All language subtitles for Akkadokaduntadu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,043 --> 00:01:33,000 AKKADOKADUNTADU (THERE'S SOMEONE UP THERE) 2 00:01:34,398 --> 00:01:40,298 [cicadas chirping] [ambulance siren] 3 00:01:40,498 --> 00:01:46,431 [ambulance siren continues] 4 00:02:23,749 --> 00:02:25,755 [ambulance siren and engine sound mute voice] 5 00:03:10,201 --> 00:03:12,203 What Gangadhar? Are you afraid of being in the forest? 6 00:03:12,843 --> 00:03:14,048 Nothing of that sort sir. 7 00:03:15,035 --> 00:03:16,137 What's the driver doing? 8 00:03:16,685 --> 00:03:18,676 I asked him to sleep as he said he was drowsy. 9 00:03:18,956 --> 00:03:20,392 -I'll check if he is awake. -Okay,please check. 10 00:03:29,016 --> 00:03:33,492 PRAKASH K KALI AS PRAKASH KOOTI KALLA, EX-MINISTER 11 00:03:38,937 --> 00:03:39,547 Huh? 12 00:03:39,747 --> 00:03:40,917 [gunfired] [gasps] 13 00:03:49,886 --> 00:03:50,832 Okay drive back further. 14 00:03:51,207 --> 00:03:53,359 Keep it coming. 15 00:03:54,077 --> 00:03:56,651 -Back...come. -Is it okay sir? 16 00:03:57,029 --> 00:03:58,244 Back...back... 17 00:03:59,986 --> 00:04:01,017 Okay stop. 18 00:04:12,596 --> 00:04:13,609 Catch. 19 00:04:14,497 --> 00:04:17,826 [groans] 20 00:04:25,907 --> 00:04:28,504 [both groan] 21 00:04:40,583 --> 00:04:41,406 [sighs] 22 00:04:41,935 --> 00:04:43,464 -Did you check everything? -Sir. 23 00:04:47,022 --> 00:04:49,088 We packed everything carefully sir. 24 00:04:50,874 --> 00:04:52,099 Everything is intact sir. 25 00:04:54,944 --> 00:04:57,826 I had to commit alot of crimes to earn this money. 26 00:04:58,101 --> 00:05:00,883 Only both of us know about this secret. 27 00:05:01,258 --> 00:05:03,268 Oh sorry sir!I don't know anything. 28 00:05:03,551 --> 00:05:04,569 Only you know about it sir. 29 00:05:04,859 --> 00:05:06,321 If this secret gets out... 30 00:05:06,488 --> 00:05:07,499 Sir! 31 00:05:09,818 --> 00:05:12,658 You've turned me whow as a normal accountant as a famous auditor. 32 00:05:13,422 --> 00:05:15,099 You've given me everything above my level. 33 00:05:15,362 --> 00:05:18,414 My wife and kids depend on me sir.Please! 34 00:05:26,653 --> 00:05:28,877 [metal door screeches heavily] 35 00:05:30,969 --> 00:05:34,441 Sir...storing so much money here... 36 00:05:34,919 --> 00:05:36,520 -Do we hide it at your home then? -Sir! 37 00:05:37,853 --> 00:05:39,124 There is a chance of a raid if we place it at home. 38 00:05:39,419 --> 00:05:42,112 If I choose to save it in a bank, they'll ask me to pay tax. 39 00:05:42,639 --> 00:05:44,447 If I decide to pay, they'd ask me the source of income. 40 00:05:45,875 --> 00:05:48,762 But this is illegal money. We don't know the source really. 41 00:05:50,208 --> 00:05:53,973 Don't worry. There's someone above us. he'll take care of everything 42 00:05:58,002 --> 00:06:01,160 "Hey saint!" 43 00:06:01,838 --> 00:06:05,791 "Oh saint!" 44 00:06:07,336 --> 00:06:11,853 "Saint..." 45 00:06:15,775 --> 00:06:17,947 "There's someone up there" 46 00:06:19,719 --> 00:06:21,587 "He keeps the account of everything" 47 00:06:23,694 --> 00:06:29,642 "He's on the move to hunt down" 48 00:06:31,714 --> 00:06:33,613 "There's someone up there" 49 00:06:35,625 --> 00:06:37,672 "He keeps the accountofeverything" 50 00:06:39,811 --> 00:06:41,140 "He's the soldier ofjustice" 51 00:06:41,669 --> 00:06:43,258 Take out the wallet, or be the target of my knife. 52 00:07:03,891 --> 00:07:04,965 The knife found it's target. 53 00:07:05,014 --> 00:07:07,353 "He's the call of blood" 54 00:07:07,741 --> 00:07:11,280 "A typhoon of vengeance is filled in his heart" 55 00:07:15,209 --> 00:07:18,633 "A silent tune on the shore..." 56 00:07:23,207 --> 00:07:29,132 "It's singing the song of wounds in the heart" 57 00:07:31,208 --> 00:07:34,622 "A ritual of blood continues" 58 00:07:39,226 --> 00:07:45,212 "A brave sword rose above like a flame" 59 00:07:47,655 --> 00:07:50,795 "The war zone is calling" 60 00:07:51,711 --> 00:07:54,498 "It's roaring at you" 61 00:07:55,647 --> 00:07:58,765 "If your intention is providing justice" 62 00:07:59,747 --> 00:08:04,939 "The time itself wouldbe in your control" 63 00:08:05,669 --> 00:08:07,641 "There's someone upthere" 64 00:08:09,660 --> 00:08:11,547 "He keeps the account ofeverything" 65 00:08:13,685 --> 00:08:19,673 "He's on the move to hunt down" 66 00:08:21,927 --> 00:08:23,613 "There's someone up there" 67 00:08:25,658 --> 00:08:27,731 "He keeps the account of everything" 68 00:08:29,637 --> 00:08:35,609 "He's the soldier of justice" 69 00:08:46,438 --> 00:08:51,480 [alarm ringing] 70 00:08:54,837 --> 00:08:56,564 Huh? It's 4! 71 00:08:57,254 --> 00:08:58,383 Get ready. 72 00:09:27,747 --> 00:09:29,018 Oh my god! 73 00:09:29,429 --> 00:09:30,599 I can't believe this. 74 00:09:30,799 --> 00:09:32,175 -In such cold... -Hmm. 75 00:09:32,375 --> 00:09:34,952 Before the Bangalore bus reached Ameerpet bus stop... 76 00:09:35,152 --> 00:09:36,747 ...and before I could wait for Nitya, 77 00:09:37,497 --> 00:09:39,970 Nitya is already in the lift!How come? 78 00:09:40,367 --> 00:09:43,277 Today,the bus is half an hour early. Let's go. 79 00:09:46,942 --> 00:09:48,699 Welcome to Hyderabad.Come. 80 00:09:49,788 --> 00:09:52,562 Wow! Look how the flat is glowing! 81 00:09:53,533 --> 00:09:54,556 It's all because of you. 82 00:09:55,645 --> 00:09:56,977 Yes it is. 83 00:09:57,821 --> 00:09:59,190 You forgot to turn off the lights. 84 00:10:00,238 --> 00:10:02,011 Hey,let's buy a similar flat. 85 00:10:03,173 --> 00:10:04,869 No.Let's construct it. 86 00:10:05,637 --> 00:10:06,899 Oh yeah! 87 00:10:07,249 --> 00:10:10,501 Let's construct it with a lot of love. 88 00:10:10,893 --> 00:10:13,205 -Hmm...okay. -Okay. 89 00:10:17,011 --> 00:10:20,263 "Open with Kola"programme for the international viewers presented by Kola. 90 00:10:20,634 --> 00:10:21,565 Today... 91 00:10:21,765 --> 00:10:24,724 The person who gained alot of fame in both the Telugu states... 92 00:10:25,242 --> 00:10:30,026 ...the honest ex-minister Prakash KK is going to open up now. 93 00:10:30,385 --> 00:10:31,515 -Gangadhar.. -Now... 94 00:10:31,715 --> 00:10:34,170 -Delhi minister meeting is very important. -Let's uncover truth in this interview. 95 00:10:34,792 --> 00:10:36,061 Greetings sir. 96 00:10:36,882 --> 00:10:38,501 You don't worry sir.Ill takecare. 97 00:10:42,434 --> 00:10:47,185 Before we start the camera, do we discuss abit Mr.Prakash K K? 98 00:10:50,831 --> 00:10:51,631 Er... 99 00:10:53,267 --> 00:10:55,003 I have a small personal question for you. 100 00:10:56,320 --> 00:10:58,770 Well,you commit murders. 101 00:10:59,294 --> 00:11:01,230 Well that's what people gossip. 102 00:11:01,984 --> 00:11:05,751 How do you feel when you are killing a person. 103 00:11:06,445 --> 00:11:07,368 Tell me sir. 104 00:11:08,512 --> 00:11:10,062 -Have that first. -Huh? 105 00:11:11,215 --> 00:11:12,263 Now? 106 00:11:12,463 --> 00:11:13,565 You won't get this chance again in life. 107 00:11:14,045 --> 00:11:16,437 -It's a single malt scotch.24years old. -Is it? 108 00:11:16,637 --> 00:11:17,660 -Have it. -Er... 109 00:11:21,468 --> 00:11:22,551 [chuckles] 110 00:11:27,410 --> 00:11:28,186 [laughs] 111 00:11:28,386 --> 00:11:29,539 -How is it? -It's quite smooth sir. 112 00:11:29,739 --> 00:11:30,774 -Have the other one too. -Er... 113 00:11:32,328 --> 00:11:33,816 Is it okay? 114 00:11:35,675 --> 00:11:36,349 [groans] 115 00:11:37,855 --> 00:11:38,754 [clearsthroat] 116 00:11:39,415 --> 00:11:41,139 -Yes sir. -So tell me now. 117 00:11:41,850 --> 00:11:45,641 Do you want a bitter truth or beautiful lies. 118 00:11:45,916 --> 00:11:46,881 I need a lie sir. 119 00:11:47,466 --> 00:11:48,501 You are lying. 120 00:11:49,702 --> 00:11:50,505 Tell me the truth. 121 00:11:50,880 --> 00:11:52,556 I need a beautiful lie sir. 122 00:11:53,516 --> 00:11:54,907 You are lying again. 123 00:11:55,859 --> 00:11:57,111 I know face reading. 124 00:11:58,487 --> 00:11:59,311 And that's why... 125 00:11:59,672 --> 00:12:02,408 I mixed slow poison in the scotch you just drank. 126 00:12:02,608 --> 00:12:03,608 Huh? 127 00:12:04,054 --> 00:12:05,240 You'll be dead in a week. 128 00:12:06,061 --> 00:12:09,102 You'll die without even knowing the reason or illness. 129 00:12:09,993 --> 00:12:11,219 -You'll be so dead. -Sir! 130 00:12:11,419 --> 00:12:12,524 I pray to you sir. 131 00:12:12,724 --> 00:12:14,411 I don't need either truth or lies sir. 132 00:12:14,611 --> 00:12:15,940 I'll leave behind everything here sir. 133 00:12:16,140 --> 00:12:17,884 Please tell me the antidote for the poison sir. 134 00:12:18,641 --> 00:12:20,495 I'll spread the news that you are a great and kind person. 135 00:12:20,931 --> 00:12:22,411 Please save me sir! 136 00:12:22,611 --> 00:12:23,643 Mr.Kola... 137 00:12:23,843 --> 00:12:27,344 See how much you believed a lie to be true! 138 00:12:27,933 --> 00:12:29,216 Sothe slow poison... 139 00:12:29,473 --> 00:12:30,589 -That's a lie. -Huh! 140 00:12:31,733 --> 00:12:34,603 Er...thank god! 141 00:12:37,971 --> 00:12:39,740 [Kola sighs] -But the money is a truth. 142 00:12:39,940 --> 00:12:40,581 Huh? 143 00:12:41,003 --> 00:12:42,707 He's already scared the hell out of me! 144 00:12:45,030 --> 00:12:46,610 Please keep your money with you. 145 00:12:49,094 --> 00:12:50,109 -Stop Mr.Kola. -Huh? 146 00:12:51,839 --> 00:12:53,052 I'll tell you a truth. 147 00:12:53,804 --> 00:12:55,178 You should tell me how much of a lie it sounds. 148 00:12:55,728 --> 00:12:58,222 Pretty recently, a goodman like you died. 149 00:12:59,442 --> 00:13:01,212 There was no heavy rain or typhoon... 150 00:13:01,901 --> 00:13:04,485 That wasn't night and there was not much traffic either. 151 00:13:04,943 --> 00:13:06,058 But he died in an accident. 152 00:13:06,885 --> 00:13:07,925 Is this a lie or a truth? 153 00:13:10,080 --> 00:13:11,887 -It's a truth sir. -That's a complete lie. 154 00:13:12,683 --> 00:13:15,214 -I've got him killed easily. -Huh? 155 00:13:16,412 --> 00:13:17,555 Is this a truth or a lie? 156 00:13:20,247 --> 00:13:21,388 That's a complete lie sir. 157 00:13:23,102 --> 00:13:24,580 -Nair. -Sir. 158 00:13:25,502 --> 00:13:26,543 Whats our programme tomorrow? 159 00:13:26,743 --> 00:13:28,561 We're flying to Delhi early tomorrow morning sir. 160 00:13:29,362 --> 00:13:30,838 And what's your programme mean while? 161 00:13:31,407 --> 00:13:35,378 I'll take the life of Kola who is focussing on your life sir. 162 00:13:35,882 --> 00:13:37,642 -Good. -Security... 163 00:13:42,481 --> 00:13:43,868 I've got news that someone's watching you closely. 164 00:13:45,066 --> 00:13:46,270 You better be careful. 165 00:13:47,097 --> 00:13:48,103 As you say sir. 166 00:13:54,243 --> 00:13:55,707 [traffic sounds] 167 00:13:56,262 --> 00:13:57,804 Vamsi, I love you! 168 00:13:58,005 --> 00:13:59,423 Tell me something else. 169 00:13:59,623 --> 00:14:00,318 -Hmm? [Vamsi sighs in pain] 170 00:14:00,544 --> 00:14:02,142 -What else do I say? -I know baby. 171 00:14:02,342 --> 00:14:04,138 -I too love you! [girl chuckles] 172 00:14:05,670 --> 00:14:09,743 [singing] 173 00:14:11,956 --> 00:14:13,746 Let me brag a bit. [phone keypad beeps] 174 00:14:15,801 --> 00:14:18,089 [phone rings] Hey one minute. 175 00:14:19,874 --> 00:14:20,909 Who's that? 176 00:14:21,400 --> 00:14:22,166 -Adi. -Oh. 177 00:14:22,366 --> 00:14:23,704 -Hello. -Hey Vamsi. 