All language subtitles for Almost Family - 01x11 - Generational AF.XLF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,994 --> 00:00:03,319 Nick Cameron, you are a predator 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,540 who uses the trust girls have in you 3 00:00:05,541 --> 00:00:07,490 as their coach for the worst possible gain. 4 00:00:07,491 --> 00:00:10,152 If you were my girl, I would never push you to go 5 00:00:10,153 --> 00:00:11,653 and make out with other women. 6 00:00:11,654 --> 00:00:12,928 You made me look like a fool. 7 00:00:12,929 --> 00:00:15,032 Hello, sisters. I'm confused. 8 00:00:15,033 --> 00:00:16,940 You both have husbands named Tim? 9 00:00:16,941 --> 00:00:19,069 No, no, no, no. Julia doesn't have a husband, 10 00:00:19,070 --> 00:00:20,185 like, not even close. 11 00:00:20,186 --> 00:00:21,945 - Nate, listen... - Don't ever call me. 12 00:00:21,946 --> 00:00:24,656 JULIA: Olivia lost her mom and she needs you. 13 00:00:24,657 --> 00:00:26,116 I can't stand in the way of that. 14 00:00:26,117 --> 00:00:27,974 I can't have met someone as amazing as you 15 00:00:27,975 --> 00:00:29,027 and not get to be with you. 16 00:00:29,028 --> 00:00:30,345 (DRAMATIC MUSIC) 17 00:00:30,346 --> 00:00:33,148 There was this dance troupe, Saint Paul's, maybe. 18 00:00:33,149 --> 00:00:35,200 She wanted to run away and join them. 19 00:00:35,201 --> 00:00:37,703 - So what happened? - Leon happened. 20 00:00:37,704 --> 00:00:39,821 Your mom had a world I wasn't a part of. 21 00:00:39,822 --> 00:00:41,465 She went to a dance studio. 22 00:00:41,466 --> 00:00:43,133 When she'd come home, she was different, 23 00:00:43,134 --> 00:00:44,676 like she left a piece of heart there. 24 00:00:46,662 --> 00:00:49,640 (HATCHIE'S "OBSESSED") 25 00:00:49,641 --> 00:00:52,217 ♪♪ 26 00:00:52,218 --> 00:00:55,003 HATCHIE: ♪ I get a little bit obsessed, but it's ♪ 27 00:00:55,004 --> 00:00:56,337 Katie, hi. 28 00:00:56,338 --> 00:00:57,964 - Hi. - How are you feeling? 29 00:00:57,965 --> 00:01:00,484 Pretty good, little tired. Is that normal? 30 00:01:00,485 --> 00:01:02,177 Completely. 31 00:01:02,178 --> 00:01:04,304 Will we be able to see anything today? 32 00:01:04,305 --> 00:01:05,656 We sure will. 33 00:01:05,657 --> 00:01:08,923 ♪♪ 34 00:01:08,924 --> 00:01:10,810 Let's take a look. 35 00:01:10,811 --> 00:01:13,664 HATCHIE: ♪ Never one to light up a room on entry ♪ 36 00:01:13,665 --> 00:01:16,731 (THUMPING THROUGH SONOGRAM) 37 00:01:16,732 --> 00:01:18,299 What is it? 38 00:01:18,300 --> 00:01:20,170 I had an entire bag of cheese puffs this morning. 39 00:01:20,171 --> 00:01:22,005 That's bad, right? Did I hurt the baby? 40 00:01:22,006 --> 00:01:23,156 (LAUGHS) 41 00:01:23,157 --> 00:01:25,684 Katie, you're fine. But check this out. 42 00:01:25,685 --> 00:01:27,617 HATCHIE: ♪ Let Friday ruin my Saturday ♪ 43 00:01:27,618 --> 00:01:28,683 Is that a... ? 44 00:01:28,684 --> 00:01:30,347 I'm pretty sure she's giving us the peace sign. 45 00:01:30,348 --> 00:01:33,925 Oh, my gosh, the guys are gonna love that. 46 00:01:33,926 --> 00:01:35,686 - Let's get you a photo. - Okay. 47 00:01:35,687 --> 00:01:37,187 (PRINTER WHIRRING) 48 00:01:37,188 --> 00:01:39,047 - (LAUGHS) - HATCHIE: ♪ Told me to run ♪ 49 00:01:39,048 --> 00:01:42,406 ♪ Give it a try, get out alive ♪ 50 00:01:42,407 --> 00:01:44,346 ♪ But I can't be fun ♪ 51 00:01:44,347 --> 00:01:46,039 ♪ You're the only one ♪ 52 00:01:46,040 --> 00:01:47,183 ♪♪ 53 00:01:47,184 --> 00:01:50,734 (CELL DOOR BUZZES, CLANGS) 54 00:01:50,735 --> 00:01:52,928 It's just so dope that I have a sister. 55 00:01:52,929 --> 00:01:54,474 I mean, who's also a badass lawyer. 56 00:01:54,475 --> 00:01:55,893 Well, I'm gonna do what I can, Miles, 57 00:01:55,894 --> 00:01:57,153 and there's a lot I can do. 58 00:01:57,154 --> 00:01:59,013 But I have to run it by my firm first 59 00:01:59,014 --> 00:02:00,898 'cause they're not super big on taking pro bono work. 60 00:02:00,899 --> 00:02:02,723 Why? What kind of firm is it? 61 00:02:02,724 --> 00:02:04,941 Criminal defense, a lot of rich clients 62 00:02:04,942 --> 00:02:06,159 who are used to getting what they want. 63 00:02:06,160 --> 00:02:07,569 So basically, me and a bunch of white dudes 64 00:02:07,570 --> 00:02:08,752 defending other white dudes. 65 00:02:08,753 --> 00:02:12,257 - And you like doing that? - I like that it's a top-rated firm, 66 00:02:12,258 --> 00:02:13,841 and it gives me a chance to shine. 67 00:02:15,153 --> 00:02:16,619 I figure if I can make it in that environment, 68 00:02:16,620 --> 00:02:18,338 I can probably make it anywhere. 69 00:02:18,339 --> 00:02:21,174 That was my life in college: 70 00:02:21,175 --> 00:02:23,024 just me and bunch of lacrosse bros 71 00:02:23,025 --> 00:02:24,049 from Westchester. 72 00:02:24,050 --> 00:02:26,375 I just kind of had to, um, you know... 73 00:02:26,376 --> 00:02:28,367 - Blend in? - Yeah. 74 00:02:28,368 --> 00:02:30,717 It's a superpower: 75 00:02:30,718 --> 00:02:33,759 don't notice me, but notice me. 76 00:02:33,760 --> 00:02:34,904 EDIE: Well, Miles, you know, 77 00:02:34,905 --> 00:02:36,564 the government's eased up significantly 78 00:02:36,565 --> 00:02:38,674 on nonviolent drug offenses since you got convicted. 79 00:02:38,675 --> 00:02:40,026 I do know that. How do you like my odds 80 00:02:40,027 --> 00:02:41,058 at getting resentencing? 81 00:02:41,059 --> 00:02:42,287 You're a real good candidate. 82 00:02:42,288 --> 00:02:43,727 You're a first-time offender, 83 00:02:43,728 --> 00:02:45,845 no major disciplinary infractions. 84 00:02:45,846 --> 00:02:47,210 I think you have a really good shot. 85 00:02:47,211 --> 00:02:48,576 That's what I'm talking about! 86 00:02:48,577 --> 00:02:50,486 - I have to run it by my boss... - I know, I know. 87 00:02:50,487 --> 00:02:54,657 It's just, um... that's the first good thing I've heard in a while. 88 00:02:54,658 --> 00:02:56,635 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 89 00:02:56,636 --> 00:02:58,995 I kind of forgot what it feels like to be hopeful. 90 00:02:58,996 --> 00:03:03,015 ♪♪ 91 00:03:04,941 --> 00:03:07,135 JULIA: You know how they say that things happen in threes? 92 00:03:07,136 --> 00:03:08,981 EDIE: Isn't that about people dying? 93 00:03:08,982 --> 00:03:10,146 Edie, seriously. 94 00:03:10,147 --> 00:03:11,190 What? That's how I've heard it. 95 00:03:11,191 --> 00:03:12,684 I'm just saying, first, I find out 96 00:03:12,685 --> 00:03:15,595 my father's not my father, then Donovan and I break up, 97 00:03:15,596 --> 00:03:18,005 and now I just have this feeling, like, 98 00:03:18,006 --> 00:03:20,049 this other life-changing thing is 99 00:03:20,050 --> 00:03:21,217 about to occur at any moment. 100 00:03:21,218 --> 00:03:23,102 - (GLASS SHATTERS) - (SCREAMS) 101 00:03:23,103 --> 00:03:25,679 Sorry. Sorry! 102 00:03:25,680 --> 00:03:27,365 - (SIGHS) - That was loud. 103 00:03:27,366 --> 00:03:28,723 Is that a hotel room key? 104 00:03:28,724 --> 00:03:29,776 Huh? Oh. 105 00:03:29,777 --> 00:03:31,110 Are you staying at a hotel? 106 00:03:31,111 --> 00:03:32,520 Did something happen with Amanda? 107 00:03:32,521 --> 00:03:34,447 We're just taking some space. It just feels a little risky 108 00:03:34,448 --> 00:03:36,106 to be living under the same roof 109 00:03:36,107 --> 00:03:37,441 while the trial is happening. 110 00:03:37,442 --> 00:03:38,783 Yeah, that's smart. 111 00:03:39,950 --> 00:03:42,918 We're also supposed to be figuring out what we are... 112 00:03:42,919 --> 00:03:43,969 as a couple. 113 00:03:43,970 --> 00:03:45,137 Yeah, that's the worst, 114 00:03:45,138 --> 00:03:46,713 especially when what you figure out is 115 00:03:46,714 --> 00:03:47,881 there is no "we". 116 00:03:47,882 --> 00:03:49,767 There will never be a "we", 117 00:03:49,768 --> 00:03:51,644 and it's just gonna be you. 118 00:03:51,645 --> 00:03:53,987 Alone... forever. 119 00:03:55,565 --> 00:03:56,846 How are you doing? 120 00:03:56,847 --> 00:03:58,683 I'll be better when I have some answers 121 00:03:58,684 --> 00:04:01,759 about my biological father and my mom 122 00:04:01,760 --> 00:04:05,658 and, um, the secret dancing life she had. 123 00:04:05,659 --> 00:04:07,084 I never saw her dance. 124 00:04:07,085 --> 00:04:09,336 Tim says he saw her dancing at a Christmas party once, 125 00:04:09,337 --> 00:04:10,444 but I don't remember. 126 00:04:10,445 --> 00:04:12,281 I'm sorry, hold on. Wait, what? Tim? 127 00:04:12,282 --> 00:04:14,356 Are you guys... you guys are hanging out now? 128 00:04:14,357 --> 00:04:16,577 I was helping him figure out the online dating... 129 00:04:16,578 --> 00:04:18,512 Julia, is Tim... Tim's dating? 130 00:04:18,513 --> 00:04:20,947 He's single, and... and that's what 131 00:04:20,948 --> 00:04:22,341 single people do; they date. 132 00:04:22,342 --> 00:04:23,676 Do you have a problem with Tim dating? 133 00:04:23,677 --> 00:04:25,102 No, no, not at all. Of course not. 134 00:04:25,103 --> 00:04:26,856 I don't... what? I don't have a problem. 