00:21:04,180 --> 00:21:04,880
Sorry?
105
00:21:05,360 --> 00:21:06,560
HERE FOR THE PART?!
106
00:21:09,800 --> 00:21:10,880
Yes...
107
00:21:11,600 --> 00:21:12,600
Follow me.
108
00:21:19,260 --> 00:21:20,380
It's okay.
109
00:21:38,480 --> 00:21:41,440
A substance is distinct from its properties.
110
00:21:41,440 --> 00:21:42,600
Wouldn't you say?
111
00:21:44,700 --> 00:21:45,820
I guess.
112
00:21:49,220 --> 00:21:52,700
So are you the substance or the properties here, Mr Warren?
113
00:22:17,040 --> 00:22:19,580
Is that you Kino?
114
00:22:27,820 --> 00:22:28,940
It is...
115
00:22:30,400 --> 00:22:34,100
Some people, when they look, all they see is darkness...
116
00:22:34,160 --> 00:22:37,540
...but great stories come from absence.
117
00:22:37,620 --> 00:22:39,160
Do you believe that Kino?
118
00:22:42,380 --> 00:22:44,020
Sure...
119
00:22:46,620 --> 00:22:49,440
You're going to receive a parcel...
120
00:22:49,440 --> 00:22:51,820
...and I want you to bring it to my deathbed.
121
00:22:53,660 --> 00:22:54,880
Excuse me.
122
00:23:41,780 --> 00:23:44,300
You're perfect for this part.
123
00:23:47,800 --> 00:23:48,820
Thank you.
124
00:23:51,300 --> 00:23:53,380
Can you play violin?
125
00:23:58,940 --> 00:23:59,940
I can.
126
00:24:01,320 --> 00:24:03,820
You're perfect for this part.
127
00:24:10,900 --> 00:24:12,440
They're gonna love you!
128
00:24:18,740 --> 00:24:19,960
Take care.
129
00:24:23,060 --> 00:24:24,000
...
130
00:24:24,160 --> 00:24:25,380
Bye then.
131
00:24:30,640 --> 00:24:32,860
He's perfect for this part.
132
00:26:11,920 --> 00:26:14,620
Shouldn't be too long. Six days tops...
133
00:26:14,620 --> 00:26:16,040
...depending on The Territory.
134
00:26:16,400 --> 00:26:17,400
Very good.
135
00:26:17,960 --> 00:26:19,300
I hope you're well.
136
00:26:19,960 --> 00:26:20,960
I'm okay...
137
00:26:21,660 --> 00:26:23,020
Are you holding up okay?
138
00:26:23,200 --> 00:26:25,840
Albert dear, don't walk off. You'll get hurt.
139
00:26:26,840 --> 00:26:28,960
Yes, yes, I'm fine.
140
00:26:32,200 --> 00:26:33,720
El, I don't know what I'm supposed to-
141
00:26:33,780 --> 00:26:36,340
I can't tell you what to do Kino.
142
00:26:37,600 --> 00:26:41,800
What happens to you will be different to
what happened to me when I ventured in.
143
00:26:42,740 --> 00:26:45,220
It's different for each of us.
144
00:26:46,260 --> 00:26:49,080
Not for the faint-hearted, I know. But I trust you.
145
00:26:49,840 --> 00:26:50,840
Okay.
146
00:26:51,580 --> 00:26:54,020
Try not to think too logically about it.
147
00:26:54,380 --> 00:26:57,180
When you're there, it'll know more than you do.
148
00:26:57,280 --> 00:26:59,880
Anything you've ever hidden from yourself...
149
00:26:59,940 --> 00:27:02,300
...everything you've ever desired will be there.
150
00:27:03,060 --> 00:27:05,100
'Nosce te ipsum' Kino.
151
00:27:05,980 --> 00:27:07,380
El I need to-
152
00:27:07,540 --> 00:27:09,820
You're doing it by making the trip my boy.
153
00:27:11,860 --> 00:27:13,080
See you soon.
154
00:28:20,020 --> 00:28:21,700
Tea or coffee, sir?
155
00:28:23,640 --> 00:28:25,000
I'll take a Maker's...
156
00:28:26,880 --> 00:28:28,180
Certainly sir.
157
00:29:33,840 --> 00:29:34,860
Hi-hi!
158
00:29:37,100 --> 00:29:39,540
I'd like to know where the man who just came in here went?
159
00:29:41,580 --> 00:29:44,000
You don't need to worry yourself with that man, mister.
160
00:29:44,300 --> 00:29:45,860
Shhhh...
161
00:29:47,780 --> 00:29:52,020
I don't know where you think you are,
or what you think you're doing mister...
162
00:29:52,020 --> 00:29:55,360
...but I can assure you that man is not what you're looking for.
163
00:29:55,600 --> 00:29:57,320
This will be easier if you just-
164
00:29:57,500 --> 00:29:58,500
Mister!
165
00:30:00,980 --> 00:30:02,920
I can't tell you where he's gone.
166
00:30:42,380 --> 00:30:42,880
Cohen!
167
00:30:43,080 --> 00:30:43,580
Dylan!
168
00:30:43,980 --> 00:30:45,260
Cohen!
169
00:30:45,520 --> 00:30:46,020
Dylan!
170
00:30:46,980 --> 00:30:51,600
Are you out of your mind? You honestly believe that
Bob Dylan is better then Leonard-fucking-Cohen?
