Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,300 --> 00:00:09,740
- How old is she? - Well,
2
00:00:10,140 --> 00:00:11,540
she is as old as I am.
3
00:00:14,580 --> 00:00:16,040
Oh, my.
4
00:00:17,080 --> 00:00:18,460
What would he do?
5
00:00:18,460 --> 00:00:20,250
(1991, when Jin Jin was 9 years old)
6
00:00:20,250 --> 00:00:21,850
They think she's too old.
7
00:00:22,550 --> 00:00:25,170
If she's 29 years old, she's nearly a grandmother.
8
00:00:25,170 --> 00:00:26,490
28 years old?
9
00:00:26,720 --> 00:00:28,490
I never believed I could ever get that old.
10
00:00:28,520 --> 00:00:30,540
It's a problem of life and death.
11
00:00:30,540 --> 00:00:32,310
I know it is important.
12
00:00:32,310 --> 00:00:34,760
But it doesn't matter. I'm a doctor.
13
00:00:34,760 --> 00:00:36,260
I only date women who are all right.
14
00:00:38,400 --> 00:00:40,650
- Gosh, that lipstick is so pretty. - Yes.
15
00:00:40,650 --> 00:00:41,800
- Yes. - Gosh.
16
00:00:43,210 --> 00:00:45,870
I don't think I'll ever get married.
17
00:00:45,970 --> 00:00:47,830
(1997, when Jin Jin was 15 years old)
18
00:00:47,830 --> 00:00:49,410
She's so pretty.
19
00:00:50,110 --> 00:00:51,760
It's not too late.
20
00:00:51,760 --> 00:00:53,330
Oh, my. It is too late.
21
00:00:53,330 --> 00:00:56,540
Do you think it's too late to get married when you're 26 years old?
22
00:00:56,540 --> 00:00:59,750
Yes, I think it's too late.
23
00:00:59,990 --> 00:01:01,420
- Me too. - Spinster.
24
00:01:01,990 --> 00:01:04,830
I thought spinsters were the poorest things on earth.
25
00:01:05,090 --> 00:01:06,430
- Hey! - Hey!
26
00:01:08,200 --> 00:01:09,580
There's a movie called "Funny Pink".
27
00:01:09,580 --> 00:01:11,420
(2005, when Jin Jin was 23 years old)
28
00:01:11,420 --> 00:01:15,700
"It's harder for women over 30 to date than to die from atomic bombs."
29
00:01:15,870 --> 00:01:19,040
This should be the most famous quote out of all the movies in the world.
30
00:01:19,340 --> 00:01:21,330
There haven't been such lines...
31
00:01:21,330 --> 00:01:23,430
that describe spinsters as they are.
32
00:01:23,430 --> 00:01:25,150
You should go home, wash your feet,
33
00:01:26,350 --> 00:01:29,720
and read this. Don't even dream of getting married.
34
00:01:29,820 --> 00:01:33,220
Hey. Do you pity Sam Soon or me?
35
00:01:34,190 --> 00:01:36,960
Hey, we're still young.
36
00:01:37,790 --> 00:01:39,290
- Right? - Yes.
37
00:01:41,330 --> 00:01:44,530
We thought it was a sin to be 30 and not be married.
38
00:01:45,900 --> 00:01:47,420
We used to think it was true.
39
00:01:47,420 --> 00:01:50,090
I'm done with my exercises today.
40
00:01:50,090 --> 00:01:51,970
Time passed so quickly,
41
00:01:52,140 --> 00:01:55,180
and we became 35 years old.
42
00:01:57,880 --> 00:01:59,380
Park Bo Gum or Song Joong Ki?
43
00:01:59,980 --> 00:02:01,400
Park Bo Gum is more famous.
44
00:02:01,400 --> 00:02:04,050
- I prefer Song Joong Ki. - Sohn Suk Hee or Jung Woo Sung?
45
00:02:04,290 --> 00:02:06,490
- Sohn Suk Hee. - I choose Jung Woo Sung.
46
00:02:07,320 --> 00:02:09,090
You're still too young.
47
00:02:09,420 --> 00:02:13,650
Men should look nice in shirts rather than have nice appearances.
48
00:02:13,650 --> 00:02:15,930
Jung Woo Sung is a model for a suit line.
49
00:02:16,130 --> 00:02:17,820
- What should I do with you? - What?
50
00:02:17,820 --> 00:02:19,280
You're missing the details.
51
00:02:19,280 --> 00:02:20,840
You're missing everything.
52
00:02:21,200 --> 00:02:22,750
What's the most important thing when wearing a shirt?
53
00:02:22,750 --> 00:02:25,040
- Wearing a necktie? - No, definitely not.
54
00:02:26,210 --> 00:02:29,840
I will tell you the answer right now.
55
00:02:30,350 --> 00:02:31,510
The answer is...
56
00:02:33,820 --> 00:02:36,250
the tendon that starts from here to here.
57
00:02:36,520 --> 00:02:37,920
The tendon!
58
00:02:38,650 --> 00:02:41,220
For a man to be sexy, he needs to be a busy man.
59
00:02:41,220 --> 00:02:43,510
He should have a lot of work. His work should be piled up.
60
00:02:43,510 --> 00:02:45,630
But everyone keeps calling him for help.
61
00:02:45,660 --> 00:02:46,860
Do you know why?
62
00:02:47,000 --> 00:02:48,500
It's because he is capable.
63
00:02:49,830 --> 00:02:52,730
Imagine this man unbuttoning his shirt,
64
00:02:52,770 --> 00:02:56,200
rolling up his sleeves, holding a pen,
65
00:02:56,200 --> 00:02:59,040
and concentrating. And at that moment,
66
00:03:00,240 --> 00:03:02,940
you need to look at his beautiful tendon.
67
00:03:09,550 --> 00:03:11,820
And whom do you think I just described?
68
00:03:13,120 --> 00:03:15,220
It's Sohn Suk Hee.
69
00:03:18,390 --> 00:03:20,660
What should I do with you guys?
70
00:03:20,800 --> 00:03:22,500
That's why you are still...
71
00:03:25,070 --> 00:03:27,020
Do you want me to tell you a story?
72
00:03:27,020 --> 00:03:28,690
Six years ago,
73
00:03:28,690 --> 00:03:31,660
when the spring breeze was...
74
00:03:31,660 --> 00:03:34,440
Hey, didn't you tell me it was summer?
75
00:03:34,840 --> 00:03:38,930
Anyway, what I mean is, your body will all decay in the end.
76
00:03:38,930 --> 00:03:41,350
Stop treasuring it so much.
