All language subtitles for Ally Mcbeal s03e19 Do You Wanna Dance.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,805 --> 00:00:11,300 You're only slxteen 2 00:00:12,312 --> 00:00:17,443 But you're my teenage queen 3 00:00:19,786 --> 00:00:31,357 You're the prettlest, the lovellest girl I've ever seen 4 00:00:52,000 --> 00:00:54,628 Oh, my God. 5 00:01:02,143 --> 00:01:03,269 Oh, God. 6 00:01:04,779 --> 00:01:05,905 Oh, God. 7 00:01:07,310 --> 00:01:10,438 It can't be. it can't be. 8 00:01:11,948 --> 00:01:13,006 It can't be. 9 00:01:13,115 --> 00:01:15,049 What's the matter? Who died? 10 00:01:15,151 --> 00:01:17,381 It's worse than death, Renee. 11 00:01:17,355 --> 00:01:18,344 It's here. 12 00:01:18,489 --> 00:01:19,581 What's here? 13 00:01:19,757 --> 00:01:21,349 - The day. - The day? 14 00:01:21,526 --> 00:01:22,584 The day. 15 00:01:24,695 --> 00:01:25,787 I'm 16 00:01:28,699 --> 00:01:30,599 I'm, um, I'm, uh 17 00:01:35,339 --> 00:01:36,567 I'm thirty. 18 00:01:39,442 --> 00:01:42,442 Ally McBeal Season 3 Episode 18: Turning Thirty 19 00:02:52,800 --> 00:02:54,995 I just think we have to give her the biggest party on earth. 20 00:02:54,987 --> 00:02:56,978 Elaine, if she hates turning thirty, I don't think a party is what 21 00:02:56,984 --> 00:03:01,751 She'll still want one. Trust me. Her dream is to have the whole world revolve around her. 22 00:03:01,612 --> 00:03:03,739 For one day, we should be able to f ake it. 23 00:03:03,736 --> 00:03:06,296 I've already made arrangements at the bar. We own the band. 24 00:03:06,271 --> 00:03:08,102 Oh, ex, uh excuse me? On whose dime? 25 00:03:08,109 --> 00:03:11,545 Richard, she's going through a tough time. Think of it. 26 00:03:11,469 --> 00:03:15,405 In her whole llf e, she's only managed to get one man to love her and he's dead. 27 00:03:15,336 --> 00:03:18,134 Uh, how many men have loved you? Don't, don't count army bases. 28 00:03:18,094 --> 00:03:21,063 Funny. Come on, we should do this. 29 00:03:21,010 --> 00:03:23,205 I think we all could use a little party. 30 00:03:23,514 --> 00:03:26,506 Forget it. I am not going to celebrate this. 31 00:03:26,461 --> 00:03:29,521 Oh come on, it'll be fun. It's a time for joy. It's a write off. We 32 00:03:29,473 --> 00:03:30,201 No! 33 00:03:30,265 --> 00:03:33,666 Ally, you're thirty. You have to celebrate it. It's a mllestone. 34 00:03:33,593 --> 00:03:37,791 I certainly plan to celebrate mine years from now. 35 00:03:37,682 --> 00:03:40,082 I don't enjoy being thirty. Okay, Nelle? 36 00:03:40,186 --> 00:03:43,121 Oh, come on, you've had a few years to get used to it. Tell the truth. 37 00:03:43,134 --> 00:03:44,158 I beg your pardon? 38 00:03:44,212 --> 00:03:46,612 Ally I happened to love smile lines. 39 00:03:46,589 --> 00:03:49,786 But I doubt very much that yours arrived ahead of schedule. 40 00:03:49,727 --> 00:03:51,661 What'd they call you In school, Chuckles? 41 00:03:52,199 --> 00:03:54,690 What exactly are you trying to say? 42 00:03:54,672 --> 00:03:57,402 Well, if Heather Locklear can admit she's forty, so can you. 43 00:03:57,397 --> 00:03:59,228 - Forty? - Give or take, what's the big dlf? 44 00:04:02,424 --> 00:04:04,585 Hey, hey, hey, heyl Uh heyl 45 00:04:08,193 --> 00:04:09,353 What the hell is wrong with you? 46 00:04:09,397 --> 00:04:11,297 Oh, he called me fortyl You heard himl 47 00:04:11,299 --> 00:04:15,326 Ally, f ace it. Thirty is obviously a big deal for you, but if we didn't celebrate it 48 00:04:15,229 --> 00:04:17,720 - you'd be offended. - And since you've got us in the party mood. 49 00:04:17,702 --> 00:04:19,499 - Oh, yeah? - No, no! No, no, no, no! Hey! Hold. 50 00:04:19,888 --> 00:04:21,082 Okay. Okay. 51 00:04:22,075 --> 00:04:25,875 Okay. Let's, uh let's deal with that, uh, later. 52 00:04:25,784 --> 00:04:30,050 Uh, next up, the Commonweaith versus Flood. That's, uh, Mark? 53 00:04:29,936 --> 00:04:31,233 All right, trall starts today. 54 00:04:31,268 --> 00:04:34,499 The Cookie has generously agreed to do Second Chair for me, for whlch I'm grateful. 55 00:04:34,437 --> 00:04:35,961 Yeah, uh, uh, Biscuit? 56 00:04:35,990 --> 00:04:37,321 - Oh, sorry, Jim. - John. 57 00:04:37,353 --> 00:04:38,945 Yeah. Ally, I'd like you to Thlrd Chair. 58 00:04:38,970 --> 00:04:39,664 - What? - What? 59 00:04:39,731 --> 00:04:41,198 - We have a woman on trail for murder - Oh, no, no, no, no 60 00:04:41,220 --> 00:04:42,244 - I don't want to be on his team. - I don't want a whole 61 00:04:42,298 --> 00:04:43,663 - I don't know anything about this case. - army of def ense attorneys up there. 62 00:04:43,692 --> 00:04:45,182 - Who is this lady? - She's a murderer. 63 00:04:45,214 --> 00:04:47,682 No, she's not, Richard. Jlm and I can handle this. 64 00:04:47,687 --> 00:04:48,676 John. 65 00:04:51,257 --> 00:04:54,351 Listen, we need to occupy Ally, get her out of the office while we plan the party, so 66 00:04:54,300 --> 00:04:55,130 you need to say you need her. 67 00:04:55,346 --> 00:04:58,440 - But I don't. - Mark, you ever want to make partner? 68 00:04:58,389 --> 00:05:00,789 You ever want to have what it takes to run your own flrm? 69 00:05:00,766 --> 00:05:02,996 You need to learn to lie. Now do it. 70 00:05:03,968 --> 00:05:06,994 Ally, I don't see how I could posslbly try this case without you. 71 00:05:08,278 --> 00:05:10,371 We should perhaps go slnce it starts in an hour. 72 00:05:10,370 --> 00:05:11,598 I have an appolntment at nine-thirty. 73 00:05:11,638 --> 00:05:14,471 - Oh, really, what kind of? - It's prlvate. Thank you. 74 00:05:14,681 --> 00:05:17,616 I guess I'll have to meet you at the courthouse. 75 00:05:18,580 --> 00:05:24,314 Blow out the candles 76 00:05:24,634 --> 00:05:29,503 Make your wish come true 77 00:05:30,624 --> 00:05:35,891 For I'll be wishing 78 00:05:36,583 --> 00:05:41,486 that you love me, too 79 00:05:42,669 --> 00:05:44,432 Hello, how are you? 80 00:05:48,057 --> 00:05:49,183 Uh, you? 81 00:05:49,959 --> 00:05:51,426 Well, you're the 82 00:05:52,178 --> 00:05:57,047 Well, I, I, I'm Ally McBeal, a friend of Billy Thomas', remember? 83 00:05:57,123 --> 00:05:59,614 Well, you, you were his neurosurgeon. 