171
00:30:52,100 --> 00:30:53,000
I do.
172
00:30:53,620 --> 00:30:54,120
HOW?!
173
00:30:55,040 --> 00:30:56,540
Better technique.
174
00:30:57,040 --> 00:30:58,760
Cohen's more sincere!
175
00:31:06,520 --> 00:31:09,340
Where is he? Where is he? Where is he?
176
00:31:43,640 --> 00:31:45,120
Stop looking at me.
177
00:31:49,200 --> 00:31:50,580
I said stop it!
178
00:31:54,320 --> 00:31:56,860
That's not what you're here for sir.
179
00:31:58,260 --> 00:32:00,660
You can have anything you want here...
180
00:32:00,660 --> 00:32:02,160
...but that's not it.
181
00:32:17,740 --> 00:32:21,680
Mr Francis is in room 3688
182
00:32:54,920 --> 00:32:55,920
Please...
183
00:33:06,500 --> 00:33:08,280
Please!
184
00:33:13,840 --> 00:33:14,840
Come back anytime!
185
00:33:50,000 --> 00:33:52,420
Hi mum... just checking in.
186
00:33:56,840 --> 00:33:58,280
Questions...
187
00:34:00,260 --> 00:34:01,260
Yeah...
188
00:34:02,500 --> 00:34:03,660
We have questions...
189
00:34:04,100 --> 00:34:04,900
Wait, what?
190
00:34:07,300 --> 00:34:09,220
We'd like to know why.
191
00:34:12,040 --> 00:34:13,280
Fuck...
192
00:34:14,440 --> 00:34:16,220
We're gonna need more drinks.
193
00:34:24,460 --> 00:34:26,780
You enjoy being here, don't you sir.
194
00:34:29,640 --> 00:34:30,640
Sure.
195
00:34:32,160 --> 00:34:34,180
You know you can stay here.
196
00:34:34,660 --> 00:34:36,020
Always...
197
00:34:36,400 --> 00:34:39,900
Never grow old. Stay young...
198
00:34:39,900 --> 00:34:43,340
...gifted... if that's what you want.
199
00:34:47,140 --> 00:34:49,240
Maybe he lives if you stay.
200
00:35:49,680 --> 00:35:51,980
What have you got me into old man?
201
00:35:54,960 --> 00:35:57,400
Not figured it out yet.
202
00:36:00,600 --> 00:36:01,980
What's on the tape?
203
00:36:03,200 --> 00:36:04,720
Keep up the good work.
204
00:36:10,540 --> 00:36:13,980
...a madman destroying works of art at galleries across the region.
205
00:36:15,180 --> 00:36:19,760
We are receiving reports of up to six
separate attacks having now taken place.
206
00:36:20,200 --> 00:36:23,240
And the art community is extremely on edge.
207
00:36:23,800 --> 00:36:28,000
It's devaluing the importance of art in society, and it's shameful.
208
00:36:29,200 --> 00:36:31,640
What's art ever done to them?1
209
00:36:33,260 --> 00:36:36,660
If I ever find these ***** I will kill them!
210
00:36:36,800 --> 00:36:40,240
Art cannot die! Do you understand me?
ART CANNOT DIE! ***** savage!
211
00:36:40,960 --> 00:36:43,920
We have one of the paintings here with us...
212
00:36:43,920 --> 00:36:48,700
Um... we can't actually tell for sure if this
was one taken in the attack, however...
213
00:36:49,080 --> 00:36:51,860
...it is incredibly likely.
214
00:37:46,040 --> 00:37:47,660
Barrett Bacon Busher?
215
00:38:00,360 --> 00:38:04,000
The brits have sent a man referred to
as 'The Philistine' to collect something.
216
00:38:04,420 --> 00:38:07,260
Keep an eye out for him. He's dangerous.
217
00:38:07,260 --> 00:38:09,300
Philistine is after the cassette.
218
00:38:09,400 --> 00:38:11,960
You've been informed as to what it can do, yes?
219
00:38:13,760 --> 00:38:15,860
His motives are unclear at present...
220
00:38:15,860 --> 00:38:19,500
We aren't sure if he's double, triple, or god forbid quadruple agent...
221
00:38:19,540 --> 00:38:22,440
...or if he simply has personal interest.
222
00:38:22,520 --> 00:38:23,800
As you can see from the file...
223
00:38:23,800 --> 00:38:27,020
I apologise if I say too much in one go, I've had beaucoup coffee.
224
00:38:27,840 --> 00:38:29,800
Maybe he's just...
225
00:38:30,960 --> 00:38:31,960
...off kilter.
226
00:38:33,720 --> 00:38:36,820
I think he's the one responsible for the recent attacks...
227
00:38:36,820 --> 00:38:39,120
...art galleries on fire, and so on.
228
00:38:39,880 --> 00:38:41,840
No witnesses of course.
229
00:38:44,740 --> 00:38:47,820
We'd like the greatest work of capital-A art...
230
00:38:47,820 --> 00:38:49,240
...to remain safe...
231
00:38:49,280 --> 00:38:51,860
and belong to a nation that will appreciate it.
232
00:38:52,820 --> 00:38:55,100
You'll be paid handsomely of course.
233
00:38:55,640 --> 00:38:56,800
D'accord?