77
00:03:41,380 --> 00:03:42,980
- What will you do with it? - That's enough.
78
00:03:43,190 --> 00:03:45,220
Let's have the final round.
79
00:03:45,250 --> 00:03:47,720
It has five stars, and it's the most difficult one so far.
80
00:03:50,990 --> 00:03:52,160
Gong Yoo...
81
00:03:56,730 --> 00:03:58,770
or Anthony?
82
00:04:01,170 --> 00:04:04,970
Anthony! Anthony! Anthony!
83
00:04:06,010 --> 00:04:08,980
Anthony! Anthony!
84
00:04:09,180 --> 00:04:11,880
Anthony! Anthony!
85
00:04:11,910 --> 00:04:14,950
Anthony! Anthony!
86
00:04:15,080 --> 00:04:17,200
Anthony, I love him so much.
87
00:04:17,200 --> 00:04:18,940
- Gosh! - Get a hold of yourself.
88
00:04:18,940 --> 00:04:22,920
Living as a 30-year-old woman who is unmarried in 2017?
89
00:04:23,960 --> 00:04:27,100
We don't believe marriage is a happy ending, but it's still the same.
90
00:04:27,900 --> 00:04:31,930
People treat me like a fool and cast disapproving looks that hurt.
91
00:04:32,700 --> 00:04:34,200
But I won't blame myself.
92
00:04:35,040 --> 00:04:37,870
Today was great, and I look forward to tomorrow.
93
00:04:40,540 --> 00:04:43,510
Whoever is listening to my story, I hope you will feel the same.
94
00:04:45,310 --> 00:04:47,450
Yes, I'm talking about you.
95
00:05:03,270 --> 00:05:04,980
(The first story)
96
00:05:04,980 --> 00:05:09,440
(The Boy We Loved Back Then)
97
00:05:11,570 --> 00:05:14,580
Someone with the phone number 8244 sent us a question.
98
00:05:14,780 --> 00:05:18,710
"Anthony, do you like people who look like cats or dogs?"
99
00:05:21,220 --> 00:05:22,550
I...
100
00:05:23,320 --> 00:05:24,400
I like people who look like dogs.
101
00:05:24,400 --> 00:05:25,640
- Dogs? - Yes.
102
00:05:25,640 --> 00:05:27,590
You took some time to think.
103
00:05:27,720 --> 00:05:29,460
Number 7066 asked,
104
00:05:29,760 --> 00:05:31,840
"You took some time to think."
105
00:05:31,840 --> 00:05:32,880
Are you happy?
106
00:05:32,880 --> 00:05:34,830
"Do you always have a lot of concerns?"
107
00:05:34,930 --> 00:05:38,280
Do I look like a cat or a dog?
108
00:05:38,280 --> 00:05:40,370
- You? - Don't I look like a dog?
109
00:05:41,600 --> 00:05:42,740
You...
110
00:05:43,370 --> 00:05:44,840
are just ugly.
111
00:05:47,440 --> 00:05:48,940
Your manager is here!
112
00:06:30,220 --> 00:06:33,820
Gosh, she's so pretty.
113
00:06:34,490 --> 00:06:35,890
Whose daughter is that?
114
00:06:38,090 --> 00:06:39,290
Welcome.
115
00:06:39,430 --> 00:06:40,660
Hey, pretty lady.
116
00:06:41,330 --> 00:06:43,380
That girl over there...
117
00:06:43,380 --> 00:06:45,450
What was her name again?
118
00:06:45,450 --> 00:06:48,620
- Do you mean Sa Jin Jin? - Yes, Sa Jin Jin.
119
00:06:48,620 --> 00:06:51,410
I don't know who her mother is, but I envy her.
120
00:06:52,040 --> 00:06:55,410
She comes here often with her mother. They live nearby.
121
00:06:56,510 --> 00:06:57,800
- Really? - Yes.
122
00:06:57,800 --> 00:06:59,900
I haven't seen her,
123
00:06:59,900 --> 00:07:03,080
but they say her mother looks nothing like her.
124
00:07:03,220 --> 00:07:06,090
I don't know if I should say this, but she's said to be mean-looking.
125
00:07:07,020 --> 00:07:08,720
You don't know anything.
126
00:07:09,220 --> 00:07:10,690
You don't know how kind she is.
127
00:07:12,390 --> 00:07:14,130
Yes, of course.
128
00:07:14,360 --> 00:07:16,930
Are you looking for something in particular?
129
00:07:17,070 --> 00:07:20,450
Can we get the lipstick that Sa Jin Jin is advertising?
130
00:07:20,450 --> 00:07:22,000
Do you want to try them?
131
00:07:22,140 --> 00:07:23,740
- Come inside. - Yes, of course.
132
00:07:24,940 --> 00:07:28,410
- Let's just try them on. - Gosh.
133
00:07:29,840 --> 00:07:31,450
Hello!
134
00:07:32,010 --> 00:07:33,410
Chang Wan,
135
00:07:34,180 --> 00:07:36,150
I'd like some cool beer.
136
00:07:36,620 --> 00:07:37,970
Did you go hiking?
137
00:07:37,970 --> 00:07:40,490
What would I do at home?
138
00:07:41,860 --> 00:07:44,880
- Have you heard about this? - What?
139
00:07:44,880 --> 00:07:48,650
The most expensive dish is made by your wife who makes you feel guilty.
140
00:07:48,650 --> 00:07:50,850
Be thankful that she cooks for you every time.
141
00:07:50,850 --> 00:07:52,420
She made me curry.
142
00:07:52,420 --> 00:07:55,550
It's not like we're Indian.
143
00:07:55,550 --> 00:07:57,490
Wait. I'll fry you some chicken.
144
00:07:57,490 --> 00:07:59,570
Gosh, thank you.
145
00:08:01,340 --> 00:08:02,610
Here you go.
146
00:08:02,680 --> 00:08:06,680
You've gotten quite old. You should stop working.
147
00:08:07,220 --> 00:08:09,600
The only thing I can do is fry chicken.
148
00:08:09,600 --> 00:08:12,070
I should work hard when I still can.
149
00:08:12,070 --> 00:08:14,840
You have a successful daughter. Why do you worry so much?
150
00:08:14,840 --> 00:08:16,520
Her money isn't mine.
151
00:08:16,520 --> 00:08:19,880
Do you mean she'll keep all her money?
152
00:08:19,880 --> 00:08:23,210
It's up to her to decide what she does with it.
153
00:08:23,210 --> 00:08:25,280
Goodness, Chang Wan.
154
00:08:25,280 --> 00:08:28,440
Are you simply kind or foolish?
155
00:08:29,700 --> 00:08:32,590
Why did you cover up your beautiful daughter?
