All language subtitles for Absentia.S02E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,410 --> 00:00:21,370 CAMPBELL: Detective Tommy Gibbs 2 00:00:21,412 --> 00:00:24,292 was one of Boston's finest. 3 00:00:27,723 --> 00:00:31,073 He gave the force 15 years of his life. 4 00:00:32,989 --> 00:00:34,469 Fifteen years. 5 00:00:36,166 --> 00:00:37,726 That's something. 6 00:00:38,690 --> 00:00:40,340 Tommy was something. 7 00:00:42,520 --> 00:00:46,220 Passionate, dependable, 8 00:00:46,263 --> 00:00:49,793 and fiercely loyal, not only to the badge, 9 00:00:49,832 --> 00:00:51,142 but to the people around him. 10 00:00:52,617 --> 00:00:54,787 That crazy accent made him hard to understand 11 00:00:54,837 --> 00:00:55,967 in Spanish or English. 12 00:00:56,621 --> 00:00:58,931 [PEOPLE LAUGHING] 13 00:00:58,971 --> 00:01:01,061 CAMPBELL: Yeah, his ego might have been a little more inflated 14 00:01:01,104 --> 00:01:02,984 than Brady's footballs. 15 00:01:03,019 --> 00:01:04,539 [PEOPLE LAUGHING] 16 00:01:06,414 --> 00:01:08,554 But damn it if he wasn't the toughest, 17 00:01:08,590 --> 00:01:12,460 most determined, relentless cop I know. 18 00:01:14,770 --> 00:01:15,990 A good man. 19 00:01:16,815 --> 00:01:18,425 A good officer. 20 00:01:21,907 --> 00:01:23,167 A good friend. 21 00:01:25,085 --> 00:01:26,735 So, everyone raise a glass. 22 00:01:29,654 --> 00:01:31,574 To Tommy. ALL: To Tommy. 23 00:01:31,613 --> 00:01:32,743 To Tommy. 24 00:01:32,788 --> 00:01:35,398 CAMPBELL: Gone, never forgotten. 25 00:01:39,969 --> 00:01:44,099 Losing someone never is easy. 26 00:01:49,935 --> 00:01:51,495 [SIGHS] 27 00:01:54,940 --> 00:01:56,330 He was a good man. 28 00:02:00,685 --> 00:02:02,115 [SIGHS] 29 00:02:04,385 --> 00:02:06,125 I'm here when you need me. 30 00:02:46,035 --> 00:02:47,985 CAMPBELL: So, here we are. 31 00:02:48,037 --> 00:02:49,947 Drinking, laughing, 32 00:02:49,995 --> 00:02:53,255 pretending Tommy's life was sunshine and roses. 33 00:02:56,001 --> 00:02:57,131 It's a wake. 34 00:02:58,830 --> 00:03:00,010 [SCOFFS] 35 00:03:00,049 --> 00:03:02,179 It's supposed to be a celebration. 36 00:03:03,574 --> 00:03:04,844 It's a lie. 37 00:03:07,099 --> 00:03:09,009 He was in a bad place before he died. 38 00:03:10,799 --> 00:03:12,279 I suspended him. 39 00:03:14,281 --> 00:03:15,981 Maybe I shouldn't have done it. 40 00:03:17,284 --> 00:03:19,244 Maybe if I hadn't, then he wouldn't have... 41 00:03:21,723 --> 00:03:24,203 Wait a minute, you think he was suicidal? 42 00:03:24,247 --> 00:03:25,247 Yes. 43 00:03:26,554 --> 00:03:28,214 [SIGHS] 44 00:03:29,644 --> 00:03:31,564 And why did you suspend him? 45 00:03:34,301 --> 00:03:39,481 He was working an off-book investigation at Catalyst Diagnostics. 46 00:03:39,523 --> 00:03:41,793 He broke into their facility and got caught. 47 00:03:44,049 --> 00:03:45,619 They agreed that they wouldn't press charges... 48 00:03:45,660 --> 00:03:47,230 Excuse me, I'm sorry. ...if I suspended him. 49 00:04:07,682 --> 00:04:08,682 [PEOPLE CHATTERING] 50 00:04:08,726 --> 00:04:10,506 Order up. 51 00:04:10,554 --> 00:04:11,904 EMILY: So, what do you think? 52 00:04:13,165 --> 00:04:16,555 Um, well, signs point to suicide. 53 00:04:16,604 --> 00:04:19,824 Yeah, but what about the bruise on his forehead? 54 00:04:19,868 --> 00:04:22,568 Well, carbon monoxide poisoning causes seizures. 55 00:04:22,610 --> 00:04:25,400 He could've smashed his head off the steering wheel. 56 00:04:25,439 --> 00:04:26,439 I don't know. 57 00:04:28,920 --> 00:04:30,920 Look, 58 00:04:30,966 --> 00:04:33,926 if you wanna talk about Tommy, I'm here, okay? 59 00:04:35,797 --> 00:04:37,017 Please eat something. 60 00:04:37,059 --> 00:04:39,239 I'm not gonna finish those fries by myself. 61 00:04:49,550 --> 00:04:51,550 What's going on with you? 62 00:04:51,595 --> 00:04:52,935 What do you mean? 63 00:04:55,295 --> 00:04:56,425 What? 64 00:04:57,862 --> 00:04:59,562 What? [CHUCKLES] 65 00:04:59,603 --> 00:05:01,083 You're glowing. 66 00:05:02,824 --> 00:05:04,524 I think I'm kinda seeing someone. 67 00:05:05,348 --> 00:05:06,998 Yeah? Yeah. 68 00:05:08,612 --> 00:05:09,612 Who is she? 69 00:05:11,267 --> 00:05:12,957 I don't wanna say. 70 00:05:13,008 --> 00:05:15,138 Not yet. We're just still figuring it out... 71 00:05:15,184 --> 00:05:16,364 Hey, we gotta go. 72 00:05:16,403 --> 00:05:17,453 Okay. Um... 73 00:05:17,491 --> 00:05:19,011 I'm happy. 74 00:05:19,057 --> 00:05:21,927 Good. You deserve it. 75 00:05:21,973 --> 00:05:25,463 Thanks. Uh... Well, I gotta go. 76 00:05:25,499 --> 00:05:26,799 [BOTH CHUCKLE] 77 00:05:26,848 --> 00:05:28,068 It's good to see you. Yeah. 78 00:05:28,110 --> 00:05:29,590 I'm gonna take some of these. 79 00:05:31,200 --> 00:05:32,420 Okay. Bye. 80 00:05:35,944 --> 00:05:38,214 This is nice. Eating together. 