234
00:38:58,940 --> 00:39:00,880
Pas probleme, Amigo.
235
00:39:46,100 --> 00:39:47,340
Can I help you?
236
00:39:50,460 --> 00:39:52,100
Well, that depends.
237
00:39:53,820 --> 00:39:56,500
I'd like to see a list of all the guests.
238
00:39:59,040 --> 00:40:00,540
Mate, that ain't happening.
239
00:40:04,580 --> 00:40:05,600
Anything else?
240
00:43:29,120 --> 00:43:29,840
COME HERE!
241
00:43:59,700 --> 00:44:00,800
Shh... shh..
242
00:44:08,960 --> 00:44:10,400
Do you wanna marry me?
243
00:45:55,280 --> 00:45:56,280
What's goin' on?
244
00:45:57,400 --> 00:45:58,620
Can you help me?
245
00:45:59,940 --> 00:46:01,840
There's a madman chasin' me with a gun.
246
00:46:03,340 --> 00:46:04,400
Better jump in then.
247
00:46:26,540 --> 00:46:27,820
So, listen, um...
248
00:46:28,820 --> 00:46:31,160
...thanks for before.
249
00:46:32,780 --> 00:46:34,720
That guy was off his nut.
250
00:46:36,000 --> 00:46:37,440
I know who you are...
251
00:46:40,820 --> 00:46:43,520
I don't.... have a CD or anything...
252
00:46:43,520 --> 00:46:45,800
...but could you sign something for me?
253
00:46:47,080 --> 00:46:48,540
Yeah, yeah, of course.
254
00:47:29,320 --> 00:47:31,100
You, err... you smoke?
255
00:48:03,560 --> 00:48:07,860
You know, I-I don't know...
I feel like I'm just repeating myself... you know?
256
00:48:08,020 --> 00:48:11,380
Just making the same mistakes time and time again.
257
00:48:11,380 --> 00:48:13,980
You tell yourself... it's like...
258
00:48:14,020 --> 00:48:17,120
...you do it to stop the pain...
259
00:48:17,120 --> 00:48:20,300
...but then it turns out it's sort of... that is...
260
00:48:20,300 --> 00:48:23,020
...you know, the cause of the pain...
261
00:48:23,160 --> 00:48:25,820
...and you know, maybe, fuck it. I like the pain...
262
00:48:25,820 --> 00:48:28,840
...you know. And I like being in it. That's what makes sense to me.
263
00:48:28,880 --> 00:48:29,920
I just...
264
00:48:31,020 --> 00:48:34,060
...I don't know... it's all just too maudlin man. You know?
265
00:48:38,060 --> 00:48:39,500
You got pain Barrett?
266
00:48:41,220 --> 00:48:41,880
Sure.
267
00:48:42,780 --> 00:48:45,360
Right and you-you do what you do to stop it.
268
00:48:45,360 --> 00:48:48,220
It might not be what I would do, but you do what you do...
269
00:48:48,220 --> 00:48:51,020
..and it works for you. Fuck the rest.
270
00:48:53,180 --> 00:48:54,180
Yeah.
271
00:48:57,640 --> 00:48:58,640
Shit, I don't know man...
272
00:49:01,260 --> 00:49:03,140
I haven't to anybody in days...
273
00:49:04,480 --> 00:49:06,040
Think I'm goin' a bit cuckoo...
274
00:49:09,620 --> 00:49:10,700
Want another?
275
00:49:11,300 --> 00:49:12,680
Nah, thanks.
276
00:50:10,660 --> 00:50:12,420
Just gonna pop to the loo...
277
00:51:35,380 --> 00:51:36,540
Hello?
278
00:51:37,020 --> 00:51:38,640
Hey, it's me.
279
00:51:38,820 --> 00:51:41,360
Oh, hey sweetpea. How's the pilgrimage?
280
00:51:46,340 --> 00:51:47,340
Good...
281
00:51:49,900 --> 00:51:50,900
How's...
282
00:51:51,400 --> 00:51:52,740
...how's everything with you?
283
00:51:53,780 --> 00:51:55,920
Same as always... why?
284
00:51:55,920 --> 00:51:57,020
No reason...
285
00:51:57,840 --> 00:51:58,980
Just checking in.
286
00:52:00,640 --> 00:52:01,760
Something's wrong.
287
00:52:02,280 --> 00:52:03,280
What is it?
288
00:52:03,520 --> 00:52:05,840
I think maybe you should leave the house. Go stay with your mother.
289
00:52:07,200 --> 00:52:08,540
What are you saying?
290
00:52:09,960 --> 00:52:11,440
I think we should be apart.
291
00:52:13,160 --> 00:52:14,920
I want a divorce, because, um...
292
00:52:16,100 --> 00:52:18,820
...I don't love you anymore...
293
00:52:26,620 --> 00:52:28,840
Okay, stop, stop! I'm not leaving!
294
00:52:29,720 --> 00:52:31,580
You just need to leave the house.
295
00:52:32,440 --> 00:52:34,040
What is wrong with you?!
296
00:52:34,120 --> 00:52:36,040
We'll arrange to meet up once-
297
00:54:00,820 --> 00:54:02,540
Is this Kino?
298
00:54:03,980 --> 00:54:05,020
Who's this?
299
00:54:05,920 --> 00:54:10,800
The infamous, elegant, Kino Warren?
