All language subtitles for A Christmas Carol S01E01 E02 E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,900 --> 00:00:10,427 (WIND WHISTLING) 2 00:00:12,410 --> 00:00:15,070 _ 3 00:00:15,090 --> 00:00:21,700 _ 4 00:00:27,310 --> 00:00:32,908 ♪ ♪ 5 00:00:49,070 --> 00:00:52,620 You skinflint old bastard. 6 00:01:16,200 --> 00:01:19,799 _ 7 00:01:19,800 --> 00:01:24,400 ♪ ♪ 8 00:01:47,020 --> 00:01:49,340 (GROWLS) 9 00:01:50,370 --> 00:01:51,829 (GRUNTS) 10 00:01:51,830 --> 00:01:53,899 (EXCLAIMS) 11 00:01:53,900 --> 00:01:56,209 Oh, can they not read? 12 00:01:56,210 --> 00:01:58,689 The inscription clearly states 13 00:01:58,690 --> 00:02:00,739 "rest in peace". 14 00:02:00,740 --> 00:02:04,330 Why am I not allowed any peace? 15 00:02:06,820 --> 00:02:11,820 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 16 00:02:14,080 --> 00:02:20,159 _ 17 00:02:20,160 --> 00:02:23,686 (BELLS RINGING) 18 00:02:29,080 --> 00:02:32,109 (CHILDREN CLAMORING) 19 00:02:32,110 --> 00:02:35,259 HOOPER: Well, if I don't see you before Christmas, 20 00:02:35,260 --> 00:02:36,479 do have a very merry one. 21 00:02:36,480 --> 00:02:39,239 MAN 2: And you, too. Oh, we may call after dinner. 22 00:02:39,240 --> 00:02:40,940 HOOPER: Oh, please do. Bring everyone. 23 00:02:40,953 --> 00:02:42,286 You know you're more than welcome. 24 00:02:42,287 --> 00:02:43,706 - Merry Christmas. - Mr. Cratchit? 25 00:02:43,707 --> 00:02:45,239 Mr. Bob? 26 00:02:45,240 --> 00:02:46,789 Will you come tomorrow? 27 00:02:46,790 --> 00:02:50,461 I'm afraid I can't tomorrow... work. 28 00:02:50,462 --> 00:02:52,129 Work, my love? 29 00:02:52,130 --> 00:02:53,789 - Tomorrow? - Dad. 30 00:02:53,790 --> 00:02:56,299 - You forgot this. - I'm not a "this," silly. 31 00:02:56,300 --> 00:02:59,259 No, I didn't forget old Timmy. I saw he was offering 32 00:02:59,260 --> 00:03:00,640 an extra prayer and I let him be. 33 00:03:00,650 --> 00:03:02,899 For our poor cat that died. 34 00:03:02,900 --> 00:03:04,219 Rest in peace. 35 00:03:04,220 --> 00:03:05,979 Rest in peace, my eye. 36 00:03:05,980 --> 00:03:08,689 - He's chasing mice around St. Peter's feet. - (LAUGHS) 37 00:03:08,690 --> 00:03:10,899 Tomorrow's Christmas Eve. 38 00:03:10,900 --> 00:03:12,879 You promised this year you'd stand up to him. 39 00:03:12,880 --> 00:03:15,619 Come on, Cratchit, it'll be a fine do tomorrow. 40 00:03:15,620 --> 00:03:17,079 Children in charge... 41 00:03:17,080 --> 00:03:18,991 blind man's buff and all that. 42 00:03:18,992 --> 00:03:20,419 Bring the whole tribe. 43 00:03:20,420 --> 00:03:22,410 - I'm sorry. I'm afraid... - MARY: I'm afraid 44 00:03:22,411 --> 00:03:25,479 my husband works for a man with an ice pick for a heart. 45 00:03:25,480 --> 00:03:28,219 Ah, of course, you toil for Old Scratch, don't you? 46 00:03:28,220 --> 00:03:29,667 Huh. My condolences. 47 00:03:29,668 --> 00:03:32,169 Oh, well. So be it. Merry Christmas, 48 00:03:32,170 --> 00:03:34,439 - Cratchit tribe. - (CHILDREN CLAMORING) 49 00:03:34,440 --> 00:03:36,869 - Excuse me. - So be it. 50 00:03:36,870 --> 00:03:40,069 Year after year. 51 00:03:40,070 --> 00:03:41,679 Belinda? 52 00:03:41,680 --> 00:03:44,239 Come on, you'll get wet and catch your death. 53 00:03:44,240 --> 00:03:45,579 Ooh. 54 00:03:45,580 --> 00:03:48,749 It's nearly Christmas, Mama. 55 00:03:48,750 --> 00:03:50,570 Yes. 56 00:03:53,760 --> 00:04:00,799 - _ - ♪ ♪ 57 00:04:00,800 --> 00:04:03,949 (HORSE NEIGHING) 58 00:04:03,950 --> 00:04:09,260 (INDISTINCT CHATTER) 59 00:04:23,020 --> 00:04:25,430 (DOG BARKING) 60 00:04:31,313 --> 00:04:33,219 Rag! 61 00:04:33,220 --> 00:04:35,059 Rag bone! 62 00:04:35,060 --> 00:04:38,640 Any old iron or rag! 63 00:04:43,920 --> 00:04:46,280 Rag bone! 64 00:04:46,286 --> 00:04:49,339 Any old iron and rag! 65 00:04:49,340 --> 00:04:51,490 (CHURCH BELLS RINGING) 66 00:04:57,250 --> 00:04:59,430 (BELL TOLLING) 67 00:05:16,640 --> 00:05:18,860 Late. 68 00:05:29,288 --> 00:05:31,330 (CLATTERING) 69 00:05:36,250 --> 00:05:38,000 One. 70 00:05:40,460 --> 00:05:42,420 Two. 71 00:05:45,290 --> 00:05:47,440 Three. 72 00:05:51,270 --> 00:05:53,539 Four. 73 00:05:53,540 --> 00:05:54,739 There. 74 00:05:54,740 --> 00:05:57,106 Beyond reasonable. 75 00:05:57,107 --> 00:06:00,109 Oh. 76 00:06:00,110 --> 00:06:02,859 The smudge is from the fourth lump. 77 00:06:02,860 --> 00:06:05,299 I have no doubt. 78 00:06:05,300 --> 00:06:09,400 The smudge is from kindness. 79 00:06:23,460 --> 00:06:28,597 (INDISTINCT CHATTER) 80 00:06:38,880 --> 00:06:40,600 (BELLS JINGLE) 81 00:06:42,569 --> 00:06:45,739 Morning, Mr. Scrooge. 82 00:06:56,040 --> 00:06:59,199 And Merry Christmas to you, too, Mr. Scrooge. 83 00:06:59,200 --> 00:07:00,711 I have left an important document 84 00:07:00,712 --> 00:07:03,709 to be copied three times before day's end. 85 00:07:03,710 --> 00:07:06,460 One for London, one for Birmingham, one for Manchester. 86 00:07:06,470 --> 00:07:08,719 Three, not four, sir? 87 00:07:08,720 --> 00:07:10,763 What? 88 00:07:10,764 --> 00:07:14,349 Today appears to be a day for four, not three. 89 00:07:14,350 --> 00:07:16,919 Ah, you mean the extra lump of coal I gave you. 90 00:07:16,920 --> 00:07:19,981 Well, curse the fourth. 91 00:07:19,982 --> 00:07:22,189 Curse gestures. 92 00:07:22,190 --> 00:07:23,899 Just make three copies of the ledger. 93 00:07:23,900 --> 00:07:25,612 And should there be no blots, 94 00:07:25,613 --> 00:07:28,240 no smudges, no stains, you may go home. 95 00:07:29,700 --> 00:07:31,618 At 4:00. 96 00:07:34,240 --> 00:07:36,759 Mr. Scrooge, I-I thought we had agreed that today, 97 00:07:36,760 --> 00:07:38,916 on account of the day it is, I could go home 98 00:07:38,917 --> 00:07:41,919 at 3:00. 99 00:07:41,920 --> 00:07:47,119 I give you an extra lump of coal... 100 00:07:47,120 --> 00:07:49,260 ... then straightaway you want to snip an extra hour 101 00:07:49,261 --> 00:07:51,789 off the day... three becomes four, 102 00:07:51,790 --> 00:07:53,180 four becomes three. 103 00:07:53,181 --> 00:07:56,351 I don't care for your revolutionary mathematics. 104 00:07:56,352 --> 00:07:58,645 This is not Paris. 105 00:08:05,940 --> 00:08:08,719 It's frozen, sir. 106 00:08:08,720 --> 00:08:10,369 What is? 107 00:08:10,370 --> 00:08:11,657 My ink. 108 00:08:11,658 --> 00:08:13,809 I'll have to thaw it on the fire. 109 00:08:13,810 --> 00:08:15,460 No, that will waste time. 110 00:08:15,470 --> 00:08:17,873 You can use mine. 111 00:08:31,020 --> 00:08:33,059 Ah, lovely. 112 00:08:33,060 --> 00:08:37,433 A sort of Christmas present, is it, sir? 113 00:08:37,434 --> 00:08:39,259 Oh, please. 114 00:08:39,260 --> 00:08:41,439 If it were a Christmas present I would have wrapped it 115 00:08:41,440 --> 00:08:43,839 in ribbons and bows to artificially 116 00:08:43,840 --> 00:08:45,149 increase your anticipation. 117 00:08:45,150 --> 00:08:47,401 And you would tear it open and gasp 118 00:08:47,402 --> 00:08:50,679 and say, "Oh, my lord, a bottle of ink. 119 00:08:50,680 --> 00:08:53,079 This is exactly what I've always wanted." 120 00:08:53,080 --> 00:08:57,819 And I would shrug and smile and tell you that 121 00:08:57,820 --> 00:09:00,329 of all the ink bottles in all the world, 122 00:09:00,330 --> 00:09:02,719 this is the one ink bottle 123 00:09:02,720 --> 00:09:04,709 I wanted you to have on this 124 00:09:04,710 --> 00:09:09,215 most holy and sacred of days. 125 00:09:09,216 --> 00:09:12,099 - (INDISTINCT CHATTER) - Behold. 126 00:09:12,100 --> 00:09:14,470 One day of the year. 127 00:09:14,471 --> 00:09:17,459 They all grin and greet each other when every other day 128 00:09:17,460 --> 00:09:21,180 they walk by with their faces in their collars. 129 00:09:21,186 --> 00:09:24,019 You know, it makes me very sad 130 00:09:24,020 --> 00:09:26,509 to see all the lies 131 00:09:26,510 --> 00:09:29,349 that come as surely as the snow 132 00:09:29,350 --> 00:09:33,119 at this time of year. 133 00:09:33,120 --> 00:09:36,899 How many Merry Christmases are meant 134 00:09:36,900 --> 00:09:39,870 and how many are lies? 135 00:09:39,871 --> 00:09:44,539 To pretend on one day of the year 136 00:09:44,540 --> 00:09:47,519 that the human beast 137 00:09:47,520 --> 00:09:51,757 is not the human beast. 138 00:09:51,758 --> 00:09:54,609 That it is possible 139 00:09:54,610 --> 00:09:56,429 we can all be transformed. 140 00:10:02,269 --> 00:10:03,727 But if it were so... 141 00:10:03,728 --> 00:10:06,119 if it were possible 142 00:10:06,120 --> 00:10:07,849 for so many mortals 143 00:10:07,850 --> 00:10:10,439 to look at the calendar and transform 144 00:10:10,440 --> 00:10:12,659 from wolf to lamb... 145 00:10:12,660 --> 00:10:15,360 then why not every day? 146 00:10:17,080 --> 00:10:20,940 Instead of one day good, the rest bad, 147 00:10:20,950 --> 00:10:24,199 why not have everyone grinning at each other all year 148 00:10:24,200 --> 00:10:26,819 and have one day in the year when we're all beasts 149 00:10:26,820 --> 00:10:28,253 and we pass each other by? 150 00:10:31,440 --> 00:10:33,549 Why not turn it around? 151 00:10:33,550 --> 00:10:36,119 Yes, sir. 152 00:10:36,120 --> 00:10:38,659 Yes, you could call that day of beastliness 153 00:10:38,660 --> 00:10:39,720 Scrooge Day. 154 00:10:41,308 --> 00:10:43,058 In honor of its inventor. 155 00:10:43,059 --> 00:10:45,686 Yes. Why not? 156 00:10:45,687 --> 00:10:48,589 It would be the one day where everyone is free 157 00:10:48,590 --> 00:10:50,149 to tell all those around them 158 00:10:50,150 --> 00:10:52,379 exactly what they really think of them. 159 00:10:52,380 --> 00:10:54,659 Well, I think every clerk in England 160 00:10:54,660 --> 00:10:56,900 would report for work on that day, sir. 161 00:10:56,907 --> 00:10:59,219 In order that they could tell their employer 162 00:10:59,220 --> 00:11:01,077 the awful truth of what is in their hearts. 163 00:11:03,070 --> 00:11:05,829 - Yes. - Ah. 164 00:11:05,830 --> 00:11:13,200 The truth without ribbons and bows. 165 00:11:22,098 --> 00:11:23,725 What do you say? 166 00:11:25,480 --> 00:11:28,459 I say, sir, 167 00:11:28,460 --> 00:11:31,799 in all my ten years of working here you've never 168 00:11:31,800 --> 00:11:34,349 bothered to explain your philosophy before. 169 00:11:34,350 --> 00:11:37,939 I'm quite flattered, sir, that today 170 00:11:37,940 --> 00:11:40,099 of all days you should share the machinery 171 00:11:40,100 --> 00:11:41,867 of your great logic 172 00:11:41,868 --> 00:11:43,249 with a mere clerk. 173 00:11:43,250 --> 00:11:45,219 It isn't logic, Cratchit. 174 00:11:45,220 --> 00:11:48,750 Well, then, sir, what is it? 175 00:11:50,920 --> 00:11:52,719 Mind out for the word "litigation." 176 00:11:52,720 --> 00:11:55,270 You have a habit of spelling it wrongly. 177 00:11:59,730 --> 00:12:02,589 I spelt it wrongly once. 178 00:12:02,590 --> 00:12:05,359 Five years ago. 179 00:12:05,360 --> 00:12:08,800 MAN (IN DISTANCE): Any old iron and rag! 180 00:12:10,814 --> 00:12:12,589 Rag bone! 181 00:12:12,590 --> 00:12:16,019 Any old iron and rag! 182 00:12:16,020 --> 00:12:18,230 Rag bone! 183 00:12:19,440 --> 00:12:20,699 Rag bone! 184 00:12:20,700 --> 00:12:23,499 Any old iron and rag! 185 00:12:23,500 --> 00:12:25,099 - Every third day. - Rag bone! 186 00:12:25,100 --> 00:12:28,038 Punctual at ten minutes past 7:00 for the past 187 00:12:28,039 --> 00:12:32,039 199 days, with a seven-day hiatus 188 00:12:32,040 --> 00:12:34,019 July 4 to 11, when, no doubt, 189 00:12:34,020 --> 00:12:36,213 he and his horse were in Margate 190 00:12:36,214 --> 00:12:38,519 - or somewhere atrocious. - Rag bone! 191 00:12:38,520 --> 00:12:40,260 - Any old iron and rag! - Two... 192 00:12:42,050 --> 00:12:43,259 Oh, no ink. 193 00:12:43,260 --> 00:12:45,399 - Any old iron or rag! - Three calls, 194 00:12:45,400 --> 00:12:48,099 15 steps of the horse, five turns of the wheel. 195 00:12:48,100 --> 00:12:49,811 I need a pencil. 196 00:12:50,860 --> 00:12:52,688 WOMAN (IN DISTANCE): Chestnuts! 197 00:12:52,689 --> 00:12:53,981 Roasted chestnuts! 198 00:12:53,982 --> 00:12:56,483 Oh, what? 199 00:12:56,484 --> 00:12:57,818 A new voice? 200 00:12:57,819 --> 00:13:01,199 MAN: Any old iron and rag! 201 00:13:01,200 --> 00:13:02,364 (INDISTINCT CHATTER) 202 00:13:02,365 --> 00:13:04,059 Four calls, 21 steps of the hoof, 203 00:13:04,060 --> 00:13:05,819 - nine turns of the wheels. - Chestnuts! 204 00:13:05,820 --> 00:13:07,379 Hot off the coals! 205 00:13:07,380 --> 00:13:10,550 Two from the chestnut woman. 206 00:13:12,000 --> 00:13:14,168 Oh, damn it. 207 00:13:14,169 --> 00:13:15,989 (BELL RINGING IN DISTANCE) 208 00:13:15,990 --> 00:13:18,219 MAN: Any old iron and rag! 209 00:13:18,220 --> 00:13:19,290 Five calls. 210 00:13:19,299 --> 00:13:21,599 - WOMAN: Chestnuts! - 27 steps of the horse, 211 00:13:21,600 --> 00:13:23,300 11 turns of the wheel. 212 00:13:23,303 --> 00:13:26,096 Fresh, new, fresh from Regents Park! 213 00:13:26,097 --> 00:13:29,892 - Any old iron or rag! - Three from chestnut woman. 214 00:13:29,893 --> 00:13:32,019 - Five and 27... - (BOTH CONTINUE CLAMORING) 215 00:13:32,020 --> 00:13:34,188 eleven... 216 00:13:34,189 --> 00:13:37,139 rag and bone. Now please pass by. 217 00:13:37,140 --> 00:13:41,479 - Both of you, please pass by. - (VOICES AND BELL GROW LOUDER) 218 00:13:41,480 --> 00:13:44,199 - (MUTTERING) - (VOICES CONTINUE SOFTLY IN DISTANCE) 219 00:13:44,200 --> 00:13:47,949 WOMAN (IN DISTANCE): Chestnuts! Warm chestnuts! 220 00:13:47,950 --> 00:13:50,287 Yes. Ah, that's an eight. 221 00:13:50,288 --> 00:13:52,957 (CONTINUES MUTTERING) 222 00:13:54,626 --> 00:13:57,127 CHILDREN (IN DISTANCE): ♪ Joy to the world ♪ 223 00:13:57,128 --> 00:13:58,669 ♪ The Lord is come ♪ 224 00:13:58,670 --> 00:13:59,779 How am I supposed to work 225 00:13:59,780 --> 00:14:02,460 - with all this fucking noise? - ♪ Let earth receive ♪ 226 00:14:02,467 --> 00:14:04,176 ♪ Her King ♪ 227 00:14:04,177 --> 00:14:06,595 - Yes, I hear you. - ♪ Let every heart ♪ 228 00:14:06,596 --> 00:14:09,598 - Four. - ♪ Prepare Him room ♪ 229 00:14:09,599 --> 00:14:11,350 ♪ And heaven and nature sing... ♪ 230 00:14:11,351 --> 00:14:13,310 Five. Yes? 231 00:14:13,311 --> 00:14:16,439 Rag and bone man's passing. 232 00:14:16,440 --> 00:14:20,879 He wants to know if we have any rags or bone or iron. 233 00:14:20,880 --> 00:14:22,444 None. 234 00:14:22,445 --> 00:14:25,281 He is just begging a Christmas box. (STAMMERS) 235 00:14:25,282 --> 00:14:28,099 - Six. - Sir. 236 00:14:28,100 --> 00:14:31,579 Are you all right? You don't seem yourself today. 237 00:14:31,580 --> 00:14:33,622 Well, I am myself, always. 238 00:14:33,623 --> 00:14:35,416 Please get on with your work. 239 00:14:35,417 --> 00:14:38,869 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 240 00:14:38,870 --> 00:14:40,899 - (SCROOGE SIGHS) - ♪ Repeat, repeat ♪ 241 00:14:40,900 --> 00:14:43,099 ♪ The sounding joy ♪ 242 00:14:43,100 --> 00:14:45,519 ♪ Far as the curse is found ♪ 243 00:14:45,520 --> 00:14:47,428 ♪ Far as the curse is found ♪ 244 00:14:47,429 --> 00:14:50,013 ♪ Far as, far as ♪ 245 00:14:50,014 --> 00:14:52,479 ♪ The curse is found ♪ 246 00:14:52,480 --> 00:14:54,949 ♪ He rules the world ♪ 247 00:14:54,950 --> 00:14:56,839 ♪ With truth and grace ♪ 248 00:14:56,840 --> 00:14:58,299 ♪ And makes the nations... ♪ 249 00:14:58,300 --> 00:15:01,859 Last night... 250 00:15:01,860 --> 00:15:05,429 I had a dream of 251 00:15:05,430 --> 00:15:08,429 chains and furnaces and... 252 00:15:08,430 --> 00:15:10,159 ♪ And wonders of His love... ♪ 253 00:15:10,160 --> 00:15:14,029 ... and I realized, 254 00:15:14,030 --> 00:15:19,769 when I am alone and I talk out loud... 255 00:15:19,770 --> 00:15:24,479 it is still you I am talking to. 256 00:15:24,480 --> 00:15:26,949 (CLOCK TICKING) 257 00:15:26,950 --> 00:15:29,760 As if you are not completely gone. 258 00:15:31,720 --> 00:15:34,200 But I was at your burial. 259 00:15:35,590 --> 00:15:37,227 And I am rational. 260 00:15:37,228 --> 00:15:42,999 I placed the coins on your eyes. I... 261 00:15:43,000 --> 00:15:46,070 I saw your coffin lowered. 262 00:15:50,140 --> 00:15:53,890 So I have no explanation why I speak out loud to you. 263 00:15:56,020 --> 00:15:57,069 (BANGING ON WINDOW) 264 00:15:57,070 --> 00:16:00,792 Any old iron and rag! 265 00:16:00,793 --> 00:16:03,030 You miserable bastard. 266 00:16:07,820 --> 00:16:11,221 Six rag and bone. 267 00:16:12,830 --> 00:16:14,980 Oh, Jacob. 268 00:16:17,360 --> 00:16:21,648 Imagine, at least where you are, it's quiet. 269 00:16:29,180 --> 00:16:32,479 Oh, fate. 270 00:16:32,480 --> 00:16:34,859 Oh, spirits of life and death. 271 00:16:34,860 --> 00:16:38,499 Whoever is in charge in this ill-begotten universe, 272 00:16:38,500 --> 00:16:41,119 I'm begging you to free me 273 00:16:41,120 --> 00:16:42,870 from this consciousness. 274 00:16:46,260 --> 00:16:47,756 Let me rest. 275 00:16:47,757 --> 00:16:51,080 Give me darkness. 276 00:16:53,800 --> 00:16:57,199 I know my sins were many, 277 00:16:57,200 --> 00:17:01,260 but I have repented and repented and repented. 278 00:17:06,010 --> 00:17:10,060 Tell me what I must do to make amends... 279 00:17:12,850 --> 00:17:14,500 ... and I will do it. 280 00:17:17,260 --> 00:17:20,372 Please. 281 00:17:20,373 --> 00:17:23,293 (BELL RINGING LOUDLY) 282 00:17:24,480 --> 00:17:27,088 _ 283 00:17:35,070 --> 00:17:36,973 (ELECTRICITY CRACKLING) 284 00:17:39,601 --> 00:17:40,852 (SCREAMS) 285 00:17:42,895 --> 00:17:44,272 (SHRIEKING) 286 00:17:46,220 --> 00:17:49,890 Aah! 287 00:17:51,770 --> 00:17:53,710 (GRUNTS) 288 00:17:57,700 --> 00:18:01,247 (WHIMPERING) 289 00:18:03,900 --> 00:18:05,000 Oh, Lord. 290 00:18:05,001 --> 00:18:08,169 Please tell me this is not hell. 291 00:18:08,170 --> 00:18:09,964 Not quite, pilgrim. 292 00:18:10,923 --> 00:18:14,051 I have money. Two pennies. They're yours. 293 00:18:14,052 --> 00:18:16,360 Please, let me go. 294 00:18:22,060 --> 00:18:24,349 I... I know you. 295 00:18:24,350 --> 00:18:25,800 Aye. 296 00:18:27,565 --> 00:18:29,609 You do. 297 00:18:32,528 --> 00:18:36,699 I died like a horse of exhaustion 298 00:18:36,700 --> 00:18:38,230 in one of your workshops. 299 00:18:43,440 --> 00:18:46,419 So many men, women, 300 00:18:46,420 --> 00:18:49,079 and children died 301 00:18:49,080 --> 00:18:52,159 at your penny-pinching hands, 302 00:18:52,160 --> 00:18:55,677 and each one I've forged into a link in the chain. 303 00:18:57,620 --> 00:19:00,515 The chain you must now wear, Mr. Marley. 304 00:19:03,510 --> 00:19:05,379 What reason? 305 00:19:05,380 --> 00:19:07,299 I've been dead a year. Why now? 306 00:19:07,300 --> 00:19:09,356 You rang the bell. 307 00:19:09,357 --> 00:19:11,775 You offered penance. 308 00:19:11,776 --> 00:19:14,799 And since your call was answered... 309 00:19:14,800 --> 00:19:18,860 (LAUGHING) 310 00:19:18,866 --> 00:19:22,439 I'd wager the spirits have a little job for you. 311 00:19:22,440 --> 00:19:24,414 (LAUGHING) 312 00:19:35,049 --> 00:19:38,386 (SCREAMING) 313 00:19:53,735 --> 00:19:54,986 (GRUNTS) 314 00:19:59,907 --> 00:20:02,200 (WHISPERING, INDISTINCT VOICES) 315 00:20:11,520 --> 00:20:15,320 GHOSTLY VOICE (ECHOING): Marley. Marley. 316 00:20:18,030 --> 00:20:20,761 Marley. Marley. 317 00:20:20,762 --> 00:20:22,650 (WHISPERING CONTINUES) 318 00:20:27,220 --> 00:20:29,100 (HIGH-PITCHED SQUEAL) 319 00:20:39,530 --> 00:20:42,260 (GRUNTING) 320 00:20:53,420 --> 00:20:55,650 (GRUNTS) 321 00:21:05,380 --> 00:21:07,530 (WHISPERING CONTINUES) 322 00:21:29,870 --> 00:21:33,459 (CLOCK TICKING) 323 00:21:38,580 --> 00:21:42,630 (FOOTSTEPS APPROACHING) 324 00:21:42,635 --> 00:21:45,319 Done, Mr. Scrooge. 325 00:21:45,320 --> 00:21:46,806 Finished. 326 00:21:50,590 --> 00:21:52,819 You already proofed the first two, sir. 327 00:21:52,820 --> 00:21:54,979 Just checking again, Cratchit. 328 00:21:54,980 --> 00:21:57,309 The light grows dim. 329 00:21:57,310 --> 00:22:00,460 I sense you are angry with me. 330 00:22:01,820 --> 00:22:03,029 Why do you say that? 331 00:22:03,030 --> 00:22:06,199 Because everything on this page is perfect, precise... 