156
00:08:32,590 --> 00:08:34,610
Leave it alone.
157
00:08:39,580 --> 00:08:41,920
(Double the thrilling taste, beer that's only for you)
158
00:08:45,950 --> 00:08:48,220
Sa Jin Jin probably lives on morning dew.
159
00:08:48,590 --> 00:08:50,480
She's my ideal type.
160
00:08:50,480 --> 00:08:53,680
I've been her fan for a long time...
161
00:08:53,680 --> 00:08:55,410
since she was an idol singer.
162
00:08:55,410 --> 00:08:56,580
That's right.
163
00:08:56,580 --> 00:08:59,630
Everyone, please calm down.
164
00:08:59,630 --> 00:09:02,050
It's Wednesday with the master of popular idol singers.
165
00:09:02,050 --> 00:09:03,250
Is it Law of Love segment?
166
00:09:03,250 --> 00:09:05,120
No, it's not. It's more like...
167
00:09:05,120 --> 00:09:08,540
Sa Jin Jin's fan meeting today.
168
00:09:09,110 --> 00:09:12,330
Are you listening to us, Sa Jin Jin? If you are...
169
00:09:12,330 --> 00:09:14,970
Peekaboo. She's right here.
170
00:09:14,970 --> 00:09:16,750
I'm so jealous.
171
00:09:17,390 --> 00:09:19,870
There's a line of men waiting for you.
172
00:09:19,870 --> 00:09:21,560
You have nothing to lose.
173
00:09:21,890 --> 00:09:24,110
If we reveal all the text messages that you received,
174
00:09:24,110 --> 00:09:26,210
all the girls will have a fit.
175
00:09:26,210 --> 00:09:28,350
Please tune in right away.
176
00:09:28,350 --> 00:09:30,880
Every Wednesday,
177
00:09:30,880 --> 00:09:34,270
many of Jin Jin's fans are waiting.
178
00:09:34,370 --> 00:09:37,760
If you're listening to our show, please visit us.
179
00:09:37,760 --> 00:09:40,090
Why don't we listen to a song?
180
00:09:40,090 --> 00:09:41,190
That sounds good.
181
00:09:41,190 --> 00:09:44,630
Let's go back to the time when Jin Jin was an idol singer.
182
00:09:44,630 --> 00:09:46,630
It's "Lovely Day" by Daeri Girls.
183
00:09:46,630 --> 00:09:49,420
- Here it is. - I love this song.
184
00:09:50,490 --> 00:09:52,770
(Sa Jin Jin, the Highest Value in the Market)
185
00:09:52,770 --> 00:09:55,690
- What's FA? - Why?
186
00:09:56,590 --> 00:09:59,330
- It's related to baseball players. - Do you play baseball?
187
00:09:59,860 --> 00:10:02,100
In the headline, it says...
188
00:10:02,300 --> 00:10:04,350
"Sa Jin Jin, the Highest Value in the Market."
189
00:10:04,350 --> 00:10:06,000
"Will she be on FA Market?"
190
00:10:07,400 --> 00:10:08,800
What does it mean?
191
00:10:10,200 --> 00:10:12,270
Hong Hee, do you have the draft?
192
00:10:12,610 --> 00:10:14,340
(President Jang Ki Bong)
193
00:10:20,480 --> 00:10:21,780
Hello, Reporter Yoon.
194
00:10:22,820 --> 00:10:25,390
Yes, the contract has ended.
195
00:10:25,790 --> 00:10:29,060
All the agencies want to work with Jin Jin.
196
00:10:29,490 --> 00:10:31,240
I'm aware of the offers.
197
00:10:31,240 --> 00:10:33,390
I know that they're aggressive.
198
00:10:34,360 --> 00:10:36,710
How would I know if she'll take them?
199
00:10:36,710 --> 00:10:39,730
The decision is completely up to the actress.
200
00:10:40,200 --> 00:10:42,850
(After using the makeup, notice the changes in the skin.)
201
00:10:42,850 --> 00:10:45,410
Why are there two models for the makeup?
202
00:10:45,710 --> 00:10:46,990
Is President Jang behind this?
203
00:10:46,990 --> 00:10:49,910
- He may offer it to Jeong Da Yeong. - Stop it.
204
00:10:51,480 --> 00:10:54,250
Da Yeong's skin is terrible.
205
00:10:57,320 --> 00:10:58,770
- Which one is it? - Park Myeong Soo.
206
00:10:58,770 --> 00:11:00,490
It startled me.
207
00:11:00,490 --> 00:11:02,560
- One. - Jung Si Eun.
208
00:11:03,830 --> 00:11:05,190
- Jung Si Eun. - Jung Si Eun.
209
00:11:06,160 --> 00:11:08,660
- Everyone. - Look, it's Sa Jin Jin.
210
00:11:09,100 --> 00:11:10,430
This is unbelievable.
211
00:11:12,330 --> 00:11:14,300
- Hey. - Yes?
212
00:11:14,400 --> 00:11:17,190
- Did you see that? - It's different indeed.
213
00:11:17,190 --> 00:11:20,730
The level and the sizes are very different.
214
00:11:20,730 --> 00:11:24,100
- Right? - But I'm not familiar with it.
215
00:11:24,100 --> 00:11:25,930
You should talk to our president.
216
00:11:25,930 --> 00:11:27,770
Our president already knows.
217
00:11:27,770 --> 00:11:29,700
Really? Our boss does?
218
00:11:29,700 --> 00:11:31,270
Of course.
219
00:11:31,270 --> 00:11:33,470
Everyone knows that Sa Jin Jin is always on time.
220
00:11:33,470 --> 00:11:35,010
She doesn't exercise in the car.
221
00:11:35,010 --> 00:11:38,310
She doesn't waste her energy since she's the top.
222
00:11:38,310 --> 00:11:39,780
- Hey! - What?
223
00:11:39,780 --> 00:11:43,820
I was talking about Sa Jin Jin's van. Her van.
224
00:11:43,820 --> 00:11:46,150
- Van? - I want to...
225
00:11:46,150 --> 00:11:47,870
ride that van.
226
00:11:50,910 --> 00:11:54,510
The makeup and hairstylist managers are in the studio.
227
00:11:55,710 --> 00:11:57,900
We should have brought more staff.
228
00:11:57,900 --> 00:12:00,520
I bet Jeong Da Yeong brought a huge crew.
229
00:12:01,450 --> 00:12:03,570
Hello, Director Cho.
230
00:12:03,570 --> 00:12:06,490
We're almost there. We are...
231
00:12:06,790 --> 00:12:10,340
- Gangnam. - Dosan Intersection.