81 00:05:39,730 --> 00:05:41,730 It's nice having you here for a change. 82 00:05:43,865 --> 00:05:46,385 Got a surprise for you guys. 83 00:05:46,433 --> 00:05:51,353 I have used some of my banked vacation days, 84 00:05:51,394 --> 00:05:53,054 and I got the rest of the week off. 85 00:05:53,875 --> 00:05:55,615 I wish you'd told us sooner. 86 00:05:55,659 --> 00:05:58,879 I'm getting slammed at work lately. 87 00:05:58,923 --> 00:06:00,933 You can't move some things around? 88 00:06:00,969 --> 00:06:02,539 My clients need me. 89 00:06:02,579 --> 00:06:06,539 How about we all do something this weekend? 90 00:06:06,583 --> 00:06:09,413 Sure, yeah. Yeah, that sounds good. 91 00:06:09,456 --> 00:06:11,586 Let's do that. Let's get out of the city. 92 00:06:11,632 --> 00:06:13,502 Drive up to Pelham. We can stay by Raymond Park. 93 00:06:14,199 --> 00:06:15,549 Maybe. 94 00:06:15,592 --> 00:06:17,592 They've got that rock climbing site up there. 95 00:06:17,638 --> 00:06:19,118 Sounds cool. We can talk about it. 96 00:06:19,161 --> 00:06:20,471 Okay. 97 00:06:22,120 --> 00:06:23,300 You look great. 98 00:06:24,645 --> 00:06:26,555 Is something big happening at work today? 99 00:06:27,604 --> 00:06:28,954 Just something I threw on. 100 00:06:29,911 --> 00:06:31,481 Flynn, let's go! 101 00:06:33,523 --> 00:06:34,573 Yeah, I can take him. 102 00:06:35,699 --> 00:06:41,009 No, no. You just relax. 103 00:06:41,052 --> 00:06:42,582 You earned it. 104 00:06:42,619 --> 00:06:46,009 And you can take him tomorrow. 105 00:06:46,057 --> 00:06:47,407 Okay. 106 00:06:48,756 --> 00:06:50,846 All right, bye, you guys! Have fun in school! 107 00:06:52,324 --> 00:06:53,504 Yeah. 108 00:06:55,980 --> 00:06:58,420 It's us. It's us. 109 00:06:58,461 --> 00:06:59,681 It's just us. 110 00:07:10,342 --> 00:07:11,652 CAL: We tracked Rex Wolfe 111 00:07:11,692 --> 00:07:13,872 to a small farmhouse outside of Zelena. 112 00:07:14,825 --> 00:07:17,255 He opened fire, we returned. 113 00:07:18,742 --> 00:07:21,182 A physical altercation ensued 114 00:07:22,529 --> 00:07:24,179 and a civilian was killed. 115 00:07:25,401 --> 00:07:27,141 Wolfe fled. 116 00:07:27,185 --> 00:07:28,445 Agent Byrne... 117 00:07:29,449 --> 00:07:31,489 Agent Byrne and I pursued. 118 00:07:33,627 --> 00:07:36,497 Wolfe stepped on a landmine, and he died instantly. 119 00:07:38,153 --> 00:07:39,723 CROWN: Well, it wasn't an optimal result, 120 00:07:39,763 --> 00:07:41,853 but at least we get to close the book on this. 121 00:07:41,896 --> 00:07:43,896 Close the book? 122 00:07:43,941 --> 00:07:47,951 Sir, we still don't know why he killed his victims. 123 00:07:47,989 --> 00:07:50,169 Wolfe said he was ordered to kill. 124 00:07:50,208 --> 00:07:52,038 We can't ignore that. 125 00:07:52,080 --> 00:07:54,690 The Son of Sam was ordered to kill by a dog. 126 00:07:54,735 --> 00:07:57,905 Sir, this was a clearheaded soldier on a mission. 127 00:07:57,955 --> 00:08:00,125 We believe there are people above him. 128 00:08:00,654 --> 00:08:01,874 [SIGHS] 129 00:08:06,573 --> 00:08:11,363 All right. You're free to pursue this quietly. 130 00:08:11,403 --> 00:08:14,153 But whatever you bring me better be big. 131 00:08:14,189 --> 00:08:16,889 Deputy Director Webb is coming up from Washington tomorrow. 132 00:08:16,931 --> 00:08:20,201 Unfounded suspicion is not a good look. 133 00:08:20,238 --> 00:08:21,938 Understand? Yeah. 134 00:08:21,979 --> 00:08:24,939 Yeah. Thank you. 135 00:08:24,982 --> 00:08:28,992 Listen, at least this maniac can't kill again, right? 136 00:08:30,945 --> 00:08:31,985 Right. 137 00:08:45,612 --> 00:08:49,312 Did you mean what you said about trusting my instincts? 138 00:08:50,530 --> 00:08:52,230 Yeah. 139 00:08:52,270 --> 00:08:54,620 They let us track down a serial killer 140 00:08:54,664 --> 00:08:55,674 halfway around the world. 141 00:08:57,537 --> 00:08:58,627 [SIGHS] 142 00:08:58,668 --> 00:09:00,058 Before Moldova, I found a connection 143 00:09:00,104 --> 00:09:02,504 between Clay and Valerie, 144 00:09:03,499 --> 00:09:05,199 medical tests they had done 145 00:09:05,240 --> 00:09:07,500 at a place called Catalyst Diagnostics. 146 00:09:07,547 --> 00:09:08,807 Why didn't you tell me? 147 00:09:08,852 --> 00:09:10,252 Because we didn't know each other, 148 00:09:10,288 --> 00:09:11,768 and I didn't know what it meant. 149 00:09:11,812 --> 00:09:13,422 So, I asked a friend of mine to help me out. 150 00:09:13,465 --> 00:09:14,505 Who? 151 00:09:15,859 --> 00:09:16,949 Who? 152 00:09:17,861 --> 00:09:18,911 A cop. 153 00:09:20,211 --> 00:09:23,131 He, um... He looked into it and now he's dead. 154 00:09:25,347 --> 00:09:26,347 Jesus. 155 00:09:28,045 --> 00:09:29,955 Okay, I'm sorry. 156 00:09:32,049 --> 00:09:34,099 And did he find anything? 157 00:09:35,792 --> 00:09:37,142 I don't know. 158 00:09:37,185 --> 00:09:39,225 He broke in, and then he got caught. 