84 00:05:59,627 --> 00:06:03,358 Ah, yes. Blew that one, huh? 85 00:06:03,430 --> 00:06:06,456 Uh, you also do plastic surgery? 86 00:06:06,409 --> 00:06:09,674 More money in plastic. So, let us see 87 00:06:09,611 --> 00:06:10,669 No, no, no, no, wait, wait, wait, wait, wait. 88 00:06:10,720 --> 00:06:13,917 Now, I, I thought I thought that I was going to see a cosmetlc professional. 89 00:06:14,751 --> 00:06:17,049 Now, are you even quallfied to do a f ace lift? 90 00:06:17,065 --> 00:06:19,727 Ally, It's not a brain surgery. 91 00:06:19,696 --> 00:06:22,790 Plus, I'm sure it's fun to have patients who live, huh? 92 00:06:24,292 --> 00:06:29,628 I'm sorry. That was uncalled for. I, I, I just, um, apologize. 93 00:06:30,315 --> 00:06:31,907 What can I do for you? 94 00:06:32,089 --> 00:06:32,919 Well 95 00:06:33,325 --> 00:06:37,421 I was thinking about, um, a little, um 96 00:06:38,873 --> 00:06:40,135 collagen. 97 00:06:40,172 --> 00:06:43,107 I, I've heard about, um, fat injections? 98 00:06:43,374 --> 00:06:45,672 Not do f at. Get lumpy. 99 00:06:45,656 --> 00:06:48,682 Oh. But, but, but you do do collagen? 100 00:06:48,635 --> 00:06:49,294 Yes. 101 00:06:49,333 --> 00:06:54,032 Uh, so I, I was thinking about these, um, these lines right here? 102 00:06:53,896 --> 00:06:55,557 Now, now l, I know that they're not really noticeable 103 00:06:55,577 --> 00:06:59,172 - and It's more of an emotional - No, I can see them clear as day. Hm. 104 00:06:59,697 --> 00:07:02,359 Oh. Well, good. 105 00:07:02,930 --> 00:07:05,831 Come. You lie down, I do now. 106 00:07:05,814 --> 00:07:10,808 Oh, no, I, I have this see, I have to be in court in a half an hour. 107 00:07:10,664 --> 00:07:12,188 Just take minutes. 108 00:07:16,021 --> 00:07:17,818 You want me do llps? 109 00:07:17,827 --> 00:07:19,021 Excuse me? 110 00:07:19,254 --> 00:07:22,382 - You have beautiful lips. - Uh, well 111 00:07:22,328 --> 00:07:24,592 But, I can make a better. 112 00:07:26,037 --> 00:07:29,131 Make really beautiful. 113 00:07:36,687 --> 00:07:40,680 No, no, I, l, I don't want Well, they do look really great there. 114 00:07:44,528 --> 00:07:45,756 Are you nuts? 115 00:07:45,828 --> 00:07:47,455 Why? Would it get me off? 116 00:07:47,603 --> 00:07:49,127 You're about to get John off. 117 00:07:49,156 --> 00:07:52,455 Lorna, you can't go Into court dressed like that. 118 00:07:52,516 --> 00:07:53,210 Mark 119 00:07:53,276 --> 00:07:56,905 You are charged with smothering a man to death with your breasts. 120 00:07:56,826 --> 00:07:59,556 You cannot waitz in there flaunting the deadly weapons. 121 00:07:59,521 --> 00:08:01,318 Well, this, is all I brought. 122 00:08:01,328 --> 00:08:04,456 Well, then we're gonna get you something else. I tried to tell you, this, is serious. 123 00:08:04,402 --> 00:08:05,528 - The man - My husband. 124 00:08:05,575 --> 00:08:07,668 - was eighty-nine years old. - And I loved him. 125 00:08:07,667 --> 00:08:09,760 To death. That is why you're on trial. 126 00:08:12,834 --> 00:08:13,732 Do you ever talk? 127 00:08:13,752 --> 00:08:16,721 l, uh, uh, pokip pokip 128 00:08:16,859 --> 00:08:20,761 Let me get you somethln' else to wear. John, I'll shop. You get the contlnuance. 129 00:08:20,726 --> 00:08:25,095 This, is for real. Has that sunk In? You're on trial for murder? 130 00:08:26,474 --> 00:08:28,101 I don't sing. Ever. 131 00:08:28,122 --> 00:08:31,751 Well, we were hoping everybody would do something. I have a number. 132 00:08:31,672 --> 00:08:32,536 What a surprise. 133 00:08:32,591 --> 00:08:36,687 Oh, Nelle. I'm sure you have some talents, however hidden. 134 00:08:36,585 --> 00:08:38,382 Oh, I do, Elaine. It's called focus. 135 00:08:38,392 --> 00:08:41,884 With concentration, I can pretend the little people in the world don't exist. 136 00:08:41,814 --> 00:08:43,475 Too bad I'm not focusing now. 137 00:08:43,495 --> 00:08:46,555 How about drama? You could reenact your breakup with John Cage 138 00:08:46,506 --> 00:08:49,737 when he got stuck in the elevator, you cold-hearted, cunning, conniving bitch. 139 00:08:49,739 --> 00:08:53,698 This, is why I don't get along with secretaries. Amounting to nothing makes you hostile. 140 00:08:53,606 --> 00:08:55,597 Oh, you want to see me hostlle, Nelle? 141 00:08:55,824 --> 00:08:58,122 I think you should go practice your number. 142 00:08:58,645 --> 00:09:01,739 Oh, and Elaine? Remember to forget your underwear. 143 00:09:01,688 --> 00:09:04,919 It takes attention off the f act you don't really sing too well. 144 00:09:17,758 --> 00:09:19,623 I, I can't go out looking like thisl 145 00:09:19,629 --> 00:09:21,529 It'll go down. 146 00:09:21,594 --> 00:09:26,156 No. No, I, I, I can't. I Oh God. Oh, drain them. 147 00:09:26,031 --> 00:09:30,730 It's not collagen. It's swelling. One hour, you look just fine. 148 00:09:30,596 --> 00:09:31,654 Oh, my God. 149 00:09:31,704 --> 00:09:35,196 Uh, it barely noticeable already. Uh, you just emotional. 150 00:09:35,159 --> 00:09:36,888 This, is noticeable! 151 00:09:36,903 --> 00:09:39,030 No one will know but you. 152 00:09:44,859 --> 00:09:48,192 After examining Mr. Flood's body and reviewing medical records 153 00:09:48,123 --> 00:09:51,354 I determined that the cause of death was asphyxiation due to suff ocation. 154 00:09:51,388 --> 00:09:53,982 Were you able to determine the cause of the suffocation? 155 00:09:53,956 --> 00:09:59,292 Yes. The deceased's alrway was forclbly occluded by the breasts of the def endant. 156 00:09:59,154 --> 00:10:01,918 How long would a person's mouth and nose have to be covered 157 00:10:01,880 --> 00:10:03,211 before they would suffocate? 158 00:10:03,243 --> 00:10:06,178 After about three to four minutes, the body would go llmp 159 00:10:07,251 --> 00:10:11,483 and continued lack of oxygen would result in a coma at about seven minutes 160 00:10:11,370 --> 00:10:14,305 and death would occur somewhere between ten to flfteen minutes. 161 00:10:14,255 --> 00:10:18,248 In the three or four minutes before the body goes limp, what would happen? 162 00:10:18,218 --> 00:10:19,276 Resistance. 163 00:10:19,580 --> 00:10:23,209 So, Henry Flood would be struggling for air for three to four minutes? 164 00:10:23,130 --> 00:10:24,154 Absolutely. 