178 00:14:24,141 --> 00:14:27,128 Leaving the times we studied in college and went to rest room... 179 00:14:27,331 --> 00:14:29,314 ...did the three of us leave each other ever? 180 00:14:29,491 --> 00:14:30,384 What's the matter dude? 181 00:14:30,584 --> 00:14:32,947 Huh.It's a waste of time telling the same thing twice. 182 00:14:33,292 --> 00:14:34,578 You just hold the line. 183 00:14:34,778 --> 00:14:38,026 I'll take Karthik into conference and tell the matter to both of you. 184 00:14:38,213 --> 00:14:39,215 -What do you say? -Okay. 185 00:14:40,768 --> 00:14:42,546 [phone keypad beeps] 186 00:14:43,583 --> 00:14:45,742 [phone rings] 187 00:14:46,788 --> 00:14:49,179 Hey Adi!Me and Nitya are going to get married the next month dude. 188 00:14:49,379 --> 00:14:50,454 What's the venue dude? 189 00:14:50,948 --> 00:14:51,797 Oh... 190 00:14:52,722 --> 00:14:53,636 You! 191 00:14:54,152 --> 00:14:56,099 How many times I have told you man? 192 00:14:56,299 --> 00:15:00,463 When the other person calls,you don't bother about what he wants to convey? 193 00:15:00,844 --> 00:15:02,579 Vamsi is on the conference on the other side... 194 00:15:02,863 --> 00:15:05,559 Say hi to him and promise me you both will do what I say now. 195 00:15:05,674 --> 00:15:07,578 -Hi Vamsi! -Hi Karthik. 196 00:15:07,800 --> 00:15:10,926 I'm arranging an ADO party the nextmonth. 197 00:15:11,508 --> 00:15:13,056 Don't be confused by the term ADO. 198 00:15:13,256 --> 00:15:14,327 All Dudes get their Own money. 199 00:15:14,527 --> 00:15:16,181 Let's experience six months of fun on a single day. 200 00:15:16,381 --> 00:15:19,316 Let's enjoy,sing and dance.What say you? 201 00:15:19,621 --> 00:15:22,260 So you both get your lovers along. 202 00:15:22,591 --> 00:15:26,412 As I don't have agirlfriend, I'll come alone.What do you say? 203 00:15:26,890 --> 00:15:27,993 Alright.Done bro. 204 00:15:28,371 --> 00:15:29,521 Okay dude.Definitely. 205 00:15:31,078 --> 00:15:34,807 TULASIRAM -DEPARTMENT 206 00:15:37,209 --> 00:15:38,285 Eh! 207 00:15:46,014 --> 00:15:48,848 I promise on my mother sir. I don't know anything. 208 00:15:49,921 --> 00:15:52,246 He'll kill me if he comes to know I spoke to you. 209 00:15:53,086 --> 00:15:55,821 I have a family.Leave me,please! 210 00:15:57,631 --> 00:15:59,151 Turn into an approver by revealing the truth. 211 00:16:00,247 --> 00:16:04,121 Just because you lie, we wouldn't stop from discovering the thousands of crores. 212 00:16:05,018 --> 00:16:06,456 I really don't know anything sir. 213 00:16:06,750 --> 00:16:08,120 Please leave me sir! 214 00:16:08,939 --> 00:16:09,788 Gangadhar... 215 00:16:10,596 --> 00:16:12,422 [groans] Oh no! 216 00:16:12,924 --> 00:16:16,247 The party is not in rule. All the ministers are ex-ministers now. 217 00:16:17,067 --> 00:16:18,709 Thre is no one that can help you. 218 00:16:21,107 --> 00:16:23,418 If you feel like telling the truth anytime... 219 00:16:26,135 --> 00:16:27,670 Here...take this mobile phone. 220 00:16:31,086 --> 00:16:33,816 -No sir. -Only if you feel like telling the truth. 221 00:16:34,004 --> 00:16:34,962 Keep it. 222 00:16:36,412 --> 00:16:40,257 Because...your phone is being tapped. 223 00:16:50,592 --> 00:16:56,583 [music] 224 00:17:16,771 --> 00:17:20,077 "I've spent the Monday to Friday in hesitation" 225 00:17:20,749 --> 00:17:24,506 "We're race horses on the Saturday and Sunday" 226 00:17:24,735 --> 00:17:28,524 Let's dance in joy forgetting the stress. 227 00:17:28,729 --> 00:17:32,519 Let's guzzles on me vodka,gin, rum,whiskey or a chilled beer. 228 00:17:32,723 --> 00:17:36,553 "Let's spend the time singing and dancing, let's forget whether it's your'sormine" 229 00:17:36,801 --> 00:17:40,433 "Party party party time,party on my mind" 230 00:17:40,714 --> 00:17:44,585 "Let's spend the time singing and dancing, let's forget whether it's your's or mine" 231 00:17:44,782 --> 00:17:48,564 "Party party party time, party all the time" 232 00:17:48,796 --> 00:17:54,312 [music] 233 00:17:56,814 --> 00:18:00,418 "It's intoxicating, like floating on the clouds" 234 00:18:00,721 --> 00:18:04,405 "It's intoxicating" 235 00:18:04,745 --> 00:18:08,544 "It's comforting, forgetting all the pain" 236 00:18:08,742 --> 00:18:12,403 "It's comforting" 237 00:18:12,745 --> 00:18:16,638 "-If the girl falls for us at first sight -If the girl falls for us at first sight" 238 00:18:16,848 --> 00:18:20,631 "-If there's a breakup in love -If there's a breakup in love" 239 00:18:22,770 --> 00:18:28,344 "-Whether you're a success in software -Or a failure in job hunt..." 240 00:18:28,752 --> 00:18:30,793 "Let's enjoy the party weekends!" 241 00:18:30,993 --> 00:18:34,558 "Let's spend the time singing and dancing, let's forget whether it's your's or mine" 242 00:18:34,766 --> 00:18:38,418 "Party party party time,party on my mind" 243 00:18:38,732 --> 00:18:42,554 "Let's spend the time singing and dancing, let's forget whether it's your's or mine" 244 00:18:42,798 --> 00:18:46,599 "Party party party time, party all the time" 245 00:18:50,796 --> 00:18:56,249 [village percussions] 246 00:19:09,463 --> 00:19:13,284 "-Let's get refreshed. -Let's chill out." 247 00:19:13,594 --> 00:19:15,499 "Let's all enjoy" 248 00:19:15,706 --> 00:19:19,312 "-Let's jump in joy. -Lets dance playfully." 249 00:19:19,624 --> 00:19:23,277 "Happiness says jump in the air" 250 00:19:23,631 --> 00:19:27,481 "Joy says there is no one bigger than us" 251 00:19:31,601 --> 00:19:35,305 "Let's spend the time singing and dancing, let's forget whether it's your's or mine" 252 00:19:35,594 --> 00:19:39,274 "Party party party time,party on my mind" 253 00:19:39,568 --> 00:19:43,381 "Let's spend the time singing and dancing, let's forget whether it's your's or mine" 254 00:19:43,620 --> 00:19:47,454 "Party party party time, party all the time" 255 00:19:48,849 --> 00:19:54,512 [phone rings] 256 00:19:57,505 --> 00:20:03,493 [music mutes voices] [phone keeps ringing] 257 00:20:06,552 --> 00:20:07,647 Yes Brother? 258 00:20:07,847 --> 00:20:08,882 Where are you? 259 00:20:09,082 --> 00:20:10,767 Bro, I am with friends. 260 00:20:10,967 --> 00:20:12,207 Where are you right now? 261 00:20:12,407 --> 00:20:13,489 I am in Kompalli. 262 00:20:13,689 --> 00:20:14,722 Where in Kompalli stupid? 263 00:20:15,152 --> 00:20:18,093 It's 12AM, Come home urgently, I need to talk to you. 264 00:20:18,293 --> 00:20:19,479 Okay bro, I am coming. 265 00:20:19,679 --> 00:20:20,894 Let's go. 266 00:20:21,094 --> 00:20:26,964 [music] 267 00:20:27,164 --> 00:20:33,070 [music] 268 00:20:51,786 --> 00:20:53,870 Hey! Karthik! 269 00:21:00,711 --> 00:21:02,044 Will you slap me? 270 00:21:03,273 --> 00:21:05,908 Sandy,you've behaved worstly,leave from here. 271 00:21:06,522 --> 00:21:09,387 You said let's forget your's and mine no bro? Let's have fun. 272 00:21:09,814 --> 00:21:12,653 You!You touched my Nithya? 273 00:21:12,853 --> 00:21:14,691 Karthik, don't fight please. 274 00:21:15,689 --> 00:21:20,041 -Karthik! Karthik! -Sandy!Sandy! 275 00:21:20,241 --> 00:21:23,947 -Karthik! Karthik! -Sandy! Sandy! 276 00:21:26,699 --> 00:21:29,480 -Sandy! -Karthik, what is this? 277 00:21:29,680 --> 00:21:30,795 Sandy! 278 00:21:32,069 --> 00:21:34,365 -You! -Karthik,please leave. 279 00:21:34,758 --> 00:21:36,126 -He touched Nithya. -Stop it! 280 00:21:36,705 --> 00:21:39,209 We came here to drink or fight? 281 00:21:39,409 --> 00:21:41,291 You drank right? You danced right? 282 00:21:42,620 --> 00:21:45,883 Now you are fighting, what are all of you doing saying Sandy!Karthik? Move. 283 00:21:46,229 --> 00:21:50,107 -Hey Karthik,Sandy. -Please leave it Karthik. 284 00:21:50,307 --> 00:21:51,968 -Stop it. -Don't fight Karthik. 285 00:21:52,168 --> 00:21:54,653 Are you both playing games? Be here if you have guts, will see. 286 00:21:54,853 --> 00:21:56,704 -What to watch? -Hey,hey! 287 00:21:56,904 --> 00:21:58,258 -What will you do? -Hey listen to me, don't fight. 288 00:21:58,754 --> 00:22:01,968 Will you touch Nithya, hey Adi leave me,he touched Nithya. 289 00:22:02,168 --> 00:22:03,794 -Hey Alex ,where are you? -Why these fights? 290 00:22:03,994 --> 00:22:05,668 Come here fast! 291 00:22:05,868 --> 00:22:07,558 -Please let's leave Karthik. -We'll see if we you have guts. 292 00:22:07,954 --> 00:22:10,903 -Karthik, listen to me -Come fast to Kompalli with our gang. 293 00:22:11,103 --> 00:22:12,191 Come fast! 294 00:22:12,391 --> 00:22:14,275 Why are you running like fools? 295 00:22:14,475 --> 00:22:16,334 If your father sees you with Sandy,it'll be a mess. 296 00:22:18,264 --> 00:22:21,550 Hey!We have to kill those guys. 297 00:22:27,773 --> 00:22:28,820 Damn it! 298 00:22:30,623 --> 00:22:32,301 I'll kill if anyone comes for Nithya. 299 00:22:33,172 --> 00:22:35,886 Karthik, drives low, why do you have to get that angry? 300 00:22:36,086 --> 00:22:37,744 Do you even know that you are drunk? 301 00:22:37,944 --> 00:22:40,076 Remove that foot from the accelerator,listen to us. 302 00:22:47,157 --> 00:22:49,410 -Karthik,please drive slowly. -Hey,a car in the opposite direction! 303 00:22:49,610 --> 00:22:51,320 Karthik! [shouts] 304 00:22:58,197 --> 00:22:59,525 -Let me see Karthik. -No Nithya. 305 00:23:00,286 --> 00:23:01,297 Nithya,don't get down. 306 00:23:03,171 --> 00:23:04,638 [Glass breaks] 307 00:23:04,838 --> 00:23:07,318 -Nithya! -Why did you stop the car? 308 00:23:07,518 --> 00:23:08,651 Engine got stopped dude. 309 00:23:12,391 --> 00:23:13,465 Nithya! 310 00:23:22,019 --> 00:23:23,806 -See what happened quickly. -That's what I am looking at. 311 00:23:24,667 --> 00:23:26,447 Nithya, why did you go there? 312 00:23:26,647 --> 00:23:29,438 -Did you go to see the tubelight? Getback -Nithya,come back. 313 00:23:33,838 --> 00:23:36,227 Thank god,we have to go from here before anyone sees us. 314 00:23:36,427 --> 00:23:37,475 Nithya come fast. 315 00:23:44,757 --> 00:23:46,815 Nithya, what are you looking at ? Sit down. 316 00:23:48,012 --> 00:23:49,039 Nithya sit. 317 00:23:49,239 --> 00:23:51,898 Karthik,let's go. Let's go from here please. 318 00:23:53,379 --> 00:23:55,722 [water running] 319 00:24:41,619 --> 00:24:43,114 Everything happened in a jiffy Nithya. 320 00:24:46,458 --> 00:24:50,240 Did you think it's a car or a computer video game? 321 00:24:50,440 --> 00:24:53,418 Does anyone press the accelerator continously and drive? 322 00:24:53,618 --> 00:24:57,957 Even when police department is begging not to drink and drive,no one listens. 323 00:24:59,584 --> 00:25:02,056 A major road accident on Kompalli highway. 324 00:25:02,256 --> 00:25:04,471 Police are thinking it as a hit and run case. 325 00:25:04,671 --> 00:25:07,801 Both the CC Cameras near the scene are not working. 326 00:25:08,726 --> 00:25:10,458 Offenders got escaped easily. 327 00:25:10,658 --> 00:25:12,699 Police department is investigating on this case. 328 00:25:13,695 --> 00:25:15,737 I told you that no one saw us right? 329 00:25:17,800 --> 00:25:19,048 Thank god [TV anouncement] 330 00:25:25,069 --> 00:25:29,168 For once, think about the people who got killed. 331 00:25:30,220 --> 00:25:33,153 Please,let's go and surrender in the station. 332 00:25:33,764 --> 00:25:35,677 Nithya,listen to what I say. 333 00:25:36,207 --> 00:25:37,674 I didn't do it intentionally. 