159 00:09:39,274 --> 00:09:43,804 But instead of suing the city, they asked for Tommy's badge. 160 00:09:43,844 --> 00:09:46,984 That sounds like someone wanted somebody to disappear. 161 00:09:47,021 --> 00:09:48,761 I don't know what he found at Catalyst, 162 00:09:48,805 --> 00:09:50,105 but I think it has something to do 163 00:09:50,154 --> 00:09:51,594 with the fentanyl killings. 164 00:09:52,635 --> 00:09:55,245 Come here, I need to show you something. 165 00:10:04,168 --> 00:10:05,558 [SIGHS] Damn it. 166 00:10:41,466 --> 00:10:43,896 [SIGHS] Stay out of it, stay out of it, stay out of it...[LINE RINGING] 167 00:10:43,947 --> 00:10:46,077 MAN: Hello? Hey, man, it's Nick. 168 00:10:46,123 --> 00:10:49,913 Hey, did you have a chance to trace the recipient's IP address? 169 00:10:49,953 --> 00:10:51,483 MAN: Just came through. 170 00:10:51,520 --> 00:10:53,700 All the DMs came out of Boston Mercy Hospital. 171 00:10:59,833 --> 00:11:01,973 Yeah, thanks. I appreciate it. 172 00:11:05,360 --> 00:11:07,010 EMILY: Valerie had diabetes. 173 00:11:07,057 --> 00:11:09,837 Clay had CTE. Okay. 174 00:11:09,886 --> 00:11:13,186 Farley was getting regular allergy shots. 175 00:11:13,237 --> 00:11:14,797 And Ramos' wife said that 176 00:11:14,848 --> 00:11:16,848 he had back pain from a ski accident, 177 00:11:16,893 --> 00:11:18,683 so that's regular cortisone shots. 178 00:11:18,721 --> 00:11:20,851 Turns out Marcos had asthma. 179 00:11:20,897 --> 00:11:22,587 So, that's five out of six. 180 00:11:22,638 --> 00:11:23,678 All of the diagnostic tests 181 00:11:23,726 --> 00:11:24,946 were being run through Catalyst. 182 00:11:24,988 --> 00:11:26,768 So, that's what they have in common. 183 00:11:26,816 --> 00:11:28,426 Another thing that they had in common were the rashes. 184 00:11:28,470 --> 00:11:30,120 Each one of them had a rash. 185 00:11:30,167 --> 00:11:32,737 But they're getting different treatments and different shots. 186 00:11:32,779 --> 00:11:35,699 And Catalyst, they don't manufacture medicine, they just run the blood. 187 00:11:35,738 --> 00:11:37,038 So, how does that work? 188 00:11:45,226 --> 00:11:47,706 WOMAN: He got allergy shots every week for years. 189 00:11:47,750 --> 00:11:49,060 Here you go. Thank you. 190 00:11:49,099 --> 00:11:50,749 But you said his behavior only changed recently. 191 00:11:50,797 --> 00:11:52,317 Yeah. 192 00:11:52,363 --> 00:11:55,063 Well, more like intensified. 193 00:11:55,105 --> 00:11:56,925 Anything about the shots change? 194 00:11:56,977 --> 00:11:58,457 Anything out of the ordinary? 195 00:11:58,500 --> 00:11:59,540 No. 196 00:12:01,155 --> 00:12:03,235 Well, [SIGHS] 197 00:12:03,287 --> 00:12:05,507 three weeks before Nathan was murdered, 198 00:12:05,550 --> 00:12:08,380 his doctor called and said he was due for a flu shot, 199 00:12:08,423 --> 00:12:12,303 so I arranged a traveling nurse service for him. 200 00:12:12,340 --> 00:12:14,340 A nurse came and gave it to him. 201 00:12:14,385 --> 00:12:16,425 And did Nathan have a reaction to that injection? 202 00:12:17,301 --> 00:12:18,871 I think so. One sec. 203 00:12:25,440 --> 00:12:26,830 Here it is. 204 00:12:26,876 --> 00:12:29,356 Three days later he had me pick up hydrocortisone. 205 00:12:29,400 --> 00:12:31,010 He broke out in hives. 206 00:12:31,838 --> 00:12:35,228 Also, I don't know... 207 00:12:35,276 --> 00:12:37,226 The nurse guy, he was different. 208 00:12:37,278 --> 00:12:38,708 How? 209 00:12:38,758 --> 00:12:41,278 Really big guy. Intense. 210 00:12:41,325 --> 00:12:43,145 I asked him if he had any extra doses 211 00:12:43,197 --> 00:12:45,547 because I thought I'd get a flu shot, too, but he said no. 212 00:12:45,590 --> 00:12:47,110 He didn't have any extra doses. 213 00:12:47,157 --> 00:12:48,767 I mean, that's weird, right?Yeah. 214 00:12:51,901 --> 00:12:53,951 It was him. 215 00:12:53,990 --> 00:12:56,600 This was the person that gave Nathan Farley the injection? 216 00:12:56,645 --> 00:13:00,865 WOMAN: Yeah. Yeah. Really creeped me out. 217 00:13:14,358 --> 00:13:16,668 Hey. NICK: Hey. 218 00:13:16,708 --> 00:13:19,448 You ready to go? Uh, yeah. 219 00:13:20,974 --> 00:13:22,454 Okay, quick question. 220 00:13:24,107 --> 00:13:26,277 How do you feel about playing a little hooky today? 221 00:13:26,327 --> 00:13:27,367 What? 222 00:13:29,286 --> 00:13:32,586 How about you and I spend the day together? 223 00:13:33,638 --> 00:13:35,898 I'll call you in sick from school. 224 00:13:35,945 --> 00:13:38,635 I feel like you haven't checked with Mom about this. 225 00:13:38,687 --> 00:13:42,127 Well, she's got a lot on her mind right now. 226 00:13:49,437 --> 00:13:52,697 I know I haven't been around much lately. 