232
00:12:10,340 --> 00:12:12,840
We'll be right there. See you.
233
00:12:12,840 --> 00:12:14,850
- Director Cho. - Yes, sir.
234
00:12:14,850 --> 00:12:15,880
Where's Jeong Da Yeong?
235
00:12:15,880 --> 00:12:18,520
They've been saying for an hour that they're close.
236
00:12:18,520 --> 00:12:20,250
Do they consider me a fool?
237
00:12:20,250 --> 00:12:22,540
They aren't even good liars.
238
00:12:23,200 --> 00:12:26,490
- I'm sorry. - I'm sorry.
239
00:12:26,490 --> 00:12:28,830
- I'm so sorry. - I'm sorry.
240
00:12:28,830 --> 00:12:30,700
I'm so sorry, director.
241
00:12:30,700 --> 00:12:33,920
My manager woke up late today.
242
00:12:34,220 --> 00:12:35,680
You should do better.
243
00:12:37,320 --> 00:12:40,050
- Gosh, I'm sorry. - Sorry.
244
00:12:42,020 --> 00:12:44,810
Goodness. Hello, Jin Jin.
245
00:12:44,810 --> 00:12:47,900
I'm sorry. I'll hurry.
246
00:12:48,300 --> 00:12:49,560
Excuse me.
247
00:13:11,220 --> 00:13:14,390
Da Yeong, you should get changed.
248
00:13:15,390 --> 00:13:16,620
Okay.
249
00:13:19,430 --> 00:13:21,350
By the way, director.
250
00:13:21,350 --> 00:13:22,910
Take a look at me.
251
00:13:22,910 --> 00:13:25,920
This dress has a beautiful neckline...
252
00:13:25,920 --> 00:13:27,620
for the collarbone.
253
00:13:27,620 --> 00:13:30,620
I have a beautiful neck and collarbone.
254
00:13:30,620 --> 00:13:31,870
Da Yeong.
255
00:13:32,170 --> 00:13:34,140
I can hold water in here too.
256
00:13:35,840 --> 00:13:39,030
Come on.
257
00:13:39,030 --> 00:13:41,400
Just take a look at me.
258
00:13:41,400 --> 00:13:43,320
- I put a lot of thought into it. - Jeong Da Yeong.
259
00:13:44,220 --> 00:13:47,390
Let's hurry up the shoot so we can leave. Okay?
260
00:13:49,590 --> 00:13:50,790
Okay, Jin Jin.
261
00:13:59,300 --> 00:14:02,290
- Whitening. - Instant anti-aging.
262
00:14:02,290 --> 00:14:05,410
It's the only masterpiece for beauty.
263
00:14:07,680 --> 00:14:10,260
Cut. Okay.
264
00:14:10,260 --> 00:14:13,460
- Thank you. - Thank you.
265
00:14:13,460 --> 00:14:16,320
- See you later. - You did a great job today.
266
00:14:16,720 --> 00:14:18,840
- Thank you. - Thank you, everyone.
267
00:14:18,840 --> 00:14:20,440
- Goodbye. - See you again.
268
00:14:20,440 --> 00:14:22,170
Good job today.
269
00:14:22,170 --> 00:14:24,460
Thank you, everyone.
270
00:14:26,690 --> 00:14:29,750
Aren't you hot?
271
00:14:29,750 --> 00:14:32,420
- I am. - I'm so hot.
272
00:14:32,420 --> 00:14:35,090
- Where are my slippers? - I'll bring them from the car.
273
00:14:35,090 --> 00:14:36,600
- Wait. - What?
274
00:14:44,150 --> 00:14:46,700
Take a seat, and put them on. You did a good job.
275
00:14:46,700 --> 00:14:49,200
- You're hot, aren't you? - Yes.
276
00:14:49,200 --> 00:14:51,040
They don't turn on the air conditioner.
277
00:14:51,040 --> 00:14:54,160
- I had a hard time today. - I know.
278
00:14:54,920 --> 00:14:56,170
What do you want to eat?
279
00:14:56,170 --> 00:14:57,630
You did a great job.
280
00:14:58,330 --> 00:15:00,110
- Thank you. - Thank you.
281
00:15:00,110 --> 00:15:01,750
- Da Yeong. - Goodbye.
282
00:15:01,750 --> 00:15:03,850
- See you again. - Thank you for your work.
283
00:15:03,850 --> 00:15:05,130
Da Yeong.
284
00:15:16,480 --> 00:15:17,980
Go to her now.
285
00:15:18,350 --> 00:15:19,650
Hurry.
286
00:15:31,590 --> 00:15:34,860
I was wrong. I thought your eyelashes came off.
287
00:15:35,560 --> 00:15:37,530
Goodness.
288
00:15:37,870 --> 00:15:41,300
- By the way, do you know this? - Pardon?
289
00:15:41,570 --> 00:15:44,340
A star who was cursed after acting like a brat.
290
00:15:44,340 --> 00:15:45,460
What?
291
00:15:45,460 --> 00:15:49,010
A star. A star in the sky.
292
00:15:51,050 --> 00:15:52,510
You don't know, do you?
293
00:15:52,510 --> 00:15:55,120
Look up Cassiopeia.
294
00:16:00,120 --> 00:16:03,210
"A constellation in the northern sky,"
295
00:16:03,210 --> 00:16:04,980
"Cassiopeia,"
296
00:16:04,980 --> 00:16:06,960
"was a queen of Ethiopia."
297
00:16:07,560 --> 00:16:10,380
"She was arrogant and full of greed."
298
00:16:10,380 --> 00:16:12,150
"After enraging Poseidon,"
299
00:16:12,150 --> 00:16:16,770
"she was placed upside-down on a chair in the sky as a punishment."
300
00:16:16,970 --> 00:16:18,670
How did you know about it?
301
00:16:18,670 --> 00:16:20,810
I saw it on "Surprise".
302
00:16:38,790 --> 00:16:40,330
Gosh.
303
00:16:49,370 --> 00:16:50,910
My goodness.
304
00:16:51,140 --> 00:16:54,660
If I ever drink again,
305
00:16:54,660 --> 00:16:58,100
it means that I have no common sense.
306
00:16:58,100 --> 00:16:59,330
(Young Shim)
307
00:16:59,330 --> 00:17:00,660
(Hello...)
308
00:17:00,660 --> 00:17:02,570
How's your stomach, Ah Reum?
309
00:17:02,570 --> 00:17:04,100
(This is applicant Jang Young Shim.)
310
00:17:04,100 --> 00:17:05,240
By the way,
311
00:17:05,240 --> 00:17:10,220
how can Jin Jin love Anthony and Anthony only?