300
00:54:14,200 --> 00:54:15,260
Who is this?
301
00:54:16,560 --> 00:54:18,880
You're not very smart Kino.
302
00:54:20,840 --> 00:54:21,980
Thanks?
303
00:54:22,880 --> 00:54:25,880
I am going to bring fire to places that...
304
00:54:25,880 --> 00:54:28,260
...mean something to you and other...
305
00:54:28,980 --> 00:54:32,200
...arty people like you, until I get what I want.
306
00:54:33,240 --> 00:54:36,400
You're free falling, don't you see?
307
00:54:39,040 --> 00:54:44,460
I want you to accept you have no control over what's going to happen.
308
00:54:46,100 --> 00:54:48,540
It will be easier that way.
309
00:54:50,760 --> 00:54:54,280
We're both on a pilgrimage, Kino.
310
00:55:48,300 --> 00:55:50,480
Everything okay Albert?
311
00:55:52,720 --> 00:55:55,200
Yeah, much better now, thanks El.
312
00:55:55,860 --> 00:55:57,160
Good.
313
00:55:57,880 --> 00:55:59,260
Need anything?
314
00:55:59,900 --> 00:56:01,560
No, I'm fine, thank you.
315
00:56:03,920 --> 00:56:05,560
Um, El...
316
00:56:06,380 --> 00:56:07,520
Yes?
317
00:56:09,340 --> 00:56:11,260
Can I listen to it again please?
318
00:56:13,480 --> 00:56:17,040
I think you've enjoyed it enough, don't you?
319
00:56:20,980 --> 00:56:22,540
Are you sure you're okay?
320
00:56:25,480 --> 00:56:28,680
Another pillow maybe? Thank you.
321
00:57:06,620 --> 00:57:08,060
Holy shit!
322
00:57:08,900 --> 00:57:10,040
Kino Warren!
323
00:57:10,580 --> 00:57:13,160
THE Kino Warren!
324
00:57:13,580 --> 00:57:14,580
Ohohoho.
325
00:57:14,720 --> 00:57:17,100
Big fan.... BIG FAN!
326
00:57:18,580 --> 00:57:19,620
Thank you.
327
00:57:21,780 --> 00:57:23,180
What you doing here mate?
328
00:57:23,620 --> 00:57:24,660
Oh, you know...
329
00:57:26,760 --> 00:57:27,960
...just walking.
330
00:57:30,160 --> 00:57:32,800
Yeah... sorry to pry and everything.
331
00:57:34,660 --> 00:57:37,220
Would you sign something for me?
332
00:57:37,840 --> 00:57:39,020
Yeah sure...
333
00:57:53,080 --> 00:57:54,080
Oh, thank you!
334
00:57:59,520 --> 00:58:01,580
Do you need a lift?
335
00:58:04,120 --> 00:58:06,420
No... thank you though.
336
00:58:06,720 --> 00:58:07,740
I'm just gonna...
337
00:58:08,220 --> 00:58:09,600
...keep walking...
338
00:58:12,160 --> 00:58:13,160
Kino Warren...
339
01:00:02,920 --> 01:00:03,740
Hello?
340
01:00:05,040 --> 01:00:06,920
This is, um, Detective Somerset...
341
01:00:07,340 --> 01:00:09,360
Are you Kino Warren's manager?
342
01:00:09,760 --> 01:00:12,200
Ugh, yeah, what's he done now?
343
01:00:12,440 --> 01:00:15,940
Well we have reason to believe he's stolen
a work of art from the home of one...
344
01:00:16,160 --> 01:00:18,120
...Ellis Vespucci?
345
01:00:18,480 --> 01:00:19,560
Oh for fuck sake.
346
01:00:20,000 --> 01:00:23,620
Yeah, I'm gonna need you to hang up,
and give him a call so I can listen in and trace it...
347
01:00:23,660 --> 01:00:24,560
...okay Malcolm?
348
01:00:25,380 --> 01:00:28,340
Er... yeah... course, um...
349
01:00:29,140 --> 01:00:30,380
It's just er...
350
01:00:30,760 --> 01:00:32,180
What is it Malcolm?
351
01:00:32,640 --> 01:00:34,420
Kino doesn't have a phone on him
352
01:00:37,280 --> 01:00:39,700
No worries mate, um...
353
01:00:39,960 --> 01:00:43,100
Just reach out to anyone that might know...
354
01:00:43,100 --> 01:00:46,100
...and I'll listen in and trace it... okay mate?
355
01:00:46,100 --> 01:00:47,580
Right... right. Yeah
356
01:01:01,240 --> 01:01:02,100
Hello?)
357
01:01:02,620 --> 01:01:04,300
Hey is Kino there?
358
01:01:04,720 --> 01:01:06,840
Um, who shall I say is calling?
359
01:01:07,800 --> 01:01:09,080
Tell him it's Malcolm.
360
01:01:19,400 --> 01:01:22,060
Are you off your fucking map boy? You stole from Ellis?!
361
01:01:26,320 --> 01:01:27,560
Excuse me one second.
362
01:01:28,680 --> 01:01:29,880
What are you talking about?
363
01:01:30,500 --> 01:01:33,600
Who steals from their fucking mentor? What is wrong with you?
364
01:01:34,980 --> 01:01:36,920
Is that how little you think of me Malcolm?
365
01:01:37,620 --> 01:01:38,820
Course it is.