334 00:25:38,372 --> 00:25:39,616 I was conscious. 335 00:25:39,816 --> 00:25:40,991 That vehicle came in wrong route. 336 00:25:41,411 --> 00:25:42,429 Tell her dude. 337 00:25:42,629 --> 00:25:44,604 [phone buzzing] 338 00:25:53,802 --> 00:25:55,482 You can't escape. 339 00:26:17,400 --> 00:26:18,501 Damn it! 340 00:26:25,522 --> 00:26:30,818 [phone ringing] 341 00:26:39,424 --> 00:26:40,629 You don't know who I am. 342 00:26:41,078 --> 00:26:43,180 Don't attempt to know and fail. 343 00:26:43,380 --> 00:26:46,144 I traced you with your car number. 344 00:26:46,959 --> 00:26:50,543 Due to drunk and drive, one person was killed there cruelly. 345 00:26:51,289 --> 00:26:55,094 With the video witness I've sent, you who drived, 346 00:26:55,775 --> 00:26:57,693 Your two friends who encouraged you.. 347 00:26:58,602 --> 00:26:59,990 ...will sit in jail for 10years. 348 00:27:00,774 --> 00:27:02,207 Sir, I didn't do the accident intentionally sir. 349 00:27:02,952 --> 00:27:03,976 Sir.. 350 00:27:07,067 --> 00:27:08,109 Who is he man? 351 00:27:12,536 --> 00:27:18,006 [Phone ringing] 352 00:27:22,537 --> 00:27:25,867 -Are you trying to trace my number? -Sorry sir. 353 00:27:26,067 --> 00:27:28,054 I know what are you about to say... 354 00:27:29,202 --> 00:27:30,911 Listen to me carefully. 355 00:27:32,294 --> 00:27:36,520 If you try to know about me, it's your loss. 356 00:27:37,275 --> 00:27:39,052 It's impossible to trace me. 357 00:27:39,252 --> 00:27:43,294 It's not only you who'll take the punishment for the accident you did. 358 00:27:44,022 --> 00:27:49,401 According to the new law,your parents will also have to take punishment. 359 00:27:53,252 --> 00:27:55,562 To destroy the video witness... 360 00:27:56,665 --> 00:27:59,962 ...I want two crores in two days. 361 00:28:00,810 --> 00:28:02,529 I don't know what will you do. 362 00:28:03,202 --> 00:28:05,489 Two crores within two days. 363 00:28:06,237 --> 00:28:08,689 -Indian currency. -Sir, listen to what I say sir.. 364 00:28:19,821 --> 00:28:23,240 Hello sir,just now I got to know the money secret. 365 00:28:27,897 --> 00:28:30,937 Two crores...two crores...two crores... 366 00:28:34,032 --> 00:28:35,123 Damn it! 367 00:28:38,946 --> 00:28:43,093 What is this?Two crores in two days? 368 00:28:43,293 --> 00:28:45,997 We can't earn that much even if we do these events lifelong. 369 00:28:46,197 --> 00:28:49,601 Who is he? There's no option except for robbing a bank before morning. 370 00:28:49,801 --> 00:28:50,850 Shall we do? 371 00:28:51,190 --> 00:28:52,756 We've already committed a mistake. 372 00:28:53,484 --> 00:28:56,374 To escape from that we are thinking wrongly. 373 00:28:56,574 --> 00:28:58,193 Please, listen to me. 374 00:28:58,639 --> 00:29:00,330 Let's go to police station and surrender. 375 00:29:00,530 --> 00:29:01,685 Stop it Nithya! 376 00:29:13,499 --> 00:29:14,929 Mistake happened unknowingly. 377 00:29:17,321 --> 00:29:18,381 We didn't commit any crime. 378 00:29:18,581 --> 00:29:21,538 I am scared that this accident will effect our future. 379 00:29:23,147 --> 00:29:25,455 It's our life,our future. 380 00:29:26,916 --> 00:29:28,221 I love you Nithya. 381 00:29:36,359 --> 00:29:41,558 [phone ringing] 382 00:29:46,670 --> 00:29:49,155 Hello sir,one small request.. 383 00:29:51,326 --> 00:29:52,617 Please listen without cutting the call. 384 00:29:53,557 --> 00:29:57,538 It's huge amount right? We need some time.Please sir. 385 00:29:57,738 --> 00:30:00,708 Is it? Then keep watching the TV. 386 00:30:01,443 --> 00:30:02,526 That's not... 387 00:30:08,661 --> 00:30:09,730 Breaking News 388 00:30:10,049 --> 00:30:14,164 An unknown person recorded and sent the video of the persons who did the accident. 389 00:30:14,364 --> 00:30:16,885 He wantedly blurred the video and sent it... 390 00:30:17,085 --> 00:30:19,901 ...or it was recorded in out of focus... 391 00:30:20,101 --> 00:30:22,696 It's a million dollar question. 392 00:30:23,167 --> 00:30:26,578 In the name of weekend parties, they out h who were drinking and driving... 393 00:30:26,778 --> 00:30:30,695 ...might have done this, says that area SI. 394 00:30:30,895 --> 00:30:33,883 He said that they are investigating in this direction. 395 00:30:34,290 --> 00:30:38,033 The culprits who done this accident might be of high status, but we'll catch them... 396 00:30:38,388 --> 00:30:41,385 ...and make sure they get punished, says the police officers. 397 00:30:41,585 --> 00:30:47,131 [phone rings] 398 00:30:48,231 --> 00:30:50,278 Two days...two crores. 399 00:30:51,152 --> 00:30:53,414 Save your freedom and future. 400 00:30:53,732 --> 00:30:56,591 It's your video that is being played in the TV. 401 00:30:57,304 --> 00:31:00,678 I've sent it by blurring it by 80% 402 00:31:01,087 --> 00:31:02,450 [laughs] 403 00:31:03,530 --> 00:31:04,771 You don't have another option. 404 00:31:05,115 --> 00:31:07,419 Two days,two crores. 405 00:31:08,828 --> 00:31:11,776 So sad.Hey Karthik. 406 00:31:12,531 --> 00:31:14,099 You know about my brother no? 407 00:31:14,562 --> 00:31:16,304 He says whatever he earned is mine. 408 00:31:16,751 --> 00:31:18,198 but he won't give me a single rupee if I ask. 409 00:31:19,261 --> 00:31:21,275 Manager will take care of all my expenses. 410 00:31:21,923 --> 00:31:24,804 Vamsi,it's not that... 411 00:31:25,004 --> 00:31:28,123 We are best friends right? That too we got caught in a huge problem. 412 00:31:28,323 --> 00:31:31,003 You have to solve this problem in anyway,please. 413 00:31:31,203 --> 00:31:34,597 Think of something, think and bring us out of this problem. 414 00:31:35,487 --> 00:31:38,716 [phone buzzing] 415 00:31:41,330 --> 00:31:44,880 See man,how our future is getting melted hour by hour. 416 00:31:45,080 --> 00:31:47,593 Sorry Karthik,I am helpless. 417 00:31:49,797 --> 00:31:50,880 I am sorry Nithya. 418 00:31:56,386 --> 00:31:59,808 Hey Vamsi,friendship is not only about partying and enjoying... 419 00:32:00,222 --> 00:32:03,018 ...it also means to help each other if one's life is in risk. 420 00:32:05,711 --> 00:32:07,745 Anyway,you said you can't help right? 421 00:32:07,945 --> 00:32:09,353 We'll all go and sit in jail. 422 00:32:09,553 --> 00:32:14,670 We'll all go and sit in jail! 423 00:32:15,162 --> 00:32:17,250 Vamsi,why are you like that? 424 00:32:18,320 --> 00:32:19,464 Is anything wrong? 425 00:32:21,706 --> 00:32:24,887 Karthik and Nithya are in a big trouble Sathya. 426 00:32:25,087 --> 00:32:26,716 Is it? What happened? 427 00:32:27,124 --> 00:32:29,298 -Karthik,please drive slowly. -Hey,Car in the opposite direction. 428 00:32:32,453 --> 00:32:34,527 Two days,two crores. 429 00:32:37,745 --> 00:32:39,795 -Oh no. -Yes. 430 00:32:40,634 --> 00:32:44,224 I'm unable to do anything for them even when I'm in a position to help them Satya. 431 00:32:44,810 --> 00:32:48,537 If you want to help,come on Vamsi, let's search for the source. 432 00:32:50,106 --> 00:32:52,382 How many times did I tell you not to roam untill midnight? 433 00:32:52,880 --> 00:32:54,254 I am giving you whatever you want right? 434 00:32:54,933 --> 00:32:55,994 Everything is for you right? 435 00:32:56,773 --> 00:32:59,930 You are saying everything is for me bro, but you aren't giving me any cash. 436 00:33:01,095 --> 00:33:02,401 I want cash brother. 437 00:33:02,601 --> 00:33:04,431 Cash? How much do you want? 438 00:33:04,631 --> 00:33:08,259 Wait for two days,you can have how many dollars you want in your pocket. 439 00:33:08,726 --> 00:33:12,344 I don't want dollars brother,I want Indian currency. 440 00:33:14,164 --> 00:33:17,446 Indian currency? Go.. 441 00:33:17,646 --> 00:33:20,124 Go to our sikh industry and take how much ever you want. 442 00:33:20,443 --> 00:33:22,931 We have to do this help atleast for Nithya. 443 00:33:25,347 --> 00:33:28,887 I know that the whole money is in our old factory Sathya. 444 00:33:29,317 --> 00:33:31,481 -But.. -But what? 445 00:33:31,681 --> 00:33:35,475 Let's go for fun, it's been so long we went on a long drive. 446 00:33:35,675 --> 00:33:38,072 It'll be a jolly trip. 447 00:34:18,163 --> 00:34:19,847 Brother,look there. 448 00:34:21,610 --> 00:34:24,260 Hey old man,what is your work here? 449 00:34:24,610 --> 00:34:25,922 Go away! 450 00:34:27,922 --> 00:34:29,056 I am telling you. 451 00:34:29,256 --> 00:34:30,696 I guess he is deaf brother. 452 00:34:30,896 --> 00:34:35,917 SAINT ??? 453 00:34:39,418 --> 00:34:40,455 What's your nuisance? 454 00:34:42,574 --> 00:34:43,643 What's your work here? 455 00:34:48,321 --> 00:34:50,064 He won't listen towords bro. 456 00:35:28,409 --> 00:35:29,769 Hey! 457 00:37:24,973 --> 00:37:30,956 [everyone clapping] 458 00:38:23,917 --> 00:38:24,932 Hey... 459 00:38:27,727 --> 00:38:29,782 No one who comes here. 460 00:38:30,534 --> 00:38:32,104 Can never go back. 461 00:38:43,694 --> 00:38:47,080 "A ritual of blood continues" 462 00:38:51,683 --> 00:38:57,653 "A brave sword rose above like a flame" 463 00:39:00,039 --> 00:39:03,455 "The war zone is calling" 464 00:39:04,027 --> 00:39:07,032 "It's roaring at you" 465 00:39:08,036 --> 00:39:11,201 "If your intention is providing justice" 466 00:39:12,044 --> 00:39:16,068 "The time itself would be in your control" 467 00:39:25,107 --> 00:39:27,107 [up beat song playing] 468 00:40:17,636 --> 00:40:19,207 [up beat song continues] 469 00:40:24,302 --> 00:40:25,895 Hey what's this?Where are we going? 470 00:40:25,920 --> 00:40:29,054 You brother will give you 2crores if you ask. Why to come all the way to here? 471 00:40:29,079 --> 00:40:30,732 My brother had no idea that we are here. 472 00:41:36,871 --> 00:41:37,918 Damn! 473 00:41:38,105 --> 00:41:39,777 Vamsi,where's the money? 474 00:41:40,535 --> 00:41:41,831 Somewhere here... 475 00:41:42,294 --> 00:41:44,294 Even I don't know the exact location. 476 00:41:44,354 --> 00:41:46,596 What? You don't know the exact place? 477 00:41:48,091 --> 00:41:50,411 This factory is above 100acres. 478 00:41:50,523 --> 00:41:52,695 We will grow old,searching for the money. 479 00:41:53,219 --> 00:41:55,821 Think positive man. Vamsi,let's search. 480 00:42:14,325 --> 00:42:15,723 Hey,come let's look there. 481 00:42:56,125 --> 00:42:57,563 -What Karthik? -Nitya let'sgo. 482 00:42:57,588 --> 00:42:59,452 -Why do you look scared? -Come, I'll tell you. 483 00:43:00,342 --> 00:43:02,420 Why are you pulling me out? What did you see? 484 00:43:02,665 --> 00:43:03,813 Come. I'll explain. 485 00:43:12,019 --> 00:43:13,831 You are hiding something from me,Karthik. 486 00:43:14,202 --> 00:43:17,084 -There are cockroaches in that room. -I am scared of them. Not you. 487 00:43:17,663 --> 00:43:19,814 Is it?Ok.Come,let's get scared. 488 00:43:20,004 --> 00:43:21,129 No need. 489 00:43:37,051 --> 00:43:38,090 1 day to go. 490 00:43:39,930 --> 00:43:41,477 -Is that it? -Means... 491 00:43:42,015 --> 00:43:43,812 2 crores in 24hours. 492 00:43:44,135 --> 00:43:46,596 -Who's he? -Hey, will you keep talking like that? 493 00:43:46,821 --> 00:43:48,555 Now my words irritate you? 494 00:43:48,763 --> 00:43:52,560 This wouldn't have happened if you listened to me and avoided the accident. 495 00:44:07,200 --> 00:44:08,449 Hey, there are some containers. 