135 00:04:26,857 --> 00:04:28,974 It's... I... I think it's awe... I love it. 136 00:04:28,975 --> 00:04:30,924 - I think it's great. - He hasn't even gone on a date yet. 137 00:04:30,925 --> 00:04:33,277 Apparently, those inboxes can freeze 138 00:04:33,278 --> 00:04:34,835 because he got a lot of messages, 139 00:04:34,836 --> 00:04:37,321 and I guess... I don't know... they can get jammed, 140 00:04:37,322 --> 00:04:38,432 which mine never did that. 141 00:04:38,433 --> 00:04:39,692 - I definitely didn't get... - Okay! 142 00:04:39,693 --> 00:04:41,694 Okay, all right. Thank you, I get it. 143 00:04:41,695 --> 00:04:43,103 You can... you can stop now. 144 00:04:43,104 --> 00:04:44,455 Sorry. 145 00:04:44,456 --> 00:04:48,079 SINGER: ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 146 00:04:48,080 --> 00:04:51,612 ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 147 00:04:51,613 --> 00:04:53,873 LEON: I gotta say, it's great to see you, Ted, really. 148 00:04:53,874 --> 00:04:55,155 And how 'bout that tan? 149 00:04:55,156 --> 00:04:59,470 Hey, six weeks in Bermuda, lot of golf, lot of rum... 150 00:04:59,471 --> 00:05:01,314 I highly recommend retirement. 151 00:05:01,315 --> 00:05:02,664 It sounds wonderful. 152 00:05:02,665 --> 00:05:05,959 So I was sorry to read about your recent kerfuffle, 153 00:05:05,960 --> 00:05:07,668 must be a real pain in the rear. 154 00:05:07,669 --> 00:05:09,785 It's been difficult, not gonna lie. 155 00:05:09,786 --> 00:05:11,223 Ah, you'll get through it. 156 00:05:11,224 --> 00:05:12,892 Your bank account might take a hit. 157 00:05:12,893 --> 00:05:14,676 LEON: It's gonna hit more than my bank account. 158 00:05:14,677 --> 00:05:16,061 I have a trial coming up. 159 00:05:16,062 --> 00:05:18,420 Yeah. What is that supposed to be? 160 00:05:18,421 --> 00:05:19,870 A Manhattan. 161 00:05:19,871 --> 00:05:21,187 Would you like it made differently? 162 00:05:21,188 --> 00:05:24,536 I'd like it made correctly. Is that possible? 163 00:05:25,831 --> 00:05:28,138 - Mine... mine's fine, thanks. - Oh, nonsense. 164 00:05:28,139 --> 00:05:31,923 This is the man who perfected blastocyst transfer. 165 00:05:31,924 --> 00:05:34,154 You know what that is? No, of course you don't. 166 00:05:34,155 --> 00:05:38,174 You may not find it on Google, but this man, he's a pioneer. 167 00:05:38,920 --> 00:05:40,527 Huh. 168 00:05:40,528 --> 00:05:42,996 That's, uh... that's very kind of you to say, Ted, but... 169 00:05:42,997 --> 00:05:44,015 It's true. 170 00:05:44,016 --> 00:05:45,832 I'm not blowing smoke up your ass. 171 00:05:45,833 --> 00:05:46,875 I don't need to. 172 00:05:46,876 --> 00:05:48,377 Actually, how would you feel 173 00:05:48,378 --> 00:05:50,712 about saying some of those kind words publicly 174 00:05:50,713 --> 00:05:51,931 on the stand? 175 00:05:51,932 --> 00:05:53,766 My legal team has tasked me 176 00:05:53,767 --> 00:05:55,426 with finding character witnesses, 177 00:05:55,427 --> 00:05:58,006 and I've found it to be more difficult 178 00:05:58,007 --> 00:05:59,104 than I thought it would be. 179 00:05:59,105 --> 00:06:01,556 I would be honored to speak on your behalf. 180 00:06:01,557 --> 00:06:04,052 I'll leave out the part about you upchucking 181 00:06:04,053 --> 00:06:05,894 on the piano at Bemelmans. 182 00:06:05,895 --> 00:06:08,437 Well, of course you will because it didn't happen. 183 00:06:08,438 --> 00:06:10,374 It took three of us to carry you out of that place, 184 00:06:10,375 --> 00:06:11,858 if I recall. 185 00:06:11,859 --> 00:06:13,960 Uh, thank you, young man. 186 00:06:14,760 --> 00:06:15,760 Tell you what. 187 00:06:16,273 --> 00:06:19,700 How 'bout after this all blows over, 188 00:06:19,701 --> 00:06:22,214 you and I get our behinds back up to the Carlyle 189 00:06:22,215 --> 00:06:23,719 for another round? 190 00:06:23,720 --> 00:06:24,964 - Sounds like a plan. - Yeah. 191 00:06:24,965 --> 00:06:26,097 (GLASSES CLINK) 192 00:06:28,042 --> 00:06:29,042 Hey. 193 00:06:30,637 --> 00:06:32,304 - Thanks for coming. - ROXY: Yeah. 194 00:06:32,305 --> 00:06:35,882 Um, just FYI, I'm not really down 195 00:06:35,883 --> 00:06:38,552 for getting in the middle of whatever's going on 196 00:06:38,553 --> 00:06:39,570 between you and my sister. 197 00:06:39,571 --> 00:06:41,596 Edie and I are fine, Roxy. 198 00:06:41,597 --> 00:06:43,557 I actually just wanted to see how you were doing. 199 00:06:43,558 --> 00:06:45,600 I saw the statement you made about your trainer. 200 00:06:45,601 --> 00:06:49,571 Oh, yeah, um, a lot of people saw that, apparently. 201 00:06:49,572 --> 00:06:52,092 It's a big deal. How you feeling about it all? 202 00:06:52,093 --> 00:06:53,918 I feel pretty good, actually. 203 00:06:53,919 --> 00:06:55,795 It's just a different fan base than I'm used to. 204 00:06:55,796 --> 00:06:57,956 I'm always surprised when I meet survivors, 205 00:06:57,957 --> 00:06:59,049 how there really isn't one type, 206 00:06:59,050 --> 00:07:00,874 could be the CEO of a company, 207 00:07:00,875 --> 00:07:04,019 waitress, even someone's mother. 208 00:07:05,931 --> 00:07:08,957 You've gotten pretty close with Leon since finding out 209 00:07:08,958 --> 00:07:10,768 he was your biological father, haven't you? 210 00:07:10,769 --> 00:07:12,794 Yeah, I mean, we're getting to know each other. 211 00:07:12,795 --> 00:07:14,755 And I'm sure you're super smart about keeping 212 00:07:14,756 --> 00:07:16,273 appropriate boundaries in place. 213 00:07:16,274 --> 00:07:17,850 (TENSE MUSIC) 214 00:07:17,851 --> 00:07:19,518 I'm not really following you, Counselor. 215 00:07:19,519 --> 00:07:21,386 You're not allowing your relationship with Leon 216 00:07:21,387 --> 00:07:23,948 to affect how you feel about your mother's experience with him. 217 00:07:23,949 --> 00:07:25,780 What? No. 218 00:07:25,781 --> 00:07:27,650 - Why would I do that? - If he tried to use 219 00:07:27,651 --> 00:07:30,029 his newfound closeness with you to persuade your mom 220 00:07:30,030 --> 00:07:32,606 to back off her sexual assault charge. 221 00:07:32,607 --> 00:07:34,416 No, that hasn't happened. 222 00:07:35,477 --> 00:07:36,477 Good. 223 00:07:37,945 --> 00:07:39,797 Because that would be witness tampering, 224 00:07:39,798 --> 00:07:41,548 and that would not be good. 225 00:07:47,009 --> 00:07:48,510 - JULIA: Hi. - VALERIA: Oh, Miss Julia, 226 00:07:48,511 --> 00:07:49,960 I don't have you in the book for today. 227 00:07:49,961 --> 00:07:51,285 I know, I'm sorry, Valeria. 228 00:07:51,286 --> 00:07:52,709 - Um, I've just been walking... - It's okay. 229 00:07:52,710 --> 00:07:54,336 - I have one chair open. - Oh, really? 230 00:07:54,337 --> 00:07:55,670 That is so great. (SIGHS) 231 00:07:55,671 --> 00:07:57,172 Thank you. 232 00:07:57,173 --> 00:08:00,233 I really need some self-care today. 233 00:08:01,330 --> 00:08:02,528 - Thank you. - You're welcome. 234 00:08:02,529 --> 00:08:04,971 - Just right there on the end. - Oh, no. 235 00:08:04,972 --> 00:08:08,141 (SOFT MUSIC) 236 00:08:08,142 --> 00:08:11,495 I'm sorry, I just remembered I have some place I have to be. 237 00:08:11,496 --> 00:08:13,238 Oh, no, don't move. 238 00:08:13,239 --> 00:08:15,482 Careful! Careful, don't do that. 239 00:08:15,483 --> 00:08:19,483 ♪♪ 240 00:08:20,747 --> 00:08:22,130 (BOTH GRUNT SOFTLY) 241 00:08:25,979 --> 00:08:28,596 Paraffin treatment, special occasion? 242 00:08:28,597 --> 00:08:29,847 Don't ever talk to me. 243 00:08:29,848 --> 00:08:31,256 Yep, okay. 244 00:08:31,257 --> 00:08:35,542 ♪♪ 245 00:08:35,543 --> 00:08:38,493 Nate, you can relax. We're not related. 246 00:08:38,494 --> 00:08:41,934 Yep, it turns out Leon's not my father. 247 00:08:41,935 --> 00:08:44,051 ♪♪ 248 00:08:44,052 --> 00:08:45,742 CHAD: Update on Bechley. 249 00:08:45,743 --> 00:08:48,727 We have secured his mentor, Dr. Theodore Lewis, 250 00:08:48,728 --> 00:08:50,435 as an expert character witness, 251 00:08:50,436 --> 00:08:51,593 which is great news for us. 252 00:08:51,594 --> 00:08:52,801 CHAD: But you're still at a deficit. 253 00:08:52,802 --> 00:08:54,129 So keep thinking about other 254 00:08:54,130 --> 00:08:56,130 potential strong witnesses, okay? 255 00:08:56,131 --> 00:08:57,282 Edie, you have something? 256 00:08:57,283 --> 00:08:58,566 Yes, I do, Chad. 257 00:08:58,567 --> 00:09:00,109 It is unrelated to the Bechley case. 258 00:09:00,110 --> 00:09:01,787 This is about a potential new client, 259 00:09:01,788 --> 00:09:04,623 a young African-American man serving eight years 260 00:09:04,624 --> 00:09:06,458 on what should have been a minor possession charge, 261 00:09:06,459 --> 00:09:07,708 totally stuck in the system. 262 00:09:07,709 --> 00:09:09,178 I think if I can get him in front of a judge, 263 00:09:09,179 --> 00:09:11,245 I can get the sentence reduced. It would require a lot of... 264 00:09:11,246 --> 00:09:14,380 Assuming this a pro bono case? 265 00:09:14,381 --> 00:09:15,731 And why would you assume that? 266 00:09:18,897 --> 00:09:20,907 Yes, his financial resources are limited. 