165 00:10:24,208 --> 00:10:26,039 What happened to your llps?I 166 00:10:28,772 --> 00:10:29,932 What's going on? 167 00:10:30,008 --> 00:10:33,808 Um Um, nothing. Proceed. 168 00:10:34,636 --> 00:10:36,126 Your Honor, could we have a short continuance? 169 00:10:36,157 --> 00:10:40,958 Co-counsel's eaten some bad shell fish or something Ally, I'm concerned. 170 00:10:41,102 --> 00:10:43,366 Ms. McBeal? Step up here. 171 00:10:44,367 --> 00:10:46,301 I'm fine, Your Honor. 172 00:10:46,396 --> 00:10:49,024 The court asked you to step f orward. 173 00:10:58,282 --> 00:11:00,250 And why are you covering your f ace? 174 00:11:00,817 --> 00:11:04,446 Uh, I'm, I'm f anning it. It, It's hot. 175 00:11:04,367 --> 00:11:05,959 Drop the plece of paper. 176 00:11:06,174 --> 00:11:07,163 Uh-uh. 177 00:11:13,179 --> 00:11:14,703 What have you done to yourself? 178 00:11:14,732 --> 00:11:18,031 Look, I am only Thirty Chair. Third Chair. 179 00:11:18,187 --> 00:11:22,089 I'm not really needed and I'm gonna remove myself from this f ace. 180 00:11:22,085 --> 00:11:23,313 Case 181 00:11:30,992 --> 00:11:32,482 It's her birthday. 182 00:11:29,036 --> 00:11:32,267 Uh hey, hey, guys. Uh how's the how's the case? 183 00:11:32,206 --> 00:11:34,231 Oh, f ast. We can get it in all today. 184 00:11:34,235 --> 00:11:38,763 Oh, excellent. Uh, Mark, bad news. Well, maybe not. We have a flrm tradition. 185 00:11:38,640 --> 00:11:42,633 For birthdays, we draw a name out of a hat and one of us has to get up at the bar and 186 00:11:42,539 --> 00:11:45,133 and sing. We drew your name, spark. 187 00:11:45,107 --> 00:11:47,007 What? I don't sing. 188 00:11:47,008 --> 00:11:51,843 Uh, well, yeah, you do now. Short little number. Keep it sweet. 189 00:11:54,236 --> 00:11:55,168 What to drain? 190 00:11:55,218 --> 00:11:57,083 You heard me, suck it outl 191 00:11:57,088 --> 00:11:59,056 Ally, it get better once. 192 00:11:59,053 --> 00:12:01,920 No, no, I have decided to go with my own natural lips, okay? 193 00:12:01,874 --> 00:12:03,205 Oh, that's a big mistake. 194 00:12:03,237 --> 00:12:05,831 Look, just suck the stuff out now. 195 00:12:06,121 --> 00:12:07,588 You make me sad. 196 00:12:10,812 --> 00:12:13,280 Oh, oh, oh, come on. Do 197 00:12:18,990 --> 00:12:21,185 She took advantage of an old man. 198 00:12:21,177 --> 00:12:22,474 Why do you say that, Ms. Flood? 199 00:12:22,509 --> 00:12:26,240 My f ather met her at some benefit. Two weeks later, she was living with him. 200 00:12:26,185 --> 00:12:28,483 Are you accusing her of some lmproper influence? 201 00:12:28,468 --> 00:12:31,232 Of course I am. She began to block access to him. 202 00:12:31,796 --> 00:12:34,697 My siblings and I were barely able to communicate with our own f ather. 203 00:12:34,649 --> 00:12:35,343 Objection! 204 00:12:35,410 --> 00:12:36,434 - I'm sorry. - No, go ahead. 205 00:12:36,487 --> 00:12:37,317 - No, no, you were first. - Please? 206 00:12:37,375 --> 00:12:38,171 Counsel. 207 00:12:38,832 --> 00:12:41,665 The truth is, Ms. Flood, that you barely communicated with your f ather 208 00:12:41,622 --> 00:12:43,146 even bef ore Lorna was in the picture. 209 00:12:43,176 --> 00:12:45,974 That is very much not the truth. I called him. 210 00:12:45,933 --> 00:12:46,661 When you wanted money. 211 00:12:46,726 --> 00:12:50,457 No! I called to see how he was. He offered the money. 212 00:12:50,371 --> 00:12:51,599 Move to strlke. That's a lie. 213 00:12:51,639 --> 00:12:55,666 Excuse me? I haven't flnished my direct examination. 214 00:12:55,886 --> 00:12:59,219 Oh. I thought you were done. Didn't you? 215 00:12:59,182 --> 00:13:01,082 - Yeah. That was my impresslon. - Well, what else do you have? 216 00:13:01,084 --> 00:13:01,778 - Hey! - Mr. Albert. 217 00:13:01,845 --> 00:13:03,540 Your Honor, I stlll don't know why this witness was called 218 00:13:03,556 --> 00:13:06,354 unless to get in the obvious bias against my client. But why would the prosecution 219 00:13:06,313 --> 00:13:07,541 - Objection! - Mr. Albert. 220 00:13:07,993 --> 00:13:09,551 I only have one more question, then I'm done. 221 00:13:09,577 --> 00:13:14,913 This, is dlrect examination. He isn't done. You don't get to cross untll he is done! 222 00:13:14,998 --> 00:13:15,965 You're upset with me. 223 00:13:16,012 --> 00:13:16,910 Sit downl 224 00:13:26,821 --> 00:13:33,124 I was born to love, and my poor mother worked the mines 225 00:13:33,508 --> 00:13:40,937 I was raised on the good book Jesus tlll I read between the lines 226 00:13:41,210 --> 00:13:49,174 Now I don't believe I want to see the mornln'. 227 00:13:49,261 --> 00:13:55,723 Goln' down the stony end, I never wanted to go down the stony end 228 00:13:56,868 --> 00:14:04,673 Mama let me start all over Cradle me, mama cradle me 229 00:14:04,508 --> 00:14:05,873 You want to find God? 230 00:14:05,966 --> 00:14:06,694 Yes. 231 00:14:06,758 --> 00:14:08,248 And what made you think he'd be here? 232 00:14:08,565 --> 00:14:14,902 Well, this, is a church, and people who believe in God go to church. 233 00:14:14,650 --> 00:14:19,587 Exactly. So, why would he be here preaching to the cholr? 234 00:14:19,690 --> 00:14:23,091 Shouldn't you be embracing my decision? 235 00:14:23,018 --> 00:14:24,747 Based upon what you've told me, no. 236 00:14:25,079 --> 00:14:27,104 Look, I'm sick and tired of people 237 00:14:27,107 --> 00:14:29,667 turning to God for the answer, just because they've turned thirty. 238 00:14:29,643 --> 00:14:31,543 No, l, I am not looking for answers. I, I just 239 00:14:31,545 --> 00:14:33,843 God may be a woman. Did you ever think about that? 240 00:14:33,890 --> 00:14:35,983 What If "He" were female? 241 00:14:35,982 --> 00:14:37,677 - What's your point? - My polnt is 242 00:14:38,528 --> 00:14:40,723 you could just be looking for a man. 243 00:14:40,715 --> 00:14:44,378 Having stuck out on earth, you're turning to the Heavens, why not start at the top? 244 00:14:44,360 --> 00:14:45,258 What? 245 00:14:45,659 --> 00:14:47,957 What, what what kind of a wacko Mlnister? 