227 00:13:54,007 --> 00:13:56,137 But I wanna make it up to you. 228 00:13:57,401 --> 00:13:58,841 What do you say? 229 00:13:58,881 --> 00:14:01,061 Yeah, cool. Yeah? 230 00:14:02,754 --> 00:14:05,674 MAN: [ON PA] Michael Crawford, 3-4-0. 231 00:14:05,714 --> 00:14:07,064 Michael Crawford, 3-4-0. 232 00:14:07,107 --> 00:14:08,587 Hey, listen, I was thinking... 233 00:14:09,674 --> 00:14:10,984 We should go away somewhere. 234 00:14:11,981 --> 00:14:13,421 How? 235 00:14:14,592 --> 00:14:17,332 I have family, work. 236 00:14:17,378 --> 00:14:19,508 Well, they'll still be here when we get back. 237 00:14:26,953 --> 00:14:28,433 Okay, wait. [CHUCKLES] 238 00:14:29,781 --> 00:14:31,171 I have to go. 239 00:14:31,218 --> 00:14:32,178 [PANTING] 240 00:14:35,875 --> 00:14:38,695 WOMAN: [ON PA] Dr. Richard. Dr. Richard. 241 00:14:40,227 --> 00:14:41,967 Me and Donny were on duty. 242 00:14:42,011 --> 00:14:43,971 We saw there was a breach in the archive room. 243 00:14:44,013 --> 00:14:45,893 Donny went down to apprehend him. 244 00:14:45,928 --> 00:14:47,318 We were just doing our job. 245 00:14:47,364 --> 00:14:50,064 CAL: Well, we're investigating Detective Gibbs, not you. 246 00:14:50,106 --> 00:14:51,886 So, can we please see the footage? 247 00:14:53,153 --> 00:14:54,463 All right. 248 00:14:56,025 --> 00:14:57,235 Okay. 249 00:15:03,641 --> 00:15:05,511 Oh, we got another angle. 250 00:15:07,167 --> 00:15:08,427 [MOUSE CLICKING] 251 00:15:09,473 --> 00:15:10,823 CAL: What? 252 00:15:10,866 --> 00:15:12,686 No, that's outside. What? No. 253 00:15:13,390 --> 00:15:14,570 So, that's it? 254 00:15:16,306 --> 00:15:18,216 That's all you got? That's all. 255 00:15:18,265 --> 00:15:21,175 You got any cameras in the archive room?SECURITY GUARD: No. 256 00:15:21,224 --> 00:15:23,144 Can you take us down to the archive room? 257 00:15:23,183 --> 00:15:24,313 SECURITY GUARD: Not without a warrant. 258 00:15:24,358 --> 00:15:25,708 EMILY: A man was killed over this, 259 00:15:25,750 --> 00:15:26,800 and you're gonna hold us back 260 00:15:26,838 --> 00:15:28,228 just because of some paperwork? 261 00:15:28,275 --> 00:15:30,185 Byrne. SECURITY GUARD: Look, I like my job. 262 00:15:30,233 --> 00:15:33,063 Without my boss's okay, this is the end of the tour. 263 00:15:33,106 --> 00:15:34,976 CAL: Okay. We'll come back with a warrant. 264 00:15:35,935 --> 00:15:38,415 Thank you, sir. Byrne. 265 00:15:42,593 --> 00:15:43,863 Why would you do that? 266 00:15:43,899 --> 00:15:45,029 We've gotta work up a warrant. 267 00:15:45,074 --> 00:15:47,384 You know we need to see what Tommy found. 268 00:15:47,424 --> 00:15:51,174 Come on, Byrne. If you wanna make the case, we'll get a warrant. 269 00:15:57,217 --> 00:15:59,437 Hey, Dad? Yeah, what's up, buddy? 270 00:16:02,004 --> 00:16:03,534 Never mind. 271 00:16:03,571 --> 00:16:06,011 You know you can talk to me about anything, right? 272 00:16:06,052 --> 00:16:07,792 You got mad last time. 273 00:16:09,881 --> 00:16:12,971 [SIGHS] Is this about Tyler Brandon Mills? 274 00:16:16,976 --> 00:16:17,976 Yeah. 275 00:16:18,978 --> 00:16:21,758 Yeah, I wasn't mad at you. 276 00:16:23,634 --> 00:16:25,594 I just had a lot on my mind. 277 00:16:25,636 --> 00:16:28,116 I just think it was pretty awesome. 278 00:16:28,161 --> 00:16:31,471 And, like, you took out a terrorist. 279 00:16:32,078 --> 00:16:33,558 That's all. 280 00:16:33,601 --> 00:16:36,001 I try my best. 281 00:16:36,038 --> 00:16:38,518 I just wonder if I've got what it takes. 282 00:16:38,562 --> 00:16:40,222 Like a life-or-death situation. 283 00:16:47,180 --> 00:16:48,790 Hey, you know what this is? 284 00:16:50,705 --> 00:16:54,055 A plant? It's moss. 285 00:16:54,100 --> 00:16:56,670 Grows on the north side of trees and rocks. 286 00:16:58,495 --> 00:17:00,575 So? 287 00:17:00,628 --> 00:17:02,978 Well, it's easy to get lost out here. 288 00:17:04,240 --> 00:17:05,940 You know where north is 289 00:17:07,113 --> 00:17:09,463 and you can always find your way home. 290 00:17:09,506 --> 00:17:12,246 FLYNN: The compass on my phone works pretty good, too. 291 00:17:12,292 --> 00:17:16,042 NICK: [CHUCKLES] Yeah, you're a real smart-ass, you know that? 292 00:17:16,078 --> 00:17:17,508 Let's fill this thing up. 293 00:17:20,387 --> 00:17:22,517 I'm glad I was too sick for school today. 294 00:17:27,916 --> 00:17:28,956 Me, too. 295 00:17:32,964 --> 00:17:36,494 Okay, how about this one. Leaves with three... 296 00:17:36,533 --> 00:17:37,673 ...leave them be. ...leave them be. 297 00:17:37,708 --> 00:17:39,538 Okay, you know that one. 298 00:17:39,580 --> 00:17:41,800 And you know what they say about snakes? 