312
00:17:12,230 --> 00:17:14,410
"Anthony". Gosh.
313
00:17:14,410 --> 00:17:16,150
Why doesn't she ask him out?
314
00:17:16,150 --> 00:17:17,800
She's more popular than he is.
315
00:17:18,230 --> 00:17:22,440
She'll complain about his ideal type of women.
316
00:17:25,570 --> 00:17:27,370
There's no greater star than you.
317
00:17:27,940 --> 00:17:29,590
She must be pretty, kind,
318
00:17:29,590 --> 00:17:30,830
educated, and from a good family.
319
00:17:30,830 --> 00:17:32,660
She must be able to support you.
320
00:17:32,660 --> 00:17:34,170
She can't be a celebrity or a star.
321
00:17:34,170 --> 00:17:36,120
You must meet an amazing woman.
322
00:17:38,320 --> 00:17:39,890
When you're 80.
323
00:17:42,420 --> 00:17:43,920
Do you think...
324
00:17:43,990 --> 00:17:46,360
she suffers from Bongo's Curse?
325
00:17:46,690 --> 00:17:50,330
She's the great Sa Jin Jin. I just don't get it.
326
00:17:50,630 --> 00:17:52,680
You can never understand a fangirl.
327
00:17:52,680 --> 00:17:54,270
She's just incredible.
328
00:17:54,540 --> 00:17:56,270
It's been 20 years, right?
329
00:17:57,240 --> 00:17:59,210
Even a fairy tale character would give in.
330
00:18:00,070 --> 00:18:02,080
Poor her.
331
00:18:02,210 --> 00:18:03,810
We're all the same.
332
00:18:04,480 --> 00:18:06,760
Today? Hanoi.
333
00:18:06,760 --> 00:18:10,890
Forget the flight. I wish I could have a nice bowl of pho.
334
00:18:11,820 --> 00:18:14,820
Yes. Okay, I'll get you some coffee.
335
00:18:22,460 --> 00:18:23,930
Hello, Ms. Han.
336
00:18:24,700 --> 00:18:26,200
I'm Lee Dong Hoon, a co-pilot.
337
00:18:26,300 --> 00:18:28,200
We flew to Sapporo last month.
338
00:18:30,000 --> 00:18:33,540
Flight 102 to Sapporo will last 2 hours and 10 minutes.
339
00:18:34,040 --> 00:18:36,740
We will leave Gate 36 at 2pm...
340
00:18:37,310 --> 00:18:40,410
and land in Sapporo at 4:20pm local time.
341
00:18:40,710 --> 00:18:42,770
189 seats were reserved.
342
00:18:42,770 --> 00:18:45,770
We will fly at an altitude of 37,000 feet.
343
00:18:45,770 --> 00:18:49,060
Due to weather and jet streams, for 40 minutes after takeoff,
344
00:18:49,260 --> 00:18:50,820
there will be some turbulence.
345
00:18:50,990 --> 00:18:55,080
If the turbulence is severe, we'll light the seat belt sign twice.
346
00:18:55,080 --> 00:18:57,280
The weather here and at our destination...
347
00:18:57,280 --> 00:18:59,030
is less than optimal.
348
00:18:59,430 --> 00:19:02,540
Incheon Airport's security level is yellow,
349
00:19:02,940 --> 00:19:06,690
so as soon as the plane comes in, do a thorough check.
350
00:19:06,690 --> 00:19:09,280
- He's cute. - Today's secret security code...
351
00:19:09,280 --> 00:19:10,610
is "blue horse".
352
00:19:13,650 --> 00:19:16,580
You're that co-pilot. Hello.
353
00:19:21,260 --> 00:19:22,690
Are you flying to Hanoi today?
354
00:19:22,890 --> 00:19:24,560
I overheard you talking.
355
00:19:25,590 --> 00:19:28,200
- Yes. - Me too.
356
00:19:29,000 --> 00:19:32,950
I see. Please ensure we get a smooth landing.
357
00:19:32,950 --> 00:19:34,270
I will.
358
00:19:39,410 --> 00:19:40,940
What is this?
359
00:19:49,220 --> 00:19:50,520
Why won't you eat?
360
00:19:51,520 --> 00:19:52,850
Are you on a diet?
361
00:19:55,460 --> 00:19:56,660
Good idea.
362
00:19:57,260 --> 00:19:59,410
Other people take diet pills.
363
00:19:59,410 --> 00:20:01,300
Eat first, talk later.
364
00:20:02,830 --> 00:20:04,160
I'm done.
365
00:20:08,240 --> 00:20:10,900
Why does my stomach keep coming out?
366
00:20:15,310 --> 00:20:16,840
What did you want to say?
367
00:20:21,750 --> 00:20:22,880
Hong Kong.
368
00:20:23,780 --> 00:20:25,650
- You know. - A variety show?
369
00:20:25,650 --> 00:20:27,090
VP Nam.
370
00:20:27,520 --> 00:20:29,610
He helped you debut.
371
00:20:29,610 --> 00:20:32,710
He looked out for us since we started in that tiny office.
372
00:20:32,710 --> 00:20:34,460
He did so much for you.
373
00:20:34,900 --> 00:20:36,900
He's on the verge of losing his job.
374
00:20:37,030 --> 00:20:39,930
He wants you on your first variety show in 10 years.
375
00:20:40,770 --> 00:20:43,550
- Let's help him out. - I'm not funny.
376
00:20:43,550 --> 00:20:44,710
You are funny.
377
00:20:44,810 --> 00:20:46,070
Come on.
378
00:20:46,110 --> 00:20:47,880
Do you want to go on a talkshow?
379
00:20:47,980 --> 00:20:50,810
Or wear a mask and sing in front of a crowd?
380
00:20:50,810 --> 00:20:54,620
Wouldn't it be better to go to Hong Kong and chat for a while?
381
00:20:55,480 --> 00:20:58,050
- Give me the script. - That's old school.
382
00:20:58,250 --> 00:21:00,000
They don't have scripts these days.
383
00:21:00,000 --> 00:21:02,220
- What do I do then? - Just wing it.
384
00:21:02,320 --> 00:21:04,390
Don't think something up...
385
00:21:04,460 --> 00:21:07,080
and try to be haughty or act strange.
386
00:21:07,080 --> 00:21:08,850
People hate that these days.
387
00:21:08,850 --> 00:21:10,100
Are you afraid I'll flop?
388
00:21:11,170 --> 00:21:14,470
Look at you. I know you'll do just fine.