366
01:01:39,660 --> 01:01:42,980
You know what... go fuck yourself. You've been a dead weight for years.
367
01:01:46,680 --> 01:01:47,680
Hello?
368
01:01:48,240 --> 01:01:50,040
You're gonna be dealing with the police mate.
369
01:01:53,700 --> 01:01:56,460
That's great thanks Malcolm. Leave it to us now yeah?
370
01:01:56,460 --> 01:01:58,600
Um, shouldn't I notify someone?
371
01:01:58,600 --> 01:02:02,540
No, no, no. Best keep this between ourselves, yeah? Okay, thanks, bye.
372
01:02:18,220 --> 01:02:19,460
Thanks cuz.
373
01:02:26,260 --> 01:02:28,900
She doesn't mind?
374
01:02:29,720 --> 01:02:30,920
Don't worry about her.
375
01:02:31,600 --> 01:02:32,660
Relax.
376
01:02:33,480 --> 01:02:34,960
We're happy to have you here.
377
01:02:36,200 --> 01:02:38,180
Well, I am anyway...
378
01:02:46,780 --> 01:02:48,480
So, you see much of the family?
379
01:02:49,600 --> 01:02:50,720
On your side?
380
01:02:51,180 --> 01:02:53,720
Not really. Once a year maybe?
381
01:03:00,260 --> 01:03:02,120
Do you think people have a low opinion of me?
382
01:03:03,080 --> 01:03:04,300
People who know you, sure.
383
01:03:07,200 --> 01:03:10,480
Nah I mean. You rub people up the wrong way some times but...
384
01:03:11,060 --> 01:03:12,380
...it's only 'cause you're honest.
385
01:03:14,160 --> 01:03:17,040
I don't think anyone really knows what anyone else thinks of them...
386
01:03:17,040 --> 01:03:18,380
...if we're having that kind of conversation.
387
01:03:22,700 --> 01:03:24,480
I never invited him to meet her.
388
01:03:25,055 --> 01:03:26,055
Who?
389
01:03:26,405 --> 01:03:27,405
El...
390
01:03:28,580 --> 01:03:29,840
Wait, to meet who?
391
01:03:30,200 --> 01:03:30,820
Albertine!
392
01:03:34,520 --> 01:03:37,060
Mate, I've... I've never met her.
393
01:03:41,920 --> 01:03:43,800
Why's this old guy so important?
394
01:03:45,040 --> 01:03:47,380
I mean, I know a bit... but...
395
01:03:49,920 --> 01:03:51,000
He, er...
396
01:03:52,845 --> 01:03:54,215
He did it right, you know?
397
01:03:55,815 --> 01:03:57,235
Grew up with nothing.
398
01:03:59,265 --> 01:04:00,605
But it didn't matter.
399
01:04:01,205 --> 01:04:02,565
He loved what he loved.
400
01:04:02,985 --> 01:04:04,515
He got good at what he loved.
401
01:04:05,920 --> 01:04:07,900
The guy survived a war man.
402
01:04:08,060 --> 01:04:09,960
You know, went to protests...
403
01:04:11,460 --> 01:04:13,420
He never let anything get in the way of his...
404
01:04:13,420 --> 01:04:14,900
...positive outlook on life.
405
01:04:17,320 --> 01:04:18,620
He lived a good life.
406
01:04:21,340 --> 01:04:22,580
And his, um...
407
01:04:24,080 --> 01:04:27,020
...his work reflected that.
408
01:04:28,820 --> 01:04:30,780
Sometimes just showing up is enough.
409
01:04:33,735 --> 01:04:35,565
Only just recently realised that.
410
01:04:43,815 --> 01:04:44,885
Sorry mate.
411
01:04:51,705 --> 01:04:55,135
So how'd you sort yourself out? You used to be worse than me.
412
01:04:56,695 --> 01:04:59,105
Nah, that's all behind me now.
413
01:05:00,145 --> 01:05:03,355
Grasping for everything, holding on to nothing.
414
01:05:05,840 --> 01:05:07,040
Just don't compete anymore.
415
01:05:10,020 --> 01:05:11,560
But I'm still scared all the time.
416
01:05:12,980 --> 01:05:14,240
Now I got a kid...
417
01:05:14,885 --> 01:05:16,625
...I'm just not scared for myself anymore.
418
01:05:28,095 --> 01:05:30,015
You seem like you've got a good thing going here.
419
01:05:31,920 --> 01:05:33,260
Yeah, it's okay.
420
01:05:34,940 --> 01:05:36,600
Still rather do the rockstar thing though.
421
01:05:38,660 --> 01:05:39,880
Don't kid yourself...
422
01:05:40,285 --> 01:05:41,365
...I'm not happy.
423
01:05:41,960 --> 01:05:45,280
But the music... his... yours?
424
01:05:46,320 --> 01:05:49,140
Your work matters to people... it's gonna last.
425
01:05:51,535 --> 01:05:53,165
I worry it doesn't matter.
426
01:05:55,035 --> 01:05:56,175
I know that...
427
01:05:56,875 --> 01:05:58,555
Doesn't sound reasonable...
428
01:05:59,275 --> 01:06:01,035
...considering how my life's been.
429
01:06:03,875 --> 01:06:06,075
But the thing that really nags me...
430
01:06:06,800 --> 01:06:08,460
...is the way I see the world...
