All language subtitles for 20th.Century.Boy.and.Girl.E01.171009.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,300 --> 00:00:09,740 - How old is she? - Well, 2 00:00:10,140 --> 00:00:11,540 she is as old as I am. 3 00:00:14,580 --> 00:00:16,040 Oh, my. 4 00:00:17,080 --> 00:00:18,460 What would he do? 5 00:00:18,460 --> 00:00:20,250 (1991, when Jin Jin was 9 years old) 6 00:00:20,250 --> 00:00:21,850 They think she's too old. 7 00:00:22,550 --> 00:00:25,170 If she's 29 years old, she's nearly a grandmother. 8 00:00:25,170 --> 00:00:26,490 28 years old? 9 00:00:26,720 --> 00:00:28,490 I never believed I could ever get that old. 10 00:00:28,520 --> 00:00:30,540 It's a problem of life and death. 11 00:00:30,540 --> 00:00:32,310 I know it is important. 12 00:00:32,310 --> 00:00:34,760 But it doesn't matter. I'm a doctor. 13 00:00:34,760 --> 00:00:36,260 I only date women who are all right. 14 00:00:38,400 --> 00:00:40,650 - Gosh, that lipstick is so pretty. - Yes. 15 00:00:40,650 --> 00:00:41,800 - Yes. - Gosh. 16 00:00:43,210 --> 00:00:45,870 I don't think I'll ever get married. 17 00:00:45,970 --> 00:00:47,830 (1997, when Jin Jin was 15 years old) 18 00:00:47,830 --> 00:00:49,410 She's so pretty. 19 00:00:50,110 --> 00:00:51,760 It's not too late. 20 00:00:51,760 --> 00:00:53,330 Oh, my. It is too late. 21 00:00:53,330 --> 00:00:56,540 Do you think it's too late to get married when you're 26 years old? 22 00:00:56,540 --> 00:00:59,750 Yes, I think it's too late. 23 00:00:59,990 --> 00:01:01,420 - Me too. - Spinster. 24 00:01:01,990 --> 00:01:04,830 I thought spinsters were the poorest things on earth. 25 00:01:05,090 --> 00:01:06,430 - Hey! - Hey! 26 00:01:08,200 --> 00:01:09,580 There's a movie called "Funny Pink". 27 00:01:09,580 --> 00:01:11,420 (2005, when Jin Jin was 23 years old) 28 00:01:11,420 --> 00:01:15,700 "It's harder for women over 30 to date than to die from atomic bombs." 29 00:01:15,870 --> 00:01:19,040 This should be the most famous quote out of all the movies in the world. 30 00:01:19,340 --> 00:01:21,330 There haven't been such lines... 31 00:01:21,330 --> 00:01:23,430 that describe spinsters as they are. 32 00:01:23,430 --> 00:01:25,150 You should go home, wash your feet, 33 00:01:26,350 --> 00:01:29,720 and read this. Don't even dream of getting married. 34 00:01:29,820 --> 00:01:33,220 Hey. Do you pity Sam Soon or me? 35 00:01:34,190 --> 00:01:36,960 Hey, we're still young. 36 00:01:37,790 --> 00:01:39,290 - Right? - Yes. 37 00:01:41,330 --> 00:01:44,530 We thought it was a sin to be 30 and not be married. 38 00:01:45,900 --> 00:01:47,420 We used to think it was true. 39 00:01:47,420 --> 00:01:50,090 I'm done with my exercises today. 40 00:01:50,090 --> 00:01:51,970 Time passed so quickly, 41 00:01:52,140 --> 00:01:55,180 and we became 35 years old. 42 00:01:57,880 --> 00:01:59,380 Park Bo Gum or Song Joong Ki? 43 00:01:59,980 --> 00:02:01,400 Park Bo Gum is more famous. 44 00:02:01,400 --> 00:02:04,050 - I prefer Song Joong Ki. - Sohn Suk Hee or Jung Woo Sung? 45 00:02:04,290 --> 00:02:06,490 - Sohn Suk Hee. - I choose Jung Woo Sung. 46 00:02:07,320 --> 00:02:09,090 You're still too young. 47 00:02:09,420 --> 00:02:13,650 Men should look nice in shirts rather than have nice appearances. 48 00:02:13,650 --> 00:02:15,930 Jung Woo Sung is a model for a suit line. 49 00:02:16,130 --> 00:02:17,820 - What should I do with you? - What? 50 00:02:17,820 --> 00:02:19,280 You're missing the details. 51 00:02:19,280 --> 00:02:20,840 You're missing everything. 52 00:02:21,200 --> 00:02:22,750 What's the most important thing when wearing a shirt? 53 00:02:22,750 --> 00:02:25,040 - Wearing a necktie? - No, definitely not. 54 00:02:26,210 --> 00:02:29,840 I will tell you the answer right now. 55 00:02:30,350 --> 00:02:31,510 The answer is... 56 00:02:33,820 --> 00:02:36,250 the tendon that starts from here to here. 57 00:02:36,520 --> 00:02:37,920 The tendon! 58 00:02:38,650 --> 00:02:41,220 For a man to be sexy, he needs to be a busy man. 59 00:02:41,220 --> 00:02:43,510 He should have a lot of work. His work should be piled up. 60 00:02:43,510 --> 00:02:45,630 But everyone keeps calling him for help. 61 00:02:45,660 --> 00:02:46,860 Do you know why? 62 00:02:47,000 --> 00:02:48,500 It's because he is capable. 63 00:02:49,830 --> 00:02:52,730 Imagine this man unbuttoning his shirt, 64 00:02:52,770 --> 00:02:56,200 rolling up his sleeves, holding a pen, 65 00:02:56,200 --> 00:02:59,040 and concentrating. And at that moment, 66 00:03:00,240 --> 00:03:02,940 you need to look at his beautiful tendon. 67 00:03:09,550 --> 00:03:11,820 And whom do you think I just described? 68 00:03:13,120 --> 00:03:15,220 It's Sohn Suk Hee. 69 00:03:18,390 --> 00:03:20,660 What should I do with you guys? 70 00:03:20,800 --> 00:03:22,500 That's why you are still... 71 00:03:25,070 --> 00:03:27,020 Do you want me to tell you a story? 72 00:03:27,020 --> 00:03:28,690 Six years ago, 73 00:03:28,690 --> 00:03:31,660 when the spring breeze was... 74 00:03:31,660 --> 00:03:34,440 Hey, didn't you tell me it was summer? 