389
00:21:16,440 --> 00:21:18,410
Spend the night in Hong Kong,
390
00:21:19,040 --> 00:21:21,440
and take a break, okay?
391
00:21:24,350 --> 00:21:26,210
- Okay. - Okay.
392
00:21:37,120 --> 00:21:39,310
I'm Kim Gi Min from Morning Calm Entertainment.
393
00:21:39,310 --> 00:21:40,990
I'd like to offer you a contract.
394
00:21:41,030 --> 00:21:43,060
I'll wait to hear from you.
395
00:21:44,830 --> 00:21:46,100
Is it a guy?
396
00:21:46,570 --> 00:21:47,940
No.
397
00:21:49,400 --> 00:21:50,900
Tell me first.
398
00:21:51,210 --> 00:21:54,490
I need to know if I'm to do damage control.
399
00:21:54,490 --> 00:21:55,980
It's not like that.
400
00:22:02,180 --> 00:22:03,350
(Jeong Da Yeong)
401
00:22:04,920 --> 00:22:06,520
What do you think about her?
402
00:22:10,060 --> 00:22:11,360
She's pretty.
403
00:22:13,760 --> 00:22:15,330
Is that why you crushed her?
404
00:22:15,600 --> 00:22:18,100
- What? - You embarrassed her.
405
00:22:18,530 --> 00:22:22,140
She cried so much that her eyes puffed up.
406
00:22:22,240 --> 00:22:25,010
You can't do that to young kids.
407
00:22:25,210 --> 00:22:26,590
Is that what she said?
408
00:22:26,590 --> 00:22:29,240
Why? Will you go back and chew her out?
409
00:22:31,550 --> 00:22:33,580
That's what old people do.
410
00:22:33,580 --> 00:22:37,220
Don't lecture others just because you've been around a while.
411
00:22:43,120 --> 00:22:44,440
Good job.
412
00:22:44,440 --> 00:22:46,730
- Take care. - Get some rest.
413
00:22:49,660 --> 00:22:52,270
Do you want to go to the night market later?
414
00:22:52,330 --> 00:22:54,440
- Sure. - Do you like banh mi?
415
00:22:54,440 --> 00:22:56,770
I found a famous place between the locals.
416
00:22:57,670 --> 00:22:58,870
Ms. Han.
417
00:22:59,110 --> 00:23:00,440
Ms. Han.
418
00:23:03,040 --> 00:23:04,430
You did great today.
419
00:23:04,430 --> 00:23:06,650
Thanks. You too.
420
00:23:08,420 --> 00:23:11,150
Would you mind giving me...
421
00:23:11,820 --> 00:23:13,090
your number?
422
00:23:14,560 --> 00:23:16,120
Buy me some beer.
423
00:23:19,560 --> 00:23:21,400
Sure. Why not?
424
00:23:35,180 --> 00:23:36,510
That's mine.
425
00:23:40,610 --> 00:23:42,250
This is for you.
426
00:23:47,220 --> 00:23:50,690
(Chocolate gift box meaning)
427
00:23:52,960 --> 00:23:54,500
What's going on?
428
00:23:55,960 --> 00:23:58,370
(Chocolate: I love you)
429
00:24:02,640 --> 00:24:04,770
Let's go to the night market.
430
00:24:05,570 --> 00:24:06,820
Ms. Han.
431
00:24:06,820 --> 00:24:09,180
The night market's the least of our worries.
432
00:24:09,880 --> 00:24:12,050
What'll you do about this?
433
00:24:13,150 --> 00:24:17,250
- What? - You two shot lasers at each other.
434
00:24:17,520 --> 00:24:19,020
I got it right away.
435
00:24:20,290 --> 00:24:21,460
I think...
436
00:24:22,490 --> 00:24:24,530
this is exactly that.
437
00:24:24,660 --> 00:24:26,290
- What? - Flirting.
438
00:24:38,010 --> 00:24:40,740
(Incheon Airport)
439
00:25:04,800 --> 00:25:06,330
What are you doing?
440
00:25:06,330 --> 00:25:07,700
News flash.
441
00:25:07,900 --> 00:25:09,190
I'm getting married.
442
00:25:09,190 --> 00:25:10,270
What?
443
00:25:10,370 --> 00:25:13,190
I need to go to the hospital. Where's Young Shim? I'll be brief.
444
00:25:13,190 --> 00:25:14,940
It's okay. Get in.
445
00:25:20,950 --> 00:25:22,750
How far along are you?
446
00:25:23,950 --> 00:25:26,620
28 weeks. 8 months.
447
00:25:27,390 --> 00:25:29,320
- Still a way to go, then. - Yes.
448
00:25:31,430 --> 00:25:34,460
The fibroid is in a bad spot.
449
00:25:34,600 --> 00:25:38,770
There are four sized 6cm near your bladder.
450
00:25:40,170 --> 00:25:42,370
- Was your period irregular? - Yes.
451
00:25:43,640 --> 00:25:44,810
Doctor.
452
00:25:45,570 --> 00:25:48,440
Will I be an old mom even if I get pregnant today?
453
00:25:49,140 --> 00:25:52,410
Some women have their first babies in their 50s.
454
00:25:53,250 --> 00:25:56,430
Once you get the fibroids out and make a full recovery,
455
00:25:56,430 --> 00:25:58,570
you can get pregnant and have a child no problem.
456
00:25:58,570 --> 00:25:59,790
Okay.
457
00:26:00,290 --> 00:26:02,940
You'll be admitted in 2 days for 4 nights and 5 days.
458
00:26:02,940 --> 00:26:04,660
The surgery will be in three days.
459
00:26:04,930 --> 00:26:06,760
Have you had sex before?
460
00:26:09,400 --> 00:26:11,230
Yes, I have.
461
00:26:13,700 --> 00:26:17,240
Okay, so my first goal is...
462
00:26:17,370 --> 00:26:20,240
to get physical. To have a physical conversation.
463
00:26:20,440 --> 00:26:22,660
You're getting ahead of yourself.
464
00:26:22,660 --> 00:26:25,730
Not this time. A flight attendant noticed it first.
465
00:26:25,730 --> 00:26:28,130
So what? Did he call you?
466
00:26:28,130 --> 00:26:30,620
No. I'm playing hard to get.
467
00:26:30,620 --> 00:26:32,970
No. He isn't into you.
468
00:26:32,970 --> 00:26:35,960
No. He's afraid of the social prejudice.
469
00:26:36,090 --> 00:26:38,040
He's seven years younger.
470
00:26:38,040 --> 00:26:40,310
A man makes a beeline for a woman he likes.
471
00:26:40,310 --> 00:26:41,630
He never confuses her.