332 00:22:06,200 --> 00:22:08,069 immaculate, you might say. 333 00:22:08,070 --> 00:22:13,379 You got it all right to spite me, to... to show me. 334 00:22:13,380 --> 00:22:14,539 No, sir. No. 335 00:22:14,540 --> 00:22:18,639 To, uh, to afford you the possibility that-that since all the work 336 00:22:18,640 --> 00:22:21,089 is done correctly and early I might leave early 337 00:22:21,090 --> 00:22:22,789 and spend the rest of the day with my family. 338 00:22:22,790 --> 00:22:25,119 Your anger made you work quickly 339 00:22:25,120 --> 00:22:26,970 but perfectly. You didn't stop to think 340 00:22:26,971 --> 00:22:29,939 that working quickly and perfectly also suits me... 341 00:22:29,940 --> 00:22:34,360 the object of your hatred... down to the ground. 342 00:22:41,500 --> 00:22:45,739 I don't hate you, sir. 343 00:22:45,740 --> 00:22:46,879 (SIGHS) 344 00:22:46,880 --> 00:22:49,200 I'm not accustomed to talking about these matters with you. 345 00:22:50,980 --> 00:22:52,309 I ask you again: 346 00:22:52,310 --> 00:22:55,079 is everything all right with you? 347 00:22:55,080 --> 00:22:58,169 Christmas, it seems, 348 00:22:58,170 --> 00:23:00,319 inspires such emotion. 349 00:23:00,320 --> 00:23:05,216 Good and, evidently, bad. 350 00:23:05,217 --> 00:23:08,888 I feel your eyes burning into me. 351 00:23:10,806 --> 00:23:12,766 Imagine you were a violent man. 352 00:23:12,767 --> 00:23:16,144 Imagine your pen were a dagger. 353 00:23:16,145 --> 00:23:19,022 Imagine I were found dead 354 00:23:19,023 --> 00:23:21,979 on Christmas morning. 355 00:23:21,980 --> 00:23:25,199 The murder could be laid, too, 356 00:23:25,200 --> 00:23:27,489 at the door of the spirit of Christmas, yes? 357 00:23:27,490 --> 00:23:29,119 Mr. Scrooge. 358 00:23:29,120 --> 00:23:32,749 Mr. Scrooge, it's now eight minutes past 3:00. 359 00:23:32,750 --> 00:23:34,859 My work is complete. 360 00:23:34,860 --> 00:23:36,624 If we're back to logic, then logic suggests 361 00:23:36,625 --> 00:23:40,059 that my sitting in there idle for no reason... 362 00:23:40,060 --> 00:23:41,160 that's the anomaly. 363 00:23:41,170 --> 00:23:43,979 MONGER (IN DISTANCE): Here it is! Where's the great... 364 00:23:43,980 --> 00:23:45,090 A letter of complaint 365 00:23:45,091 --> 00:23:48,339 to the Lord Mayor regarding persistent noise 366 00:23:48,340 --> 00:23:51,055 caused by costermongers, Gypsies, street musicians, 367 00:23:51,056 --> 00:23:54,919 rag and bone men, various other gutter runners. 368 00:23:54,920 --> 00:23:56,399 I want this letter written out 369 00:23:56,400 --> 00:23:59,310 in duplicate and put in with the last post today. 370 00:23:59,313 --> 00:24:01,481 It contains very precise mathematics 371 00:24:01,482 --> 00:24:04,119 pertaining to the quantity and frequency of the intrusions. 372 00:24:04,120 --> 00:24:06,069 Please be sure to get the numbers correct. 373 00:24:06,070 --> 00:24:09,019 I took great pains over them. 374 00:24:09,020 --> 00:24:12,260 Oh. Great pain. 375 00:24:12,270 --> 00:24:14,077 Yes, I can see that. 376 00:24:14,078 --> 00:24:17,706 It is not I in curious mood today, Cratchit, it is you. 377 00:24:17,707 --> 00:24:19,979 As if you're suddenly careless 378 00:24:19,980 --> 00:24:21,460 - of your situation. - No, sir. 379 00:24:22,740 --> 00:24:26,172 No, I'm not careless of my situation, sir. 380 00:24:26,173 --> 00:24:28,679 I know my situation. I have two children 381 00:24:28,680 --> 00:24:30,589 and a wife to take care of at a time 382 00:24:30,590 --> 00:24:32,409 of high unemployment. 383 00:24:32,410 --> 00:24:35,339 One of my children is very sick, sir, 384 00:24:35,340 --> 00:24:38,699 and his treatment costs money. I know, sir, 385 00:24:38,700 --> 00:24:41,980 I know the narrowness of my situation. 386 00:24:44,120 --> 00:24:46,569 And so do you. 387 00:24:51,800 --> 00:24:54,743 - So do you. - Two copies 388 00:24:54,744 --> 00:24:57,204 of that letter should take you nicely up to 4:00. 389 00:24:59,270 --> 00:25:01,660 We'll see. 390 00:25:08,950 --> 00:25:10,926 MARLEY (IN DISTANCE): Hello? 391 00:25:16,520 --> 00:25:18,010 Hello? 392 00:25:28,370 --> 00:25:30,863 Why am I here? 393 00:25:33,140 --> 00:25:36,960 I was told the spirits have a job for me. 394 00:25:38,640 --> 00:25:40,519 What spirits? 395 00:25:40,520 --> 00:25:43,125 What job? 396 00:25:45,795 --> 00:25:48,449 (FIRE WHOOSHING, CRACKLING) 397 00:25:48,450 --> 00:25:49,839 Ah. 398 00:25:49,840 --> 00:25:53,718 Warmth, at least. 399 00:25:53,719 --> 00:25:55,899 And explanation. 400 00:25:55,900 --> 00:25:59,780 And perhaps salvation. 401 00:26:06,560 --> 00:26:09,040 (HORSE NEIGHS) 402 00:26:13,080 --> 00:26:15,230 Oh, God. 403 00:26:20,850 --> 00:26:23,849 Hello, old friend. 404 00:26:23,850 --> 00:26:27,169 (LAUGHS) 405 00:26:27,170 --> 00:26:32,619 Six times we won the Epsom Derby together. 406 00:26:32,620 --> 00:26:34,801 GHOSTLY VOICES (ECHOING): Marley. Marley. 407 00:26:34,802 --> 00:26:36,469 Marley. Marley. Marley. 408 00:26:36,470 --> 00:26:37,846 - Marley. - Marley. Marley. 409 00:26:37,847 --> 00:26:39,973 - (CHILD LAUGHS IN DISTANCE) - Marley. Marley. 410 00:26:39,974 --> 00:26:42,849 (GRUNTING) 411 00:26:42,850 --> 00:26:45,437 Hello? 412 00:26:49,733 --> 00:26:51,930 Hello? 413 00:26:57,820 --> 00:27:00,161 Hello? 414 00:27:02,413 --> 00:27:04,998 Hello! Hello? 415 00:27:04,999 --> 00:27:07,667 Yeah, I saw someone 416 00:27:07,668 --> 00:27:11,005 tending this fire. Where are you? 417 00:27:15,270 --> 00:27:16,634 Hello? 418 00:27:16,635 --> 00:27:18,637 I'm... Aah! 419 00:27:23,550 --> 00:27:26,770 (HORSE NEIGHS) 420 00:27:30,820 --> 00:27:33,559 I have no idea who you are, 421 00:27:33,560 --> 00:27:36,700 but why on earth did you just burn my rocking horse? 422 00:27:39,742 --> 00:27:42,050 Because you're next. 423 00:27:45,873 --> 00:27:49,359 On the fires I burn memories 424 00:27:49,360 --> 00:27:50,750 and old affections. 425 00:27:52,770 --> 00:27:57,160 I am the Ghost of Christmas Past. 426 00:27:57,170 --> 00:27:59,929 Here to smoke out redemption. 427 00:28:02,056 --> 00:28:04,479 You have lingered in purgatory 428 00:28:04,480 --> 00:28:06,220 for your many sins. 429 00:28:06,227 --> 00:28:10,230 If it turns out you can be redeemed, 430 00:28:10,231 --> 00:28:15,019 I will rake you out of the flames 431 00:28:15,020 --> 00:28:17,399 and blow you cool 432 00:28:17,400 --> 00:28:21,739 and deliver you to everlasting 433 00:28:21,740 --> 00:28:25,840 and eternal... peace. 434 00:28:27,870 --> 00:28:32,070 Understood. Peace is indeed what I seek. 435 00:28:33,712 --> 00:28:36,173 If you want peace... 436 00:28:38,384 --> 00:28:40,389 ... there is a price. 437 00:28:40,390 --> 00:28:42,845 And the price is 438 00:28:42,846 --> 00:28:44,889 repentance. 439 00:28:44,890 --> 00:28:48,219 Uh, if this is about repentance, 440 00:28:48,220 --> 00:28:51,060 then I've already repented. I rang the bell. 441 00:28:51,063 --> 00:28:53,659 Rang as a consequence 442 00:28:53,660 --> 00:28:56,360 of my declared repentance, and the blacksmith... 443 00:28:57,910 --> 00:29:00,698 I don't care. 444 00:29:02,710 --> 00:29:07,560 You are not here for your sins alone. 445 00:29:08,650 --> 00:29:11,159 (GHOSTLY VOICES CLAMOR) 446 00:29:11,160 --> 00:29:13,319 Your fate is bound 447 00:29:13,320 --> 00:29:17,119 to the soul of Ebenezer Scrooge. 448 00:29:17,120 --> 00:29:23,669 It is with him that you profaned the spirit of humanity. 449 00:29:23,670 --> 00:29:28,619 Together, you will repay. 450 00:29:28,620 --> 00:29:32,520 And together... and only together... 451 00:29:32,521 --> 00:29:35,559 can you repent. 452 00:29:35,560 --> 00:29:37,879 So you're saying that 453 00:29:37,880 --> 00:29:43,072 I should forever be held in purgatory un... 454 00:29:43,073 --> 00:29:45,739 until my friend 455 00:29:45,740 --> 00:29:48,660 has also repented? 456 00:29:50,120 --> 00:29:51,489 (SHARP EXHALE) 457 00:29:51,490 --> 00:29:53,629 (MUTTERING) 458 00:29:53,630 --> 00:29:56,340 Then, if you would, throw another year on the fire. 459 00:29:56,350 --> 00:29:58,959 Bring me a blanket and a pillow if such things are allowed, 460 00:29:58,960 --> 00:30:00,499 because I am without doubt 461 00:30:00,500 --> 00:30:03,939 stuck here for fucking ever. 462 00:30:03,940 --> 00:30:08,159 Because that man, that... 463 00:30:08,160 --> 00:30:10,209 object in the shape of a man, 464 00:30:10,210 --> 00:30:14,259 that-that thing with black ink in his veins 465 00:30:14,260 --> 00:30:19,319 is 94% gravel and rubble, 466 00:30:19,320 --> 00:30:22,987 and the rest is his stupid hair. 467 00:30:22,988 --> 00:30:25,559 And I know for certain 468 00:30:25,560 --> 00:30:28,440 that he will never repent. 469 00:30:30,820 --> 00:30:34,899 Before this Christmas is ash, 470 00:30:34,900 --> 00:30:38,699 I must search the heart of Ebenezer Scrooge 471 00:30:38,700 --> 00:30:41,173 and see if there is a tender place there. 472 00:30:43,580 --> 00:30:47,420 Your fate depends upon it. 473 00:30:51,010 --> 00:30:54,269 (INDISTINCT CLAMORING) 474 00:31:01,110 --> 00:31:02,950 - (DOOR OPENS, BELL JINGLES) - FRED: Afternoon. 475 00:31:05,360 --> 00:31:06,610 Uncle Ebenezer. 476 00:31:10,120 --> 00:31:11,899 (PANTING) 477 00:31:11,900 --> 00:31:14,359 I ran in case you might be closing early. 478 00:31:14,360 --> 00:31:16,949 No. Still many things to do. 479 00:31:16,950 --> 00:31:20,499 You seem out of breath. 480 00:31:20,500 --> 00:31:22,899 That's 'cause I ran to catch you. 481 00:31:22,900 --> 00:31:24,939 And to invite you to dinner tomorrow. 482 00:31:24,940 --> 00:31:27,344 Oh. What's tomorrow? 483 00:31:30,260 --> 00:31:31,970 It's a birthday tomorrow. 484 00:31:41,140 --> 00:31:42,989 It's, uh... 485 00:31:42,990 --> 00:31:47,019 our Lord Jesus Christ's birthday. 486 00:31:47,020 --> 00:31:50,659 Now, I know you don't believe in Christmas. 487 00:31:50,660 --> 00:31:53,439 But you believe in him, don't you? 488 00:31:53,440 --> 00:31:56,289 No. Nor do I believe 489 00:31:56,290 --> 00:31:59,625 in Ali Baba or the magic genie of the lamp. 490 00:31:59,626 --> 00:32:03,539 Besides, which liar told you that tomorrow was his birthday? 491 00:32:03,540 --> 00:32:05,214 It's in the Bible. 492 00:32:05,215 --> 00:32:07,649 Another deceit. There is no mention of a date 493 00:32:07,650 --> 00:32:10,139 in that book or in any other. 494 00:32:10,140 --> 00:32:13,359 And as for those images I see on church walls 495 00:32:13,360 --> 00:32:17,159 of three wise men on camels walking in the snow, 496 00:32:17,160 --> 00:32:19,220 there's no record of it being winter, 497 00:32:19,229 --> 00:32:21,989 and no record of there ever being snow in Palestine. 498 00:32:21,990 --> 00:32:24,919 Indeed, riding camels in the snow 499 00:32:24,920 --> 00:32:27,980 is the very embodiment of the absurdity and the lies 500 00:32:27,988 --> 00:32:31,115 which have continued to beget more lies down the centuries, 501 00:32:31,116 --> 00:32:34,179 during the days now marked 24 and 25. 502 00:32:34,180 --> 00:32:36,139 You believe in fig pudding. 503 00:32:36,140 --> 00:32:38,039 And there will be fig pudding. 504 00:32:38,040 --> 00:32:40,834 And there will be fig pudding, too, in January. 505 00:32:40,835 --> 00:32:44,009 Would you come in January? 506 00:32:44,010 --> 00:32:45,619 No. 507 00:32:45,620 --> 00:32:48,389 (INDISTINCT CHATTER, CHILDREN SHOUT) 508 00:32:48,390 --> 00:32:52,419 Uncle, before she died, 509 00:32:52,420 --> 00:32:55,010 my mother said to me, "Fred... 510 00:32:57,820 --> 00:33:01,840 "... you must forgive my brother Ebenezer. 511 00:33:01,850 --> 00:33:03,849 "He's just in pain. 512 00:33:03,850 --> 00:33:08,200 A very old pain." 513 00:33:16,010 --> 00:33:18,160 Very well. 514 00:33:20,350 --> 00:33:22,251 I'll get to my point. 515 00:33:24,000 --> 00:33:25,999 Every year, I come here, 516 00:33:26,000 --> 00:33:28,399 and I invite you to dine 517 00:33:28,400 --> 00:33:31,129 with myself and my wife and my children 518 00:33:31,130 --> 00:33:33,980 whom you've never even set eyes upon. 519 00:33:35,520 --> 00:33:38,010 This is the last time I'll make such an invitation. 520 00:33:38,016 --> 00:33:40,499 Upon my wife's insistence, 521 00:33:40,500 --> 00:33:42,760 I will do this no more. 522 00:33:42,770 --> 00:33:45,065 Good. Save you getting all out of breath. 523 00:33:54,220 --> 00:33:56,280 Uncle. 524 00:33:58,740 --> 00:34:01,389 Yeah, I will say it because I know it hurts you. 525 00:34:01,390 --> 00:34:06,795 Merry Christmas, Uncle Ebenezer. 526 00:34:09,530 --> 00:34:12,384 I doubt I'll ever see you again on this earth. 527 00:34:29,650 --> 00:34:31,849 (DOOR OPENS, BELL JINGLES) 528 00:34:31,850 --> 00:34:34,000 (DOOR CLOSES) 529 00:34:37,190 --> 00:34:38,940 MARLEY (IN DISTANCE): Ebenezer. 530 00:34:42,030 --> 00:34:44,749 Ebenezer. 531 00:34:44,750 --> 00:34:45,834 (WIND GUSTS) 532 00:35:11,610 --> 00:35:13,528 (WATER SPLASHES) 533 00:35:33,256 --> 00:35:37,260 1831 and 1837. 534 00:35:38,900 --> 00:35:41,260 The exact same dates as the coins I put 535 00:35:41,264 --> 00:35:43,759 on your eyes when you lay in your coffin. 536 00:35:43,760 --> 00:35:47,186 I always look at the dates. 537 00:35:47,187 --> 00:35:49,188 They interest me. 538 00:35:49,189 --> 00:35:52,099 How come these same coins are here? 539 00:35:52,100 --> 00:35:53,599 Why now? 540 00:35:53,600 --> 00:35:55,050 (COINS THUD) 541 00:35:58,440 --> 00:36:02,099 CHILDREN: ♪ When they are both full-grown ♪ 542 00:36:02,100 --> 00:36:04,912 ♪ Of all trees that are in the wood ♪ 543 00:36:04,913 --> 00:36:08,349 ♪ The holly bears the crown ♪ 544 00:36:08,350 --> 00:36:11,179 ♪ Oh, the rising of the sun ♪ 545 00:36:11,180 --> 00:36:14,039 ♪ And the running of the deer ♪ 546 00:36:14,040 --> 00:36:15,519 ♪ The playing of... ♪ 547 00:36:15,520 --> 00:36:16,739 Do you want me to add them to your list 548 00:36:16,740 --> 00:36:19,759 of intrusive voices, sir? 549 00:36:19,760 --> 00:36:23,109 ♪ The holly bears a blossom ♪ 550 00:36:23,110 --> 00:36:24,139 ♪ As white as lily flower ♪ 551 00:36:24,140 --> 00:36:27,499 Do it, Mr. Scrooge. 552 00:36:27,500 --> 00:36:29,119 Give them the coins. 553 00:36:29,120 --> 00:36:31,920 ♪ To be our dear Savior. ♪ 554 00:36:32,900 --> 00:36:35,152 Merry Christmas, sir. 555 00:36:37,040 --> 00:36:39,440 Go away. 556 00:36:43,060 --> 00:36:45,746 ♪ ♪ 557 00:37:02,320 --> 00:37:04,019 Done, sir. 558 00:37:04,020 --> 00:37:06,579 Finished. 40 minutes left. 559 00:37:06,580 --> 00:37:08,559 I assume you have something else for me to fill the time. 560 00:37:08,560 --> 00:37:09,853 Go home. 561 00:37:11,820 --> 00:37:14,520 - Home? - Home. 562 00:37:22,490 --> 00:37:24,367 (SIGHS) 563 00:37:34,240 --> 00:37:36,769 Rag... 564 00:37:36,770 --> 00:37:38,650 and bone. 565 00:37:40,840 --> 00:37:44,509 All it is and can be. 566 00:37:44,510 --> 00:37:47,220 (PAPER RUSTLING) 567 00:37:59,736 --> 00:38:01,389 ♪ ♪ 568 00:38:01,390 --> 00:38:04,658 (CLOCK TICKING) 569 00:38:07,494 --> 00:38:12,916 _ 570 00:38:16,780 --> 00:38:18,600 Clock. 571 00:38:18,610 --> 00:38:22,139 I know it's 20 past 3:00, but please strike 4:00. 572 00:38:22,140 --> 00:38:23,884 How? 573 00:38:23,885 --> 00:38:27,219 I don't know. I will not leave my office early 574 00:38:27,220 --> 00:38:29,599 and bow down to this absurd season. 575 00:38:31,020 --> 00:38:34,604 But please say it's 4:00 and set me free. 576 00:38:35,960 --> 00:38:39,280 Lie to me, and I'll believe you. 577 00:38:46,992 --> 00:38:49,870 (CLOCK CHIMING) 578 00:39:00,080 --> 00:39:02,465 (BELL TOLLING) 579 00:39:16,229 --> 00:39:18,398 - ♪ ♪ - (LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER) 580 00:39:21,570 --> 00:39:23,319 (CHILDREN LAUGHING) 581 00:39:23,320 --> 00:39:25,154 Hands... two! 582 00:39:25,155 --> 00:39:27,569 (LAUGHING) 583 00:39:27,570 --> 00:39:31,349 (CHATTER, MUSIC CONTINUE IN DISTANCE) 584 00:39:31,350 --> 00:39:33,679 - Dad? - Mm-hmm? 585 00:39:33,680 --> 00:39:36,679 Do I have to do my exercise today? 586 00:39:36,680 --> 00:39:38,689 I-It's Christmas Eve. 587 00:39:38,690 --> 00:39:41,379 No days off, Tim. 588 00:39:41,380 --> 00:39:43,320 You're worse than old Scrooge. 589 00:39:43,330 --> 00:39:46,129 (LAUGHS) 590 00:39:46,130 --> 00:39:49,239 If it's exercise you want me to do, 591 00:39:49,240 --> 00:39:51,299 why not let me go skating 592 00:39:51,300 --> 00:39:53,219 on the pond beyond the yard? 593 00:39:53,220 --> 00:39:55,979 - I can borrow Belinda's skates. - Ah. 594 00:39:55,980 --> 00:40:00,199 So you skate before you can walk before you can run. 595 00:40:00,200 --> 00:40:03,519 Besides, Belinda's skates are broken. 596 00:40:03,520 --> 00:40:05,819 - (DOOR OPENS) - (MARY CHUCKLES) 597 00:40:05,820 --> 00:40:07,529 - Hi, darling. - (SIGHS) 598 00:40:07,530 --> 00:40:11,033 - What did you get? - We got a big fat goose. 599 00:40:11,034 --> 00:40:12,369 Wait, wait, wait. Two more minutes. 600 00:40:12,370 --> 00:40:13,919 Mwah. Grumpy Daddy. 601 00:40:13,920 --> 00:40:14,940 - (CHUCKLING) - Yeah. 602 00:40:16,580 --> 00:40:18,979 Hey. 603 00:40:18,980 --> 00:40:20,750 When did you get home? 604 00:40:20,752 --> 00:40:23,129 Bugger let me go about 40 minutes early. 605 00:40:23,130 --> 00:40:26,639 - Very strange mood. - It's Christmas. 606 00:40:26,640 --> 00:40:28,550 Let's not talk about him. 607 00:40:28,551 --> 00:40:30,759 Not even once. 608 00:40:30,760 --> 00:40:35,475 You seem to despise him even more than I do. 609 00:40:41,314 --> 00:40:43,649 (DOOR OPENS) 610 00:40:43,650 --> 00:40:45,900 (DOOR CLOSES) 611 00:40:50,115 --> 00:40:53,359 Also, while you were... 612 00:40:53,360 --> 00:40:55,939 while you were gone, Tim wrote his Christmas letter 613 00:40:55,940 --> 00:40:58,119 to your cousin Jack. (SNIFFS) 614 00:40:58,120 --> 00:41:00,029 Here's what he wrote. 615 00:41:00,030 --> 00:41:03,139 "Dear Mr. Levitt, I hope you're well 616 00:41:03,140 --> 00:41:04,940 and that there's lots of snow there in America... " 617 00:41:04,950 --> 00:41:09,499 Darling, after seven years... 618 00:41:09,500 --> 00:41:12,009 ... there's no need for Tim to keep on writing letters 619 00:41:12,010 --> 00:41:15,940 of thanks to America every single Christmas for eternity. 620 00:41:15,950 --> 00:41:18,179 And why? 621 00:41:18,180 --> 00:41:20,561 He did save Tim's life. Um... 622 00:41:20,562 --> 00:41:23,240 (SIGHS) Very well. 623 00:41:24,520 --> 00:41:26,519 I'll go and post it. 624 00:41:26,520 --> 00:41:29,699 I'll catch the last post. 625 00:41:29,700 --> 00:41:31,759 We'll, um... 626 00:41:31,760 --> 00:41:37,077 We'll all... come with you. 627 00:41:37,078 --> 00:41:39,205 Uh, the air will do us all some good. 628 00:41:40,740 --> 00:41:42,959 Very well. 629 00:41:42,960 --> 00:41:44,499 We'll all go. 630 00:41:44,500 --> 00:41:45,659 Tim. 631 00:41:45,660 --> 00:41:47,579 - Yes! - (CHUCKLES) 632 00:41:47,580 --> 00:41:49,630 Belinda. 633 00:41:52,385 --> 00:41:54,669 ("I SAW THREE SHIPS" PLAYING) 634 00:41:54,670 --> 00:41:56,639 (INDISTINCT CHATTER) 635 00:42:10,250 --> 00:42:11,613 HOOPER: Ah, Mr. Scrooge. 636 00:42:11,614 --> 00:42:12,949 Sir, do you have any 637 00:42:12,950 --> 00:42:14,640 spare change for an excellent cause? 638 00:42:14,650 --> 00:42:17,119 (SIGHS) And what cause might that be? 639 00:42:17,120 --> 00:42:19,749 Oh, it's for the welfare of the poor and destitute 640 00:42:19,750 --> 00:42:22,039 who suffer greatly at this time of year. 641 00:42:22,040 --> 00:42:24,249 Hundreds of thousands in this city are in want 642 00:42:24,250 --> 00:42:25,569 of common comforts. 643 00:42:25,570 --> 00:42:26,699 Are there no prisons? 644 00:42:26,700 --> 00:42:29,659 - Oh, plenty of prisons. - And the Union workhouses... 645 00:42:29,660 --> 00:42:31,019 are they still in operation? 646 00:42:31,020 --> 00:42:32,919 THWAITES: I wish I could say they were not. 647 00:42:32,920 --> 00:42:34,719 The treadmill and the poor law. 648 00:42:34,720 --> 00:42:38,269 Uncommonly busy since the financial collapse. 