75 00:03:34,840 --> 00:03:38,930 Anyway, what I mean is, your body will all decay in the end. 76 00:03:38,930 --> 00:03:41,350 Stop treasuring it so much. 77 00:03:41,380 --> 00:03:42,980 - What will you do with it? - That's enough. 78 00:03:43,190 --> 00:03:45,220 Let's have the final round. 79 00:03:45,250 --> 00:03:47,720 It has five stars, and it's the most difficult one so far. 80 00:03:50,990 --> 00:03:52,160 Gong Yoo... 81 00:03:56,730 --> 00:03:58,770 or Anthony? 82 00:04:01,170 --> 00:04:04,970 Anthony! Anthony! Anthony! 83 00:04:06,010 --> 00:04:08,980 Anthony! Anthony! 84 00:04:09,180 --> 00:04:11,880 Anthony! Anthony! 85 00:04:11,910 --> 00:04:14,950 Anthony! Anthony! 86 00:04:15,080 --> 00:04:17,200 Anthony, I love him so much. 87 00:04:17,200 --> 00:04:18,940 - Gosh! - Get a hold of yourself. 88 00:04:18,940 --> 00:04:22,920 Living as a 30-year-old woman who is unmarried in 2017? 89 00:04:23,960 --> 00:04:27,100 We don't believe marriage is a happy ending, but it's still the same. 90 00:04:27,900 --> 00:04:31,930 People treat me like a fool and cast disapproving looks that hurt. 91 00:04:32,700 --> 00:04:34,200 But I won't blame myself. 92 00:04:35,040 --> 00:04:37,870 Today was great, and I look forward to tomorrow. 93 00:04:40,540 --> 00:04:43,510 Whoever is listening to my story, I hope you will feel the same. 94 00:04:45,310 --> 00:04:47,450 Yes, I'm talking about you. 95 00:05:03,270 --> 00:05:04,980 (The first story) 96 00:05:04,980 --> 00:05:09,440 (The Boy We Loved Back Then) 97 00:05:11,570 --> 00:05:14,580 Someone with the phone number 8244 sent us a question. 98 00:05:14,780 --> 00:05:18,710 "Anthony, do you like people who look like cats or dogs?" 99 00:05:21,220 --> 00:05:22,550 I... 100 00:05:23,320 --> 00:05:24,400 I like people who look like dogs. 101 00:05:24,400 --> 00:05:25,640 - Dogs? - Yes. 102 00:05:25,640 --> 00:05:27,590 You took some time to think. 103 00:05:27,720 --> 00:05:29,460 Number 7066 asked, 104 00:05:29,760 --> 00:05:31,840 "You took some time to think." 105 00:05:31,840 --> 00:05:32,880 Are you happy? 106 00:05:32,880 --> 00:05:34,830 "Do you always have a lot of concerns?" 107 00:05:34,930 --> 00:05:38,280 Do I look like a cat or a dog? 108 00:05:38,280 --> 00:05:40,370 - You? - Don't I look like a dog? 109 00:05:41,600 --> 00:05:42,740 You... 110 00:05:43,370 --> 00:05:44,840 are just ugly. 111 00:05:47,440 --> 00:05:48,940 Your manager is here! 112 00:06:30,220 --> 00:06:33,820 Gosh, she's so pretty. 113 00:06:34,490 --> 00:06:35,890 Whose daughter is that? 114 00:06:38,090 --> 00:06:39,290 Welcome. 115 00:06:39,430 --> 00:06:40,660 Hey, pretty lady. 116 00:06:41,330 --> 00:06:43,380 That girl over there... 117 00:06:43,380 --> 00:06:45,450 What was her name again? 118 00:06:45,450 --> 00:06:48,620 - Do you mean Sa Jin Jin? - Yes, Sa Jin Jin. 119 00:06:48,620 --> 00:06:51,410 I don't know who her mother is, but I envy her. 120 00:06:52,040 --> 00:06:55,410 She comes here often with her mother. They live nearby. 121 00:06:56,510 --> 00:06:57,800 - Really? - Yes. 122 00:06:57,800 --> 00:06:59,900 I haven't seen her, 123 00:06:59,900 --> 00:07:03,080 but they say her mother looks nothing like her. 124 00:07:03,220 --> 00:07:06,090 I don't know if I should say this, but she's said to be mean-looking. 125 00:07:07,020 --> 00:07:08,720 You don't know anything. 126 00:07:09,220 --> 00:07:10,690 You don't know how kind she is. 127 00:07:12,390 --> 00:07:14,130 Yes, of course. 128 00:07:14,360 --> 00:07:16,930 Are you looking for something in particular? 129 00:07:17,070 --> 00:07:20,450 Can we get the lipstick that Sa Jin Jin is advertising? 130 00:07:20,450 --> 00:07:22,000 Do you want to try them? 131 00:07:22,140 --> 00:07:23,740 - Come inside. - Yes, of course. 132 00:07:24,940 --> 00:07:28,410 - Let's just try them on. - Gosh. 133 00:07:29,840 --> 00:07:31,450 Hello! 134 00:07:32,010 --> 00:07:33,410 Chang Wan, 135 00:07:34,180 --> 00:07:36,150 I'd like some cool beer. 136 00:07:36,620 --> 00:07:37,970 Did you go hiking? 137 00:07:37,970 --> 00:07:40,490 What would I do at home? 138 00:07:41,860 --> 00:07:44,880 - Have you heard about this? - What? 139 00:07:44,880 --> 00:07:48,650 The most expensive dish is made by your wife who makes you feel guilty. 140 00:07:48,650 --> 00:07:50,850 Be thankful that she cooks for you every time. 141 00:07:50,850 --> 00:07:52,420 She made me curry. 142 00:07:52,420 --> 00:07:55,550 It's not like we're Indian. 143 00:07:55,550 --> 00:07:57,490 Wait. I'll fry you some chicken. 144 00:07:57,490 --> 00:07:59,570 Gosh, thank you. 145 00:08:01,340 --> 00:08:02,610 Here you go. 146 00:08:02,680 --> 00:08:06,680 You've gotten quite old. You should stop working. 147 00:08:07,220 --> 00:08:09,600 The only thing I can do is fry chicken. 148 00:08:09,600 --> 00:08:12,070 I should work hard when I still can. 149 00:08:12,070 --> 00:08:14,840 You have a successful daughter. Why do you worry so much? 150 00:08:14,840 --> 00:08:16,520 Her money isn't mine. 151 00:08:16,520 --> 00:08:19,880 Do you mean she'll keep all her money? 