472
00:26:41,900 --> 00:26:44,780
This is why when a veteran fights a novice,
473
00:26:44,780 --> 00:26:46,850
- the novice wins. - What?
474
00:26:46,850 --> 00:26:50,420
The rules of flirting are completely different.
475
00:26:50,420 --> 00:26:52,310
Why try to fit it to a script?
476
00:26:52,410 --> 00:26:54,390
I will show you both.
477
00:26:54,390 --> 00:26:56,680
Just wait until my operation's done.
478
00:26:57,010 --> 00:26:58,760
Do you have his photo?
479
00:26:58,760 --> 00:26:59,910
No.
480
00:27:00,810 --> 00:27:03,550
Oh, he looks like that guy.
481
00:27:04,620 --> 00:27:05,920
Jung Woo Sung.
482
00:27:07,520 --> 00:27:10,290
Bongo Man? The face genius?
483
00:27:14,090 --> 00:27:16,750
My name is Jung Woo Sung.
484
00:27:16,750 --> 00:27:18,070
(Jung Woo Sung)
485
00:27:18,770 --> 00:27:20,170
Him?
486
00:27:21,070 --> 00:27:23,390
He was so cool when he spoke in that dialect.
487
00:27:23,390 --> 00:27:24,570
Him?
488
00:27:24,870 --> 00:27:26,590
He said he liked me.
489
00:27:26,590 --> 00:27:29,030
What are you saying? He liked me.
490
00:27:29,030 --> 00:27:31,130
- Don't say that. - It's true.
491
00:27:31,130 --> 00:27:32,980
- What? - I'm serious.
492
00:27:33,410 --> 00:27:34,610
Hey.
493
00:27:34,880 --> 00:27:36,250
Do you remember?
494
00:27:36,350 --> 00:27:40,420
We once nearly ended our relationship because of a man.
495
00:27:40,890 --> 00:27:42,120
- Right? - When?
496
00:27:43,790 --> 00:27:46,110
- We look great here. Look at this. - Show me.
497
00:27:46,110 --> 00:27:47,330
Show me.
498
00:27:47,430 --> 00:27:49,500
- This looks great. - I like this one and that one.
499
00:27:50,000 --> 00:27:52,630
- We look great here. - I'm not in that one.
500
00:27:52,970 --> 00:27:55,720
- We look great here. - Let me see.
501
00:27:55,720 --> 00:27:58,360
- See? - Only you look good here.
502
00:27:58,360 --> 00:28:00,520
That's all we need.
503
00:28:00,520 --> 00:28:03,280
Hey, my legs look so fat here.
504
00:28:03,280 --> 00:28:04,830
- Hey! - Hey!
505
00:28:04,830 --> 00:28:07,510
- My legs are worse. - You're too thin to say that.
506
00:28:07,810 --> 00:28:10,070
Hey, I look really weird here.
507
00:28:10,070 --> 00:28:13,170
- You really do. - You look angry here.
508
00:28:13,170 --> 00:28:14,540
- No. - You do.
509
00:28:14,540 --> 00:28:16,370
- Gosh. - I'll pick this one.
510
00:28:16,370 --> 00:28:18,930
- Don't do that. - Don't write your name.
511
00:28:19,730 --> 00:28:22,050
- Hey! - Hey, wait.
512
00:28:22,050 --> 00:28:23,530
- Hey. - Gosh.
513
00:28:25,130 --> 00:28:28,450
- Those shoes... - He always wear those shoes.
514
00:28:28,450 --> 00:28:30,320
- I saw this every day. - Me too.
515
00:28:30,320 --> 00:28:31,390
Does he even wash them?
516
00:28:31,390 --> 00:28:33,170
- No. - No.
517
00:28:41,650 --> 00:28:44,970
(11046 Han Ah Reum)
518
00:28:44,970 --> 00:28:48,000
(11027 Jang Young Shim)
519
00:28:48,000 --> 00:28:52,090
(11031 Sa Jin Jin)
520
00:28:55,030 --> 00:28:57,800
Yes, we did.
521
00:28:58,270 --> 00:29:01,430
- We wrote something then. - Yes.
522
00:29:01,640 --> 00:29:03,470
Why doesn't this work?
523
00:29:07,870 --> 00:29:10,830
Guys, I bought a camera. I'll take pictures of you. Come out.
524
00:29:10,830 --> 00:29:12,450
- Yes! - Yes!
525
00:29:13,380 --> 00:29:15,100
- Here. - Thanks.
526
00:29:15,100 --> 00:29:17,270
Come outside. Stop right there.
527
00:29:17,270 --> 00:29:18,850
Come outside quickly.
528
00:29:19,250 --> 00:29:20,400
(Pledge Written in Blood)
529
00:29:20,400 --> 00:29:22,010
- Han Ah Reum... - Sa Jin Jin...
530
00:29:22,010 --> 00:29:23,070
And Jang Young Shim...
531
00:29:23,070 --> 00:29:26,740
- promise never to fight over men... - Promise never to fight over men...
532
00:29:26,740 --> 00:29:29,100
- and will be friends forever. - and will be friends forever.
533
00:29:29,330 --> 00:29:31,950
It's not valid now. Let's just hope someone gets married.
534
00:29:31,950 --> 00:29:34,320
Yes, you should go first.
535
00:29:34,320 --> 00:29:38,120
I will get married when I meet a thick guy.
536
00:29:38,120 --> 00:29:39,360
That's how men should be.
537
00:29:39,360 --> 00:29:41,540
Why do you care about the thickness?
538
00:29:42,040 --> 00:29:43,860
You won't know even if I tell you.
539
00:29:43,860 --> 00:29:47,480
You haven't felt the weight of a man yet, so you won't know.
540
00:30:06,030 --> 00:30:13,620
- Please look over here. - Please look over here.
541
00:30:13,620 --> 00:30:16,230
- Another pose, please. - Please look over here.
542
00:30:16,230 --> 00:30:18,630
- Sa Jin Jin, over here. - Please look over here.
543
00:30:18,630 --> 00:30:20,630
- Please look over here. - You're so pretty.
544
00:30:20,630 --> 00:30:22,780
- Please look over here. - Please look over here.
545
00:30:23,050 --> 00:30:25,500
- Please look over here. - Please look over here.
546
00:30:25,500 --> 00:30:27,870
- Look over here. - Sa Jin Jin.
547
00:30:27,870 --> 00:30:29,060
- Please look over here. - Sa Jin Jin.
548
00:30:30,520 --> 00:30:32,530
Jin Jin, where are you going?
549
00:30:33,030 --> 00:30:34,950
I'm going to Hong Kong to shoot a variety show.