267 00:09:20,908 --> 00:09:21,957 Edie, I'm sorry. 268 00:09:21,958 --> 00:09:23,512 It sounds worthwhile, it really does, but... 269 00:09:23,513 --> 00:09:24,593 Getting wrongfully sentenced, 270 00:09:24,594 --> 00:09:26,635 nonviolent people back to their productive lives is 271 00:09:26,636 --> 00:09:27,992 absolutely worthwhile to me. 272 00:09:27,993 --> 00:09:29,325 And I agree. 273 00:09:29,326 --> 00:09:31,460 It's just not good business for us right now. 274 00:09:37,273 --> 00:09:39,207 - Are you okay? - Oh, yeah, I'm fine. 275 00:09:40,401 --> 00:09:41,951 It's okay; I'll find another way to help him. 276 00:09:41,952 --> 00:09:44,329 Chad's not the be-all, end-all he thinks he is. 277 00:09:44,330 --> 00:09:46,239 Sounds like a great case for you. 278 00:09:46,240 --> 00:09:47,314 Yeah. 279 00:09:47,315 --> 00:09:49,910 It would be nice to do some good, 280 00:09:49,911 --> 00:09:53,737 to believe there's some justice in the world again... 281 00:09:53,738 --> 00:09:55,262 like we used to. 282 00:09:55,263 --> 00:09:58,269 Yeah, and be able to relieve a little of that karmic burden, 283 00:09:58,270 --> 00:10:00,353 must be pretty heavy right now. 284 00:10:01,275 --> 00:10:03,465 Yeah, that's probably true. 285 00:10:03,466 --> 00:10:05,624 So how's it going with Leon? 286 00:10:05,625 --> 00:10:07,166 To be honest... 287 00:10:08,930 --> 00:10:10,764 It's not looking great. 288 00:10:10,765 --> 00:10:13,212 Outside of Roxy and the mentor, 289 00:10:13,213 --> 00:10:15,527 we have a couple who's willing to say that 290 00:10:15,528 --> 00:10:17,489 they're "happy to have children regardless 291 00:10:17,490 --> 00:10:18,605 of how they got here". 292 00:10:18,606 --> 00:10:19,999 I'd be careful with that. 293 00:10:20,000 --> 00:10:22,126 Prosecution will tear them to shreds. 294 00:10:22,127 --> 00:10:23,961 - Will she? - Oh, yeah. 295 00:10:23,962 --> 00:10:25,462 Edie, can I ask you something? 296 00:10:25,463 --> 00:10:28,497 Do you have time later to do a practice cross with me? 297 00:10:28,498 --> 00:10:30,617 You want me to pretend to be Amanda? 298 00:10:30,618 --> 00:10:32,636 If it's not too weird. 299 00:10:32,637 --> 00:10:36,055 Well, it's all weird, Tim. 300 00:10:37,492 --> 00:10:39,977 Julia told me you're on Footsy. How's that going? Met anyone? 301 00:10:39,978 --> 00:10:43,129 Edie, you don't call the shots in my life anymore, 302 00:10:43,130 --> 00:10:45,608 and I sure as hell don't need to fill you in 303 00:10:45,609 --> 00:10:46,633 on my dating life. 304 00:10:46,634 --> 00:10:48,004 Okay, never mind. Sorry. 305 00:10:48,005 --> 00:10:49,087 I'm just curious. 306 00:10:49,088 --> 00:10:50,896 (INHALES SHARPLY) 307 00:10:50,897 --> 00:10:52,990 Should be careful, there's scammers out there. 308 00:10:52,991 --> 00:10:54,808 Yeah, okay, I will. 309 00:10:54,809 --> 00:10:57,471 (INDISTINCT CHATTER) 310 00:10:57,472 --> 00:11:00,180 And then I actually did meet a guy right after, 311 00:11:00,181 --> 00:11:01,665 a really nice guy. 312 00:11:01,666 --> 00:11:04,017 But he already had kids and he didn't want more 313 00:11:04,018 --> 00:11:06,802 and his one kid really hated me and so then we broke up. 314 00:11:06,803 --> 00:11:09,023 Now I'm trying to figure out who my real father is. 315 00:11:09,024 --> 00:11:10,789 - Wow. - So that's fun. 316 00:11:10,790 --> 00:11:12,664 Just wow. 317 00:11:12,665 --> 00:11:14,439 Yeah. 318 00:11:14,440 --> 00:11:19,374 So I'm... I'm really sorry about all of it. 319 00:11:19,375 --> 00:11:20,808 I know. 320 00:11:22,378 --> 00:11:23,436 Thank you. 321 00:11:25,765 --> 00:11:27,358 How are you handling it all? 322 00:11:27,359 --> 00:11:29,373 JULIA: I don't know, day by day, I guess. 323 00:11:29,374 --> 00:11:31,695 The craziest part is I'm finding out 324 00:11:31,696 --> 00:11:33,847 all these things about my mom I never knew. 325 00:11:33,848 --> 00:11:36,183 Like, she took these life-changing dance classes 326 00:11:36,184 --> 00:11:38,869 in the '80s, and something tells me 327 00:11:38,870 --> 00:11:40,745 that's where she met my real father. 328 00:11:41,882 --> 00:11:44,915 But I... I keep hitting all these dead ends, 329 00:11:44,916 --> 00:11:47,100 and it's really frustrating and painful. 330 00:11:47,101 --> 00:11:48,620 When was this? 331 00:11:48,621 --> 00:11:50,530 JULIA: '87, '88. 332 00:11:50,531 --> 00:11:52,791 What does Leon say about all of it? 333 00:11:52,792 --> 00:11:53,884 He doesn't wanna talk about it. 334 00:11:53,885 --> 00:11:54,885 Oh. 335 00:11:55,945 --> 00:11:59,056 It's just another secret he kept from me, which is fun. 336 00:11:59,057 --> 00:12:01,133 (SIGHS HEAVILY) 337 00:12:01,134 --> 00:12:02,892 I'm sorry, Julia. 338 00:12:03,768 --> 00:12:05,809 - Pinot grigio helps... - Mm. 339 00:12:05,810 --> 00:12:07,490 Or Sancerre, if you're feeling fancy. 340 00:12:09,142 --> 00:12:11,235 How are you? How's Richard? 341 00:12:11,236 --> 00:12:13,152 We're great. We're um... 342 00:12:14,930 --> 00:12:15,930 (CLEARS THROAT) Yeah. 343 00:12:17,433 --> 00:12:19,007 Everything's good. 344 00:12:19,008 --> 00:12:20,008 (CLEARS THROAT) 345 00:12:21,913 --> 00:12:23,454 Good luck with your search. 346 00:12:28,944 --> 00:12:31,905 I don't remember the last time I had fondue. 347 00:12:31,906 --> 00:12:34,908 Well, I was feeling optimistic. 348 00:12:34,909 --> 00:12:37,744 Mmm. It's so delicious. 349 00:12:37,745 --> 00:12:40,097 So what are we feeling optimistic about? 350 00:12:40,098 --> 00:12:43,434 Well, I had a promising lunch today with my mentor, 351 00:12:43,435 --> 00:12:46,410 Dr. Theodore Lewis, and he has agreed to come on board 352 00:12:46,411 --> 00:12:48,088 as a character witness for my trial. 353 00:12:48,089 --> 00:12:50,131 So it's win. More wine? 354 00:12:50,132 --> 00:12:51,466 No, thank you. 355 00:12:51,467 --> 00:12:52,517 Why? What is it, 356 00:12:52,518 --> 00:12:53,917 the cheese get cold? 357 00:12:53,918 --> 00:12:56,327 - You don't remember? - What? 358 00:12:56,328 --> 00:12:58,178 I went to see him before I came to see you 359 00:12:58,179 --> 00:12:59,589 when I was trying to conceive. 360 00:12:59,590 --> 00:13:03,645 He was a self-righteous, pompous windbag. 361 00:13:03,646 --> 00:13:05,197 (CHUCKLES) Well, I mean, yeah, 362 00:13:05,198 --> 00:13:07,314 he does have a big personality. 363 00:13:07,315 --> 00:13:09,965 No, I have a big personality. That's no excuse. 364 00:13:11,053 --> 00:13:13,988 Dr. Lewis ignored every one of my questions 365 00:13:13,989 --> 00:13:16,967 and made me feel like I was a fool for even asking them. 366 00:13:16,968 --> 00:13:21,015 I never felt so disregarded and dismissed, 367 00:13:21,016 --> 00:13:22,716 and I've felt both of those before. 368 00:13:22,717 --> 00:13:25,141 Yeah, well, that's terrible, no excuse for that. 369 00:13:26,473 --> 00:13:28,306 I do think it's a generational thing. 370 00:13:28,307 --> 00:13:30,004 He's from a different time. 371 00:13:30,005 --> 00:13:32,816 - Okay, we're going there? - Hmm? 372 00:13:32,817 --> 00:13:35,300 "The good ol' days", when white men knew 373 00:13:35,301 --> 00:13:37,512 what was right for the world. 374 00:13:37,513 --> 00:13:39,624 Oh, now, Gen, that's not what we're talking about here. 375 00:13:39,625 --> 00:13:40,697 Come on. 376 00:13:40,698 --> 00:13:42,711 Look, I... I get that he's not for everyone, 377 00:13:42,712 --> 00:13:44,519 but the man is a genius. 378 00:13:44,520 --> 00:13:46,354 He's done more for the field, for women, 379 00:13:46,355 --> 00:13:47,831 than any physician out there. 380 00:13:47,832 --> 00:13:50,150 Does he fit in the current climate? 381 00:13:50,151 --> 00:13:53,111 - No, but he is... - Leon, please. 382 00:13:53,112 --> 00:13:56,387 I hope you of all people aren't trying to play 383 00:13:56,388 --> 00:13:59,701 the old, tired "but he's a genius" card. 384 00:13:59,702 --> 00:14:01,345 Because that didn't fly with me then, 385 00:14:01,346 --> 00:14:02,754 it doesn't fly with me now, 386 00:14:02,755 --> 00:14:03,847 and I don't think it's gonna fly with the jury... 387 00:14:03,848 --> 00:14:04,955 All right, damn it, Gen. 388 00:14:04,956 --> 00:14:07,698 You know, I'm facing prison here. 389 00:14:07,699 --> 00:14:09,924 In case you hadn't noticed, I'm not exactly swimming 390 00:14:09,925 --> 00:14:11,355 in supporters. 391 00:14:11,356 --> 00:14:13,898 It's not like I can pick and choose my allies. 392 00:14:14,650 --> 00:14:16,849 Now if I... if I had a different card to play, 393 00:14:16,850 --> 00:14:19,226 I would play it, okay, but I don't. 394 00:14:20,116 --> 00:14:21,116 Okay. 395 00:14:23,034 --> 00:14:25,018 - I think I've lost my appetite. - No, no, no, no. 396 00:14:25,019 --> 00:14:26,084 No, no, you shouldn't... I'm sorry. 397 00:14:26,085 --> 00:14:27,204 - I didn't... - No, no. 398 00:14:27,205 --> 00:14:28,396 - It's okay. - LEON: That's no reason to... 399 00:14:28,397 --> 00:14:29,731 no, but you don't have to leave. 400 00:14:29,732 --> 00:14:31,041 I think we should call it a night. 