152 00:08:19,880 --> 00:08:23,210 It's up to her to decide what she does with it. 153 00:08:23,210 --> 00:08:25,280 Goodness, Chang Wan. 154 00:08:25,280 --> 00:08:28,440 Are you simply kind or foolish? 155 00:08:29,700 --> 00:08:32,590 Why did you cover up your beautiful daughter? 156 00:08:32,590 --> 00:08:34,610 Leave it alone. 157 00:08:39,580 --> 00:08:41,920 (Double the thrilling taste, beer that's only for you) 158 00:08:45,950 --> 00:08:48,220 Sa Jin Jin probably lives on morning dew. 159 00:08:48,590 --> 00:08:50,480 She's my ideal type. 160 00:08:50,480 --> 00:08:53,680 I've been her fan for a long time... 161 00:08:53,680 --> 00:08:55,410 since she was an idol singer. 162 00:08:55,410 --> 00:08:56,580 That's right. 163 00:08:56,580 --> 00:08:59,630 Everyone, please calm down. 164 00:08:59,630 --> 00:09:02,050 It's Wednesday with the master of popular idol singers. 165 00:09:02,050 --> 00:09:03,250 Is it Law of Love segment? 166 00:09:03,250 --> 00:09:05,120 No, it's not. It's more like... 167 00:09:05,120 --> 00:09:08,540 Sa Jin Jin's fan meeting today. 168 00:09:09,110 --> 00:09:12,330 Are you listening to us, Sa Jin Jin? If you are... 169 00:09:12,330 --> 00:09:14,970 Peekaboo. She's right here. 170 00:09:14,970 --> 00:09:16,750 I'm so jealous. 171 00:09:17,390 --> 00:09:19,870 There's a line of men waiting for you. 172 00:09:19,870 --> 00:09:21,560 You have nothing to lose. 173 00:09:21,890 --> 00:09:24,110 If we reveal all the text messages that you received, 174 00:09:24,110 --> 00:09:26,210 all the girls will have a fit. 175 00:09:26,210 --> 00:09:28,350 Please tune in right away. 176 00:09:28,350 --> 00:09:30,880 Every Wednesday, 177 00:09:30,880 --> 00:09:34,270 many of Jin Jin's fans are waiting. 178 00:09:34,370 --> 00:09:37,760 If you're listening to our show, please visit us. 179 00:09:37,760 --> 00:09:40,090 Why don't we listen to a song? 180 00:09:40,090 --> 00:09:41,190 That sounds good. 181 00:09:41,190 --> 00:09:44,630 Let's go back to the time when Jin Jin was an idol singer. 182 00:09:44,630 --> 00:09:46,630 It's "Lovely Day" by Daeri Girls. 183 00:09:46,630 --> 00:09:49,420 - Here it is. - I love this song. 184 00:09:50,490 --> 00:09:52,770 (Sa Jin Jin, the Highest Value in the Market) 185 00:09:52,770 --> 00:09:55,690 - What's FA? - Why? 186 00:09:56,590 --> 00:09:59,330 - It's related to baseball players. - Do you play baseball? 187 00:09:59,860 --> 00:10:02,100 In the headline, it says... 188 00:10:02,300 --> 00:10:04,350 "Sa Jin Jin, the Highest Value in the Market." 189 00:10:04,350 --> 00:10:06,000 "Will she be on FA Market?" 190 00:10:07,400 --> 00:10:08,800 What does it mean? 191 00:10:10,200 --> 00:10:12,270 Hong Hee, do you have the draft? 192 00:10:12,610 --> 00:10:14,340 (President Jang Ki Bong) 193 00:10:20,480 --> 00:10:21,780 Hello, Reporter Yoon. 194 00:10:22,820 --> 00:10:25,390 Yes, the contract has ended. 195 00:10:25,790 --> 00:10:29,060 All the agencies want to work with Jin Jin. 196 00:10:29,490 --> 00:10:31,240 I'm aware of the offers. 197 00:10:31,240 --> 00:10:33,390 I know that they're aggressive. 198 00:10:34,360 --> 00:10:36,710 How would I know if she'll take them? 199 00:10:36,710 --> 00:10:39,730 The decision is completely up to the actress. 200 00:10:40,200 --> 00:10:42,850 (After using the makeup, notice the changes in the skin.) 201 00:10:42,850 --> 00:10:45,410 Why are there two models for the makeup? 202 00:10:45,710 --> 00:10:46,990 Is President Jang behind this? 203 00:10:46,990 --> 00:10:49,910 - He may offer it to Jeong Da Yeong. - Stop it. 204 00:10:51,480 --> 00:10:54,250 Da Yeong's skin is terrible. 205 00:10:57,320 --> 00:10:58,770 - Which one is it? - Park Myeong Soo. 206 00:10:58,770 --> 00:11:00,490 It startled me. 207 00:11:00,490 --> 00:11:02,560 - One. - Jung Si Eun. 208 00:11:03,830 --> 00:11:05,190 - Jung Si Eun. - Jung Si Eun. 209 00:11:06,160 --> 00:11:08,660 - Everyone. - Look, it's Sa Jin Jin. 210 00:11:09,100 --> 00:11:10,430 This is unbelievable. 211 00:11:12,330 --> 00:11:14,300 - Hey. - Yes? 212 00:11:14,400 --> 00:11:17,190 - Did you see that? - It's different indeed. 213 00:11:17,190 --> 00:11:20,730 The level and the sizes are very different. 214 00:11:20,730 --> 00:11:24,100 - Right? - But I'm not familiar with it. 215 00:11:24,100 --> 00:11:25,930 You should talk to our president. 216 00:11:25,930 --> 00:11:27,770 Our president already knows. 217 00:11:27,770 --> 00:11:29,700 Really? Our boss does? 218 00:11:29,700 --> 00:11:31,270 Of course. 219 00:11:31,270 --> 00:11:33,470 Everyone knows that Sa Jin Jin is always on time. 220 00:11:33,470 --> 00:11:35,010 She doesn't exercise in the car. 221 00:11:35,010 --> 00:11:38,310 She doesn't waste her energy since she's the top. 222 00:11:38,310 --> 00:11:39,780 - Hey! - What? 223 00:11:39,780 --> 00:11:43,820 I was talking about Sa Jin Jin's van. Her van. 224 00:11:43,820 --> 00:11:46,150 - Van? - I want to... 225 00:11:46,150 --> 00:11:47,870 ride that van. 226 00:11:50,910 --> 00:11:54,510 The makeup and hairstylist managers are in the studio. 227 00:11:55,710 --> 00:11:57,900 We should have brought more staff. 