496 00:44:37,209 --> 00:44:38,288 Hey... 497 00:45:10,317 --> 00:45:12,723 2000 notes bundle. Is this true? 498 00:45:13,673 --> 00:45:17,236 Hey.Hey I... It'sme... 499 00:45:17,314 --> 00:45:20,392 -Satya. -I saw the money first. It's me. 500 00:45:21,002 --> 00:45:22,916 Me.I saw the money first. 501 00:45:23,613 --> 00:45:25,550 Hey Karthik,I saw the money first. 502 00:45:26,927 --> 00:45:28,614 Hey Vamsi,I saw the money first. 503 00:45:28,639 --> 00:45:32,036 "I saw the money." 504 00:45:32,566 --> 00:45:35,363 -"I found the treasure." -Where did you found it? 505 00:45:36,007 --> 00:45:39,562 -2 crores -One minute. 506 00:46:14,379 --> 00:46:16,207 -Hey. -Oh my God! 507 00:46:16,267 --> 00:46:18,509 Vamsi is right.There's lot of cash here. 508 00:46:18,534 --> 00:46:20,051 Damn!This much money? 509 00:46:22,989 --> 00:46:24,466 All 2000 note bundles. 510 00:46:26,436 --> 00:46:28,397 Hey,we want just 2 crores. 511 00:46:28,683 --> 00:46:30,331 Open the bag.Let's pack 2 crores. 512 00:46:30,356 --> 00:46:32,429 -I will will take 2crores. -What? 513 00:46:33,715 --> 00:46:35,652 -Take this. -It's our money Adhi. 514 00:46:35,677 --> 00:46:37,551 Ok take it.Who stopped you now? 515 00:46:38,567 --> 00:46:41,349 New wants come out the minute you see the money. 516 00:46:42,004 --> 00:46:44,262 Hey,count it.We need to pay back. 517 00:46:44,306 --> 00:46:48,421 [Echoes]:Stop it. 518 00:47:20,766 --> 00:47:21,915 Who's there? 519 00:47:23,277 --> 00:47:24,644 I am asking you guys only. 520 00:47:27,342 --> 00:47:29,124 Who the bloody hell are you guys? 521 00:47:29,202 --> 00:47:31,139 I am the owner of this property and money. 522 00:47:31,486 --> 00:47:32,773 Who are you in the first place? 523 00:47:32,859 --> 00:47:34,438 You need not know about me. 524 00:47:35,844 --> 00:47:37,031 Go away from here. 525 00:47:38,236 --> 00:47:39,861 Then first,you go away. 526 00:47:40,138 --> 00:47:41,263 This is my money. 527 00:47:41,763 --> 00:47:43,607 Stop your English drama. 528 00:47:44,353 --> 00:47:46,971 Love uncle,you seem like an elder citizen. 529 00:47:47,257 --> 00:47:48,898 You might have come here by mistake. 530 00:47:49,028 --> 00:47:50,927 Go away without creating a scene. 531 00:47:51,154 --> 00:47:53,068 Sir,we are in a threat. 532 00:47:53,380 --> 00:47:55,606 We asked a friend for help and he brought us here. 533 00:47:56,187 --> 00:47:57,976 Please mind your own business. 534 00:47:58,161 --> 00:48:00,457 Hey Karthik, why are you requesting him? 535 00:48:08,455 --> 00:48:11,252 Hey Vamsi,don't you respect elders ?You can't hit him. 536 00:48:12,625 --> 00:48:15,070 See uncle,we are youngsters. 537 00:48:15,353 --> 00:48:17,314 We three have six packs abs. 538 00:48:18,714 --> 00:48:21,675 3X6= 18packs. 539 00:48:21,795 --> 00:48:23,514 If we start beating you. 540 00:48:23,539 --> 00:48:25,939 Your body will become pulp.I am telling you. 541 00:48:26,240 --> 00:48:29,060 Or if you think why to involve in this unnecessary risk. 542 00:48:29,238 --> 00:48:31,699 Take few bundles if you want to. 543 00:48:31,862 --> 00:48:34,198 No.I don't accept it. 544 00:48:35,288 --> 00:48:36,397 Can't help. 545 00:48:37,516 --> 00:48:39,906 Hey Vamsi,he look like a senior citizen. 546 00:48:40,018 --> 00:48:41,760 Don't know where he's staying in the forest. 547 00:48:41,785 --> 00:48:43,608 Who will pay for his expenses? 548 00:48:43,633 --> 00:48:45,974 -We should help him. -Don't irritate me. 549 00:48:46,600 --> 00:48:48,600 Don't make noise.Get lost. 550 00:48:48,625 --> 00:48:50,873 Sir please don't hurt us. Please leave us alone. 551 00:48:51,024 --> 00:48:53,211 Sir I am scared. 552 00:48:55,494 --> 00:48:58,322 You thought I would say so? Vamsi,take the rod out. 553 00:49:05,419 --> 00:49:07,534 Oh my God! Vamsi? 554 00:49:08,237 --> 00:49:10,206 So you are that strong? 555 00:49:13,173 --> 00:49:14,196 Where's the rod? 556 00:49:16,569 --> 00:49:18,076 He's finished in my hands. 557 00:49:18,453 --> 00:49:19,750 [shouts] 558 00:49:21,093 --> 00:49:22,663 How did I come here? 559 00:49:23,178 --> 00:49:24,686 Will finish him... 560 00:49:25,190 --> 00:49:27,158 [shouts] God! 561 00:49:27,183 --> 00:49:28,723 Karthik don't... 562 00:49:30,807 --> 00:49:32,338 This is not your money. 563 00:49:33,297 --> 00:49:35,001 Go away from here. 564 00:49:41,897 --> 00:49:42,944 Hey... 565 00:49:44,301 --> 00:49:45,379 Hey... 566 00:49:48,995 --> 00:49:50,284 Oh God! 567 00:50:22,531 --> 00:50:24,398 -Why are you hitting me? -Sorry, I didn't see. 568 00:50:34,063 --> 00:50:35,180 God! 569 00:50:38,828 --> 00:50:41,671 Oh God.Damn! 570 00:50:41,779 --> 00:50:45,039 Why are you beating me? Do you think I am a buffalo? Damn! 571 00:50:45,917 --> 00:50:46,940 God! 572 00:51:00,799 --> 00:51:01,831 Karthik? 573 00:51:02,581 --> 00:51:04,159 Karthik are you Ok? 574 00:51:34,589 --> 00:51:35,635 God! 575 00:51:39,186 --> 00:51:40,365 Thank God! 576 00:51:43,599 --> 00:51:44,787 Thank God! 577 00:52:15,337 --> 00:52:20,057 Hey get up. 578 00:52:20,860 --> 00:52:22,407 Hey... 579 00:52:25,620 --> 00:52:28,253 No don't.He'll kill us. 580 00:52:29,188 --> 00:52:30,352 Listen to me. 581 00:52:30,990 --> 00:52:32,083 No. 582 00:52:32,948 --> 00:52:35,314 No. 583 00:52:36,288 --> 00:52:38,038 No. Please. 584 00:52:39,011 --> 00:52:41,331 -He will kill you. -Don't know who this mad fellow is. 585 00:52:42,594 --> 00:52:44,219 He tied us like this! 586 00:52:45,052 --> 00:52:47,279 We should escape from here somehow. 587 00:52:47,880 --> 00:52:50,411 Hey,getting out of his eyesight... 588 00:52:51,305 --> 00:52:52,344 Is impossible. 589 00:52:53,391 --> 00:52:55,063 Listen to me.Please don't. 590 00:52:55,352 --> 00:52:57,078 Don't go.No. 591 00:54:15,651 --> 00:54:18,268 Oh God!S o much money... 592 00:54:19,432 --> 00:54:21,518 All 2000 note bundles. 593 00:54:43,874 --> 00:54:44,890 You... 594 00:54:50,610 --> 00:54:51,626 God! 595 00:54:59,946 --> 00:55:02,673 Money in this bag too. All this is mine. 596 00:56:01,534 --> 00:56:03,690 Even if you touch a single note. 597 00:56:04,498 --> 00:56:06,092 I will kill you. 598 00:57:07,221 --> 00:57:09,393 "There's someone up there" 599 00:57:11,165 --> 00:57:13,033 "He keeps the account of everything" 600 00:57:15,140 --> 00:57:21,088 "He's on the move to hunt down" 601 00:57:23,160 --> 00:57:25,059 "There's someone up there" 602 00:57:27,188 --> 00:57:29,235 "He keeps the account of everything" 603 00:57:31,231 --> 00:57:36,353 "He's the soldier of justice" 604 00:57:37,739 --> 00:57:41,325 "Hey saint!" 605 00:57:41,691 --> 00:57:44,628 "Oh saint!" 606 00:59:03,054 --> 00:59:05,226 "There's someone up there" 607 00:59:06,998 --> 00:59:08,866 "He keeps the account of everything" 608 00:59:11,067 --> 00:59:17,015 "He's on the move to hunt down" 609 00:59:19,086 --> 00:59:20,985 "There's someone up there" 610 00:59:23,021 --> 00:59:25,068 "He keeps the account of everything" 611 00:59:27,064 --> 00:59:32,186 "He's the soldier of justice" 612 00:59:33,572 --> 00:59:37,158 "Hey saint!" 613 00:59:37,524 --> 00:59:40,461 "Oh Saint!" 614 00:59:40,936 --> 00:59:42,924 [metal rod clinks] 615 00:59:43,167 --> 00:59:44,188 [metal rod clanks] 616 00:59:53,565 --> 00:59:59,101 [metal rod clinks] 617 01:00:13,712 --> 01:00:16,691 [finger snapping]Hey! I'm here. 618 01:00:16,891 --> 01:00:18,602 [gunshots] 619 01:00:34,795 --> 01:00:35,882 [gunshots] 620 01:00:44,384 --> 01:00:48,253 Hey! Don't frustrate me. 621 01:00:49,178 --> 01:00:50,556 Leave from here. 622 01:01:05,582 --> 01:01:08,454 [gunshots] 623 01:01:12,339 --> 01:01:13,032 Come. 624 01:01:18,703 --> 01:01:19,195 Va... 625 01:01:38,087 --> 01:01:39,745 Hey Vamsi! Open the door. 626 01:01:39,810 --> 01:01:43,839 [vault creaking] 627 01:01:44,748 --> 01:01:46,909 It might've stucked. I'm trying to open. 628 01:01:48,126 --> 01:01:48,802 Hurry up. 629 01:01:51,229 --> 01:01:52,253 Open it fast. 630 01:01:53,247 --> 01:01:54,740 [vault creaking] 631 01:02:56,385 --> 01:02:59,279 [vault creaking] 632 01:04:24,254 --> 01:04:29,933 [vault creaking] 633 01:04:54,699 --> 01:04:57,897 [vault creaking] 634 01:05:06,701 --> 01:05:10,211 There is no way to get out from here unless that door opens. 635 01:05:15,059 --> 01:05:16,659 Yeah,let's do one thing. 636 01:05:19,961 --> 01:05:21,111 Let's text Adi. 637 01:05:23,994 --> 01:05:27,258 [phone vibrating] 638 01:05:35,644 --> 01:05:38,329 [phone vibrating]Yes!He reply. 639 01:06:17,920 --> 01:06:19,439 [phone vibrating] 640 01:06:19,931 --> 01:06:21,447 Hey! He is near the door. 641 01:07:19,306 --> 01:07:21,510 "There's some one up there" 642 01:07:23,323 --> 01:07:25,423 "He keeps the account of everything" 643 01:07:27,305 --> 01:07:31,866 "He's on the move to hunt down" 644 01:07:35,350 --> 01:07:37,387 "There's someone up there" 645 01:07:39,260 --> 01:07:41,370 "He keeps the account of everything" 646 01:07:45,124 --> 01:07:46,055 Oh God! 647 01:07:49,300 --> 01:07:50,813 -Adi. -Hey Adi! 648 01:07:52,026 --> 01:07:53,187 Adi, are you alright? 649 01:07:59,492 --> 01:08:00,055 Hey! 650 01:08:01,144 --> 01:08:07,136 [door knocking] 651 01:08:21,299 --> 01:08:22,346 It's getting late. 652 01:08:24,442 --> 01:08:25,188 Hurry up. 653 01:08:26,543 --> 01:08:27,653 The money is safe. 654 01:08:28,470 --> 01:08:31,613 NEW DELHI 655 01:08:32,474 --> 01:08:35,346 There is no guarantee of this Indian currency. 656 01:08:35,831 --> 01:08:38,654 They may call back the Rs.2000 notes at anytime. 657 01:08:38,947 --> 01:08:41,467 Which is why we will convert the entire money into dollars 658 01:08:41,498 --> 01:08:42,891 and deposit in foreign banks. 659 01:08:43,091 --> 01:08:46,221 But you also know that the government is very strict. 660 01:08:46,678 --> 01:08:48,555 This is very risk. 661 01:08:49,635 --> 01:08:51,176 What can we do if you say so? 662 01:08:51,579 --> 01:08:53,060 This is very easy for you. 663 01:08:53,691 --> 01:08:56,064 Let's make 50-50 deal. 664 01:09:00,778 --> 01:09:02,126 You are convincing me alot. 665 01:09:02,639 --> 01:09:07,215 -Sir, I'm your follower. -Alright, your work will be done. 666 01:09:08,060 --> 01:09:10,988 -Thank you,sir. -Thank you. 667 01:09:23,537 --> 01:09:24,127 Shucks! 668 01:09:25,641 --> 01:09:28,781 [phone vibrating] Damn! 669 01:09:44,679 --> 01:09:47,473 We will be spoiled completely. 670 01:09:50,036 --> 01:09:55,306 In another 15hours, our future and our parents reputation, 671 01:09:55,872 --> 01:09:57,182 everything... Everything shall be spoiled. 672 01:09:59,794 --> 01:10:00,280 No. 673 01:10:06,862 --> 01:10:07,377 No. 674 01:10:09,960 --> 01:10:13,955 I cannot spend my entire life in a jail for a mistake committed unintentionally. 675 01:10:14,914 --> 01:10:18,163 Karthik,don't worry. Let's think of any solution. 676 01:10:18,931 --> 01:10:21,134 Hey! Think calmly. 677 01:10:22,148 --> 01:10:25,284 I guided you tillmoney. I did the help which I could do. 678 01:10:26,915 --> 01:10:30,829 Hey! No matter what,we are leaving from here by taking the money. 679 01:10:30,929 --> 01:10:32,239 Yes,you are right Karthik. 680 01:10:32,899 --> 01:10:34,998 I'll plead you,rowdy girl. Please stop talking. 681 01:10:35,322 --> 01:10:39,772 Listen to me, we'll die for sure if we mess with him. 682 01:10:40,241 --> 01:10:41,174 Let's kill him. 683 01:10:46,210 --> 01:10:47,551 What are you talking? 