246 00:14:47,942 --> 00:14:50,877 I, I, I, I mean, I'm here looking for my holy savlor 247 00:14:50,826 --> 00:14:53,556 You're here because you have a void in your life. 248 00:14:53,520 --> 00:14:57,456 Is it spiritual? is it emotional? it could be just sexual. And if that's the case 249 00:14:57,356 --> 00:15:00,553 Oh yes, I'm looking to make love to Hlm. My friend, Mary, says he's amazing in the hay. 250 00:15:00,494 --> 00:15:02,485 You're looking for a husband, not God. 251 00:15:02,490 --> 00:15:05,687 What If you found some guy last week, would you be here today? 252 00:15:05,628 --> 00:15:09,758 Or might you be in a motel somewhere calling out God's name? 253 00:15:10,098 --> 00:15:10,928 Mark? 254 00:15:11,936 --> 00:15:13,369 Let me talk to her. 255 00:15:14,535 --> 00:15:17,197 He's not running a Lonely Hearts Club. Tell her that. 256 00:15:29,528 --> 00:15:31,587 You tripped a Minister. 257 00:15:31,588 --> 00:15:33,078 Well, what he said to me 258 00:15:33,109 --> 00:15:37,739 He has a real peeve about women only needing the Lord between relationshlps. 259 00:15:37,610 --> 00:15:39,168 Why should he care the reason? 260 00:15:39,195 --> 00:15:43,291 Is he right? is this about you turning f orty and not having a man? 261 00:15:43,443 --> 00:15:45,434 I am turning thirty. 262 00:15:46,042 --> 00:15:49,375 And what is so damn wrong about feeling empty because I don't have a partner? And 263 00:15:49,307 --> 00:15:52,037 And and what is so pathetic about wanting to have a f amlly and raise children? 264 00:15:52,001 --> 00:15:54,799 And you don't get to do any of that until you meet Mr. Penis Head. 265 00:15:55,474 --> 00:16:00,275 So forgive me for coming to church in search of some guidance, f alling that compasslon. 266 00:16:01,845 --> 00:16:06,373 As Henry Flood's attorney, you were responslble for his estate planning? 267 00:16:06,219 --> 00:16:06,878 That's correct. 268 00:16:06,916 --> 00:16:10,909 And did you have occasion to make any changes or amendments to Mr. Flood's estate 269 00:16:10,815 --> 00:16:12,009 shortly before his death? 270 00:16:12,051 --> 00:16:14,110 Yes, about a month prior to Henry's death 271 00:16:14,111 --> 00:16:17,274 he and Lorna came to see me about Increasing Lorna's inheritance. 272 00:16:17,218 --> 00:16:19,345 Lorna had previously signed a prenuptlal agreement 273 00:16:19,342 --> 00:16:21,435 that llmited the amount she could Inherit. 274 00:16:21,433 --> 00:16:23,424 - And you changed that? - I did. 275 00:16:23,430 --> 00:16:25,591 But it was against my better judgement. 276 00:16:25,617 --> 00:16:29,348 I tried to talk to Henry privately, but Lorna insisted on being present. 277 00:16:29,263 --> 00:16:30,093 Thank you. 278 00:16:30,309 --> 00:16:34,939 Henry wanted the changes, because he was tlred of his chlldren taking advantage of him. 279 00:16:34,810 --> 00:16:35,970 Didn't he even say that? 280 00:16:36,014 --> 00:16:36,673 No. 281 00:16:37,151 --> 00:16:39,915 My mistake. But you wouldn't have made any of the changes Lorna asked for 282 00:16:39,877 --> 00:16:43,973 if you suspected Henry Flood lacked the capacity to make the decislon, would you? 283 00:16:43,871 --> 00:16:45,964 'Cause that would be improper on your part, wouldn't it? 284 00:16:45,962 --> 00:16:48,260 Would you or wouldn't it? What is your answer, sir? 285 00:16:48,244 --> 00:16:49,871 - I'm confused. - Confused? 286 00:16:49,892 --> 00:16:52,759 You're being used as a prosecutorial witness to convict a woman of murder 287 00:16:52,714 --> 00:16:53,908 and you sit here confused? 288 00:16:53,950 --> 00:16:56,282 - Objection! - Oh, plpe down, Mr. Chase! 289 00:16:56,264 --> 00:17:00,394 Mr. Cage, don't be telling opposing counsel to pipe down. This, is my courtroom. 290 00:17:00,290 --> 00:17:03,020 I apologize, Your Honor. I was merely attempting to distract you from his 291 00:17:03,015 --> 00:17:06,507 unruly objection. Mr. Shiplett, It remains true, does it not, that 292 00:17:06,439 --> 00:17:10,307 If you suspected Ms. Flood of having any undue influence you, as a good and 293 00:17:10,210 --> 00:17:13,907 honorable attorney, would have refused to execute any changes in the will 294 00:17:13,823 --> 00:17:16,155 which cause my client to inherit. True? 295 00:17:16,137 --> 00:17:20,574 At the time I executed those changes, I had no inkling she planned to kill him. 296 00:17:21,399 --> 00:17:24,300 Okay. That's not the answer I was looking f or. Uh 297 00:17:24,252 --> 00:17:26,652 It's not that I'm against singln' a song, Elaine. 298 00:17:26,629 --> 00:17:29,530 It's just that I'm not singin' backup for you. 299 00:17:29,481 --> 00:17:31,779 I'm not asking for you to sing backup. I just 300 00:17:32,251 --> 00:17:33,718 - Elaine. - I'm not. 301 00:17:34,153 --> 00:17:36,246 I'm just saying that we do it together. 302 00:17:36,467 --> 00:17:38,264 I think that would mean a lot to Ally. 303 00:17:38,336 --> 00:17:40,668 I take a verse, you take a verse. 304 00:17:40,650 --> 00:17:43,778 Nobody sings backup. We're both equals. 305 00:17:43,725 --> 00:17:45,056 Ally will love it. 306 00:17:45,088 --> 00:17:46,783 I'd better not be singin' backup. 307 00:17:46,799 --> 00:17:48,232 You're not. 308 00:17:52,410 --> 00:17:57,814 When I was just a little girl 309 00:17:57,735 --> 00:18:03,970 I asked my mother what lies ahead 310 00:18:04,487 --> 00:18:09,925 Wlll I find rainbows, will I find love? 311 00:18:09,970 --> 00:18:14,202 Here's what my mother said 312 00:18:14,788 --> 00:18:16,881 Missing your youth a little, huh? 313 00:18:20,842 --> 00:18:22,571 The Mlnister was right. 314 00:18:24,360 --> 00:18:28,160 I want to find God 'cause deep down I'm hoping he's single. 315 00:18:28,290 --> 00:18:30,758 It can't be that bad getting older. 316 00:18:30,922 --> 00:18:34,085 Well, easy for you to say. You never had to do it. 317 00:18:36,056 --> 00:18:37,956 You know what's getting me? 318 00:18:40,557 --> 00:18:43,151 My twentles may turn out to be the best years of my life 319 00:18:43,125 --> 00:18:45,491 and I have nothing to show for them. 320 00:18:45,596 --> 00:18:47,530 Now that isn't true. 321 00:18:50,224 --> 00:18:52,784 Is that all you're gonna say? 322 00:18:54,947 --> 00:18:58,474 I was so hoping you'd be more profound, dead. 323 00:19:06,295 --> 00:19:10,459 I can't keep letting you appear like this, you do know that? 324 00:19:10,606 --> 00:19:14,007 I don't have the power. You do know that? 325 00:19:14,694 --> 00:19:15,661 Woe 326 00:19:17,166 --> 00:19:18,292 It's me. 327 00:19:20,019 --> 00:19:23,648 I should just tap my ruby sllppers together and take charge of my life. 328 00:19:23,569 --> 00:19:25,730 Is that what you've come to tell me? 329 00:19:27,051 --> 00:19:30,111 That and Happy Birthday. 