228 00:11:57,900 --> 00:12:00,520 I bet Jeong Da Yeong brought a huge crew. 229 00:12:01,450 --> 00:12:03,570 Hello, Director Cho. 230 00:12:03,570 --> 00:12:06,490 We're almost there. We are... 231 00:12:06,790 --> 00:12:10,340 - Gangnam. - Dosan Intersection. 232 00:12:10,340 --> 00:12:12,840 We'll be right there. See you. 233 00:12:12,840 --> 00:12:14,850 - Director Cho. - Yes, sir. 234 00:12:14,850 --> 00:12:15,880 Where's Jeong Da Yeong? 235 00:12:15,880 --> 00:12:18,520 They've been saying for an hour that they're close. 236 00:12:18,520 --> 00:12:20,250 Do they consider me a fool? 237 00:12:20,250 --> 00:12:22,540 They aren't even good liars. 238 00:12:23,200 --> 00:12:26,490 - I'm sorry. - I'm sorry. 239 00:12:26,490 --> 00:12:28,830 - I'm so sorry. - I'm sorry. 240 00:12:28,830 --> 00:12:30,700 I'm so sorry, director. 241 00:12:30,700 --> 00:12:33,920 My manager woke up late today. 242 00:12:34,220 --> 00:12:35,680 You should do better. 243 00:12:37,320 --> 00:12:40,050 - Gosh, I'm sorry. - Sorry. 244 00:12:42,020 --> 00:12:44,810 Goodness. Hello, Jin Jin. 245 00:12:44,810 --> 00:12:47,900 I'm sorry. I'll hurry. 246 00:12:48,300 --> 00:12:49,560 Excuse me. 247 00:13:11,220 --> 00:13:14,390 Da Yeong, you should get changed. 248 00:13:15,390 --> 00:13:16,620 Okay. 249 00:13:19,430 --> 00:13:21,350 By the way, director. 250 00:13:21,350 --> 00:13:22,910 Take a look at me. 251 00:13:22,910 --> 00:13:25,920 This dress has a beautiful neckline... 252 00:13:25,920 --> 00:13:27,620 for the collarbone. 253 00:13:27,620 --> 00:13:30,620 I have a beautiful neck and collarbone. 254 00:13:30,620 --> 00:13:31,870 Da Yeong. 255 00:13:32,170 --> 00:13:34,140 I can hold water in here too. 256 00:13:35,840 --> 00:13:39,030 Come on. 257 00:13:39,030 --> 00:13:41,400 Just take a look at me. 258 00:13:41,400 --> 00:13:43,320 - I put a lot of thought into it. - Jeong Da Yeong. 259 00:13:44,220 --> 00:13:47,390 Let's hurry up the shoot so we can leave. Okay? 260 00:13:49,590 --> 00:13:50,790 Okay, Jin Jin. 261 00:13:59,300 --> 00:14:02,290 - Whitening. - Instant anti-aging. 262 00:14:02,290 --> 00:14:05,410 It's the only masterpiece for beauty. 263 00:14:07,680 --> 00:14:10,260 Cut. Okay. 264 00:14:10,260 --> 00:14:13,460 - Thank you. - Thank you. 265 00:14:13,460 --> 00:14:16,320 - See you later. - You did a great job today. 266 00:14:16,720 --> 00:14:18,840 - Thank you. - Thank you, everyone. 267 00:14:18,840 --> 00:14:20,440 - Goodbye. - See you again. 268 00:14:20,440 --> 00:14:22,170 Good job today. 269 00:14:22,170 --> 00:14:24,460 Thank you, everyone. 270 00:14:26,690 --> 00:14:29,750 Aren't you hot? 271 00:14:29,750 --> 00:14:32,420 - I am. - I'm so hot. 272 00:14:32,420 --> 00:14:35,090 - Where are my slippers? - I'll bring them from the car. 273 00:14:35,090 --> 00:14:36,600 - Wait. - What? 274 00:14:44,150 --> 00:14:46,700 Take a seat, and put them on. You did a good job. 275 00:14:46,700 --> 00:14:49,200 - You're hot, aren't you? - Yes. 276 00:14:49,200 --> 00:14:51,040 They don't turn on the air conditioner. 277 00:14:51,040 --> 00:14:54,160 - I had a hard time today. - I know. 278 00:14:54,920 --> 00:14:56,170 What do you want to eat? 279 00:14:56,170 --> 00:14:57,630 You did a great job. 280 00:14:58,330 --> 00:15:00,110 - Thank you. - Thank you. 281 00:15:00,110 --> 00:15:01,750 - Da Yeong. - Goodbye. 282 00:15:01,750 --> 00:15:03,850 - See you again. - Thank you for your work. 283 00:15:03,850 --> 00:15:05,130 Da Yeong. 284 00:15:16,480 --> 00:15:17,980 Go to her now. 285 00:15:18,350 --> 00:15:19,650 Hurry. 286 00:15:31,590 --> 00:15:34,860 I was wrong. I thought your eyelashes came off. 287 00:15:35,560 --> 00:15:37,530 Goodness. 288 00:15:37,870 --> 00:15:41,300 - By the way, do you know this? - Pardon? 289 00:15:41,570 --> 00:15:44,340 A star who was cursed after acting like a brat. 290 00:15:44,340 --> 00:15:45,460 What? 291 00:15:45,460 --> 00:15:49,010 A star. A star in the sky. 292 00:15:51,050 --> 00:15:52,510 You don't know, do you? 293 00:15:52,510 --> 00:15:55,120 Look up Cassiopeia. 294 00:16:00,120 --> 00:16:03,210 "A constellation in the northern sky," 295 00:16:03,210 --> 00:16:04,980 "Cassiopeia," 296 00:16:04,980 --> 00:16:06,960 "was a queen of Ethiopia." 297 00:16:07,560 --> 00:16:10,380 "She was arrogant and full of greed." 298 00:16:10,380 --> 00:16:12,150 "After enraging Poseidon," 299 00:16:12,150 --> 00:16:16,770 "she was placed upside-down on a chair in the sky as a punishment." 300 00:16:16,970 --> 00:16:18,670 How did you know about it? 301 00:16:18,670 --> 00:16:20,810 I saw it on "Surprise". 302 00:16:38,790 --> 00:16:40,330 Gosh. 303 00:16:49,370 --> 00:16:50,910 My goodness. 304 00:16:51,140 --> 00:16:54,660 If I ever drink again, 305 00:16:54,660 --> 00:16:58,100 it means that I have no common sense. 306 00:16:58,100 --> 00:16:59,330 (Young Shim) 307 00:16:59,330 --> 00:17:00,660 (Hello...) 308 00:17:00,660 --> 00:17:02,570 How's your stomach, Ah Reum? 309 00:17:02,570 --> 00:17:04,100 (This is applicant Jang Young Shim.) 310 00:17:04,100 --> 00:17:05,240 By the way, 311 00:17:05,240 --> 00:17:10,220 how can Jin Jin love Anthony and Anthony only? 312 00:17:12,230 --> 00:17:14,410 "Anthony". Gosh. 313 00:17:14,410 --> 00:17:16,150 Why doesn't she ask him out? 314 00:17:16,150 --> 00:17:17,800 She's more popular than he is. 315 00:17:18,230 --> 00:17:22,440 She'll complain about his ideal type of women. 