299 00:17:41,843 --> 00:17:44,113 What? Never pee on them. 300 00:17:44,672 --> 00:17:46,022 [FLYNN CHUCKLES] 301 00:18:20,621 --> 00:18:21,931 [ENGINE CRANKS] 302 00:18:22,840 --> 00:18:24,100 [ENGINE STARTS] 303 00:18:26,322 --> 00:18:27,282 [BEEPS] 304 00:19:04,752 --> 00:19:06,622 [CRYING] 305 00:19:09,800 --> 00:19:11,110 [SNIFFLES] 306 00:19:18,505 --> 00:19:19,765 [CRYING] 307 00:19:26,817 --> 00:19:29,117 [SNIFFLES] 308 00:20:09,686 --> 00:20:11,336 Okay, you have the fentanyl killer case 309 00:20:11,384 --> 00:20:13,304 and the Tyler Brandon Mills case reports, right? 310 00:20:13,342 --> 00:20:15,212 I do. I do, yes. Here we go. 311 00:20:15,257 --> 00:20:16,257 [ELEVATOR BELL DINGS] 312 00:20:18,042 --> 00:20:20,262 Here comes Director Webb. 313 00:20:21,829 --> 00:20:23,569 Good afternoon, sir. 314 00:20:23,613 --> 00:20:25,573 Julianne. JULIANNE: Foster. 315 00:20:25,615 --> 00:20:27,175 How are you? Hey. 316 00:20:27,226 --> 00:20:29,226 [CHUCKLING] It's been too long. 317 00:20:29,271 --> 00:20:32,141 How's Boston been treating you?Not too bad, yeah. 318 00:20:32,187 --> 00:20:35,277 How's Quinn and Blake? FOSTER: Growing like weeds. 319 00:20:35,321 --> 00:20:37,371 JULIANNE: Of course. I can imagine. 320 00:20:37,410 --> 00:20:38,760 CROWN: All right, come on. 321 00:20:41,544 --> 00:20:42,504 [FOOTSTEPS APPROACHING] 322 00:20:44,765 --> 00:20:47,415 Thanks for picking him up from school. 323 00:20:47,463 --> 00:20:49,863 Actually, we took the day off. 324 00:20:49,900 --> 00:20:52,210 Nick, school is important for Flynn. 325 00:20:53,556 --> 00:20:55,906 Routine is a key part of his therapy. 326 00:20:55,950 --> 00:20:57,130 NICK: I'm starting to think that 327 00:20:57,168 --> 00:21:00,128 Flynn doesn't need to go to therapy. 328 00:21:00,171 --> 00:21:02,831 He should be with us, his family. 329 00:21:02,870 --> 00:21:05,480 He spent his childhood thinking his mother was dead. 330 00:21:05,525 --> 00:21:08,745 He met and lost his biological grandmother in days, 331 00:21:08,789 --> 00:21:10,529 and then Warren's health scare. 332 00:21:10,573 --> 00:21:15,883 Trust me, he needs Dr. Oduwale's support and expertise. 333 00:21:15,926 --> 00:21:17,226 We all do. 334 00:21:17,276 --> 00:21:19,366 NICK: Maybe he'd need less of Dr. O's support 335 00:21:19,408 --> 00:21:21,238 if you weren't so distracted lately. 336 00:21:21,280 --> 00:21:22,850 Are you really putting this on my job 337 00:21:22,890 --> 00:21:24,810 when you've barely been home? 338 00:21:26,850 --> 00:21:28,110 You take a few days off 339 00:21:28,156 --> 00:21:29,326 and think you're father of the year? 340 00:21:30,463 --> 00:21:32,813 I think I'm doing my best. 341 00:21:32,856 --> 00:21:33,986 How much more shit am I gonna get 342 00:21:34,031 --> 00:21:35,771 about being busy for a few weeks? 343 00:21:35,816 --> 00:21:38,596 Weeks? You've been a stranger for months. 344 00:21:38,645 --> 00:21:39,985 Ever since the miscarriage. 345 00:21:43,650 --> 00:21:46,130 I was giving you space. 346 00:21:46,174 --> 00:21:48,134 You said that you didn't wanna talk about it. 347 00:21:48,176 --> 00:21:50,736 For a few days, not forever. 348 00:21:50,787 --> 00:21:52,877 It's like I don't exist to you. 349 00:21:52,920 --> 00:21:56,530 You don't spend time with me. You barely even look at me. 350 00:21:56,576 --> 00:21:59,486 Well, does someone else have that covered now? 351 00:21:59,535 --> 00:22:02,315 What is that supposed to mean?Why were you at a hotel? 352 00:22:05,628 --> 00:22:09,148 I took an afternoon to decompress.Sure you did. 353 00:22:10,372 --> 00:22:11,852 You're being insane. 354 00:22:33,526 --> 00:22:34,476 [SIGHS] 355 00:22:54,024 --> 00:22:55,164 Byrne? 356 00:22:57,071 --> 00:22:58,251 Byrne? 357 00:22:59,508 --> 00:23:01,468 Go home. 358 00:23:01,510 --> 00:23:02,860 I'll call you if I find anything. 359 00:23:04,861 --> 00:23:08,341 There are hundreds of people with the name Quill in Massachusetts alone. 360 00:23:08,387 --> 00:23:10,127 Yeah. 361 00:23:17,613 --> 00:23:19,093 [INDISTINCT CHATTERING] [MUSIC PLAYING] 362 00:23:28,276 --> 00:23:29,796 Hey, keep 'em coming. 363 00:23:31,627 --> 00:23:32,927 Thanks. 364 00:23:34,674 --> 00:23:36,684 Hey, you're that guy from the FBI. 365 00:23:36,719 --> 00:23:38,899 You brought down that terrorist. 366 00:23:38,939 --> 00:23:40,679 Put his drinks on my tab. 367 00:23:40,723 --> 00:23:43,163 This guy's a national hero.No. 368 00:23:43,204 --> 00:23:44,384 No. 369 00:23:44,423 --> 00:23:47,343 I saw you on TV. You were amazing. 370 00:23:48,905 --> 00:23:51,595 Hey, you all right, pal? Yeah, I'm fine. 371 00:23:51,647 --> 00:23:53,777 [SIGHS] 372 00:23:53,823 --> 00:23:55,173 Thanks. 373 00:24:11,972 --> 00:24:12,932 [KNOCKING ON DOOR] 374 00:24:14,540 --> 00:24:15,630 NICK: Emily. 375 00:24:18,718 --> 00:24:19,978 NICK: Emily, you in there? I... 376 00:24:20,023 --> 00:24:21,903 It's Nick. I need to talk. 377 00:24:21,938 --> 00:24:23,548 Yeah, okay, I'm coming. One second. 378 00:24:24,201 --> 00:24:25,251 Okay. 379 00:24:29,642 --> 00:24:30,602 Um... 380 00:24:31,252 --> 00:24:32,512 I, uh... 381 00:24:32,558 --> 00:24:33,908 What happened? 