401 00:14:31,042 --> 00:14:32,375 LEON: Why? (STAMMERS) 402 00:14:35,029 --> 00:14:38,047 - (DOOR OPENS, CLOSES) - (SIGHS DEEPLY) 403 00:14:38,787 --> 00:14:41,094 EDIE: How are you? 404 00:14:41,095 --> 00:14:43,079 Happy to have the case to focus on. 405 00:14:44,097 --> 00:14:46,798 So I'm not thinking about you every two seconds. 406 00:14:46,799 --> 00:14:48,611 How's the hotel? 407 00:14:48,612 --> 00:14:51,964 It's, um, weird, except for the room service. 408 00:14:52,897 --> 00:14:54,141 Room service is everything. 409 00:14:54,142 --> 00:14:57,801 There's this burger that is to die for. 410 00:14:57,802 --> 00:14:59,269 You're back to being a carnivore. 411 00:14:59,270 --> 00:15:01,095 (LAUGHS) 412 00:15:01,096 --> 00:15:02,905 I wonder where that influence came from. 413 00:15:04,171 --> 00:15:07,087 So what's up? Why'd you wanna meet? 414 00:15:07,088 --> 00:15:08,978 There's this kid, his name is Miles. 415 00:15:08,979 --> 00:15:11,748 He's serving eight years on a trumped-up drug charge. 416 00:15:11,749 --> 00:15:13,825 His parole hearing's been postponed three times. 417 00:15:13,826 --> 00:15:16,753 I wanna take the case pro bono, but Chad is shutting it down. 418 00:15:16,754 --> 00:15:18,163 And where do I come in? 419 00:15:18,164 --> 00:15:20,355 I was wondering if you could just 420 00:15:20,356 --> 00:15:22,873 take a look at the evidence, see if there's any reason 421 00:15:22,874 --> 00:15:24,194 your office opposed resentencing. 422 00:15:25,601 --> 00:15:27,674 Are you questioning the integrity of my office? 423 00:15:27,675 --> 00:15:28,790 No. 424 00:15:28,791 --> 00:15:31,292 Sometimes things get overlooked. 425 00:15:31,293 --> 00:15:33,270 I just wanna make sure that didn't happen with Miles. 426 00:15:33,271 --> 00:15:35,755 I can't just pull strings like that, Edie. 427 00:15:35,756 --> 00:15:37,465 It's not exactly pulling strings. 428 00:15:37,466 --> 00:15:40,444 You're just facilitating access to information. 429 00:15:40,445 --> 00:15:42,195 Yeah. No, sorry. 430 00:15:45,525 --> 00:15:46,858 Okay. 431 00:15:46,859 --> 00:15:48,268 Does this have anything to do 432 00:15:48,269 --> 00:15:50,028 with me staying in a hotel right now? 433 00:15:50,029 --> 00:15:51,955 Not at all. 434 00:15:51,956 --> 00:15:54,199 That was something we both agreed on 435 00:15:54,200 --> 00:15:56,125 until after the case is over. 436 00:15:58,779 --> 00:16:01,114 Why is this kid so important to you, exactly? 437 00:16:01,115 --> 00:16:03,878 It's a case of someone who's totally lost in the system. 438 00:16:03,879 --> 00:16:05,094 His family's tapped out. 439 00:16:05,095 --> 00:16:08,340 He has no one looking out for him anymore... and... 440 00:16:08,341 --> 00:16:09,548 And what? 441 00:16:09,549 --> 00:16:12,407 Apparently, he's my half brother. 442 00:16:12,408 --> 00:16:15,234 Oh, now I understand. 443 00:16:15,235 --> 00:16:16,462 That's not the only reason. 444 00:16:16,463 --> 00:16:17,712 You know, sometimes, I think 445 00:16:17,713 --> 00:16:20,300 that you're addicted to dishonesty. 446 00:16:20,301 --> 00:16:21,818 Wow. Okay, that feels harsh. 447 00:16:21,819 --> 00:16:23,084 Why not just tell me 448 00:16:23,085 --> 00:16:24,154 he's your brother in the first place? 449 00:16:24,155 --> 00:16:25,230 It wasn't deliberate. I just... 450 00:16:25,231 --> 00:16:26,332 I didn't think it was relevant. 451 00:16:26,333 --> 00:16:28,715 Now you're reminding me of your father. 452 00:16:28,716 --> 00:16:29,915 I'm sorry. 453 00:16:29,916 --> 00:16:32,192 I can't look into it for you, Edie. 454 00:16:32,193 --> 00:16:33,543 I can't do that for anyone. 455 00:16:34,825 --> 00:16:35,849 I gotta go. 456 00:16:35,850 --> 00:16:39,342 (PERCUSSIVE MUSIC) 457 00:16:39,343 --> 00:16:40,384 (EXHALES SHARPLY) 458 00:16:45,494 --> 00:16:46,868 Thank you. 459 00:16:46,869 --> 00:16:49,012 - Nate! - Ms. Bechley. 460 00:16:49,013 --> 00:16:51,646 Um, what's going on? Why are you here? 461 00:16:51,647 --> 00:16:53,602 I mean, no... hi, good to see you. 462 00:16:53,603 --> 00:16:54,927 - Oh. - I'm glad you're here. 463 00:16:54,928 --> 00:16:56,669 Oh, we don't hug. Oh, sorry. 464 00:16:56,670 --> 00:16:59,189 I can't stop thinking about this mysterious dance studio, 465 00:16:59,190 --> 00:17:01,099 where your mother took classes 466 00:17:01,100 --> 00:17:05,178 and the fact that it all happened in the '80s and... 467 00:17:05,179 --> 00:17:07,347 (EXHALES SHARPLY) I have an idea. 468 00:17:07,348 --> 00:17:09,608 Can I steal you for a minute? 469 00:17:09,609 --> 00:17:11,559 (PIANO MUSIC PLAYING) 470 00:17:11,560 --> 00:17:13,019 Isn't it amazing? 471 00:17:13,020 --> 00:17:14,062 What is this place? 472 00:17:14,063 --> 00:17:15,229 The Townhouse. 473 00:17:15,230 --> 00:17:16,564 It's been around since the '80s. 474 00:17:16,565 --> 00:17:18,858 There's this whole generation of gay men 475 00:17:18,859 --> 00:17:21,044 that I am in awe of. 476 00:17:21,045 --> 00:17:22,904 This is their hangout. 477 00:17:22,905 --> 00:17:25,048 - Can I introduce you to someone? - Yes. 478 00:17:25,049 --> 00:17:26,689 Hello. 479 00:17:26,690 --> 00:17:30,858 Nathan, how lovely to see you. 480 00:17:30,859 --> 00:17:33,050 Wyndham, this is Julia Bechley. 481 00:17:33,051 --> 00:17:35,467 Hello, Julia Bechley. Pleasure. 482 00:17:35,468 --> 00:17:36,468 Nice to meet you. 483 00:17:37,569 --> 00:17:39,345 WYNDHAM: Nathan tells me you're on the hunt 484 00:17:39,346 --> 00:17:42,343 for a long-lost father of some sort. 485 00:17:42,344 --> 00:17:44,421 Yes, I guess I am. 486 00:17:44,422 --> 00:17:46,737 It's... it's all pretty complicated. 487 00:17:46,738 --> 00:17:48,813 Darling, what isn't? 488 00:17:48,814 --> 00:17:52,100 I think my mom may have met him at a dance class 489 00:17:52,101 --> 00:17:55,219 around 1987, a place called St. Paul's. 490 00:17:55,220 --> 00:17:59,232 St. Paul? Oh, dear. 491 00:17:59,233 --> 00:18:02,235 I haven't thought of him for a month of Sundays. 492 00:18:02,236 --> 00:18:03,351 Him? 493 00:18:03,352 --> 00:18:05,738 WYNDHAM: Paul Saint, or Saint Paul, 494 00:18:05,739 --> 00:18:08,091 as he liked to call himself, 495 00:18:08,092 --> 00:18:12,262 though he was anything but saintly, let me assure you. 496 00:18:12,263 --> 00:18:13,488 (LAUGHS) 497 00:18:13,489 --> 00:18:16,266 He taught at Spring Street Dance Studio, 498 00:18:16,267 --> 00:18:18,101 Irish, I think. 499 00:18:18,102 --> 00:18:20,920 Or was he Scottish? Scotch-Irish? 500 00:18:20,921 --> 00:18:23,638 Either way, he was a delight of a man, 501 00:18:23,639 --> 00:18:25,154 very long legs. 502 00:18:25,155 --> 00:18:27,301 Do you know how I might be able to get ahold of him? 503 00:18:27,302 --> 00:18:28,687 Does he live in the city? 504 00:18:28,688 --> 00:18:30,614 WYNDHAM: I'm afraid he's gone, my dear. 505 00:18:30,615 --> 00:18:33,784 The '80s in New York was not a good time for us. 506 00:18:33,785 --> 00:18:37,093 We lost so many beautiful souls: 507 00:18:37,094 --> 00:18:41,365 painters, writers, musicians, dancers. 508 00:18:41,366 --> 00:18:43,943 I'm still not quite sure how I, 509 00:18:43,944 --> 00:18:46,962 or the art world for that matter, survived. 510 00:18:48,374 --> 00:18:49,757 But I'm grateful. 511 00:18:51,043 --> 00:18:52,968 It's wonderful to be here. 512 00:18:54,077 --> 00:18:55,601 Yes, it is. 513 00:18:55,602 --> 00:18:57,635 But look at us now, 514 00:18:57,636 --> 00:19:01,736 getting married, having babies, families... 515 00:19:01,737 --> 00:19:04,759 I am thrilled for you and Richard. 516 00:19:04,760 --> 00:19:06,956 What? Are you having a baby? 517 00:19:06,957 --> 00:19:08,779 - We are. - Why didn't you tell me? 518 00:19:08,780 --> 00:19:10,178 I just... your breakup. 519 00:19:10,179 --> 00:19:11,988 I didn't wanna be one of those people 520 00:19:11,989 --> 00:19:13,848 who parades around... well, here she is. 521 00:19:13,849 --> 00:19:15,325 (LAUGHTER) 522 00:19:15,326 --> 00:19:17,243 (GASPS) Wait, is that... ? 523 00:19:17,244 --> 00:19:18,994 A peace sign. 524 00:19:20,164 --> 00:19:22,021 We think we might name her Joni. 525 00:19:22,022 --> 00:19:23,555 Marvelous. 526 00:19:25,411 --> 00:19:28,027 I'm sorry I can't be more of a help 527 00:19:28,028 --> 00:19:29,885 with your search, Julia. 528 00:19:29,886 --> 00:19:31,532 No, it's fine, Wyndham. 529 00:19:31,533 --> 00:19:33,201 Paul sounds like a really special man. 530 00:19:33,202 --> 00:19:34,869 I'm glad my mom got to dance with him. 531 00:19:34,870 --> 00:19:36,254 You should be. 532 00:19:36,255 --> 00:19:38,348 Spring Street Dance is still around. 533 00:19:38,349 --> 00:19:40,425 You should stop by. 534 00:19:40,426 --> 00:19:43,376 Last I heard, Joyce Tune is still there. 535 00:19:43,377 --> 00:19:46,110 If anyone can help you, she can. 536 00:19:46,111 --> 00:19:48,519 ♪♪ 537 00:19:48,520 --> 00:19:50,136 So what did Amanda actually want? 538 00:19:50,137 --> 00:19:52,398 She said she saw my statement, and she wanted to know 539 00:19:52,399 --> 00:19:53,888 how I was feeling about it all. 540 00:19:53,889 --> 00:19:55,866 - Well, that's nice. - Yeah. 541 00:19:55,867 --> 00:19:57,095 Then she launched into this whole thing 542 00:19:57,096 --> 00:19:59,944 about Leon using me to get to Diane. 