316 00:17:25,570 --> 00:17:27,370 There's no greater star than you. 317 00:17:27,940 --> 00:17:29,590 She must be pretty, kind, 318 00:17:29,590 --> 00:17:30,830 educated, and from a good family. 319 00:17:30,830 --> 00:17:32,660 She must be able to support you. 320 00:17:32,660 --> 00:17:34,170 She can't be a celebrity or a star. 321 00:17:34,170 --> 00:17:36,120 You must meet an amazing woman. 322 00:17:38,320 --> 00:17:39,890 When you're 80. 323 00:17:42,420 --> 00:17:43,920 Do you think... 324 00:17:43,990 --> 00:17:46,360 she suffers from Bongo's Curse? 325 00:17:46,690 --> 00:17:50,330 She's the great Sa Jin Jin. I just don't get it. 326 00:17:50,630 --> 00:17:52,680 You can never understand a fangirl. 327 00:17:52,680 --> 00:17:54,270 She's just incredible. 328 00:17:54,540 --> 00:17:56,270 It's been 20 years, right? 329 00:17:57,240 --> 00:17:59,210 Even a fairy tale character would give in. 330 00:18:00,070 --> 00:18:02,080 Poor her. 331 00:18:02,210 --> 00:18:03,810 We're all the same. 332 00:18:04,480 --> 00:18:06,760 Today? Hanoi. 333 00:18:06,760 --> 00:18:10,890 Forget the flight. I wish I could have a nice bowl of pho. 334 00:18:11,820 --> 00:18:14,820 Yes. Okay, I'll get you some coffee. 335 00:18:22,460 --> 00:18:23,930 Hello, Ms. Han. 336 00:18:24,700 --> 00:18:26,200 I'm Lee Dong Hoon, a co-pilot. 337 00:18:26,300 --> 00:18:28,200 We flew to Sapporo last month. 338 00:18:30,000 --> 00:18:33,540 Flight 102 to Sapporo will last 2 hours and 10 minutes. 339 00:18:34,040 --> 00:18:36,740 We will leave Gate 36 at 2pm... 340 00:18:37,310 --> 00:18:40,410 and land in Sapporo at 4:20pm local time. 341 00:18:40,710 --> 00:18:42,770 189 seats were reserved. 342 00:18:42,770 --> 00:18:45,770 We will fly at an altitude of 37,000 feet. 343 00:18:45,770 --> 00:18:49,060 Due to weather and jet streams, for 40 minutes after takeoff, 344 00:18:49,260 --> 00:18:50,820 there will be some turbulence. 345 00:18:50,990 --> 00:18:55,080 If the turbulence is severe, we'll light the seat belt sign twice. 346 00:18:55,080 --> 00:18:57,280 The weather here and at our destination... 347 00:18:57,280 --> 00:18:59,030 is less than optimal. 348 00:18:59,430 --> 00:19:02,540 Incheon Airport's security level is yellow, 349 00:19:02,940 --> 00:19:06,690 so as soon as the plane comes in, do a thorough check. 350 00:19:06,690 --> 00:19:09,280 - He's cute. - Today's secret security code... 351 00:19:09,280 --> 00:19:10,610 is "blue horse". 352 00:19:13,650 --> 00:19:16,580 You're that co-pilot. Hello. 353 00:19:21,260 --> 00:19:22,690 Are you flying to Hanoi today? 354 00:19:22,890 --> 00:19:24,560 I overheard you talking. 355 00:19:25,590 --> 00:19:28,200 - Yes. - Me too. 356 00:19:29,000 --> 00:19:32,950 I see. Please ensure we get a smooth landing. 357 00:19:32,950 --> 00:19:34,270 I will. 358 00:19:39,410 --> 00:19:40,940 What is this? 359 00:19:49,220 --> 00:19:50,520 Why won't you eat? 360 00:19:51,520 --> 00:19:52,850 Are you on a diet? 361 00:19:55,460 --> 00:19:56,660 Good idea. 362 00:19:57,260 --> 00:19:59,410 Other people take diet pills. 363 00:19:59,410 --> 00:20:01,300 Eat first, talk later. 364 00:20:02,830 --> 00:20:04,160 I'm done. 365 00:20:08,240 --> 00:20:10,900 Why does my stomach keep coming out? 366 00:20:15,310 --> 00:20:16,840 What did you want to say? 367 00:20:21,750 --> 00:20:22,880 Hong Kong. 368 00:20:23,780 --> 00:20:25,650 - You know. - A variety show? 369 00:20:25,650 --> 00:20:27,090 VP Nam. 370 00:20:27,520 --> 00:20:29,610 He helped you debut. 371 00:20:29,610 --> 00:20:32,710 He looked out for us since we started in that tiny office. 372 00:20:32,710 --> 00:20:34,460 He did so much for you. 373 00:20:34,900 --> 00:20:36,900 He's on the verge of losing his job. 374 00:20:37,030 --> 00:20:39,930 He wants you on your first variety show in 10 years. 375 00:20:40,770 --> 00:20:43,550 - Let's help him out. - I'm not funny. 376 00:20:43,550 --> 00:20:44,710 You are funny. 377 00:20:44,810 --> 00:20:46,070 Come on. 378 00:20:46,110 --> 00:20:47,880 Do you want to go on a talkshow? 379 00:20:47,980 --> 00:20:50,810 Or wear a mask and sing in front of a crowd? 380 00:20:50,810 --> 00:20:54,620 Wouldn't it be better to go to Hong Kong and chat for a while? 381 00:20:55,480 --> 00:20:58,050 - Give me the script. - That's old school. 382 00:20:58,250 --> 00:21:00,000 They don't have scripts these days. 383 00:21:00,000 --> 00:21:02,220 - What do I do then? - Just wing it. 384 00:21:02,320 --> 00:21:04,390 Don't think something up... 385 00:21:04,460 --> 00:21:07,080 and try to be haughty or act strange. 386 00:21:07,080 --> 00:21:08,850 People hate that these days. 387 00:21:08,850 --> 00:21:10,100 Are you afraid I'll flop? 388 00:21:11,170 --> 00:21:14,470 Look at you. I know you'll do just fine. 389 00:21:16,440 --> 00:21:18,410 Spend the night in Hong Kong, 390 00:21:19,040 --> 00:21:21,440 and take a break, okay? 391 00:21:24,350 --> 00:21:26,210 - Okay. - Okay. 392 00:21:37,120 --> 00:21:39,310 I'm Kim Gi Min from Morning Calm Entertainment. 