382 00:24:33,950 --> 00:24:38,350 [SIGHS] I think Alice is cheating on me.What? 383 00:24:38,389 --> 00:24:39,909 Yeah, I found, um... 384 00:24:41,392 --> 00:24:43,482 I found some e-mails from some... 385 00:24:44,874 --> 00:24:47,224 Some messages. 386 00:24:47,268 --> 00:24:49,048 Wait, e-mails? What are you talking about? 387 00:24:49,096 --> 00:24:51,096 [STAMMERING] I don't know. 388 00:24:51,141 --> 00:24:53,971 I don't even know who they're from. I don't. I just... 389 00:24:54,014 --> 00:24:55,064 [SIGHS] 390 00:24:56,320 --> 00:24:57,500 [GRUNTS] 391 00:25:01,543 --> 00:25:04,113 I don't even really know what they mean. If they mean... 392 00:25:04,154 --> 00:25:05,204 Because they don't mean anything. 393 00:25:05,242 --> 00:25:06,812 What are you talking about? 394 00:25:09,203 --> 00:25:11,343 I know I do. 395 00:25:11,379 --> 00:25:13,159 I know I do. No, Nick, I don't believe that. 396 00:25:13,207 --> 00:25:15,207 She doesn't seem like that. She would never hurt you. 397 00:25:15,252 --> 00:25:17,122 She seems so... Safe? 398 00:25:17,167 --> 00:25:18,517 No, loving. 399 00:25:19,387 --> 00:25:21,077 And loyal. 400 00:25:21,128 --> 00:25:23,348 I guess you never really know someone, do you? 401 00:25:28,918 --> 00:25:30,878 Maybe it's for the best. 402 00:25:30,920 --> 00:25:32,310 What are you talking about? 403 00:25:33,053 --> 00:25:35,933 Hey. Hey. 404 00:25:35,969 --> 00:25:38,359 No. No. Nick, no. 405 00:25:38,841 --> 00:25:39,971 Why not? 406 00:25:42,758 --> 00:25:43,888 Hmm? 407 00:25:46,849 --> 00:25:48,069 Hmm? 408 00:25:48,111 --> 00:25:50,641 We don't get to go backwards. 409 00:26:03,387 --> 00:26:05,087 You ever, um... 410 00:26:08,001 --> 00:26:10,051 Do you ever think about 411 00:26:12,483 --> 00:26:14,273 what could've been? 412 00:26:17,227 --> 00:26:18,527 [SIGHS] 413 00:26:18,881 --> 00:26:20,581 No. 414 00:26:21,580 --> 00:26:22,580 Mmm. 415 00:26:25,801 --> 00:26:27,591 We can't erase what happened. 416 00:26:45,691 --> 00:26:46,651 [DOOR CLOSES] 417 00:26:59,008 --> 00:27:00,788 [PHONE RINGING] 418 00:27:07,800 --> 00:27:10,450 Hello? It's Cal. I've got something. 419 00:27:12,805 --> 00:27:14,325 Hey. Hey. 420 00:27:14,371 --> 00:27:15,851 Can I come in? Yeah. 421 00:27:15,895 --> 00:27:16,895 Yeah? 422 00:27:18,506 --> 00:27:21,896 So, I think I found Quill. 423 00:27:23,250 --> 00:27:25,380 Can I show you? Yeah, go ahead. 424 00:27:27,558 --> 00:27:31,778 So, Quill is a research project 425 00:27:31,824 --> 00:27:35,484 run out of Saugus University. 426 00:27:35,523 --> 00:27:38,133 It was started in the late '70s with government funding. 427 00:27:39,309 --> 00:27:40,829 They handed out hundreds of grants. 428 00:27:40,876 --> 00:27:43,486 It was like a science incubator. 429 00:27:43,531 --> 00:27:45,661 But then in the mid-'80s, the funding dried up. 430 00:27:45,707 --> 00:27:47,877 Is there any connection to Catalyst Diagnostics? 431 00:27:47,927 --> 00:27:49,277 CAL: No. 432 00:27:49,319 --> 00:27:52,279 Well, what about Rex Wolfe?Not yet. 433 00:27:52,322 --> 00:27:55,462 But there is this guy. 434 00:27:55,499 --> 00:27:58,679 He's still a professor at Saugus. Ulf Maston. 435 00:28:00,374 --> 00:28:01,464 You recognize him? 436 00:28:03,072 --> 00:28:04,292 No. 437 00:28:07,511 --> 00:28:09,431 [SIGHS] 438 00:28:09,470 --> 00:28:13,260 You know, maybe we talk to him in the morning, right? 439 00:28:23,440 --> 00:28:25,700 We'll see you in the morning. 440 00:28:27,836 --> 00:28:29,316 What's going on over there? 441 00:28:35,278 --> 00:28:37,718 All right, I'll get outta your hair. 442 00:28:40,066 --> 00:28:42,496 Those are foster kids from the Barrett House. 443 00:28:46,202 --> 00:28:48,422 Some of them were Shen experiments, like Laurie. 444 00:28:48,465 --> 00:28:50,115 I couldn't let it lie. 445 00:28:52,034 --> 00:28:55,864 Detective Gibbs was helping me with that, too. 446 00:28:58,475 --> 00:28:59,735 Good night. 447 00:29:00,564 --> 00:29:01,744 Night. 448 00:29:24,588 --> 00:29:25,758 [THUNDER RUMBLING] 449 00:29:33,423 --> 00:29:36,863 CAL: He's in Building 60. Let me find out where it is. 450 00:29:36,905 --> 00:29:37,985 Okay. 451 00:29:44,521 --> 00:29:45,831 [THUNDER CRASHES] 452 00:29:47,394 --> 00:29:50,404 [RAIN PATTERING] 453 00:29:56,359 --> 00:29:58,669 [INDISTINCT CONVERSATION] 454 00:30:17,728 --> 00:30:18,818 [SIGHS] 455 00:30:35,616 --> 00:30:36,836 ALICE: Good morning. 456 00:31:01,381 --> 00:31:02,431 Alice. 457 00:31:09,824 --> 00:31:11,134 I'm sorry. 458 00:31:15,569 --> 00:31:17,699 There's been a lot going on at work. 459 00:31:20,269 --> 00:31:21,439 A lot I... 460 00:31:23,882 --> 00:31:25,542 A lot I couldn't talk about. 461 00:31:26,797 --> 00:31:28,927 [SIGHS] 462 00:31:28,974 --> 00:31:30,414 We can talk now. 463 00:32:53,972 --> 00:32:55,542 [THUNDER RUMBLING] 464 00:32:55,582 --> 00:32:59,242 I didn't kill Tyler Brandon Mills during that convoy. 