649 00:42:38,270 --> 00:42:41,009 But some would rather die than go there. 650 00:42:41,010 --> 00:42:43,061 Then let them die. 651 00:42:45,060 --> 00:42:49,159 HOOPER: All we're asking for, sir, are a couple of penny coins. 652 00:42:49,160 --> 00:42:52,440 Do you not have two penny coins in your pocket? 653 00:42:58,660 --> 00:43:00,379 Bah. 654 00:43:00,380 --> 00:43:02,240 Humbug. 655 00:43:12,040 --> 00:43:16,261 (INDISTINCT CHATTER, CHEERING, LAUGHING) 656 00:43:19,820 --> 00:43:22,509 Thank you. 657 00:43:22,510 --> 00:43:24,860 - GIRL: Whoa! - GIRL 2: Belinda! 658 00:43:27,400 --> 00:43:30,639 Now, I'm not sure if we've spelt your cousin's name correctly. 659 00:43:30,640 --> 00:43:32,439 Mary, is it... 660 00:43:32,440 --> 00:43:35,529 is it Levitt with two Ts or one? 661 00:43:35,530 --> 00:43:38,989 It... it's spelt with two Ts. 662 00:43:38,990 --> 00:43:40,769 - You all right? - Mm-hmm. 663 00:43:40,770 --> 00:43:44,079 - There's Belinda. - Oh. You needs skates, eh? 664 00:43:44,080 --> 00:43:45,839 BOB: I swear last year you said it was spelt 665 00:43:45,840 --> 00:43:47,790 with one "T." 666 00:43:50,110 --> 00:43:51,819 My cousin is now an American. 667 00:43:51,820 --> 00:43:55,789 They don't care for Ts. They drink coffee. 668 00:43:55,790 --> 00:43:57,302 (LAUGHS SOFTLY) 669 00:43:58,960 --> 00:44:00,699 MAN: Merry Christmas. 670 00:44:00,700 --> 00:44:02,940 - Oh, Merry Christmas. - Merry Christmas. 671 00:44:06,060 --> 00:44:08,659 This cousin whose name changes every year, 672 00:44:08,660 --> 00:44:10,799 you never mentioned before Tim became sick. 673 00:44:10,800 --> 00:44:12,199 The children are happy here. 674 00:44:12,200 --> 00:44:13,735 Stay with them. I'll post the letter 675 00:44:13,736 --> 00:44:15,190 and I'll come back. 676 00:44:26,220 --> 00:44:28,249 - You all right, mister? - Yeah. 677 00:44:33,960 --> 00:44:39,177 ♪ ♪ 678 00:44:55,980 --> 00:45:00,520 ♪ ♪ 679 00:45:11,960 --> 00:45:14,110 (EXHALES) 680 00:45:25,510 --> 00:45:28,140 (DOG BARKS IN DISTANCE) 681 00:45:47,700 --> 00:45:52,190 _ 682 00:45:54,680 --> 00:45:56,990 (HORSE WHINNIES) 683 00:46:12,440 --> 00:46:13,989 Who left you here? 684 00:46:13,990 --> 00:46:15,690 (WHISPERING IN DISTANCE) 685 00:46:41,460 --> 00:46:43,560 - (GASPS) - (HORSE NEIGHS) 686 00:46:49,890 --> 00:46:52,580 (GATE SQUEAKS) 687 00:47:03,070 --> 00:47:06,783 ♪ ♪ 688 00:47:16,480 --> 00:47:18,002 Marley? 689 00:47:47,380 --> 00:47:49,409 (KEYS JINGLING) 690 00:47:53,700 --> 00:47:55,400 (LOCK CLICKS) 691 00:48:08,570 --> 00:48:10,888 (FOOTSTEPS APPROACHING) 692 00:48:39,630 --> 00:48:41,627 (FIRE CRACKLING) 693 00:48:52,060 --> 00:48:53,409 (THUMP IN DISTANCE) 694 00:48:53,410 --> 00:48:56,517 (DOOR CREAKS) 695 00:49:08,613 --> 00:49:10,810 (PLATE CLATTERS SOFTLY) 696 00:49:28,540 --> 00:49:31,960 (HORSE WHINNIES) 697 00:49:35,690 --> 00:49:37,683 (WHISPER IN DISTANCE) 698 00:49:51,570 --> 00:49:54,280 (LOCK CLICKS) 699 00:50:01,874 --> 00:50:04,060 (GRUNTING) 700 00:50:15,660 --> 00:50:19,475 (THREE LOUD THUMPS) 701 00:50:32,360 --> 00:50:37,020 (CLOCK TICKING) 702 00:50:41,040 --> 00:50:42,110 (CREAK) 703 00:51:01,270 --> 00:51:03,811 (FLOORBOARDS CREAKING) 704 00:51:13,780 --> 00:51:16,115 (WIND WHISTLING) 705 00:51:28,060 --> 00:51:32,960 ♪ ♪ 706 00:51:49,060 --> 00:51:53,480 ♪ ♪ 707 00:52:15,140 --> 00:52:16,967 (GURGLING NEARBY) 708 00:52:40,720 --> 00:52:43,180 (BONES CRACK) 709 00:52:47,400 --> 00:52:49,539 Apologies, old friend. 710 00:52:49,540 --> 00:52:53,329 I'm... not quite sure how these things work. 711 00:52:53,330 --> 00:52:55,799 I first formed as your door knocker, 712 00:52:55,800 --> 00:52:57,341 and you knocked off my chin. 713 00:52:57,342 --> 00:53:00,119 Seems fine now. 714 00:53:00,120 --> 00:53:03,289 I understand this must come as a shock. 715 00:53:03,290 --> 00:53:04,659 No. 716 00:53:04,660 --> 00:53:06,659 No, because this-this is not real. 717 00:53:06,660 --> 00:53:07,767 This is not real. 718 00:53:07,768 --> 00:53:10,219 (GRUNTS) There's much I have to tell you 719 00:53:10,220 --> 00:53:11,390 about what is real 720 00:53:11,397 --> 00:53:13,441 and what is not real. 721 00:53:14,525 --> 00:53:16,389 Reality's a decision. 722 00:53:16,390 --> 00:53:19,321 I've learned that. 723 00:53:20,300 --> 00:53:22,280 I've been sent by a spirit. 724 00:53:22,283 --> 00:53:24,617 A spirit who doesn't care, 725 00:53:24,618 --> 00:53:26,828 and I imagine would relish our failure, but... 726 00:53:26,829 --> 00:53:28,849 is obliged to seem to try to help. 727 00:53:28,850 --> 00:53:31,079 I didn't eat today. 728 00:53:31,080 --> 00:53:33,659 This is the result of light-headedness 729 00:53:33,660 --> 00:53:35,479 caused by hunger. 730 00:53:35,480 --> 00:53:39,470 I am... asleep in this armchair. 731 00:53:46,940 --> 00:53:49,477 Have you forgotten, Ebenezer? 732 00:53:51,937 --> 00:53:53,229 I'm already dead. 733 00:53:53,230 --> 00:53:55,064 You can't kill me. 734 00:53:55,065 --> 00:53:56,566 And if you were to hit me 735 00:53:56,567 --> 00:53:58,499 with that thing then I'll just be very messy 736 00:53:58,500 --> 00:54:00,739 for the rest of our conversation. 737 00:54:00,740 --> 00:54:03,879 And we have much to discuss. 738 00:54:03,880 --> 00:54:05,201 (POKER CLATTERS) 739 00:54:06,368 --> 00:54:08,995 Now, I... don't understand it all, 740 00:54:08,996 --> 00:54:12,123 but you threw a blanket over a pair 741 00:54:12,124 --> 00:54:16,280 of cold, black horses... I believe that means there is hope. 742 00:54:17,360 --> 00:54:19,173 Hope of what? 743 00:54:20,660 --> 00:54:22,129 No need for me to explain. 744 00:54:22,130 --> 00:54:23,380 You'll meet them soon enough. 745 00:54:23,385 --> 00:54:24,845 Meet who? 746 00:54:26,170 --> 00:54:28,515 The spirits. 747 00:54:28,516 --> 00:54:30,039 I've met one, 748 00:54:30,040 --> 00:54:32,101 but I'm told there are three. 749 00:54:32,102 --> 00:54:34,749 I have no plans to meet anyone. I'm... 750 00:54:34,750 --> 00:54:37,023 I-I want to be alone. 751 00:54:37,024 --> 00:54:41,361 And yet it is Christmas, Ebenezer. 752 00:54:41,362 --> 00:54:43,113 Christmas. 753 00:54:45,574 --> 00:54:47,325 Very well. 754 00:54:47,326 --> 00:54:48,989 Go out there. 755 00:54:48,990 --> 00:54:50,999 (LOUD EXPLOSION) 756 00:54:51,000 --> 00:54:53,791 They've laid on a little show for you. 757 00:54:56,950 --> 00:54:59,199 - (INDISTINCT SHOUTING) - (NEIGHS) 758 00:54:59,200 --> 00:55:01,450 (BELL CLANGING) 759 00:55:04,680 --> 00:55:07,920 (SCREAMING) 760 00:55:10,840 --> 00:55:12,730 (NEIGHING) 761 00:55:17,440 --> 00:55:19,810 (COUGHING) 762 00:55:20,900 --> 00:55:23,989 (WAILING, CRYING) 763 00:55:23,990 --> 00:55:28,284 (WOMAN SCREAMING) 764 00:55:30,870 --> 00:55:32,869 It was you. 765 00:55:32,870 --> 00:55:34,622 Gas was reported. 766 00:55:34,623 --> 00:55:38,239 To save money, you refused to dig out the pipes. 767 00:55:38,240 --> 00:55:41,779 - You did this. You. - (SCREAMING) 768 00:55:41,780 --> 00:55:43,990 You cut us to the bone. 769 00:55:46,450 --> 00:55:48,760 (WOMAN SHRIEKING) 770 00:55:57,930 --> 00:56:01,939 MARLEY: Remember Morris and Thompson? 771 00:56:01,940 --> 00:56:04,479 Our factory in Birmingham which we purchased for pennies, 772 00:56:04,480 --> 00:56:07,619 and we cut their cloth according to our meanness. 773 00:56:07,620 --> 00:56:09,739 The consequences of one's actions 774 00:56:09,740 --> 00:56:12,839 always ends up on one's own doorstep. 775 00:56:12,840 --> 00:56:16,989 How righteous and scolding we were at the inquest. 776 00:56:16,990 --> 00:56:17,999 Remember? 777 00:56:18,000 --> 00:56:21,579 Idleness, drunkenness, 778 00:56:21,580 --> 00:56:24,259 a lack of common sense on the part of the workforce... 779 00:56:24,260 --> 00:56:27,239 we blamed them all... and got the all clear 780 00:56:27,240 --> 00:56:30,262 from a judge whose palm I crossed with silver. 781 00:56:34,930 --> 00:56:38,880 Look at these chains, Ebenezer. 782 00:56:38,896 --> 00:56:42,523 This isn't a fucking game. Look. 783 00:56:42,524 --> 00:56:46,779 Each link is a man or woman or child 784 00:56:46,780 --> 00:56:49,079 who died in our workshops 785 00:56:49,080 --> 00:56:50,279 in London, 786 00:56:50,280 --> 00:56:53,119 Birmingham, Manchester, 787 00:56:53,120 --> 00:56:55,949 - Bombay, Batavia... - Wait. Wait. 788 00:56:55,950 --> 00:56:57,299 - They were subcontracts. - Mauritius, 789 00:56:57,300 --> 00:56:58,706 - Bay of Honduras... - Enough. 790 00:56:58,707 --> 00:57:00,292 No, it was never enough. 791 00:57:01,835 --> 00:57:04,399 Not for you or for me. 792 00:57:04,400 --> 00:57:06,089 And for what? 793 00:57:06,090 --> 00:57:09,342 What was the purpose of our gross accumulation? 794 00:57:09,343 --> 00:57:11,280 For this... 795 00:57:13,070 --> 00:57:14,722 ... we vandalized the world. 796 00:57:14,723 --> 00:57:18,169 Whatever you are, I should like you to leave my home, now. 797 00:57:18,170 --> 00:57:21,896 Oh, when your time comes, there'll be chains for you, too. 798 00:57:21,897 --> 00:57:26,239 And your fate will be to wander the earth with the great weight 799 00:57:26,240 --> 00:57:28,229 of your past on your shoulders. 800 00:57:28,230 --> 00:57:30,560 Unless I repent, yes? 801 00:57:30,570 --> 00:57:32,281 "Humbug," I will say. 802 00:57:32,282 --> 00:57:34,349 "Repent what?," I will say. 803 00:57:34,350 --> 00:57:39,359 The spirit I met has no concern for your soul. 804 00:57:39,360 --> 00:57:40,707 Or mine. 805 00:57:40,708 --> 00:57:43,418 I want salvation. 806 00:57:43,419 --> 00:57:45,504 But in truth, it is up to you. 807 00:57:46,730 --> 00:57:48,350 Bah. 808 00:57:53,940 --> 00:57:56,759 Ebenezer Scrooge, 809 00:57:56,760 --> 00:57:58,800 the first of three spirits will come tonight 810 00:57:58,809 --> 00:58:00,949 when the clock strikes midnight. 811 00:58:00,950 --> 00:58:04,689 The next will come the next night at the same hour. 812 00:58:04,690 --> 00:58:08,651 And the third will come the following night. 813 00:58:08,652 --> 00:58:10,070 Also at midnight. 814 00:58:11,655 --> 00:58:13,615 Prepare ye. 815 00:58:24,750 --> 00:58:29,260 A reality so readily banished is not much of a reality. 816 00:58:38,250 --> 00:58:41,017 A piece of undigested beef. 817 00:58:41,018 --> 00:58:43,770 A lump of uncooked potato. 818 00:58:51,280 --> 00:58:54,031 Humbug! 819 00:58:57,740 --> 00:58:59,760 (CLOCK BELL TOLLING) 820 00:59:01,121 --> 00:59:02,498 Two. 821 00:59:04,080 --> 00:59:07,749 (TOLLING CONTINUES) 822 00:59:07,750 --> 00:59:12,169 (TOWER BELL TOLLING IN DISTANCE) 823 00:59:12,170 --> 00:59:16,594 (BELLS TOLLING) 824 00:59:16,595 --> 00:59:19,359 (CLOCK BELL CONTINUES TOLLING) 825 00:59:19,360 --> 00:59:21,560 Nine. 826 00:59:21,570 --> 00:59:24,419 Ten. 827 00:59:24,420 --> 00:59:26,099 Eleven. 828 00:59:26,100 --> 00:59:28,099 (TOLLING STOPS) 829 00:59:28,100 --> 00:59:30,620 One hour to go. 830 00:59:32,100 --> 00:59:34,390 Then it will begin. 831 00:59:35,820 --> 00:59:38,620 Reason against fancy. 832 00:59:41,310 --> 00:59:44,206 We will know the winner by morning. 833 01:00:00,120 --> 01:00:06,640 _ 834 01:00:07,820 --> 01:00:10,920 (CHAINS RATTLING) 835 01:00:21,300 --> 01:00:22,911 (GRUNTS) 836 01:00:34,760 --> 01:00:36,459 Well? 837 01:00:36,460 --> 01:00:38,629 Well, I did as you asked. 838 01:00:38,630 --> 01:00:40,179 I called on Ebenezer and I... 839 01:00:40,180 --> 01:00:42,749 I told him he'd be visited by three spirits. 840 01:00:42,750 --> 01:00:44,891 I urged him... no, I pleaded with him... 841 01:00:44,892 --> 01:00:47,219 to hear what the spirits had to say. 842 01:00:47,220 --> 01:00:50,819 And he replied but one word. I'll spell it for you. 843 01:00:50,820 --> 01:00:54,859 H-U-M-B-U-G. 844 01:00:54,860 --> 01:00:57,739 - Oh... - And he settled into his chair, 845 01:00:57,740 --> 01:00:59,440 and then... Oh, f... 846 01:00:59,448 --> 01:01:03,239 What's the point? 847 01:01:03,240 --> 01:01:06,699 The only way anyone could ever soften Scrooge's heart 848 01:01:06,700 --> 01:01:09,889 would be with a mincing knife and a cup of warm gravy 849 01:01:09,890 --> 01:01:12,480 to make some kind of unpleasant pudding. 850 01:01:13,620 --> 01:01:17,330 Let's face it, I'm stuck here forever. 851 01:01:20,060 --> 01:01:22,629 And what do you care, anyway, eh? 852 01:01:22,630 --> 01:01:24,819 To you, we're just numbers on a list 853 01:01:24,820 --> 01:01:27,726 in your celestial inventory. 854 01:01:29,430 --> 01:01:31,769 Nevertheless, 855 01:01:31,770 --> 01:01:34,269 having observed this... 856 01:01:34,270 --> 01:01:36,569 Ebenezer Scrooge, 857 01:01:36,570 --> 01:01:39,821 I relish a challenge. 858 01:01:45,610 --> 01:01:50,373 I'll show him his most treasured memories 859 01:01:50,374 --> 01:01:53,834 and tortured nightmares. 860 01:01:53,835 --> 01:01:57,219 And like the many thousand souls before him, 861 01:01:57,220 --> 01:01:59,800 he will beg forgiveness. 862 01:02:02,300 --> 01:02:05,959 ♪ In Dublin's fair city ♪ 863 01:02:05,960 --> 01:02:07,339 ♪ Where the girls ♪ 864 01:02:07,340 --> 01:02:09,939 ♪ Are so pretty ♪ 865 01:02:09,940 --> 01:02:12,439 ♪ I once set my eyes ♪ 866 01:02:12,440 --> 01:02:16,079 ♪ On sweet Molly Malone ♪ 867 01:02:16,080 --> 01:02:19,579 ♪ As she wheeled her wheelbarrow ♪ 868 01:02:19,580 --> 01:02:23,330 ♪ In the streets broad and narrow. ♪ 869 01:02:24,690 --> 01:02:26,479 BOB: Why are you awake, my love? 870 01:02:26,480 --> 01:02:28,699 (FIDDLING, INDISTINCT CHATTER OUTSIDE) 871 01:02:28,700 --> 01:02:30,270 I'm excited. 872 01:02:32,291 --> 01:02:34,480 It will soon be Christmas. 873 01:02:39,900 --> 01:02:42,080 Mary. 874 01:02:44,700 --> 01:02:46,471 Is there something you want to tell me? 875 01:02:51,080 --> 01:02:52,800 Hey. 876 01:03:01,440 --> 01:03:04,039 If the money you received was not sent 877 01:03:04,040 --> 01:03:07,326 by some mysterious cousin in America... 878 01:03:09,400 --> 01:03:11,410 ... who did send it? 879 01:03:13,520 --> 01:03:15,040 Why? 880 01:03:17,750 --> 01:03:21,260 Let Christmas be, Bob, please. 881 01:03:22,810 --> 01:03:24,960 Just let Christmas be. 882 01:03:26,510 --> 01:03:28,179 - (CHURCH BELL RINGING) - (PEOPLE CHEERING) 883 01:03:28,180 --> 01:03:30,480 Listen. 884 01:03:32,660 --> 01:03:35,170 It's almost here. 885 01:03:37,820 --> 01:03:40,129 (BELL TOLLING) 886 01:03:40,130 --> 01:03:43,659 And when Christmas is done... 887 01:03:43,660 --> 01:03:45,810 you'll tell me who. 888 01:03:54,030 --> 01:03:57,166 (BELL TOLLING) 889 01:03:57,167 --> 01:03:59,290 (WOMAN LAUGHING) 890 01:04:02,580 --> 01:04:04,419 (INDISTINCT CHATTER) 891 01:04:04,420 --> 01:04:08,011 (BELL CONTINUES TOLLING) 892 01:04:18,060 --> 01:04:20,920 (FLOORBOARDS CREAKING) 893 01:04:24,940 --> 01:04:28,824 (CLOCK TICKING) 894 01:04:45,060 --> 01:04:48,593 Come, Spirit, change me. Try. 895 01:04:49,760 --> 01:04:51,054 (BELL TINKLING) 896 01:04:55,140 --> 01:04:57,869 Is that you, Spirit? 897 01:04:57,870 --> 01:05:00,605 Do ghosts have bells attached to them? 898 01:05:03,400 --> 01:05:05,590 (TINKLING CONTINUES) 899 01:05:16,037 --> 01:05:18,140 (SQUEAKING) 900 01:05:27,600 --> 01:05:29,510 Erasmus? 901 01:05:31,270 --> 01:05:32,969 Erasmus, is th... 902 01:05:32,970 --> 01:05:35,724 Is that you? 903 01:05:36,970 --> 01:05:39,009 It is you. 904 01:05:39,010 --> 01:05:41,779 Oh. 905 01:05:41,780 --> 01:05:46,419 The best Christmas present I ever had. 906 01:05:46,420 --> 01:05:48,879 Oh... oh. 907 01:05:48,880 --> 01:05:51,119 Still with the... the ribbon and bell 908 01:05:51,120 --> 01:05:53,289 my sister put around your neck. 909 01:05:53,290 --> 01:05:55,010 Oh. 910 01:06:00,280 --> 01:06:04,410 So you are the spirit I was promised. 911 01:06:06,100 --> 01:06:08,339 And the lesson I am meant to learn 912 01:06:08,340 --> 01:06:11,039 by your miraculous appearance 913 01:06:11,040 --> 01:06:15,019 is that even a small rodent... reviled, trapped, 914 01:06:15,020 --> 01:06:17,509 poisoned every other day of the year... 915 01:06:17,510 --> 01:06:19,579 can, on Christmas day... 916 01:06:19,580 --> 01:06:23,739 with the addition of a bit of silk and gold leaf... 917 01:06:23,740 --> 01:06:26,389 become a precious gift for a small child, 918 01:06:26,390 --> 01:06:28,360 as you were for me. 919 01:06:30,060 --> 01:06:33,531 Well, little spirit, 920 01:06:33,532 --> 01:06:36,429 if you think my heart would melt 921 01:06:36,430 --> 01:06:38,379 on the warmth of your memory, 922 01:06:38,380 --> 01:06:41,039 you have no idea what you are up against. 923 01:06:41,870 --> 01:06:43,890 - (SQUEAKS) - Oh! 924 01:06:45,627 --> 01:06:48,609 So... 925 01:06:48,610 --> 01:06:51,679 the grand visitation is over. 926 01:06:51,680 --> 01:06:54,449 Time for a celebration. 927 01:06:54,450 --> 01:06:57,349 A rat wrapped in a ribbon 928 01:06:57,350 --> 01:06:59,870 is no match for reason. 929 01:07:02,990 --> 01:07:07,389 (FLOORBOARDS CREAK IN DISTANCE) 930 01:07:07,390 --> 01:07:12,720 (CLOCK TICKING) 931 01:07:36,469 --> 01:07:40,359 MAN (IN DISTANCE): ♪ In Dublin's fair city ♪ 932 01:07:40,360 --> 01:07:44,199 ♪ Where the girls are so pretty ♪ 933 01:07:44,200 --> 01:07:48,139 ♪ I first set my eyes ♪ 934 01:07:48,140 --> 01:07:51,609 - ♪ On sweet Molly Malone ♪ - No. 935 01:07:51,610 --> 01:07:53,319 Please, not you. 936 01:07:53,320 --> 01:07:55,839 ♪ She wheeled a wheelbarrow ♪ 937 01:07:55,840 --> 01:07:57,919 ♪ Through the streets ♪ 938 01:07:57,920 --> 01:08:00,499 ♪ Broad and narrow ♪ 939 01:08:00,500 --> 01:08:03,279 - ♪ Crying cockles ♪ - You are dead. 940 01:08:03,280 --> 01:08:05,122 - ♪ And mussels ♪ - We buried you. 941 01:08:05,123 --> 01:08:07,689 ♪ Alive ♪ 942 01:08:07,690 --> 01:08:10,559 ♪ Alive, oh ♪ 943 01:08:10,560 --> 01:08:12,859 - No, not alive. - ♪ Alive ♪ 944 01:08:12,860 --> 01:08:15,899 - Please, not this. - ♪ Alive, oh ♪ 945 01:08:15,900 --> 01:08:17,699 ♪ Alive ♪ 946 01:08:17,700 --> 01:08:20,013 ♪ Alive, oh... ♪ 947 01:08:21,730 --> 01:08:23,891 Alive. 948 01:08:23,892 --> 01:08:25,935 - Alive, oh. - (DOORKNOB RATTLING) 949 01:08:27,310 --> 01:08:30,315 (POUNDING, RATTLING) 950 01:08:56,100 --> 01:08:58,660 (CLOCK TICKING) 951 01:09:23,390 --> 01:09:24,869 Ebenezer? 952 01:09:27,470 --> 01:09:30,620 Aye, awake, are ye? 953 01:09:34,410 --> 01:09:36,460 Ebenezer. 954 01:09:39,134 --> 01:09:41,660 Ebenezer?! 955 01:09:45,098 --> 01:09:48,518 Your little prayers on my behalf were no use. 956 01:09:49,550 --> 01:09:52,589 They did me this afternoon. 957 01:09:52,590 --> 01:09:55,689 Over tea and biscuits. 958 01:09:55,690 --> 01:09:58,610 Did me up proper. 959 01:09:58,611 --> 01:10:01,869 They took the lot, every fucking thing! 960 01:10:01,870 --> 01:10:04,899 They covered my ass with tallow, 961 01:10:04,900 --> 01:10:07,099 and set it alight, like a cat. 962 01:10:07,100 --> 01:10:09,079 (WHISPERING): Spirit, if this is your doing, 963 01:10:09,080 --> 01:10:11,119 please make him go away. 964 01:10:11,120 --> 01:10:14,334 What did ye say? 965 01:10:14,335 --> 01:10:17,779 Please don't make it that he can see me. 966 01:10:17,780 --> 01:10:20,040 Oh, I can see ye. 967 01:10:26,480 --> 01:10:29,300 I can see ye. 968 01:10:29,309 --> 01:10:31,349 - I see ye, boy. - (GASPS) 969 01:10:31,350 --> 01:10:33,187 - What did ye say?! - Please... 970 01:10:33,188 --> 01:10:34,849 not this night. 971 01:10:34,850 --> 01:10:36,689 What night? 972 01:10:36,690 --> 01:10:39,839 The... the night you were declared bankrupt. 973 01:10:39,840 --> 01:10:43,269 What, you're sorry for me, are ye? 974 01:10:43,270 --> 01:10:45,199 He's fucking sorry. 975 01:10:45,200 --> 01:10:48,076 Yeah, well, you know this, you know that everyone out there... 976 01:10:48,077 --> 01:10:50,519 every man, every woman... 977 01:10:50,520 --> 01:10:54,208 they're all beasts who care only, 978 01:10:54,209 --> 01:10:55,889 only for themselves. 