330 00:19:41,568 --> 00:19:43,263 I'm not a performer, Elaine. 331 00:19:43,279 --> 00:19:47,147 John, nobody's singing. Nelle won't, Richard won't. It's her thirtieth. 332 00:19:47,051 --> 00:19:51,078 Okay, I'll tell you what. I'll let you take my allotted spot. 333 00:19:50,982 --> 00:19:52,006 Really? 334 00:19:58,271 --> 00:20:00,239 No. It's not good enough. 335 00:20:00,237 --> 00:20:03,229 Elaine, I don't do birthday parties, and I'm running late for court. 336 00:20:03,184 --> 00:20:04,845 I thought you said she was your best friend. 337 00:20:04,865 --> 00:20:06,594 Yeah. Well, does that mean I have to sing about it? 338 00:20:06,608 --> 00:20:08,007 Well, it means you should do something. 339 00:20:08,034 --> 00:20:09,934 I bought her a wonderful card. 340 00:20:09,935 --> 00:20:11,960 - Oh gee, great, that's - Look, Elaine 341 00:20:12,218 --> 00:20:15,449 But think of what your life was before she got here. 342 00:20:15,578 --> 00:20:17,205 What is that supposed to mean? 343 00:20:17,226 --> 00:20:18,124 Forget it. 344 00:20:18,177 --> 00:20:20,805 Look, you didn't even know me before she got here. 345 00:20:21,093 --> 00:20:22,287 Exactly. 346 00:20:27,084 --> 00:20:31,646 Doctor, do you recognize what is depicted in these photographs? 347 00:20:31,870 --> 00:20:35,670 Yes. These are the photos taken of the bite mark on Mrs. Flood's left breast 348 00:20:35,578 --> 00:20:36,806 In the examining room that day. 349 00:20:36,846 --> 00:20:39,076 And could you determine how old the bite mark was? 350 00:20:39,065 --> 00:20:41,966 It was a fresh bite, no more than twenty-four hours old. 351 00:20:41,918 --> 00:20:43,180 Did you ask her about it? 352 00:20:43,218 --> 00:20:46,710 Yes. She said her husband probably bit her while she was sleeping. 353 00:20:46,640 --> 00:20:48,335 She said she didn't feel it. 354 00:20:48,352 --> 00:20:49,376 - Do you believe her? - No. 355 00:20:49,429 --> 00:20:52,421 A wound like that, the pain would have woken her up. 356 00:20:52,409 --> 00:20:54,877 Anyone ever bite your breast, Doctor? 357 00:20:54,850 --> 00:20:56,442 - Objection! - Withdrawn. 358 00:20:56,530 --> 00:21:00,057 Pain thresholds can vary from person to person, correct? 359 00:21:00,048 --> 00:21:01,106 Yes. But 360 00:21:01,157 --> 00:21:06,254 And the skin was barely broken in this case. I mean, the bite we're talking about here 361 00:21:06,102 --> 00:21:08,195 was superficlal. Not some deep flesh wound, right? 362 00:21:08,195 --> 00:21:08,991 Yes. 363 00:21:09,049 --> 00:21:12,712 And some people sleep more soundly than others, right? 364 00:21:12,632 --> 00:21:14,497 - Oh, come on. - You can't know 365 00:21:14,501 --> 00:21:17,231 with any degree of certainty whether the bite would have woken her up, can you? 366 00:21:17,196 --> 00:21:22,156 Given normal nerve ending sensation, It's extremely unlikely she didn't f eel it. 367 00:21:22,616 --> 00:21:23,776 Are we in trouble? 368 00:21:23,852 --> 00:21:26,514 Bite mark isn't good, I won't lie to you. 369 00:21:26,483 --> 00:21:29,452 Lorna, it might be time to consider a plea. 370 00:21:29,653 --> 00:21:31,484 - What? - it doesn't look good. 371 00:21:32,126 --> 00:21:35,118 He suffocates in your breasts, you have a bite mark. 372 00:21:35,740 --> 00:21:39,335 There's something I should probably tell you. 373 00:21:39,479 --> 00:21:40,446 What? 374 00:21:41,413 --> 00:21:42,778 Lorna, what? 375 00:21:44,551 --> 00:21:47,486 I actually got that bite mark earller. 376 00:21:47,689 --> 00:21:48,485 What do you mean, "earller"? 377 00:21:48,608 --> 00:21:49,734 Earlier that day. 378 00:21:49,781 --> 00:21:51,043 Why didn't you tell us this? 379 00:21:51,080 --> 00:21:53,708 Because it wasn't Henry who bit me. 380 00:22:04,932 --> 00:22:07,560 Is it real? is it f ake? 381 00:22:07,531 --> 00:22:10,295 Is this game of life a mistake? 382 00:22:10,257 --> 00:22:14,557 'Cause when I've lost the love I thought was mine, for certain 383 00:22:14,441 --> 00:22:15,874 - I knew itl - Some 384 00:22:15,898 --> 00:22:16,728 What? 385 00:22:16,787 --> 00:22:18,914 You got me singln' backup? 386 00:22:18,910 --> 00:22:21,470 You're not singing backup. You sing the second verse. 387 00:22:21,446 --> 00:22:23,414 And you take the first one? 388 00:22:23,601 --> 00:22:25,660 So what? There's no difference. 389 00:22:25,725 --> 00:22:27,158 Then I'll sing the first verse. 390 00:22:27,183 --> 00:22:29,481 Renee, why are you being such a problem? 391 00:22:29,465 --> 00:22:31,990 Because I know you, Elaine. I'll end up being chorus. 392 00:22:31,969 --> 00:22:36,531 You sing the whole second verse, for God sakes. You have just as much solo as me. 393 00:22:36,628 --> 00:22:39,062 This, is supposed to be for Ally, Elaine. Not you. 394 00:22:39,037 --> 00:22:39,696 I know that, so 395 00:22:39,735 --> 00:22:42,135 She'll be havin' a better time with me singin' lead. 396 00:22:42,112 --> 00:22:46,515 Neither of us is lead. We're equals. It's a duet. God. 397 00:22:48,990 --> 00:22:52,255 He liked to nuzzle in when we went to sleep. 398 00:22:52,191 --> 00:22:53,215 Nuzzle In? 399 00:22:53,586 --> 00:22:58,751 My breasts. He liked to just snuggle in there with his bold head. 400 00:22:58,689 --> 00:23:00,520 I think it brought him comf ort. 401 00:23:00,528 --> 00:23:03,156 And, uh, this, is the way you two fell asleep? 402 00:23:03,973 --> 00:23:09,434 Yes. And when I woke up in the middle of the night, something was wrong. 403 00:23:10,217 --> 00:23:11,343 He wasn't breathing. 404 00:23:12,055 --> 00:23:17,254 And I called nine-one-one and I tried to resuscitate him, but he, um 405 00:23:19,219 --> 00:23:20,516 he had suffocated. 406 00:23:20,867 --> 00:23:24,826 And you weren't aware that that, uh sometime during the night 407 00:23:25,780 --> 00:23:29,079 that, that they, they uh, they had, had happened? 