465 00:32:59,281 --> 00:33:01,681 What? 466 00:33:01,718 --> 00:33:04,938 [VOICE BREAKING] Another man killed Mills. 467 00:33:09,726 --> 00:33:12,686 And then he put a gun to the back of my head. 468 00:33:15,036 --> 00:33:18,866 I thought he was gonna kill me, too.Oh, my God. 469 00:33:18,909 --> 00:33:22,299 All I could do is just lay there. 470 00:33:26,178 --> 00:33:27,738 And then he left. 471 00:33:27,788 --> 00:33:30,308 But the interview you did with Erica Lyle... 472 00:33:31,922 --> 00:33:33,532 It was a lie. 473 00:33:34,969 --> 00:33:37,799 And I wanted to tell you what really happened. 474 00:33:40,105 --> 00:33:42,795 That I was afraid that I was gonna die. 475 00:33:48,069 --> 00:33:50,029 And that I felt like a coward. 476 00:33:52,378 --> 00:33:54,028 I wanted to tell you that. 477 00:33:56,556 --> 00:33:58,166 I'm no hero. 478 00:33:59,994 --> 00:34:01,954 I ran from... 479 00:34:04,477 --> 00:34:07,217 I ran away from our son 480 00:34:08,829 --> 00:34:11,179 [CRYING] when he was struggling 481 00:34:11,223 --> 00:34:13,093 and because I didn't know how to help him. 482 00:34:13,138 --> 00:34:17,398 And then I ran away from you after the miscarriage 483 00:34:17,446 --> 00:34:19,966 because I was afraid to face the pain. 484 00:34:20,014 --> 00:34:21,324 Honestly. 485 00:34:23,365 --> 00:34:24,975 [SIGHS] 486 00:34:25,019 --> 00:34:26,589 We lost a child. 487 00:34:28,283 --> 00:34:30,243 And I wasn't there for you. 488 00:34:31,330 --> 00:34:33,030 Or for us. 489 00:34:33,071 --> 00:34:36,421 And you know what? You were right. 490 00:34:40,339 --> 00:34:42,039 I really... I did. 491 00:34:42,080 --> 00:34:43,430 I thought that I could home 492 00:34:43,472 --> 00:34:45,692 for a couple days and I could... 493 00:34:47,650 --> 00:34:49,350 I could fix everything. 494 00:34:52,002 --> 00:34:53,662 It was my fault, too. 495 00:34:56,703 --> 00:34:59,143 I should have told you what I was going through. 496 00:35:01,969 --> 00:35:06,629 For a while now, I haven't been sure what my place is. 497 00:35:07,627 --> 00:35:10,407 If I really belong anywhere. 498 00:35:10,456 --> 00:35:12,716 I thought working would make me feel valued. 499 00:35:12,762 --> 00:35:15,642 But you're valued... I know. I know. 500 00:35:17,767 --> 00:35:19,117 But it's not just that. 501 00:35:22,946 --> 00:35:24,206 I've been 502 00:35:27,864 --> 00:35:29,084 restless. 503 00:35:34,044 --> 00:35:35,134 Okay. 504 00:35:37,613 --> 00:35:38,833 And 505 00:35:41,791 --> 00:35:43,581 I met with Dr. Huang the other day. 506 00:35:45,491 --> 00:35:46,581 [SOBBING] 507 00:35:46,622 --> 00:35:50,372 She said I won't be able to have a baby. 508 00:35:55,762 --> 00:35:57,162 Hey. 509 00:35:57,198 --> 00:35:58,718 [SNIFFLES] 510 00:36:01,811 --> 00:36:05,121 [SOBBING] I wanted to build a family with you. 511 00:36:06,076 --> 00:36:09,376 But you have. 512 00:36:11,647 --> 00:36:13,387 You have built a family. 513 00:36:15,129 --> 00:36:16,999 [SIGHS] With me. 514 00:36:50,860 --> 00:36:53,520 What are you doing here? This is a restricted area. 515 00:36:54,603 --> 00:36:56,043 Get out of here! 516 00:36:56,083 --> 00:36:57,823 I'm looking for Ulf Maston.I'm Ulf Maston. 517 00:36:58,390 --> 00:36:59,780 Who are you? 518 00:36:59,826 --> 00:37:03,436 I'm FBI. I need to talk to you about Project Quill. 519 00:37:05,135 --> 00:37:07,655 Project Quill. Yeah. 520 00:37:07,703 --> 00:37:10,053 Yeah, you called. Yeah, follow me. 521 00:37:12,186 --> 00:37:15,616 ULF: So, this is Project Quill, or what's left of it. 522 00:37:15,668 --> 00:37:20,888 It was a psychobiology incubator. The goal was cross-pollination. 523 00:37:20,934 --> 00:37:23,504 Information sharing. 524 00:37:23,545 --> 00:37:27,545 Talking across projects and disciplines. 525 00:37:27,593 --> 00:37:30,903 We were originally funded to look into PTSD. 526 00:37:30,944 --> 00:37:33,034 How to help soldiers returning from Vietnam and, 527 00:37:33,076 --> 00:37:34,726 later, other conflicts, 528 00:37:34,774 --> 00:37:36,434 handle trauma. 529 00:37:36,471 --> 00:37:38,211 It was becoming a big problem. 530 00:37:39,909 --> 00:37:44,089 Now, if you could take a lid off the old rat cage there. 531 00:37:53,271 --> 00:37:55,141 Okay, little fellow. [CHUCKLING] 532 00:37:56,186 --> 00:37:57,576 [SQUEAKING] 533 00:37:57,623 --> 00:37:59,323 There we go. 534 00:37:59,364 --> 00:38:01,934 There. Doesn't hurt at all. 535 00:38:03,237 --> 00:38:06,197 Hey. Okay, if you could just hold on to him. 536 00:38:06,240 --> 00:38:07,460 Yeah. Thank you. 537 00:38:07,502 --> 00:38:08,552 Hello. 538 00:38:08,590 --> 00:38:11,290 Right. Follow me. 539 00:38:12,551 --> 00:38:14,771 So, how do the rats figure in? 540 00:38:14,814 --> 00:38:16,384 ULF: Well, it turns out that the body 541 00:38:16,424 --> 00:38:19,784 has a very specific biochemical response to stress. 