431
01:06:10,320 --> 01:06:11,620
...it's not concrete.
432
01:06:16,260 --> 01:06:17,680
That maybe it's wrong...
433
01:06:20,275 --> 01:06:22,295
...maybe what I'm doing is meaningless.
434
01:06:26,605 --> 01:06:28,545
Even if I think my actions matter...
435
01:06:31,265 --> 01:06:33,175
...that maybe I can't save myself.
436
01:06:38,905 --> 01:06:40,425
I don't know about that man...
437
01:06:42,095 --> 01:06:44,175
Look, I gotta put the kid to bed.
438
01:06:52,195 --> 01:06:53,195
You know...
439
01:06:53,695 --> 01:06:55,345
...you actually have to get to him right?
440
01:06:56,325 --> 01:06:58,345
You can't just prolong the journey...
441
01:06:59,905 --> 01:07:01,505
...you'll only be prolonging his pain.
442
01:08:30,565 --> 01:08:32,145
Why are you here?
443
01:08:34,500 --> 01:08:35,500
The French.
444
01:08:36,900 --> 01:08:39,640
Why does everyone want this so bad?
445
01:08:42,760 --> 01:08:44,500
Should be obvious by now.
446
01:08:46,435 --> 01:08:48,555
Enlighten me little piggy.
447
01:08:52,455 --> 01:08:55,475
Some want to use it to...
448
01:08:56,135 --> 01:08:57,565
...switch people off...
449
01:08:59,040 --> 01:09:01,620
...make them apathetic to...
450
01:09:02,840 --> 01:09:07,120
...I don't know, war, poverty, climate change. All that bollocks, I guess.
451
01:09:09,820 --> 01:09:12,400
It's a rare piece of music.
452
01:09:16,720 --> 01:09:18,100
By Vespucci?
453
01:09:25,240 --> 01:09:26,940
I thought it was a myth.
454
01:09:30,480 --> 01:09:31,660
Apparently not.
455
01:09:34,320 --> 01:09:35,800
Thought you'd know all this.
456
01:09:39,295 --> 01:09:40,375
Why?
457
01:09:43,415 --> 01:09:45,365
I paid attention to the notes.
458
01:09:49,255 --> 01:09:50,605
I know who you are.
459
01:09:54,255 --> 01:09:56,035
Assume I don't.
460
01:10:00,185 --> 01:10:02,015
Aren't you just after it for yourself?
461
01:10:16,725 --> 01:10:18,435
Can you pass me that pencil?
462
01:10:36,225 --> 01:10:39,225
The fact you don't believe in anything insults me.
463
01:10:39,945 --> 01:10:40,700
W-what?
464
01:11:18,115 --> 01:11:20,905
Why didn't you tell me what I was bringing you?
465
01:11:20,905 --> 01:11:23,035
I didn't want to put you in danger.
466
01:11:23,520 --> 01:11:25,100
Well that backfired.
467
01:11:26,640 --> 01:11:30,640
People developed grandiose expectations about it over the years.
468
01:11:30,760 --> 01:11:33,680
Even though I told them I destroyed it.
469
01:11:34,105 --> 01:11:35,465
Sorry Kino.
470
01:11:36,675 --> 01:11:38,245
Why didn't you destroy it?
471
01:11:38,620 --> 01:11:42,220
Even though it affected everyone differently, I couldn't.
472
01:11:43,800 --> 01:11:45,500
It was perfect!
473
01:11:49,240 --> 01:11:50,645
Look I, um...
474
01:11:59,620 --> 01:12:01,140
I just want you to know...
475
01:12:02,535 --> 01:12:03,915
...how much you helped me...
476
01:12:04,975 --> 01:12:06,355
...maybe I never said that enough...
477
01:12:07,255 --> 01:12:08,455
...so thank you.
478
01:12:10,025 --> 01:12:12,715
Well bring the case, and we'll call it evens.
479
01:12:13,395 --> 01:12:14,585
We're gonna beat this thing El.
480
01:12:16,525 --> 01:12:17,925
Okay Kino.
481
01:12:20,215 --> 01:12:22,865
I get why you're taking your time, but you can't.
482
01:12:24,320 --> 01:12:26,400
I failed someone once...
483
01:12:27,020 --> 01:12:28,920
...it's no small thing.
484
01:13:36,260 --> 01:13:39,360
I'm going to ignore the bear for now and get right to it,
if that's okay with you?
485
01:13:45,655 --> 01:13:48,175
So how did you get in?
486
01:13:49,345 --> 01:13:52,625
Why do you collect all these "special things"?
487
01:13:57,405 --> 01:13:58,995
I'm, um...
488
01:14:00,915 --> 01:14:02,165
...bored!
489
01:14:05,195 --> 01:14:08,385
So it's not out of love for the things?
490
01:14:11,875 --> 01:14:13,465
Not particularly...
491
01:14:15,620 --> 01:14:17,320
I can have anything...
492
01:14:18,120 --> 01:14:19,480
...so it goes.
493
01:14:21,360 --> 01:14:22,360
Interesting.
494
01:14:24,005 --> 01:14:25,005
Okay.
495
01:14:26,585 --> 01:14:27,955
So you know who I am...
496
01:14:28,915 --> 01:14:31,545
...and of course you knew who my father was...