393 00:21:39,310 --> 00:21:40,990 I'd like to offer you a contract. 394 00:21:41,030 --> 00:21:43,060 I'll wait to hear from you. 395 00:21:44,830 --> 00:21:46,100 Is it a guy? 396 00:21:46,570 --> 00:21:47,940 No. 397 00:21:49,400 --> 00:21:50,900 Tell me first. 398 00:21:51,210 --> 00:21:54,490 I need to know if I'm to do damage control. 399 00:21:54,490 --> 00:21:55,980 It's not like that. 400 00:22:02,180 --> 00:22:03,350 (Jeong Da Yeong) 401 00:22:04,920 --> 00:22:06,520 What do you think about her? 402 00:22:10,060 --> 00:22:11,360 She's pretty. 403 00:22:13,760 --> 00:22:15,330 Is that why you crushed her? 404 00:22:15,600 --> 00:22:18,100 - What? - You embarrassed her. 405 00:22:18,530 --> 00:22:22,140 She cried so much that her eyes puffed up. 406 00:22:22,240 --> 00:22:25,010 You can't do that to young kids. 407 00:22:25,210 --> 00:22:26,590 Is that what she said? 408 00:22:26,590 --> 00:22:29,240 Why? Will you go back and chew her out? 409 00:22:31,550 --> 00:22:33,580 That's what old people do. 410 00:22:33,580 --> 00:22:37,220 Don't lecture others just because you've been around a while. 411 00:22:43,120 --> 00:22:44,440 Good job. 412 00:22:44,440 --> 00:22:46,730 - Take care. - Get some rest. 413 00:22:49,660 --> 00:22:52,270 Do you want to go to the night market later? 414 00:22:52,330 --> 00:22:54,440 - Sure. - Do you like banh mi? 415 00:22:54,440 --> 00:22:56,770 I found a famous place between the locals. 416 00:22:57,670 --> 00:22:58,870 Ms. Han. 417 00:22:59,110 --> 00:23:00,440 Ms. Han. 418 00:23:03,040 --> 00:23:04,430 You did great today. 419 00:23:04,430 --> 00:23:06,650 Thanks. You too. 420 00:23:08,420 --> 00:23:11,150 Would you mind giving me... 421 00:23:11,820 --> 00:23:13,090 your number? 422 00:23:14,560 --> 00:23:16,120 Buy me some beer. 423 00:23:19,560 --> 00:23:21,400 Sure. Why not? 424 00:23:35,180 --> 00:23:36,510 That's mine. 425 00:23:40,610 --> 00:23:42,250 This is for you. 426 00:23:47,220 --> 00:23:50,690 (Chocolate gift box meaning) 427 00:23:52,960 --> 00:23:54,500 What's going on? 428 00:23:55,960 --> 00:23:58,370 (Chocolate: I love you) 429 00:24:02,640 --> 00:24:04,770 Let's go to the night market. 430 00:24:05,570 --> 00:24:06,820 Ms. Han. 431 00:24:06,820 --> 00:24:09,180 The night market's the least of our worries. 432 00:24:09,880 --> 00:24:12,050 What'll you do about this? 433 00:24:13,150 --> 00:24:17,250 - What? - You two shot lasers at each other. 434 00:24:17,520 --> 00:24:19,020 I got it right away. 435 00:24:20,290 --> 00:24:21,460 I think... 436 00:24:22,490 --> 00:24:24,530 this is exactly that. 437 00:24:24,660 --> 00:24:26,290 - What? - Flirting. 438 00:24:38,010 --> 00:24:40,740 (Incheon Airport) 439 00:25:04,800 --> 00:25:06,330 What are you doing? 440 00:25:06,330 --> 00:25:07,700 News flash. 441 00:25:07,900 --> 00:25:09,190 I'm getting married. 442 00:25:09,190 --> 00:25:10,270 What? 443 00:25:10,370 --> 00:25:13,190 I need to go to the hospital. Where's Young Shim? I'll be brief. 444 00:25:13,190 --> 00:25:14,940 It's okay. Get in. 445 00:25:20,950 --> 00:25:22,750 How far along are you? 446 00:25:23,950 --> 00:25:26,620 28 weeks. 8 months. 447 00:25:27,390 --> 00:25:29,320 - Still a way to go, then. - Yes. 448 00:25:31,430 --> 00:25:34,460 The fibroid is in a bad spot. 449 00:25:34,600 --> 00:25:38,770 There are four sized 6cm near your bladder. 450 00:25:40,170 --> 00:25:42,370 - Was your period irregular? - Yes. 451 00:25:43,640 --> 00:25:44,810 Doctor. 452 00:25:45,570 --> 00:25:48,440 Will I be an old mom even if I get pregnant today? 453 00:25:49,140 --> 00:25:52,410 Some women have their first babies in their 50s. 454 00:25:53,250 --> 00:25:56,430 Once you get the fibroids out and make a full recovery, 455 00:25:56,430 --> 00:25:58,570 you can get pregnant and have a child no problem. 456 00:25:58,570 --> 00:25:59,790 Okay. 457 00:26:00,290 --> 00:26:02,940 You'll be admitted in 2 days for 4 nights and 5 days. 458 00:26:02,940 --> 00:26:04,660 The surgery will be in three days. 459 00:26:04,930 --> 00:26:06,760 Have you had sex before? 460 00:26:09,400 --> 00:26:11,230 Yes, I have. 461 00:26:13,700 --> 00:26:17,240 Okay, so my first goal is... 462 00:26:17,370 --> 00:26:20,240 to get physical. To have a physical conversation. 463 00:26:20,440 --> 00:26:22,660 You're getting ahead of yourself. 464 00:26:22,660 --> 00:26:25,730 Not this time. A flight attendant noticed it first. 465 00:26:25,730 --> 00:26:28,130 So what? Did he call you? 466 00:26:28,130 --> 00:26:30,620 No. I'm playing hard to get. 467 00:26:30,620 --> 00:26:32,970 No. He isn't into you. 468 00:26:32,970 --> 00:26:35,960 No. He's afraid of the social prejudice. 469 00:26:36,090 --> 00:26:38,040 He's seven years younger. 470 00:26:38,040 --> 00:26:40,310 A man makes a beeline for a woman he likes. 471 00:26:40,310 --> 00:26:41,630 He never confuses her. 472 00:26:41,900 --> 00:26:44,780 This is why when a veteran fights a novice, 473 00:26:44,780 --> 00:26:46,850 - the novice wins. - What? 474 00:26:46,850 --> 00:26:50,420 The rules of flirting are completely different. 