979 01:10:55,890 --> 01:10:57,579 Because that is what a human is. 980 01:10:57,580 --> 01:11:00,300 It's an inward-looking thing only. 981 01:11:01,674 --> 01:11:05,089 This whole world is cock fighting cock, 982 01:11:05,090 --> 01:11:07,721 bear fighting dog, 983 01:11:07,722 --> 01:11:10,299 hands in your pockets, fingers up your ass. 984 01:11:10,300 --> 01:11:13,519 They're trying to take your very kidneys from ye. 985 01:11:13,520 --> 01:11:15,897 - You learn that from this night. - I know that, Father. 986 01:11:15,898 --> 01:11:17,439 That I know. 987 01:11:17,440 --> 01:11:23,619 There is no virtue. 988 01:11:23,620 --> 01:11:26,609 Look upon me. 989 01:11:26,610 --> 01:11:28,029 Everything took. 990 01:11:28,030 --> 01:11:30,954 No mercy shown. 991 01:11:32,520 --> 01:11:34,739 I only just made it across the Thames 992 01:11:34,740 --> 01:11:36,869 without giving myself up to it. 993 01:11:36,870 --> 01:11:40,379 But I continued because I have you and your useless fucking 994 01:11:40,380 --> 01:11:42,714 frozen-up mother to keep. 995 01:11:42,715 --> 01:11:46,552 And your sister to keep, too, and a scrubber maid and a sweep. 996 01:11:46,553 --> 01:11:49,739 And now, by the devilment of fucking Christmas, 997 01:11:49,740 --> 01:11:52,819 the latest addition to my list of dependents, 998 01:11:52,820 --> 01:11:57,509 a little white mouse. 999 01:11:57,510 --> 01:12:01,479 Whose reason for existence under my roof 1000 01:12:01,480 --> 01:12:03,569 is yet to be explained to me. 1001 01:12:03,570 --> 01:12:05,219 I can explain the mouse, Father. 1002 01:12:05,220 --> 01:12:06,573 It was a Christmas gift from Lottie. 1003 01:12:06,574 --> 01:12:10,919 There are no gifts! A gift is just a debt, 1004 01:12:10,920 --> 01:12:12,699 unwritten but implied. 1005 01:12:12,700 --> 01:12:15,759 And this gift has a golden bell around his neck. 1006 01:12:15,760 --> 01:12:19,209 Now, you tell me, what good is gold to a mouse? 1007 01:12:19,210 --> 01:12:21,789 The bell wasn't real gold. 1008 01:12:21,790 --> 01:12:24,199 (STAMMERS) Lottie took it from a toy. 1009 01:12:24,200 --> 01:12:26,439 It-it was gilt and worth only pennies. 1010 01:12:26,440 --> 01:12:29,219 Yet, still... 1011 01:12:29,220 --> 01:12:33,309 that mouse, with his bell, 1012 01:12:33,310 --> 01:12:35,419 is richer than I. 1013 01:12:35,420 --> 01:12:38,519 You could have taken that bell. 1014 01:12:38,520 --> 01:12:41,589 Just cut the ribbon. You could have... 1015 01:12:41,590 --> 01:12:44,359 you could have done it without causing any harm to him. 1016 01:12:44,360 --> 01:12:46,869 Harm to vermin? 1017 01:12:46,870 --> 01:12:48,859 Learn... this... 1018 01:12:48,860 --> 01:12:50,760 lesson! 1019 01:12:50,770 --> 01:12:55,829 Feed only that which might someday feed you! 1020 01:12:55,830 --> 01:12:57,539 Where is this mouse and its bell? 1021 01:12:57,540 --> 01:12:59,139 Not this. 1022 01:12:59,140 --> 01:13:01,039 Not this. Not a repeat of this. 1023 01:13:01,040 --> 01:13:04,859 Why not this, Ebenezer Scrooge, 1024 01:13:04,860 --> 01:13:08,940 when you've relived it a thousand times? 1025 01:13:13,020 --> 01:13:14,807 (SQUEAKING) 1026 01:13:24,660 --> 01:13:29,640 Learn this lesson! 1027 01:13:29,650 --> 01:13:32,990 To warn me against unprofitable affections. 1028 01:13:35,570 --> 01:13:38,379 SPIRIT: A lesson you learned well. 1029 01:13:38,380 --> 01:13:42,794 And I am here to make you unlearn it. 1030 01:14:04,150 --> 01:14:06,819 You are the spirit Marley told me about, 1031 01:14:06,820 --> 01:14:08,318 the one who doesn't even care. 1032 01:14:08,319 --> 01:14:10,189 (SHORT CHUCKLE) 1033 01:14:10,190 --> 01:14:13,529 Ah, I am the canvas. 1034 01:14:13,530 --> 01:14:15,659 It is you who paints the pictures. 1035 01:14:15,660 --> 01:14:18,120 I don't care for riddles. 1036 01:14:18,121 --> 01:14:20,659 I am done. Your point is made. 1037 01:14:20,660 --> 01:14:22,389 If it makes any difference, 1038 01:14:22,390 --> 01:14:25,069 your visit has opened an old wound barely ever healed. 1039 01:14:25,070 --> 01:14:27,069 Congratulations. 1040 01:14:27,070 --> 01:14:29,999 Now, if you don't mind, I should like to sleep. 1041 01:14:30,000 --> 01:14:32,419 You will not get down on your knees 1042 01:14:32,420 --> 01:14:35,013 and beg me for absolution? 1043 01:14:36,340 --> 01:14:37,550 No. 1044 01:14:39,050 --> 01:14:42,059 I am quite careless of myself. 1045 01:14:42,060 --> 01:14:45,059 I count myself to sleep each night the same. 1046 01:14:45,060 --> 01:14:47,399 One day, the count will end. So... 1047 01:14:47,400 --> 01:14:52,479 I have had men claw at my robes. 1048 01:14:52,480 --> 01:14:56,539 Women soak my sleeves with their tears. 1049 01:14:56,540 --> 01:14:59,037 Well, perhaps you should claim a new robe against tax 1050 01:14:59,038 --> 01:15:01,164 as a legitimate expense. 1051 01:15:02,580 --> 01:15:05,909 Tonight, you will not sleep, 1052 01:15:05,910 --> 01:15:08,260 Ebenezer Scrooge. 1053 01:15:08,270 --> 01:15:11,800 I will not allow it. 1054 01:15:16,820 --> 01:15:22,929 This is not a game of reason against fancy, Ebenezer. 1055 01:15:22,930 --> 01:15:28,359 I will put hot tweezers to your soul 1056 01:15:28,360 --> 01:15:30,443 - and remove the splinters. - (MARY CRYING) 1057 01:15:32,028 --> 01:15:36,519 I am going to take you on a long journey 1058 01:15:36,520 --> 01:15:39,179 measured not in yards and miles 1059 01:15:39,180 --> 01:15:42,299 but in days and years. 1060 01:15:42,300 --> 01:15:45,489 MARY: Surely, I am forgiven. (SOBS) 1061 01:15:45,490 --> 01:15:47,470 I don't want to go anywhere. 1062 01:15:48,760 --> 01:15:50,419 You have no choice 1063 01:15:50,420 --> 01:15:54,039 but to come with me, Ebenezer. 1064 01:15:54,040 --> 01:15:56,209 (CHILDREN LAUGHING) 1065 01:15:56,210 --> 01:16:01,179 Come... with a Ghost of Christmas Past... 1066 01:16:01,180 --> 01:16:02,849 (LAUGHING CONTINUES) 1067 01:16:02,850 --> 01:16:06,104 ... who feels your heart beating. 1068 01:16:09,040 --> 01:16:10,358 (CHILDREN CLAMORING) 1069 01:16:14,112 --> 01:16:16,197 (CHILDREN LAUGHING, SQUEALING) 1070 01:16:23,060 --> 01:16:25,370 (LAUGHING) 1071 01:16:37,740 --> 01:16:42,099 I have formulated a rational explanation for this. 1072 01:16:42,100 --> 01:16:45,359 The sherry I drank in front of the fire 1073 01:16:45,360 --> 01:16:48,689 from the decanter which has been half-full these six months. 1074 01:16:48,690 --> 01:16:51,159 The maid who I dismissed for idleness 1075 01:16:51,160 --> 01:16:53,019 must have slipped laudanum into it. 1076 01:16:53,020 --> 01:16:54,699 I haven't touched a drop of the sherry 1077 01:16:54,700 --> 01:16:56,259 since she left until now. 1078 01:16:56,260 --> 01:16:58,219 There. 1079 01:16:58,220 --> 01:17:00,299 That is what all of this is. 1080 01:17:00,300 --> 01:17:02,859 Laudanum slipped into my wine 1081 01:17:02,860 --> 01:17:04,745 by a vengeful maid. 1082 01:17:06,370 --> 01:17:08,539 You-you are an opiate. 1083 01:17:08,540 --> 01:17:10,500 - Now, come on. - WOMAN: William. 1084 01:17:10,501 --> 01:17:12,699 - MAN: Time to go. - WOMAN: Come on. 1085 01:17:12,700 --> 01:17:15,239 - (CHILDREN CONTINUE CLAMORING) - I know those boys. 1086 01:17:15,240 --> 01:17:16,679 MAN: Time to go, children. 1087 01:17:16,680 --> 01:17:17,919 SCROOGE: Jasper. 1088 01:17:17,920 --> 01:17:20,303 And-and Wellington. 1089 01:17:22,020 --> 01:17:23,899 And poor Horace, who... 1090 01:17:23,900 --> 01:17:26,449 who died of consumption. 1091 01:17:26,450 --> 01:17:28,240 Poor Horace. 1092 01:17:29,600 --> 01:17:30,645 Walk on. 1093 01:17:30,646 --> 01:17:32,856 SPIRIT: We are now in a time 1094 01:17:32,857 --> 01:17:36,269 before poor Horace was struck down. 1095 01:17:36,270 --> 01:17:42,269 Your memory shapes me according to what time we're in. 1096 01:17:42,270 --> 01:17:44,269 Same spirit. 1097 01:17:44,270 --> 01:17:46,037 (YOUNGER VOICE): Different Christmas. 1098 01:17:47,840 --> 01:17:49,879 At this time in your life, 1099 01:17:49,880 --> 01:17:53,109 I was your only friend. 1100 01:17:53,110 --> 01:17:55,549 Behold. 1101 01:17:55,550 --> 01:17:58,019 I swear, there was never a time in my life 1102 01:17:58,020 --> 01:18:01,093 when I had a friend who looked even remotely like you. 1103 01:18:01,094 --> 01:18:03,387 Look again. 1104 01:18:06,182 --> 01:18:08,433 My God. 1105 01:18:08,434 --> 01:18:10,669 - You are Ali Baba. - Yes! 1106 01:18:10,670 --> 01:18:13,379 How many nights you spend reading my stories 1107 01:18:13,380 --> 01:18:17,299 under cover by candlelight, over and over, 1108 01:18:17,300 --> 01:18:19,612 to escape from the pain of these years? 1109 01:18:19,613 --> 01:18:21,379 The shame. 1110 01:18:21,380 --> 01:18:22,489 You are an illustration. 1111 01:18:22,490 --> 01:18:23,609 Correct. 1112 01:18:23,610 --> 01:18:25,959 That is to say, in truth, 1113 01:18:25,960 --> 01:18:28,369 you, too, are also opium. 1114 01:18:28,370 --> 01:18:30,659 Have you ever ridden a camel before? 1115 01:18:30,660 --> 01:18:33,583 (CAMEL GRUNTING) 1116 01:18:33,584 --> 01:18:36,879 No. No, I've never ridden a camel before. 1117 01:18:36,880 --> 01:18:38,919 Nor have I ever had a conversation with a picture 1118 01:18:38,920 --> 01:18:40,539 from a picture book. 1119 01:18:40,540 --> 01:18:42,426 Well, today you are doing both. 1120 01:18:42,427 --> 01:18:44,387 Come. 1121 01:18:46,639 --> 01:18:48,099 Come where? 1122 01:18:56,660 --> 01:18:57,817 I know this place. 1123 01:18:57,818 --> 01:18:59,699 Indeed you do. 1124 01:18:59,700 --> 01:19:01,404 The Black Bridge Boarding School. 1125 01:19:03,155 --> 01:19:06,239 I do not wish to come. 1126 01:19:06,240 --> 01:19:09,419 - Why? - (CAMEL GRUNTING) 1127 01:19:09,420 --> 01:19:11,099 I vowed I would never set foot 1128 01:19:11,100 --> 01:19:12,956 inside Black Bridge School ever again. 1129 01:19:12,957 --> 01:19:15,489 And yet you step back inside it every night. 1130 01:19:15,490 --> 01:19:16,539 In your dreams. 1131 01:19:16,540 --> 01:19:19,299 Your nightmares. 1132 01:19:19,300 --> 01:19:20,539 You know so much. 1133 01:19:20,540 --> 01:19:21,999 Everything. 1134 01:19:22,000 --> 01:19:25,639 Spirits can know everything except the outcome. 1135 01:19:25,640 --> 01:19:27,054 Come with me. 1136 01:19:28,760 --> 01:19:29,769 Morphine. 1137 01:19:29,770 --> 01:19:32,935 Actually, his name is Valentine, but you know that. 1138 01:19:32,936 --> 01:19:34,620 As an 11-year-old child, 1139 01:19:34,630 --> 01:19:35,895 you escaped from hell on his back 1140 01:19:35,896 --> 01:19:38,440 - many, many times. - (VALENTINE GRUNTS) 1141 01:19:38,441 --> 01:19:41,059 What good will it do for me to go back? 1142 01:19:41,060 --> 01:19:44,279 If you come back with me now, 1143 01:19:44,280 --> 01:19:47,820 you may never have to go back into your nightmare ever again. 1144 01:19:51,480 --> 01:19:54,469 And if the camel and I are merely poppy fumes, 1145 01:19:54,470 --> 01:19:56,708 what harm can it do? 1146 01:19:56,709 --> 01:19:58,450 Come. 1147 01:20:00,720 --> 01:20:03,099 The day is drawing to a close. 1148 01:20:03,100 --> 01:20:05,717 You are in the dormitory reading your book, 1149 01:20:05,718 --> 01:20:08,303 lost in The Arabian Nights. 1150 01:20:08,304 --> 01:20:11,519 You are 11 years old. You are alone. 1151 01:20:11,520 --> 01:20:13,540 Come and see. 1152 01:20:42,300 --> 01:20:45,089 Why do we not leave footprints? 1153 01:20:45,090 --> 01:20:48,519 We are not here. 1154 01:20:48,520 --> 01:20:51,399 What you see happened a long time ago. 1155 01:20:51,400 --> 01:20:54,391 - On a particular day. - What particular day? 1156 01:20:54,392 --> 01:20:57,070 Come, you will see. 1157 01:20:59,460 --> 01:21:01,270 Who will be there on this day? 1158 01:21:01,273 --> 01:21:04,939 ALI BABA: You and one other. 1159 01:21:04,940 --> 01:21:06,279 (VALENTINE GRUNTS) 1160 01:21:06,280 --> 01:21:08,390 Be brave, Ebenezer. 1161 01:21:10,199 --> 01:21:13,690 You have Ali Baba and Valentine at your side. 1162 01:21:30,860 --> 01:21:33,529 The other children have gone home for Christmas, yes? 1163 01:21:33,530 --> 01:21:35,499 Yes. You saw them leave. 1164 01:21:35,500 --> 01:21:37,429 I was the only child who had to board here 1165 01:21:37,430 --> 01:21:38,933 over the Christmas holidays, 1166 01:21:38,934 --> 01:21:41,981 - because my father said... - What did he say? 1167 01:21:43,640 --> 01:21:46,619 One year, he said there was pestilence in our street. 1168 01:21:46,620 --> 01:21:49,279 Another, the house was flooded. 1169 01:21:49,280 --> 01:21:51,860 Another, there was no room in the new house. 1170 01:21:53,620 --> 01:21:56,160 Always, I had to stay here. 1171 01:21:56,162 --> 01:21:59,270 (DOOR OPENS, SHUTS) 1172 01:22:07,960 --> 01:22:10,380 I know that man. 1173 01:22:13,888 --> 01:22:15,429 (GRUNTS) 1174 01:22:15,430 --> 01:22:17,379 ALI BABA: Ebenezer, 1175 01:22:17,380 --> 01:22:18,973 - you cannot hurt him. - (LOCK CLICKS) 1176 01:22:18,974 --> 01:22:20,919 - (DOOR OPENS) - He's in the past. 1177 01:22:20,920 --> 01:22:24,105 - But I see him. - Always you see him. 1178 01:22:24,106 --> 01:22:26,039 (DOOR CLOSES) 1179 01:22:26,040 --> 01:22:28,079 Ever since those days, 1180 01:22:28,080 --> 01:22:30,580 you see him when you close your eyes. 1181 01:22:31,840 --> 01:22:36,339 The great Ali Baba seeks to enter your past. 1182 01:22:36,340 --> 01:22:38,953 Enter the den of the 40 thieves. 1183 01:22:38,954 --> 01:22:42,629 Can you remember the magical password from the book? 1184 01:22:42,630 --> 01:22:45,799 Of course I remember the magic password. "Open sesame." 1185 01:22:45,800 --> 01:22:48,379 I warned you, Ebenezer Scrooge, 1186 01:22:48,380 --> 01:22:50,899 this is not a game. 1187 01:22:50,900 --> 01:22:52,258 Come. 1188 01:22:52,259 --> 01:22:55,637 Into the truth. 1189 01:22:55,638 --> 01:22:59,560 Open sesame. 1190 01:23:03,650 --> 01:23:05,147 (WIND WHISTLING) 1191 01:23:17,740 --> 01:23:22,879 Ebenezer, look upon yourself. 1192 01:23:22,880 --> 01:23:25,410 What would you say to him if you could? 1193 01:23:25,417 --> 01:23:29,060 Spirit, I should like to go home now. 1194 01:23:32,500 --> 01:23:34,259 That is exactly what he would say to me. 1195 01:23:34,260 --> 01:23:36,469 "I should like to go home now." 1196 01:23:36,470 --> 01:23:39,260 That was all I wanted then, 1197 01:23:39,270 --> 01:23:42,499 to be with my mother and sister. 1198 01:23:42,500 --> 01:23:44,970 Watch. 1199 01:23:58,320 --> 01:23:59,618 Ebenezer. 1200 01:24:01,780 --> 01:24:03,140 Ebenezer. 1201 01:24:04,780 --> 01:24:07,620 Ebenezer. 1202 01:24:07,626 --> 01:24:10,420 It is I. 1203 01:24:10,421 --> 01:24:13,339 (CRICKETS CHIRPING) 1204 01:24:13,340 --> 01:24:16,259 Good Lord. He can see you. 1205 01:24:16,260 --> 01:24:18,859 Just for a moment. 1206 01:24:18,860 --> 01:24:22,640 Sometimes children... they can see spirits. 1207 01:24:22,641 --> 01:24:24,475 Children that need to see. 1208 01:24:24,476 --> 01:24:27,139 I remember this. 1209 01:24:27,140 --> 01:24:29,340 I remember this very moment. 1210 01:24:30,983 --> 01:24:33,599 In the stories, 1211 01:24:33,600 --> 01:24:36,699 Ali Baba always could do anything. 1212 01:24:36,700 --> 01:24:38,959 I was praying to him to save me 1213 01:24:38,960 --> 01:24:41,200 and come and take me from this place. 1214 01:24:41,201 --> 01:24:44,309 And I swear, just for one moment, 1215 01:24:44,310 --> 01:24:45,872 I looked up and I saw him, 1216 01:24:45,873 --> 01:24:49,001 just where you're standing. 1217 01:24:57,560 --> 01:24:59,399 I... 1218 01:24:59,400 --> 01:25:01,810 I thought he could save anyone. 1219 01:25:23,702 --> 01:25:26,199 So... 1220 01:25:26,200 --> 01:25:28,499 it's just you and I here for Christmas again, Scrooge. 1221 01:25:30,190 --> 01:25:32,794 Hmm? 1222 01:25:32,795 --> 01:25:35,059 Well, don't worry. 1223 01:25:35,060 --> 01:25:38,424 Course I won't expect you to sleep in here on your own. 1224 01:25:38,425 --> 01:25:41,803 You'll be with me. 1225 01:25:41,804 --> 01:25:44,389 Just like last year. 1226 01:25:44,390 --> 01:25:45,848 Hmm? 1227 01:25:45,849 --> 01:25:48,719 Come on, get your things. 1228 01:25:48,720 --> 01:25:50,840 Come on. (CHUCKLES) 1229 01:25:52,310 --> 01:25:54,679 Enough. I should like to go home now. 1230 01:25:54,680 --> 01:25:55,939 Not yet. Wait. 1231 01:25:55,940 --> 01:25:58,760 - Come on, boy. Chop chop. - (HORSE NEIGHING IN DISTANCE) 1232 01:25:58,770 --> 01:26:02,074 ALI BABA: Because this is the happy year. 1233 01:26:06,245 --> 01:26:08,229 - (HOOFBEATS CLOMPING) - MAN: Whoa. 1234 01:26:08,230 --> 01:26:09,999 (HORSE NEIGHS) 1235 01:26:10,000 --> 01:26:11,959 (CARRIAGE DOOR OPENS) 1236 01:26:16,880 --> 01:26:17,964 Goodness. 1237 01:26:17,965 --> 01:26:19,632 Yes, I know. 1238 01:26:19,633 --> 01:26:20,925 Uh... 1239 01:26:20,926 --> 01:26:23,209 who is it? 1240 01:26:23,210 --> 01:26:26,079 YOUNG EBENEZER: It's my sister, Lottie. 1241 01:26:26,080 --> 01:26:27,933 What the hell does she want? 1242 01:26:27,934 --> 01:26:30,299 I show you this not to torture you 1243 01:26:30,300 --> 01:26:32,770 but to enlighten you. Look. 1244 01:26:32,771 --> 01:26:34,319 (DOOR OPENS) 1245 01:26:34,320 --> 01:26:37,567 - Lottie! - She cannot hear you, Ebenezer. 1246 01:26:37,568 --> 01:26:39,611 You are here only to watch and learn. 1247 01:26:40,840 --> 01:26:43,299 Ebby tells me you are his sister. 1248 01:26:43,300 --> 01:26:44,365 What do you want? 1249 01:26:44,366 --> 01:26:46,242 I've come to take my brother home. 1250 01:26:46,243 --> 01:26:48,869 What are you talking about? 1251 01:26:48,870 --> 01:26:51,748 Ebenezer spends Christmas with me. 1252 01:26:51,749 --> 01:26:54,999 Not anymore. Things have changed. 1253 01:26:55,000 --> 01:26:58,079 Uh, your father and I have a long-standing arrangement 1254 01:26:58,080 --> 01:27:00,465 to keep Ebenezer here. 1255 01:27:00,466 --> 01:27:02,091 Hmm. 1256 01:27:02,092 --> 01:27:05,011 - (CHUCKLES) - Ebby, go and wait outside. 1257 01:27:05,012 --> 01:27:06,859 - There's a carriage. - No. 1258 01:27:06,860 --> 01:27:08,010 LOTTIE: Ebby, 1259 01:27:08,015 --> 01:27:10,266 our father has left us. 1260 01:27:10,267 --> 01:27:12,159 At last. 1261 01:27:12,160 --> 01:27:15,639 Mother said you are to go home. 1262 01:27:15,640 --> 01:27:17,419 Go on. Run ahead. 1263 01:27:17,420 --> 01:27:18,984 Now for the part you do not know. 1264 01:27:20,611 --> 01:27:23,919 No. Scrooge, stop. I order you to come back. 1265 01:27:23,920 --> 01:27:25,629 - Stop! - (GRUNTING) 1266 01:27:25,630 --> 01:27:27,992 - (SHRIEKS) - (HEADMASTER SCREAMS) 1267 01:27:27,993 --> 01:27:30,819 Your help is not needed. Watch. 1268 01:27:30,820 --> 01:27:32,899 (GASPS) 1269 01:27:32,900 --> 01:27:35,339 LOTTIE: Our father made my brother 1270 01:27:35,340 --> 01:27:37,419 stay here at Christmas 1271 01:27:37,420 --> 01:27:41,499 in return for you waiving school fees. 1272 01:27:41,500 --> 01:27:45,779 But I and my mother have finally 1273 01:27:45,780 --> 01:27:47,789 managed to be rid of him. 1274 01:27:47,790 --> 01:27:51,239 And your little... arrangement 1275 01:27:51,240 --> 01:27:53,880 regarding my brother is over. 1276 01:27:55,900 --> 01:27:57,897 My brother will never 1277 01:27:57,898 --> 01:28:01,192 return to this school ever again. 1278 01:28:01,193 --> 01:28:05,112 And if you try to follow... 1279 01:28:05,113 --> 01:28:08,157 - I will shoot you. - (GUN COCKS) 1280 01:28:08,158 --> 01:28:11,779 And, in my defense, have my brother 1281 01:28:11,780 --> 01:28:15,040 tell the parish everything. 1282 01:28:20,340 --> 01:28:22,399 Lottie, like a highwayman. 1283 01:28:22,400 --> 01:28:24,215 She pulled a fucking gun. It's... 1284 01:28:24,216 --> 01:28:25,899 She rescued me. 1285 01:28:25,900 --> 01:28:28,129 A Christmas miracle. 1286 01:28:28,130 --> 01:28:33,919 An act of love without the need for thanks. 1287 01:28:33,920 --> 01:28:35,969 A gift which was not given 1288 01:28:35,970 --> 01:28:38,090 as a debt implied. 1289 01:28:39,380 --> 01:28:40,709 Come. 1290 01:28:40,710 --> 01:28:42,649 Mother's bought a goose for us to pluck. 1291 01:28:42,650 --> 01:28:45,111 ALI BABA: But you never saw her bravery. 