543 00:19:59,945 --> 00:20:02,255 Like, the only reason that we're spending time together 544 00:20:02,256 --> 00:20:04,256 is so I would get my mom not to testify, 545 00:20:04,257 --> 00:20:06,498 you know, like, witness tinkering. 546 00:20:06,499 --> 00:20:08,236 - Tampering. - I like mine better. 547 00:20:08,237 --> 00:20:10,071 I told her that, you know, it's not like that with us. 548 00:20:10,072 --> 00:20:11,956 We have a standing backgammon game. 549 00:20:11,957 --> 00:20:14,260 We hang out. He's never once asked me 550 00:20:14,261 --> 00:20:15,886 to talk to my mom about the case. 551 00:20:15,887 --> 00:20:16,911 What? 552 00:20:16,912 --> 00:20:18,630 Nothing. 553 00:20:18,631 --> 00:20:20,410 Do you think he's using me? 554 00:20:20,411 --> 00:20:21,952 I can't tell you that, Roxy. 555 00:20:21,953 --> 00:20:23,393 Can't or won't, Edith? 556 00:20:23,394 --> 00:20:24,442 If I told you what I thought, 557 00:20:24,443 --> 00:20:25,628 that could be seen as witness tampering. 558 00:20:25,629 --> 00:20:27,265 Okay, everybody's tinkering. 559 00:20:27,266 --> 00:20:28,923 Tampering. 560 00:20:28,924 --> 00:20:30,258 Do you think if he wasn't our dad 561 00:20:30,259 --> 00:20:32,068 we would ever defend him? 562 00:20:32,069 --> 00:20:33,812 I don't think about it in terms of right or wrong. 563 00:20:33,813 --> 00:20:35,671 I think about it in terms of legal versus illegal. 564 00:20:35,672 --> 00:20:37,240 Wow. 565 00:20:37,241 --> 00:20:38,575 You know, if you were a superhero, 566 00:20:38,576 --> 00:20:40,767 you would be "The Compartmentalizer". 567 00:20:40,768 --> 00:20:42,436 "She chops her life into little chunks. 568 00:20:42,437 --> 00:20:44,038 No two worlds will ever meet". 569 00:20:45,324 --> 00:20:46,524 How's that working out for ya? 570 00:20:48,944 --> 00:20:50,495 You're not gonna give me the answers, are you? 571 00:20:50,496 --> 00:20:52,613 You're gonna make me figure out this Leon thing for myself. 572 00:20:52,614 --> 00:20:54,574 (SOFT JAZZ MUSIC) 573 00:20:54,575 --> 00:20:55,908 (SCOFFS) 574 00:20:55,909 --> 00:20:57,152 EDIE: Where you going? 575 00:20:57,153 --> 00:20:59,078 I'm going on a run. I have to figure this out. 576 00:20:59,079 --> 00:21:01,097 Clearly, you're not helping me. 577 00:21:01,098 --> 00:21:02,640 - Tampering! - ROXY: Tinkering. 578 00:21:03,917 --> 00:21:06,480 We are very grateful that you agreed to speak 579 00:21:06,481 --> 00:21:08,271 on Dr. Bechley's behalf. 580 00:21:08,272 --> 00:21:11,182 As I told Leon, it is my honor. 581 00:21:11,183 --> 00:21:12,943 (RECORDER BEEPS) 582 00:21:12,944 --> 00:21:15,353 Mind pouring me a single malt 583 00:21:15,354 --> 00:21:17,011 and one for these gentlemen too 584 00:21:17,012 --> 00:21:19,457 - while you're at it? - Oh, no, thank you, 585 00:21:19,458 --> 00:21:21,883 um, actually, work. 586 00:21:21,884 --> 00:21:24,402 Why don't we get a drink when we're finished, Ted? 587 00:21:25,122 --> 00:21:26,439 Fine. 588 00:21:26,440 --> 00:21:28,366 I'll have a coffee with cream, then... 589 00:21:28,367 --> 00:21:30,201 actual cream, if possible, 590 00:21:30,202 --> 00:21:33,279 though God forbid we should inconvenience a cow. 591 00:21:33,280 --> 00:21:34,947 - So Dr. Lewis... - Yeah. 592 00:21:34,948 --> 00:21:37,300 Why don't we begin by you telling us 593 00:21:37,301 --> 00:21:39,108 about your life and career? 594 00:21:39,109 --> 00:21:42,662 Oh, Princeton undergrad, Johns Hopkins Medical, 595 00:21:42,663 --> 00:21:45,508 residency at Boston... liked, did not love... 596 00:21:45,509 --> 00:21:47,783 met a gal from New York, got hitched, 597 00:21:47,784 --> 00:21:49,295 set up shop on East 86th, 598 00:21:49,296 --> 00:21:50,963 which is where I met this rascal. 599 00:21:50,964 --> 00:21:53,483 What were you, 22 when I started supervising you? 600 00:21:53,484 --> 00:21:54,916 I believe so, yes. 601 00:21:54,917 --> 00:21:58,846 Ah, what a talent, read medical texts in Latin. 602 00:21:58,847 --> 00:22:00,784 I tried to tell him, "Nobody cares. 603 00:22:00,785 --> 00:22:02,734 All they care about is getting knocked up". 604 00:22:02,735 --> 00:22:05,128 But there he was with his Corpus Medicorum, 605 00:22:05,129 --> 00:22:06,702 always at the ready with a quote. 606 00:22:06,703 --> 00:22:07,906 - (CHUCKLES) - (DOOR CLICKS OPEN) 607 00:22:07,907 --> 00:22:10,166 Ah, thank you, sweetheart. 608 00:22:10,167 --> 00:22:13,976 In our day, people trusted doctors, 609 00:22:13,977 --> 00:22:17,531 let us do the job we were trained decades to do, 610 00:22:17,532 --> 00:22:19,867 and we did it fairly well too, didn't we, Leon? 611 00:22:19,868 --> 00:22:21,717 We did. We, uh... we certainly did, Ted. 612 00:22:21,718 --> 00:22:23,421 But you know, I think we should stick... 613 00:22:23,422 --> 00:22:24,538 You know where these people would be 614 00:22:24,539 --> 00:22:25,998 if they didn't have the good fortune 615 00:22:25,999 --> 00:22:27,875 to have Dr. Bechley as their physician? 616 00:22:27,876 --> 00:22:29,708 They'd be childless, 617 00:22:29,709 --> 00:22:32,263 and then they'd probably wanna sue him for that too. 618 00:22:32,264 --> 00:22:34,933 Your passion is impressive. 619 00:22:34,934 --> 00:22:36,192 Huh. 620 00:22:36,193 --> 00:22:38,395 But I'm wondering if maybe we could 621 00:22:38,396 --> 00:22:39,869 dial back the volatility just a bit. 622 00:22:39,870 --> 00:22:41,931 You think this is volatile? 623 00:22:41,932 --> 00:22:43,516 (CHUCKLING) He thinks this is volatile. 624 00:22:43,517 --> 00:22:45,328 Tell him about that time in New Haven 625 00:22:45,329 --> 00:22:46,778 with the gas station attendant? 626 00:22:46,779 --> 00:22:48,446 - Remember? - I do, actually, yeah. 627 00:22:48,447 --> 00:22:50,149 Guy tried to shortchange me. 628 00:22:50,150 --> 00:22:51,783 Figures, I'm driving a Mercedes. 629 00:22:51,784 --> 00:22:54,527 I won't notice. Well, guess what. 630 00:22:54,528 --> 00:22:56,837 - You noticed. - Damn right, I did. 631 00:22:58,382 --> 00:23:01,033 (DR. LEWIS MOANS) 632 00:23:01,034 --> 00:23:03,461 Think this will be a good time to take a break. 633 00:23:03,462 --> 00:23:05,037 LEON: I think that's a... that's a great idea. 634 00:23:05,038 --> 00:23:06,965 Oh, we're just getting started. 635 00:23:06,966 --> 00:23:07,966 What's going on here? 636 00:23:09,042 --> 00:23:11,172 Uh, Ted, I will be forever grateful 637 00:23:11,173 --> 00:23:13,826 for your mentorship and your... your guidance, but... 638 00:23:13,827 --> 00:23:14,973 DR. LEWIS: What is this? 639 00:23:14,974 --> 00:23:16,641 Why do I suddenly feel like the enemy here? 640 00:23:16,642 --> 00:23:18,926 I so appreciate your willingness to stand by me. 641 00:23:18,927 --> 00:23:20,645 I truly do, but I don't think 642 00:23:20,646 --> 00:23:22,054 that I need you to testify. 643 00:23:22,055 --> 00:23:23,782 - I've... I don't... no, no, no, no. - Wait... wait a second. 644 00:23:23,783 --> 00:23:26,382 Now, Leon, we should probably talk about that. 645 00:23:26,383 --> 00:23:29,332 LEON: I think that your views don't really align 646 00:23:29,333 --> 00:23:31,372 with who I am anymore. 647 00:23:32,658 --> 00:23:33,658 Well... 648 00:23:35,235 --> 00:23:38,922 Good luck finding someone who aligns with you, 649 00:23:38,923 --> 00:23:40,331 whatever the hell that means. 650 00:23:40,332 --> 00:23:43,300 (TENSE MUSIC) 651 00:23:48,933 --> 00:23:50,573 ISAAC: I saw your statement. 652 00:23:50,574 --> 00:23:52,033 ROXY: Yeah? 653 00:23:52,034 --> 00:23:53,656 Look, I'm sorry, Roxy. 654 00:23:53,657 --> 00:23:55,925 I, uh... I didn't know. 655 00:23:57,850 --> 00:23:58,942 I mean, how could you? 656 00:23:58,943 --> 00:24:00,977 I kind of buried it away from everybody 657 00:24:00,978 --> 00:24:02,470 including myself. 658 00:24:02,471 --> 00:24:04,930 So what happened to the guy? Did they arrest him? 659 00:24:04,931 --> 00:24:07,117 They are closing down all of his gyms, 660 00:24:07,118 --> 00:24:10,120 and I guess they're doing an investigation. 661 00:24:10,121 --> 00:24:11,328 That's good. 662 00:24:15,367 --> 00:24:16,942 It's good to see you. 663 00:24:16,943 --> 00:24:18,002 You too. 664 00:24:19,446 --> 00:24:22,375 Roxy Doyle? Sorry to interrupt. 665 00:24:22,376 --> 00:24:24,784 Um, I just wanted to say 666 00:24:24,785 --> 00:24:26,711 thank you for your bravery. 667 00:24:26,712 --> 00:24:29,679 After I saw your statement, I talked to my husband 668 00:24:29,680 --> 00:24:32,383 about something that happened a long time ago 669 00:24:32,384 --> 00:24:35,169 that I was ashamed of, and... 670 00:24:35,170 --> 00:24:38,005 I don't know. Just... thank you. 671 00:24:38,006 --> 00:24:40,232 Oh, you're welcome. 672 00:24:45,806 --> 00:24:47,603 Does that happen a lot? 673 00:24:47,604 --> 00:24:49,567 Yeah, it has been. (LAUGHS) 674 00:24:49,568 --> 00:24:52,495 Have you ever heard of the bonobo monkeys? 