684 01:10:48,554 --> 01:10:49,256 Are you mad? 685 01:10:50,631 --> 01:10:52,001 How can you even think of killing him? 686 01:10:53,609 --> 01:10:57,483 We came till here as someone died because of us 687 01:10:58,974 --> 01:11:00,298 and suffering these many troubles. 688 01:11:03,480 --> 01:11:05,228 Will you commit another mistake? 689 01:11:08,511 --> 01:11:11,354 Are you so cruel? 690 01:11:12,177 --> 01:11:12,785 Nitya... 691 01:11:14,079 --> 01:11:16,127 I'm scared ofyou. 692 01:11:17,560 --> 01:11:20,208 Did I love a person like you? 693 01:11:20,791 --> 01:11:21,894 I pity myself. 694 01:11:22,120 --> 01:11:23,858 -Nitya,it's not that. -What? 695 01:11:24,856 --> 01:11:26,962 Nitya,he is a great robber. 696 01:11:27,339 --> 01:11:28,664 There is nothing wrong in killing him. 697 01:11:29,001 --> 01:11:30,670 On to that the cash belongs to Vamsi. 698 01:11:31,134 --> 01:11:32,481 So, we will be indeed the people who saved his money. 699 01:11:37,416 --> 01:11:40,046 Nitya,I'm sorry... I'm sorry. 700 01:11:41,038 --> 01:11:43,947 Please,I'm sorry. 701 01:11:45,391 --> 01:11:47,338 Nitya,I'm sorry. 702 01:11:49,235 --> 01:11:49,907 Nitya. 703 01:11:58,769 --> 01:12:00,707 Nitya,we need not kill him. 704 01:12:02,583 --> 01:12:08,023 Yes,Nitya.Let's take how much cash we want and inform Vamsi's brother about it. 705 01:12:08,754 --> 01:12:11,804 That's a good idea.So,your brother can take care of him and money. 706 01:12:12,589 --> 01:12:15,328 No,you all are wrong. 707 01:12:15,711 --> 01:12:17,521 He is not a thief but he is a protector. 708 01:12:18,261 --> 01:12:20,541 He would've stolen the money long ago if he was a thief. 709 01:12:20,885 --> 01:12:23,688 Yes, Vamsi.It seems like your brother has appointed him as a guard. 710 01:12:23,754 --> 01:12:25,122 He is like a blink 'Baahubali'. 711 01:12:25,169 --> 01:12:26,804 He can kill anyone. 712 01:12:26,979 --> 01:12:28,935 It's impossible to go against him and fight. 713 01:12:29,110 --> 01:12:29,917 You are right, Adi. 714 01:12:31,608 --> 01:12:33,001 I'll request him. 715 01:12:34,085 --> 01:12:35,685 I'll urge him to leave us. 716 01:12:36,643 --> 01:12:37,283 I'll beg him. 717 01:12:37,518 --> 01:12:39,838 Yes, let's follow what Nitya is saying. 718 01:12:50,547 --> 01:12:52,423 Hey! Sit, sit. 719 01:12:55,973 --> 01:12:57,380 I'm feeling very happy today. 720 01:12:57,796 --> 01:13:00,620 I'm feeling happy after many days. 721 01:13:01,885 --> 01:13:05,283 My entire life would get settled if this one day passes. 722 01:13:09,154 --> 01:13:10,119 Good evening, sir. 723 01:13:10,834 --> 01:13:12,785 -May I come in,sir? -Come in, please. 724 01:13:14,074 --> 01:13:15,416 How can I help you,sir? 725 01:13:15,783 --> 01:13:18,480 Uh...No, everything is good. Thanks for asking. 726 01:13:18,849 --> 01:13:20,856 -Have an ice day sir. -You too, madam. 727 01:13:28,386 --> 01:13:29,296 Sir,it's my sister-in-law. 728 01:13:30,027 --> 01:13:31,765 Go and talk to her. Go. 729 01:13:32,927 --> 01:13:33,537 Enjoy. 730 01:13:34,988 --> 01:13:38,700 [cicadas critter] 731 01:13:39,008 --> 01:13:40,280 Call to Prakash K.K. 732 01:13:43,028 --> 01:13:48,929 [phone ringing continously] 733 01:13:54,081 --> 01:13:55,874 -Yeah,tell me. -How are you, my friend? 734 01:13:56,165 --> 01:13:57,975 Yogi sir,what a miracle? 735 01:13:58,344 --> 01:13:59,516 How come you called me? 736 01:13:59,730 --> 01:14:00,918 [no audio] 737 01:14:01,135 --> 01:14:01,677 What? 738 01:14:02,031 --> 01:14:06,648 [no audio] 739 01:14:14,054 --> 01:14:15,395 Nair...Nair... 740 01:14:16,920 --> 01:14:18,446 -I'll call you later. -Nair. 741 01:14:20,617 --> 01:14:23,119 Book a ticket to Hyderabad. Immediately,within no time. 742 01:14:24,203 --> 01:14:25,063 Come on... Come on... 743 01:14:26,205 --> 01:14:26,730 Damn! 744 01:14:27,689 --> 01:14:30,319 It's not yet been ten minutes that I felt happy.There is bad news immediately. 745 01:14:30,361 --> 01:14:30,850 Shucks! 746 01:14:32,687 --> 01:14:33,616 What happened to the ticket? 747 01:14:34,215 --> 01:14:35,835 Sir,it's not available. 748 01:14:36,251 --> 01:14:38,121 What are you talking? Isn't a single ticket too? 749 01:14:38,471 --> 01:14:40,156 -Try. -Sir,I'm trying. 750 01:14:42,100 --> 01:14:43,112 Excuse me,sir. 751 01:14:45,104 --> 01:14:45,771 Sir. 752 01:14:51,104 --> 01:14:51,580 Sir. 753 01:14:53,848 --> 01:14:57,677 I'm Nitya. Sir,there is a small request. 754 01:14:59,118 --> 01:15:00,018 Please,open the door. 755 01:15:02,828 --> 01:15:04,038 I'm near the door. 756 01:15:07,951 --> 01:15:10,788 -Sir, I'll come to you and tell you. -What masterplan did you come up with? 757 01:15:10,909 --> 01:15:12,070 Sir,we haven't planned anything. 758 01:15:13,196 --> 01:15:14,236 We need your help. 759 01:15:15,648 --> 01:15:18,031 We've involved in an unintended accident. 760 01:15:18,427 --> 01:15:20,839 Someone has died due to that. 761 01:15:21,399 --> 01:15:25,739 Someone is black mailing us with that accident video and demanding, 762 01:15:26,325 --> 01:15:27,518 a ransom of Rs.2 crores, 763 01:15:28,033 --> 01:15:29,814 that too within 48hours. 764 01:15:30,281 --> 01:15:32,922 We are left with very less time. 765 01:15:37,069 --> 01:15:41,061 Sir, will you give us a loan of Rs. 2 crores? 766 01:15:41,832 --> 01:15:42,729 We will return you back. 767 01:15:42,827 --> 01:15:43,562 Shut up! 768 01:15:45,587 --> 01:15:47,092 Giving you money is not possible. 769 01:15:47,162 --> 01:15:50,014 -Go and surrender. -Okay, sir...Okay, sir... 770 01:15:50,214 --> 01:15:51,174 Sir, I swear on my mother. 771 01:15:51,274 --> 01:15:53,171 We will leave without making any sound. Sir,open the door. 772 01:15:53,476 --> 01:15:55,287 Don't do stupid things. 773 01:16:01,853 --> 01:16:04,751 -Thank you sir,thank you very much. -Get out from here. 774 01:16:07,817 --> 01:16:08,452 Move! 775 01:16:14,614 --> 01:16:15,518 Don'tmove. [gun clacking] 776 01:16:17,027 --> 01:16:19,003 -No. -You'll get bashed. 777 01:16:21,437 --> 01:16:24,256 Hey! We do not have to kill you. 778 01:16:24,735 --> 01:16:25,788 We need money. 779 01:16:26,305 --> 01:16:28,548 Stay like a statue just like this till we take the money. 780 01:16:28,648 --> 01:16:29,165 No Karthik. 781 01:16:29,265 --> 01:16:32,752 Nitya,Vamsi has already commited. There is no other way. 782 01:16:36,311 --> 01:16:38,505 Hey Adi! Put that cash in the bag. 783 01:16:42,379 --> 01:16:43,935 -Don't move. -Don't fire. 784 01:16:44,279 --> 01:16:46,679 -I said,"Don't move". -I said,"Don't fire". 785 01:16:47,510 --> 01:16:49,467 -Don't move. -Don't fire. 786 01:16:50,773 --> 01:16:51,571 Don't fire. 787 01:16:52,845 --> 01:16:54,926 -Vamsi. -Just leave him. 788 01:16:55,665 --> 01:16:59,532 -I'll shoot you. -Sir, please sir... 789 01:17:00,223 --> 01:17:00,891 Leave him. 790 01:17:05,782 --> 01:17:08,558 Will you guys kill people for the sake of money? 791 01:17:09,180 --> 01:17:11,488 -Please sir,leave me. -Will you go to any extent? 792 01:17:28,171 --> 01:17:29,609 Please, sir... Please, sir... 793 01:17:32,666 --> 01:17:33,707 [metal clunks] 794 01:17:35,071 --> 01:17:36,414 -Leave. -Hey! 795 01:17:37,334 --> 01:17:38,204 Satya. 796 01:17:38,368 --> 01:17:39,435 [metal clunks] 797 01:17:43,806 --> 01:17:45,509 Sir, please... 798 01:17:49,571 --> 01:17:50,058 [gun shots] 799 01:17:50,472 --> 01:17:53,922 No. [reverberates] 800 01:17:54,121 --> 01:17:55,820 Vamsi. 801 01:18:14,807 --> 01:18:16,701 Now fire me,stupid. 802 01:18:16,997 --> 01:18:17,602 No. 803 01:18:19,759 --> 01:18:21,422 Hey!No. 804 01:18:25,846 --> 01:18:27,026 Give me the gun. 805 01:18:42,949 --> 01:18:45,143 Vamsi. 806 01:18:45,243 --> 01:18:46,051 -Move. -Vamsi. 807 01:18:46,466 --> 01:18:47,206 -Vamsi. -Vamsi. 808 01:18:49,279 --> 01:18:50,494 Vamsi,getup. [metal clunks] 809 01:18:50,594 --> 01:18:51,263 Oh God! 810 01:18:51,851 --> 01:18:52,858 [groans] 811 01:19:06,400 --> 01:19:07,249 No Karthik. 812 01:19:11,748 --> 01:19:12,383 -Vamsi. -Vamsi. 813 01:19:13,191 --> 01:19:14,001 -Vamsi. -Vamsi,get up. 814 01:19:14,035 --> 01:19:14,574 Nitya. 815 01:19:14,813 --> 01:19:16,878 [weeping] Vamsi. 816 01:19:16,945 --> 01:19:17,587 Vamsi. 817 01:19:19,241 --> 01:19:19,871 Vamsi. 818 01:19:20,115 --> 01:19:23,375 Nitya,he came for us and died. 819 01:19:25,115 --> 01:19:26,040 -Vamsi. -Nitya. 820 01:19:27,396 --> 01:19:28,159 Vamsi. 821 01:19:28,416 --> 01:19:29,565 -Karthik,come. -What about Vamsi then? 822 01:19:29,665 --> 01:19:30,913 -Let's go. -Hey Vamsi! 823 01:19:31,803 --> 01:19:33,783 -Let's get out from here first. -Vamsi. 824 01:19:54,902 --> 01:20:00,178 [panting] 825 01:20:08,332 --> 01:20:11,579 Hey Karthik!Look how much we've suffered for this money? 826 01:20:14,852 --> 01:20:18,161 Vamsi...He killed Vamsi. 827 01:20:24,718 --> 01:20:28,654 Vamsi,I'm sorry... I'm sorry... 828 01:20:29,844 --> 01:20:32,223 Did you guys listen to me when I asked not to mess with fire? 829 01:20:32,675 --> 01:20:34,749 Now we three are left out of five. 830 01:20:35,153 --> 01:20:36,803 I didn't expect that Vamsi has a gun. 831 01:20:37,520 --> 01:20:39,849 He doesn't have. It was with that bloody girl! 832 01:20:41,301 --> 01:20:44,264 Hey! Shall we go or stay until he comes back? 833 01:20:44,574 --> 01:20:45,772 -Adi. -Let's escape fromt hat, 834 01:20:45,872 --> 01:20:47,118 atleast by giving this money. 835 01:20:47,644 --> 01:20:49,544 Adi,he should have definitely died for my blow. 836 01:20:49,665 --> 01:20:51,669 In that case, why did we come running all the way? 837 01:20:53,387 --> 01:20:56,203 Hey! Now I understood how powerful fear is. 838 01:20:56,912 --> 01:20:57,630 Come Nitya. 839 01:20:58,134 --> 01:21:02,176 Let's go and bring Vamsi's body by keeping that killer's matter a side. 840 01:21:02,638 --> 01:21:04,260 [owl shooting] 841 01:21:10,114 --> 01:21:11,802 He has vanished Vamsi and Sathya. 842 01:21:11,902 --> 01:21:13,999 He will kill us too. Come let's run away. 843 01:21:16,336 --> 01:21:17,245 Come, I'm leaving. 844 01:21:20,411 --> 01:21:23,389 Satya.[reverberates] 845 01:21:23,866 --> 01:21:27,823 Vamsi.[reverberates] 846 01:21:38,260 --> 01:21:43,913 Hey! Where did you hide my friends? [reverberates] 847 01:21:44,140 --> 01:21:47,077 Urgh! [reverberates] 848 01:21:50,092 --> 01:21:53,388 You killer! [reverberates] 849 01:21:54,127 --> 01:21:56,380 Damn! Vamsi. [reverberates] 850 01:21:59,775 --> 01:22:03,303 [cicadas critter] 851 01:22:04,952 --> 01:22:06,378 Evenour Vamsi's dead body wasn't there. 852 01:22:07,131 --> 01:22:08,235 He disappeared Sathya too. 853 01:22:09,536 --> 01:22:10,750 Kathik is searching for them. 854 01:22:10,972 --> 01:22:12,049 Let's leave from here quickly. 855 01:22:19,678 --> 01:22:20,799 Sir,is there any issue? 856 01:22:26,186 --> 01:22:28,643 Excuse me,sir. How can I help you,sir? 857 01:22:29,685 --> 01:22:32,963 I want a flight ticket to Hyderabad in the next half an hour.Can you help me? 858 01:22:33,702 --> 01:22:35,550 -I can't do that sir. -Then get lost! 859 01:22:35,561 --> 01:22:36,560 Have a nice day sir. 860 01:22:38,713 --> 01:22:40,559 It's just a flight ticket man! What's happening? 861 01:22:40,759 --> 01:22:43,828 Sir, there is no signal. I'll go out and try. 862 01:22:45,350 --> 01:22:48,863 Sir,why don't you buy an aeroplane? You can fly whenever you want. 863 01:22:49,009 --> 01:22:50,274 Did you ever fire that gun? 864 01:22:50,583 --> 01:22:52,794 -I didn't get a chance,sir. -Will you shoot if you get a chance? 