1292 01:28:45,112 --> 01:28:48,749 Never felt the warmth of her selfless compassion. 1293 01:28:48,750 --> 01:28:50,979 - DRIVER: Go on, then. Get up. - (WHIP CRACKS) 1294 01:28:50,980 --> 01:28:53,139 (HORSE NEIGHS) 1295 01:28:53,140 --> 01:28:55,459 She always told me I had to leave the school 1296 01:28:55,460 --> 01:28:57,207 because we couldn't afford the fees. 1297 01:28:57,208 --> 01:28:59,559 You never told a living soul 1298 01:28:59,560 --> 01:29:02,029 about what happened at this school. 1299 01:29:02,030 --> 01:29:03,899 But your sister knew. 1300 01:29:03,900 --> 01:29:05,669 She could not bear the thought 1301 01:29:05,670 --> 01:29:09,899 of you spending another Christmas in hell. 1302 01:29:09,900 --> 01:29:13,598 Forget ribbons and bells. 1303 01:29:13,599 --> 01:29:16,351 That is the spirit of Christmas. 1304 01:29:18,840 --> 01:29:23,760 But you were numb to her, lost to all affection. 1305 01:29:23,770 --> 01:29:25,649 You went home 1306 01:29:25,650 --> 01:29:27,519 (ECHOING): and had no more need... 1307 01:29:27,520 --> 01:29:31,610 for Ali Baba and Valentine. 1308 01:30:01,520 --> 01:30:03,310 I never went home. 1309 01:30:06,400 --> 01:30:09,050 The boy who left never returned. 1310 01:30:12,360 --> 01:30:16,954 I counted myself the most hard-done-by creature on Earth. 1311 01:30:22,920 --> 01:30:26,309 Just yesterday... 1312 01:30:26,310 --> 01:30:30,059 Lottie's son came to invite me to dinner. 1313 01:30:30,060 --> 01:30:32,619 And even he told me 1314 01:30:32,620 --> 01:30:35,489 Lottie had always warned him 1315 01:30:35,490 --> 01:30:37,299 to be patient with me 1316 01:30:37,300 --> 01:30:40,600 because of a... a very old pain. 1317 01:30:46,520 --> 01:30:49,969 But S-Spirit, consider this. 1318 01:30:49,970 --> 01:30:51,529 This is proof. 1319 01:30:51,530 --> 01:30:54,569 Proof? Of what? 1320 01:30:54,570 --> 01:30:57,139 What happened to me here at this school... 1321 01:30:57,140 --> 01:30:58,769 this-this excuses me. 1322 01:30:58,770 --> 01:31:00,260 This explains me. 1323 01:31:00,270 --> 01:31:02,289 And because it's all in the past, 1324 01:31:02,290 --> 01:31:04,333 nothing can be done to remedy it. 1325 01:31:04,334 --> 01:31:06,489 (CHUCKLES) 1326 01:31:06,490 --> 01:31:10,339 So, we require more than a mincing knife 1327 01:31:10,340 --> 01:31:13,759 and warm gravy to soften your heart. 1328 01:31:13,760 --> 01:31:16,599 You only see what your father did to you, 1329 01:31:16,600 --> 01:31:19,220 not what your sister did for you. 1330 01:31:20,300 --> 01:31:24,639 Let us go deeper. 1331 01:31:24,640 --> 01:31:26,050 (GASPS) 1332 01:31:34,040 --> 01:31:38,285 (METAL CLANGING, POUNDING) 1333 01:31:42,210 --> 01:31:44,209 (INDISTINCT CHATTER) 1334 01:31:44,210 --> 01:31:45,949 (GRUNTING) 1335 01:31:45,950 --> 01:31:48,670 (HORSE NEIGHS) 1336 01:31:53,350 --> 01:31:55,427 (COUGHING) 1337 01:32:00,890 --> 01:32:02,016 Behold. 1338 01:32:02,017 --> 01:32:05,419 The Scrooge and Marley anthracite coal mine 1339 01:32:05,420 --> 01:32:07,539 in the country of Wales. 1340 01:32:07,540 --> 01:32:10,060 One of your later commercial ventures, 1341 01:32:10,067 --> 01:32:12,943 after you and Mr. Marley met at the corn exchange. 1342 01:32:12,944 --> 01:32:15,362 Both buying up bankrupt businesses 1343 01:32:15,363 --> 01:32:17,115 from men like your father. 1344 01:32:20,710 --> 01:32:24,119 And this was one of your most profitable ventures. 1345 01:32:24,120 --> 01:32:28,349 - (HORSE WHEEZING) - (HACKING COUGH) 1346 01:32:28,350 --> 01:32:30,300 Poor thing. 1347 01:32:31,520 --> 01:32:35,180 "He is pure air and fire." 1348 01:32:35,190 --> 01:32:38,419 Evidently, when William Shakespeare wrote that about a horse, 1349 01:32:38,420 --> 01:32:40,979 he'd never seen one put down a coal pit. 1350 01:32:40,980 --> 01:32:43,799 Not much is pure down here. 1351 01:32:43,800 --> 01:32:46,079 SCROOGE: I remember when we bought the mine, 1352 01:32:46,080 --> 01:32:49,314 I tried not to think about the horses. 1353 01:32:50,440 --> 01:32:52,689 (GROANING) 1354 01:32:52,690 --> 01:32:55,039 You made this place profitable by cutting down 1355 01:32:55,040 --> 01:32:57,699 on the excessive use of oak timbers. 1356 01:32:57,700 --> 01:32:59,532 Before you and Marley bought the mine, 1357 01:32:59,533 --> 01:33:02,159 they had used timber quite extravagantly... 1358 01:33:02,160 --> 01:33:04,328 - to support the roof. - (RUMBLING, CREAKING) 1359 01:33:04,329 --> 01:33:06,080 - (WHISTLE BLOWING) - (ALL SCREAMING, SHOUTING) 1360 01:33:06,081 --> 01:33:08,125 BOY: Collapse! 1361 01:33:16,090 --> 01:33:18,590 (GRUNTS) Get up, lad! Quick! 1362 01:33:18,593 --> 01:33:22,089 No harm can come to us because we're not here. 1363 01:33:22,090 --> 01:33:24,429 But they are not so lucky. 1364 01:33:24,430 --> 01:33:25,899 (SHOUTING, SCREAMING CONTINUING) 1365 01:33:25,900 --> 01:33:29,353 Recall. This was midnight on Christmas Eve. 1366 01:33:29,354 --> 01:33:32,479 And this the Christmas gift for 27 men and women 1367 01:33:32,480 --> 01:33:34,440 and boys and multiple ponies. 1368 01:33:36,027 --> 01:33:39,139 You tried not to think about the horses, 1369 01:33:39,140 --> 01:33:42,241 but did you ever think about the human souls? 1370 01:33:42,242 --> 01:33:44,118 Pull us up! 1371 01:33:44,119 --> 01:33:46,453 In the name of God! 1372 01:33:46,454 --> 01:33:48,959 Pull us up! 1373 01:33:48,960 --> 01:33:51,459 In the name of God, the timbers won't hold! 1374 01:33:51,460 --> 01:33:53,209 Save us! 1375 01:33:53,210 --> 01:33:54,503 Save us! Pull us up! 1376 01:33:54,504 --> 01:33:57,219 - Save us! - MINER: The only thing you didn't count 1377 01:33:57,220 --> 01:34:00,259 - were the victims. - Save us! Pull us up! Save us! 1378 01:34:00,260 --> 01:34:02,178 - (RUMBLING) - (ALL SCREAMING) 1379 01:34:02,179 --> 01:34:05,390 MINER: They were lost in your darkness. 1380 01:34:11,520 --> 01:34:14,560 (SCROOGE PANTING) 1381 01:34:14,570 --> 01:34:17,159 Spirit, where... where are we? 1382 01:34:17,160 --> 01:34:18,439 Is this hell? 1383 01:34:18,440 --> 01:34:19,499 SPIRIT: No. 1384 01:34:19,500 --> 01:34:22,219 We are now back in your 30th year, 1385 01:34:22,220 --> 01:34:23,825 Ebenezer Scrooge. 1386 01:34:25,100 --> 01:34:28,680 And business is booming. 1387 01:34:30,470 --> 01:34:32,620 Come. 1388 01:34:34,870 --> 01:34:37,909 Come quick, or we'll miss it. 1389 01:34:37,910 --> 01:34:41,479 I-I would just like to explain the Christmas mine collapse 1390 01:34:41,480 --> 01:34:44,139 and its causes, which aren't at all how you characterized them. 1391 01:34:44,140 --> 01:34:47,089 There is no time for explanations. 1392 01:34:47,090 --> 01:34:48,919 Yes, yes, it's Christmas Eve again. 1393 01:34:48,920 --> 01:34:51,659 And yet they will all be working until long after dark. 1394 01:34:51,660 --> 01:34:53,563 But come, Ebenezer. 1395 01:34:55,100 --> 01:34:57,189 I fear something awful awaits. 1396 01:34:57,190 --> 01:34:59,599 BUSINESSMAN: No. Something magical. 1397 01:34:59,600 --> 01:35:01,269 Something wonderful. 1398 01:35:01,270 --> 01:35:04,480 Profit, Ebenezer. Pure profit. 1399 01:35:08,620 --> 01:35:12,219 Look, Scrooge, there you are. 1400 01:35:12,220 --> 01:35:14,333 You and Marley in your prime. 1401 01:35:14,334 --> 01:35:17,560 This was the moment when it all really began. 1402 01:35:19,080 --> 01:35:20,999 My father's barely cold in his grave 1403 01:35:21,000 --> 01:35:22,459 and already you're here with business? 1404 01:35:22,460 --> 01:35:24,299 MARLEY: Well, your father looks down 1405 01:35:24,300 --> 01:35:26,300 from heaven and urges you to listen to us. 1406 01:35:26,304 --> 01:35:30,474 SCROOGE: Your father was fond of gambling on horses. 1407 01:35:30,475 --> 01:35:32,977 Fond of it, but poor at it. 1408 01:35:32,978 --> 01:35:36,230 MARLEY: And we can't all choose the winner at the Epsom Derby. 1409 01:35:36,231 --> 01:35:38,023 MILL OWNER: We didn't know how much he'd lost 1410 01:35:38,024 --> 01:35:40,490 until his last breath. 1411 01:35:41,480 --> 01:35:46,159 Look, grief blinds you, slows you. 1412 01:35:46,160 --> 01:35:48,659 And we're here to help you. 1413 01:35:48,660 --> 01:35:50,369 We're familiar with some of the people 1414 01:35:50,370 --> 01:35:52,619 of his secret acquaintance and we're in a position 1415 01:35:52,620 --> 01:35:55,499 to purchase your father's gambling debts. 1416 01:35:55,500 --> 01:35:59,045 Owed to a turf accountant in Halifax, name of Dagger. 1417 01:36:06,760 --> 01:36:08,637 Why would you do that? 1418 01:36:08,638 --> 01:36:10,139 YOUNG SCROOGE: I'm afraid the price 1419 01:36:10,140 --> 01:36:11,975 of slow horses are the least of his legacy. 1420 01:36:11,976 --> 01:36:13,179 Put that back. 1421 01:36:13,180 --> 01:36:15,394 Accounts not worth the paper they're written on. 1422 01:36:15,395 --> 01:36:18,679 Money due to the government revenue 1423 01:36:18,680 --> 01:36:23,199 spent instead on some nag with the same name as his mistress. 1424 01:36:23,200 --> 01:36:24,612 MILL OWNER: How dare you? 1425 01:36:25,720 --> 01:36:30,118 Secrets, debts, mistresses... 1426 01:36:32,490 --> 01:36:35,359 ... revenue men who bring pistols and chains. 1427 01:36:35,360 --> 01:36:38,059 They can't chain a ghost, young man. 1428 01:36:38,060 --> 01:36:39,540 It will be you 1429 01:36:39,544 --> 01:36:42,005 they throw into the lockup. 1430 01:36:45,700 --> 01:36:48,385 (SCOFFS) You wish to buy one loom? 1431 01:36:48,386 --> 01:36:51,639 No. The whole mill. 1432 01:36:52,600 --> 01:36:55,299 Well, I think you missed off a zero. 1433 01:36:55,300 --> 01:36:58,509 Zero means nothing, so we missed off nothing. 1434 01:36:58,510 --> 01:37:00,482 Sit down. 1435 01:37:02,850 --> 01:37:04,200 (SCOFFS QUIETLY) 1436 01:37:06,490 --> 01:37:09,619 Now, we'll deal with Dagger. 1437 01:37:09,620 --> 01:37:12,199 We also have friends at the revenue who will overlook 1438 01:37:12,200 --> 01:37:14,219 your inherited liability, 1439 01:37:14,220 --> 01:37:17,582 in return for a healthy bribe, of course. 1440 01:37:18,670 --> 01:37:20,899 The mill itself is worth ten times that. 1441 01:37:20,900 --> 01:37:22,979 The mill is healthy, but you have no liquidity. 1442 01:37:22,980 --> 01:37:26,999 You need money now. Without us, it will be a race 1443 01:37:27,000 --> 01:37:29,199 between Dagger's cutthroats 1444 01:37:29,200 --> 01:37:30,719 and the revenue's militiamen. 1445 01:37:30,720 --> 01:37:33,239 MARLEY: And please know that your father's reputation 1446 01:37:33,240 --> 01:37:35,439 as a pious, Christian family man 1447 01:37:35,440 --> 01:37:37,684 - will be safe in our hands. - (SIGHS) 1448 01:37:37,685 --> 01:37:40,349 We'll even put up a plaque. There. 1449 01:37:40,350 --> 01:37:41,879 Above your head. 1450 01:37:41,880 --> 01:37:45,379 MARLEY: So your father can rest in peace. 1451 01:37:45,380 --> 01:37:47,329 Now... 1452 01:37:47,330 --> 01:37:48,359 (CLEARS THROAT) 1453 01:37:48,360 --> 01:37:50,219 ... do we have a deal? 1454 01:37:50,220 --> 01:37:51,949 BUSINESSMAN: You bought this cotton mill 1455 01:37:51,950 --> 01:37:54,359 in Dewsbury for £800, 1456 01:37:54,360 --> 01:37:56,819 then promptly sold it four days later 1457 01:37:56,820 --> 01:38:00,830 for £8,000 to be demolished and broken up for parts. 1458 01:38:00,834 --> 01:38:04,079 You had discovered that tragedy for the many 1459 01:38:04,080 --> 01:38:07,109 is opportunity for the few. 1460 01:38:07,110 --> 01:38:11,189 500 jobs lost and a profit of £7,200 1461 01:38:11,190 --> 01:38:15,347 in just four days, for doing precisely... 1462 01:38:15,348 --> 01:38:18,058 nothing. 1463 01:38:18,059 --> 01:38:20,639 You and Marley would become celebrated 1464 01:38:20,640 --> 01:38:23,279 for deals like the splendid bit of opportunism 1465 01:38:23,280 --> 01:38:25,020 you just witnessed. 1466 01:38:25,024 --> 01:38:26,529 It was business. 1467 01:38:26,530 --> 01:38:28,239 I cannot be blamed for doing business. 1468 01:38:28,240 --> 01:38:30,099 You cannot be blamed for building 1469 01:38:30,100 --> 01:38:31,999 your beautiful temple to profit 1470 01:38:32,000 --> 01:38:36,939 because profit means more and more and wonderful more. 1471 01:38:36,940 --> 01:38:39,619 And you were very considerate. You didn't tell the workers 1472 01:38:39,620 --> 01:38:42,219 they had all lost their jobs until Boxing Day. 1473 01:38:42,220 --> 01:38:45,579 Why do you mock me with false glory in your voice? 1474 01:38:45,580 --> 01:38:48,039 I am a spirit. I am what you make me, 1475 01:38:48,040 --> 01:38:50,359 and your glory was real. 1476 01:38:50,360 --> 01:38:52,759 Real cash, hard currency. 1477 01:38:52,760 --> 01:38:55,429 Was it so wrong to make a profit? 1478 01:38:55,430 --> 01:38:57,439 To use that profit to make more profit? 1479 01:38:57,440 --> 01:38:58,929 No, nothing wrong at all. 1480 01:38:58,930 --> 01:39:02,478 And every penny you made is still there inside your head. 1481 01:39:02,479 --> 01:39:04,499 Behold. 1482 01:39:04,500 --> 01:39:07,359 Each loom shows another profitable year 1483 01:39:07,360 --> 01:39:10,652 for the unstoppable Messrs. Scrooge and Marley. 1484 01:39:10,653 --> 01:39:14,109 That is your fourth year of trading. 1485 01:39:14,110 --> 01:39:16,439 What was your net income that year? 1486 01:39:16,440 --> 01:39:20,239 Year four? Net income: £665, 1487 01:39:20,240 --> 01:39:23,319 seven shillings and sixpence. 1488 01:39:23,320 --> 01:39:25,626 This is year eight! 1489 01:39:25,627 --> 01:39:27,252 Total expenditure? 1490 01:39:27,253 --> 01:39:29,459 Expenditure, year eight: 1491 01:39:29,460 --> 01:39:33,339 £4,871 and 19 shillings, 1492 01:39:33,340 --> 01:39:35,619 mostly the acquisition of Denmon & Sons 1493 01:39:35,620 --> 01:39:37,959 and a wire factory of Birmingham. 1494 01:39:37,960 --> 01:39:41,299 This year. Your tenth year. 1495 01:39:41,300 --> 01:39:42,349 Ah. 1496 01:39:42,350 --> 01:39:44,379 An excellent year. 1497 01:39:44,380 --> 01:39:47,606 A move into spice and indigo in the Moluccas. 1498 01:39:47,607 --> 01:39:51,769 Income: £9,970 and sevenpence. 1499 01:39:51,770 --> 01:39:54,219 - Expenditure... - All in your head. 1500 01:39:54,220 --> 01:39:57,399 What a mind you have. You counted yourself 1501 01:39:57,400 --> 01:40:00,179 the most hard-done-by boy in the world, 1502 01:40:00,180 --> 01:40:03,739 and you counted and counted. 1503 01:40:03,740 --> 01:40:05,449 Wherever you looked, 1504 01:40:05,450 --> 01:40:08,460 you didn't see people, you saw pounds and pennies. 1505 01:40:08,470 --> 01:40:11,339 The weakness of others spun into wealth. 1506 01:40:11,340 --> 01:40:14,519 Your accounts were your new Ali Baba, 1507 01:40:14,520 --> 01:40:17,059 profit your new Valentine. 1508 01:40:17,060 --> 01:40:20,530 Ah, I forgot. You are mocking me. 1509 01:40:23,434 --> 01:40:26,249 I have done no more and no less in my life 1510 01:40:26,250 --> 01:40:29,139 than many an illustrious businessman. 1511 01:40:29,140 --> 01:40:30,567 Your life? 1512 01:40:34,590 --> 01:40:38,069 Did you say your life? 1513 01:40:38,070 --> 01:40:40,660 Come and see your life. 1514 01:40:53,840 --> 01:40:57,635 (DRUMROLL PLAYING) 1515 01:41:01,120 --> 01:41:02,510 Behold. 1516 01:41:02,515 --> 01:41:03,765 (DRUMROLL ENDS WITH FANFARE) 1517 01:41:03,766 --> 01:41:06,539 Your life beyond the counting machines. 1518 01:41:06,540 --> 01:41:08,021 (DISTANT APPLAUSE, WHISTLING) 1519 01:41:12,692 --> 01:41:14,569 SCROOGE: Elizabeth. 1520 01:41:16,613 --> 01:41:21,089 The days she waited and waited. 1521 01:41:21,090 --> 01:41:23,980 I was kept late at the exchange. 1522 01:41:26,900 --> 01:41:28,189 Who are they? 1523 01:41:28,190 --> 01:41:31,059 They are the children 1524 01:41:31,060 --> 01:41:35,460 you would have had with Elizabeth. 1525 01:41:39,270 --> 01:41:42,512 And there you are, 1526 01:41:42,513 --> 01:41:45,499 the father you never were, 1527 01:41:45,500 --> 01:41:48,509 being a merry-go-round for the children 1528 01:41:48,510 --> 01:41:51,200 you never had. 1529 01:41:53,650 --> 01:41:56,309 Behold. 1530 01:41:56,310 --> 01:41:58,619 A Christmas past that never was 1531 01:41:58,620 --> 01:42:02,320 and never will be. 1532 01:42:02,325 --> 01:42:04,284 "Humbug. 1533 01:42:04,285 --> 01:42:07,871 "How many Merry Christmases are meant 1534 01:42:07,872 --> 01:42:11,124 "and how many are lies? 1535 01:42:11,125 --> 01:42:14,199 "To pretend on one day each year 1536 01:42:14,200 --> 01:42:16,819 "that the human beast 1537 01:42:16,820 --> 01:42:20,459 is not a human beast." 1538 01:42:20,460 --> 01:42:27,240 Do you see any beasts up there, Ebenezer? 1539 01:42:32,939 --> 01:42:35,232 (CHILDREN CLAMORING IN DISTANCE) 1540 01:42:35,233 --> 01:42:37,943 (BELL TINKLES) 1541 01:42:37,944 --> 01:42:41,869 I would have called the children... 1542 01:42:41,870 --> 01:42:43,999 Jacob. 1543 01:42:44,000 --> 01:42:45,989 Lottie. 1544 01:42:45,990 --> 01:42:47,744 And neither would have been sent away to school. 1545 01:42:47,745 --> 01:42:50,450 They would have come home safe every night. 1546 01:42:54,043 --> 01:42:56,709 Children who were never born 1547 01:42:56,710 --> 01:42:59,339 bring emotion you never had. 1548 01:42:59,340 --> 01:43:01,399 Not even for the children 1549 01:43:01,400 --> 01:43:05,119 of people you knew intimately. 1550 01:43:05,120 --> 01:43:07,219 I told you... 1551 01:43:07,220 --> 01:43:10,789 ... my business is the intimate inspection 1552 01:43:10,790 --> 01:43:14,429 of your heart and of your soul. 1553 01:43:14,430 --> 01:43:17,599 So, come now, 1554 01:43:17,600 --> 01:43:21,820 and we will witness how your blindness 1555 01:43:21,821 --> 01:43:25,359 finally gave rise to the abominable. 1556 01:43:25,360 --> 01:43:30,699 To something you did seven Christmases ago. 1557 01:43:30,700 --> 01:43:32,349 Seven? 1558 01:43:32,350 --> 01:43:34,679 Come, Ebenezer, 1559 01:43:34,680 --> 01:43:38,789 and look upon the evil that you did. 1560 01:43:38,790 --> 01:43:42,924 An evil that was not even for profit. 1561 01:43:42,925 --> 01:43:45,170 (SCREAMING) 1562 01:43:48,550 --> 01:43:50,940 Dear God. No man should be here. 1563 01:43:50,950 --> 01:43:53,699 We are not men, and we are not here. 1564 01:43:53,700 --> 01:43:55,669 And yet we witness 1565 01:43:55,670 --> 01:43:58,941 - where this awful thing began. - (SCREAMING, GRUNTING) 1566 01:44:03,400 --> 01:44:05,230 WOMAN: Your baby is born! 1567 01:44:05,239 --> 01:44:06,866 (PANTING) 1568 01:44:09,118 --> 01:44:11,203 Is it a boy or is it a girl? 1569 01:44:11,204 --> 01:44:12,955 - Boy. - MARY: Oh. Does he breathe? 1570 01:44:12,956 --> 01:44:14,799 WOMAN: He breathes. 1571 01:44:14,800 --> 01:44:16,540 MARY: Is he whole? 1572 01:44:19,003 --> 01:44:21,880 - (BABY CRYING) - Martha. 1573 01:44:21,881 --> 01:44:23,840 Martha, is he whole? 1574 01:44:23,841 --> 01:44:26,928 Martha, is he whole?! 1575 01:44:29,020 --> 01:44:31,840 And in this, 1576 01:44:31,849 --> 01:44:35,590 this moment, do you remember what you did? 1577 01:44:37,280 --> 01:44:39,679 No. 1578 01:44:39,680 --> 01:44:42,219 SPIRIT: You looked upon the suffering, 1579 01:44:42,220 --> 01:44:44,719 not of faceless strangers, 1580 01:44:44,720 --> 01:44:48,219 but of people you've known for years. 1581 01:44:48,220 --> 01:44:51,419 And in their anguish, 1582 01:44:51,420 --> 01:44:54,619 you would see only one thing: 1583 01:44:54,620 --> 01:44:56,880 opportunity. 1584 01:44:59,230 --> 01:45:03,039 Come with me to Christmas Eve 1585 01:45:03,040 --> 01:45:05,550 seven Christmases ago. 1586 01:45:07,110 --> 01:45:09,219 When the clock is striking 1587 01:45:09,220 --> 01:45:11,759 - one, two... - (CLOCK CHIMING) 1588 01:45:11,760 --> 01:45:15,239 three... 1589 01:45:15,240 --> 01:45:18,339 Four, five, six. 1590 01:45:18,340 --> 01:45:19,739 CRIER: 6:00 in the morning, 1591 01:45:19,740 --> 01:45:22,640 and all is snowbound and iced. 1592 01:45:24,460 --> 01:45:26,610 (KNOCKING) 1593 01:45:27,760 --> 01:45:29,910 Cratchit an hour early? 1594 01:45:46,500 --> 01:45:48,509 Mrs. Cratchit. 