497
01:14:32,000 --> 01:14:36,060
...which as to why you would ask me to go
after this specific piece alludes me a little.
498
01:14:36,220 --> 01:14:39,320
Because I thought you'd be professional.
499
01:14:39,320 --> 01:14:40,320
Shhhh....
500
01:14:42,240 --> 01:14:43,820
What's going to happen is-
501
01:14:44,000 --> 01:14:46,660
Or to see what might happen!
502
01:14:46,680 --> 01:14:49,620
What's going to happen is I'm going to find the tape.
503
01:14:49,620 --> 01:14:51,700
That's a given at this point.
504
01:14:51,700 --> 01:14:53,480
But I'll destroy it when I do.
505
01:14:54,240 --> 01:14:57,100
And you're still going to pay me what we discussed.
506
01:14:57,200 --> 01:15:01,080
You're going to stop collecting things that don't really mean anything.
507
01:15:02,340 --> 01:15:05,300
You're going to continue to let me destroy...
508
01:15:05,300 --> 01:15:08,560
...anything that even remotely relates to my father's...
509
01:15:10,000 --> 01:15:12,140
...artworks... and his...
510
01:15:12,705 --> 01:15:13,955
...legacy.
511
01:15:15,515 --> 01:15:17,325
And in return for this...
512
01:15:18,020 --> 01:15:21,400
I'm not gonna spill any blood over that lovely teddy bear you've got there.
513
01:15:23,660 --> 01:15:24,940
Okay kiddo?
514
01:15:26,075 --> 01:15:27,205
How's that sound?
515
01:15:37,900 --> 01:15:40,400
I WANT THAT TAPE!
516
01:17:23,715 --> 01:17:24,715
Oh, thank you...
517
01:17:40,905 --> 01:17:42,955
So where are you meeting Kino?
518
01:17:44,095 --> 01:17:45,415
Excuse me?
519
01:17:47,055 --> 01:17:49,755
As much as I like sitting here and drinking this milk...
520
01:17:49,900 --> 01:17:51,260
...and it's good milk...
521
01:17:51,740 --> 01:17:53,040
...full fat right?
522
01:17:54,860 --> 01:17:57,660
As much as I like sitting here and drinking this milk...
523
01:17:58,515 --> 01:18:00,195
...I'm on a tight schedule.
524
01:18:01,580 --> 01:18:02,980
I know he called.
525
01:18:03,800 --> 01:18:06,160
So when he's finished doing what he's doing...
526
01:18:07,000 --> 01:18:08,700
...where are you meeting?
527
01:18:11,520 --> 01:18:13,440
He called to tell me...
528
01:18:13,565 --> 01:18:15,255
...he didn't love me anymore.
529
01:18:17,115 --> 01:18:19,165
We didn't arrange to meet.
530
01:18:20,500 --> 01:18:21,500
We're done.
531
01:18:24,000 --> 01:18:25,040
You're not lying...
532
01:18:27,145 --> 01:18:28,355
Interesting.
533
01:18:34,505 --> 01:18:35,655
You're quite...
534
01:18:35,985 --> 01:18:37,085
...plain.
535
01:18:41,140 --> 01:18:41,800
Okay?
536
01:18:42,420 --> 01:18:44,400
I just thought, for a muse, something a bit more...
537
01:18:45,560 --> 01:18:46,760
...artsy.
538
01:18:47,695 --> 01:18:49,385
Not really my thing.
539
01:18:53,165 --> 01:18:54,335
I like plain.
540
01:18:57,185 --> 01:18:58,475
So you can live.
541
01:19:00,925 --> 01:19:03,105
Oh... thanks.
542
01:19:07,015 --> 01:19:08,885
I am gonna have to tie you up though.
543
01:19:12,175 --> 01:19:14,405
I'm sorry... you seem like a nice...
544
01:19:14,405 --> 01:19:15,785
...normal person.
545
01:19:17,065 --> 01:19:19,075
No, really, it's fine...
546
01:19:20,085 --> 01:19:23,185
I just, need a little time...
547
01:19:24,955 --> 01:19:26,155
I understand.
548
01:19:27,355 --> 01:19:30,675
Your husband's made some... bad choices.
549
01:19:31,075 --> 01:19:32,075
Yeah...
550
01:19:32,835 --> 01:19:34,365
...he's pretty good at that.
551
01:19:42,305 --> 01:19:43,475
I'm not dumb.
552
01:19:44,880 --> 01:19:45,580
I never-
553
01:19:45,580 --> 01:19:46,580
If that's what you're thinking.
554
01:19:48,560 --> 01:19:49,560
No.
555
01:19:50,180 --> 01:19:51,440
I get it.
556
01:20:12,840 --> 01:20:13,840
Okay.
557
01:21:38,220 --> 01:21:39,920
So, if I die here...
558
01:21:40,735 --> 01:21:42,295
...do I die in the real world?
559
01:21:44,885 --> 01:21:47,965
You don't have to think in terms like that here, sir.
560
01:21:52,815 --> 01:21:54,415
What the fuck am I doing?
561
01:21:55,580 --> 01:21:57,700
I mean a fucking pilgrimage...
562
01:21:57,900 --> 01:21:59,520
An old man dying in a bed...
563
01:22:00,740 --> 01:22:02,060
What the fuck is this?
564
01:22:07,380 --> 01:22:09,340
You know, I used to tell people...