865 01:22:52,859 --> 01:22:54,298 -I'll try sir. -Nair. 866 01:22:54,498 --> 01:22:58,254 [cicadas critter] 867 01:23:04,839 --> 01:23:09,641 [leaves rustling] 868 01:23:19,557 --> 01:23:23,403 Hell with this money, Karthik's drunk and drive, 869 01:23:23,701 --> 01:23:26,464 blind man and this forest! 870 01:23:26,680 --> 01:23:28,725 Damn! It's my bad fate. 871 01:24:42,892 --> 01:24:48,368 Oh god!Sir,please leave me.I don't know anything.Sir,please leave me... 872 01:24:51,861 --> 01:24:54,815 Where is the cash? 873 01:24:54,853 --> 01:24:57,847 Sir,the girl who requested you took the cash and left. 874 01:24:57,962 --> 01:25:00,446 I asked her to return it but she didn't care my words too. 875 01:25:00,623 --> 01:25:02,001 She left me here alone. 876 01:25:02,101 --> 01:25:04,031 I don't know anything. Sir, please leave me... 877 01:25:04,439 --> 01:25:10,146 Oh God...!Leave me,sir. Oh God...![fighting sound] 878 01:25:10,246 --> 01:25:14,114 Oh God...!Oh God...! [fighting sound] 879 01:25:14,569 --> 01:25:16,287 Oh God...! Sir. 880 01:25:16,353 --> 01:25:18,264 "There's someone up there" 881 01:25:20,169 --> 01:25:22,286 "He keeps the account of everything" 882 01:25:24,162 --> 01:25:30,037 "He's on the move to hunt down" 883 01:25:32,310 --> 01:25:34,425 "There's someone up there" 884 01:25:36,291 --> 01:25:38,363 "He keeps the account of everything" 885 01:25:38,637 --> 01:25:42,277 No sir...No sir...No... 886 01:25:47,275 --> 01:25:53,269 [owl hooting] 887 01:26:34,815 --> 01:26:35,432 [gasps] 888 01:26:38,234 --> 01:26:38,872 Nitya. 889 01:26:42,025 --> 01:26:43,024 Karthik. 890 01:26:50,341 --> 01:26:53,017 -Nitya,calm down. -Karthik. 891 01:26:54,103 --> 01:26:56,278 Nitya,I have come. Don't be scared. 892 01:26:57,774 --> 01:27:01,452 Nitya, relax.Nothing will happen.Just relax. 893 01:27:01,978 --> 01:27:03,143 Nitya,nothing will happen to us. 894 01:27:04,937 --> 01:27:06,546 Don't be scared. Nothing will happen to you. 895 01:27:07,836 --> 01:27:09,350 Nothing will happen to you. I'm there for you. 896 01:27:11,617 --> 01:27:12,277 Where is Adi? 897 01:27:13,007 --> 01:27:15,318 That blind man hit him and took with him. 898 01:27:19,242 --> 01:27:20,176 Which way did he take him? 899 01:27:20,858 --> 01:27:23,930 I don't know. He carried him on his shoulders and took. 900 01:27:26,716 --> 01:27:28,449 We should at least save Adi. Let's go. 901 01:27:37,200 --> 01:27:39,442 Mr.Raju, I just want a ticket to Hyderabad. 902 01:27:39,810 --> 01:27:42,818 Can't you arrange a ticket for me being the civil aviation minister? 903 01:27:43,554 --> 01:27:44,458 It's just one ticket,sir. 904 01:27:44,839 --> 01:27:47,066 -Now,there is a flight in an hour. -Excuse me,sir. 905 01:27:47,234 --> 01:27:48,438 How can I help you,sir? 906 01:27:50,738 --> 01:27:53,586 Anjayya,you got a chance now. Shoot her. 907 01:27:53,686 --> 01:27:58,521 [gun creaking] 908 01:27:58,815 --> 01:27:59,993 Have a nice day,sir. 909 01:28:01,895 --> 01:28:04,273 -It might've stuck.It's not firing. -Stupid fellow.Get out! 910 01:28:05,165 --> 01:28:11,142 [birds chirping] 911 01:28:12,133 --> 01:28:15,610 Karthik,he wants this money. Let's return it to him. 912 01:28:15,880 --> 01:28:17,558 He even took Adithya for this money. 913 01:28:17,690 --> 01:28:20,201 Let's get out of here and get rid of shadow's issue. 914 01:28:20,238 --> 01:28:21,895 -No, no Karthik. -Listen to me. 915 01:28:22,573 --> 01:28:24,348 Let us make him delete the video clip. 916 01:28:24,698 --> 01:28:26,223 And tell him that there is a lot of money. 917 01:28:26,423 --> 01:28:27,852 He will definitely come for the money. 918 01:28:28,305 --> 01:28:29,633 Then let's inform it to the cops. 919 01:28:30,542 --> 01:28:32,880 So,the entire money would reach there. 920 01:28:33,362 --> 01:28:36,430 So,both Adi and we will bes afe. 921 01:28:36,749 --> 01:28:38,546 -Yeah! -Good idea. 922 01:28:39,414 --> 01:28:40,008 Yes! 923 01:28:45,386 --> 01:28:47,812 [phone ringing continously] 924 01:28:48,864 --> 01:28:50,786 -Shadow is calling me. -Talk to him. 925 01:28:53,622 --> 01:28:55,449 -Hello.-You are left with last three hours. 926 01:28:56,501 --> 01:28:57,903 The cash is ready. Where should we come? 927 01:28:58,452 --> 01:28:59,900 I'm following you. 928 01:29:00,346 --> 01:29:01,629 He is following us it seems. 929 01:29:02,615 --> 01:29:03,177 Tell me. 930 01:29:05,536 --> 01:29:06,805 I'm close to you. 931 01:29:07,829 --> 01:29:11,333 Uh...We are near the bridge. 932 01:29:12,069 --> 01:29:13,596 -What about the cash? -What is the witness? 933 01:29:13,878 --> 01:29:15,237 -Done. -Yeah. 934 01:29:17,924 --> 01:29:18,450 Let's go. 935 01:29:32,136 --> 01:29:33,150 -Let's call him. -Okay. 936 01:29:39,726 --> 01:29:42,271 Hello,where are you? 937 01:29:46,775 --> 01:29:47,243 Yeah, sir. 938 01:30:04,043 --> 01:30:04,902 Urgh! 939 01:30:11,110 --> 01:30:12,192 We are sorry,sir. 940 01:30:13,302 --> 01:30:14,928 Give me the cash. 941 01:30:17,737 --> 01:30:18,542 Give him the bag. 942 01:30:20,958 --> 01:30:21,950 Sir,take this. 943 01:30:25,410 --> 01:30:28,934 Move...Move. 944 01:30:37,800 --> 01:30:40,344 Poor guy! Sir,please leave him. 945 01:30:41,228 --> 01:30:42,104 Please sir. 946 01:30:45,053 --> 01:30:48,056 He made a mistake by driving in inebriation. 947 01:30:49,736 --> 01:30:52,103 [collision] 948 01:30:52,381 --> 01:30:56,739 He made another mistake when he came to rob for easy money. 949 01:31:01,140 --> 01:31:03,714 He made another mistake by not listening to me. 950 01:31:04,284 --> 01:31:04,958 [metal clunks] 951 01:31:06,101 --> 01:31:08,052 What do you make out of this? 952 01:31:08,899 --> 01:31:11,193 It is in his blood to commit mistakes. 953 01:31:12,781 --> 01:31:16,459 Your mistake is to love such a person. 954 01:31:17,127 --> 01:31:18,055 [weeping] 955 01:31:18,547 --> 01:31:22,206 We are ready to face any punishment for what we have done. 956 01:31:22,983 --> 01:31:23,864 That's all sir. 957 01:31:24,468 --> 01:31:25,645 Later on,it's up to you. 958 01:31:34,510 --> 01:31:37,960 You are killing people as well as taking the law in your hands, 959 01:31:38,064 --> 01:31:39,183 meanwhile, who are you sir? 960 01:31:46,636 --> 01:31:49,370 FEW DAYS BACK... [eagles creeching] 961 01:31:49,529 --> 01:31:53,373 We shouldn't lose as humans to over come the circumstances. 962 01:31:54,222 --> 01:31:58,268 I'm K.S Yogendra, who over comes failure with patience 963 01:31:58,368 --> 01:31:59,126 chose IFS (Indian Forest Services). 964 01:31:59,931 --> 01:32:04,410 I've selected the forest service despite having eligibility to IAS and IPS posts. 965 01:32:05,189 --> 01:32:07,271 Because I love nature. 966 01:32:08,077 --> 01:32:09,696 If we save the nature, 967 01:32:10,215 --> 01:32:13,827 it save us and our next generation too. [leaves rustling] 968 01:32:13,869 --> 01:32:19,101 [eagles screeching] 969 01:32:25,977 --> 01:32:28,052 -Hey! -Hey! 970 01:32:28,252 --> 01:32:28,941 -Hey! -Hey! 971 01:32:30,072 --> 01:32:30,709 [fighting sound] 972 01:32:43,513 --> 01:32:44,620 Hey! [thump] 973 01:32:45,208 --> 01:32:45,888 Come on,guys. 974 01:32:54,714 --> 01:32:57,485 Hey! [groans] 975 01:32:59,138 --> 01:33:00,437 [groans] 976 01:33:03,000 --> 01:33:04,359 Hey! 977 01:33:06,035 --> 01:33:07,079 [thud] 978 01:33:09,020 --> 01:33:09,665 Hey! 979 01:33:10,265 --> 01:33:10,757 Hey! 980 01:33:12,061 --> 01:33:12,564 Ouch! 981 01:33:13,848 --> 01:33:14,709 Ouch! 982 01:33:15,130 --> 01:33:17,553 [groans] 983 01:33:20,450 --> 01:33:21,995 [thud] [groans] 984 01:33:26,332 --> 01:33:27,121 [groans] 985 01:33:34,304 --> 01:33:37,831 [groans] 986 01:33:44,614 --> 01:33:47,113 [groans] 987 01:33:51,380 --> 01:33:56,805 If you ever step into this forest or mess with the cops, 988 01:33:57,964 --> 01:34:00,692 I will shoot them brutally. 989 01:34:02,309 --> 01:34:03,286 Understood? 990 01:34:03,882 --> 01:34:08,334 [water bubbling]The henchmen of Prakash K.K who brutally killed even the cops, 991 01:34:08,449 --> 01:34:13,122 were arrested by the forest officer, Yogi. 992 01:34:13,222 --> 01:34:17,195 Yogi, who was transfered in the past due to the Prakash K.K's corruption, 993 01:34:17,265 --> 01:34:21,480 waited for a chance and gave a master blow to Prakash K.K. 994 01:34:21,565 --> 01:34:24,489 The higher authorities appreciated for his adventourous act. 995 01:34:25,649 --> 01:34:27,229 IN THE PAST... We will start our work if you send, 996 01:34:27,429 --> 01:34:29,972 our factory permission file to your higher authorities. 997 01:34:30,836 --> 01:34:34,954 This is a very big deal in my life and the beginning of my political entry. 998 01:34:36,003 --> 01:34:37,616 Forest is like a mother to everyone. 999 01:34:38,246 --> 01:34:39,349 A river is flowing out there. 1000 01:34:40,174 --> 01:34:43,076 The water will get polluted by the construction of your factory. 1001 01:34:43,860 --> 01:34:45,010 We cannot give the permission. 1002 01:34:46,286 --> 01:34:51,307 Sir,I'm a well-wisher to your entire department including Mr.Thulasi Ram. 1003 01:34:52,109 --> 01:34:52,968 Everyone knows about it. 1004 01:34:53,832 --> 01:34:56,012 I'll be very responsible towards my work. 1005 01:34:56,980 --> 01:34:58,498 I won't accede to the bribes. 1006 01:34:59,594 --> 01:35:01,658 I won't get scared to the threats. 1007 01:35:01,947 --> 01:35:03,412 If I've known this before, 1008 01:35:03,673 --> 01:35:06,753 I would've come here with a transfer paper to the Nallamalla forest. 1009 01:35:07,665 --> 01:35:08,658 You can try, 1010 01:35:09,483 --> 01:35:13,813 but you cannot enter to the area wherever I stay. 1011 01:35:16,772 --> 01:35:18,156 [phone beeping] 1012 01:35:18,589 --> 01:35:21,782 The customer you are calling is busy at the moment. 1013 01:35:21,940 --> 01:35:22,375 Shucks! 1014 01:35:26,679 --> 01:35:29,600 Don't blabber Prakash K.K's name. I'll look after him.[boo] 1015 01:35:29,880 --> 01:35:30,530 Mamatha. 1016 01:35:32,678 --> 01:35:35,293 Didn't I tell you that I'll take care of him? You guys do your work. 1017 01:35:39,612 --> 01:35:42,815 Mamatha,I'm sorry... Mamatha,I'm sorry... 1018 01:35:43,251 --> 01:35:46,762 I shouted on you due to office work. 1019 01:35:48,250 --> 01:35:49,599 Anyway this isn't new to you, right? 1020 01:35:51,355 --> 01:35:52,586 This isn't new to me, 1021 01:35:53,731 --> 01:35:56,933 but this is new to our unborn baby. Won't it get scared? 1022 01:35:57,583 --> 01:35:58,184 What? 1023 01:36:00,118 --> 01:36:00,986 Mamatha,what did you said? 1024 01:36:01,632 --> 01:36:05,745 What I am saying is,if you can learn being patient and control your anger, 1025 01:36:06,104 --> 01:36:08,292 it will help you when you become a father. 1026 01:36:10,762 --> 01:36:14,040 Mamatha,is it true? Is it true? 1027 01:36:15,945 --> 01:36:16,594 Thank you. 1028 01:36:17,584 --> 01:36:20,745 [birds chirping] 1029 01:36:24,301 --> 01:36:25,837 Sir,we have seized those hundred lorries. 1030 01:36:26,369 --> 01:36:28,908 But that minister is very furious. 1031 01:36:29,596 --> 01:36:32,539 He's been sobbing that he will lose more than a hundred crores. 1032 01:36:33,038 --> 01:36:33,895 What to do,sir? 1033 01:36:34,496 --> 01:36:38,516 Mr.Raja Rao,we are public servants. Let's do our duty. 1034 01:36:39,627 --> 01:36:40,240 Alright, sir. 1035 01:36:40,685 --> 01:36:44,373 You tried to stop me when I came to you for the factory permission. 