1595 01:45:48,510 --> 01:45:51,049 May I come in? 1596 01:45:51,050 --> 01:45:54,891 May I speak with you in confidence, Mr. Scrooge? 1597 01:45:56,550 --> 01:45:59,270 Yes, I always have time for early risers. 1598 01:46:03,540 --> 01:46:06,839 Is your husband ill? Are you here to make excuses? 1599 01:46:06,840 --> 01:46:09,399 No. My husband will be reporting for work 1600 01:46:09,400 --> 01:46:11,197 in one hour, as usual. 1601 01:46:11,198 --> 01:46:14,159 Though to work on Christmas Eve is not so usual. (CHUCKLES) 1602 01:46:14,160 --> 01:46:17,290 Oh, at Scrooge and Marley, it is usual. 1603 01:46:19,460 --> 01:46:21,920 What do you want at this hour? 1604 01:46:23,850 --> 01:46:26,079 As I think you know... 1605 01:46:26,080 --> 01:46:29,550 two years ago, I gave birth to a boy, Tim. 1606 01:46:31,020 --> 01:46:35,299 And as I also think you know, he was... 1607 01:46:35,300 --> 01:46:37,339 ... born with imperfections. 1608 01:46:37,340 --> 01:46:38,509 Yes. 1609 01:46:38,510 --> 01:46:43,100 Perhaps too much rich food in your diet, Mrs. Cratchit. 1610 01:46:45,024 --> 01:46:47,509 This cold and the smoke in this city... 1611 01:46:47,510 --> 01:46:49,779 it does not suit a boy so tender. 1612 01:46:51,280 --> 01:46:53,189 He has fluid on his lungs. 1613 01:46:53,190 --> 01:46:55,449 A surgeon has told us 1614 01:46:55,450 --> 01:46:58,049 that he requires an operation, 1615 01:46:58,050 --> 01:47:00,206 thoracic draining... 1616 01:47:02,220 --> 01:47:03,859 ... or he will die. 1617 01:47:03,860 --> 01:47:07,279 Now, the-the cost of the operation 1618 01:47:07,280 --> 01:47:08,880 i-is far beyond our means. 1619 01:47:08,881 --> 01:47:13,259 It's very complex, in three stages. 1620 01:47:13,260 --> 01:47:15,380 How much? 1621 01:47:17,940 --> 01:47:19,760 T-Ten, ten and ten. 1622 01:47:19,767 --> 01:47:21,699 £30. 1623 01:47:21,700 --> 01:47:24,299 You can't sell your house? 1624 01:47:24,300 --> 01:47:26,606 The house is rented. 1625 01:47:26,607 --> 01:47:28,650 You have no rich relative? 1626 01:47:28,651 --> 01:47:31,419 Mr. Scrooge, my husband 1627 01:47:31,420 --> 01:47:34,149 is too proud to ask you himself. 1628 01:47:34,150 --> 01:47:40,280 But I weigh my pride against my baby's life, and... 1629 01:47:40,290 --> 01:47:43,082 ... the scales break with the imbalance. 1630 01:47:44,530 --> 01:47:46,168 You are a poet. 1631 01:47:47,800 --> 01:47:51,379 I am a mother... 1632 01:47:51,380 --> 01:47:54,359 ... in desperate need. 1633 01:47:54,360 --> 01:47:56,320 And I came here 1634 01:47:56,330 --> 01:47:59,379 without my husband's permission or knowledge... 1635 01:47:59,380 --> 01:48:02,460 to ask you, Mr. Scrooge, for a loan. 1636 01:48:06,550 --> 01:48:09,379 Where does your husband think you are? 1637 01:48:09,380 --> 01:48:11,600 What lie did you tell? 1638 01:48:14,220 --> 01:48:18,639 Well, uh... I told him that I would queue for the best goose. 1639 01:48:18,640 --> 01:48:21,039 Ah. You can afford a goose, 1640 01:48:21,040 --> 01:48:23,839 but you still want a loan. 1641 01:48:23,840 --> 01:48:26,859 You could deduct a certain amount from my husband's wages 1642 01:48:26,860 --> 01:48:29,699 each week. I th-I think we could survive on two shillings less. 1643 01:48:29,700 --> 01:48:32,999 - And over... - Shh. Let me see... 1644 01:48:33,000 --> 01:48:35,439 two shillings per week. 1645 01:48:35,440 --> 01:48:38,879 Two by 52, that's 104 shillings per year. 1646 01:48:38,880 --> 01:48:41,181 That is five pounds, four shillings. 1647 01:48:41,182 --> 01:48:44,079 Five pounds, four shillings per year times six 1648 01:48:44,080 --> 01:48:46,309 is £31, four shillings. 1649 01:48:46,310 --> 01:48:50,460 So, if your husband were to continue to work for me, 1650 01:48:50,470 --> 01:48:52,769 he would pay his debt in six years 1651 01:48:52,770 --> 01:48:54,569 and provide an interest dividend 1652 01:48:54,570 --> 01:48:56,571 of one pound, four shillings. 1653 01:48:56,572 --> 01:48:59,074 - Mr. Scrooge... - That's an interest rate of four percent. 1654 01:48:59,075 --> 01:49:03,619 Which, on a six-year investment, is uncompetitive. 1655 01:49:03,620 --> 01:49:05,399 Especially since it depends 1656 01:49:05,400 --> 01:49:07,539 on a guarantee of six years of service 1657 01:49:07,540 --> 01:49:10,299 when, as we know, life is filled with... 1658 01:49:10,300 --> 01:49:13,169 uh, misfortune and unexpected hazards 1659 01:49:13,170 --> 01:49:17,220 which may render him unable to fulfill his obligation. 1660 01:49:20,440 --> 01:49:24,319 Mr. Scrooge, I th-I think we might be able to survive 1661 01:49:24,320 --> 01:49:26,059 on less per week. 1662 01:49:26,060 --> 01:49:28,199 If you were to sacrifice absurd things 1663 01:49:28,200 --> 01:49:30,606 like goose at Christmas, yes, perhaps. 1664 01:49:32,630 --> 01:49:34,193 Mr. Scrooge... 1665 01:49:36,200 --> 01:49:38,322 ... there is no one else. 1666 01:49:47,710 --> 01:49:51,099 Mrs. Cratchit, in my safe, at present, 1667 01:49:51,100 --> 01:49:54,399 I have £537 and 15 shillings. 1668 01:49:54,400 --> 01:49:56,789 Pure profit. Pure. 1669 01:49:56,790 --> 01:49:59,300 Just behind that iron door. 1670 01:50:00,886 --> 01:50:03,589 - (DRAWER CLOSES) - Which opens 1671 01:50:03,590 --> 01:50:06,020 with the turn of this key. 1672 01:50:07,830 --> 01:50:11,147 And the words "open sesame." 1673 01:50:18,520 --> 01:50:20,059 What would you do, Mrs. Cratchit, 1674 01:50:20,060 --> 01:50:21,379 to have me open that door 1675 01:50:21,380 --> 01:50:24,617 and hand you £30? 1676 01:50:24,618 --> 01:50:27,746 Not as a loan, but as a gift. 1677 01:50:32,084 --> 01:50:33,989 I know, Mrs. Cratchit, 1678 01:50:33,990 --> 01:50:38,590 you are a faithful, virtuous and honest woman. 1679 01:50:38,591 --> 01:50:41,959 But I am curious as to the extent of that 1680 01:50:41,960 --> 01:50:45,039 honesty and faithfulness. 1681 01:50:45,040 --> 01:50:46,089 (EXHALES) 1682 01:50:46,090 --> 01:50:49,420 The price of it, I mean. 1683 01:50:52,040 --> 01:50:53,439 (SAFE DOOR CLOSES) 1684 01:50:53,440 --> 01:50:55,560 I do not understand what you mean, Mr. Scrooge. 1685 01:51:07,320 --> 01:51:10,640 Ten, ten and ten. 1686 01:51:14,530 --> 01:51:17,170 I am a man of reason. 1687 01:51:17,171 --> 01:51:21,039 A scientist. I... I like to conduct experiments 1688 01:51:21,040 --> 01:51:24,039 regarding the human condition. 1689 01:51:24,040 --> 01:51:27,919 Regarding virtue and vice. 1690 01:51:27,920 --> 01:51:31,819 Experiments to determine if every aspect 1691 01:51:31,820 --> 01:51:34,019 of the human soul can be converted into currency, 1692 01:51:34,020 --> 01:51:37,439 and if so, what is the exchange rate. 1693 01:51:37,440 --> 01:51:42,070 For love, for example, or compassion. 1694 01:51:45,390 --> 01:51:46,866 Mrs. Cratchit, please, 1695 01:51:46,867 --> 01:51:49,535 take ten now, 1696 01:51:49,536 --> 01:51:52,538 then think up another lie to tell your husband, 1697 01:51:52,539 --> 01:51:56,039 and come to my apartment on Christmas Day at 4:00 p.m. 1698 01:51:56,040 --> 01:51:58,339 When you are at my apartment, 1699 01:51:58,340 --> 01:52:00,964 if you do exactly what I tell you to do... 1700 01:52:00,965 --> 01:52:03,717 everything I tell you to do... I'll give you the rest. 1701 01:52:04,750 --> 01:52:06,804 As a gift. 1702 01:52:19,590 --> 01:52:23,419 Christmas... Christmas Day itself would be difficult. 1703 01:52:23,420 --> 01:52:25,919 Christmas Day is a day like any other. 1704 01:52:25,920 --> 01:52:28,534 Meet me at my apartment at 4:00 p.m. Do we have a deal? 1705 01:52:34,040 --> 01:52:35,620 Yes. 1706 01:52:39,003 --> 01:52:40,530 (SNIFFLES) 1707 01:52:49,847 --> 01:52:52,224 (DOOR OPENS, CLOSES) 1708 01:53:01,000 --> 01:53:04,485 SPIRIT: This is not a game, 1709 01:53:04,486 --> 01:53:08,866 Ebenezer Scrooge. 1710 01:53:19,410 --> 01:53:25,860 _ 1711 01:53:34,300 --> 01:53:39,271 - (INDISTINCT CHATTER) - (PEOPLE LAUGHING, SINGING) 1712 01:53:57,110 --> 01:53:58,709 Spare a penny for the poor, madam, 1713 01:53:58,710 --> 01:54:01,349 on this fine Christmas Day. 1714 01:54:01,350 --> 01:54:04,099 And so it came to pass 1715 01:54:04,100 --> 01:54:06,879 that on this Christmas Day 1716 01:54:06,880 --> 01:54:08,899 seven years ago... 1717 01:54:08,900 --> 01:54:11,119 Why do I feel the cold? 1718 01:54:11,120 --> 01:54:13,789 Why do I feel the cold if I am only here in spirit 1719 01:54:13,790 --> 01:54:16,183 and not here in body? 1720 01:54:17,920 --> 01:54:21,810 The cold that you are feeling comes from within, 1721 01:54:21,814 --> 01:54:24,499 from inside your soul. 1722 01:54:24,500 --> 01:54:26,499 Before this moment, 1723 01:54:26,500 --> 01:54:29,445 you couldn't feel it, but now you can. 1724 01:54:29,446 --> 01:54:33,379 Then if I am to become a compassionate and tender person, 1725 01:54:33,380 --> 01:54:35,179 I will need thicker socks. 1726 01:54:35,180 --> 01:54:38,079 When real feeling returns, 1727 01:54:38,080 --> 01:54:41,519 pins and needles will begin. Needles in your heart. 1728 01:54:41,520 --> 01:54:44,689 Pins to hold up pictures from your past. 1729 01:54:44,690 --> 01:54:48,639 Come. Follow poor Mary to her destiny 1730 01:54:48,640 --> 01:54:51,359 and witness what you did. 1731 01:54:51,360 --> 01:54:53,094 And remember, 1732 01:54:53,095 --> 01:54:56,799 this is not about you, Ebenezer Scrooge, 1733 01:54:56,800 --> 01:54:59,476 it is about her. 1734 01:55:02,270 --> 01:55:04,240 WOMAN: Merry Christmas to you, madam. 1735 01:55:21,020 --> 01:55:24,001 (CLOCK TICKING) 1736 01:55:35,340 --> 01:55:39,766 ♪ ♪ 1737 01:55:55,120 --> 01:55:58,229 Dear God, forgive me. 1738 01:55:58,230 --> 01:56:00,912 Dear, dear Bob, forgive me. 1739 01:56:00,913 --> 01:56:03,459 Children, forgive me. 1740 01:56:03,460 --> 01:56:05,610 Jesus, turn your head. 1741 01:56:12,674 --> 01:56:14,510 (LOCK CLICKS) 1742 01:56:23,227 --> 01:56:25,687 Come in. 1743 01:56:27,790 --> 01:56:30,240 I do not need to witness this. 1744 01:56:31,360 --> 01:56:33,237 I do not need to be here. 1745 01:56:35,400 --> 01:56:39,520 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1746 01:56:43,140 --> 01:56:46,040 - Drink? - No. Please... 1747 01:56:47,470 --> 01:56:50,639 ... let's get this thing done. 1748 01:56:50,640 --> 01:56:54,120 I said I'd be back for... 1749 01:56:55,220 --> 01:56:56,459 For what? 1750 01:56:56,460 --> 01:57:00,299 For the pouring of the brandy on the pudding. 1751 01:57:00,300 --> 01:57:03,599 Ah. A perfect Christmas tradition. 1752 01:57:03,600 --> 01:57:06,379 Pour perfectly good brandy onto an already-cooked 1753 01:57:06,380 --> 01:57:08,563 pudding and set fire to it. 1754 01:57:08,564 --> 01:57:11,983 Thus burning the pudding and wasting the brandy. 1755 01:57:11,984 --> 01:57:15,369 To the moment. 1756 01:57:15,370 --> 01:57:19,198 And what is the moment? I need to be clear. 1757 01:57:19,199 --> 01:57:21,994 Our arrangement. 1758 01:57:25,080 --> 01:57:26,706 I need to be clear. 1759 01:57:26,707 --> 01:57:29,679 You will... 1760 01:57:29,680 --> 01:57:32,789 give me money if... 1761 01:57:32,790 --> 01:57:37,870 I allow you to do what you want. 1762 01:57:40,740 --> 01:57:45,759 And what do I want? 1763 01:57:45,760 --> 01:57:49,039 I need to be clear. 1764 01:57:49,040 --> 01:57:50,855 I have to say it out loud? 1765 01:57:50,856 --> 01:57:52,899 Yes. 1766 01:57:56,400 --> 01:58:00,179 I imagine... 1767 01:58:00,180 --> 01:58:02,159 intercourse. 1768 01:58:05,250 --> 01:58:06,919 To be clear... 1769 01:58:06,920 --> 01:58:10,139 you are willing to have intercourse with me 1770 01:58:10,140 --> 01:58:13,679 in return for the £20 cash I have put on the fireplace, 1771 01:58:13,680 --> 01:58:15,129 along with the ten I put down 1772 01:58:15,130 --> 01:58:18,599 as a deposit on your virtue. 1773 01:58:18,600 --> 01:58:19,885 In the name of God. 1774 01:58:21,120 --> 01:58:22,599 You would do it in the name of God? 1775 01:58:22,600 --> 01:58:24,739 For my son. 1776 01:58:24,740 --> 01:58:27,475 - As you know... - Yes. 1777 01:58:27,476 --> 01:58:29,770 Yes, I know. 1778 01:58:31,380 --> 01:58:33,030 Please. 1779 01:58:34,850 --> 01:58:36,960 My family are all waiting. 1780 01:58:56,580 --> 01:58:59,049 (MARY SNIFFLES) 1781 01:59:02,410 --> 01:59:05,870 I do this only for the life of my child. 1782 01:59:08,410 --> 01:59:09,900 (SNIFFLES) 1783 01:59:12,720 --> 01:59:14,599 In truth, your reason for needing 1784 01:59:14,600 --> 01:59:16,359 the money is not part of my experiment, 1785 01:59:16,360 --> 01:59:18,151 and therefore not of interest to me. 1786 01:59:19,660 --> 01:59:21,189 Everyone has their own reasons 1787 01:59:21,190 --> 01:59:23,572 for wanting and needing money. 1788 01:59:23,573 --> 01:59:25,859 That is not the issue. 1789 01:59:25,860 --> 01:59:28,990 My experiment is about currency. 1790 01:59:28,995 --> 01:59:31,759 It is about finding out the extent 1791 01:59:31,760 --> 01:59:35,609 of the things a good person will do in return for money 1792 01:59:35,610 --> 01:59:38,630 and how much each bad thing would cost. 1793 01:59:40,520 --> 01:59:42,630 Thereby establishing a... 1794 01:59:42,634 --> 01:59:46,130 kind of exchange rate, a human exchange rate. 1795 01:59:48,820 --> 01:59:52,059 Similar to the exchange rate on the commodity market. 1796 01:59:52,060 --> 01:59:56,639 Except now... 1797 01:59:56,640 --> 01:59:57,959 it is your virtue. 1798 01:59:57,960 --> 01:59:59,429 (SNIFFLES) 1799 01:59:59,430 --> 02:00:01,987 Your virtue up for auction. 1800 02:00:03,960 --> 02:00:06,039 And with it, any doubt in my mind 1801 02:00:06,040 --> 02:00:08,900 about human nature. 1802 02:00:12,122 --> 02:00:13,540 Going... 1803 02:00:14,583 --> 02:00:17,210 ... going... 1804 02:00:18,503 --> 02:00:20,130 (SNIFFLES) 1805 02:00:23,960 --> 02:00:26,060 ... gone. 1806 02:00:34,350 --> 02:00:37,940 (CRYING SOFTLY) 1807 02:00:51,119 --> 02:00:53,360 (SNIFFLES) 1808 02:00:58,168 --> 02:01:00,420 I have no interest in you, Mary Cratchit. 1809 02:01:01,860 --> 02:01:04,800 Nor in anyone in this way anymore. 1810 02:01:06,460 --> 02:01:08,359 The intercourse I sought 1811 02:01:08,360 --> 02:01:11,223 was purely of the intellectual kind. 1812 02:01:14,540 --> 02:01:17,603 You are a devoted wife, 1813 02:01:17,604 --> 02:01:20,229 a loving mother, 1814 02:01:20,230 --> 02:01:23,160 and yet, on Christmas Day, 1815 02:01:23,170 --> 02:01:25,528 you are prepared to run across town 1816 02:01:25,529 --> 02:01:28,379 in the snow 1817 02:01:28,380 --> 02:01:30,999 and break every solemn vow 1818 02:01:31,000 --> 02:01:33,489 and commandment 1819 02:01:33,490 --> 02:01:37,082 in return for money. 1820 02:01:42,530 --> 02:01:43,839 (SNIFFLES) 1821 02:01:46,330 --> 02:01:48,669 Take it. 1822 02:01:48,670 --> 02:01:51,540 You've already given me what I want. 1823 02:01:53,210 --> 02:01:54,750 Proof. 1824 02:02:04,693 --> 02:02:07,028 Merry Christmas. 1825 02:02:33,221 --> 02:02:35,348 Never speak of this. 1826 02:02:42,120 --> 02:02:44,270 I will never tell your husband. 1827 02:02:46,900 --> 02:02:48,219 But if he should ever tell you 1828 02:02:48,220 --> 02:02:49,940 he is thinking of leaving my employment, 1829 02:02:49,946 --> 02:02:52,379 the truth might slip. 1830 02:02:52,380 --> 02:02:56,269 So I will count on you to urge caution to him 1831 02:02:56,270 --> 02:02:58,079 as he considers his future career. 1832 02:02:58,080 --> 02:03:02,140 I value your husband very highly. 1833 02:03:05,060 --> 02:03:08,790 Now go and burn your figgy pudding. 1834 02:03:22,390 --> 02:03:23,980 I will. 1835 02:03:26,942 --> 02:03:29,569 And I will say a prayer. 1836 02:03:32,610 --> 02:03:36,200 That someday... 1837 02:03:36,201 --> 02:03:39,479 some power of justice 1838 02:03:39,480 --> 02:03:43,149 will grab you by the throat 1839 02:03:43,150 --> 02:03:49,713 and drag you to a true, bright mirror 1840 02:03:49,714 --> 02:03:51,859 that you might see the truth 1841 02:03:51,860 --> 02:03:54,700 in your reflection. 1842 02:03:55,900 --> 02:03:58,219 And that the truth 1843 02:03:58,220 --> 02:04:01,500 will be known to the world. 1844 02:04:06,740 --> 02:04:10,479 I am a woman, 1845 02:04:10,480 --> 02:04:14,197 and I have the power to summon such spirits. 1846 02:04:17,325 --> 02:04:19,600 And I fucking will. 1847 02:04:41,640 --> 02:04:45,478 ♪ ♪ 1848 02:04:47,410 --> 02:04:49,357 (DOOR CLOSES) 1849 02:04:56,680 --> 02:04:58,600 Humbug. 1850 02:05:09,790 --> 02:05:10,939 Is it true? 1851 02:05:10,940 --> 02:05:14,079 (DOOR OPENS, CLOSES) 1852 02:05:14,080 --> 02:05:15,619 Was it Mary Cratchit who summoned you 1853 02:05:15,620 --> 02:05:17,677 - to take me by the throat? - (CHUCKLES) 1854 02:05:17,678 --> 02:05:20,420 Behold. 1855 02:05:22,500 --> 02:05:25,020 Even yet. 1856 02:05:26,180 --> 02:05:28,959 No pins, mm? 1857 02:05:28,960 --> 02:05:31,430 No needles. 1858 02:05:32,700 --> 02:05:35,649 (CHUCKLES) 1859 02:05:35,650 --> 02:05:37,905 Oh, fuck. 1860 02:05:37,906 --> 02:05:40,989 What care I about another? 1861 02:05:40,990 --> 02:05:43,189 Just-just remember, 1862 02:05:43,190 --> 02:05:46,759 the-the money I gave to Mary Cratchit 1863 02:05:46,760 --> 02:05:48,419 was used to save her son's life, 1864 02:05:48,420 --> 02:05:52,059 and-and Tim lives still, so if you view virtue 1865 02:05:52,060 --> 02:05:54,179 purely through the consequence of action 1866 02:05:54,180 --> 02:05:56,599 rather than the motivation for the said action, 1867 02:05:56,600 --> 02:05:59,219 we have just witnessed my former self doing a good thing. 1868 02:06:01,380 --> 02:06:03,055 Bravo. 1869 02:06:03,056 --> 02:06:06,100 You are a rock. 1870 02:06:06,101 --> 02:06:08,549 A pile of rubble. 1871 02:06:08,550 --> 02:06:10,020 A heart lost, 1872 02:06:10,021 --> 02:06:12,899 never to be found. 1873 02:06:16,380 --> 02:06:19,010 The sun measures my allocation. 1874 02:06:20,880 --> 02:06:23,010 My time with you is done. 1875 02:06:25,660 --> 02:06:28,859 - So-so I am forgiven? - How many times must you be told?! 1876 02:06:28,860 --> 02:06:31,458 It's not about your forgiveness! 1877 02:06:31,459 --> 02:06:33,252 Well, what is it, then? 1878 02:06:33,253 --> 02:06:36,088 How am I supposed to find what I'm meant to find, 1879 02:06:36,089 --> 02:06:39,007 or feel what you want me to feel if-if I don't know what it is? 1880 02:06:39,008 --> 02:06:41,349 It is now midday. 1881 02:06:41,350 --> 02:06:43,079 The second spirit will come 1882 02:06:43,080 --> 02:06:45,639 when the clock strikes midnight. 1883 02:06:45,640 --> 02:06:50,389 The second spirit will search the blizzard for your heart. 1884 02:06:50,390 --> 02:06:53,814 And if it only finds rocks and ice, 1885 02:06:53,815 --> 02:06:57,299 - Ebenezer Scrooge be damned! - Wait. Wait. 1886 02:06:57,300 --> 02:06:58,986 Wait, tell me what to expect. 1887 02:06:58,987 --> 02:07:01,639 (ECHOING): No, tell me what is expected of me. 1888 02:07:01,640 --> 02:07:03,079 My-my thoughts are my own, 1889 02:07:03,080 --> 02:07:05,659 but my soul is beyond my control. 1890 02:07:05,660 --> 02:07:08,930 Spirit, tell me how to change it! 1891 02:07:16,920 --> 02:07:18,463 Spirit. 1892 02:07:18,464 --> 02:07:20,740 Is there hope? 1893 02:07:22,886 --> 02:07:25,759 Has he changed? 1894 02:07:25,760 --> 02:07:27,015 Spirit, speak. 1895 02:07:29,240 --> 02:07:31,299 Oh, please tell me the work you've done 1896 02:07:31,300 --> 02:07:32,519 has managed to change him. 1897 02:07:32,520 --> 02:07:36,191 I can't stay here for eternity. 1898 02:07:39,068 --> 02:07:41,988 (INDISTINCT WHISPERS ECHOING) 1899 02:07:59,390 --> 02:08:01,580 They're sending you. 1900 02:08:27,020 --> 02:08:30,039 SCROOGE: Merry Christmas. 1901 02:08:30,040 --> 02:08:32,621 Merry Christmas, one and all. 1902 02:08:32,622 --> 02:08:34,889 Many benefits. 1903 02:08:34,890 --> 02:08:37,129 Prosper. 1904 02:08:37,130 --> 02:08:40,999 I mean you prosper, not me. 1905 02:08:41,000 --> 02:08:44,290 Seasons tidings, et cetera, et cet... 1906 02:08:48,280 --> 02:08:50,360 (SIGHS) 1907 02:08:52,850 --> 02:08:55,730 Merry Christmas, one and all. 1908 02:08:59,690 --> 02:09:02,419 And on and on it goes. 1909 02:09:02,420 --> 02:09:06,089 Empty, false and forced. 