675 00:24:52,496 --> 00:24:54,727 Oh, man, is this gonna be another lecture? 676 00:24:54,728 --> 00:24:56,915 Yes, yes, but I promise it's interesting. 677 00:24:58,370 --> 00:25:00,319 The bonobo species of monkeys are 678 00:25:00,320 --> 00:25:01,371 hard-core matriarchal. 679 00:25:01,372 --> 00:25:02,988 Mm-hmm. 680 00:25:02,989 --> 00:25:04,690 If a female is threatened by a male in the tribe, 681 00:25:04,691 --> 00:25:05,773 she makes this call, 682 00:25:05,774 --> 00:25:08,586 this "this dude is messing with me" sound. 683 00:25:08,587 --> 00:25:11,177 And all the female monkeys descend from the trees 684 00:25:11,178 --> 00:25:12,353 and come running to save her. 685 00:25:13,351 --> 00:25:15,000 They're not strong enough on their own, 686 00:25:15,001 --> 00:25:16,852 but together, they're a force. 687 00:25:18,505 --> 00:25:19,897 You made the call. 688 00:25:21,088 --> 00:25:22,444 Hmm. 689 00:25:22,445 --> 00:25:23,936 Well, on the one hand, 690 00:25:23,937 --> 00:25:27,388 you totally mansplained that to me, but on the other, um, 691 00:25:27,389 --> 00:25:29,672 I kind of really like that. 692 00:25:29,673 --> 00:25:31,006 I made the call. 693 00:25:31,007 --> 00:25:33,623 (SENTIMENTAL MUSIC) 694 00:25:33,624 --> 00:25:38,162 Hey, um, I know that too much has happened between us 695 00:25:38,163 --> 00:25:39,348 for us to get back together, 696 00:25:39,349 --> 00:25:42,909 but would it be okay if we hung out once in a while? 697 00:25:44,239 --> 00:25:46,049 - I'd like that. - Okay. 698 00:25:46,050 --> 00:25:47,217 Come on. 699 00:25:47,218 --> 00:25:51,218 ♪♪ 700 00:25:59,045 --> 00:26:00,730 You okay? 701 00:26:00,731 --> 00:26:03,107 Yeah, just... you know, my mom was here. 702 00:26:05,557 --> 00:26:07,155 That must be Joyce. 703 00:26:07,156 --> 00:26:09,105 Oh! (SCOFFS) 704 00:26:09,106 --> 00:26:10,365 - Um, hi. - Hi. 705 00:26:10,366 --> 00:26:12,057 Um, are you Joyce? 706 00:26:12,058 --> 00:26:14,602 Last time I checked. So let me guess. 707 00:26:14,603 --> 00:26:16,126 Uh, the wedding's next month, 708 00:26:16,127 --> 00:26:17,603 and you don't know how to waltz. 709 00:26:17,604 --> 00:26:20,941 He... he's already married, and I'm not. 710 00:26:20,942 --> 00:26:22,610 - Uh-huh. - And I know how to waltz. 711 00:26:22,611 --> 00:26:23,753 - Congratulations. - (CHUCKLES) 712 00:26:23,754 --> 00:26:25,524 So what do you need? 713 00:26:25,525 --> 00:26:27,975 Actually, I'm here, um, about my mom. 714 00:26:27,976 --> 00:26:30,783 She took some dance classes here in the '80s 715 00:26:30,784 --> 00:26:32,171 with a guy named Paul Saint. 716 00:26:32,172 --> 00:26:33,412 Her name was Sarah Bechley. 717 00:26:33,413 --> 00:26:34,803 Sarah Bechley! 718 00:26:34,804 --> 00:26:36,599 Oh, I haven't heard that name in ages. 719 00:26:36,600 --> 00:26:37,600 How is she? 720 00:26:38,844 --> 00:26:40,603 She died, actually. 721 00:26:40,604 --> 00:26:42,553 I'm sorry. Oh, I'm sorry. 722 00:26:42,554 --> 00:26:44,482 No, it's okay. That's not really why I'm... 723 00:26:44,483 --> 00:26:46,258 well, it's kind of why I'm here, but, um... 724 00:26:46,259 --> 00:26:47,351 so you knew her? 725 00:26:47,352 --> 00:26:48,542 Do you remember her? 726 00:26:48,543 --> 00:26:50,083 Of course I remember her. 727 00:26:50,084 --> 00:26:51,401 How could I forget Sarah? 728 00:26:51,402 --> 00:26:53,760 Can you tell me what she was like? 729 00:26:53,761 --> 00:26:54,812 I mean, I know what she was like. 730 00:26:54,813 --> 00:26:57,695 I just didn't know what she was like here. 731 00:26:57,696 --> 00:26:59,271 I didn't even know she danced. 732 00:26:59,272 --> 00:27:01,991 She was a delight. 733 00:27:01,992 --> 00:27:03,598 She loved being here. 734 00:27:03,599 --> 00:27:05,948 She'd come two, sometimes three times a week. 735 00:27:05,949 --> 00:27:08,631 She seemed to just wanna soak it all in. 736 00:27:08,632 --> 00:27:12,451 And then one day, she was gone, and I never saw her again. 737 00:27:12,452 --> 00:27:16,121 You know, you look just like her. 738 00:27:16,122 --> 00:27:17,623 - I do? - Yeah, you've got... 739 00:27:17,624 --> 00:27:19,050 what do they call those? 740 00:27:19,051 --> 00:27:22,127 Sled dog eyes, the ice blue thing. 741 00:27:22,128 --> 00:27:23,813 - Thank you. - Yeah. 742 00:27:23,814 --> 00:27:28,467 Um, I think my mom, Sarah, might have met my father here, 743 00:27:28,468 --> 00:27:30,820 maybe in a class, a dance partner. 744 00:27:30,821 --> 00:27:32,474 Oh, I don't think so, honey. 745 00:27:32,475 --> 00:27:34,599 All the fellas she danced with were gay, 746 00:27:34,600 --> 00:27:36,791 and unfortunately, most of them are gone. 747 00:27:36,792 --> 00:27:38,443 But don't get me wrong. I mean, they loved her. 748 00:27:38,444 --> 00:27:39,499 We all did. 749 00:27:39,500 --> 00:27:42,022 She had such a sweet way of dancing, 750 00:27:42,023 --> 00:27:44,619 almost like a child, very free. 751 00:27:44,620 --> 00:27:45,651 And you don't remember 752 00:27:45,652 --> 00:27:48,988 her connecting with anybody romantically? 753 00:27:48,989 --> 00:27:53,176 I'm afraid not, dear. I'm sorry. 754 00:27:53,177 --> 00:27:54,994 No, that's okay. Thank you, Joyce. 755 00:27:54,995 --> 00:27:56,346 - Thank you. - Yeah. All right. 756 00:27:56,347 --> 00:27:58,664 - We should go. - NATE: Thanks. 757 00:27:58,665 --> 00:28:00,925 I mean, we're here. Maybe we should dance. 758 00:28:00,926 --> 00:28:03,186 No, uh... no, I don't want to. 759 00:28:03,187 --> 00:28:05,930 So when you signed the consent forms, 760 00:28:05,931 --> 00:28:08,956 was it your understanding that Dr. Bechley would perform 761 00:28:08,957 --> 00:28:11,218 the procedure using sperm that you selected 762 00:28:11,219 --> 00:28:12,511 from a list of donors? 763 00:28:12,512 --> 00:28:13,512 Yes. 764 00:28:14,389 --> 00:28:16,699 So it is not accurate to say 765 00:28:16,700 --> 00:28:18,723 that you consented to Dr. Bechley using 766 00:28:18,724 --> 00:28:20,894 any method of his choosing. 767 00:28:20,895 --> 00:28:23,227 Technically speaking, that is correct, 768 00:28:23,228 --> 00:28:24,542 but it doesn't matter. 769 00:28:24,543 --> 00:28:25,708 I love my kids. 770 00:28:25,709 --> 00:28:28,263 I'm glad Dr. Bechley did whatever he had to do 771 00:28:28,264 --> 00:28:29,529 so that I could be their mom. 772 00:28:29,530 --> 00:28:32,090 - No, she can't say that. - It's how she feels. 773 00:28:32,091 --> 00:28:33,843 Amanda can't poke holes in how she feels. 774 00:28:33,844 --> 00:28:34,942 Yeah, but if I'm Amanda, 775 00:28:34,943 --> 00:28:36,869 I'm rewriting my closing as we speak. 776 00:28:36,870 --> 00:28:39,030 She said that she loves her kids. 777 00:28:39,031 --> 00:28:40,546 You can't argue with that. 778 00:28:40,547 --> 00:28:43,018 Imagine a woman is raped, gets pregnant as a result, 779 00:28:43,019 --> 00:28:44,209 gives birth to the child. 780 00:28:44,210 --> 00:28:46,229 She loves that child. 781 00:28:46,230 --> 00:28:48,480 Does that mean the rape was justified? 782 00:28:51,068 --> 00:28:52,601 (SOFTLY) Damn. 783 00:28:52,602 --> 00:28:54,060 And that's Amanda on a bad day. 784 00:28:54,061 --> 00:28:56,170 I can't put this woman on the stand. 785 00:28:56,171 --> 00:28:57,222 Nope. 786 00:28:57,223 --> 00:28:58,574 So where am I gonna find a patient 787 00:28:58,575 --> 00:28:59,892 that I can put up against Amanda? 788 00:28:59,893 --> 00:29:01,986 Maybe you should try Footsy. 789 00:29:01,987 --> 00:29:03,373 I'm sorry. 790 00:29:03,374 --> 00:29:05,374 Come on, Edie, really? 791 00:29:05,375 --> 00:29:07,399 (SOFT MUSIC) 792 00:29:07,400 --> 00:29:09,068 It's just weird to think of you dating. 793 00:29:09,069 --> 00:29:10,920 I know I have no right to say that. 794 00:29:10,921 --> 00:29:13,395 I'm just still wrapping my head around it all. 795 00:29:13,396 --> 00:29:16,013 I'm still wrapping my head around you 796 00:29:16,014 --> 00:29:17,760 waking up next to Amanda every morning. 797 00:29:17,761 --> 00:29:18,859 So... 798 00:29:18,860 --> 00:29:20,704 I don't wake up to her every morning, 799 00:29:20,705 --> 00:29:22,279 for your information. 800 00:29:22,845 --> 00:29:24,886 I'm actually staying at a hotel right now. 801 00:29:24,887 --> 00:29:26,645 So... 802 00:29:28,357 --> 00:29:29,421 Hey. 803 00:29:29,422 --> 00:29:31,246 ♪♪ 804 00:29:31,247 --> 00:29:34,950 Thank you... for helping me. 805 00:29:34,951 --> 00:29:37,492 ♪♪ 806 00:29:37,493 --> 00:29:39,851 You'll be great. Amanda won't know what hit her. 807 00:29:39,852 --> 00:29:43,612 ♪♪ 808 00:29:48,508 --> 00:29:50,874 Ha! What a nice surprise. 809 00:29:50,875 --> 00:29:52,075 I haven't seen you in a while. 810 00:29:53,421 --> 00:29:56,472 I've missed our backgammon games. 811 00:29:57,480 --> 00:30:00,044 Yeah, I'm not... I'm not here for backgammon. 812 00:30:00,045 --> 00:30:02,277 Um, I need to ask you something, 813 00:30:02,278 --> 00:30:04,548 and I need you to be honest with me about it. 814 00:30:04,549 --> 00:30:06,683 Yeah, of course. 