408 00:23:29,520 --> 00:23:30,418 No. 409 00:23:31,073 --> 00:23:36,943 Now, Lorna, uh, you told the police that Henry must have bitten you in your sleep. 410 00:23:36,747 --> 00:23:38,237 That wasn't the truth, was it? 411 00:23:38,268 --> 00:23:40,429 No. And, and I regret ever saying that. 412 00:23:40,582 --> 00:23:41,571 Well, why did you? 413 00:23:41,914 --> 00:23:44,212 Because I was afraid the truth would hurt me. 414 00:23:44,354 --> 00:23:45,844 What was the truth, Lorna? 415 00:23:49,330 --> 00:23:50,422 I had a lover. 416 00:23:51,993 --> 00:23:56,828 And we'd made love earller that day, and it was he who bit me. 417 00:23:57,286 --> 00:23:58,378 Settle down. 418 00:23:59,378 --> 00:24:01,573 Who was the man who bit you, Lorna? 419 00:24:01,534 --> 00:24:05,334 His name was Arturo Sandlvol. He's actually arrived. 420 00:24:05,274 --> 00:24:07,640 Oh, could you polnt him out for the court, please? 421 00:24:07,619 --> 00:24:08,984 He's right there. 422 00:24:13,040 --> 00:24:16,271 This little man right here is the person who bit you? 423 00:24:16,400 --> 00:24:17,059 Yes. 424 00:24:17,097 --> 00:24:20,726 So this talk about loving your husband that was a lie, wasn't it? 425 00:24:20,647 --> 00:24:22,410 No. No, I loved Henry. 426 00:24:22,421 --> 00:24:26,050 So, you just had physical needs that only this tiny little man could fulfill? 427 00:24:25,971 --> 00:24:26,733 Objection. 428 00:24:26,796 --> 00:24:27,694 Sustained. 429 00:24:28,573 --> 00:24:30,837 Henry knew about Arturo. I told him. 430 00:24:30,823 --> 00:24:33,792 Oh, he did? Well, why didn't you tell the police? 431 00:24:34,406 --> 00:24:36,271 Because I knew how It would make me look. 432 00:24:36,307 --> 00:24:37,467 So you lied. 433 00:24:37,702 --> 00:24:38,361 Well, I 434 00:24:38,399 --> 00:24:40,663 You lied, didn't you, ma'am? 435 00:24:40,650 --> 00:24:41,446 Objection! 436 00:24:41,537 --> 00:24:42,401 - Go ahead. - No, you. 437 00:24:42,424 --> 00:24:43,288 - You were first. - Please. 438 00:24:43,344 --> 00:24:44,368 Hey. 439 00:24:44,675 --> 00:24:47,269 Ms. Flood, you did lie, didn't you? 440 00:24:48,225 --> 00:24:49,055 Yes. 441 00:24:55,769 --> 00:24:56,701 Ally? 442 00:24:56,751 --> 00:24:57,740 Lisa. 443 00:24:58,780 --> 00:24:59,678 Hey. 444 00:24:59,889 --> 00:25:01,789 I came to apologize. 445 00:25:03,376 --> 00:25:07,472 You're not wrong for wanting to meet and f all in love with Mr. Penis Head. 446 00:25:07,528 --> 00:25:09,962 Uh Thank you. 447 00:25:10,222 --> 00:25:12,281 You have to forgive our minister. 448 00:25:12,314 --> 00:25:16,250 We just did a recent survey and seventy percent of our single congregants 449 00:25:16,150 --> 00:25:20,211 join church to meet somebody. He's frustrated. 450 00:25:21,602 --> 00:25:23,900 Well, it's a lonely world, Lisa. 451 00:25:26,514 --> 00:25:28,505 I thought you were over Billy. 452 00:25:28,512 --> 00:25:29,604 I was. 453 00:25:30,603 --> 00:25:31,592 I am. 454 00:25:34,248 --> 00:25:35,340 But he 455 00:25:36,816 --> 00:25:41,515 He was stlll maybe my best friend and the only chlldhood friend that I kept. 456 00:25:41,380 --> 00:25:46,716 And and as I see my youth sllpping away and losing the one connection I had to it, I 457 00:25:50,699 --> 00:25:55,033 I don't know. I, I I just don't do well with birthdays. 458 00:25:55,909 --> 00:25:58,309 I hear they're throwing you a big party. 459 00:25:58,287 --> 00:25:59,652 They're trying. 460 00:26:00,188 --> 00:26:02,588 Why don't you just sit back and let them? 461 00:26:03,738 --> 00:26:06,434 Sometimes you gotta let the world be a party. 462 00:26:06,560 --> 00:26:08,494 You came here to say that? 463 00:26:08,841 --> 00:26:10,206 Actually, yes. 464 00:26:12,265 --> 00:26:15,291 You were there to tell me what I needed to hear once. 465 00:26:16,005 --> 00:26:17,666 Now I'm tellin' you. 466 00:26:21,615 --> 00:26:24,015 How about you come to my party then? 467 00:26:24,278 --> 00:26:25,768 Any cute guys? 468 00:26:27,828 --> 00:26:33,858 So I sing you to sleep after the lovln'. 469 00:26:33,692 --> 00:26:39,858 I brush back the hair from your. eyes 470 00:26:40,126 --> 00:26:42,856 And the love on your face 471 00:26:42,820 --> 00:26:49,157 Is so real that it makes me want to cry 472 00:26:50,808 --> 00:26:52,002 And I 473 00:26:53,756 --> 00:26:55,587 Ally. Just 474 00:26:57,151 --> 00:26:58,277 workin' on my 475 00:27:00,099 --> 00:27:01,066 closing. 476 00:27:04,061 --> 00:27:06,291 John's doing the closing. 477 00:27:06,850 --> 00:27:09,512 Oh. I must have forgot. Gee. 478 00:27:11,447 --> 00:27:15,543 Uh uh they, they're playing a joke on you, Mark. 479 00:27:17,025 --> 00:27:20,153 There was no drawing out of a hat. it was flxed. 480 00:27:20,100 --> 00:27:24,594 They they want to get you up on stage to embarrass you. 481 00:27:27,548 --> 00:27:31,314 It was sort of, um um, an Initiation thing. 482 00:27:32,367 --> 00:27:36,167 Anyway, I find it a little mean, so I'm just gonna tell them that you already gave me a 483 00:27:36,074 --> 00:27:39,601 private performance In your office, okay? 484 00:27:41,273 --> 00:27:42,706 Okay. Thanks. 485 00:27:44,823 --> 00:27:45,812 Uh, Ally? 486 00:27:48,087 --> 00:27:49,952 Nobody here likes me, do they? 487 00:27:51,067 --> 00:27:54,400 Well No, that isn't true. 488 00:27:54,743 --> 00:27:57,268 No, we all do. It's, It's just that, um 489 00:27:58,547 --> 00:28:01,914 Well, you know, this, this place is, is very 490 00:28:02,002 --> 00:28:03,060 Close-knit. 491 00:28:04,031 --> 00:28:04,827 Yeah. 492 00:28:12,969 --> 00:28:16,530 Well, it's just as well. Saves me time really. I have to get to court. 493 00:28:16,583 --> 00:28:17,675 Thanks again. 494 00:28:20,418 --> 00:28:24,115 You might say why not wait for him to die? 495 00:28:24,766 --> 00:28:28,133 The guy was eighty-nine. How f ar away could death be? 496 00:28:28,125 --> 00:28:32,926 Well, the problem is she needed him to pass away bef ore he changed his mind. 497 00:28:32,785 --> 00:28:36,687 Before he realized it was all about the money to her. 498 00:28:37,064 --> 00:28:39,294 Henry Flood was not so feeble 499 00:28:39,283 --> 00:28:43,379 that he couldn't have moved Lorna Flood slightly so he could take a breath. 