1910 02:09:06,090 --> 02:09:09,880 Year upon year, endlessly. 1911 02:09:12,970 --> 02:09:15,120 - WOMAN: Ebby. - (GASPS) 1912 02:09:18,910 --> 02:09:21,020 Spirit? 1913 02:09:25,480 --> 02:09:27,130 Spirit? 1914 02:09:30,430 --> 02:09:32,431 WOMAN: Ebby, go wait outside. 1915 02:09:32,432 --> 02:09:35,684 Our father has left us. 1916 02:09:35,685 --> 02:09:37,854 At last. 1917 02:09:51,868 --> 02:09:53,619 Lottie. 1918 02:09:58,541 --> 02:10:01,835 You paid for my funeral, yet here I am. 1919 02:10:01,836 --> 02:10:04,179 The Ghost of Christmas Present. 1920 02:10:04,180 --> 02:10:07,239 A present unknown to you. 1921 02:10:07,240 --> 02:10:10,303 Unknown to almost everyone till they're made to look. 1922 02:10:15,540 --> 02:10:17,600 Come. 1923 02:10:18,900 --> 02:10:20,539 Come on. 1924 02:10:20,540 --> 02:10:22,919 Lottie, i-if I'd known what you did for me 1925 02:10:22,920 --> 02:10:24,839 all those years ago, I would've shown more understanding. 1926 02:10:24,840 --> 02:10:28,079 I will show and you will learn. 1927 02:10:28,080 --> 02:10:30,280 And hopefully... 1928 02:10:30,281 --> 02:10:32,109 you will soon begin to feel. 1929 02:10:32,110 --> 02:10:33,658 So you need to wrap up. 1930 02:10:33,659 --> 02:10:36,209 You may recall that when I was alive, 1931 02:10:36,210 --> 02:10:37,537 I was quite the scientist. 1932 02:10:37,538 --> 02:10:39,749 Well, I still am. 1933 02:10:39,750 --> 02:10:43,543 What I will show you is in the name of science. 1934 02:10:43,544 --> 02:10:45,379 You like experiments, don't you? 1935 02:10:45,380 --> 02:10:47,005 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHING IN DISTANCE) 1936 02:10:47,006 --> 02:10:49,750 Any scientific study of human society will illustrate 1937 02:10:49,759 --> 02:10:52,379 the success of that society is dependent upon 1938 02:10:52,380 --> 02:10:53,595 the function of the collective. 1939 02:10:53,596 --> 02:10:55,839 And the function of the collective is dependent on 1940 02:10:55,840 --> 02:10:57,099 various discrete factors. 1941 02:10:57,100 --> 02:10:58,419 You know, Lottie, I once remarked 1942 02:10:58,420 --> 02:11:00,470 that you were the brightest person I knew. 1943 02:11:00,478 --> 02:11:01,853 Hmm. 1944 02:11:01,854 --> 02:11:03,709 Later, I remarked that you were also 1945 02:11:03,710 --> 02:11:06,030 a bit of a show-off about it. 1946 02:11:10,154 --> 02:11:11,739 LOTTIE: Now just pay attention. 1947 02:11:12,800 --> 02:11:14,719 Our first case study. 1948 02:11:14,720 --> 02:11:16,535 It is Christmas morning. 1949 02:11:16,536 --> 02:11:19,379 Not past, not future, 1950 02:11:19,380 --> 02:11:22,139 but here and now. 1951 02:11:22,140 --> 02:11:24,929 Not an easy time for Bob and Mary. 1952 02:11:24,930 --> 02:11:28,219 Not much surplus for gifts for the children. 1953 02:11:28,220 --> 02:11:30,759 Bob has taken Belinda's old ice skates 1954 02:11:30,760 --> 02:11:33,059 and he's mending them so that she can skate on the pond 1955 02:11:33,060 --> 02:11:35,299 on Christmas Day, as she loves to do. 1956 02:11:35,300 --> 02:11:38,479 Mary's writing out a story that she was told as a child. 1957 02:11:38,480 --> 02:11:40,809 - From memory. - (SOFT CLATTERING) 1958 02:11:40,810 --> 02:11:43,530 She has an excellent memory. 1959 02:11:46,850 --> 02:11:48,849 The story of Icarus. 1960 02:11:48,850 --> 02:11:51,179 She's illustrating it for Tim 1961 02:11:51,180 --> 02:11:53,072 so that she can give it to him. 1962 02:11:53,073 --> 02:11:56,299 And they have no money for books. 1963 02:11:56,300 --> 02:11:57,839 - Almost time. - LOTTIE: Tim will value this book 1964 02:11:57,840 --> 02:12:00,325 - more than any bought in a shop. - Almost done. 1965 02:12:00,326 --> 02:12:02,259 And if you're worried about the ink, 1966 02:12:02,260 --> 02:12:05,959 Bob offered to steal her some from your supply... 1967 02:12:05,960 --> 02:12:08,969 but she refused. 1968 02:12:08,970 --> 02:12:11,039 She didn't want anything in the house 1969 02:12:11,040 --> 02:12:13,479 that had even been touched by Ebenezer Scrooge. 1970 02:12:13,480 --> 02:12:15,039 - TIM: It's Christmas! - (MARY GASPS) 1971 02:12:15,040 --> 02:12:17,009 BOB: Ho-ho, Merry Christmas. 1972 02:12:17,010 --> 02:12:18,709 - MARY: Merry Christmas. - TIM: Merry Christmas. 1973 02:12:18,710 --> 02:12:20,819 - Hey, mister. You sleep all right? - MARY: Oh... 1974 02:12:20,820 --> 02:12:21,919 - Merry Christmas. - MARY: Happy Christmas. 1975 02:12:21,920 --> 02:12:24,102 Is this an experiment to see if you can 1976 02:12:24,103 --> 02:12:26,239 - wring blood from my heart? - MARY: Presents. 1977 02:12:26,240 --> 02:12:28,940 No. No, I show you this scene to comfort you. 1978 02:12:28,941 --> 02:12:30,359 - MARY: Did you sleep? - TIM: Yeah. 1979 02:12:30,360 --> 02:12:32,110 MARY: Did you? No? 1980 02:12:32,111 --> 02:12:35,697 They have no money. But listen. 1981 02:12:35,698 --> 02:12:37,299 - That's for you, Belinda. - Thank you. 1982 02:12:37,300 --> 02:12:38,569 This is for you. 1983 02:12:38,570 --> 02:12:39,868 Yeah, oh, that one's for you too, Tim. 1984 02:12:39,869 --> 02:12:43,372 What they lack in money they make up for with love. 1985 02:12:44,900 --> 02:12:47,039 Fruit and nuts. Yes! 1986 02:12:47,040 --> 02:12:48,251 To share, Belinda. 1987 02:12:48,252 --> 02:12:49,639 Don't you see the science of it? 1988 02:12:49,640 --> 02:12:52,079 TIM: Biscuits. Thank you. 1989 02:12:52,080 --> 02:12:54,179 Love makes them mend and draw 1990 02:12:54,180 --> 02:12:56,593 and write, make do. 1991 02:12:56,594 --> 02:13:00,259 - My ice skates. Good as new. - LOTTIE: Without love, 1992 02:13:00,260 --> 02:13:03,499 they would demand more money for new skates and real books. 1993 02:13:03,500 --> 02:13:05,018 Every Bob Cratchit in England 1994 02:13:05,019 --> 02:13:07,188 survives half on money... 1995 02:13:08,440 --> 02:13:11,159 - ... and half on love. - MARY: You gonna go out on them today? 1996 02:13:11,160 --> 02:13:12,929 - BELINDA: Yes. - MARY: Yes? 1997 02:13:12,930 --> 02:13:15,699 This book is beautiful. 1998 02:13:15,700 --> 02:13:17,769 Be careful... it might still be a bit wet. 1999 02:13:17,770 --> 02:13:19,200 - Okay. - Okay. 2000 02:13:21,580 --> 02:13:24,287 - BELINDA: Thank you so much for these. - BOB: You are welcome. 2001 02:13:24,288 --> 02:13:26,839 ALI BABA (ECHOING): Ebenezer. 2002 02:13:26,840 --> 02:13:28,700 It is I. 2003 02:13:28,709 --> 02:13:31,179 MARY: Your dad was up all night. 2004 02:13:31,180 --> 02:13:33,330 (CHUCKLES) 2005 02:13:36,290 --> 02:13:38,259 LOTTIE: So it is love. 2006 02:13:38,260 --> 02:13:41,679 - (INDISTINCT CHATTER) - Love that saves the system 2007 02:13:41,680 --> 02:13:42,729 from revolution. 2008 02:13:42,730 --> 02:13:44,719 (BOB AND MARY LAUGHING) 2009 02:13:44,720 --> 02:13:47,829 A scientific and economic reason 2010 02:13:47,830 --> 02:13:50,039 for you to embrace it, Ebenezer. 2011 02:13:50,040 --> 02:13:52,369 See the value of it. 2012 02:13:52,370 --> 02:13:55,169 - You're mocking me. - You mock yourself, 2013 02:13:55,170 --> 02:13:59,115 putting a value to things that have no price. 2014 02:14:02,380 --> 02:14:06,119 How many candles are there under the tree? 2015 02:14:06,120 --> 02:14:09,089 And bells. How many bells? 2016 02:14:09,090 --> 02:14:12,489 And presents for the children... how many were there? 2017 02:14:12,490 --> 02:14:16,319 - You didn't count. - CAROLERS: ♪ O, come all ye faithful ♪ 2018 02:14:16,320 --> 02:14:17,959 - ♪ Joyful ♪ - You stared for a long time, 2019 02:14:17,960 --> 02:14:20,539 - but you didn't count. - ♪ And triumphant ♪ 2020 02:14:20,540 --> 02:14:23,069 - Before, you always counted everything. - ♪ O, come ye ♪ 2021 02:14:23,070 --> 02:14:26,639 - This time, you looked. - ♪ Oh, come ye to Bethlehem ♪ 2022 02:14:26,640 --> 02:14:28,439 (CHURCH BELLS RINGING) 2023 02:14:28,440 --> 02:14:30,579 - Is that a good thing? - ♪ Come and ♪ 2024 02:14:30,580 --> 02:14:33,219 - Is that... progress? - ♪ Behold Him ♪ 2025 02:14:33,220 --> 02:14:36,049 - You tell me. - ♪ Born the King of Angels ♪ 2026 02:14:36,050 --> 02:14:37,179 SCROOGE: I thought you were supposed 2027 02:14:37,180 --> 02:14:38,499 - to know it all. - ♪ Oh, come, let us ♪ 2028 02:14:38,500 --> 02:14:40,819 - LOTTIE: Oh, do you smell that, Ebby? - ♪ Adore Him... ♪ 2029 02:14:40,820 --> 02:14:42,249 - (LAUGHING) - The day passes quickly. 2030 02:14:42,250 --> 02:14:43,639 Already it's dinnertime. 2031 02:14:43,640 --> 02:14:44,659 MARY: It's a pleasure to have you here. 2032 02:14:44,660 --> 02:14:46,289 LOTTIE: Mm, and there's goose. 2033 02:14:46,290 --> 02:14:48,779 Mary. As a lonely widow, 2034 02:14:48,780 --> 02:14:50,419 I had a dozen invitations to dinner, 2035 02:14:50,420 --> 02:14:52,539 and I'm mightily glad that I chose to accept yours. 2036 02:14:52,540 --> 02:14:55,099 - Never a finer goose was seen. - (SONG ENDS, CAROLERS CHEERING) 2037 02:14:55,100 --> 02:14:56,212 TIM: And so cheap. 2038 02:14:56,213 --> 02:14:58,840 It had a broken leg or a leg shorter than the other 2039 02:14:58,841 --> 02:15:00,551 - or something. - BOB (LAUGHING): Tim... 2040 02:15:00,552 --> 02:15:02,319 - (LAUGHTER) - MARY: Bob, you carve. 2041 02:15:02,320 --> 02:15:04,739 After dinner, I'm going skating. 2042 02:15:04,740 --> 02:15:06,389 I want to come. 2043 02:15:06,390 --> 02:15:08,119 You can't hardly walk. How will you skate? 2044 02:15:08,120 --> 02:15:11,019 - Belinda, please. - TIM: I will skate someday. 2045 02:15:11,020 --> 02:15:14,959 MARY: You will. But if you read my book, 2046 02:15:14,960 --> 02:15:16,439 you will learn how to fly. 2047 02:15:16,440 --> 02:15:17,779 (MARTHA LAUGHS) 2048 02:15:17,780 --> 02:15:19,419 BELINDA: Will we have figgy pudding this year? 2049 02:15:19,420 --> 02:15:20,959 Eat your dinner first, Belinda. 2050 02:15:20,960 --> 02:15:22,299 MARY: Of course we'll have figgy pudding. 2051 02:15:22,300 --> 02:15:23,319 It's already in the copper. 2052 02:15:23,320 --> 02:15:25,599 And will we pour brandy on it and set light to it? 2053 02:15:25,600 --> 02:15:27,909 Yes, but you'll have the bit without the brandy. 2054 02:15:27,910 --> 02:15:29,619 BELINDA: Wasn't there a year where Mum had 2055 02:15:29,620 --> 02:15:31,639 to go out and missed the brandy being poured? 2056 02:15:31,640 --> 02:15:32,916 When was that? 2057 02:15:32,917 --> 02:15:34,299 MARTHA: Really? That's a shame. 2058 02:15:34,300 --> 02:15:36,002 BELINDA: Come on, Dad, I'm starving. 2059 02:15:36,003 --> 02:15:37,545 TIM: Yeah, me, too. 2060 02:15:37,546 --> 02:15:39,381 - MARY: Tim. - Thank you. 2061 02:15:39,382 --> 02:15:40,840 MARTHA: Mm, would you look at that. 2062 02:15:40,841 --> 02:15:44,011 - Did you help Belinda, Tim? - BELINDA: I plucked the goose. 2063 02:15:45,096 --> 02:15:48,641 (DOOR OPENS, CLOSES) 2064 02:15:50,768 --> 02:15:54,019 The absence of money a family can survive. 2065 02:15:54,020 --> 02:15:57,279 The absence of truthfulness they cannot. 2066 02:15:57,280 --> 02:15:59,849 - BOB: Mary. - I'm fine. Please go and carve. 2067 02:15:59,850 --> 02:16:00,859 We said we'd discuss the source 2068 02:16:00,860 --> 02:16:02,220 - of the money after... - How? How? 2069 02:16:05,970 --> 02:16:08,859 It's as though the whole issue 2070 02:16:08,860 --> 02:16:11,490 is somehow with us in this house. 2071 02:16:18,840 --> 02:16:20,800 I need to tell you, Bob. 2072 02:16:24,480 --> 02:16:26,189 - I want to tell you the truth. - Please, not now... 2073 02:16:26,190 --> 02:16:27,721 - No, I can't stand... - BELINDA: Mum, 2074 02:16:27,722 --> 02:16:29,431 Martha's trying to carve and she's making... 2075 02:16:29,432 --> 02:16:31,433 Go, Belinda. 2076 02:16:31,434 --> 02:16:32,959 BELINDA: Hurry up. 2077 02:16:32,960 --> 02:16:35,187 TIM: Come on, Dad. Come on, Mom. 2078 02:16:41,160 --> 02:16:43,909 I want to tell you... 2079 02:16:43,910 --> 02:16:46,940 where I got the money for Tim's operation. 2080 02:17:02,540 --> 02:17:05,700 SCROOGE: It's as if she can see me. 2081 02:17:07,720 --> 02:17:11,181 Sometimes, in high emotions, they can see spirits. 2082 02:17:11,182 --> 02:17:14,059 Mary, if you want to tell me the truth here and now, 2083 02:17:14,060 --> 02:17:16,769 please, go ahead and do it. 2084 02:17:16,770 --> 02:17:18,920 And before the goose goes cold. 2085 02:17:23,380 --> 02:17:25,280 The truth is... 2086 02:17:27,320 --> 02:17:29,283 ... there is no rich cousin in America. 2087 02:17:30,720 --> 02:17:32,500 I made him up. 2088 02:17:34,240 --> 02:17:38,334 That Christmas Day, I... 2089 02:17:40,710 --> 02:17:42,800 I... 2090 02:17:46,967 --> 02:17:49,820 I went... 2091 02:17:52,510 --> 02:17:54,390 to Margaret Henderson. 2092 02:17:54,391 --> 02:17:56,560 Lady Henderson. 2093 02:17:58,200 --> 02:17:59,312 You remember her. 2094 02:17:59,313 --> 02:18:01,357 The one who lost her mind. 2095 02:18:05,560 --> 02:18:07,399 I remembered when I worked for her, 2096 02:18:07,400 --> 02:18:10,319 she had so many diamonds that she never wore. 2097 02:18:10,320 --> 02:18:13,661 I asked if I could have a pair of her earrings. 2098 02:18:17,760 --> 02:18:20,139 - Why is she lying? - To spare the day. 2099 02:18:20,140 --> 02:18:22,669 - What? - To spare her loving husband. 2100 02:18:22,670 --> 02:18:26,789 MARY: She was old and she was confused, and... 2101 02:18:26,790 --> 02:18:30,459 for all she knew, I might as well have been 2102 02:18:30,460 --> 02:18:32,279 asking for a ginger biscuit. 2103 02:18:32,280 --> 02:18:35,220 She said, "Yes, take them." 2104 02:18:36,642 --> 02:18:39,319 I took the diamonds from her jewelry box 2105 02:18:39,320 --> 02:18:40,900 and I sold them. 2106 02:18:42,590 --> 02:18:45,580 So, there. 2107 02:18:46,960 --> 02:18:49,659 Here I stand before you, 2108 02:18:49,660 --> 02:18:53,150 your wife the jewelry thief. 2109 02:18:56,580 --> 02:18:59,420 That is how I got the money. 2110 02:19:08,549 --> 02:19:10,718 (SNIFFLES) 2111 02:19:12,380 --> 02:19:14,479 Sweetheart, this moment of truth 2112 02:19:14,480 --> 02:19:17,480 is the best Christmas present I've ever had. 2113 02:19:23,147 --> 02:19:25,499 - I have something to tell you. - (SNIFFLES) 2114 02:19:25,500 --> 02:19:27,550 All of you. 2115 02:19:28,660 --> 02:19:30,112 Come. 2116 02:19:37,200 --> 02:19:39,997 Everyone, I have some news. 2117 02:19:43,400 --> 02:19:45,369 Uh... 2118 02:19:45,370 --> 02:19:49,169 Cratchit tribe, one and all, 2119 02:19:49,170 --> 02:19:50,479 your father has something to tell you. 2120 02:19:50,480 --> 02:19:51,739 MARY: Bob, let's eat first. 2121 02:19:51,740 --> 02:19:54,215 No, this news will help with our digestions. 2122 02:19:54,216 --> 02:19:56,429 - What news? - BELINDA: Can we eat while we listen? 2123 02:19:56,430 --> 02:19:57,680 MARTHA: Hush, Belinda. 2124 02:19:57,681 --> 02:20:00,379 I, uh... 2125 02:20:00,380 --> 02:20:03,749 I wish to announce I've made a decision. 2126 02:20:03,750 --> 02:20:07,020 About my career. 2127 02:20:08,360 --> 02:20:10,289 I've decided that, uh, 2128 02:20:10,290 --> 02:20:12,099 Monday morning, 2129 02:20:12,100 --> 02:20:14,299 December 26... that's tomorrow... 2130 02:20:14,300 --> 02:20:17,069 I'm gonna go into the office, I'm gonna hand in 2131 02:20:17,070 --> 02:20:21,279 my resignation notice to that old skinflint Ebenezer Scrooge. 2132 02:20:21,280 --> 02:20:22,439 - (TIM LAUGHS) - BELINDA: Yes! 2133 02:20:22,440 --> 02:20:23,831 Mary, don't be alarmed. 2134 02:20:23,832 --> 02:20:26,679 I've received an alternative offer, you see, 2135 02:20:26,680 --> 02:20:29,439 by Mr. Thwaites, of Thwaites and Langley. 2136 02:20:29,440 --> 02:20:31,219 He was quite disgusted by some of the things 2137 02:20:31,220 --> 02:20:33,599 Scrooge said to him on the street. 2138 02:20:33,600 --> 02:20:36,009 He sent me an offer. 2139 02:20:36,010 --> 02:20:38,799 And, uh, the best part is, uh, 2140 02:20:38,800 --> 02:20:43,769 my, uh, my Christmas gift to the whole family. 2141 02:20:43,770 --> 02:20:46,689 In my new position, I will be receiving 2142 02:20:46,690 --> 02:20:49,399 two extra shillings every week. 2143 02:20:49,400 --> 02:20:52,059 - Two shillings? - So, next year there will be 2144 02:20:52,060 --> 02:20:54,152 brand-new ice skates for you, Belinda, 2145 02:20:54,153 --> 02:20:56,219 and there will be real wings for you, Tim. 2146 02:20:56,220 --> 02:20:58,279 - (LAUGHS) - BELINDA: Dad, thank you! 2147 02:20:58,280 --> 02:21:00,139 - TIM: Thank you, Dad. - BOB: You're welcome. 2148 02:21:00,140 --> 02:21:02,779 Bob, congratulations. Well done. 2149 02:21:02,780 --> 02:21:05,449 - Thank you. Thank you. All right. - TIM: Well done. 2150 02:21:05,450 --> 02:21:06,917 (KIDS AND MARTHA LAUGH) 2151 02:21:09,920 --> 02:21:12,214 BOB: Mary. 2152 02:21:14,640 --> 02:21:16,670 You of all people hate Scrooge. 2153 02:21:16,677 --> 02:21:20,430 And when I leave we'll be free of him. 2154 02:21:22,057 --> 02:21:24,389 We will never be free of him. 2155 02:21:24,390 --> 02:21:27,300 - What do you mean? - MARY: Enough. 2156 02:21:30,610 --> 02:21:33,069 We will get Christmas done, Bob. 2157 02:21:33,070 --> 02:21:35,479 - Then we must speak again. - Mary... 2158 02:21:35,480 --> 02:21:36,821 - (POUNDS TABLE) - MARY: We will get Christmas 2159 02:21:36,822 --> 02:21:38,782 done! 2160 02:22:03,570 --> 02:22:06,419 (SIGHS) There. 2161 02:22:06,420 --> 02:22:08,199 A happy family 2162 02:22:08,200 --> 02:22:10,605 silenced by your experiment. 2163 02:22:10,606 --> 02:22:13,739 I want her to know that if Bob Cratchit resigns, 2164 02:22:13,740 --> 02:22:15,439 I will say nothing about what happened. 2165 02:22:15,440 --> 02:22:16,659 I-I want to tell her that right now. 2166 02:22:16,660 --> 02:22:17,980 LOTTIE: No. She already feels your presence. 2167 02:22:17,988 --> 02:22:19,519 We need to leave. 2168 02:22:19,520 --> 02:22:21,200 MARY: Get out of my house. 2169 02:22:22,659 --> 02:22:24,745 Get out of my house. 2170 02:22:27,160 --> 02:22:30,990 Get out of my house! 2171 02:22:35,400 --> 02:22:39,092 LOTTIE: And behold, Ebenezer, 2172 02:22:39,093 --> 02:22:42,386 the bruised and broken body of Christmas Day. 2173 02:22:42,387 --> 02:22:46,266 - Seen with your own eyes. - (CHOIR SINGING IN DISTANCE) 2174 02:22:50,580 --> 02:22:52,099 Now listen. 2175 02:22:52,100 --> 02:22:56,679 This very Christmas morning... 2176 02:22:56,680 --> 02:22:58,960 ... in a valley far away... 2177 02:23:00,520 --> 02:23:02,710 ... they are singing. 2178 02:23:23,880 --> 02:23:26,279 Where are we? 2179 02:23:26,280 --> 02:23:29,189 A Christmas Day memorial service 2180 02:23:29,190 --> 02:23:31,179 for those who lost their lives 2181 02:23:31,180 --> 02:23:34,500 in your great Trechloddfa pit disaster. 2182 02:23:53,820 --> 02:23:56,370 What do you see? 2183 02:24:01,360 --> 02:24:03,089 What am I meant to see? 2184 02:24:03,090 --> 02:24:05,999 No tears. Nor self-pity. 2185 02:24:06,000 --> 02:24:08,680 You see men and women and children united. 2186 02:24:12,510 --> 02:24:17,274 ♪ ♪ 2187 02:24:18,440 --> 02:24:19,734 (WHISTLE BLOWS) 2188 02:24:19,735 --> 02:24:22,237 - ♪ ♪ - (DISTANT SCREAMING, SHOUTING) 2189 02:24:25,900 --> 02:24:29,620 (BOY SINGING A SOLO) 2190 02:24:34,583 --> 02:24:36,251 - (DISTORTED SHOUTING) - (HORSE NEIGHING) 2191 02:24:41,924 --> 02:24:43,424 They harbor no hatred? 2192 02:24:43,425 --> 02:24:45,010 LOTTIE: There's some hatred. 2193 02:24:46,300 --> 02:24:48,450 That boy. 2194 02:24:50,330 --> 02:24:54,119 He takes a train to London every Christmas Eve 2195 02:24:54,120 --> 02:24:58,105 to pay his respects at Jacob Marley's grave. 2196 02:24:58,106 --> 02:25:01,860 He lost his father and two brothers to your economies. 2197 02:25:08,200 --> 02:25:10,299 My goodness. 2198 02:25:10,300 --> 02:25:13,956 The feelings you instill are terribly strong. 2199 02:25:22,380 --> 02:25:24,839 Given my time again, 2200 02:25:24,840 --> 02:25:27,219 I would not reduce expenditure on timber. 