1036 01:36:44,413 --> 01:36:45,735 But I've built that factory. 1037 01:36:46,084 --> 01:36:50,597 I've looted Rs.200 crores from insurance by constructing and burning it. 1038 01:36:52,237 --> 01:36:56,826 Now the demand for the red sandal business in this area is more than Rs.2000 crores. 1039 01:36:57,187 --> 01:37:00,263 You are interrupting me again. The result will be very severe. 1040 01:37:02,382 --> 01:37:04,432 You cannot commit mistake in my area. 1041 01:37:05,342 --> 01:37:08,140 You cannot escape even if you commit a mistake by fooling me. 1042 01:37:08,544 --> 01:37:12,814 There will be a man like me wherever you hide. 1043 01:37:13,098 --> 01:37:14,799 Ten years ago,I was just a goon. 1044 01:37:15,134 --> 01:37:19,388 I've made it with just a transfer as you were a new and active officer at that time 1045 01:37:19,765 --> 01:37:21,335 But I am an MLAnow. 1046 01:37:22,801 --> 01:37:23,635 Don't threat me. 1047 01:37:24,080 --> 01:37:25,906 I'm an unnoticed criminal. 1048 01:37:26,730 --> 01:37:29,396 My business is there in every forest in these two states. 1049 01:37:30,957 --> 01:37:32,385 This time, your transfer will be... 1050 01:37:34,703 --> 01:37:35,877 Don't focus on me. 1051 01:37:44,869 --> 01:37:47,109 You are treating me like a kid. 1052 01:37:47,624 --> 01:37:50,793 There is still a week time for the delivery. Why now? 1053 01:37:51,677 --> 01:37:55,262 Look Mamatha,we are living in a forest but not in the city. 1054 01:37:55,687 --> 01:37:56,553 We have to be careful. 1055 01:37:57,824 --> 01:38:00,413 -Are you alright? -I'm always alright with you. 1056 01:38:00,673 --> 01:38:02,051 It's enough for me if you are with me. 1057 01:38:02,388 --> 01:38:06,181 Even I wish to stay beside you all the time but then I have my duty. 1058 01:38:07,257 --> 01:38:11,409 So what? I'll always be here with you. 1059 01:38:11,822 --> 01:38:13,490 I know, I know that you are always with me. 1060 01:38:15,602 --> 01:38:20,425 [phone ringing] Yeah. 1061 01:38:21,256 --> 01:38:24,941 Hi Yogi, sir.Seems like you are going to the hospital with your wife. 1062 01:38:27,379 --> 01:38:28,577 Congratulations. 1063 01:38:28,923 --> 01:38:31,940 Not for bringing a lovely baby in to this world, 1064 01:38:32,313 --> 01:38:35,281 but for killing all of you. 1065 01:38:37,027 --> 01:38:41,631 Mr.Yogi,I asked my mento install a bomb in your car. 1066 01:38:42,214 --> 01:38:44,345 What? Do you want to check by pulling over? 1067 01:38:44,838 --> 01:38:48,900 Don't worry.The bomb isn't in the car but it is on your way. 1068 01:38:51,397 --> 01:38:52,344 One minute, Mamatha. 1069 01:38:53,114 --> 01:38:56,663 Hey Prakash K.K! Stop your illegal acts! 1070 01:38:58,172 --> 01:38:59,330 Don't mess with my personal life. 1071 01:39:00,219 --> 01:39:01,114 Stay proffessional. 1072 01:39:01,543 --> 01:39:05,012 No Yogi, sir.You have entered into my professional life. 1073 01:39:05,522 --> 01:39:07,303 You made me a loss of hundreds of crores. 1074 01:39:07,496 --> 01:39:10,083 Hey! Hey! You acquired that money illegally. 1075 01:39:10,544 --> 01:39:11,475 That is not yours. 1076 01:39:12,338 --> 01:39:15,398 One day, you'll regret it if you wish for it. 1077 01:39:15,771 --> 01:39:17,171 Shall I tell you the truth? 1078 01:39:17,557 --> 01:39:18,891 Bomb is inside the car. 1079 01:39:19,353 --> 01:39:21,265 -Won't you trust me? -Hey K.K! 1080 01:39:21,298 --> 01:39:23,466 -Countdown starts. -No, K.K. 1081 01:39:23,962 --> 01:39:24,703 Five... 1082 01:39:26,037 --> 01:39:27,778 -Mamatha... -What happened, dear? 1083 01:39:27,999 --> 01:39:29,265 [groans] Mamatha... 1084 01:39:29,465 --> 01:39:32,442 [explosion] 1085 01:39:34,068 --> 01:39:35,981 How dare you to mess with Prakash K.K? 1086 01:39:53,360 --> 01:39:57,990 "You being my breath," 1087 01:39:58,936 --> 01:40:04,121 "Are you going leaving me?" 1088 01:40:07,360 --> 01:40:12,149 "Are you leaving me by igniting all my wishes..." 1089 01:40:12,709 --> 01:40:18,088 "...in the pyre?" 1090 01:40:21,468 --> 01:40:26,710 "My concern and my breath..." 1091 01:40:27,592 --> 01:40:31,487 "...is yours" 1092 01:40:32,894 --> 01:40:35,227 "Be my life..." 1093 01:40:35,731 --> 01:40:40,186 "...and sleep in my heart" 1094 01:40:41,679 --> 01:40:46,694 "All the memories of you are burning..." 1095 01:40:47,375 --> 01:40:53,350 "...and are questioning me" 1096 01:40:55,699 --> 01:41:01,027 "That how long is the journey..." 1097 01:41:01,562 --> 01:41:06,101 "...without you" 1098 01:41:07,131 --> 01:41:12,051 "And how can I survive alone..." 1099 01:41:12,764 --> 01:41:17,055 "...in this world" 1100 01:41:22,343 --> 01:41:27,801 [cicadas critter] 1101 01:41:38,736 --> 01:41:40,387 Hey Prakash K.K! 1102 01:41:41,899 --> 01:41:44,790 You are not eligible to live on this earth. 1103 01:41:45,651 --> 01:41:51,098 I'll slit you into pieces and bring peace to my Mamatha's soul. 1104 01:42:02,066 --> 01:42:02,745 Wait. 1105 01:42:04,379 --> 01:42:08,003 Mamatha...Mamatha... 1106 01:42:09,789 --> 01:42:12,645 Are you going to kill him? 1107 01:42:13,672 --> 01:42:15,580 What is the difference between you both, if you do so? 1108 01:42:16,095 --> 01:42:17,600 Do you want me to leave him? 1109 01:42:18,301 --> 01:42:20,125 Do I need to remain as if I'm fit for nothing? 1110 01:42:20,525 --> 01:42:22,028 Tell me Mamatha... Tell me. 1111 01:42:22,062 --> 01:42:26,525 Yogi, you lost your sight but not your vision. 1112 01:42:28,227 --> 01:42:30,240 Our victory doesn't lies in a revenge. 1113 01:42:31,077 --> 01:42:34,537 He is a dangerous man with money and power. 1114 01:42:37,037 --> 01:42:40,738 See that you prevent others from being harmed like us. 1115 01:42:43,136 --> 01:42:44,623 Change him as a human. 1116 01:42:45,587 --> 01:42:47,081 That is our real victory. 1117 01:42:55,173 --> 01:42:59,266 Dear, I'm with you and will be with you. 1118 01:43:24,063 --> 01:43:28,033 Though I lost Mamatha physically, she is still with me in my head. 1119 01:43:28,871 --> 01:43:30,581 She guided me towards progress by reminding my responsibility 1120 01:43:31,063 --> 01:43:33,516 and not letting me to turn like a criminal. 1121 01:43:35,467 --> 01:43:38,295 I'm well aware with every corner of this forest. 1122 01:43:38,660 --> 01:43:41,694 The confidence Mamatha gave me be came my vision. 1123 01:43:42,140 --> 01:43:47,058 She transformed my anger into light 1124 01:43:48,057 --> 01:43:49,555 and showed me the way to the destination. 1125 01:43:57,066 --> 01:44:00,818 [eagles screeching] 1126 01:44:08,871 --> 01:44:09,587 [gunshots] 1127 01:44:20,582 --> 01:44:21,407 [gunshots] 1128 01:44:27,662 --> 01:44:28,227 [gunshots] 1129 01:44:38,143 --> 01:44:38,781 [knife swishes] 1130 01:44:40,920 --> 01:44:41,934 You are really great sir. 1131 01:44:43,695 --> 01:44:45,260 I'm going to retire in the next month. 1132 01:44:46,868 --> 01:44:51,477 These 35 years of service... is a very long time. 1133 01:44:52,942 --> 01:44:58,576 If I look back to see what I've achieved, there is nothing.Zero. 1134 01:44:58,873 --> 01:45:00,042 Sir,how is my friend? 1135 01:45:00,145 --> 01:45:01,260 Due to the Prime Minister's master strike, 1136 01:45:01,892 --> 01:45:04,183 he is working on hiding the loot. 1137 01:45:04,339 --> 01:45:06,466 Good sir. Very good sir. 1138 01:45:07,167 --> 01:45:08,300 You said a good news. 1139 01:45:09,330 --> 01:45:14,630 If he hides his illegal money even behind the ocean, 1140 01:45:14,833 --> 01:45:17,605 I'll find him and distribute his money to the public. 1141 01:45:17,724 --> 01:45:19,260 He's a big demon,sir. 1142 01:45:21,322 --> 01:45:22,894 I'm the demon who restores righteousness,sir. 1143 01:45:24,773 --> 01:45:26,249 I'm an injured soldier. 1144 01:45:27,146 --> 01:45:28,945 It is not a mistake to fall down in the battle, 1145 01:45:29,613 --> 01:45:31,393 but not retaliating is. 1146 01:45:32,300 --> 01:45:33,873 Running away scared is a mistake. 1147 01:45:36,127 --> 01:45:40,147 Sir, you said that you didn't have any significant achievement in your life. 1148 01:45:40,779 --> 01:45:43,503 Support my mission to fight for righteousness. 1149 01:45:44,621 --> 01:45:46,373 You can proudly spend the rest of your life, 1150 01:45:46,696 --> 01:45:48,409 in satisfaction that you did good work. 1151 01:45:48,513 --> 01:45:52,496 -Yogi sir,I'll definitely support. -Thank you,Tulsi Rao.Thank you. 1152 01:45:54,698 --> 01:45:55,783 Mr.Tulsi Rao, 1153 01:45:57,150 --> 01:46:01,547 [groans] that idiot K K had brutally 1154 01:46:03,047 --> 01:46:04,184 got me shot. 1155 01:46:06,367 --> 01:46:10,327 He hid the entire money 1156 01:46:10,734 --> 01:46:13,347 at an old factory in the forest. 1157 01:46:13,499 --> 01:46:16,319 [groans] 1158 01:46:19,159 --> 01:46:19,783 [disconnects] 1159 01:46:20,720 --> 01:46:21,402 [dials] 1160 01:46:25,437 --> 01:46:27,630 Yogi sir,your estimation is 100 percent correct. 1161 01:46:27,847 --> 01:46:29,895 Prakash K.K hid the money in that factory. 1162 01:46:30,532 --> 01:46:31,524 I'm at the spot. 1163 01:46:32,048 --> 01:46:35,862 Our bad luck is that K.K got Gangadhar murdered. 1164 01:46:36,498 --> 01:46:38,595 The wrong doer can never escape. 1165 01:46:39,582 --> 01:46:44,317 I've made a special team to nab Prakash K.K. 1166 01:46:44,868 --> 01:46:48,512 Get them as early as possible to the spot. 1167 01:46:48,991 --> 01:46:49,560 Okay,sir. 1168 01:46:49,910 --> 01:46:50,728 Where are you? 1169 01:46:50,928 --> 01:46:52,529 -Sikh industry. -What? 1170 01:46:53,202 --> 01:46:55,892 You are very sharp. I hope you got it. 1171 01:46:56,280 --> 01:46:58,178 I didn't understand which industry you are talking about. 1172 01:46:58,378 --> 01:46:59,577 My dear friend, 1173 01:47:00,255 --> 01:47:04,805 it is the industry which you've hidden the amount which you've stolen till now. 1174 01:47:04,905 --> 01:47:07,284 I'm guarding the container that has money. 1175 01:47:07,406 --> 01:47:09,800 Hey! Hey! Yogi sir. 1176 01:47:11,919 --> 01:47:13,450 Don't play games with me. 1177 01:47:14,035 --> 01:47:16,715 You've very less time. See you soon. 1178 01:47:19,936 --> 01:47:22,500 -Sikh industry design was rejected byme. -PRESENT DAY... 1179 01:47:22,691 --> 01:47:25,472 I know every inch of the industry. 1180 01:47:39,194 --> 01:47:41,528 [music] 1181 01:47:46,256 --> 01:47:48,637 Mr.Thulsi Ram... Sir... 1182 01:47:49,425 --> 01:47:50,098 Mr.K.K. 1183 01:47:50,443 --> 01:47:53,190 Greetings sir.Will you please come to this side? 1184 01:47:53,759 --> 01:47:54,395 I'm coming. 1185 01:47:55,486 --> 01:47:57,322 You've taken lakhs of rupees from me.Did you forget that? 1186 01:47:57,551 --> 01:48:01,671 I've earned this all by risking my life and getting deemed as' thief and wicked'. 1187 01:48:01,739 --> 01:48:02,944 You know about me very well. 1188 01:48:05,036 --> 01:48:06,102 Alright, no issues. 1189 01:48:06,927 --> 01:48:09,539 I will give Rs.2 crores to each of them. Go and resolve. 1190 01:48:10,234 --> 01:48:11,121 It's not possible K.K. 1191 01:48:11,984 --> 01:48:15,738 I did that in the past due to affection on my family and fear for my life. 1192 01:48:16,626 --> 01:48:17,781 But it is not like the way it was. 1193 01:48:18,449 --> 01:48:20,842 They all are brave officers. 1194 01:48:21,675 --> 01:48:26,087 You can only buy them by being honest. 