815 00:30:10,505 --> 00:30:12,723 Why did you take such an interest in me 816 00:30:12,724 --> 00:30:13,724 when we first met? 817 00:30:16,872 --> 00:30:19,730 You're a very interesting person, Roxy, 818 00:30:19,731 --> 00:30:22,032 and, uh, I... 819 00:30:23,402 --> 00:30:24,826 I was very happy to meet you. 820 00:30:25,745 --> 00:30:27,618 ROXY: Yeah, okay, but were you just 821 00:30:27,619 --> 00:30:29,389 being nice to me so that I would get my mom 822 00:30:29,390 --> 00:30:30,741 not to testify against you? 823 00:30:30,742 --> 00:30:33,503 Of course not, and I'm hurt that you would think so. 824 00:30:33,504 --> 00:30:36,190 Because I did try to talk her out of it after I met you. 825 00:30:36,191 --> 00:30:37,191 I didn't know. 826 00:30:38,931 --> 00:30:41,589 Roxy, um, you know, meeting you has been 827 00:30:41,590 --> 00:30:43,600 one of the best things that's happened to me, 828 00:30:43,601 --> 00:30:45,560 and watching you face your demons 829 00:30:45,561 --> 00:30:47,349 has been nothing short of inspiring. 830 00:30:48,835 --> 00:30:52,262 I, um... I saw your statement. 831 00:30:53,214 --> 00:30:55,807 And I am proud to have a daughter... 832 00:30:56,347 --> 00:30:57,420 as courageous as you. 833 00:30:57,421 --> 00:30:58,460 You're a warrior. 834 00:30:58,461 --> 00:31:00,104 (TENDER MUSIC) 835 00:31:00,105 --> 00:31:03,032 Roxy, you have been a light in what has been 836 00:31:03,033 --> 00:31:04,867 a very dark time for me... 837 00:31:04,868 --> 00:31:06,369 ♪♪ 838 00:31:06,370 --> 00:31:07,945 And I love you. 839 00:31:07,946 --> 00:31:10,706 ♪♪ 840 00:31:10,707 --> 00:31:12,232 - I believe you. - LEON: Good. 841 00:31:12,233 --> 00:31:15,545 ♪♪ 842 00:31:15,546 --> 00:31:18,381 But I can't be an advocate for all of these women 843 00:31:18,382 --> 00:31:20,189 and at the same time, 844 00:31:20,190 --> 00:31:23,775 defend what you did to my mom, to everybody. 845 00:31:23,776 --> 00:31:26,556 There's these monkeys... um, the bonobos, 846 00:31:26,557 --> 00:31:28,237 and when they're in trouble, these... 847 00:31:28,238 --> 00:31:29,753 Yeah, I know about the bonobos. 848 00:31:29,754 --> 00:31:31,210 Okay, well, I just found out about them, 849 00:31:31,211 --> 00:31:33,395 and they're pretty awesome, and I can't let them down. 850 00:31:34,464 --> 00:31:36,297 I'm not gonna testify against you. 851 00:31:37,953 --> 00:31:39,885 But I can't testify for you, either. 852 00:31:39,886 --> 00:31:41,043 I'm sorry. 853 00:31:41,044 --> 00:31:43,072 ♪♪ 854 00:31:43,073 --> 00:31:44,407 I have to go. 855 00:31:44,408 --> 00:31:47,243 ♪♪ 856 00:31:47,244 --> 00:31:49,870 (DOOR OPENS, CLOSES) 857 00:31:51,231 --> 00:31:53,082 (CELL DOOR BUZZES) 858 00:31:53,083 --> 00:31:55,917 Sister Edie! You got some good news for me? 859 00:31:58,755 --> 00:32:00,256 What is it? What happened? 860 00:32:00,257 --> 00:32:01,840 Just a small setback. 861 00:32:03,001 --> 00:32:04,342 The white dudes said no? 862 00:32:05,578 --> 00:32:08,088 Well, yeah, they did, but I'm not giving up. 863 00:32:08,089 --> 00:32:09,455 I've got some calls into some people 864 00:32:09,456 --> 00:32:11,798 I think might be able to pick up where I left off. 865 00:32:13,011 --> 00:32:14,352 In the meantime... 866 00:32:17,361 --> 00:32:18,309 What's this for? 867 00:32:18,310 --> 00:32:20,467 That is khakis and a button down 868 00:32:20,468 --> 00:32:21,943 for when you get released. 869 00:32:22,940 --> 00:32:25,138 That's how confident I am. 870 00:32:25,139 --> 00:32:26,239 Seriously? 871 00:32:27,767 --> 00:32:29,959 What's next, loafers? 872 00:32:32,146 --> 00:32:33,989 I don't need your white boy clothes, Edie. 873 00:32:33,990 --> 00:32:35,107 I need you. 874 00:32:35,108 --> 00:32:36,608 I need someone who's actually gonna give a damn 875 00:32:36,609 --> 00:32:38,819 about what happens to me. 876 00:32:38,820 --> 00:32:40,129 I know it's super disappointing. 877 00:32:40,130 --> 00:32:41,780 I am going to be communicating 878 00:32:41,781 --> 00:32:43,112 with whoever I get to cover the case. 879 00:32:43,113 --> 00:32:44,160 I'm still gonna be involved, 880 00:32:44,161 --> 00:32:45,824 just more in a background kind of way, 881 00:32:45,825 --> 00:32:47,763 and I am not gonna stop coming to visit you. 882 00:32:47,764 --> 00:32:49,547 (DRAMATIC MUSIC) 883 00:32:49,548 --> 00:32:51,957 You're my brother, and I would love 884 00:32:51,958 --> 00:32:54,293 to have a relationship with you if you want. 885 00:32:54,294 --> 00:32:55,978 You don't get it. 886 00:32:55,979 --> 00:32:58,313 I don't exist in here. 887 00:32:58,982 --> 00:33:02,059 My life has stopped, 888 00:33:02,060 --> 00:33:04,395 and it won't start again until I get out. 889 00:33:04,396 --> 00:33:06,822 ♪♪ 890 00:33:06,823 --> 00:33:11,068 I don't have it in me to be your brother 891 00:33:11,069 --> 00:33:14,497 or your friend or anything else until that happens. 892 00:33:14,498 --> 00:33:17,357 ♪♪ 893 00:33:17,358 --> 00:33:18,834 Thanks for trying. 894 00:33:18,835 --> 00:33:21,361 ♪♪ 895 00:33:21,362 --> 00:33:24,582 (CELL DOOR BUZZES) 896 00:33:24,583 --> 00:33:26,033 (KNOCK AT DOOR) 897 00:33:26,034 --> 00:33:28,702 Isaac, you have a moment? 898 00:33:28,703 --> 00:33:30,588 Uh, yeah, of course. 899 00:33:30,589 --> 00:33:31,999 - Should we go to my office? - LEON: Well, actually, no. 900 00:33:32,000 --> 00:33:35,399 Let's, uh, stay here. I miss the lab. 901 00:33:35,400 --> 00:33:38,859 Sure, okay, yeah. Uh, grab a chair. 902 00:33:40,506 --> 00:33:41,565 Yeah. 903 00:33:44,502 --> 00:33:47,202 Uh, is everything okay? 904 00:33:47,203 --> 00:33:49,803 Well, I'm not so sure these days, Isaac, you know. 905 00:33:50,850 --> 00:33:53,393 I'm, uh... I'm concerned that some of my bad habits, 906 00:33:53,394 --> 00:33:56,596 uh, personality traits may have rubbed off on you. 907 00:33:56,597 --> 00:33:58,766 - Such as? - Oh, that I may have taught you 908 00:33:58,767 --> 00:34:01,043 - that you were infallible. - You taught me a lot of things, 909 00:34:01,044 --> 00:34:04,029 Leon... I mean, you definitely made me a better doctor. 910 00:34:04,030 --> 00:34:07,740 And yeah, you probably did try to teach me 911 00:34:07,741 --> 00:34:09,006 that I was infallible, 912 00:34:09,007 --> 00:34:11,128 but it was a lesson that I decided not to take. 913 00:34:11,129 --> 00:34:14,056 I see. Well, good for you. 914 00:34:14,057 --> 00:34:17,226 Are you starting to realize that you're fallible? 915 00:34:17,227 --> 00:34:20,103 Well, it's getting harder and harder to deny. 916 00:34:21,613 --> 00:34:25,717 Roxy told me that she can no longer testify for me. 917 00:34:25,718 --> 00:34:28,237 She says that if she's an advocate for victims, 918 00:34:28,238 --> 00:34:32,057 speaking on my behalf, um, would be a betrayal. 919 00:34:32,058 --> 00:34:33,409 Sorry. 920 00:34:33,410 --> 00:34:34,768 LEON: Yeah. 921 00:34:34,769 --> 00:34:36,745 Yes, I am too. 922 00:34:37,822 --> 00:34:39,898 But I'm also proud of her. 923 00:34:39,899 --> 00:34:42,401 She's trying to be a better person. 924 00:34:42,402 --> 00:34:44,544 It's good to see. 925 00:34:44,545 --> 00:34:45,811 Are you two friendly again? 926 00:34:47,115 --> 00:34:48,957 - We're getting there. - Yeah. 927 00:34:48,958 --> 00:34:50,409 Yeah. 928 00:34:50,410 --> 00:34:52,094 Good to hear. 929 00:34:52,095 --> 00:34:57,007 Well, uh, get back to work. 930 00:34:57,008 --> 00:34:58,434 Yeah. 931 00:34:58,435 --> 00:35:02,520 Uh, Isaac, you're a good doctor... 932 00:35:04,067 --> 00:35:05,799 But you're an even better man. 933 00:35:05,800 --> 00:35:08,778 (BRIGHT MUSIC) 934 00:35:08,779 --> 00:35:12,779 ♪♪ 935 00:35:19,473 --> 00:35:21,440 Hey, you wanted to see me? 936 00:35:21,441 --> 00:35:23,108 CHAD: Yeah, come in. 937 00:35:23,109 --> 00:35:25,086 (SIGHS DEEPLY) 938 00:35:25,087 --> 00:35:26,486 - What's up? - CHAD: So if this 939 00:35:26,487 --> 00:35:28,496 pro bono situation means so much to you, 940 00:35:28,497 --> 00:35:30,040 I'm thinking you should just go ahead and do it. 941 00:35:30,041 --> 00:35:31,875 - Really? - Mm-hmm. 942 00:35:31,876 --> 00:35:33,302 It's gotta be on your own time, 943 00:35:33,303 --> 00:35:34,812 and you still need to make your hours. 944 00:35:34,813 --> 00:35:36,955 Yes, absolutely. 945 00:35:36,956 --> 00:35:38,808 But you're right. This could look good for us. 946 00:35:38,809 --> 00:35:40,607 So knock yourself out. 947 00:35:40,608 --> 00:35:41,977 Thank you. 948 00:35:41,978 --> 00:35:44,187 No, don't thank me. Thank your husband. 949 00:35:45,207 --> 00:35:46,621 - What? - Yeah, Tim came in here, 950 00:35:46,622 --> 00:35:48,341 made a whole speech on why I should let you do it, 951 00:35:48,342 --> 00:35:49,952 something about your integrity, your heart. 952 00:35:49,953 --> 00:35:51,654 Honestly, what married couples 953 00:35:51,655 --> 00:35:53,805 still talk about each other like that? 954 00:35:53,806 --> 00:35:55,907 At any rate, I couldn't say no to that. 955 00:35:58,608 --> 00:36:00,866 Okay. Great. 