2201 02:25:37,100 --> 02:25:39,699 Given the time again, 2202 02:25:39,700 --> 02:25:43,025 I would not be myself. 2203 02:25:43,026 --> 02:25:46,319 There. 2204 02:25:46,320 --> 02:25:48,559 The first pin. 2205 02:25:48,560 --> 02:25:51,310 The first needle. 2206 02:26:02,040 --> 02:26:05,159 "Erected in memory of the 17 brave ponies 2207 02:26:05,160 --> 02:26:06,779 "who perished in the earth 2208 02:26:06,780 --> 02:26:09,261 one Christmas Day in the morning." 2209 02:26:19,680 --> 02:26:22,239 Do you remember Flash? 2210 02:26:22,240 --> 02:26:25,660 The black horse I rode to school before I was sent away. 2211 02:26:26,987 --> 02:26:29,099 Yes. 2212 02:26:29,100 --> 02:26:32,250 And then when I went away, Father sold him. 2213 02:26:34,730 --> 02:26:37,414 Just as when I was a boy... 2214 02:26:38,800 --> 02:26:40,950 ... he sold me. 2215 02:26:49,340 --> 02:26:51,799 Ebenezer, 2216 02:26:51,800 --> 02:26:53,972 my time with you is almost done. 2217 02:26:55,120 --> 02:26:56,683 Please speak of it. 2218 02:26:58,820 --> 02:27:00,970 I just... 2219 02:27:04,130 --> 02:27:07,110 I am feeling regret. 2220 02:27:09,830 --> 02:27:11,949 It comes to me like a... 2221 02:27:11,950 --> 02:27:14,669 like a... 2222 02:27:14,670 --> 02:27:17,529 like a lump in my throat. 2223 02:27:17,530 --> 02:27:19,980 A lump of rock in my throat. 2224 02:27:22,000 --> 02:27:23,530 Regret. 2225 02:27:25,780 --> 02:27:27,380 That is a start, isn't it? 2226 02:27:32,120 --> 02:27:34,270 I should have thanked you... 2227 02:27:36,100 --> 02:27:38,799 ... for taking me out of that school, 2228 02:27:38,800 --> 02:27:42,399 where I now know I was part of a bargain 2229 02:27:42,400 --> 02:27:45,039 done between a schoolmaster 2230 02:27:45,040 --> 02:27:47,839 and our father. 2231 02:27:47,840 --> 02:27:50,649 My father. 2232 02:27:50,650 --> 02:27:53,380 My own father. 2233 02:27:55,080 --> 02:27:56,279 (STAMMERS) 2234 02:27:56,280 --> 02:27:58,919 There. 2235 02:27:58,920 --> 02:28:01,081 Said out loud. 2236 02:28:05,320 --> 02:28:08,859 If saying it conquered it, I would shout it. 2237 02:28:08,860 --> 02:28:11,508 It doesn't. 2238 02:28:16,940 --> 02:28:18,499 Lottie, I sh... 2239 02:28:18,500 --> 02:28:21,935 I should have loved you. 2240 02:28:26,340 --> 02:28:28,679 But I want you, in all the world, 2241 02:28:28,680 --> 02:28:31,909 to understand... 2242 02:28:31,910 --> 02:28:34,020 it was too late. 2243 02:28:35,480 --> 02:28:40,499 You came with your carriage and your gun 2244 02:28:40,500 --> 02:28:42,310 too late. 2245 02:28:47,730 --> 02:28:51,173 That is what I will say as my defense. 2246 02:29:00,440 --> 02:29:02,350 LOTTIE: Ebenezer... 2247 02:29:03,980 --> 02:29:06,760 ... when the next spirit comes... 2248 02:29:08,320 --> 02:29:11,040 ... please don't offer him excuses. 2249 02:29:12,777 --> 02:29:15,759 He is the terrible one. 2250 02:29:15,760 --> 02:29:19,280 The unknown one. 2251 02:29:21,030 --> 02:29:23,650 And the one who decides. 2252 02:29:27,700 --> 02:29:30,109 He has no interest in the past. 2253 02:29:30,110 --> 02:29:33,005 - Lottie... - Only what lies ahead. 2254 02:29:33,006 --> 02:29:35,109 Go back inside. He'll be waiting. 2255 02:29:35,110 --> 02:29:37,479 Lottie... 2256 02:29:37,480 --> 02:29:38,803 Goodbye, dear brother. 2257 02:29:44,780 --> 02:29:47,160 I couldn't love you. 2258 02:30:15,670 --> 02:30:20,460 ♪ ♪ 2259 02:30:27,070 --> 02:30:30,169 So... 2260 02:30:30,170 --> 02:30:32,023 this is the future. 2261 02:30:49,740 --> 02:30:53,080 (DEEP, INDISTINCT WHISPER) 2262 02:30:58,820 --> 02:31:00,550 Spirit? 2263 02:31:04,800 --> 02:31:07,440 (WHISPERING, INDISTINCT VOICES) 2264 02:31:21,860 --> 02:31:25,160 ♪ ♪ 2265 02:31:52,090 --> 02:31:53,438 (BELL TOLLING) 2266 02:31:56,940 --> 02:31:59,060 When the bell tolls, the spirit comes. 2267 02:31:59,069 --> 02:32:01,655 Yes, I understand. 2268 02:32:03,620 --> 02:32:05,280 And I am ready. 2269 02:32:26,221 --> 02:32:28,519 I understand 2270 02:32:28,520 --> 02:32:31,439 you are the Spirit of Christmas Future, 2271 02:32:31,440 --> 02:32:33,339 and because we can never know the future, 2272 02:32:33,340 --> 02:32:36,280 you are not allowed to speak. 2273 02:32:46,180 --> 02:32:50,220 (HEART BEATING) 2274 02:32:52,280 --> 02:32:56,209 Yes. I do have a heart. 2275 02:32:58,220 --> 02:33:02,298 I am ready for whatever you wish to show me. 2276 02:33:05,969 --> 02:33:08,054 (HOOFBEATS CLOMPING) 2277 02:33:17,400 --> 02:33:20,200 My office. 2278 02:33:22,000 --> 02:33:24,899 Goodness, look at all the coal. 2279 02:33:24,900 --> 02:33:27,419 I must be out of town. 2280 02:33:27,420 --> 02:33:30,109 Still looks... looks the same. 2281 02:33:30,110 --> 02:33:32,719 It's not too far in the future. What year is this? 2282 02:33:32,720 --> 02:33:34,789 (INDISTINCT CHATTER OUTSIDE) 2283 02:33:48,300 --> 02:33:51,979 "Dear Mr. Scrooge, this letter is to inform you 2284 02:33:51,980 --> 02:33:55,390 that I am as of this day offering my resignation." 2285 02:33:57,210 --> 02:33:59,229 S-So he's doing it, he's resigning. 2286 02:33:59,230 --> 02:34:02,357 "Before I leave, 2287 02:34:02,358 --> 02:34:05,152 "I wanted you to know that you are the most unpleasant, 2288 02:34:05,153 --> 02:34:06,737 - devious, inhuman... " - (DOOR OPENS) 2289 02:34:06,738 --> 02:34:08,229 BELINDA: Dad. 2290 02:34:08,230 --> 02:34:09,939 Come. It's Tim. 2291 02:34:09,940 --> 02:34:11,819 - There's been an accident. - BOB: When? How? 2292 02:34:11,820 --> 02:34:13,410 BELINDA: He went-he went to the pond. 2293 02:34:13,411 --> 02:34:15,329 He borrowed my ice skates, 2294 02:34:15,330 --> 02:34:17,419 - but he didn't tell anyone. - (THUMPING) 2295 02:34:17,420 --> 02:34:19,210 Nobody was with him. 2296 02:34:23,296 --> 02:34:25,881 BOB: All right, come on. 2297 02:34:25,882 --> 02:34:27,174 Come on. 2298 02:34:27,175 --> 02:34:29,384 (DOOR OPENS) 2299 02:34:29,385 --> 02:34:30,850 (DOOR CLOSES) 2300 02:34:32,889 --> 02:34:34,224 (GASPS) 2301 02:34:36,976 --> 02:34:39,187 (MUFFLED SHOUTING) 2302 02:34:53,820 --> 02:34:57,372 (MUFFLED SHOUTING CONTINUES) 2303 02:35:11,460 --> 02:35:16,000 ♪ ♪ 2304 02:35:24,690 --> 02:35:26,189 Wait. 2305 02:35:26,190 --> 02:35:29,499 My sister said it is you who decides. 2306 02:35:29,500 --> 02:35:31,069 Are you deciding now? 2307 02:35:31,070 --> 02:35:32,799 Is it in your power to change things? 2308 02:35:32,800 --> 02:35:33,992 Because if it is... 2309 02:35:36,744 --> 02:35:38,871 Me? 2310 02:35:38,872 --> 02:35:41,291 I can change things? How? 2311 02:35:42,810 --> 02:35:45,369 You mean if I had my time again. 2312 02:35:45,370 --> 02:35:47,171 We-Well, then, give it to me. 2313 02:35:47,172 --> 02:35:49,419 I know I don't deserve a second chance, 2314 02:35:49,420 --> 02:35:51,801 but I understand now what it is I must... 2315 02:36:09,440 --> 02:36:13,520 (WHISPERING, INDISTINCT VOICES) 2316 02:36:13,530 --> 02:36:16,200 Tim, you'll catch your death. 2317 02:36:20,788 --> 02:36:23,374 Or is it death that has caught you? 2318 02:36:25,180 --> 02:36:26,628 Is he dead? 2319 02:36:34,290 --> 02:36:36,346 Between life and death. 2320 02:36:43,269 --> 02:36:45,759 Tim. Tim! 2321 02:36:45,760 --> 02:36:47,309 If you can hear me, you must live! 2322 02:36:47,310 --> 02:36:49,733 You must stay away, Tim, for your mother! 2323 02:36:49,734 --> 02:36:52,903 We're here, little man. Stay with us. 2324 02:36:52,904 --> 02:36:55,030 (GRUNTS) 2325 02:36:55,031 --> 02:36:56,491 I don't care about the rules. 2326 02:37:00,495 --> 02:37:02,621 We're here, little man. 2327 02:37:02,622 --> 02:37:04,199 No, no, no, no. 2328 02:37:04,200 --> 02:37:06,499 No, no, no, don't... don't leave us, Tim. 2329 02:37:06,500 --> 02:37:09,629 - Tim, no... (CRYING) - (ICE CRACKING) 2330 02:37:14,600 --> 02:37:16,219 (GROANS) 2331 02:37:19,472 --> 02:37:21,650 (SQUEAKING) 2332 02:37:37,400 --> 02:37:42,480 ♪ ♪ 2333 02:37:52,500 --> 02:37:56,092 My... self. 2334 02:38:02,680 --> 02:38:04,851 What year is this? What year do I die? 2335 02:38:04,852 --> 02:38:08,060 (CLOCK TICKING) 2336 02:38:10,390 --> 02:38:14,699 (CAROLERS SINGING OUTSIDE) 2337 02:38:14,700 --> 02:38:17,155 But it is Christmas. 2338 02:38:19,160 --> 02:38:23,327 No mourners, just worldly goods. 2339 02:38:25,540 --> 02:38:28,180 Well, actually, Spirit, I don't care. 2340 02:38:29,870 --> 02:38:32,020 I don't care what will become of me. 2341 02:38:35,080 --> 02:38:37,467 I only care about one thing. 2342 02:38:54,600 --> 02:38:56,611 (SPLASHING) 2343 02:39:18,880 --> 02:39:20,520 Bravo. 2344 02:39:22,380 --> 02:39:25,339 Bravo. 2345 02:39:25,340 --> 02:39:27,360 I know my fate. 2346 02:39:28,780 --> 02:39:31,080 And you know my question. 2347 02:39:34,300 --> 02:39:36,690 What happened to Tim Cratchit? 2348 02:39:38,010 --> 02:39:43,560 (FOOTSTEPS IN DISTANCE) 2349 02:39:52,458 --> 02:39:54,640 (SHORT EXHALE) 2350 02:40:00,400 --> 02:40:02,885 (STOOL SQUEAKS) 2351 02:40:08,700 --> 02:40:12,429 No matter what, nothing sinks them. 2352 02:40:12,430 --> 02:40:15,779 Not even death. 2353 02:40:15,780 --> 02:40:19,130 Nothing makes them question because they have... 2354 02:40:40,370 --> 02:40:46,460 Spirit, I need to know why. 2355 02:40:46,470 --> 02:40:50,280 What was the reason for all of this? 2356 02:40:52,080 --> 02:40:55,379 Why did you spirits come to me? 2357 02:40:55,380 --> 02:40:58,640 Why did you show me all of this? 2358 02:40:59,950 --> 02:41:02,028 What purpose? 2359 02:41:03,390 --> 02:41:06,320 (CHAINS CLINK) 2360 02:41:13,700 --> 02:41:16,450 I'm not sure what the reason is, Ebenezer, 2361 02:41:16,459 --> 02:41:19,169 but I know the purpose. 2362 02:41:19,170 --> 02:41:22,299 It's all to do with redemption 2363 02:41:22,300 --> 02:41:24,460 and our joint liability. 2364 02:41:29,250 --> 02:41:32,419 All three spirits have done their work. 2365 02:41:32,420 --> 02:41:36,600 I asked them to let me have a final try. 2366 02:41:42,300 --> 02:41:45,450 We were so, so wrong. 2367 02:41:50,770 --> 02:41:52,702 Admit that, 2368 02:41:52,703 --> 02:41:55,119 at least. 2369 02:41:55,120 --> 02:41:58,209 No. 2370 02:41:58,210 --> 02:42:00,249 No, I refuse. 2371 02:42:00,250 --> 02:42:04,080 I refuse to change. 2372 02:42:05,190 --> 02:42:06,619 All their efforts were for nothing, 2373 02:42:06,620 --> 02:42:10,579 because I refuse redemption. 2374 02:42:10,580 --> 02:42:13,470 What in God's name, Ebenezer, why? 2375 02:42:15,600 --> 02:42:17,279 This fate... 2376 02:42:17,280 --> 02:42:21,299 this piss-covered, second-class grave... 2377 02:42:21,300 --> 02:42:23,191 is exactly what I deserve. 2378 02:42:23,192 --> 02:42:25,443 And if redemption 2379 02:42:25,444 --> 02:42:28,679 were to result in some kind of forgiveness, 2380 02:42:28,680 --> 02:42:31,209 I do not want it. 2381 02:42:31,210 --> 02:42:34,159 Because I would find a way to justify 2382 02:42:34,160 --> 02:42:37,789 everything I have done according to the consequence. 2383 02:42:37,790 --> 02:42:40,620 'Cause that's who I am. 2384 02:42:46,060 --> 02:42:48,210 The only thing... 2385 02:42:54,270 --> 02:42:57,749 The only thing I want the spirits to do, 2386 02:42:57,750 --> 02:43:00,550 the only change I want them to make... 2387 02:43:06,710 --> 02:43:09,500 ... is to spare the life of him. 2388 02:43:12,680 --> 02:43:15,494 (WHISPERING, INDISTINCT VOICES) 2389 02:43:31,550 --> 02:43:35,040 ♪ ♪ 2390 02:43:45,780 --> 02:43:49,236 (INDISTINCT CHATTER) 2391 02:43:51,405 --> 02:43:52,739 (GRUNTS) 2392 02:43:52,740 --> 02:43:55,951 WOMAN: Oh, you poor man. You all right? 2393 02:44:00,360 --> 02:44:02,999 I am more than all right. 2394 02:44:03,000 --> 02:44:05,229 I can feel. 2395 02:44:05,230 --> 02:44:07,504 And I can feel that I can feel. 2396 02:44:07,505 --> 02:44:10,309 - (GRUNTING) - Feel what? 2397 02:44:10,310 --> 02:44:13,179 At the moment, a pain in my ass. 2398 02:44:13,180 --> 02:44:15,609 Oh, ouch. Yes. 2399 02:44:15,610 --> 02:44:18,474 I was meaning to sprinkle this on the ice earlier. 2400 02:44:18,475 --> 02:44:22,719 What with it being Christmas, I forgot. 2401 02:44:22,720 --> 02:44:26,040 Yes. Yes. 2402 02:44:28,060 --> 02:44:30,276 Everything in life is a lesson 2403 02:44:30,277 --> 02:44:32,199 if you care to learn. 2404 02:44:32,200 --> 02:44:34,697 The sprinkling of gravel on ice 2405 02:44:34,698 --> 02:44:37,339 is an action taken by a person 2406 02:44:37,340 --> 02:44:38,910 for the benefit of others 2407 02:44:38,911 --> 02:44:41,869 without expectation of any reward 2408 02:44:41,870 --> 02:44:44,409 of any kind. 2409 02:44:44,410 --> 02:44:47,939 A whole new philosophy on human nature 2410 02:44:47,940 --> 02:44:50,505 encapsulated in a handful of gravel. 2411 02:44:50,506 --> 02:44:52,132 Did you hit your head? 2412 02:44:52,133 --> 02:44:54,160 Forgive me. 2413 02:44:57,280 --> 02:44:59,969 - Merry Christmas, sir. - It is. 2414 02:44:59,970 --> 02:45:02,639 - It is, yes. - Merry Christmas, sir. 2415 02:45:02,640 --> 02:45:04,839 Merry Christmas. Merry Christmas to you. 2416 02:45:04,840 --> 02:45:06,610 Merry Christmas. 2417 02:45:09,500 --> 02:45:11,861 Merry Christmas. 2418 02:45:33,760 --> 02:45:35,759 This I will do. 2419 02:45:35,760 --> 02:45:39,000 This I will gladly do. 2420 02:45:52,193 --> 02:45:55,863 No one will skate here this Christmas! 2421 02:46:04,622 --> 02:46:08,041 Mary. As a lonely widow, 2422 02:46:08,042 --> 02:46:10,752 I had a dozen invitations to dinner and I'm mighty glad 2423 02:46:10,753 --> 02:46:14,299 that I chose to accept yours. Never a finer goose was seen. 2424 02:46:14,300 --> 02:46:15,590 And so cheap. 2425 02:46:15,591 --> 02:46:17,529 It had a broken leg 2426 02:46:17,530 --> 02:46:19,859 or a leg shorter than the other or something. 2427 02:46:19,860 --> 02:46:21,479 - BOB (LAUGHING): Tim. - (LAUGHTER) 2428 02:46:21,480 --> 02:46:22,890 Bob, you carve. 2429 02:46:24,040 --> 02:46:25,849 BELINDA: I'm going skating. 2430 02:46:25,850 --> 02:46:27,219 - TIM: I want to come. - (SHARPENING KNIFE) 2431 02:46:27,220 --> 02:46:28,299 BELINDA: You can't hardly walk. 2432 02:46:28,300 --> 02:46:30,499 - How will you skate? - BOB: Belinda, please. 2433 02:46:30,500 --> 02:46:32,942 - TIM: I want to skate someday. - (BOB STOPS SHARPENING) 2434 02:46:34,500 --> 02:46:36,579 - Expecting company, Martha? - (RESUMES SHARPENING) 2435 02:46:36,580 --> 02:46:38,154 I wouldn't presume. 2436 02:46:38,155 --> 02:46:40,658 (ALL CHUCKLE) 2437 02:46:43,369 --> 02:46:44,859 Good God. 2438 02:46:44,860 --> 02:46:46,819 Yes, I know, unwanted presumption, 2439 02:46:46,820 --> 02:46:48,189 - but on this day... - What are you doing here? 2440 02:46:48,190 --> 02:46:50,917 But this day, this I must do. 2441 02:46:50,918 --> 02:46:52,877 - I have three things I need to say. - Get out of my house. 2442 02:46:52,878 --> 02:46:55,419 - One, two, three, and-and then I will go. - BOB: Leave. 2443 02:46:55,420 --> 02:46:57,399 - I said leave. - Item number one... Item number one 2444 02:46:57,400 --> 02:46:59,819 is I know you're planning to hand in your resignation tomorrow. 2445 02:46:59,820 --> 02:47:01,050 Bob, what's he talking about? 2446 02:47:01,053 --> 02:47:03,930 SCROOGE: I want you to know that you leave with my blessing. 2447 02:47:03,931 --> 02:47:05,765 Yes, blessing. 2448 02:47:05,766 --> 02:47:07,517 How'd you know I'm planning on handing in my resignation? 2449 02:47:07,518 --> 02:47:09,894 (STAMMERS) I-I just know. And you are retiring 2450 02:47:09,895 --> 02:47:13,489 at a very appropriate time because, tomorrow morning, 2451 02:47:13,490 --> 02:47:16,019 I am closing the company down. 2452 02:47:16,020 --> 02:47:18,403 - You need to leave my house. - SCROOGE: Scrooge and Marley 2453 02:47:18,404 --> 02:47:21,529 will trade no more in this world, 2454 02:47:21,530 --> 02:47:24,539 and as a gesture of good will, 2455 02:47:24,540 --> 02:47:26,639 my final item of company business is to... 2456 02:47:26,640 --> 02:47:27,740 You need to leave my house. 2457 02:47:27,746 --> 02:47:32,417 ... is to draw up a check for £500, 2458 02:47:32,418 --> 02:47:34,377 made payable to you, 2459 02:47:34,378 --> 02:47:36,609 by way of thanks for your service. 2460 02:47:36,610 --> 02:47:39,209 So, new ice skates for you, Belinda, 2461 02:47:39,210 --> 02:47:41,629 and-and more books for you, Tim. 2462 02:47:41,630 --> 02:47:43,380 BELINDA: Mum, how's he know 2463 02:47:43,387 --> 02:47:45,579 - about my ice skates? - SCROOGE: I know these things 2464 02:47:45,580 --> 02:47:47,179 because I've been shown them by spirits. 2465 02:47:47,180 --> 02:47:49,319 This is item number two, by the way. 2466 02:47:49,320 --> 02:47:53,479 I have been visited by spirits who were summoned by someone 2467 02:47:53,480 --> 02:47:56,139 to grab me by the throat and drag me 2468 02:47:56,140 --> 02:47:58,776 to a bright mirror so that I might see the truth. 2469 02:47:58,777 --> 02:48:00,528 Mr. Scrooge, have you been drinking? 2470 02:48:00,529 --> 02:48:02,219 Not yet, but later I will. 2471 02:48:02,220 --> 02:48:04,699 I-I will drink a toast. Indeed. 2472 02:48:04,700 --> 02:48:07,159 To fathers and mothers 2473 02:48:07,160 --> 02:48:10,490 and-and children and-and whoever you are. 2474 02:48:10,497 --> 02:48:13,499 At home, together for Christmas. 2475 02:48:13,500 --> 02:48:16,794 Item number three, regarding children. 2476 02:48:16,795 --> 02:48:18,079 Item three. 2477 02:48:18,080 --> 02:48:21,059 Belinda, the pond where you love to go skating 2478 02:48:21,060 --> 02:48:22,508 is no longer in use. 2479 02:48:22,509 --> 02:48:24,889 It has been rendered unusable. 2480 02:48:24,890 --> 02:48:26,789 Tim, you will not go skating. 2481 02:48:26,790 --> 02:48:28,056 You will stay at home, 2482 02:48:28,057 --> 02:48:30,189 you will read your book, 2483 02:48:30,190 --> 02:48:32,895 and you will learn to fly instead. 2484 02:48:35,200 --> 02:48:37,659 (CHUCKLES) Is this what happens 2485 02:48:37,660 --> 02:48:39,190 when someone drinks laudanum? 2486 02:48:39,193 --> 02:48:41,799 (CHUCKLES) No. No, this is what happens 2487 02:48:41,800 --> 02:48:44,031 when someone finally understands... 2488 02:48:45,407 --> 02:48:50,449 ... is made to understand... 2489 02:48:50,450 --> 02:48:53,320 ... what it is to be human. 2490 02:48:57,720 --> 02:48:59,171 That is all. 2491 02:49:00,631 --> 02:49:02,590 Thank you. 2492 02:49:02,591 --> 02:49:05,840 The-the check will be delivered by hand. 2493 02:49:16,105 --> 02:49:17,856 Merry Christmas. 2494 02:49:21,480 --> 02:49:23,236 Merry Christmas. 2495 02:49:23,237 --> 02:49:24,321 I'll show you out. 2496 02:49:24,322 --> 02:49:26,740 - BOB: Mary. - It's fine. 2497 02:49:37,300 --> 02:49:39,539 I do not know what's happened to you, 2498 02:49:39,540 --> 02:49:43,080 and I don't care. 2499 02:49:43,090 --> 02:49:46,569 Your £500 will be welcome, 2500 02:49:46,570 --> 02:49:48,761 but it will not buy forgiveness. 2501 02:49:48,762 --> 02:49:50,869 Nor shall forgiveness ever be earned 2502 02:49:50,870 --> 02:49:53,469 or expected or wanted. 2503 02:49:53,470 --> 02:49:55,999 My business now is the future. 2504 02:49:56,000 --> 02:49:59,022 I will just be the best I can be. 2505 02:50:03,820 --> 02:50:05,361 For the spirits 2506 02:50:05,362 --> 02:50:10,359 and the bright light and the mirror, 2507 02:50:10,360 --> 02:50:11,744 I thank you. 2508 02:50:32,900 --> 02:50:35,460 Sleep well, Jacob. 2509 02:50:40,450 --> 02:50:42,459 (INDISTINCT CHATTER) 2510 02:50:42,460 --> 02:50:44,109 MAN: What I don't understand 2511 02:50:44,110 --> 02:50:46,059 is why there would be camels in the snow. 2512 02:50:46,060 --> 02:50:50,031 (CHATTER CONTINUING) 2513 02:50:50,032 --> 02:50:52,539 - CHILD: Merry Christmas! - CHILD 2: Merry Christmas! 2514 02:50:52,540 --> 02:50:54,420 Teach us to do that. 2515 02:51:07,216 --> 02:51:10,119 Spirits. 2516 02:51:10,120 --> 02:51:14,239 Past, present and future. 2517 02:51:14,240 --> 02:51:17,640 There is still much to do. 2518 02:51:21,260 --> 02:51:26,260 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 174475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.