1195 01:48:26,143 --> 01:48:28,447 Sir,this entire money is mine. 1196 01:48:29,048 --> 01:48:31,471 I cannot even tolerate the assumption that it is not mine. 1197 01:48:31,829 --> 01:48:35,166 Please sir,do something... Please sir,do something... 1198 01:48:35,689 --> 01:48:38,127 There is no use of talking to me. 1199 01:48:38,482 --> 01:48:43,356 You should speak to Mr.Yogi who is behind this mission to solve your problem. 1200 01:48:44,059 --> 01:48:46,084 He might help you. 1201 01:48:47,555 --> 01:48:49,340 -Hi bro. -Hi.How are you? 1202 01:48:49,595 --> 01:48:53,066 I'm fine. [phone ringing] 1203 01:48:54,903 --> 01:48:56,274 There will be a blind man. 1204 01:48:58,985 --> 01:49:01,439 -Chop him into pieces and... -Okay,sir. 1205 01:49:02,041 --> 01:49:02,511 [disconnects] 1206 01:49:04,341 --> 01:49:06,348 Damn! He disconnected the call without listening to the matter. 1207 01:49:07,212 --> 01:49:08,812 [phone ringing] 1208 01:49:09,871 --> 01:49:12,904 Hey Nair!I'll disconnect the call when I've called you. 1209 01:49:13,004 --> 01:49:14,913 Till then listen calmly to what I say. Understood? 1210 01:49:14,997 --> 01:49:16,000 Okay, sir. 1211 01:49:20,171 --> 01:49:23,836 [phone ringing]Why did you disconnect my call without letting me complete? 1212 01:49:24,394 --> 01:49:24,966 Sorry, sir. 1213 01:49:25,407 --> 01:49:29,881 Hey!There would be 10 to 15 members over here.After killing him, kill them too. 1214 01:49:30,172 --> 01:49:31,319 kill them too. 1215 01:49:31,519 --> 01:49:32,579 -Did you get it? -Sure sir. 1216 01:49:34,989 --> 01:49:36,806 -Where is the gang? -There are ready. 1217 01:49:36,885 --> 01:49:37,359 Let's go. 1218 01:49:40,019 --> 01:49:44,510 Hey! [indistinct voices] 1219 01:49:44,590 --> 01:49:45,674 Catchhim. [indistinct voices] 1220 01:49:45,826 --> 01:49:47,064 Guys,chop him into pieces. 1221 01:49:47,212 --> 01:49:48,588 -Hey,catch him! -Okay. 1222 01:49:56,998 --> 01:49:58,820 He is an oldman. How can we kill him? 1223 01:49:58,980 --> 01:50:02,987 It doesn't matter who it is. We should kill him as we got paid. 1224 01:50:05,523 --> 01:50:07,058 [bone cracks] Ouch! 1225 01:50:26,651 --> 01:50:28,168 [groans] 1226 01:50:28,440 --> 01:50:31,493 "The war zone is calling" 1227 01:50:32,278 --> 01:50:35,262 "It's roaring at you" 1228 01:50:36,295 --> 01:50:39,319 "If your intention is providing justice" 1229 01:50:40,316 --> 01:50:44,213 "The time itself would be in your control" 1230 01:50:46,360 --> 01:50:48,445 "There's someone up there" 1231 01:50:50,279 --> 01:50:52,308 "He keeps the account of everything" 1232 01:50:54,291 --> 01:50:59,438 "He's on the move to hunt down" 1233 01:51:00,864 --> 01:51:02,047 "Oh saint!" 1234 01:51:02,299 --> 01:51:04,494 "There's someone up there" 1235 01:51:06,310 --> 01:51:08,350 "He keeps the account of everything" 1236 01:51:10,244 --> 01:51:15,900 "He's the soldier of justice" 1237 01:51:16,592 --> 01:51:21,210 -"Oh saint" -"He's the call of blood" 1238 01:51:21,404 --> 01:51:23,866 "A typhoon of vengeance is filled in his heart" 1239 01:51:40,388 --> 01:51:43,599 Shoo thim... Shoot him...Damn! 1240 01:51:44,591 --> 01:51:45,320 Come,let's go. 1241 01:51:53,148 --> 01:51:56,395 [phone ringing] Nair, did they kill him? 1242 01:51:56,764 --> 01:51:58,636 -Yes. -Did they kill that Yogi? 1243 01:51:58,836 --> 01:52:00,517 -No,sir. -Hey Nair! 1244 01:52:01,017 --> 01:52:03,030 Let me complete it,then start talking. 1245 01:52:03,186 --> 01:52:03,906 Okay,tell me. 1246 01:52:04,345 --> 01:52:07,705 Yogi sir almost bashed our men. 1247 01:52:09,270 --> 01:52:10,857 I've made the full payment. 1248 01:52:11,267 --> 01:52:13,454 -But there is no use. -Then what the hell are you doing? 1249 01:52:13,759 --> 01:52:17,275 Sir,as you know I don't use my body,it is just brain. 1250 01:52:17,664 --> 01:52:20,085 Okay,use your stupid brain and tell me what to do? 1251 01:52:20,150 --> 01:52:25,559 Sir,I'll start in a fortune vehicle and settle down by marrying my sister-in-law. 1252 01:52:25,842 --> 01:52:27,113 Then what the hell should I do? 1253 01:52:27,683 --> 01:52:28,994 You go and surrender sir. 1254 01:52:29,240 --> 01:52:32,406 The government will arrange a vehicle for you with full security. 1255 01:52:32,593 --> 01:52:34,186 You can go happily in that. 1256 01:52:34,531 --> 01:52:37,651 Hey! Hey! Hey! I got it...I got it. 1257 01:52:43,877 --> 01:52:47,419 Mr.K.K, you have already earned a lot. 1258 01:52:47,854 --> 01:52:50,965 What will you do with the crores of rupees by deforesting, polluting the forests 1259 01:52:51,609 --> 01:52:55,998 and by putting the lives of the people in danger? 1260 01:52:56,312 --> 01:53:00,488 You'll guard the illegal money restlessly 1261 01:53:00,648 --> 01:53:02,857 like a rabid dog. 1262 01:53:03,302 --> 01:53:05,692 Where as I believe in justice. 1263 01:53:05,928 --> 01:53:08,673 That will make me feel proud. 1264 01:53:09,102 --> 01:53:10,648 This feeling will be fantastic. 1265 01:53:11,359 --> 01:53:12,729 Try it once, K.K. 1266 01:53:12,929 --> 01:53:14,978 We can live in peace for the rest of our lives. 1267 01:53:16,570 --> 01:53:17,623 This is reality. 1268 01:53:18,342 --> 01:53:19,822 Better realise it,K.K. 1269 01:53:21,425 --> 01:53:24,686 I thought to kill you when I lost my Mamatha. 1270 01:53:26,057 --> 01:53:27,959 Do you know why I've waited for these many years? 1271 01:53:27,998 --> 01:53:32,106 As I'm a public servant,I cannot behave like you as you behave like an animal. 1272 01:53:33,197 --> 01:53:34,866 Yes,I am an animal. 1273 01:53:35,625 --> 01:53:36,741 Leave it. [metal clunks] 1274 01:53:38,469 --> 01:53:42,431 All these days,you've been living in an illusion of money and power. 1275 01:53:42,746 --> 01:53:44,215 That illusion has vanished now. 1276 01:53:45,508 --> 01:53:47,656 It will not be yours no matter how much you try. 1277 01:53:48,415 --> 01:53:50,272 The one which is in front of your eyes is the reality. 1278 01:53:50,847 --> 01:53:51,764 That will not change. 1279 01:53:52,707 --> 01:53:54,198 You have two options. 1280 01:53:55,332 --> 01:53:59,541 The first one is to get killed brutally without knowing the truth 1281 01:54:00,574 --> 01:54:05,067 and the second one is to bear the punishment by accepting your mistakes. 1282 01:54:05,861 --> 01:54:07,671 And to survive like a human for the rest of your life. 1283 01:54:08,427 --> 01:54:13,851 Choice is yours. [reverberates] 1284 01:54:18,586 --> 01:54:19,363 Officers. 1285 01:54:21,079 --> 01:54:22,148 That money is mine. 1286 01:54:29,538 --> 01:54:31,259 You've hidden the money in the forest, 1287 01:54:31,524 --> 01:54:32,765 which you've earned by destroying the forests. 1288 01:54:33,396 --> 01:54:35,622 The accounts got tallied. Good that you've realised. 1289 01:54:36,531 --> 01:54:37,061 Please come. 1290 01:54:40,759 --> 01:54:41,707 Bandage him. 1291 01:54:44,435 --> 01:54:45,961 I didn't shoot to kill him. [gunshots] [weeping] 1292 01:54:47,730 --> 01:54:48,954 I have shot frighten him. 1293 01:54:51,473 --> 01:54:52,468 He got panicked. 1294 01:54:54,102 --> 01:54:54,646 Get up. 1295 01:54:56,059 --> 01:54:57,687 Vamsi,you are safe. 1296 01:54:58,385 --> 01:55:00,374 I do not need to kill you. 1297 01:55:01,199 --> 01:55:02,720 I have stopped you as you were going in the wrong way. 1298 01:55:03,337 --> 01:55:08,517 It's is lawfully crime to steal the loot. 1299 01:55:09,791 --> 01:55:11,408 [metal clunks] This is public property. 1300 01:55:12,864 --> 01:55:14,364 And I am a public servant. 1301 01:55:15,075 --> 01:55:16,336 I need to protect this. 1302 01:55:17,121 --> 01:55:18,011 We are sorry,sir. 1303 01:55:18,667 --> 01:55:19,666 Okay,it's alright. 1304 01:55:20,180 --> 01:55:23,227 By the way,who is that shadow guy who trappedus,sir? 1305 01:55:23,591 --> 01:55:25,104 He is your weekend party villian. 1306 01:55:25,294 --> 01:55:27,313 -It's the last three hours. -The cash is ready.Where should we come? 1307 01:55:27,390 --> 01:55:30,310 -I am following you. -He is following us it seems. 1308 01:55:30,448 --> 01:55:31,514 I'm near by you. 1309 01:55:31,809 --> 01:55:35,449 Uh...We are near the bridge. 1310 01:55:35,758 --> 01:55:37,738 -What about the cash? -What is the witness? 1311 01:55:38,674 --> 01:55:39,845 -Done.-Yeah. 1312 01:55:41,172 --> 01:55:42,088 Give me your phone. 1313 01:55:45,910 --> 01:55:47,344 Hey Sandy! 1314 01:55:59,278 --> 01:56:00,134 I'm sorry. 1315 01:56:01,047 --> 01:56:04,411 My father used to suffer every moment for the money which isn't his. 1316 01:56:04,815 --> 01:56:05,930 I couldn't tolerate that. 1317 01:56:06,024 --> 01:56:09,618 I called Alex to catch you after the party was ended. 1318 01:56:09,653 --> 01:56:12,256 You made the accident while he was waiting for you. 1319 01:56:12,771 --> 01:56:15,260 He has sent me your accident video. 1320 01:56:15,580 --> 01:56:17,449 I've troubled you with that as a shadow. 1321 01:56:17,591 --> 01:56:19,092 I'm extremely sorry guys. 1322 01:56:19,955 --> 01:56:22,861 It was my dad's dead body in the vehicle which you made the accident. 1323 01:56:24,662 --> 01:56:27,652 [no audio] [collision] 1324 01:56:27,852 --> 01:56:29,241 I just got to know about that. 1325 01:56:35,174 --> 01:56:36,603 There is no human who doesn't commit a mistake. 1326 01:56:37,900 --> 01:56:41,328 A real human is the one who learns his mistake and doesn't repeat it. 1327 01:56:43,177 --> 01:56:44,702 I believe in realization. 1328 01:56:46,715 --> 01:56:48,674 My mission has successfully completed. 1329 01:56:51,728 --> 01:56:53,256 Guys,now you may leave. 1330 01:56:58,446 --> 01:57:01,567 Let it be,we have at least survived though we were troubled. 1331 01:57:02,452 --> 01:57:03,803 It's not just we have survived but, 1332 01:57:04,842 --> 01:57:06,295 I'm very happy about my brother. 1333 01:57:08,778 --> 01:57:11,264 My brother realised his mistake and surrendered to the government. 1334 01:57:12,349 --> 01:57:13,855 I don't want that corrupted money. 1335 01:57:15,050 --> 01:57:17,765 Yes Vamsi,you are right. We don't want that corrupted money. 1336 01:57:19,200 --> 01:57:19,737 Nitya. 1337 01:57:20,359 --> 01:57:23,708 Hey Karthik! Nitya will not speak to you no matter how you convince her. 1338 01:57:24,017 --> 01:57:28,572 Nitya was fed up with you long ago for your wrong planning and drunk driving. 1339 01:57:28,818 --> 01:57:31,270 All we have to do now is go to the city and celebrate the breakup party. 1340 01:57:31,678 --> 01:57:33,302 -"Let's breakup." -Hey! 1341 01:57:33,437 --> 01:57:35,064 Did I tell you that I wanted to breakup with Karthik? 1342 01:57:37,675 --> 01:57:41,962 Karthik might've taken wrong decisions but he is not a bad person. 1343 01:57:43,871 --> 01:57:44,954 I'll never leave him. 1344 01:57:46,944 --> 01:57:49,112 Thank you Nitya. You won. 1345 01:57:50,046 --> 01:57:52,455 Which is why they say to obey the lover. 1346 01:57:54,400 --> 01:57:59,016 Oh God! Thanks a lot forgiving me a life partner like Nitya. 1347 01:57:59,871 --> 01:58:02,506 She is a good girl despite being chubby. 1348 01:58:02,910 --> 01:58:03,774 -You... -Shucks! 1349 01:58:04,568 --> 01:58:06,454 I'm saying that you look so cute. 1350 01:58:06,780 --> 01:58:09,597 Guys! We think something. But there will be a guy there. 98186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.