542 00:38:19,819 --> 00:38:23,999 Different subjects respond differently when subjected to trauma. 543 00:38:30,569 --> 00:38:32,269 These are your test subjects? 544 00:38:32,310 --> 00:38:35,230 As they were during Quill. Yeah. 545 00:38:35,269 --> 00:38:38,619 Rats are often vilified as disease-spreading monsters, 546 00:38:38,664 --> 00:38:42,364 but they're very intelligent social creatures. 547 00:38:42,407 --> 00:38:45,447 Did you know they live in communities?No. 548 00:38:45,497 --> 00:38:47,797 A rat will often take care of a member of their group 549 00:38:47,847 --> 00:38:49,587 if it becomes injured or sick. 550 00:38:50,806 --> 00:38:52,766 They protect each other? They can. 551 00:38:52,808 --> 00:38:57,028 And individual rats respond differently to stress and trauma, 552 00:38:57,073 --> 00:38:58,863 just like people. 553 00:38:58,901 --> 00:39:00,561 See, I've been working for years 554 00:39:00,599 --> 00:39:02,599 to distill which hormone leads 555 00:39:02,644 --> 00:39:05,304 to the most resilient response. 556 00:39:05,343 --> 00:39:09,613 Why are some people more effective in the face of stress? 557 00:39:10,391 --> 00:39:12,351 Why do some fall apart? 558 00:39:16,223 --> 00:39:20,713 See, if I could bottle the right chemical combination, 559 00:39:20,749 --> 00:39:23,969 just imagine what an amazing boon that would be, 560 00:39:24,013 --> 00:39:28,153 not just for soldiers returning home from war, but for society. 561 00:39:29,192 --> 00:39:31,412 Did you have any luck with the rats? 562 00:39:31,456 --> 00:39:33,236 I bred these rats myself, 563 00:39:33,283 --> 00:39:34,683 and they come as near as possible 564 00:39:34,720 --> 00:39:37,240 to what seem to be the most resilient combination 565 00:39:37,287 --> 00:39:38,547 of various stress chemicals. 566 00:39:39,072 --> 00:39:40,512 Does it work? 567 00:39:42,118 --> 00:39:45,338 Not as I predicted, as often happens in science. 568 00:39:45,383 --> 00:39:46,953 [TIMER BEEPING] 569 00:39:50,170 --> 00:39:51,520 There we... 570 00:39:52,564 --> 00:39:53,874 But it's interesting. 571 00:39:55,001 --> 00:39:55,961 [HISSING] EMILY: Whoa! 572 00:39:59,571 --> 00:40:00,661 [HISSING CONTINUES] 573 00:40:04,619 --> 00:40:06,009 [RAT SQUEAKING] 574 00:40:15,456 --> 00:40:20,976 So, the serum works, but not the way I thought it would. 575 00:40:21,027 --> 00:40:23,027 These rats can withstand stress. 576 00:40:23,072 --> 00:40:25,162 There are fewer heart attacks. 577 00:40:25,205 --> 00:40:26,545 Better odds of survival in a fight, 578 00:40:26,598 --> 00:40:30,518 but they've become more aggressive, 579 00:40:30,558 --> 00:40:34,298 violent, murderous, even, toward their fellow rodents. 580 00:40:34,344 --> 00:40:35,394 [DOOR OPENS] 581 00:40:36,869 --> 00:40:38,569 EMILY: This is Special Agent Isaac. 582 00:40:39,480 --> 00:40:40,480 Professor Maston. 583 00:40:42,178 --> 00:40:43,698 It was never my intention. 584 00:40:48,402 --> 00:40:51,492 Project Quill lost its funding decades ago. 585 00:40:51,536 --> 00:40:53,446 Most of us scattered. 586 00:40:54,626 --> 00:40:56,976 Did you ever experiment on people? 587 00:40:57,019 --> 00:41:00,069 ULF: Oh, no, no. What'd you have to put someone through. 588 00:41:00,109 --> 00:41:04,419 No, there are prohibitions on that sort of thing. 589 00:41:04,462 --> 00:41:07,202 But do you think anyone might have tried? 590 00:41:07,247 --> 00:41:09,947 I mean, to continue the experiments on people? 591 00:41:13,340 --> 00:41:16,080 Many years ago I had a collaborator. 592 00:41:16,125 --> 00:41:18,775 A behavioral psychologist. 593 00:41:18,824 --> 00:41:21,394 Pushed the envelope on that sort of thing. 594 00:41:21,435 --> 00:41:23,695 But that was a problem right away. 595 00:41:25,308 --> 00:41:28,528 Lu-Fang didn't last long at Quill. 596 00:41:28,573 --> 00:41:30,883 CAL: Who? ULF: Lu-Fang Shen. 597 00:41:30,923 --> 00:41:32,933 He was a brilliant theorist. 598 00:41:32,968 --> 00:41:36,618 HARLOW: Shen was looking for a very specific profile. 599 00:41:38,583 --> 00:41:40,933 You had what he was looking for. 600 00:41:40,976 --> 00:41:42,626 ULF: Came to a bad end, I'm afraid. 601 00:41:44,893 --> 00:41:46,243 [GASPING] 602 00:41:50,682 --> 00:41:51,642 [BREATHING HEAVILY] 603 00:41:58,254 --> 00:41:59,604 [GROANING] 604 00:42:04,434 --> 00:42:07,004 [PANTING] 605 00:42:13,574 --> 00:42:15,454 EMILY: Get it together. Get it together. 606 00:42:26,413 --> 00:42:27,943 [BREATHING HEAVILY] 607 00:42:40,688 --> 00:42:42,258 [SQUEAKING] 608 00:42:46,520 --> 00:42:47,520 Calm down. 609 00:43:21,250 --> 00:43:22,380 [SCREAMS] 610 00:43:28,214 --> 00:43:30,174 [THEME MUSIC PLAYING] 39724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.