500 00:28:43,402 --> 00:28:47,065 He could have turned his head. A person suffocating would have done so. 501 00:28:47,016 --> 00:28:51,282 He had to have been held. Forced. Three to four minutes 502 00:28:51,422 --> 00:28:54,084 pressing herself against his airway. 503 00:28:54,053 --> 00:28:57,819 This was no accident. This was a murder. 504 00:28:57,730 --> 00:28:59,425 She lied to the police. 505 00:28:59,663 --> 00:29:00,857 Come on. 506 00:29:01,121 --> 00:29:07,219 How likely is it for a person to accldentally suffocate under another person? 507 00:29:07,302 --> 00:29:11,033 You hear about that accident all the time, don't you? 508 00:29:11,929 --> 00:29:16,730 Oh, yes. And we hear about breast suffocations frequently, too, don't we? 509 00:29:16,747 --> 00:29:19,614 Were there any bruises or marks on his neck and shouiders? 510 00:29:19,569 --> 00:29:21,537 Now, she had to have been holding him pretty tight. 511 00:29:21,533 --> 00:29:26,596 And an eighty-nine year old person would bruise. And consider this 512 00:29:26,922 --> 00:29:30,688 why would Lorna Flood knowing that she had this bite mark on her breast 513 00:29:30,599 --> 00:29:33,534 choose that night to smother somebody? 514 00:29:33,705 --> 00:29:35,468 That would seem pretty Ill-conceived, wouldn't it? 515 00:29:35,480 --> 00:29:39,644 I mean, why not just wait at least until the bite wound healed? 516 00:29:40,203 --> 00:29:44,503 And, yes, she lied about who bit her. She was afraid that 517 00:29:44,387 --> 00:29:47,720 It might seem Incrlminating If she were caught having an affair. 518 00:29:47,652 --> 00:29:51,918 Why would a vibrant young woman marrying an older man? 519 00:29:51,899 --> 00:29:54,094 Had to be after him money. She couldn't posslbly love him. 520 00:29:54,340 --> 00:29:57,901 Had to be about greed. Well, I tell you what 521 00:29:59,101 --> 00:30:02,867 it's your right to believe that, if you're so inclined. 522 00:30:03,412 --> 00:30:06,870 You're free to conclude that she was just a gold dlgger. She was 523 00:30:06,804 --> 00:30:08,101 never really in love with him. 524 00:30:08,357 --> 00:30:12,384 Free to say that she was an adulteress. I mean, she was having that affair. 525 00:30:12,256 --> 00:30:13,655 But a murderer? 526 00:30:15,298 --> 00:30:18,233 You're not free to conclude that, ladies and gentlemen. 527 00:30:18,182 --> 00:30:21,413 Certainly not beyond a reasonable doubt. 528 00:30:22,113 --> 00:30:27,449 Now their whole case was innuendo and a bite mark. 529 00:30:27,755 --> 00:30:32,124 We've shown you somebody else bit her. That leaves innuendo. 530 00:30:32,034 --> 00:30:37,995 And ladies and gentlemen, you can't convict with that. No, you can't. 531 00:30:43,762 --> 00:30:48,756 Hey life, look at me I can see the reality 532 00:30:48,960 --> 00:30:53,590 'Cause when you shook me, took me outta my world, I woke up. 533 00:30:53,588 --> 00:30:57,922 Suddenly I just woke up To the happening 534 00:30:57,994 --> 00:31:02,021 When you find that you left the future behind 535 00:31:01,924 --> 00:31:06,258 'Cause when you got a tender love, you know, take care of 536 00:31:06,583 --> 00:31:10,986 then you'd better be aware of the happening 537 00:31:12,553 --> 00:31:15,044 - One day you'll know - One day you'll know 538 00:31:15,026 --> 00:31:17,460 - when you turn around - when you turn around 539 00:31:17,687 --> 00:31:20,349 - You'll find your world - You'll find your world 540 00:31:20,319 --> 00:31:22,844 - Is tumblln' down - Is tumblln' down 541 00:31:22,823 --> 00:31:27,522 It happened to me, and it can happen to you 542 00:31:28,559 --> 00:31:33,690 I was sure I felt secure, untll love took a detour 543 00:31:33,536 --> 00:31:36,471 Yeah I'm finding I'm on top of the world 544 00:31:36,420 --> 00:31:41,016 It happened, suddenly it just happened 545 00:31:40,890 --> 00:31:43,859 I saw my dreams torn apart 546 00:31:44,027 --> 00:31:46,359 When you walked away from my heart 547 00:31:46,721 --> 00:31:48,086 And when you lose the 548 00:31:48,180 --> 00:31:50,148 Well, we've got trouble here. 549 00:31:50,525 --> 00:31:52,117 I don't like this. 550 00:31:52,142 --> 00:31:53,871 lnside you 551 00:31:53,885 --> 00:31:55,682 The happening 552 00:31:56,579 --> 00:32:01,539 Now I see life for what it is 553 00:32:01,587 --> 00:32:04,249 - It's not a - It's not a dream 554 00:32:04,219 --> 00:32:06,949 - It's none of this - It's none of this 555 00:32:06,913 --> 00:32:11,441 It happened to me, and it can happen to youl 556 00:32:12,554 --> 00:32:15,216 Is it real? is it f ake? 557 00:32:15,217 --> 00:32:17,276 Is this game of life a mistake? 558 00:32:17,277 --> 00:32:18,244 Oh, when I 559 00:32:19,940 --> 00:32:20,872 Bitch! 560 00:32:21,430 --> 00:32:22,727 I knew you would do thisl 561 00:32:24,187 --> 00:32:26,655 This, is f abulousl Somebody could get hurtl 562 00:32:26,913 --> 00:32:27,675 To me. 563 00:32:35,407 --> 00:32:36,999 Happy Birthday, Ally. 564 00:32:37,658 --> 00:32:38,784 Where's the party? 565 00:32:41,081 --> 00:32:42,309 Easy now. 566 00:32:48,352 --> 00:32:49,319 Is it swollen? 567 00:32:49,366 --> 00:32:51,197 Not as bad as Ally's lips. 568 00:32:51,712 --> 00:32:53,703 It's, It's fine, Elaine. 569 00:32:53,709 --> 00:32:57,167 I can't believe it. I try to celebrate in a style of your birthday 570 00:32:57,101 --> 00:32:58,693 and she turns into an animal. 571 00:32:58,717 --> 00:33:00,776 You stepped on my verse, you hog. 572 00:33:00,809 --> 00:33:03,073 - I did not. You jumped in. - All right, all right. 573 00:33:03,060 --> 00:33:06,723 The song is over, you were both great. Can we just get by it? 574 00:33:07,117 --> 00:33:09,449 Um, could I have your attention? 575 00:33:09,684 --> 00:33:14,383 Uh, I'm very nervous, so If I st st stutter 576 00:33:14,248 --> 00:33:17,274 well, it's happened, so the pressure is off. 577 00:33:17,608 --> 00:33:21,942 Um, on this the occaslon of Ally's thirtleth birthday 578 00:33:22,014 --> 00:33:23,538 Um, I thought 579 00:33:23,947 --> 00:33:27,348 Well, I mean, those of us who know Ally, know her to be very old. 580 00:33:27,276 --> 00:33:30,336 Uh, uh, uh, very odd. I, I 581 00:33:30,287 --> 00:33:33,017 I very odd in a special way. 582 00:33:33,361 --> 00:33:36,853 And, uh, I am, as well, so 583 00:33:36,785 --> 00:33:41,984 It's, it's symbolic that I step into the spotlight and actually sing a song 584 00:33:41,824 --> 00:33:46,727 because Ally's the person who well, brought me out. 585 00:33:46,832 --> 00:33:50,768 Um, before I knew her, I was, uh, a bit of a recluse. 