475 00:26:50,420 --> 00:26:52,310 Why try to fit it to a script? 476 00:26:52,410 --> 00:26:54,390 I will show you both. 477 00:26:54,390 --> 00:26:56,680 Just wait until my operation's done. 478 00:26:57,010 --> 00:26:58,760 Do you have his photo? 479 00:26:58,760 --> 00:26:59,910 No. 480 00:27:00,810 --> 00:27:03,550 Oh, he looks like that guy. 481 00:27:04,620 --> 00:27:05,920 Jung Woo Sung. 482 00:27:07,520 --> 00:27:10,290 Bongo Man? The face genius? 483 00:27:14,090 --> 00:27:16,750 My name is Jung Woo Sung. 484 00:27:16,750 --> 00:27:18,070 (Jung Woo Sung) 485 00:27:18,770 --> 00:27:20,170 Him? 486 00:27:21,070 --> 00:27:23,390 He was so cool when he spoke in that dialect. 487 00:27:23,390 --> 00:27:24,570 Him? 488 00:27:24,870 --> 00:27:26,590 He said he liked me. 489 00:27:26,590 --> 00:27:29,030 What are you saying? He liked me. 490 00:27:29,030 --> 00:27:31,130 - Don't say that. - It's true. 491 00:27:31,130 --> 00:27:32,980 - What? - I'm serious. 492 00:27:33,410 --> 00:27:34,610 Hey. 493 00:27:34,880 --> 00:27:36,250 Do you remember? 494 00:27:36,350 --> 00:27:40,420 We once nearly ended our relationship because of a man. 495 00:27:40,890 --> 00:27:42,120 - Right? - When? 496 00:27:43,790 --> 00:27:46,110 - We look great here. Look at this. - Show me. 497 00:27:46,110 --> 00:27:47,330 Show me. 498 00:27:47,430 --> 00:27:49,500 - This looks great. - I like this one and that one. 499 00:27:50,000 --> 00:27:52,630 - We look great here. - I'm not in that one. 500 00:27:52,970 --> 00:27:55,720 - We look great here. - Let me see. 501 00:27:55,720 --> 00:27:58,360 - See? - Only you look good here. 502 00:27:58,360 --> 00:28:00,520 That's all we need. 503 00:28:00,520 --> 00:28:03,280 Hey, my legs look so fat here. 504 00:28:03,280 --> 00:28:04,830 - Hey! - Hey! 505 00:28:04,830 --> 00:28:07,510 - My legs are worse. - You're too thin to say that. 506 00:28:07,810 --> 00:28:10,070 Hey, I look really weird here. 507 00:28:10,070 --> 00:28:13,170 - You really do. - You look angry here. 508 00:28:13,170 --> 00:28:14,540 - No. - You do. 509 00:28:14,540 --> 00:28:16,370 - Gosh. - I'll pick this one. 510 00:28:16,370 --> 00:28:18,930 - Don't do that. - Don't write your name. 511 00:28:19,730 --> 00:28:22,050 - Hey! - Hey, wait. 512 00:28:22,050 --> 00:28:23,530 - Hey. - Gosh. 513 00:28:25,130 --> 00:28:28,450 - Those shoes... - He always wear those shoes. 514 00:28:28,450 --> 00:28:30,320 - I saw this every day. - Me too. 515 00:28:30,320 --> 00:28:31,390 Does he even wash them? 516 00:28:31,390 --> 00:28:33,170 - No. - No. 517 00:28:41,650 --> 00:28:44,970 (11046 Han Ah Reum) 518 00:28:44,970 --> 00:28:48,000 (11027 Jang Young Shim) 519 00:28:48,000 --> 00:28:52,090 (11031 Sa Jin Jin) 520 00:28:55,030 --> 00:28:57,800 Yes, we did. 521 00:28:58,270 --> 00:29:01,430 - We wrote something then. - Yes. 522 00:29:01,640 --> 00:29:03,470 Why doesn't this work? 523 00:29:07,870 --> 00:29:10,830 Guys, I bought a camera. I'll take pictures of you. Come out. 524 00:29:10,830 --> 00:29:12,450 - Yes! - Yes! 525 00:29:13,380 --> 00:29:15,100 - Here. - Thanks. 526 00:29:15,100 --> 00:29:17,270 Come outside. Stop right there. 527 00:29:17,270 --> 00:29:18,850 Come outside quickly. 528 00:29:19,250 --> 00:29:20,400 (Pledge Written in Blood) 529 00:29:20,400 --> 00:29:22,010 - Han Ah Reum... - Sa Jin Jin... 530 00:29:22,010 --> 00:29:23,070 And Jang Young Shim... 531 00:29:23,070 --> 00:29:26,740 - promise never to fight over men... - Promise never to fight over men... 532 00:29:26,740 --> 00:29:29,100 - and will be friends forever. - and will be friends forever. 533 00:29:29,330 --> 00:29:31,950 It's not valid now. Let's just hope someone gets married. 534 00:29:31,950 --> 00:29:34,320 Yes, you should go first. 535 00:29:34,320 --> 00:29:38,120 I will get married when I meet a thick guy. 536 00:29:38,120 --> 00:29:39,360 That's how men should be. 537 00:29:39,360 --> 00:29:41,540 Why do you care about the thickness? 538 00:29:42,040 --> 00:29:43,860 You won't know even if I tell you. 539 00:29:43,860 --> 00:29:47,480 You haven't felt the weight of a man yet, so you won't know. 540 00:30:06,030 --> 00:30:13,620 - Please look over here. - Please look over here. 541 00:30:13,620 --> 00:30:16,230 - Another pose, please. - Please look over here. 542 00:30:16,230 --> 00:30:18,630 - Sa Jin Jin, over here. - Please look over here. 543 00:30:18,630 --> 00:30:20,630 - Please look over here. - You're so pretty. 544 00:30:20,630 --> 00:30:22,780 - Please look over here. - Please look over here. 545 00:30:23,050 --> 00:30:25,500 - Please look over here. - Please look over here. 546 00:30:25,500 --> 00:30:27,870 - Look over here. - Sa Jin Jin. 547 00:30:27,870 --> 00:30:29,060 - Please look over here. - Sa Jin Jin. 548 00:30:30,520 --> 00:30:32,530 Jin Jin, where are you going? 549 00:30:33,030 --> 00:30:34,950 I'm going to Hong Kong to shoot a variety show. 550 00:30:34,950 --> 00:30:37,810 You haven't been on a variety show for a while. Everyone is waiting. 