550
00:30:34,950 --> 00:30:37,810
You haven't been on a variety show for a while. Everyone is waiting.
551
00:30:37,810 --> 00:30:40,770
Gosh, my face looks so fat.
552
00:30:40,930 --> 00:30:42,790
Gosh, you look so thin.
553
00:30:42,790 --> 00:30:44,870
What's your fashion concept today?
554
00:30:44,870 --> 00:30:48,660
- Gosh, that's my cellphone. - It's a "see-through look".
555
00:30:48,660 --> 00:30:49,690
- Really? - Yes.
556
00:30:49,690 --> 00:30:51,130
You look pretty.
557
00:30:51,130 --> 00:30:53,950
You look prettier every day. Are you dating someone?
558
00:30:54,080 --> 00:30:55,950
I wish I could.
559
00:30:57,220 --> 00:30:59,640
- Mi Dal, come quickly. - If you ever date someone,
560
00:30:59,640 --> 00:31:01,640
- Wait a moment! - please tell us.
561
00:31:01,640 --> 00:31:02,810
- Jin Jin! - Yes.
562
00:31:02,810 --> 00:31:04,070
Promise?
563
00:31:04,070 --> 00:31:05,160
(Jin Jin, call us if you ever date someone.)
564
00:31:05,530 --> 00:31:08,500
Oh gosh.
565
00:31:10,530 --> 00:31:12,950
I still have a 30-month-long monthly installment plan left.
566
00:31:12,950 --> 00:31:14,750
I must have been out of my mind.
567
00:31:14,750 --> 00:31:16,120
You are driving me crazy too.
568
00:31:16,120 --> 00:31:19,090
Why did they tell me to share a room with you? There's only one bed.
569
00:31:19,090 --> 00:31:22,310
I don't feel like joking around.
570
00:31:33,020 --> 00:31:34,790
Please turn off the light.
571
00:31:43,360 --> 00:31:45,100
You should sleep on the bed.
572
00:31:47,670 --> 00:31:49,700
Let's sleep in the same bed.
573
00:31:57,040 --> 00:31:59,180
Let's not sleep right next to each other.
574
00:32:06,990 --> 00:32:10,270
Oh, my. This is what Hong Kong looks like at night.
575
00:32:10,270 --> 00:32:11,930
It's so beautiful.
576
00:32:41,490 --> 00:32:43,470
- Hello. - Where to?
577
00:32:43,470 --> 00:32:45,460
- Zhong Wan, please. - All right.
578
00:32:55,970 --> 00:32:58,020
This is not a distressed asset.
579
00:32:58,020 --> 00:33:00,940
But still, we should monitor the Chinese market further.
580
00:33:01,710 --> 00:33:03,210
Yes, that is correct.
581
00:33:08,210 --> 00:33:09,800
- Good morning, guys. - Good morning.
582
00:33:09,800 --> 00:33:12,800
Samantha, whatever Nick says, don't listen to him.
583
00:33:12,800 --> 00:33:14,900
- What? - Hey.
584
00:33:14,900 --> 00:33:16,010
Good morning, people.
585
00:33:16,010 --> 00:33:18,120
- Good morning. - Good morning.
586
00:33:18,120 --> 00:33:19,280
Hey, Jimmy.
587
00:33:19,280 --> 00:33:22,130
- Look closely. Always double check. - Okay.
588
00:33:36,510 --> 00:33:40,100
For now, most of the Chinese markets are slightly unstable.
589
00:33:40,100 --> 00:33:42,870
Yes, I understand. But I guarantee it's going to be fine soon.
590
00:33:42,870 --> 00:33:46,920
So actually we don't need... Tim, hold on a second.
591
00:33:47,420 --> 00:33:48,910
This is Gong speaking.
592
00:33:48,910 --> 00:33:51,260
2.15 percent going down.
593
00:33:52,130 --> 00:33:53,380
So, Tim. Listen.
594
00:33:53,380 --> 00:33:58,150
Second of all, we want accurate numbers. That's all we need, okay?
595
00:33:58,150 --> 00:33:59,300
Bye.
596
00:34:07,340 --> 00:34:08,740
Ji Won.
597
00:34:09,840 --> 00:34:12,180
You have an appointment with Chairman Li Ka-shing of National.
598
00:34:13,710 --> 00:34:16,050
It's at 2pm. Let's go. I'll take you there.
599
00:34:16,050 --> 00:34:17,520
Okay.
600
00:34:22,890 --> 00:34:26,490
By the way, for the meeting with President Sung of chemical section,
601
00:34:26,490 --> 00:34:28,700
he suggested you have dinner with some drinks.
602
00:34:29,330 --> 00:34:32,880
I know he's picky, and it's hard to get an appointment with him,
603
00:34:32,880 --> 00:34:34,950
which is why I agreed.
604
00:34:34,950 --> 00:34:37,070
But it's right after you arrive in Korea. Is it too much for you?
605
00:34:37,400 --> 00:34:40,240
It's all right. We should do as he wants.
606
00:34:40,810 --> 00:34:43,310
Gosh, you're going back to Korea without a chance to get a rest.
607
00:34:43,480 --> 00:34:45,650
You have different schedules every minute.
608
00:34:46,280 --> 00:34:48,280
All right. Cheer up.
609
00:34:48,750 --> 00:34:51,920
I'll come back to get you when your meeting is over.
610
00:34:52,020 --> 00:34:54,040
- Thank you. - You're welcome.
611
00:34:54,040 --> 00:34:55,660
It's Sa Jin Jin.
612
00:34:55,860 --> 00:34:58,420
Gosh, she's really pretty.
613
00:35:04,630 --> 00:35:07,830
- Hello, Sa Jin Jin. - Hello.
614
00:35:07,830 --> 00:35:09,670
Did you sleep well last night?
615
00:35:10,000 --> 00:35:12,510
I didn't sleep well last night.
616
00:35:13,470 --> 00:35:14,790
Is it because you were nervous?
617
00:35:14,790 --> 00:35:16,730
You shouldn't be nervous. If you act normally,
618
00:35:16,730 --> 00:35:19,080
we'll make sure to make a good program.
619
00:35:23,080 --> 00:35:24,970
So this is how you shoot this.
620
00:35:24,970 --> 00:35:26,520
She's so pretty.
621
00:35:27,490 --> 00:35:30,510
I visited this place for shooting several times.
622
00:35:30,510 --> 00:35:33,180
But it's the first time I came here for a variety show.
623
00:35:33,180 --> 00:35:37,510
Well, we'll wrap up here for now.
624
00:35:37,510 --> 00:35:38,730
All right.
44114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.