565
01:22:10,080 --> 01:22:13,200
...I left because he held me back creatively...
566
01:22:17,515 --> 01:22:20,195
Truth is... I hated him because he cared.
567
01:22:22,855 --> 01:22:24,765
I thought that made him weak.
568
01:22:28,005 --> 01:22:29,655
And I don't know why.
569
01:22:54,780 --> 01:22:57,785
Will you keep hold of these for me?
570
01:22:59,260 --> 01:23:00,260
Certainly sir.
571
01:23:17,720 --> 01:23:19,680
What if he can die before I get there?
572
01:23:20,220 --> 01:23:21,520
I don't know sir.
573
01:23:34,725 --> 01:23:35,725
I can't go any further.
574
01:23:39,900 --> 01:23:40,900
What's...
575
01:23:46,220 --> 01:23:47,800
I honestly don't know sir.
576
01:23:49,005 --> 01:23:50,595
It was a pleasure to meet you though.
577
01:24:11,440 --> 01:24:13,080
We think you deserve love...
578
01:24:13,820 --> 01:24:15,180
...even if you don't.
579
01:24:17,800 --> 01:24:18,800
What?!
580
01:24:49,315 --> 01:24:51,265
Confirm identity.
581
01:24:54,575 --> 01:24:57,855
How many near death experiences have you had?
582
01:25:02,345 --> 01:25:03,405
Eight?
583
01:25:04,195 --> 01:25:06,305
Are you ashamed of your life?
584
01:25:09,340 --> 01:25:10,340
Yes.
585
01:25:10,980 --> 01:25:14,280
Do you fear you're just the image rather than the real thing?
586
01:25:16,340 --> 01:25:17,460
Yes.
587
01:25:18,980 --> 01:25:24,900
Does it hurt to know you can't stop the death of the only
person to make you believe your life genuinely mattered?
588
01:25:26,900 --> 01:25:28,020
Yes...
589
01:31:43,900 --> 01:31:44,900
Just... give... up.
590
01:35:31,440 --> 01:35:32,580
GET OUT OF HERE KINO!
591
01:36:21,160 --> 01:36:22,360
Fucking bullshit
592
01:37:08,180 --> 01:37:09,520
Oh you bastard...
593
01:37:20,020 --> 01:37:21,740
I think it's time for you to leave sir.
594
01:37:25,200 --> 01:37:26,760
I hope to see you again in the future sir.
595
01:37:52,260 --> 01:37:52,920
FUCK!
596
01:39:46,380 --> 01:39:48,360
You okay mate?
597
01:39:52,620 --> 01:39:53,500
I can't do it.
598
01:39:56,380 --> 01:39:57,700
I need help.
599
01:40:00,580 --> 01:40:02,820
Can you take me to Ellis Vespucci?
600
01:40:04,300 --> 01:40:05,300
Errr.....
601
01:40:06,880 --> 01:40:08,140
Yeah okay.
602
01:41:35,700 --> 01:41:37,100
You're still here then.
603
01:41:45,775 --> 01:41:47,325
Took your time.
604
01:41:52,745 --> 01:41:53,785
Yeah...
605
01:41:58,675 --> 01:41:59,845
You know...
606
01:42:02,565 --> 01:42:05,015
...and I hope you find this comforting...
607
01:42:09,025 --> 01:42:11,875
...I never felt I made anything...
608
01:42:13,155 --> 01:42:14,665
...that reached the level...
609
01:42:15,755 --> 01:42:16,955
...that I should have.
610
01:42:29,465 --> 01:42:30,855
That is comforting.
611
01:42:34,515 --> 01:42:35,835
Of course it is...
612
01:42:38,025 --> 01:42:41,335
...you're as egotistical as I am old boy.
613
01:42:48,095 --> 01:42:49,115
So...
614
01:42:51,125 --> 01:42:52,795
...did you bring the tape?
615
01:42:59,845 --> 01:43:00,895
I fucked up El...
616
01:43:02,295 --> 01:43:03,775
I'm such a fuckup...
617
01:43:04,125 --> 01:43:05,375
Kino...
618
01:43:06,175 --> 01:43:08,935
...it was never about the tape.
619
01:43:14,300 --> 01:43:15,760
Plus...
620
01:43:17,460 --> 01:43:20,060
...the tape I sent you...
621
01:43:21,280 --> 01:43:23,320
...was not the actual tape.
622
01:43:28,415 --> 01:43:29,415
What?
623
01:43:31,735 --> 01:43:34,405
People believe what they want to.
624
01:43:45,895 --> 01:43:48,385
Now's as good a time as any I suppose.
625
01:43:52,095 --> 01:43:54,125
I never told anybody this before...
626
01:43:56,505 --> 01:43:58,755
...but most days I wished I were dead.
627
01:44:02,895 --> 01:44:04,115
But now it's close...
628
01:44:08,685 --> 01:44:10,475
I'm not sure I want it anymore.
629
01:44:16,135 --> 01:44:17,905
This mattered Kino...
630
01:44:20,905 --> 01:44:21,955
...to me.
631
01:44:31,475 --> 01:44:32,475
So...
632
01:44:36,835 --> 01:44:37,915
...shall we?
633
01:45:29,845 --> 01:45:31,195
You hear it?
634
01:45:36,655 --> 01:45:37,895
I can hear it.
42463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.