551 00:30:37,810 --> 00:30:40,770 Gosh, my face looks so fat. 552 00:30:40,930 --> 00:30:42,790 Gosh, you look so thin. 553 00:30:42,790 --> 00:30:44,870 What's your fashion concept today? 554 00:30:44,870 --> 00:30:48,660 - Gosh, that's my cellphone. - It's a "see-through look". 555 00:30:48,660 --> 00:30:49,690 - Really? - Yes. 556 00:30:49,690 --> 00:30:51,130 You look pretty. 557 00:30:51,130 --> 00:30:53,950 You look prettier every day. Are you dating someone? 558 00:30:54,080 --> 00:30:55,950 I wish I could. 559 00:30:57,220 --> 00:30:59,640 - Mi Dal, come quickly. - If you ever date someone, 560 00:30:59,640 --> 00:31:01,640 - Wait a moment! - please tell us. 561 00:31:01,640 --> 00:31:02,810 - Jin Jin! - Yes. 562 00:31:02,810 --> 00:31:04,070 Promise? 563 00:31:04,070 --> 00:31:05,160 (Jin Jin, call us if you ever date someone.) 564 00:31:05,530 --> 00:31:08,500 Oh gosh. 565 00:31:10,530 --> 00:31:12,950 I still have a 30-month-long monthly installment plan left. 566 00:31:12,950 --> 00:31:14,750 I must have been out of my mind. 567 00:31:14,750 --> 00:31:16,120 You are driving me crazy too. 568 00:31:16,120 --> 00:31:19,090 Why did they tell me to share a room with you? There's only one bed. 569 00:31:19,090 --> 00:31:22,310 I don't feel like joking around. 570 00:31:33,020 --> 00:31:34,790 Please turn off the light. 571 00:31:43,360 --> 00:31:45,100 You should sleep on the bed. 572 00:31:47,670 --> 00:31:49,700 Let's sleep in the same bed. 573 00:31:57,040 --> 00:31:59,180 Let's not sleep right next to each other. 574 00:32:06,990 --> 00:32:10,270 Oh, my. This is what Hong Kong looks like at night. 575 00:32:10,270 --> 00:32:11,930 It's so beautiful. 576 00:32:41,490 --> 00:32:43,470 - Hello. - Where to? 577 00:32:43,470 --> 00:32:45,460 - Zhong Wan, please. - All right. 578 00:32:55,970 --> 00:32:58,020 This is not a distressed asset. 579 00:32:58,020 --> 00:33:00,940 But still, we should monitor the Chinese market further. 580 00:33:01,710 --> 00:33:03,210 Yes, that is correct. 581 00:33:08,210 --> 00:33:09,800 - Good morning, guys. - Good morning. 582 00:33:09,800 --> 00:33:12,800 Samantha, whatever Nick says, don't listen to him. 583 00:33:12,800 --> 00:33:14,900 - What? - Hey. 584 00:33:14,900 --> 00:33:16,010 Good morning, people. 585 00:33:16,010 --> 00:33:18,120 - Good morning. - Good morning. 586 00:33:18,120 --> 00:33:19,280 Hey, Jimmy. 587 00:33:19,280 --> 00:33:22,130 - Look closely. Always double check. - Okay. 588 00:33:36,510 --> 00:33:40,100 For now, most of the Chinese markets are slightly unstable. 589 00:33:40,100 --> 00:33:42,870 Yes, I understand. But I guarantee it's going to be fine soon. 590 00:33:42,870 --> 00:33:46,920 So actually we don't need... Tim, hold on a second. 591 00:33:47,420 --> 00:33:48,910 This is Gong speaking. 592 00:33:48,910 --> 00:33:51,260 2.15 percent going down. 593 00:33:52,130 --> 00:33:53,380 So, Tim. Listen. 594 00:33:53,380 --> 00:33:58,150 Second of all, we want accurate numbers. That's all we need, okay? 595 00:33:58,150 --> 00:33:59,300 Bye. 596 00:34:07,340 --> 00:34:08,740 Ji Won. 597 00:34:09,840 --> 00:34:12,180 You have an appointment with Chairman Li Ka-shing of National. 598 00:34:13,710 --> 00:34:16,050 It's at 2pm. Let's go. I'll take you there. 599 00:34:16,050 --> 00:34:17,520 Okay. 600 00:34:22,890 --> 00:34:26,490 By the way, for the meeting with President Sung of chemical section, 601 00:34:26,490 --> 00:34:28,700 he suggested you have dinner with some drinks. 602 00:34:29,330 --> 00:34:32,880 I know he's picky, and it's hard to get an appointment with him, 603 00:34:32,880 --> 00:34:34,950 which is why I agreed. 604 00:34:34,950 --> 00:34:37,070 But it's right after you arrive in Korea. Is it too much for you? 605 00:34:37,400 --> 00:34:40,240 It's all right. We should do as he wants. 606 00:34:40,810 --> 00:34:43,310 Gosh, you're going back to Korea without a chance to get a rest. 607 00:34:43,480 --> 00:34:45,650 You have different schedules every minute. 608 00:34:46,280 --> 00:34:48,280 All right. Cheer up. 609 00:34:48,750 --> 00:34:51,920 I'll come back to get you when your meeting is over. 610 00:34:52,020 --> 00:34:54,040 - Thank you. - You're welcome. 611 00:34:54,040 --> 00:34:55,660 It's Sa Jin Jin. 612 00:34:55,860 --> 00:34:58,420 Gosh, she's really pretty. 613 00:35:04,630 --> 00:35:07,830 - Hello, Sa Jin Jin. - Hello. 614 00:35:07,830 --> 00:35:09,670 Did you sleep well last night? 615 00:35:10,000 --> 00:35:12,510 I didn't sleep well last night. 616 00:35:13,470 --> 00:35:14,790 Is it because you were nervous? 617 00:35:14,790 --> 00:35:16,730 You shouldn't be nervous. If you act normally, 618 00:35:16,730 --> 00:35:19,080 we'll make sure to make a good program. 619 00:35:23,080 --> 00:35:24,970 So this is how you shoot this. 620 00:35:24,970 --> 00:35:26,520 She's so pretty. 621 00:35:27,490 --> 00:35:30,510 I visited this place for shooting several times. 622 00:35:30,510 --> 00:35:33,180 But it's the first time I came here for a variety show. 623 00:35:33,180 --> 00:35:37,510 Well, we'll wrap up here for now. 624 00:35:37,510 --> 00:35:38,730 All right. 44114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.