956 00:36:01,832 --> 00:36:02,906 Yeah. 957 00:36:02,907 --> 00:36:06,008 For Joni, tiny overalls. 958 00:36:06,009 --> 00:36:07,503 (LAUGHING) Oh, my God. 959 00:36:07,504 --> 00:36:09,821 Oh, who doesn't love tiny overalls? 960 00:36:09,822 --> 00:36:12,991 - I don't know. - Oh. Thank you. 961 00:36:12,992 --> 00:36:16,036 And thank you for helping me find the dance studio 962 00:36:16,037 --> 00:36:17,721 and for going with me. 963 00:36:18,998 --> 00:36:22,926 I think I've realized that I'm not as ready 964 00:36:22,927 --> 00:36:24,928 as I thought I was to unearth all this stuff. 965 00:36:24,929 --> 00:36:27,162 So you're just gonna stop looking? 966 00:36:27,163 --> 00:36:29,007 I'm afraid of what I'll find out. 967 00:36:29,008 --> 00:36:31,676 I mean, there's a part of me that... that wants to know, 968 00:36:31,677 --> 00:36:35,555 and there's a bigger part of me that's... scared. 969 00:36:35,556 --> 00:36:38,701 Okay, so you're scared. 970 00:36:38,702 --> 00:36:40,703 It doesn't mean you don't do things. 971 00:36:40,704 --> 00:36:43,947 I was terrified about being a parent, remember? 972 00:36:43,948 --> 00:36:46,208 - I still am, but I'm doing it. - Mm-hmm. 973 00:36:46,209 --> 00:36:47,834 Life is scary, Julia. 974 00:36:49,506 --> 00:36:50,904 I know. 975 00:36:50,905 --> 00:36:52,872 Hey. You wanna see the baby room? 976 00:36:54,728 --> 00:36:58,870 Katie and Richard have been working on a mural masterpiece. 977 00:36:58,871 --> 00:37:00,924 - NATE: Hello, artisans. - Hey. 978 00:37:00,925 --> 00:37:03,083 I have someone I'd like you to meet. 979 00:37:03,084 --> 00:37:04,468 - That's my husband, Richard. - Hi. 980 00:37:04,469 --> 00:37:05,895 BOTH: Nice to meet you. 981 00:37:05,896 --> 00:37:08,731 - Hi, I'm Katie. - This is Katie, our surrogate. 982 00:37:08,732 --> 00:37:10,088 - Aww. - Guys, this is Julia. 983 00:37:10,089 --> 00:37:12,753 - Nice to meet you, Julia. - This is so sweet. 984 00:37:12,754 --> 00:37:15,312 Can you tell what they are? Don't tell her. 985 00:37:15,313 --> 00:37:18,506 - Dancing giraffes? - BOTH: Yes! 986 00:37:18,507 --> 00:37:20,655 Yesterday, they looked like old ostriches. 987 00:37:20,656 --> 00:37:23,273 - So this is pretty good. - No, it's amazing. 988 00:37:23,274 --> 00:37:25,599 This is going to be incredible. It's so cute. 989 00:37:25,600 --> 00:37:27,766 Oh, check this out. You're gonna love this. 990 00:37:28,989 --> 00:37:30,846 - Ah! - Aww. 991 00:37:30,847 --> 00:37:33,811 (LULLABY PLAYS) 992 00:37:33,812 --> 00:37:35,279 Do you have kids, Julia? 993 00:37:37,001 --> 00:37:38,260 Not yet. 994 00:37:38,261 --> 00:37:42,261 ♪♪ 995 00:37:47,178 --> 00:37:50,272 (JAZZY MUSIC PLAYING) 996 00:37:50,273 --> 00:37:51,753 - GENEVIEVE: Thank you. - MAN: Thanks. 997 00:37:53,801 --> 00:37:55,444 Leon, what brings you in tonight? 998 00:37:55,445 --> 00:37:59,114 Oh, you know, just purchasing, uh, Bill Evans. 999 00:37:59,115 --> 00:38:03,409 Yeah, Live in Buenos Aires 1979. 1000 00:38:04,489 --> 00:38:07,531 And, uh, to tell you 1001 00:38:07,532 --> 00:38:09,983 that you were right about Dr. Lewis. 1002 00:38:09,984 --> 00:38:12,503 Um, the man is insufferable. 1003 00:38:12,504 --> 00:38:15,798 Only know realized, uh, blatant disregard 1004 00:38:15,799 --> 00:38:17,932 that he has for his patients, 1005 00:38:17,933 --> 00:38:20,065 not to mention his fellow human beings, 1006 00:38:20,066 --> 00:38:23,210 and I'm sorry I'm only now knowing the truth of who he is. 1007 00:38:23,715 --> 00:38:25,113 The truth of who he is? 1008 00:38:25,114 --> 00:38:29,399 The truth of what made me... 1009 00:38:29,400 --> 00:38:30,900 who I am. 1010 00:38:30,901 --> 00:38:32,273 Anyway, and as for the other night 1011 00:38:32,274 --> 00:38:33,798 and how angry I got... 1012 00:38:33,799 --> 00:38:37,344 Well, let's not... let's not go there again. 1013 00:38:37,345 --> 00:38:39,062 I'm sorry for that too. 1014 00:38:39,063 --> 00:38:41,848 ♪♪ 1015 00:38:41,849 --> 00:38:44,643 My future is so uncertain now, 1016 00:38:44,644 --> 00:38:47,329 and, uh, the only thing I know I know for sure is 1017 00:38:47,330 --> 00:38:49,907 how grateful I am to have you as a friend. 1018 00:38:49,908 --> 00:38:51,024 I'm, uh... 1019 00:38:51,025 --> 00:38:54,003 So do you really wanna buy this, 1020 00:38:54,004 --> 00:38:58,365 or, uh, was that just a cover to come talk to me? 1021 00:38:58,366 --> 00:39:00,049 No, I'd really like to have it. 1022 00:39:01,528 --> 00:39:04,588 Actually, the '73 recording is 1023 00:39:04,589 --> 00:39:06,682 much better than '79. 1024 00:39:06,683 --> 00:39:08,500 - Oh. - It's right over here. 1025 00:39:08,501 --> 00:39:12,212 ♪♪ 1026 00:39:12,213 --> 00:39:14,023 (KNOCK AT DOOR, DOOR OPENS) 1027 00:39:14,024 --> 00:39:15,317 - EDIE: Hey. - Hi. 1028 00:39:15,318 --> 00:39:17,050 (SMOOTH UPBEAT MUSIC PLAYING) 1029 00:39:17,051 --> 00:39:18,718 EDIE: Sorry, am I interrupting something? 1030 00:39:18,719 --> 00:39:19,937 No, I'm just getting dressed. 1031 00:39:19,938 --> 00:39:21,939 ♪♪ 1032 00:39:21,940 --> 00:39:22,940 For what? 1033 00:39:23,891 --> 00:39:25,943 Oh, wow, you have a date. 1034 00:39:25,944 --> 00:39:27,285 Do you have a date? 1035 00:39:29,039 --> 00:39:31,164 What's up, Edie? Why are you here? 1036 00:39:32,709 --> 00:39:37,028 Well, Chad told me that I can take the pro bono case 1037 00:39:37,029 --> 00:39:38,789 and that you're the reason he changed his mind. 1038 00:39:38,790 --> 00:39:41,050 ♪♪ 1039 00:39:41,051 --> 00:39:42,800 I just wanted to thank you in person. 1040 00:39:44,036 --> 00:39:45,036 You're welcome. 1041 00:39:46,163 --> 00:39:48,014 I could tell it meant a lot to you. 1042 00:39:50,042 --> 00:39:52,135 (EXHALES DEEPLY) 1043 00:39:52,136 --> 00:39:56,214 ♪♪ 1044 00:39:56,215 --> 00:39:57,590 What? 1045 00:39:57,591 --> 00:40:00,310 Nothing, I just... 1046 00:40:00,311 --> 00:40:01,903 I think you should wear the blue one. 1047 00:40:03,481 --> 00:40:05,074 It's sexier. 1048 00:40:05,075 --> 00:40:06,075 Really? 1049 00:40:07,744 --> 00:40:09,411 Oh, you think it's sexier? 1050 00:40:09,412 --> 00:40:10,770 Uh-huh. 1051 00:40:10,771 --> 00:40:14,771 ♪♪ 1052 00:40:18,922 --> 00:40:21,906 (INDISTINCT CHATTER) 1053 00:40:21,907 --> 00:40:23,258 Oh. 1054 00:40:23,259 --> 00:40:25,452 Sarah's daughter. 1055 00:40:25,453 --> 00:40:27,763 Yeah, Julia. Joyce, hi. 1056 00:40:27,764 --> 00:40:29,362 You're back. 1057 00:40:29,363 --> 00:40:32,188 Yeah, I'm sorry I left so abruptly last time. 1058 00:40:32,189 --> 00:40:34,346 I was a little overcome. 1059 00:40:34,347 --> 00:40:36,129 I'm glad you're here. 1060 00:40:36,130 --> 00:40:38,348 It's $25 for walk-ins, 1061 00:40:38,349 --> 00:40:40,852 cash only, and you can pay me after. 1062 00:40:40,853 --> 00:40:43,353 - Okay. - Okay, people! 1063 00:40:43,354 --> 00:40:46,046 Now we've all heard 1064 00:40:46,047 --> 00:40:48,975 the "dance like nobody's watching" meshugas. 1065 00:40:48,976 --> 00:40:51,194 Bunch of baloney, if you ask me. 1066 00:40:51,195 --> 00:40:52,812 I want you to dance 1067 00:40:52,813 --> 00:40:54,456 not only like you're being watched, 1068 00:40:54,457 --> 00:40:56,441 but like you're being seen. 1069 00:40:56,442 --> 00:40:58,777 Because that's all any of us want in life, isn't it, 1070 00:40:58,778 --> 00:41:00,612 to be seen? 1071 00:41:00,613 --> 00:41:03,040 Okay, here we go. 1072 00:41:03,041 --> 00:41:06,117 (SOFT, LYRICAL MUSIC) 1073 00:41:06,118 --> 00:41:08,953 (SINGER VOCALIZING) 1074 00:41:08,954 --> 00:41:12,954 ♪♪ 1075 00:41:18,148 --> 00:41:20,983 SINGER: ♪ While the world ♪ 1076 00:41:20,984 --> 00:41:26,155 ♪ Spins circles round, the sun... ♪ 1077 00:41:26,156 --> 00:41:30,492 Hey, I'm sorry I was so hard on you about Miles. 1078 00:41:30,493 --> 00:41:34,071 The truth is, I miss you, and I want you to come back. 1079 00:41:34,072 --> 00:41:36,665 So come back, okay? 1080 00:41:36,666 --> 00:41:39,076 SINGER: ♪ One by one ♪ 1081 00:41:39,077 --> 00:41:43,505 ♪♪ 1082 00:41:43,506 --> 00:41:46,917 ♪ From other times ♪ 1083 00:41:46,918 --> 00:41:50,495 ♪ From other memories ♪ 1084 00:41:50,496 --> 00:41:53,331 ♪ From other lives ♪ 1085 00:41:53,332 --> 00:41:54,850 (SCREAMS) 1086 00:41:54,851 --> 00:41:58,378 SINGER: ♪ We are letting go ♪ 1087 00:41:58,379 --> 00:42:01,506 (VOCALIZING) 1088 00:42:01,507 --> 00:42:05,507 ♪♪ 1089 00:42:10,182 --> 00:42:13,702 ♪ Oh, we close our eyes ♪ 1090 00:42:13,703 --> 00:42:16,079 ♪ Our hearts are ready ♪ 1091 00:42:17,398 --> 00:42:18,874 ♪ We say good-bye ♪ 1092 00:42:18,875 --> 00:42:20,974 ♪♪ 1093 00:42:20,975 --> 00:42:25,047 ♪ We are letting go ♪ 1094 00:42:25,048 --> 00:42:27,574 ♪♪ 1095 00:42:27,575 --> 00:42:29,868 ♪ We close our eyes ♪ 1096 00:42:29,869 --> 00:42:32,470 ♪ Our hearts are ready ♪ 1097 00:42:33,965 --> 00:42:35,681 ♪ We say good-bye ♪ 1098 00:42:37,376 --> 00:42:42,213 ♪ We are letting go ♪ 1099 00:42:42,214 --> 00:42:44,232 ♪♪ 1100 00:42:47,039 --> 00:42:50,039 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 79006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.