586 00:33:50,667 --> 00:33:56,731 Um, a lawyer savant. And, uh, she somehow convinced me, I'm not even sure how 587 00:33:56,880 --> 00:34:02,910 that people who are somehow dlfferent should not only come out, but can 588 00:34:02,680 --> 00:34:07,845 In f act, take center stage. So, Ally, here I am. I'm center stage, here to sing for you. 589 00:34:08,751 --> 00:34:11,811 I plcked something from "The Music Man," which I know is your f avorite. 590 00:34:11,763 --> 00:34:16,860 And, uh, Renee is here to, uh, help me with some of the notes that I can't hit 591 00:34:16,707 --> 00:34:21,974 which there may be, uh, uh, quite a few, actually. So, uh, Renee? 592 00:34:22,318 --> 00:34:24,115 All right, Renee. Yeahl 593 00:34:24,124 --> 00:34:25,250 Why does she get to help? 594 00:34:25,329 --> 00:34:26,159 Shh. 595 00:34:26,248 --> 00:34:27,909 - Calling me a hog. - Shh. 596 00:34:28,943 --> 00:34:30,240 To my best friend. 597 00:34:33,507 --> 00:34:42,176 There were belis on a hlll, but I never heard them ringing 598 00:34:42,794 --> 00:34:48,733 No, I never heard them at all tlll there was you. 599 00:34:52,334 --> 00:35:01,140 There were blrds in the sky, but I never saw them winging 600 00:35:01,558 --> 00:35:08,259 No, I never saw them at all tlll there was you 601 00:35:10,306 --> 00:35:18,111 And there was music, and there were wonderful roses 602 00:35:17,977 --> 00:35:24,940 They tell me in sweet fragrant meadows 603 00:35:25,109 --> 00:35:29,443 of dawn and dew. 604 00:35:29,800 --> 00:35:38,708 There was love all around But I never heard it singing 605 00:35:38,991 --> 00:35:46,454 No, I never heard it at all tlll there was you 606 00:35:48,088 --> 00:35:54,254 Tlll there was you! 607 00:35:57,058 --> 00:35:58,855 You've gotta be kidding. 608 00:35:58,865 --> 00:36:00,355 It was for Ally. 609 00:36:24,496 --> 00:36:25,724 Where were you? 610 00:36:25,922 --> 00:36:27,617 We do birthday parties, too. 611 00:36:27,634 --> 00:36:30,364 Mr. Foreman, have you reached a verdict? 612 00:36:30,328 --> 00:36:31,488 We have, Your Honor. 613 00:36:31,596 --> 00:36:33,894 Will the defendant please rise? 614 00:36:37,111 --> 00:36:37,941 What say you? 615 00:36:38,252 --> 00:36:40,686 In the matter of the Commonweaith versus Lorna Flood 616 00:36:40,661 --> 00:36:43,289 on the charge of Murder in the First Degree 617 00:36:43,387 --> 00:36:45,685 we find the def endant, Lorna Flood 618 00:36:46,018 --> 00:36:47,246 Not Gulity. 619 00:36:48,426 --> 00:36:51,862 Thank you, ladies and gentlemen of the jury. Case dismissed. 620 00:36:52,040 --> 00:36:53,974 - Congratulations. - Thank you. 621 00:36:56,319 --> 00:36:58,651 Mark? Thank you. 622 00:36:58,886 --> 00:36:59,682 You're welcome. 623 00:37:00,028 --> 00:37:03,088 It really was an accident. Do you care? 624 00:37:03,292 --> 00:37:06,955 You have to understand, Lorna. With an acquittal, it doesn't matter. 625 00:37:08,300 --> 00:37:09,597 Okay, you get his hug, too. 626 00:37:11,280 --> 00:37:12,269 Thank you. 627 00:37:12,738 --> 00:37:14,797 Much confusion 628 00:37:15,432 --> 00:37:18,492 Happiness is just an Illuslon 629 00:37:20,028 --> 00:37:22,895 Darling, reach out 630 00:37:22,849 --> 00:37:24,407 Reach out for me 631 00:37:24,656 --> 00:37:28,114 - Reach out - Reach out for me 632 00:37:30,203 --> 00:37:37,575 I'll be there with the love that will sheiter you 633 00:37:37,683 --> 00:37:44,316 I'll be there with the love that will see you through 634 00:37:46,336 --> 00:37:49,533 When you feel lost and about to give up 635 00:37:50,330 --> 00:37:53,595 'Cause your best just ain't good enough. 636 00:37:54,038 --> 00:37:57,132 And you feel the world has grown cold 637 00:37:57,684 --> 00:38:00,812 And you're trlppln' out all on your own 638 00:38:03,643 --> 00:38:04,701 Hi, Dad. 639 00:38:05,830 --> 00:38:06,797 Yeah. 640 00:38:07,604 --> 00:38:09,663 Yeah, I got your messages. 641 00:38:10,236 --> 00:38:11,294 Thank you. 642 00:38:12,645 --> 00:38:16,513 Yeah, I had a great day. The gang threw a party at the bar. 643 00:38:17,653 --> 00:38:18,551 Huh? 644 00:38:20,663 --> 00:38:25,657 No. No, it was fine. It It wasn't tough, really. I 645 00:38:25,514 --> 00:38:27,982 I didn't think about him that much. 646 00:38:28,873 --> 00:38:30,670 Normal day, you know. 647 00:38:32,898 --> 00:38:36,163 Yeah. Yeah. I, uh 648 00:38:37,431 --> 00:38:41,026 You know, um I gotta go. 649 00:38:41,741 --> 00:38:43,504 I'll call you back, okay? 650 00:38:44,563 --> 00:38:46,963 No, I'm I'm fine. I just, uh 651 00:38:49,571 --> 00:38:50,833 I have to go. 652 00:38:52,296 --> 00:38:53,194 Bye. 653 00:39:08,747 --> 00:39:10,408 They keep bringln' me up. 654 00:39:11,283 --> 00:39:13,308 They forget they liked you. 655 00:39:14,548 --> 00:39:17,711 It's a tough day to be alone. Birthdays. 656 00:39:20,950 --> 00:39:22,281 I'm not alone. 657 00:39:22,947 --> 00:39:25,745 I had a whole room full of people. 658 00:39:26,973 --> 00:39:30,841 You know, they all, uh It was just great. 659 00:39:34,009 --> 00:39:35,476 I'm not alone. 660 00:39:42,282 --> 00:39:43,340 Walk you home? 661 00:39:45,927 --> 00:39:48,054 Uh not tonight. 662 00:39:51,379 --> 00:39:52,437 Thanks. 663 00:39:56,324 --> 00:40:05,722 Never mind the forecast 'cause the sky has lost control 664 00:40:05,769 --> 00:40:10,638 'Cause the fury and the broken thunders. 665 00:40:11,031 --> 00:40:16,526 come to match my ragln' soul 666 00:40:16,482 --> 00:40:24,514 Now I don't believe I want to see the mornln'. 667 00:40:27,830 --> 00:40:37,466 Goln' down the stony end, I never wanted to go down the stony end 668 00:40:38,385 --> 00:40:43,288 Mama let me start all over 669 00:40:43,551 --> 00:40:51,151 Cradle me, mama cradle me again 670 00:40:51,201 --> 00:40:55,751 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.